1
00:02:29,632 --> 00:02:33,295
أدين حتّى الموت من قبل نظراءه
في الثوره

2
00:02:33,669 --> 00:02:37,070
هورس" من هيراكونوبوليس"
... اله الجنات

3
00:02:37,273 --> 00:02:41,004
لديه سبعة أيّام لرؤية الأرض البشريه

4
00:02:41,244 --> 00:02:44,975
مرّة أخرى،الأرض التي
ساعد في خلقها

5
00:02:45,214 --> 00:02:49,878
سبعة أيّام :الوقت المستغرق
للنبضه الواحده للقلب الإلهيّ

6
00:02:49,952 --> 00:02:51,419
ليس أكثر بثانية واحده

7
00:02:51,821 --> 00:02:55,018
قبل حرمانه من خلوده

8
00:02:55,191 --> 00:02:57,955
لكنّ حتّى الآلهة تخاف الموت

9
00:03:12,575 --> 00:03:13,599
هيرو" ؟"
هورس" ؟"

10
00:03:13,776 --> 00:03:14,877
ميرو"، حان الوقت"

11
00:03:14,877 --> 00:03:18,540
أحسنّ استغلال لحظات إياست

12
00:03:18,781 --> 00:03:25,812
سبعة أيّام, "هورس", سبعة
هورجياسيز، ليس أكثر بثانية

13
00:03:26,155 --> 00:03:28,453
لا تقلق ... ثق بي

14
00:03:36,332 --> 00:03:38,892
... أعرف أنّك هناك

15
00:03:50,012 --> 00:03:51,570
! هيه ! انظر هناك

16
00:03:51,781 --> 00:03:54,614
ما هذا ؟

17
00:03:54,984 --> 00:03:57,475
رجلٌ عارٍ برأس طائر

18
00:03:58,821 --> 00:04:01,483
ماذا يحدث؟ اني افقد السيطره

19
00:04:01,724 --> 00:04:06,093
... لا يوجد اجابه
انا محق، انا محق

20
00:04:13,636 --> 00:04:17,834
الأطفال ... أطفالي البشريون

21
00:04:18,007 --> 00:04:19,599
لقد عدت

22
00:05:09,659 --> 00:05:11,684
الآن، انا مسؤول عن
دائرة زراعة الأعضاء

23
00:05:11,861 --> 00:05:14,887
لكننا نركّز أكثر على الجلد الصّناعيّ

24
00:05:15,164 --> 00:05:16,654
اذن، لا ضغينة بيننا

25
00:05:16,866 --> 00:05:18,265
! شكرًا لتذكيري

26
00:05:19,068 --> 00:05:19,727
هل يمكن أن آخذ اثنان ؟

27
00:05:19,969 --> 00:05:23,166
كلا، هذه المره فقط واحده

28
00:05:23,706 --> 00:05:26,834
لا يوجد ضغينه
ولكنك ما زلت بخيلاً

29
00:05:27,009 --> 00:05:28,340
"اللعنه عليك "إلما

30
00:05:28,544 --> 00:05:29,841
انت يجب ان تكون
محظوظاً جداً

31
00:05:45,795 --> 00:05:47,194
تلك الفتاه خطيره

32
00:05:47,630 --> 00:05:49,359
يبدو انها تملك اشياء
جميله وقويه

33
00:05:49,599 --> 00:05:52,727
لقد تمكنت من تدمير الحامله
عندما كانوا يقومون باختيارهم

34
00:05:52,902 --> 00:05:54,733
انت تعني عندما كانوا يطاردونهم

35
00:05:54,971 --> 00:05:56,666
لهذا انا معجب بها

36
00:05:56,739 --> 00:05:59,333
ارى انك متورط في الأدويه
غير القانونيه أكثر من ذي قبل

37
00:05:59,742 --> 00:06:02,267
أدوية المقاومه
! هنالك فرق

38
00:06:03,279 --> 00:06:05,577
أنت معجب بها، اليس كذلك ؟

39
00:06:06,082 --> 00:06:07,674
سآخذها معي

40
00:06:08,184 --> 00:06:10,880
سوف احتاج الى مؤونه من
المضادات الحيويه، حتى القديم منها

41
00:06:11,120 --> 00:06:11,711
وكذلك بعض الابر

42
00:06:11,954 --> 00:06:13,387
!ليس بهذه السرعه، عزيزتي

43
00:06:14,490 --> 00:06:17,982
اريد تقريراً مفصلاً عن كل
التحاليل التي قمتم بها عليها

44
00:06:18,194 --> 00:06:21,391
!ولا تتظاهر بأنك فقدت الملف

45
00:06:21,564 --> 00:06:23,327
!هي لك، ولكني اريد الملف

46
00:06:50,393 --> 00:06:52,827
انه ينتظرها أن تعود اليه

47
00:06:56,599 --> 00:06:57,759
كم عمرك ؟

48
00:07:02,171 --> 00:07:03,160
... هيا لنذهب

49
00:07:26,829 --> 00:07:29,127
ولكنك اتهمت السناتور علناً

50
00:07:29,331 --> 00:07:30,764
بأنه يتلاعب بالرأي العام

51
00:07:30,966 --> 00:07:32,365
هل تعتقد انه من نظّم

52
00:07:32,568 --> 00:07:34,399
علاقة الهرم من أجل انتخابه ؟

53
00:07:34,637 --> 00:07:37,765
كلا، تأثيره لا يصل
الى هذه الدرجه

54
00:07:37,940 --> 00:07:41,671
من الواضح ان الهرم هو تناظري

55
00:07:41,911 --> 00:07:44,607
تماماً مثل منطقة التطفل
"في "سنترال بارك

56
00:07:44,847 --> 00:07:46,838
لا اوافق على ان التطفل

57
00:07:47,016 --> 00:07:49,576
هو شبكه من المخلوقات الخطره

58
00:07:49,785 --> 00:07:54,813
هذه الاشاعه نشرها "الجوود" وذلك
لخدمة مصالحه في علم تحسين النسل

59
00:07:54,990 --> 00:07:59,757
العلماء اثبتوا ان التطفل هو
مدخل للعوالم المتوازيه

60
00:07:59,995 --> 00:08:02,520
أو العوالم التناظريه

61
00:08:02,732 --> 00:08:05,929
يجب ان نقتنع بفكرة اننا
لسنا وحدنا في الكون

62
00:08:06,102 --> 00:08:10,232
ولكن في الواقع فإن
برنامجك لا يبدو مقنعاً

63
00:08:10,406 --> 00:08:12,738
انت تضع اللوم على
المرشح الراحل

64
00:08:12,942 --> 00:08:13,966
"السناتور "الجوود

65
00:08:14,143 --> 00:08:16,737
انا ايضاً اتكلم عن
الديكتاتوريه الطبيه

66
00:08:16,946 --> 00:08:19,346
"تم فرض "الجوود
"على "ان واي سي

67
00:08:19,548 --> 00:08:22,608
بمشاركه فعاله من
علم تحديد النسل

68
00:08:22,785 --> 00:08:26,380
انا اتحدث عن الغارات،
التجارب غير القانونيه

69
00:08:26,589 --> 00:08:29,825
فحوص الدم غير المصرح بها
وكذلك ازالة الأعضاء

70
00:08:29,825 --> 00:08:34,125
... هنالك اناس يُفقدون
"انا اتحدث عن "جلوبوس 1

71
00:08:34,497 --> 00:08:36,021
انت تعلم ما هو، اليس كذلك ؟

72
00:08:36,232 --> 00:08:38,632
انه مكان التجميد الذي
يستخدمه العلماء

73
00:08:38,834 --> 00:08:40,825
يعملون على اساليب
تحسين النسل

74
00:08:41,003 --> 00:08:44,461
ولكنك توافقني على انه يوجد
مشكلة حمايه، اليس كذلك ؟

75
00:08:44,707 --> 00:08:46,698
سلسلة الجرائم تلك
في المستوى الثاني

76
00:08:46,842 --> 00:08:48,104
هذا من اختصاص الشرطه

77
00:08:48,277 --> 00:08:50,837
لدي ثقه كامله في
الشرطة الفدراليه

78
00:08:50,880 --> 00:08:51,972
!يا لها من عاهره

79
00:08:52,314 --> 00:08:54,373
!يا لها من عاهره

80
00:08:54,550 --> 00:08:57,542
عاهره، ولكنها تتعلم بسرعه

81
00:08:57,720 --> 00:09:00,621
! هذا ما قصدته ! عاهره

82
00:09:00,956 --> 00:09:04,093
هذا يكفي بخصوص جرائم القتل

83
00:09:04,093 --> 00:09:05,924
كم عددهم حتى الآن ؟

84
00:09:06,362 --> 00:09:07,226
أربعه

85
00:09:07,463 --> 00:09:09,021
ومن يتولى القضيه ؟

86
00:09:09,231 --> 00:09:11,722
المفتش "فرويبي"، انه متخصص
في الأمور غير العاديه

87
00:09:11,934 --> 00:09:13,834
انه يعتقد انها من
عمل قاتل متسلسل

88
00:09:14,069 --> 00:09:17,732
انه ليس متخصصاً
هو يعيش من أجل الصيد

89
00:09:17,973 --> 00:09:20,806
وذلك منذ ان مُضغ وجهه
"من قِبل الـ "دياك

90
00:09:21,043 --> 00:09:22,908
انه مختل عقلياً

91
00:09:23,145 --> 00:09:24,446
انه لا يعتمد عليه

92
00:09:24,446 --> 00:09:26,243
"لا اتفق معكِ آنسه "ليانغ

93
00:09:26,682 --> 00:09:29,412
فوريبي" شرطي جيد"
وهو سياسي ايضاً

94
00:09:29,652 --> 00:09:32,086
... هذه الكلمه غير موجوده

95
00:09:32,288 --> 00:09:35,621
... يوجد رجال ونساء
... بشر و غرباء

96
00:09:35,825 --> 00:09:37,690
... المقبولون والمرفوضون

97
00:09:37,760 --> 00:09:40,354
كل هذا الكون منقسم الى اثنين

98
00:10:01,584 --> 00:10:03,609
هذا يجعلهم 5 في
اقل من 48 ساعه

99
00:10:03,786 --> 00:10:05,617
!يا له من سجل

100
00:10:05,855 --> 00:10:07,550
"انه نفس الـ "ام او

101
00:10:07,790 --> 00:10:11,157
يبدو كأن جسده قد
انفجر من الداخل

102
00:10:11,360 --> 00:10:13,487
لقد اخبروني بوجود شاهد

103
00:10:13,662 --> 00:10:15,562
نعم، انه هناك ينتظرك

104
00:10:18,133 --> 00:10:20,033
سأعود الى المكتب
في غضون ساعه

105
00:10:23,005 --> 00:10:26,270
هل انت بخير ؟
سأراك في مكتب "فوريبي"، حسناً ؟

106
00:10:26,442 --> 00:10:29,275
نعم، نعم ،حسناً
سأراك هناك

107
00:10:30,179 --> 00:10:32,044
هل انت متأكد أنك بخير؟

108
00:11:50,192 --> 00:11:51,750
.... مرحباً

109
00:11:54,096 --> 00:11:55,586
ماذا احضر لك ؟

110
00:11:56,131 --> 00:12:01,194
هو يريد ان يعرف
اذا كانوا مريضين

111
00:12:02,738 --> 00:12:05,036
لقد سألك سؤالاً

112
00:12:05,240 --> 00:12:06,571
انا ... انا بخير، شكراً

113
00:12:06,775 --> 00:12:08,902
جميع اعضائك ؟

114
00:12:09,078 --> 00:12:11,740
انا .. لقد استبدلت رئتاي
انهما نموذج صيني

115
00:12:11,981 --> 00:12:14,279
ليس سيئاً ... هذا مغري
.... وانا

116
00:12:14,483 --> 00:12:17,782
انا لدي شيء جديد ايضاً
لا مشكله هنا

117
00:12:25,227 --> 00:12:26,751
ألا تريد شراباً ؟

118
00:13:02,531 --> 00:13:03,429
سته

119
00:13:03,866 --> 00:13:04,958
كلا، سبعه

120
00:13:05,134 --> 00:13:06,897
خارج الحانه يوجد الشاهد

121
00:13:07,136 --> 00:13:08,626
هو من لم أره

122
00:13:08,704 --> 00:13:09,898
!هذا صحيح، العملاق

123
00:13:10,239 --> 00:13:12,434
انه السابع، الذي كان يجب

124
00:13:12,608 --> 00:13:14,371
ان تحضره هو السادس

125
00:13:14,610 --> 00:13:16,271
هذا يذكرك بالـ "دياك"، اليس كذلك ؟

126
00:13:16,512 --> 00:13:19,345
مجزره بدم بارد
مثل هذه هنا

127
00:13:19,581 --> 00:13:21,412
الـ "دياك" قد انقرضوا

128
00:13:21,650 --> 00:13:25,245
لقد تمت ابادتهم جميعاً في
أحداث الشغب قبل 30 سنه

129
00:13:25,487 --> 00:13:28,149
... باستثناء من فعل بك هذا

130
00:13:32,561 --> 00:13:34,119
"شكراً لك "ساندي

131
00:14:04,493 --> 00:14:07,690
هذا لن يصمد ولكن
لا استطيع فعل المزيد

132
00:14:07,863 --> 00:14:09,524
لقد حذرتك

133
00:14:14,069 --> 00:14:15,661
لقد عدلت أو استبدلت البقيه

134
00:14:15,904 --> 00:14:17,963
انا لدي عقد معهم

135
00:14:18,140 --> 00:14:20,165
لقد خمّنت هذا

136
00:14:20,542 --> 00:14:22,601
أخبره انني ارسلتك

137
00:14:23,145 --> 00:14:26,410
انه مختص في الاصلاحات الجراحيه

138
00:14:29,952 --> 00:14:31,476
لا تتركها طويلاً

139
00:14:35,424 --> 00:14:37,153
شكرا لك ايها الطبيب

140
00:14:46,368 --> 00:14:51,101
اسف يا "جيل"، يبدو ان جميع
اهل نيويورك قد اصبحوا مجانين

141
00:14:51,974 --> 00:14:57,970
اين كنت ؟، نعم ، مشكلة ذاكرتك

142
00:14:58,447 --> 00:15:02,577
اريد ان اعلم ما الذي
تريدين تذكره بهذه الشده

143
00:15:02,751 --> 00:15:04,378
العذا هي مغلقه ؟

144
00:15:05,020 --> 00:15:08,080
لنصغها بطريقه اخرى،
ما الذي تريدين نسيانه ؟

145
00:15:08,357 --> 00:15:12,123
لا اتذكر شيئاً،
يوجد فرق هناك

146
00:15:12,361 --> 00:15:13,953
ولكن يبدو انه لم تنسي أخذ

147
00:15:14,163 --> 00:15:16,461
جرعات خطره من

148
00:15:16,665 --> 00:15:19,429
المواد غير المحدده

149
00:15:20,536 --> 00:15:22,527
هل لديك أحد عليك ؟

150
00:15:22,971 --> 00:15:26,566
مزودك موجود في المستوى الثالث،
في باريس الصغيره

151
00:15:26,775 --> 00:15:28,299
بين غير البشريين ؟

152
00:15:31,713 --> 00:15:34,113
بعضهم محترمون جداً

153
00:15:34,516 --> 00:15:36,108
انت على سبيل المثال

154
00:15:45,827 --> 00:15:47,818
اريد ان اعلمك انه خلال
20 سنه من المعالجه

155
00:15:47,996 --> 00:15:50,556
لم ارى خنزيراً هادئاً مثلك

156
00:15:52,801 --> 00:15:55,099
لم ارى مثل هذا القلب

157
00:15:55,304 --> 00:15:58,171
الرئتان، أو الرحم ... ابداً

158
00:16:02,177 --> 00:16:06,341
بنيتك كأنك ولدت قبل 3 اشهر

159
00:16:07,416 --> 00:16:09,281
هل هذا ما تريد نسيانه ؟

160
00:16:10,886 --> 00:16:17,450
أم ما لست متاكداً منه ؟
متى اتيت الى نيويورك ؟

161
00:16:21,863 --> 00:16:23,592
وكيف ؟

162
00:16:29,304 --> 00:16:32,762
بعض الحيوانات الفقاريه
هنا يتم نزع جلودها

163
00:16:34,443 --> 00:16:36,911
وانت ستمر بنفس العمليه

164
00:16:37,246 --> 00:16:39,874
اقبل عرضي واعمل معي

165
00:16:40,115 --> 00:16:43,209
دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه

166
00:16:43,385 --> 00:16:46,115
آخذ بعض العينات،
واجرب بعض الأدويه

167
00:16:46,355 --> 00:16:47,583
اذا وثقت بي

168
00:16:47,756 --> 00:16:49,883
لا داعي لأن تقلق بعد الآن

169
00:16:50,058 --> 00:16:52,458
انت ستكون مغطى وقانوني،
... والأهم من هذا

170
00:16:52,661 --> 00:16:53,695
سأحضر لك بطاقه

171
00:16:53,695 --> 00:16:56,186
انا لدي اتصالات في
المنطقه الغربيه

172
00:16:56,598 --> 00:16:57,895
تستطيع العيش هناك

173
00:16:58,267 --> 00:17:01,065
انت اعظم غموض
يمر بي في حياتي

174
00:17:48,517 --> 00:17:49,814
... "جون"

175
00:17:59,728 --> 00:18:01,320
لقد أمسكوا بي في الغاره

176
00:18:01,530 --> 00:18:02,861
... لقد اسقطت حامله

177
00:18:04,066 --> 00:18:09,834
... كان من الممكن ان تكون اسوأ
امرأه بشريه قامت بانقاذي

178
00:18:11,440 --> 00:18:13,704
لقد عرضت علي
عملاً وتوطيناً قانوني

179
00:18:13,875 --> 00:18:15,206
... اقبليه

180
00:18:15,410 --> 00:18:17,105
... كخنزير تجارب

181
00:18:17,346 --> 00:18:21,214
يبدو ان جسدي عمره 3 اشهر

182
00:18:21,450 --> 00:18:24,283
واعضائي ليست في
مكانها الصحيح

183
00:18:24,619 --> 00:18:29,454
ليست في مكانها
في حسابات من ؟

184
00:18:30,359 --> 00:18:33,192
... اترى ذلك الهرم

185
00:18:33,695 --> 00:18:36,220
هل هو في مكانه الصحيح ؟

186
00:18:36,431 --> 00:18:39,264
وانا ؟ هل انا كذلك ؟

187
00:18:41,002 --> 00:18:44,335
يوجد شيء مهم
يجب ان تعلمه

188
00:18:44,940 --> 00:18:49,604
هذا الكوكب يرفضني،
... جيل"، هذا الجو"

189
00:18:49,845 --> 00:18:54,145
الأوكسجين يحرقني

190
00:18:55,884 --> 00:18:58,876
يجب ان اعتني بك
قبل فوات الأوان

191
00:19:00,188 --> 00:19:04,887
انا أهرم يا "جيل"،
انا هنا منذ قرون

192
00:19:05,794 --> 00:19:07,523
انا حائر

193
00:20:12,894 --> 00:20:14,122
! يا الهي

194
00:20:16,731 --> 00:20:17,891
! ايها المسيح

195
00:20:19,100 --> 00:20:20,658
! هذه فارغه

196
00:20:32,647 --> 00:20:34,808
منطقه محظوره

197
00:22:14,683 --> 00:22:17,481
هرم طائر ... قاتل متسلسل

198
00:22:17,719 --> 00:22:19,744
والآن، سجن كبير
يهبط من السماء

199
00:22:19,921 --> 00:22:23,084
هل هنالك من يقوم بتخريب
مهنتي أم ماذا ؟

200
00:22:23,258 --> 00:22:25,954
انه يشبه تلك المآسي
اليونانيه ايها السيناتور

201
00:22:26,194 --> 00:22:28,685
جميع العناصر سوف تكون في مكانها

202
00:22:28,897 --> 00:22:31,991
ماذا تفعل هنا ايها المفتش ؟

203
00:22:32,033 --> 00:22:35,799
!ابحث عن ثلاثه من رجالي اختفوا

204
00:22:36,204 --> 00:22:38,035
ذلك القاتل المتسلسل من جديد ؟

205
00:22:38,273 --> 00:22:39,968
لا اعتقد هذا

206
00:22:40,475 --> 00:22:42,739
هذه هديه لك

207
00:22:42,911 --> 00:22:44,139
ما هي ؟

208
00:22:44,479 --> 00:22:45,776
يجب ان تعرف افضل مني

209
00:22:45,981 --> 00:22:48,449
!اعطني هذه
هذا بعيد جداً عن مجالك

210
00:22:49,150 --> 00:22:52,642
لم أجد الرجل الذي
يتناسب مع هذا

211
00:23:10,972 --> 00:23:20,074
هل تتذكر ذلك المنظر الذي رأيناه؟

212
00:23:20,248 --> 00:23:23,911
ذلك الصباح الصيفي الجميل

213
00:23:27,455 --> 00:23:32,449
حول المنحنى في الطّريق

214
00:23:32,961 --> 00:23:34,519
شكرا لك

215
00:23:35,363 --> 00:23:42,735
ذبيحة مقزّزة على
سرير متشتّت بالأحجار

216
00:23:44,939 --> 00:23:49,342
أرجله في السماء مثل امرأه حاميه

217
00:24:31,853 --> 00:24:35,380
هل تتذكر ذلك المنظر؟

218
00:24:35,423 --> 00:24:40,019
ذلك الصباح الصيفي الجميل

219
00:24:40,428 --> 00:24:43,420
حول المنحنى في الطّريق

220
00:24:43,598 --> 00:24:49,036
ذبيحة مقزّزة على
سرير متشتّت بالأحجار

221
00:24:50,371 --> 00:24:57,368
أرجله في السماء مثل امرأه حاميه

222
00:25:00,315 --> 00:25:06,345
مثل نافورة ببكاء متوازن

223
00:25:07,455 --> 00:25:10,288
استطيع سماعها بوضوح وهي تتدفق

224
00:25:10,525 --> 00:25:15,827
صوت تمتمه، ولكني لمست
جسدي لكي ارى الجروح

225
00:25:19,601 --> 00:25:24,129
انا مصاص الدماء من قلبي

226
00:25:25,206 --> 00:25:30,439
أحد المنبوذين العظماء مدان
إلى الضّحك الأبديّ

227
00:25:30,612 --> 00:25:33,945
ولن يستطيع الضحك مرة اخرى

228
00:25:36,084 --> 00:25:41,989
هل انا ميت؟
يبدو انني كذلك

229
00:25:46,127 --> 00:25:47,754
...And you

230
00:25:48,897 --> 00:25:51,491
انا أعرفك,أنت من هيراكونوبوييس

231
00:25:51,733 --> 00:25:53,166
اله الجنات

232
00:25:53,401 --> 00:25:57,963
لقد اطريت علي، "نيكوبول"،
ايها الانسان البائس

233
00:25:58,173 --> 00:26:00,334
هل "أنوبيس" بعيده ؟

234
00:26:00,508 --> 00:26:02,567
... حارس المعابد
... اله الموت

235
00:26:02,744 --> 00:26:04,803
لا تنطق بذلك الاسم مرة اخرى

236
00:26:04,979 --> 00:26:08,813
هل تفهم؟ فقط اسمي، فقط انا

237
00:26:09,317 --> 00:26:11,114
حسناً ... حسناً

238
00:26:14,088 --> 00:26:17,854
رجلي! اي هي رجلي ؟

239
00:26:18,226 --> 00:26:20,660
انت تعلم انك لست ميتاً

240
00:26:20,862 --> 00:26:22,591
الأموات لا يشعرون بالألم

241
00:26:22,831 --> 00:26:25,664
الأموات لا ينزفون كذلك

242
00:26:25,900 --> 00:26:31,167
نعم، انا حي وانزف مثل الخنزير

243
00:26:39,614 --> 00:26:42,981
استمع بحذر، لن اعيد هذا ثانية

244
00:26:43,184 --> 00:26:44,776
منذ يومين من ايامك

245
00:26:44,986 --> 00:26:46,817
وانا ابحث عن جسد مستضيف

246
00:26:47,055 --> 00:26:51,389
لأسباب تتعدى اهتمام كل البشر

247
00:26:51,593 --> 00:26:55,825
اريد جسداً يرحب بي ويخدمني

248
00:26:55,997 --> 00:26:59,694
انت ... انت تبدو مناسباً

249
00:26:59,934 --> 00:27:04,928
لقد اختبرت 7 بشر قبلك،
... ورفضتهم جميعاً، ولكن أنت

250
00:27:05,106 --> 00:27:09,133
جسدك نظيف، لقد اتيت من الماضي

251
00:27:09,310 --> 00:27:11,642
... ثلاثون عاماً من السبات

252
00:27:11,846 --> 00:27:17,443
جسدك لن يرفضني، نحن متجانسان

253
00:27:19,821 --> 00:27:24,451
في اي سنة نحن ؟ من اطلق سراحي ؟

254
00:27:24,692 --> 00:27:34,090
بعد ادعائك انك اليسوع
فان خروجك يبدو كأنه هروب

255
00:27:34,302 --> 00:27:38,898
كان يجب ان اخرج
في عام 2096

256
00:27:40,141 --> 00:27:44,407
تم اطلاق سراحي قبل
المده المقرره بسنه

257
00:27:44,712 --> 00:27:49,308
لقد كسبت سنه ولكني
!خسرت رجلي، اللعنه

258
00:27:51,653 --> 00:27:54,213
... انسى القديمه

259
00:27:58,593 --> 00:28:01,585
هذه واحده جديده

260
00:28:07,135 --> 00:28:10,627
نعم، شكرا لاتصالك

261
00:28:11,806 --> 00:28:15,105
"ذلك كان العالم الشرعي من "جلوبوس

262
00:28:15,310 --> 00:28:16,436
ثم ؟

263
00:28:16,611 --> 00:28:18,704
تم التعرف على القدم

264
00:28:18,880 --> 00:28:20,074
ثم ؟

265
00:28:20,248 --> 00:28:25,015
"حسناً، انها تعود لـ "نيكوبول

266
00:28:44,472 --> 00:28:45,871
رائع

267
00:28:48,543 --> 00:28:53,845
.لا مجال لهذا. انه يزن طناً

268
00:28:55,016 --> 00:28:57,109
لن اتمكن من الحركه

269
00:28:57,585 --> 00:29:02,488
هذا صحيح، بدوني لن
تتمكن من الحركه

270
00:29:02,757 --> 00:29:04,247
بالمناسبه،

271
00:29:04,459 --> 00:29:09,692
من الآن فصاعداً لن تتمكن
من عمل الكثير بدوني

272
00:29:09,864 --> 00:29:12,526
لقد تقبلت انني لست ميتاً الآن

273
00:29:12,767 --> 00:29:16,567
... ولكني اتمنى انني أحلم
ارجوك يا الهي ليكون هذا حلماً

274
00:29:17,038 --> 00:29:19,336
... ليكون هذا كله حلماً

275
00:29:19,607 --> 00:29:22,303
هل تؤمن بالله ؟

276
00:29:22,610 --> 00:29:25,044
لا اريد لهذا ان ينعكس عليك

277
00:29:25,246 --> 00:29:30,047
"اقترح أن تؤمن بي انا، "نيكوبول

278
00:29:31,452 --> 00:29:32,976
وهي لدي خيار ؟

279
00:29:33,187 --> 00:29:35,553
كلا، ليس لديك

280
00:29:42,063 --> 00:29:45,521
الآن، انهض و تمشى

281
00:30:05,453 --> 00:30:09,617
قد تخلّيت عن السّيطرة, نيكوبول
يمكن أن يكون لديك قليل من الحكم الذّاتيّ الآن

282
00:30:09,791 --> 00:30:13,989
أريدك أن تعلم أن كل
شيء يسير على ما يرام

283
00:30:14,162 --> 00:30:18,223
جسدك مريح جداً ويناسبني تماماً

284
00:30:18,399 --> 00:30:22,961
بالاضافه الى انك الأرقى

285
00:30:23,071 --> 00:30:24,538
هل تمزح معي ؟

286
00:30:24,939 --> 00:30:31,777
جميل, مشهور و تخريبيّ
... هذا فقط ما أحبّه

287
00:30:32,480 --> 00:30:35,347
يبدو أنّك المحرّك لكلّ هذا القتال

288
00:30:35,583 --> 00:30:37,448
... ذلك كان يستمرّ بدونك

289
00:30:37,685 --> 00:30:41,177
... غير سيّئ لإنسان

290
00:30:50,932 --> 00:30:54,595
هل سيكون كثيراً لو انني طلبت
المزيد من الحكم الذاتي؟

291
00:30:59,507 --> 00:31:01,236
انا احب اختيار ملابسي بنفسي

292
00:31:01,476 --> 00:31:03,603
بوجود تلك الحريه الصغيره
التي ما زلت احتفظ بها

293
00:31:05,680 --> 00:31:11,983
"سعادتك هي أولويتي، "نيكوبول
ايها السيد ذو الروح الحره

294
00:31:34,575 --> 00:31:36,770
كيف حال الدكتور "الما ترنر" ؟

295
00:31:36,944 --> 00:31:38,179
على خير ما يرام

296
00:31:38,179 --> 00:31:42,309
اهلا بكم الى فندق "هايستيريا" الغربي
الطابق 39، الغرفه 12

297
00:31:42,650 --> 00:31:45,744
اي صديق للدكتور "ترنر" هو صديق لي

298
00:33:06,767 --> 00:33:11,670
هذا لي ؟ ... شكراً

299
00:33:13,708 --> 00:33:14,538
ما اسمك ؟

300
00:33:14,775 --> 00:33:16,106
"ويلي" ... "كيتاراكادو" ... "ويلي"

301
00:33:16,310 --> 00:33:22,977
"ويلي" ؟ حسناً، سأدعوك "ويلي"
... "وأنت ادعوني "جيل

302
00:33:24,885 --> 00:33:30,915
الحراره 44 درجه

303
00:33:31,092 --> 00:33:34,687
,عدد الأسنان : سبعة و ثلاثون وحدةً
... سبعة و ثلاثون

304
00:33:35,363 --> 00:33:38,389
لا اثر لشفرات الاسنان للحيوان الثديي
معلومات مجهوله وملف غامض

305
00:33:38,733 --> 00:33:41,361
شكراً "جيل"، الآن تستطيع
عمل فحص الطعام

306
00:34:11,465 --> 00:34:12,932
بوجود قائمه تصبح متجاهله

307
00:34:13,134 --> 00:34:14,692
ثمان ضحايا كلهم رجال

308
00:34:19,006 --> 00:34:19,995
,هذا فقط في

309
00:34:20,174 --> 00:34:22,972
"قد أعلن السيناتور "ألجوود
أنّه سيكون على المنطاد

310
00:34:23,244 --> 00:34:25,508
عندما يبدأ العلماء بقيادة

311
00:34:25,713 --> 00:34:27,374
باحثوا الآثار المصريين عند قيامهم

312
00:34:27,615 --> 00:34:30,709
بالاتصال مع سكان الهرم

313
00:34:30,951 --> 00:34:32,612
ان المقياس متدني اليوم في

314
00:34:32,853 --> 00:34:34,286
بروكلين لليوم الرابع على التوالي

315
00:34:34,488 --> 00:34:37,821
في منطقة التطفل، لا يوجد تغير
عباره عن ثلج وجليد

316
00:34:38,025 --> 00:34:40,289
الحراره اقل بـ 23 درجة من التجمد

317
00:34:40,461 --> 00:34:42,691
تم حصر 12 محاوله
لأختراق منطقة التطفل

318
00:34:42,863 --> 00:34:45,661
لم يبقى هنالك ناجون

319
00:34:45,900 --> 00:34:48,801
"لا تقترب من منطقة "سنترال بارك

320
00:34:51,906 --> 00:34:58,812
!انخفضوا! ... انخفضوا! ... انخفضوا
... ! لينخفض الجميع

321
00:36:04,879 --> 00:36:08,246
هل نحن نغش أم لا يا "باستيت" ؟

322
00:36:08,449 --> 00:36:12,510
نحن نغش يا "أنوبيس"، نحن نغش ؟

323
00:36:24,565 --> 00:36:27,125
انت لا تفهم ؟
نيكوبول" ما زال حياً"

324
00:36:27,168 --> 00:36:29,636
ربما لا ! لقد تم بث انه اصيب

325
00:36:30,004 --> 00:36:31,403
من قبل حارس الاداره

326
00:36:31,605 --> 00:36:35,939
ووقع بعد عدة مئات من الأمتار
ولكنهم لم يجدوا الجثة ابداً

327
00:36:36,143 --> 00:36:38,134
هل تقول ان الرجل يستطيع الطيران؟

328
00:36:38,179 --> 00:36:40,170
"استطيع تسليمك لـ "هوكسلي
"الذراع الأيمن لـ "فوريبي

329
00:36:40,481 --> 00:36:41,209
... هو مسؤول عن

330
00:36:41,282 --> 00:36:44,615
حسناً "جوناس"، شكرا لك
يمكن ان تتركنا الآن

331
00:36:45,886 --> 00:36:48,878
حسناً. انصرف من هنا، هيا

332
00:36:50,958 --> 00:36:52,289
هو يعلم كل شيء

333
00:36:52,493 --> 00:36:54,528
اعلم هذا

334
00:36:54,528 --> 00:36:57,292
ان ذاكرته محشوه بالأدله الكافيه

335
00:36:57,731 --> 00:37:00,461
بانظر الى علاقات والدك الماليه

336
00:37:00,701 --> 00:37:03,871
وتجاربه غير القانونيه على
الغرباء من أجل تحسين النسل

337
00:37:03,871 --> 00:37:06,066
... حدثت بعض المشاكل

338
00:37:06,440 --> 00:37:07,930
انا أعلم هذا

339
00:37:08,542 --> 00:37:12,808
كنا حتى هذه اللحظه نتعامل
"مع روح "نيكوبول

340
00:37:12,980 --> 00:37:15,244
أما الآن فانه موجود بلحمه ودمه

341
00:37:15,416 --> 00:37:17,816
"لم يعد أحد ابداً من "جلوبس

342
00:37:18,018 --> 00:37:22,751
حسناً، هو قد عاد، لماذا لم
يتم اعدامه منذ سنوات ؟

343
00:37:22,990 --> 00:37:26,790
أأنت مجنون ؟ ... أأنت مجنون ؟

344
00:37:27,094 --> 00:37:30,359
هل تريد أن تجعله بطلاً؟
ان تجعله رمزاً للثوره ؟

345
00:37:30,531 --> 00:37:33,898
ما الذي تريده، فتن واغتيالات ؟

346
00:37:47,615 --> 00:37:50,140
انه آخر نموذج من صنف الصيادين

347
00:37:50,351 --> 00:37:52,842
سريع وعنيف، وغير قانوني بالتأكيد

348
00:37:53,053 --> 00:37:55,385
سوف يكون اسرع من "فوريبي" ورجاله

349
00:37:55,656 --> 00:37:56,247
أأنت متأكد ؟

350
00:37:56,490 --> 00:38:02,087
... كلا، ولكنه الحل الوحيد
... جزء من هذا المحمي

351
00:38:02,296 --> 00:38:07,097
... كلا، ليس هو
لنجرب هذا أولاً

352
00:38:09,203 --> 00:38:10,192
! ادخل

353
00:38:12,239 --> 00:38:13,604
! أنت مبكر

354
00:38:13,807 --> 00:38:15,638
ليس لدينا الوقت الكافي

355
00:38:16,176 --> 00:38:18,974
هل هو جاهز ؟
هل قمت بتفعيله ؟

356
00:38:19,213 --> 00:38:21,647
كلا، اريد ساعه لعمل هذا

357
00:38:23,884 --> 00:38:25,545
اريد التأكد انك تريده بحق

358
00:38:25,786 --> 00:38:27,083
نحن كذلك

359
00:38:27,555 --> 00:38:28,749
حسناً

360
00:38:53,714 --> 00:38:55,875
ما هذا ؟ ماذا يحدث ؟

361
00:38:56,784 --> 00:39:01,118
لا شيء مهم، حقاً انه لا شيء

362
00:39:04,792 --> 00:39:06,419
هل تحب النساء ؟

363
00:39:07,661 --> 00:39:08,821
النساء ؟

364
00:39:09,263 --> 00:39:11,595
... النساء

365
00:39:11,799 --> 00:39:17,237
بالنسبة لي انهن أجمل وأهم
مخلوق على هذا الكوكب

366
00:39:20,240 --> 00:39:23,573
قصتك غير محبوكه بدقه

367
00:39:24,411 --> 00:39:29,007
انت تبحث عن فتاه ذات شعر
... ازرق وبشرتها بيضاء

368
00:39:29,783 --> 00:39:34,243
لم كل هذا ؟ وكيف علمت
انها ستأتي هنا ؟

369
00:39:34,455 --> 00:39:38,559
بنفس الطريقة التي عرفت فيها
انني سأجدها على كوكب الأرض

370
00:39:38,559 --> 00:39:40,584
... في مدينة نيويورك

371
00:39:40,928 --> 00:39:45,297
"انه الحدس يا "نيكوبول
... حدس الآلهه

372
00:39:45,499 --> 00:39:50,232
اذن، ما الشيء المميز بها والذي
يجعلك متعلقاً بهذا لهذه الدرجه ؟

373
00:39:50,304 --> 00:39:53,569
هل هي ملكة جمال الكون أم ماذا ؟

374
00:39:54,708 --> 00:40:00,305
انت لا تعتقد انني جئت كل هذه
المسافه من أجل انسان، اليس كذلك ؟

375
00:40:08,822 --> 00:40:10,949
.... الآن اعلم عنك المزيد

376
00:40:14,762 --> 00:40:16,992
لم تقوم بكل هذا لي ؟

377
00:40:18,032 --> 00:40:20,057
انه صراع اجتماعي وسياسي

378
00:40:20,467 --> 00:40:22,765
ان روح "نيكوبول" تخرج

379
00:40:23,470 --> 00:40:25,700
وايضاً، فان قضيتك تهمني

380
00:40:27,007 --> 00:40:29,066
... اعتقد انك تحبين

381
00:40:32,479 --> 00:40:34,572
اليس هذا ما كنت تظنه ؟

382
00:40:37,351 --> 00:40:38,613
يمكن ان تقول هذا

383
00:40:39,253 --> 00:40:40,652
كيف حزرت ؟

384
00:40:41,455 --> 00:40:43,355
هل تقرأ الأفكار ايضاً ؟

385
00:40:43,624 --> 00:40:45,421
يمكن ان تقول هذا

386
00:40:45,726 --> 00:40:48,160
انها حقيقه، انا احبك بالفعل واشعر
"انني قريب منك يا "جيل

387
00:40:48,362 --> 00:40:51,160
... مهما كنت
مخلوق او اي شيء آخر

388
00:40:51,498 --> 00:40:53,398
لقد بدأت تخيفني

389
00:40:54,201 --> 00:40:55,668
لنقم بتجربه صغيره

390
00:40:55,869 --> 00:40:57,860
... لنختبر مواهبك

391
00:40:58,038 --> 00:41:01,804
انا سأفكر ف سؤال وانت
سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟

392
00:41:02,042 --> 00:41:03,134
جاهزه

393
00:41:04,812 --> 00:41:06,677
لقد سألت السؤال

394
00:41:08,315 --> 00:41:11,773
انت تريد معرفة اذا كنت
قد بدأت بالاختبار

395
00:41:11,985 --> 00:41:14,180
الأطعمه التي وصفتها لي

396
00:41:14,354 --> 00:41:15,981
اذا عملت فحصاً للدم
بعد 3 ساعات

397
00:41:16,223 --> 00:41:18,384
.اذا أخذت ... ملاحظات

398
00:41:19,727 --> 00:41:22,025
! الجواب: نعم

399
00:41:22,196 --> 00:41:25,256
لقد قمت بكل ما كان يجب ان اقوم به
... ووجدت كل شيء بالتأكيد

400
00:41:25,432 --> 00:41:30,028
... لذيذ
! انا خنزير محترف

401
00:41:30,537 --> 00:41:31,970
هل تذوقت كل شيء؟

402
00:41:32,172 --> 00:41:33,969
الغداء، نعم. لقد أكلته كله

403
00:41:34,274 --> 00:41:37,937
وهل أكلته دفعه واحده ؟
أم بالجرعات المحدده ؟

404
00:41:38,178 --> 00:41:42,547
.لقد وزنت كل شيء
فقط استبدلت اثنتان من الوصفات

405
00:41:42,750 --> 00:41:44,115
لم يكن لدي ما اطبخ فيه

406
00:41:44,318 --> 00:41:49,221
لذلك أكلت السمكه غير
مطهوه وكذلك اللحم

407
00:41:50,557 --> 00:41:52,218
! انهما ليسا سيئان معاً

408
00:41:52,459 --> 00:41:54,222
كل وجبه تأكلين في اليوم؟

409
00:41:54,695 --> 00:41:56,322
اثنتان في الاسبوع

410
00:42:50,751 --> 00:42:52,309
انها ليست سيئه

411
00:42:53,587 --> 00:42:57,887
بدون اندهاش ايها الغبي
انها المطلوبه

412
00:43:41,401 --> 00:43:42,595
... "جون"

413
00:43:58,919 --> 00:44:00,819
... تعالي "جيل"، تعالي

414
00:44:04,157 --> 00:44:07,854
سوف تكونين آخر وأجمل تطفل لي

415
00:44:08,095 --> 00:44:10,563
... استمعي بحذر

416
00:44:10,764 --> 00:44:13,562
لآلاف السنوات الأرضيه قد كنت

417
00:44:13,634 --> 00:44:17,832
اقابل الناس من جهات الكون الأربعه

418
00:44:18,205 --> 00:44:22,242
اناس تشردوا بسبب نزوات هذا الكون

419
00:44:22,242 --> 00:44:28,272
... انت مشرده "جيل"،
... ولن اعرف ابداً اصولك

420
00:44:28,615 --> 00:44:31,675
لقد ظهرت في منطقة
التطفل قبل 3 اشهر

421
00:44:31,852 --> 00:44:34,980
ومن هناك تحملت انا مسؤوليتك

422
00:44:35,155 --> 00:44:38,716
الحبوب الزرقاء توقف
تدفق الذكريات الماضيه

423
00:44:38,926 --> 00:44:41,451
وتجعل الحاضر هو المسيطر

424
00:44:42,195 --> 00:44:45,631
ان تحولك على وشك الانتهاء

425
00:44:45,866 --> 00:44:50,394
من الآن فصاعداً مكانك
سيكون هنا على هذا الكوكب

426
00:44:51,038 --> 00:44:54,701
وماذا عنك؟ ألن تبقى ؟

427
00:44:54,942 --> 00:44:58,776
انا عابر طريق في نهاية السلسله

428
00:44:58,845 --> 00:45:02,076
... انا احلم الآن بالفراغ

429
00:45:02,449 --> 00:45:03,211
... انا خائف

430
00:45:03,450 --> 00:45:05,475
خائف من ماذا ؟

431
00:45:07,921 --> 00:45:10,151
من ان اصبح بشرياً

432
00:45:12,092 --> 00:45:15,823
"أخبرني عن عملك مع الدكتور "الما تيرنر

433
00:45:26,106 --> 00:45:27,573
هل ابتاع لك شراباً ؟

434
00:45:28,175 --> 00:45:30,166
الا تعتقد انني اكتفيت من هذا ؟

435
00:45:30,978 --> 00:45:34,436
... حسناً، انني لا ارى اي من الكونياك

436
00:45:34,781 --> 00:45:36,908
أو التيكيلا ... أو السليفوفيتسا

437
00:45:37,084 --> 00:45:38,813
انني أعمل، هل تمانع ؟

438
00:45:40,287 --> 00:45:44,280
فودكا، اجعلها تاركوفسكيا رجاءاً

439
00:45:46,927 --> 00:45:50,419
يعجبني شعرك انه جميل

440
00:45:50,731 --> 00:45:55,566
انه متناسب جداًمع ... البشره البيضاء

441
00:46:00,273 --> 00:46:02,104
?Is it a new thing in make-up

442
00:46:02,342 --> 00:46:07,211
هل هو يشبه الكابوكي ؟
يجب ان تكون ممثلاً

443
00:46:07,948 --> 00:46:11,213
... انت تتوقع شيئاً مني

444
00:46:12,686 --> 00:46:14,745
"الاجابه هي "لا

445
00:46:20,660 --> 00:46:24,255
انت ستحتاج شخصاً لأخذك الى البيت

446
00:46:28,168 --> 00:46:30,762
ما الذي يجعلك تعتقد هذا ؟

447
00:46:31,004 --> 00:46:34,405
ليس لديك خيار آخر

448
00:46:40,313 --> 00:46:42,338
واحد من أجل الطريق

449
00:47:04,704 --> 00:47:07,969
.انا احب ... هذا

450
00:47:08,842 --> 00:47:11,606
ماذا عنك ايتها السيده ؟

451
00:47:13,013 --> 00:47:15,777
سوف ننسجم مع بعضنا البعض

452
00:47:16,016 --> 00:47:19,349
من المهم ان يكون لدينا نفس التذوق

453
00:47:23,824 --> 00:47:25,121
! كلا

454
00:47:26,626 --> 00:47:29,754
لدينا ما هو أهم من
ان نتقاتل فيما بيننا

455
00:47:44,511 --> 00:47:52,111
العنوان ؟ فندق "هايستيريا" الغربي

456
00:47:59,159 --> 00:48:07,167
"انت المفتش "جون ايمرسون هاكسلي
وانت لديك صندوق اسود في دماغك

457
00:48:07,167 --> 00:48:09,533
اعطني اياه رجاءاً

458
00:48:10,237 --> 00:48:13,468
والا اضطررت لأخذه بنفسي

459
00:48:36,363 --> 00:48:41,164
انه يتناسب مع البشره البيضاء

460
00:49:28,381 --> 00:49:30,008
ليس لدي غرفه

461
00:49:42,462 --> 00:49:43,451
من اي مستوى انت ؟

462
00:49:43,630 --> 00:49:45,530
... انا فوق المستويات

463
00:49:45,599 --> 00:49:50,059
هذا هو المستوى الثاني
... والفندق ممتلئ

464
00:49:50,303 --> 00:49:55,605
ربما الفندق ولكن ليس فراشك

465
00:50:02,882 --> 00:50:04,509
...السيدات أولاً

466
00:52:48,081 --> 00:52:50,879
... يا انسه، أوراقك

467
00:52:51,117 --> 00:52:52,482
أوراقي ؟

468
00:52:52,685 --> 00:52:54,915
بطاقتك من فضلك

469
00:53:04,764 --> 00:53:08,325
شكرا لك آنستي
هل لديك سلاح ؟

470
00:53:08,535 --> 00:53:12,437
.... متفجرات
أو اي ماضي فيه عنف ؟

471
00:53:12,672 --> 00:53:14,902
انا اكره العنف

472
00:53:15,074 --> 00:53:16,905
هل انت مرتاح هنا ؟

473
00:53:17,143 --> 00:53:19,509
نعم، جيد

474
00:53:22,115 --> 00:53:28,145
نعم، انا اكره العنف ولكني احب
مداعبة نفسي بريش الطيور

475
00:53:28,321 --> 00:53:31,347
وافضل اللون الأسود

476
00:53:32,892 --> 00:53:39,320
انه صغير اليس كذلك ؟
اليس لديك حمّام ؟

477
00:53:40,533 --> 00:53:43,934
كلا، لا يوجد حّمام

478
00:53:44,337 --> 00:53:48,501
لقد قررت ان لا استحم ابداً

479
00:54:16,703 --> 00:54:22,869
من أنت ؟ هذا هو حمّامي
ماذا تفعل في حمّامي ؟

480
00:54:27,647 --> 00:54:29,774
من أنت ؟

481
00:54:29,949 --> 00:54:32,315
لقد شربنا معاً ليلة الأمس

482
00:54:32,685 --> 00:54:36,121
... انت لديك العديد، في الواقع
ليس مدهشاً انك لا تتذكر

483
00:54:36,322 --> 00:54:38,984
الكحول لا تأثير لها علي

484
00:54:39,225 --> 00:54:41,716
ماذا يحدث هنا ؟
ماذا عن الباب ؟

485
00:54:41,761 --> 00:54:46,630
الباب لم يكن هنا منذ لحظه
هل فعلت هذا ؟

486
00:54:47,066 --> 00:54:48,863
انا لست نجاراً

487
00:54:49,102 --> 00:54:51,570
احذر، هذه الاشياء تنطلق تلقائياً

488
00:54:51,771 --> 00:54:53,466
! اخرس يا بشري

489
00:54:54,507 --> 00:55:00,639
ماذا حدث ليلة الأمس ؟
ماذا فعلت بجسدي ؟

490
00:55:04,617 --> 00:55:05,982
اذن ؟

491
00:55:08,521 --> 00:55:10,819
ماذا فعلت بجسدك ؟

492
00:55:11,858 --> 00:55:16,022
لقد مارسنا الجنس معاً
... أنتِ  وأنا

493
00:55:16,195 --> 00:55:18,925
... حسناً
ربما لم نكن فقط لوحدنا

494
00:55:19,165 --> 00:55:21,963
ماذا تعني بـ "مارسنا الجنس" ؟

495
00:55:22,201 --> 00:55:24,362
في بعض لحظات ليلة الأمس
أعطيتني انطباعاً

496
00:55:24,537 --> 00:55:26,835
انك تعلم كل شيء

497
00:55:28,608 --> 00:55:29,802
... انا

498
00:55:31,711 --> 00:55:33,975
استطيع اخبارك بالحقيقه

499
00:55:34,147 --> 00:55:36,274
اية حقيقه ؟

500
00:56:27,133 --> 00:56:30,569
ايها اللعين، ماذا فعلت بي ؟

501
00:56:36,109 --> 00:56:37,406
! اللعنة عليك

502
00:56:40,713 --> 00:56:42,544
ماذا تنتظر ؟

503
00:56:43,049 --> 00:56:45,643
اجابات الأسئله التي طرحتها

504
00:56:46,919 --> 00:56:49,217
هو لا يستطيع الكلام

505
00:56:49,389 --> 00:56:54,986
ولكن يمكن ان نستخلص آخر
الأحداث من عقله الباطن

506
00:56:55,662 --> 00:56:58,358
حسناً ... هل يمكن اصلاحه؟

507
00:56:59,098 --> 00:57:00,759
هو يمكن علاجه

508
00:57:11,411 --> 00:57:12,673
دياك" ؟"

509
00:57:13,613 --> 00:57:19,279
"انه مزور، نسخه بشريه عن الـ "دياك

510
00:57:19,519 --> 00:57:26,322
وجدنا بعض البشرة الحمراء الصّناعيّة
علم تحسين النّسل الموقّع تحت أظفاره

511
00:57:29,962 --> 00:57:31,452
اتركنا الآن

512
00:57:34,667 --> 00:57:36,032
... اغتصاب

513
00:57:37,003 --> 00:57:38,300
اغتصاب ؟

514
00:57:44,577 --> 00:57:46,602
لقد أجبرتني على الاغتصاب

515
00:57:46,779 --> 00:57:50,943
,لقد وافقت . نحن, الآلهة
... لدينا شهيّة جسديّة, انت تعرف

516
00:57:51,117 --> 00:57:55,486
والتي كانت ملازمه لنا منذ الآف السنين

517
00:57:55,755 --> 00:57:58,280
انت حقاً تافه

518
00:57:58,491 --> 00:58:01,517
انت تعتقد ان كل شيء ملك لك

519
00:58:01,694 --> 00:58:06,859
جسدي، جسد تلك الفتاه،
وجميع من قتلتهم

520
00:58:07,033 --> 00:58:10,303
سنقوم بها على طريقتك في
المره القادمه، اذا اردت ذلك

521
00:58:10,303 --> 00:58:13,170
المره القادمه ؟ سنفعل ماذا ؟

522
00:58:13,439 --> 00:58:15,566
المره القادمه التي سننام معها

523
00:58:15,908 --> 00:58:20,345
يجب ان نقوم بهذا ثانية معها

524
00:58:21,114 --> 00:58:22,376
!مستحيل

525
00:58:22,548 --> 00:58:24,345
ألا تحبها ؟

526
00:58:26,352 --> 00:58:30,618
لن اقوم بمشاركة جسدي مع
أحد ثانية، هذ هذا واضح؟

527
00:58:31,023 --> 00:58:33,821
ليس من اجل الجنس
ولا اي شيء آخر

528
00:58:34,060 --> 00:58:40,090
هذه هي نهاية الخط
اذهب في طريقك وسأذهب في طريقي

529
00:58:40,800 --> 00:58:42,859
... "نيكوبول"، "نيكوبول"

530
00:58:43,202 --> 00:58:46,262
انت تتكلم كأنه يوجد لديك خيار

531
00:58:46,305 --> 00:58:50,105
انت تستطيع المشي بحريه
اذا انا سمحت بذلك

532
00:58:52,111 --> 00:58:54,545
... ولكن اذا لم اسمح

533
00:58:59,318 --> 00:59:01,718
... لا تنسى هذا ايضاً

534
00:59:22,608 --> 00:59:24,075
!اللعنه عليك

535
00:59:24,277 --> 00:59:29,544
حسناً، ولكن لنجامعها مرة اخرى

536
00:59:30,616 --> 00:59:32,140
هل تستطيع وصفه ؟

537
00:59:32,351 --> 00:59:37,653
... انه متوسط
مما استطيع تذكره

538
00:59:37,857 --> 00:59:38,881
يشبه الانسان

539
00:59:39,058 --> 00:59:43,188
ماذا عن عضوه ؟
هل يشبه الانسان ايضاً ؟

540
00:59:44,130 --> 00:59:47,725
هل قمت بمثل هذه العلاقات من قبل ؟

541
00:59:48,000 --> 00:59:55,429
علاقات؟ انسان ؟ اجتماعي ؟

542
00:59:55,808 --> 00:59:57,241
... جنسي

543
00:59:58,678 --> 01:00:00,077
... الجماع

544
01:00:00,279 --> 01:00:03,043
اعتقد انك قمت بهذا ولكنك لا تتذكر

545
01:00:03,282 --> 01:00:04,340
الأدويه ... الحبوب

546
01:00:04,517 --> 01:00:07,111
لا اعلم من يقوم بعلاجك
... ولكنه يظهر

547
01:00:07,653 --> 01:00:10,816
حتى اعضائك، انها في
مكانها الصحيح تماماً

548
01:00:16,495 --> 01:00:18,087
"شكراً لثقتك بي "جيل

549
01:00:18,297 --> 01:00:22,063
"انا اثق بـ "جون"، فقط "جون

550
01:00:22,301 --> 01:00:25,793
هل تختبرني ؟ هل هو كذلك ؟

551
01:00:29,075 --> 01:00:32,875
!هذا هو، انني اعرفه

552
01:00:34,513 --> 01:00:36,811
وهذه هي الفتاه

553
01:00:38,017 --> 01:00:39,814
هذا كل مابقي منها

554
01:00:40,052 --> 01:00:41,952
افرازاتها الدمعيه

555
01:00:42,188 --> 01:00:43,712
هذا سيكون كافياً

556
01:00:44,123 --> 01:00:45,249
"ذلك النوع من الـ "دياك

557
01:00:45,424 --> 01:00:49,629
لديه إمكانيّات شمّ افضل
منا بـ 500 مره

558
01:00:49,629 --> 01:00:53,497
انه المختبر الجزيئي المفضل لي

559
01:00:54,967 --> 01:00:56,958
... انه صياد حقيقي

560
01:04:47,633 --> 01:04:50,227
مذاقك لذيذ

561
01:04:50,469 --> 01:04:54,303
انا فخور بنفسي لأنني وجدتك

562
01:04:55,307 --> 01:04:58,834
يجب ان تخبرني أين أجد
الشخص الذي كان معك

563
01:04:58,878 --> 01:05:00,709
لا أعلم عمّن تتحدث

564
01:05:01,147 --> 01:05:04,674
من الأفضل لك أن تعلم

565
01:06:45,684 --> 01:06:50,121
.... اصمت
ان "جيل" تعاني من

566
01:06:50,322 --> 01:06:54,554
.... لحظات عصيبه
يجب ان ازيلهم من ذاكرتها

567
01:06:54,593 --> 01:07:02,022
يجب ان نحميها، وان نحبها
!يجب ان نشبعها

568
01:07:02,868 --> 01:07:04,893
هكذا اذن ؟

569
01:07:05,070 --> 01:07:08,836
هل استطيع الاعتماد
عليك يا "نيكوبول" ؟

570
01:07:10,676 --> 01:07:13,144
... انا اعلم هذا

571
01:07:34,400 --> 01:07:37,301
الشيطان يتحرك بجانبي بلا توقف

572
01:07:37,536 --> 01:07:41,165
انه يسبح حولي كأنه الهواء

573
01:07:41,573 --> 01:07:44,770
عندما ابتلعه احس به يحرق رئتاي

574
01:07:44,943 --> 01:07:48,208
ويملئهما بالرغبه الداخليه والذنب

575
01:07:48,380 --> 01:07:50,280
هل ما زلت هنا ؟

576
01:07:53,452 --> 01:07:55,943
انت ليس لديك مكان
آخر لتذهب اليه ؟

577
01:07:56,155 --> 01:08:01,752
انا بحق ليس لدي خيار
انا لدي انت فقط

578
01:08:01,960 --> 01:08:03,484
هل تشعر بخير ؟

579
01:08:04,096 --> 01:08:06,087
وما الذي منع هذا ؟

580
01:08:08,033 --> 01:08:09,364
هل كنت في شجار ؟

581
01:08:09,535 --> 01:08:12,800
هنالك فجوه في ذاكرتي

582
01:08:18,577 --> 01:08:21,637
ربما انت من قام بضربي

583
01:08:23,949 --> 01:08:26,509
لماذا امضيت 30 سنه في السبات ؟

584
01:08:26,719 --> 01:08:28,584
هل خشيت من أن تهرم ؟

585
01:08:28,821 --> 01:08:30,311
كيف تعلم هذا ؟

586
01:08:30,522 --> 01:08:32,547
استطيع قراءة الأفكار قليلاً

587
01:08:32,825 --> 01:08:35,157
.... ولكن أفكارك
لا افهم منها شيئاً

588
01:08:35,361 --> 01:08:38,660
اعلم انك اغتصبتني ليلة الأمس

589
01:08:38,931 --> 01:08:42,230
ولكني لا أجد الذاكره في دماغك

590
01:08:42,401 --> 01:08:45,571
لكي اكون صادقاً، هذا ليس
واضحاً لي انا ايضاً

591
01:08:45,571 --> 01:08:48,301
يجب ان لا نفعلها ثانية
... ويجب ان نفهم

592
01:08:48,841 --> 01:08:50,138
انت تدين لي بهذا

593
01:08:50,342 --> 01:08:55,041
لقد قمت بهذا السبات من
أجل حماية اناس مثلك

594
01:08:55,481 --> 01:08:58,644
لا أحد مثلي

595
01:08:58,817 --> 01:09:01,115
... سوف أوافق على هذا

596
01:09:02,654 --> 01:09:06,784
حسناً، ماذا تقرأ في دماغي الآن ؟

597
01:09:10,329 --> 01:09:12,729
حسناً، سأشتري لك شراباً

598
01:09:12,831 --> 01:09:15,356
"انا افضل زجاجة من "بوردو
... لقد مضى وقت طويل

599
01:09:15,734 --> 01:09:17,326
لم اسمع بها من قبل

600
01:09:20,272 --> 01:09:23,867
لقد سافرت خلال الزمن والفضاء

601
01:09:24,109 --> 01:09:26,771
انت ابرد من مكعب الثلج
وهذا يناسبك جداً

602
01:09:26,845 --> 01:09:29,405
من أنت ؟

603
01:09:29,815 --> 01:09:33,342
اعتقد انك معجب بي
ماذا تفعل بي ؟

604
01:09:33,552 --> 01:09:37,113
من أنت بالنسبة لي؟

605
01:09:37,356 --> 01:09:39,881
انا مضطرب

606
01:09:40,092 --> 01:09:42,356
لا اتذكر شيئاً

607
01:09:42,528 --> 01:09:46,225
انا مجرد خنزير، امرأه بشريه

608
01:09:46,465 --> 01:09:48,865
"تستطيع مناداتي بـ "جيل

609
01:09:49,201 --> 01:09:52,295
انت تتوقع شيئاً مني

610
01:09:52,471 --> 01:09:55,770
الجواب هو لا

611
01:09:56,708 --> 01:09:59,142
الجواب هو لا

612
01:09:59,812 --> 01:10:01,939
ان هذا بارد

613
01:10:03,182 --> 01:10:05,980
اسف، انها قدمي
... كان يجب ان اخبرك

614
01:10:06,752 --> 01:10:11,246
.انها بارده قليلاً، بالطبع
لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك

615
01:10:21,834 --> 01:10:25,065
سيكون من المخجل ان ندع
بعض درجات الحراره

616
01:10:25,237 --> 01:10:27,797
ان تقوم بمضايقتنا

617
01:10:30,509 --> 01:10:33,603
اسف "جيل" ... اسف

618
01:10:52,264 --> 01:10:57,065
اهدأي "جيل" ... اهدأي

619
01:11:16,989 --> 01:11:22,985
لقد تغير شيء ما في الجو يا
أنوبيس"، أليس كذلك ؟"

620
01:12:20,652 --> 01:12:22,017
"انا خائف يا "جون

621
01:12:22,955 --> 01:12:26,254
"أرجو أن تعود يا "جون

622
01:12:26,458 --> 01:12:27,755
"انا هنا "جيل

623
01:12:31,430 --> 01:12:34,092
من الخطر ان نعبر الآن

624
01:12:34,433 --> 01:12:36,833
انها غير جاهزه بعد وأنت كذلك

625
01:12:37,035 --> 01:12:38,900
آمل ان نقوم بها في الغد

626
01:12:41,073 --> 01:12:43,940
انها البوابه وسوف تغلق من بعدي

627
01:12:44,176 --> 01:12:46,201
وستختفي معي

628
01:12:46,912 --> 01:12:50,973
سو تظهر في مكان آخر،
وسيأتي ماروون آخرون

629
01:12:51,149 --> 01:12:53,982
ولكنك ستكون آخر مخلوق يستخدمها

630
01:12:55,287 --> 01:12:56,151
... "جون"

631
01:12:56,388 --> 01:12:57,582
نعم ؟

632
01:12:59,191 --> 01:13:00,783
لقد قابلت أحدهم

633
01:13:01,026 --> 01:13:04,860
جيد ... حياتك كانسان
ارضي قد بدأت

634
01:13:05,097 --> 01:13:07,199
مقابلة الناس، والشعور بالرغبات

635
01:13:07,199 --> 01:13:08,723
الوقوع في الحب

636
01:13:09,134 --> 01:13:12,570
أحد أجمل المشاعر
التي ستشعر بها هنا

637
01:13:12,771 --> 01:13:16,263
ولكني أحبك. أنت أولاً

638
01:13:16,475 --> 01:13:19,740
الحب مختلف جداً هنا

639
01:13:19,978 --> 01:13:22,003
ماذا يجب ان افعل ؟

640
01:13:22,414 --> 01:13:27,215
ابكي ... كلما احتجت ذلك فقط ابكي

641
01:13:29,855 --> 01:13:31,413
أين هي ؟

642
01:13:32,391 --> 01:13:33,949
أين هي ؟

643
01:13:34,159 --> 01:13:35,786
لقد أخبرتك، هي ذهبت في نزهه

644
01:13:36,028 --> 01:13:37,495
يجب أن تفهمها

645
01:13:37,696 --> 01:13:40,290
"ولكن، أنت محق "نيكوبول
أنت محق بانك تريد ايذائي

646
01:13:40,532 --> 01:13:44,559
حتى مع انني لا اشعر بشيء
اضربني ثانية، بقسوه

647
01:13:44,903 --> 01:13:49,602
ايها اللعين
أهدافك لعينه

648
01:13:49,841 --> 01:13:53,709
طموحاتك الجسديه هي حماقات

649
01:13:54,112 --> 01:13:55,511
انت كلك تفاهات

650
01:13:55,714 --> 01:13:59,810
هذه التعليقات والتي تأتي من انسان
ليس لها تأثير ابداً

651
01:13:59,985 --> 01:14:04,581
انت تدمر تلك الفتاه
!"انت تدمر "جيل

652
01:14:04,790 --> 01:14:06,917
انت تقوم بتدمير شيء جميل حقاً

653
01:14:07,092 --> 01:14:09,686
انت لا تدمر من تحب

654
01:14:10,228 --> 01:14:12,025
كان يجب ان لا تتركها تذهب

655
01:14:12,264 --> 01:14:14,095
... سوف تعود

656
01:14:14,332 --> 01:14:17,130
نحن يجب ان نجامعها من جديد

657
01:14:17,369 --> 01:14:20,099
هذا لم ينتهي بعد

658
01:14:20,639 --> 01:14:23,472
! حسناً، انه التلقيح

659
01:14:23,709 --> 01:14:26,542
أوشكت ان أنسى ذلك

660
01:14:26,778 --> 01:14:29,440
ما هو ذلك الهاجس ؟

661
01:14:29,681 --> 01:14:34,311
هاجس الوقت القليل المتبقي لي

662
01:14:35,087 --> 01:14:37,578
انا حقاً اسف لأجلك

663
01:14:39,591 --> 01:14:41,115
"اسمي الدكتور" الما تيرنر

664
01:14:41,326 --> 01:14:43,361
انا ابحث عن أحد مرضاي

665
01:14:43,361 --> 01:14:46,159
مضى وقت طويل منذ ان
جاء أحدهم لطلب العلاج

666
01:14:46,431 --> 01:14:49,628
"اسمها هو "جيل
أخبرتني انها كانت هنا

667
01:14:50,001 --> 01:14:52,799
... يجب أن تعرفها
... بشرة بيضاء، شعر ازرق

668
01:14:53,038 --> 01:14:56,599
انا لا اعرف الكثير من
البشريين شخصياً

669
01:14:56,808 --> 01:14:58,503
انها ليست بشراً حقاً

670
01:14:58,744 --> 01:15:01,076
ما الذي تعرفه ؟

671
01:15:01,613 --> 01:15:02,671
أنت "جون" ؟

672
01:15:02,848 --> 01:15:04,475
"وانت "الما تيرنر

673
01:15:04,716 --> 01:15:07,276
لدي ما أخبرها به
شيء مهم جداً

674
01:15:07,486 --> 01:15:09,215
انا سعيد جداً بلقائك

675
01:15:09,454 --> 01:15:10,751
يجب ان أراها

676
01:15:10,956 --> 01:15:13,058
لا اعتقد ان هذا ضروري

677
01:15:13,058 --> 01:15:15,754
كل شيء يحدث في مستوى آخر الآن

678
01:15:16,161 --> 01:15:17,788
ماذا تعني بهذا ؟

679
01:15:19,965 --> 01:15:21,398
أين هي ؟

680
01:15:22,501 --> 01:15:24,833
... على الأقل، أخبرني انها بخير

681
01:15:29,941 --> 01:15:35,402
بشرة بيضاء، شعر أزرق
هذا مثير للاهتمام

682
01:15:35,614 --> 01:15:40,313
... دعني أقدم نفسي
"المفتش "فرويبي

683
01:15:43,855 --> 01:15:45,720
هل وضعت المكياج
من أجل المناسبه؟

684
01:15:45,791 --> 01:15:47,656
هذا ليس من شأنك

685
01:15:58,370 --> 01:16:02,966
صديقي، عزيزي، صديقي العزيز

686
01:16:03,542 --> 01:16:09,071
"مضى وقت طويل يا "كايل

687
01:16:09,281 --> 01:16:16,881
وقت طويل، أعلم هذا
اشعر بالتوتر بداخلك

688
01:16:17,122 --> 01:16:18,612
الغرور

689
01:16:19,090 --> 01:16:25,893
تماماً كما حدث قبل 5 سنوات
عندما تسللت بدون اذني

690
01:16:26,131 --> 01:16:31,933
وقمت بعض المفتش
فرويبي"، أتذكر ؟"

691
01:16:32,037 --> 01:16:34,835
هل تريد مني شيئاً يا "كايل" ؟

692
01:16:35,240 --> 01:16:36,434
نعم

693
01:16:42,781 --> 01:16:45,079
تذوق هذا

694
01:16:45,250 --> 01:16:47,548
قم بايجاده وأكمل البقيه

695
01:17:17,549 --> 01:17:18,846
ما زال حياً ؟

696
01:17:20,819 --> 01:17:26,314
أعلم، انفضام الشخصيه ليس
أمراً هيناً لنتعامل معه

697
01:17:26,524 --> 01:17:30,426
ولكني أنا من يقف على الخط الأمامي
حتى يتم اثبات العكس

698
01:17:30,662 --> 01:17:32,129
هل انت لوحدك ؟

699
01:17:33,899 --> 01:17:35,389
اذن هو ذهب ؟

700
01:17:35,967 --> 01:17:37,832
المغتصب الذي يعيش داخلك

701
01:17:38,069 --> 01:17:41,163
والذي أجبرني على الممارسه ؟

702
01:17:41,406 --> 01:17:47,311
اعتقد هذا، ولكني لست متأكداً
... وفوق كل هذا انا لا أعلم

703
01:18:03,929 --> 01:18:07,365
ذلك لم يكن ذكياً منك

704
01:18:07,565 --> 01:18:12,093
زرقة دموعي تضع بقعاً
على بشرة الانسان للأبد

705
01:18:16,007 --> 01:18:19,670
اشعر بهذا لأجلك

706
01:18:34,259 --> 01:18:37,126
كان يجب ان اقتلك منذ
أن التقينا أول مره

707
01:18:37,796 --> 01:18:39,593
ما زال لديك الوقت

708
01:19:29,647 --> 01:19:32,878
شكراً لك "نيكوبول"، شكرا

709
01:19:36,488 --> 01:19:38,820
اصمت! انها نائمه

710
01:19:39,357 --> 01:19:41,791
النساء أمثالها قليلات

711
01:19:41,993 --> 01:19:44,188
قليلات جداً

712
01:19:44,662 --> 01:19:47,961
يوجد فقط عدد قليل
منهم في هذا الكون

713
01:19:48,133 --> 01:19:51,432
لا أحد يعلم لم هم يظهرون
في عالم أو في آخر

714
01:19:51,636 --> 01:19:55,231
هم حتى لا يعلمون من هم حقاً
ولا يعلمون قواهم الداخليه

715
01:19:55,473 --> 01:19:56,906
أية قوى ؟

716
01:19:57,108 --> 01:19:59,269
القوى العظمى

717
01:19:59,444 --> 01:20:02,902
القدره على التكاثر مع الآلهه

718
01:20:03,114 --> 01:20:06,550
فهمت هذا، انا فقط عباره
عن مستودع فارغ

719
01:20:06,751 --> 01:20:09,652
الآله التي تحمل البذور

720
01:20:09,888 --> 01:20:14,154
هذا لن يغير رأيي فيك

721
01:20:14,659 --> 01:20:18,425
.انا لا اريد الذهاب
يستطيع "جوناس" ان يحل محلي

722
01:20:18,663 --> 01:20:20,494
"لا تخذلني يا "كايل

723
01:20:20,732 --> 01:20:23,257
لا تثبت لي ما اعرفه عنك

724
01:20:23,468 --> 01:20:24,958
هذا كله خطأك

725
01:20:25,170 --> 01:20:27,161
أنت من أوقعني في هذا

726
01:20:27,338 --> 01:20:31,707
هل عرفت هذا الآن ؟

727
01:20:31,910 --> 01:20:35,505
بالتأكيد "كايل"! أنت
القائد وانا الجندي

728
01:20:35,747 --> 01:20:38,580
ولكن لدي أخبار لك ايتها اللعينه

729
01:20:38,817 --> 01:20:44,414
انت مثلي أيضاً! قائد مهجّن
من هو المهجّن ؟ ها ؟ من ؟

730
01:20:44,656 --> 01:20:45,987
انت محق بهذا

731
01:20:46,191 --> 01:20:51,993
ولكني قائد متفوق
هل تفهم هذا ؟

732
01:20:52,230 --> 01:20:56,428
الآن، انهض وتحرك بهذه الملابس

733
01:20:56,601 --> 01:20:57,795
... قم بتلاوة الصلاه

734
01:20:57,969 --> 01:21:00,267
"الـ "داياك" سيجد "نيكوبول

735
01:21:00,472 --> 01:21:04,101
واذهب للتفاوض مع مصر القديمه

736
01:21:06,311 --> 01:21:07,903
هيا تحرك

737
01:21:17,288 --> 01:21:19,916
هل ستنساني اذا اضطررت لهذا ؟

738
01:21:20,925 --> 01:21:23,189
ما هذا السؤال ؟

739
01:21:23,561 --> 01:21:26,223
بصدق. اذا لم يكن لديك خيار

740
01:21:26,464 --> 01:21:27,089
هل ستنساني ؟

741
01:21:27,332 --> 01:21:28,560
كلا

742
01:21:30,168 --> 01:21:35,629
حسناً، انا يمكن ان اسناك
رغماً عني

743
01:21:35,840 --> 01:21:38,206
بدون ان اريد ذلك

744
01:21:42,080 --> 01:21:44,139
ما الذي تريد قوله ؟

745
01:21:47,919 --> 01:21:51,980
ستحدث اشياء لي خارجه عن ارادتي

746
01:21:55,093 --> 01:21:57,254
لقد مررت بهذا من قبل

747
01:21:57,829 --> 01:22:01,424
ولكني تمكنت من السيطرة على
المستقبل لاثنين أو أكثر

748
01:22:12,377 --> 01:22:14,811
انت واثق من نفسك، اليس كذلك ؟

749
01:22:15,013 --> 01:22:16,412
كيف تعلم هذا ؟

750
01:22:16,481 --> 01:22:21,817
عندما قلت اثنان، من كنت تقصد ؟

751
01:22:22,153 --> 01:22:23,711
هل تفكر بي وبك

752
01:22:23,922 --> 01:22:26,322
أو هل تفكر بك وبه ؟

753
01:22:26,524 --> 01:22:30,016
ذلك المغتصب الذي بداخلك

754
01:22:30,228 --> 01:22:31,593
انا افكر بنا نحن

755
01:22:31,796 --> 01:22:33,388
وهو ألن يكون غيوراً ؟

756
01:22:34,832 --> 01:22:35,934
الآن على سبيل المثال

757
01:22:35,934 --> 01:22:41,930
اعلم انه هنا بيننا
انا احس بذلك

758
01:22:46,010 --> 01:22:49,707
المغتصب يريدك ان تعلم
انه لن يقوم بذلك ثانية

759
01:22:53,718 --> 01:22:58,451
عندما أقبّلك، فانني اقبله ايضاً ؟

760
01:22:59,457 --> 01:23:01,823
وعندما اغتصبني، هل استمتعت بذلك ؟

761
01:23:22,947 --> 01:23:24,141
! "جون"

762
01:24:05,456 --> 01:24:08,050
هل انت دائماً بطئ ايها المفتش ؟
ما الذي تنتظره ؟

763
01:24:08,126 --> 01:24:09,559
صديق قديم لي

764
01:24:09,927 --> 01:24:13,590
سيارة المشتبه به قد عبرت المقطع
"الثاني من شارع 49 في "ماديسون

765
01:24:13,698 --> 01:24:18,260
لتكن جميع الدوريات جاهزه
أكرر:لتكن جميع الدوريات جاهزه

766
01:24:27,278 --> 01:24:29,109
نحن نضيع وقتاً
ثميناً ايها المفتش

767
01:24:29,347 --> 01:24:31,008
ان "جيل" في خطر

768
01:24:33,718 --> 01:24:34,616
... احذر

769
01:24:34,719 --> 01:24:36,414
المحرك مضبوط تماماً

770
01:24:37,622 --> 01:24:39,214
! مثلك تماماً

771
01:25:25,370 --> 01:25:26,530
من الذي يطلق النار ؟

772
01:25:29,407 --> 01:25:30,931
! أوقفوا النيران

773
01:25:59,604 --> 01:26:01,367
من هو الفاني هنا ؟

774
01:26:01,439 --> 01:26:04,704
أعني، من يستطيع الموت بعنف

775
01:26:05,076 --> 01:26:07,738
حسناً، انا اشعر انني فاني

776
01:26:07,979 --> 01:26:11,779
لا اعتقد هذا، سيدي ؟

777
01:26:12,016 --> 01:26:14,576
... سيدي

778
01:26:42,780 --> 01:26:44,042
!"جيل"

779
01:27:30,495 --> 01:27:32,656
أين هو الهرم ؟

780
01:27:32,830 --> 01:27:34,229
أين هو السيناتور ؟

781
01:28:20,144 --> 01:28:21,406
انه هنا

782
01:28:21,579 --> 01:28:22,568
هيا

783
01:28:22,747 --> 01:28:26,342
انه هنا "جيل"، حان الوقت

784
01:28:29,053 --> 01:28:31,749
نحن في وسط المنطقه

785
01:28:38,095 --> 01:28:39,858
مركز الموت

786
01:28:40,665 --> 01:28:42,030
!جون" ؟"

787
01:28:46,504 --> 01:28:48,096
لقد حان وقتك

788
01:28:49,907 --> 01:28:53,274
هذه الحبوب الحمراء هي
آخر مرحله من العلاج

789
01:28:53,844 --> 01:28:56,404
ستجعلك انساناً الى الأبد

790
01:28:56,781 --> 01:28:58,146
امرأه انسانيه

791
01:28:58,349 --> 01:29:00,112
امرأه انسانيه

792
01:29:02,820 --> 01:29:07,450
هل سأنسى كل شيء ؟ كل الناس ؟

793
01:29:08,759 --> 01:29:14,220
ستقومين بكتابة قصة جديده لنفسك

794
01:29:15,933 --> 01:29:17,423
!ابتلعيها

795
01:29:21,639 --> 01:29:26,944
الفراغ، "جيل" ... الفراغ

796
01:29:26,944 --> 01:29:31,347
انسيني ... اني

797
01:29:34,852 --> 01:29:36,683
!جون" ؟"

798
01:30:00,011 --> 01:30:07,383
أين أنت ؟ انا احتاجك الآن

799
01:30:12,256 --> 01:30:15,020
يبدو انك "أنوبيس"، اله الموت
انا معجب بك كثيراً

800
01:30:15,259 --> 01:30:16,988
ايريد" ، ايها اللعين"

801
01:30:17,228 --> 01:30:20,857
!لا تنطق بهذا الاسم ثانية

802
01:30:31,809 --> 01:30:34,209
! لقد انتهى الوقت

803
01:30:34,412 --> 01:30:37,404
! هذا هو نهاية خلودك

804
01:30:40,184 --> 01:30:44,621
كونوا صبورين اخوتي، انا قادم

805
01:30:48,259 --> 01:30:53,891
نيكوبول"، لقد كنت أكثر بكثير"
من مجرد جسد بالنسبة الي

806
01:30:54,131 --> 01:30:57,498
اتمنى لو انني استطيع
فعل المزيد من أجلك

807
01:30:57,535 --> 01:30:59,969
... ولكنه لم يعد لديك الوقت
... أعلم هذا

808
01:31:00,337 --> 01:31:04,637
اتمنى ان تكون حياتك كانسان سعيده

809
01:31:04,675 --> 01:31:07,769
لن تشعر بما تشعر
به في قدمك بعد الآن

810
01:31:08,079 --> 01:31:14,678
سوف ترى، سوف يكون هنالك
دوماً جزء مني موجود بداخلك

811
01:31:15,753 --> 01:31:19,018
لا أعلم كيف سآخذ هذا

812
01:31:23,160 --> 01:31:27,529
"لن ابتعد عنك مر اخرى "جيل
... ليس بعد الآن

813
01:31:30,868 --> 01:31:32,358
... ابداً

814
01:32:05,369 --> 01:32:06,859
هل أعرفك ؟

815
01:32:16,514 --> 01:32:21,679
لقد عدت! هل مللتم بدوني ؟

816
01:32:25,022 --> 01:32:30,119
انا جاهز للمواجهه بدون انتظار

817
01:32:30,294 --> 01:32:32,785
! الآن، ثم

818
01:32:41,138 --> 01:32:43,003
"نيكوبول"، الرقم التسلسلي "ن-7"

819
01:32:43,240 --> 01:32:45,674
أنت رهن الاعتقال لمحاولتك الهرب

820
01:32:45,876 --> 01:32:48,606
لقد بقي سنه واحده من مدة سجنك

821
01:32:49,647 --> 01:32:51,308
... اسف، ولكن

822
01:32:51,549 --> 01:32:53,380
هو كان هناك، اليس كذلك ؟

823
01:32:53,617 --> 01:32:54,515
من ؟

824
01:32:54,752 --> 01:32:58,518
.... القاتل
انت تعلم الكثير عنه

825
01:32:58,589 --> 01:33:00,921
... نعم، انه صديق

826
01:33:02,126 --> 01:33:06,722
كيف يقوم بالقتل؟ سأدفع الكثير
مقابل اجابة هذا السؤال

827
01:33:08,332 --> 01:33:09,663
! "جيل"

828
01:33:24,448 --> 01:33:25,244
وقد أعلن مسؤول في
... مدينة نيويورك

829
01:33:25,683 --> 01:33:27,674
افتتاح المنطقة الخاصة في
سنترال بارك" للعامه"

830
01:33:27,852 --> 01:33:30,320
لا تنسى بأن الحراره
منخفضه بشكل غير طبيعي

831
01:33:30,521 --> 01:33:32,819
! خذ استراحه! أعياد كونيه

832
01:33:32,990 --> 01:33:34,548
فقط انسى السياسه

833
01:33:34,592 --> 01:33:37,459
ووافق على هذه المشاريع
من أجلك ومن أجل المدينه

834
01:33:37,895 --> 01:33:39,192
ومن أجلك، هو
الذي يستطيع القراءه

835
01:33:39,230 --> 01:33:41,562
"لا تنسى قصة "روح نيكوبول

836
01:33:41,932 --> 01:33:44,799
"من قبل رجل من الماضي، "نيكوبول
بنفسه"، انه كتاب تخريبي

837
01:33:45,035 --> 01:33:49,301
بالمناسبه، شكراً للكتاب

838
01:33:50,007 --> 01:33:52,567
ماذا عنها ؟

839
01:33:53,277 --> 01:33:54,471
عنها ؟

840
01:33:56,480 --> 01:33:57,811
! هي

841
01:33:58,749 --> 01:34:00,546
هل تحب باريس ؟

842
01:34:36,020 --> 01:34:40,457
انا اسف، انه وقح جداً
هل قام بايذائك ؟

843
01:34:40,658 --> 01:34:47,120
كلا، انه جيد، لا
اريد افضل من هذا

844
01:34:47,164 --> 01:34:49,257
ان اسف حقاً

845
01:34:49,600 --> 01:34:51,659
"اسمي "جيل

846
01:34:51,869 --> 01:34:55,532
"انا "نيكوبول

847
01:35:12,022 --> 01:35:13,853
هل تحب هذا الكوكب ؟

848
01:35:17,561 --> 01:35:19,893
ان له سحره الخاص

849
01:35:23,000 --> 01:35:26,094
... ولكن كل هذا لا يوازي

850
01:35:26,270 --> 01:35:29,137
نظرة عينيك، عينيك الخضراوان

851
01:35:29,373 --> 01:35:33,070
دقات قلبي تتزايد
وتصبح كالبحيرات

852
01:35:33,310 --> 01:35:34,800
وتبدأ أحلامي بالتحقق

853
01:35:39,283 --> 01:35:41,513
ولكن كل هذا لا يساوي معجزه

854
01:35:41,685 --> 01:35:44,085
"حبك يا "جيل

855
01:35:44,288 --> 01:35:47,086
التي اخترقت روحي ونمت فيها

856
01:35:47,324 --> 01:35:50,316
وتغلغلت فيها حتى النخاع

857
01:35:50,527 --> 01:35:55,089
دحرجته، وجعلته يغيب عن الوعي
حتى وصل العالم السفلي

