1
00:00:05,300 --> 00:00:47,200 
ENG.MaNDoSosa&ENG.A.Elshayeb تــــرجـــــمـــة

2
00:00:47,300 --> 00:00:48,415
إركض , أخى

3
00:00:58,820 --> 00:01:00,492
هيا يا أخى لنرحل

4
00:01:08,220 --> 00:01:09,335
(إهرب(تاداس

5
00:01:21,300 --> 00:01:23,689
(لنعود(ادم-
لا إنتظر-

6
00:01:24,060 --> 00:01:25,573
هيا , غنه فقط أرنب واحد

7
00:01:25,940 --> 00:01:27,168
...صديقى العزيز اليوم هم

8
00:01:27,460 --> 00:01:29,928
يسعون خلف أرنب ولكن بالغد سيعون خلفك

9
00:01:30,260 --> 00:01:33,377
بالله عليك (أدم)إنهم فقط أطفال

10
00:01:33,700 --> 00:01:35,656
جانك) هو طفل)

11
00:01:36,660 --> 00:01:38,651
كريستينا)هى طفله ولكن هؤلاء؟)

12
00:01:39,020 --> 00:01:39,770
عش ثعابين

13
00:01:40,140 --> 00:01:43,212
عندما تجد عش ثعابين تقتلهم جميعاّ

14
00:01:43,500 --> 00:01:44,694
(أدم)-
...للمره الأخيره-

15
00:01:45,060 --> 00:01:46,459
لا تتحدث بجنون

16
00:01:46,940 --> 00:01:50,455
يا أخى إنتظر , اخى

17
00:01:52,300 --> 00:01:53,892
إنتظر

18
00:01:59,020 --> 00:02:02,171
إنتظر أخى

19
00:02:02,460 --> 00:02:03,210
أخى

20
00:02:03,500 --> 00:02:04,694
إنتظر

21
00:02:05,380 --> 00:02:06,654
تاداس)إهرب)

22
00:02:07,740 --> 00:02:09,093
أخى إنتظر

23
00:02:09,820 --> 00:02:12,334
إنتظر أخى

24
00:02:12,780 --> 00:02:14,133
أخى

25
00:02:30,140 --> 00:02:32,415
هل حلمت برؤيا أخاك مره أخرى؟

26
00:03:26,020 --> 00:03:29,171
(هناك أشباح ,(تادس-
(لا وجود للأشباح(فينس-

27
00:03:29,460 --> 00:03:31,530
هناك شبح السيده(راسوميكسى)هنا

28
00:03:31,860 --> 00:03:34,010
توقف عن هذا إنه هراء-
ليس بهراء-

29
00:03:34,340 --> 00:03:37,491
لقد رأها(جوناس)أيضاّ والجميع يعلمون هذا

30
00:03:37,820 --> 00:03:39,094
....وهل تعلم أيضاّ

31
00:03:39,420 --> 00:03:40,569
..أن المرأه العجوز إنتحرت

32
00:03:40,940 --> 00:03:43,090
..عندما قٌتل(أدم راسوميكسى)وهو يصطاد

33
00:03:43,420 --> 00:03:45,729
(إصمت(فينس-
إنتظر فقط دقيقه-

34
00:03:46,100 --> 00:03:47,453
لقد أضرمت النيران فى نفسها

35
00:03:47,780 --> 00:03:48,815
هذه هى الحقيقه

36
00:03:49,180 --> 00:03:49,930
....و

37
00:03:50,300 --> 00:03:51,938
...والباقون بالكاد نجوا بأنفسهم

38
00:03:52,260 --> 00:03:53,010
(فينس)

39
00:03:54,380 --> 00:03:56,530
لا يمكننا فقط الإختباء مثل الأرانب فى حفره

40
00:03:56,860 --> 00:03:59,294
(سوف أجد مال (راسوميكسى

41
00:03:59,580 --> 00:04:03,459
ثم أذهب للسيد(جرومانيس)ونشترى حريتنا

42
00:04:04,420 --> 00:04:08,095
سنبتاع أحصنه وسيفين

43
00:04:08,700 --> 00:04:10,418
(وسنرى البحر (فينس

44
00:04:10,740 --> 00:04:13,254
ماذا البحر؟-
(هذا صحيح (فينس-

45
00:04:13,540 --> 00:04:15,098
أتعد؟

46
00:04:16,460 --> 00:04:17,449
(فينس)

47
00:04:19,340 --> 00:04:21,490
لا أقدم وعود أبداّ

48
00:04:21,860 --> 00:04:23,259
أحلم

49
00:04:23,540 --> 00:04:25,451
أريد وأحلم

50
00:04:25,780 --> 00:04:28,931
وأحيناّ الأحلام تصبح حقيقه, صحيح؟

51
00:04:29,260 --> 00:04:31,171
(لنذهب , (فينس

52
00:04:35,180 --> 00:04:37,011
ولكن كيف تعلم مكان الاموال؟

53
00:04:37,340 --> 00:04:39,808
أخبرنى (أرجنست)مبتور الساق

54
00:04:40,180 --> 00:04:41,738
! ولكنه لا يستطيع التحدث

55
00:04:42,060 --> 00:04:45,575
قطع لسانه بيده للتحدث
بالسوء عن الخمر الروسى

56
00:04:45,940 --> 00:04:47,134
لقد كتب لى

57
00:05:11,500 --> 00:05:14,094
أخبرك هناك أشباح

58
00:05:57,220 --> 00:05:58,619
كونستنسيجا

59
00:06:02,940 --> 00:06:04,373
كونستنسيجا

60
00:06:08,300 --> 00:06:09,210
كونستنسيجا

61
00:06:09,500 --> 00:06:10,250
إيدموندز

62
00:06:10,540 --> 00:06:11,416
إيدموندز

63
00:06:13,180 --> 00:06:14,374
ما هذا؟

64
00:06:14,700 --> 00:06:15,769
كونستنسيجا

65
00:06:16,380 --> 00:06:18,132
إنه الرجل الكهل خاصتك مره أخرى

66
00:06:20,340 --> 00:06:20,817
يجب أن أذهب

67
00:06:21,180 --> 00:06:21,692
لا لا لا لا لا

68
00:06:22,020 --> 00:06:22,691
إنتظر , إنتظر

69
00:06:23,060 --> 00:06:25,699
إنسى أمر هذا المختل الكهل خاصتك

70
00:06:26,060 --> 00:06:27,971
ماذال زوجى-
ليس بالأمر الجلل-

71
00:06:28,300 --> 00:06:30,734
لقد إفتقدتك كثيراّ

72
00:06:31,540 --> 00:06:35,055
عندما يرحل الضيوف مساءّ

73
00:06:35,380 --> 00:06:37,132
أنت تعرف أين , صحيح؟

74
00:06:37,420 --> 00:06:38,694
هل هذا وعد؟

75
00:06:40,860 --> 00:06:43,897
وكم مره وعدتنى بها؟

76
00:06:51,820 --> 00:06:53,253
كونستنسيجا

77
00:06:53,740 --> 00:06:55,458
كونستنسيجا

78
00:06:59,020 --> 00:07:00,419
ماذا تفعل هنا؟

79
00:07:00,740 --> 00:07:01,775
أنا؟

80
00:07:03,300 --> 00:07:04,733
كنت أنتظر الديك

81
00:07:05,100 --> 00:07:07,091
هنا؟ تبحث هنا؟

82
00:07:07,500 --> 00:07:08,774
فى كل مكان

83
00:07:14,700 --> 00:07:15,928
(بيرناردس)

84
00:07:16,260 --> 00:07:21,129
أردت أن أطلب منها أن تكون كريمه فى لحوم البقر

85
00:07:22,100 --> 00:07:23,010
لحوم البقر

86
00:07:23,340 --> 00:07:24,136
(بيرناردس)

87
00:07:24,460 --> 00:07:25,290
لحوم البقر

88
00:07:25,580 --> 00:07:26,729
نعم

89
00:07:27,100 --> 00:07:28,328
(بيرناردس)

90
00:07:34,060 --> 00:07:36,449
لا يوجد لحوم أبقار هنا

91
00:07:45,020 --> 00:07:46,976
لحم أبقار

92
00:07:47,500 --> 00:07:51,254
لا يوجد..,شكرا لك كثيراّ

93
00:07:52,780 --> 00:08:00,892
لا يوجد أبقار فقط غزلان

94
00:08:07,020 --> 00:08:07,975
(تاداس)

95
00:08:08,300 --> 00:08:09,415
هل تعلم كيف يسبح؟

96
00:08:09,740 --> 00:08:10,456
لم يذهب للماء أبداّ

97
00:08:10,740 --> 00:08:12,139
لم يفعل منذ طفولته

98
00:08:12,460 --> 00:08:13,575
إذن لما قفز؟

99
00:08:13,940 --> 00:08:15,089
لينقذك

100
00:08:15,420 --> 00:08:16,330
..رائع,بطلا

101
00:08:16,620 --> 00:08:17,939
هل يتنفس؟

102
00:08:22,500 --> 00:08:23,535
!...أنت مبتدأ

103
00:08:34,220 --> 00:08:36,688
(جلالتك , الملازم (راسوميسكى

104
00:08:37,060 --> 00:08:38,778
نعم إتركه وإرحل

105
00:08:39,100 --> 00:08:42,331
ولكن-
قلت لك إرحل-

106
00:08:50,060 --> 00:08:51,175
(راسوميكسى)

107
00:08:51,460 --> 00:08:52,688
(راسوميكسى جانيك)

108
00:08:53,060 --> 00:08:54,413
نعم , مولاتى

109
00:08:55,140 --> 00:08:58,496
لذا لقد صنعت عداوات كثيره أيها الملازم

110
00:08:58,820 --> 00:09:00,936
مولاتى , أعدائى هم شأنى

111
00:09:01,780 --> 00:09:04,374
ذكى ,متقد بالذكاء

112
00:09:04,660 --> 00:09:06,173
كم أحب هذا

113
00:09:06,460 --> 00:09:11,488
هل أنتم جميعاّ هكذا فى الشمال؟

114
00:09:11,820 --> 00:09:13,538
أنت من "ليتونيا"صحيح؟

115
00:09:13,860 --> 00:09:15,578
أنا من "بول"مولاتى

116
00:09:15,940 --> 00:09:19,694
لم أورها منذ وفاة والداى منذ 15 عام

117
00:09:20,060 --> 00:09:23,257
حسناّ , يمكننا فعل شىء حيال هذا

118
00:09:23,540 --> 00:09:28,170
بالطبع البعض يود قتلك

119
00:09:28,500 --> 00:09:31,378
ولكن لدى خطط أخرى أيها الملازم

120
00:09:31,700 --> 00:09:36,216
ولكنى لا أفهم ما تقولين مولاتى

121
00:09:36,500 --> 00:09:38,889
حسناّ, كمان تعلم ربما

122
00:09:39,220 --> 00:09:43,611
امبراطورنا(الإسكندر)القائد العظيم

123
00:09:43,980 --> 00:09:47,655
قرر إعطاء الأرض

124
00:09:48,100 --> 00:09:50,330
مقابل أراضيك فى الجنوب

125
00:09:50,620 --> 00:09:52,895
لـ"لوسنز الهمجين" أنفسهم

126
00:09:53,220 --> 00:09:57,532
خذ العدد الذى تريده من الجنود لقمع التمرد

127
00:09:57,860 --> 00:10:00,897
ولكن مولاتى كما أعلم لا يوجد تمرد هناك

128
00:10:01,220 --> 00:10:02,369
سيكون هناك

129
00:10:03,020 --> 00:10:07,332
وانت من سيتكفل بأمره

130
00:10:08,540 --> 00:10:13,534
فقط إجعل الأمر يبدوا مقبولاّ

131
00:10:16,700 --> 00:10:17,689
...ولكن

132
00:10:19,820 --> 00:10:25,895
ولكن قريباّ عزيزى ستبدأ أشياء هناك

133
00:10:26,220 --> 00:10:29,895
ولكن يكون هناك وقت لتبادل الأراضى

134
00:10:30,380 --> 00:10:31,893
لا شىء على الإطلاق

135
00:10:48,500 --> 00:10:50,491
(شكراّ لك(فيردناندس

136
00:11:02,180 --> 00:11:04,171
كتاب جيد

137
00:11:08,300 --> 00:11:09,938
برجاء إرحل

138
00:11:10,260 --> 00:11:12,137
"فرانسيس اليموند"

139
00:11:16,460 --> 00:11:17,336
إخرج

140
00:11:17,620 --> 00:11:20,134
لما كل الإنفعال (بيرناردس)؟

141
00:11:20,420 --> 00:11:24,174
وبالمناسبه ماذا تعنى كلمه "عاجل".؟

142
00:11:25,060 --> 00:11:27,016
برجاء المغادره

143
00:11:32,500 --> 00:11:34,730
(لقد تأخر الدفع (بيرناردس

144
00:11:35,100 --> 00:11:36,499
أخبرتك سأدفع لك

145
00:11:36,820 --> 00:11:38,048
الأموال.., الأموال

146
00:11:38,380 --> 00:11:40,177
الأموال.., الأموال

147
00:11:41,020 --> 00:11:43,409
أحتاجهم الان فى التو

148
00:11:44,140 --> 00:11:46,290
ستدمر عقارى

149
00:11:46,580 --> 00:11:49,731
..أنت ومن تعبد

150
00:11:50,260 --> 00:11:51,295
من سيدمرون عقارك

151
00:11:51,580 --> 00:11:52,933
لقد كنت منذ فتره كبيره

152
00:11:53,260 --> 00:11:55,649
وأنا مجرد خادم مطيع

153
00:11:56,020 --> 00:11:58,534
أيها اللعين

154
00:12:00,700 --> 00:12:02,418
...أنت تعبد

155
00:12:05,660 --> 00:12:09,619
أنت من يتسبب بهذا لنفسه أيها الوغد

156
00:12:09,980 --> 00:12:12,778
هل تعلم أين تضع هذه الديون؟

157
00:12:18,580 --> 00:12:20,457
غداّ

158
00:12:23,580 --> 00:12:26,652
سيدى,شخص يريد مقابلتك

159
00:12:30,460 --> 00:12:32,610
ظابط مستجد فى جيش الإمبراطوريه

160
00:12:33,180 --> 00:12:34,772
(الملازم (راسوميسكى

161
00:12:35,300 --> 00:12:36,653
(عم(جانيك

162
00:12:37,140 --> 00:12:38,493
(إبن(ادم

163
00:12:39,460 --> 00:12:40,449
(أدم)

164
00:12:41,780 --> 00:12:42,417
(أدم)

165
00:12:44,460 --> 00:12:46,098
شكرا لك(إيدموندس)يمكنك الرحيل

166
00:12:46,420 --> 00:12:47,091
..نعم, ولكن

167
00:12:47,420 --> 00:12:48,569
شكرا لك

168
00:12:52,420 --> 00:12:54,411
فى خدمتكم

169
00:12:54,700 --> 00:12:57,578
خادم للأقدار كما يقولون

170
00:12:58,020 --> 00:12:59,009
دعنى أساعدك

171
00:12:59,340 --> 00:13:00,739
شكراىّ لك كثيراّ

172
00:13:03,420 --> 00:13:05,138
مرحباّ

173
00:13:05,980 --> 00:13:08,050
كانت أعوام كثيره-
عمى-

174
00:13:10,540 --> 00:13:12,531
لقد كبرت

175
00:13:13,340 --> 00:13:18,698
"لدى أنباء مهمه من "بيترسبيرج

176
00:13:48,500 --> 00:13:49,728
رائع

177
00:13:50,220 --> 00:13:51,335
رائع

178
00:13:56,780 --> 00:13:59,294
ماذا تفعل؟-
سترى-

179
00:14:02,020 --> 00:14:03,578
إعطنى الفحم

180
00:14:03,940 --> 00:14:07,489
ماذا ستفعل بالفحم؟-
سترى إهدأ-

181
00:14:13,260 --> 00:14:14,818
إعطنى قلبك

182
00:14:17,300 --> 00:14:19,495
لنذهب...هيا

183
00:14:19,980 --> 00:14:20,617
أين تذهب؟

184
00:14:22,540 --> 00:14:24,212
إجلس بإعتدال

185
00:14:37,420 --> 00:14:40,776
إعترف بالأمر هناك أشباح فى الغابه طوال الليل

186
00:14:41,780 --> 00:14:43,418
لا أخشى الأشباح

187
00:14:43,740 --> 00:14:49,337
ماذا تتمنى لو لم تجد زهره فيرن؟

188
00:14:49,620 --> 00:14:51,611
لااعلم ربما حذاء

189
00:14:51,980 --> 00:14:54,813
ولكن هذه فقط أشياء

190
00:14:55,180 --> 00:14:57,648
بما تحلم أنت ؟

191
00:14:58,700 --> 00:15:00,452
(الأشياء هى أشياء(مورتا

192
00:15:00,780 --> 00:15:03,613
إنها أفضل من الأحلام السخيفه

193
00:15:04,460 --> 00:15:05,256
يالك من خاسر

194
00:15:05,540 --> 00:15:07,212
ماذا؟

195
00:15:07,500 --> 00:15:09,616
ماذا؟

196
00:15:09,980 --> 00:15:11,379
(ميتجوس)
خاسر

197
00:15:12,460 --> 00:15:14,815
96. 97.

198
00:15:15,180 --> 00:15:16,659
كل شىء واضح كيوم 98

199
00:15:17,020 --> 00:15:18,976
كررها-
أنا لست بطفل 100-

200
00:15:19,300 --> 00:15:20,779
إنتبه

201
00:15:24,180 --> 00:15:24,817
هل تحاول التخفى؟

202
00:15:25,180 --> 00:15:28,456
لا فقط يخبرنى (أنديمود)كيف تفعل جيداّ هنا

203
00:15:28,780 --> 00:15:36,050
كنت على وش إخباره كم أنت صياد بارع

204
00:15:36,380 --> 00:15:39,213
بالطبع فاتنى كل الأجذاء الممتعه

205
00:15:39,500 --> 00:15:41,730
من اجلك لتخبرها

206
00:15:43,740 --> 00:15:46,174
(جينك)-
سيدتى-

207
00:15:47,380 --> 00:15:50,338
لقد إنتهت (كريستينا)من اللعب

208
00:15:52,780 --> 00:15:55,089
أتودين الرقص؟-
بالطبع-

209
00:15:55,420 --> 00:15:56,216
سيدتى لقد تذكرت للتو

210
00:15:56,500 --> 00:15:57,535
ترقص

211
00:15:58,940 --> 00:16:00,532
لتوجب على التخلص منك منذ مده بعيده

212
00:16:00,860 --> 00:16:02,054
لا جرأه

213
00:16:02,380 --> 00:16:04,814
ها كل شىء كما وعدت

214
00:16:05,980 --> 00:16:09,416
هل تعتقد حقاّ أنك سترحل بهذه السهوله

215
00:16:09,780 --> 00:16:13,739
(لقد تغير كل شىء (بيرنارد

216
00:16:14,260 --> 00:16:16,091
الصمت أصبح أكثر قيمه

217
00:16:16,420 --> 00:16:18,536
سأتمكن منك بيدى

218
00:16:22,540 --> 00:16:25,134
لقد أصبح أكثر غلواّ

219
00:16:29,740 --> 00:16:31,458
إلى اين؟-
للجحيم-

220
00:16:31,980 --> 00:16:34,494
بعيدا عن أسرارك قدر المستطاع

221
00:16:42,500 --> 00:16:43,979
ممل تقول؟

222
00:16:44,700 --> 00:16:46,656
ملل

223
00:16:48,100 --> 00:16:50,056
ملل نقى؟

224
00:17:03,700 --> 00:17:05,372
حشره

225
00:17:20,020 --> 00:17:21,612
أيها اللعناء

226
00:17:23,180 --> 00:17:24,772
أيها اللعناء

227
00:17:38,180 --> 00:17:39,329
سيداتى

228
00:17:50,620 --> 00:17:53,214
سيصلون لهنا بعد قليل

229
00:17:53,500 --> 00:17:55,536
يجب أن ننتظر لبضعه أيام

230
00:17:55,860 --> 00:17:58,738
(ولكن لا أحد ليقف ضد(بيرنارد

231
00:17:59,100 --> 00:18:02,172
لقد وقع الإسكندر وثيقه

232
00:18:04,300 --> 00:18:06,450
لديه ضمانه حريه لعبيده

233
00:18:07,100 --> 00:18:08,135
لا تخبرنى ياصديقى

234
00:18:08,420 --> 00:18:09,978
إنه يعبث مع العبيد مره أخرى

235
00:18:10,300 --> 00:18:12,370
كلمات مثل هذه ستوصلك لسيبريا

236
00:18:12,660 --> 00:18:13,490
لا حاجه لإرهابنا

237
00:18:13,820 --> 00:18:15,970
لا مجال للخلاف

238
00:18:16,300 --> 00:18:17,050
حقاّ

239
00:18:17,420 --> 00:18:19,888
يجب أن تفكر فيما ستفعل بعبيدك

240
00:18:20,220 --> 00:18:21,812
سيصبحون واثقين فى أنفسهم الأن

241
00:18:22,180 --> 00:18:24,933
لما تعتقد سيساندون المتمردون؟

242
00:18:25,260 --> 00:18:25,976
لما , لقد حصلوا على حريتهم

243
00:18:26,300 --> 00:18:28,211
ماذا سيفعلون بحريتهم

244
00:18:28,500 --> 00:18:31,298
تناولها ..إفردها على بعض الخبز

245
00:18:32,020 --> 00:18:34,454
ربما حصلوا على حريتهم

246
00:18:34,780 --> 00:18:36,372
ولكن هناك شىء لا يفهمونه

247
00:18:36,700 --> 00:18:37,928
الأرض

248
00:18:38,980 --> 00:18:45,772
سواء كانوا أحرار أم لا يجب أن يأكلوا

249
00:18:46,260 --> 00:18:50,572
وبما أن الأرض لنا لن يذهبوا بعيداّ

250
00:18:51,740 --> 00:18:55,210
...أخيراّ اللعنه سيعطوننا

251
00:19:07,540 --> 00:19:08,893
أخيراّ

252
00:19:09,460 --> 00:19:11,769
(لقد حضر(إيدموندز

253
00:19:15,740 --> 00:19:17,492
(لقد حضر (إيدموندز

254
00:19:20,220 --> 00:19:23,337
مرحباّ (إيدمندوز)لديه اخبار

255
00:19:23,620 --> 00:19:24,575
إخوانى

256
00:19:24,940 --> 00:19:26,293
ماذا حدث؟

257
00:19:27,500 --> 00:19:28,410
القيصر

258
00:19:28,740 --> 00:19:29,934
القيصر ماذا؟

259
00:19:31,060 --> 00:19:32,254
لقد وقع القيصر بيان رسمى

260
00:19:32,540 --> 00:19:33,734
ماذا وقع؟

261
00:19:34,100 --> 00:19:35,772
بيان رسمى

262
00:19:36,140 --> 00:19:36,890
ماذا؟

263
00:19:37,180 --> 00:19:38,579
لقد ألغى العبوديه

264
00:19:38,940 --> 00:19:39,611
وكيف تعلم هذا؟

265
00:19:39,980 --> 00:19:41,095
لقد قال(جينسيس)هكذا

266
00:19:41,380 --> 00:19:42,290
كيف فعل هذا؟

267
00:19:42,540 --> 00:19:43,893
فقط مثل هذا

268
00:19:44,220 --> 00:19:47,292
لن يتوجب عليكم بعد الان  التقرب لأحد

269
00:19:47,620 --> 00:19:49,736
لن يتوجب عليكم بعد الان أن تأخذوا أراضيهم

270
00:19:50,100 --> 00:19:51,738
إذن ماذا يجب أن نفعل؟

271
00:19:52,100 --> 00:19:54,136
لا أعلم

272
00:19:54,460 --> 00:19:55,688
إذن من يعلم

273
00:19:56,060 --> 00:19:58,574
إذهب وأسأله سيعلم

274
00:19:58,940 --> 00:19:59,656
ماذا الان؟

275
00:19:59,980 --> 00:20:02,175
لا, إنتظر للشتاء

276
00:20:02,860 --> 00:20:05,090
سيكون من الأسهل سرقه الأرض

277
00:20:05,460 --> 00:20:10,375
إذهب إلى (جينيسيس)وأسأله من السيد الأن

278
00:20:10,660 --> 00:20:13,811
أعزائى إنه لا يوجد شىء مثل الحريه

279
00:20:14,180 --> 00:20:16,171
يجب أن نحتفل

280
00:20:17,100 --> 00:20:19,056
الحريه

281
00:20:19,380 --> 00:20:21,450
(هيا لنهب إلى (جينينيس

282
00:20:21,780 --> 00:20:24,419
إذهبوا جميعاّ

283
00:20:24,700 --> 00:20:27,453
من هو السيد فى برزولينا؟

284
00:20:42,860 --> 00:20:46,011
وليس فقط العقارات
كل إمراه وطفل

285
00:20:46,580 --> 00:20:49,094
لا تترك أحد حى إحرق كل شىء لرماد

286
00:20:49,420 --> 00:20:50,455
اللعنه

287
00:20:50,780 --> 00:20:52,975
نشكر الرب أنها بعيده عن هنا

288
00:20:53,300 --> 00:20:54,972
ليس بهذا البعد

289
00:20:56,420 --> 00:21:00,652
بغض النظر عما تطعمه للذئب يظل ينظر للغابه

290
00:21:01,020 --> 00:21:04,535
فقط تخيلهم يهجمون

291
00:21:04,860 --> 00:21:05,975
وهم قادمون

292
00:21:06,300 --> 00:21:09,417
بالمناجل، بالفؤوس، المشاعل والعصي.

293
00:21:10,100 --> 00:21:13,012
خطبه رائعه أيها الرائد ياله من شعر

294
00:21:13,740 --> 00:21:14,968
ليس شعراّ

295
00:21:15,300 --> 00:21:19,771
فقط أقول إن أحجت مساعدتى انا ورجالى هنا

296
00:21:20,140 --> 00:21:22,938
كيف؟

297
00:21:24,780 --> 00:21:26,975
لا يمكن فهم اللوثنيين بعقليتك

298
00:21:27,300 --> 00:21:29,734
من أين أحضرت هذا الخمر الرائع

299
00:21:40,220 --> 00:21:43,178
ما هذا أيها اللعين؟

300
00:21:51,420 --> 00:21:53,012
ها نحن أولاء

301
00:21:53,860 --> 00:21:55,134
إلهى

302
00:21:55,420 --> 00:21:57,536
الجميع للعقار

303
00:21:57,860 --> 00:21:59,373
سيداتى سادتى لا تفزعوا

304
00:21:59,700 --> 00:22:00,689
إهدأ

305
00:22:01,500 --> 00:22:03,058
إلى الأزرع

306
00:22:03,420 --> 00:22:04,535
أسرع

307
00:22:04,860 --> 00:22:06,009
هيا تحرك

308
00:22:11,100 --> 00:22:12,658
أين (كريستنيا)؟

309
00:22:30,860 --> 00:22:32,452
إترك سلاحك

310
00:22:39,860 --> 00:22:42,454
إهجم ولا تترك أحد حى

311
00:22:42,780 --> 00:22:44,259
(اللعنه(جوناس

312
00:23:01,620 --> 00:23:02,689
ما هذا؟

313
00:23:08,220 --> 00:23:09,414
(فينس)

314
00:23:10,100 --> 00:23:10,771
(موتيجوس)

315
00:23:11,140 --> 00:23:12,129
(أيها المختل(فينس

316
00:23:12,460 --> 00:23:14,132
إسرع إرحل من هنا

317
00:23:18,180 --> 00:23:19,408
متمرد

318
00:23:39,740 --> 00:23:42,334
إذن أيها اللعين

319
00:23:43,980 --> 00:23:45,095
ماء

320
00:23:47,140 --> 00:23:48,255
متمرد

321
00:23:49,500 --> 00:23:51,775
إنها مطبوعه لعى وجهك بأكمله

322
00:23:53,820 --> 00:24:00,089
وجهك يذكرنى بمؤخره خيل

323
00:24:11,820 --> 00:24:15,495
بالطبع تعلم كيف تعتدى على أناس مقيدين

324
00:24:15,820 --> 00:24:19,369
حقا؟..لا جرأه

325
00:24:21,540 --> 00:24:26,739
فى القوقاظ لكنا فتحنا لك احشائك

326
00:24:27,020 --> 00:24:31,377
لشاهد الكلاب تأكل أحشائك بينما ماذلت ترى

327
00:24:31,700 --> 00:24:35,215
إذهب لغرفتك إذن

328
00:24:41,620 --> 00:24:44,339
بالغد سيتحدث

329
00:24:44,620 --> 00:24:46,212
لنذهب

330
00:25:02,740 --> 00:25:04,731
(فينس)

331
00:25:05,100 --> 00:25:06,135
(موتيجوس)

332
00:25:06,460 --> 00:25:08,451
لما يتوجب على دائماّ إنقاذ مؤخرتك؟

333
00:25:08,780 --> 00:25:12,409
لان لدى مؤخره جميله-
ولكنها مشعره-

334
00:25:14,740 --> 00:25:16,617
(لنذهب(تودز

335
00:25:17,020 --> 00:25:19,818
أنت إذهب سألحق بك

336
00:25:20,180 --> 00:25:26,176
تحرك أسرع

337
00:25:30,740 --> 00:25:34,130
(لا رجاء (إيدموند

338
00:25:34,420 --> 00:25:37,139
لا , حقاّ

339
00:25:38,700 --> 00:25:40,372
إلهى

340
00:25:40,700 --> 00:25:42,338
لا شىء مصون لديك

341
00:25:42,700 --> 00:25:45,009
توقف (إيدموند)توقف

342
00:25:47,180 --> 00:25:50,570
برجاء

343
00:25:51,340 --> 00:25:53,456
لقد إنتظرت طويلاّ

344
00:25:53,820 --> 00:25:55,572
ولم أفعل؟

345
00:25:58,660 --> 00:25:59,695
وأنت تقول

346
00:26:00,060 --> 00:26:02,176
سأفكر فى كل شىء سأفعل أى شىء

347
00:26:02,460 --> 00:26:06,419
ولكن كل ما يهمك هو ممارسه الجنس

348
00:26:12,580 --> 00:26:13,649
إنتهى الامر

349
00:26:14,020 --> 00:26:16,693
(كل شىء أفضل مما تخيلنا (كوستنسيجا

350
00:26:17,060 --> 00:26:20,370
لقد إقتربنا

351
00:26:33,140 --> 00:26:34,459
حريق

352
00:26:44,140 --> 00:26:45,129
انت

353
00:26:46,540 --> 00:26:47,256
توقف

354
00:26:54,860 --> 00:26:55,531
توقف

355
00:27:16,580 --> 00:27:18,650
ماذا تفعل هنا؟

356
00:27:20,700 --> 00:27:21,689
أين؟

357
00:27:23,100 --> 00:27:24,374
فى فراشى

358
00:27:24,740 --> 00:27:25,889
الهروب

359
00:27:26,820 --> 00:27:28,492
سيتمكنون منك باى حال

360
00:27:28,860 --> 00:27:30,088
لا لن يفعلوا

361
00:27:30,420 --> 00:27:32,490
أزرعهم قصيره للغايه

362
00:27:35,700 --> 00:27:37,975
إذن إلى أين أنت ذاهب الان

363
00:27:40,940 --> 00:27:42,737
هل ستجد حفره لعينه

364
00:27:43,100 --> 00:27:44,977
وتقبع هناك لباقى حياتك؟

365
00:27:45,460 --> 00:27:47,928
ياله من طائر جميل

366
00:27:50,060 --> 00:27:53,257
هل تظن قفص ذهبى أفضل من الحريه؟

367
00:27:53,700 --> 00:27:58,694
بالطبع إن كنت دائماّ تحصل على ما تريد

368
00:27:59,260 --> 00:28:01,615
على الأقل أعلم ما أريد

369
00:28:03,060 --> 00:28:05,494
أنا أيضاّ أعلم ما أريد

370
00:28:08,140 --> 00:28:09,619
ماذا؟

371
00:28:24,540 --> 00:28:29,136
أريد الشعور بالندى صباحاّ وهو عند البحيره

372
00:28:30,020 --> 00:28:35,572
أري الشعور بالخيول وهى تركض بحريه

373
00:28:36,340 --> 00:28:42,051
الحشائش تنموا أريد سماعها وهى تنموا

374
00:28:42,820 --> 00:28:48,099
بهدوء حتى لا يسمعكم أحد

375
00:28:58,740 --> 00:29:00,059
الخيول أمسك بالخيول

376
00:29:00,380 --> 00:29:01,369
(إفتح الان (كريستينا

377
00:29:02,580 --> 00:29:03,695
(كريستينا)

378
00:29:04,340 --> 00:29:05,375
ماذا؟

379
00:29:12,300 --> 00:29:13,415
ماذا؟

380
00:29:14,700 --> 00:29:16,292
هل كل شىء بخير

381
00:29:16,580 --> 00:29:17,535
كل شىء بخير

382
00:29:17,860 --> 00:29:19,612
أستعد للنوم

383
00:29:20,780 --> 00:29:23,692
حسنا نم-
امى-

384
00:29:24,060 --> 00:29:25,095
ماذا؟

385
00:29:26,580 --> 00:29:29,094
ما هذا؟

386
00:29:30,100 --> 00:29:31,374
مرحباّ

387
00:29:32,100 --> 00:29:32,498
نعم

388
00:29:32,980 --> 00:29:34,208
وما هذا؟

389
00:29:34,500 --> 00:29:36,218
كنت أقرأ كتاب

390
00:29:36,660 --> 00:29:40,016
حسناّ عمت مساء

391
00:29:42,540 --> 00:29:44,132
الخيول..أطفأوا النيرات

392
00:29:44,420 --> 00:29:45,330
حريق

393
00:29:45,620 --> 00:29:48,009
المذيد من الماء الحظيره تحترق

394
00:29:48,420 --> 00:29:50,331
أسرع ايها اللعين

395
00:29:57,020 --> 00:30:01,172
أيها العين أين كنت؟-
كل شىء سيكون بخير-

396
00:30:01,460 --> 00:30:02,415
هذا سيؤخره

397
00:30:02,740 --> 00:30:04,970
لنذهب هيا

398
00:30:05,300 --> 00:30:06,619
أين تذهب توقف

399
00:30:13,340 --> 00:30:15,410
أسرع
(فينس)

400
00:30:17,220 --> 00:30:18,733
(موتيجوس)

401
00:30:26,740 --> 00:30:28,093
(فينس)

402
00:30:28,420 --> 00:30:29,978
(موتيجوس)

403
00:30:31,260 --> 00:30:32,329
(فينس)

404
00:30:33,660 --> 00:30:35,013
(موتيجوس)

405
00:30:35,460 --> 00:30:36,336
دعنى أرحل

406
00:30:36,620 --> 00:30:37,655
(فينس)

407
00:30:38,020 --> 00:30:39,453
دعنى أرحل

408
00:31:36,180 --> 00:31:36,930
أنا

409
00:31:37,420 --> 00:31:38,375
اعتزر

410
00:31:42,340 --> 00:31:44,251
إذن تمتعت

411
00:31:47,380 --> 00:31:49,018
(هذا من أجل (مورتا

412
00:31:53,780 --> 00:31:56,340
هذا من أجلك

413
00:32:04,420 --> 00:32:06,251
(وهذا من اجل (فينس

414
00:32:06,540 --> 00:32:07,416
(موتيجوس)

415
00:32:07,820 --> 00:32:09,378
(موتيجوس)

416
00:32:10,420 --> 00:32:12,138
أعتزر

417
00:32:13,300 --> 00:32:16,178
إعتقد أن-
لا أفكر-

418
00:32:16,940 --> 00:32:18,293
لا تشرب

419
00:32:18,780 --> 00:32:20,532
إشعر

420
00:32:22,860 --> 00:32:24,532
إشعر

421
00:32:25,460 --> 00:32:26,779
إشعر

422
00:32:29,660 --> 00:32:32,254
وإن كان لديك مرؤه على الإطلاق إفعل شىء حتى

423
00:32:32,700 --> 00:32:37,933
لا يعانى احد بسببك مره أخرى

424
00:33:49,220 --> 00:33:51,814
تجرع

425
00:33:55,420 --> 00:33:57,650
تجرع المذيد

426
00:34:00,020 --> 00:34:03,456
المتمردون سيأخذونه

427
00:34:03,780 --> 00:34:05,054
ماذا يحدث هناك إتركه

428
00:34:05,380 --> 00:34:06,938
إتركه أبى

429
00:34:07,260 --> 00:34:08,613
إبتعد-
إتركه-

430
00:34:08,980 --> 00:34:10,618
أبى قلت لك عد للخلف

431
00:34:12,940 --> 00:34:14,055
عد

432
00:34:19,060 --> 00:34:20,459
عد للخلف قلت

433
00:34:53,620 --> 00:35:01,493
سيظل هذا هنا حتى نشنق جميع المتمردون

434
00:35:02,980 --> 00:35:05,892
هذا ليس بأعمال المسيح , أيها القائد

435
00:35:07,540 --> 00:35:12,216
لن يتم إحترامك بين القاده

436
00:35:12,500 --> 00:35:14,138
إيها الرائد

437
00:35:15,140 --> 00:35:17,176
إبحث فى القريه بأكملها

438
00:35:17,460 --> 00:35:19,769
إنظر فى كل منزل

439
00:35:20,340 --> 00:35:23,377
من رأى المتمردون من رأهم؟

440
00:35:24,180 --> 00:35:26,694
على الٌل فى الـ10 هكتارات القادمه

441
00:35:27,220 --> 00:35:31,372
وأنتم إتركوا رجالكم هنا

442
00:35:31,940 --> 00:35:35,057
إذن لا يجرون الجثث كالفأران

443
00:35:36,300 --> 00:35:38,018
فهمت؟

444
00:35:44,140 --> 00:35:46,335
قم بربطهم

445
00:35:56,700 --> 00:35:59,089
إنظر إلى عدد قتلاهم

446
00:35:59,420 --> 00:36:01,217
حيوانات

447
00:36:02,780 --> 00:36:04,372
إنظر إلى عدد قتلاهم

448
00:39:19,420 --> 00:39:22,093
أقدر عدد المتمردون بالمئات

449
00:39:22,420 --> 00:39:24,411
وأحرقوا عقار(جينيسيس)جعلوه رماد

450
00:39:24,740 --> 00:39:25,729
كما احب الله

451
00:39:26,100 --> 00:39:27,169
لقد أحرقوا الحظيره

452
00:39:27,460 --> 00:39:30,020
أى حظيره؟ لقد أحقوا القريه باكملها

453
00:39:32,340 --> 00:39:34,251
إن قبضته كالمخلاب

454
00:39:34,540 --> 00:39:37,179
يمكنه وضع رجال فى قبضته

455
00:39:37,460 --> 00:39:41,055
هل رأى أحدكم قائد المتمردون؟-
نعم إنه ضخم كالجبل-

456
00:39:42,500 --> 00:39:46,618
إلى ما تنظر إرحل من هنا

457
00:39:51,460 --> 00:39:54,611
أنت أيها اللعين خبرنى من يساعد المتمردون

458
00:39:55,020 --> 00:39:57,739
ولكننا لسنا حتى من هذه القريه

459
00:39:58,860 --> 00:40:02,375
أيها المتمردون هذه أخر مره سأسألكم

460
00:40:02,700 --> 00:40:03,974
وإلا أطعمتكم السمك النتن

461
00:40:04,300 --> 00:40:07,053
بحق السماء لم نرهم حتى

462
00:40:07,380 --> 00:40:09,177
إصمت أيها الحثاله

463
00:40:11,740 --> 00:40:14,971
من منكم شاهد المتمردون

464
00:40:15,300 --> 00:40:17,973
برجاء الرحمه سيدى

465
00:40:19,700 --> 00:40:23,170
أين يختبأ المتمردون؟

466
00:40:26,180 --> 00:40:27,249
لقد فعلت كل شىء

467
00:40:27,540 --> 00:40:29,371
سيدى لدينا رجل مجذوب هنا

468
00:40:29,660 --> 00:40:31,173
لقد فعلت كل شىء

469
00:40:31,460 --> 00:40:33,018
إخرجوه من وجهى

470
00:40:33,340 --> 00:40:35,012
لقد رأيت المتمردون-
ماذا؟-

471
00:40:35,340 --> 00:40:37,774
وحرقوا أماكن الخيول
لقد فعلت كل شىء

472
00:40:41,020 --> 00:40:42,373
الأسم والإسم المختصر

473
00:40:43,180 --> 00:40:44,977
(بليندا)
سيدى

474
00:40:45,380 --> 00:40:48,497
(تاداس بليندا)

475
00:40:48,980 --> 00:40:49,969
إعدموه

476
00:40:50,300 --> 00:40:51,733
برجاء الرحمه

477
00:40:52,660 --> 00:40:55,379
أعلم سيدى أين يختبأون

478
00:40:55,660 --> 00:40:57,776
أعلم أين المتمردون

479
00:40:58,700 --> 00:41:00,338
إنهم يختبأون فى المستنقع

480
00:41:00,620 --> 00:41:02,690
إصمت عليك اللعنه

481
00:41:08,220 --> 00:41:09,938
حسناّ

482
00:41:11,380 --> 00:41:14,372
ولكن إن غفلت عينك

483
00:41:15,140 --> 00:41:17,938
أو حتى تنفست فى التوقيت الخطأ

484
00:41:18,820 --> 00:41:22,290
لا يمكنكم تصور مقدار الألم الذى يشعرون به

485
00:41:32,020 --> 00:41:33,214
إبق يقظاّ

486
00:41:33,500 --> 00:41:37,209
إنهم يحاربون من اجل الحريه ومن انت؟

487
00:41:37,500 --> 00:41:39,934
المتمردون يسفكون الدماء من أجلك

488
00:41:40,260 --> 00:41:41,978
لا يوجد لا تمرد ولا متمردون

489
00:41:42,300 --> 00:41:43,779
بهدوء

490
00:41:45,140 --> 00:41:48,576
هنا الطريق الممهد

491
00:41:50,020 --> 00:41:51,419
هنا؟-
هنا-

492
00:41:51,740 --> 00:41:53,173
لا أرى أى مخرج

493
00:41:53,460 --> 00:41:56,497
أعلم المستنقعات سأقودكم

494
00:42:00,300 --> 00:42:01,016
فكوا وثاقه

495
00:42:01,340 --> 00:42:03,137
أيها اللعين

496
00:42:04,420 --> 00:42:07,537
أتمنى ان يجعلوك تشرب بولك

497
00:42:12,540 --> 00:42:13,893
إهدأوا أيها البيزانطيون

498
00:42:14,220 --> 00:42:15,619
إجعلهم يتحركون من الطريق

499
00:42:15,980 --> 00:42:17,015
تحركوا

500
00:42:17,340 --> 00:42:19,217
ايها اللعناء

501
00:42:20,140 --> 00:42:22,415
هيا تحركوا

502
00:42:26,860 --> 00:42:30,330
أمسك بهم ,أمسك بهم

503
00:42:31,340 --> 00:42:35,572
قفوا أيها اللعناء

504
00:42:37,140 --> 00:42:39,370
أيها اللعناء تحركوا

505
00:42:39,660 --> 00:42:41,139
إركض

506
00:42:41,420 --> 00:42:45,254
إمسك بهم

507
00:42:47,020 --> 00:42:49,329
إغرق أيها اللعين

508
00:43:12,100 --> 00:43:14,011
أخبرتك سأنقذك

509
00:43:14,620 --> 00:43:15,814
شكراّ

510
00:43:19,620 --> 00:43:20,735
حسناّ, بيردى

511
00:43:21,540 --> 00:43:23,974
إستعد لرؤيه الأموات أيها اللعين

512
00:43:24,300 --> 00:43:26,291
يارجال ماذا تفعلون

513
00:43:26,580 --> 00:43:28,810
أتعجب-
لقد أنقذتك-

514
00:43:29,180 --> 00:43:31,091
إلق فاهك انت تصيبنى بالإشمئزاز

515
00:43:31,420 --> 00:43:33,411
أيها الأغبياء

516
00:43:33,740 --> 00:43:35,378
إن أعدمتنى من سيرشد المتمردين؟

517
00:43:35,660 --> 00:43:37,173
يمكنك أن تدلهم على الجحيم

518
00:43:37,500 --> 00:43:39,331
ولكن قبل الأله

519
00:43:39,620 --> 00:43:42,180
ستتمكن من التحدث للأله قريباّ

520
00:43:42,700 --> 00:43:45,453
قبل الأله البشر

521
00:43:46,980 --> 00:43:49,813
أيها اللعين المتعفن

522
00:43:55,140 --> 00:43:56,414
(تاداس)

523
00:43:57,300 --> 00:43:59,256
(اللعنه(تاداس

524
00:43:59,540 --> 00:44:04,011
هل أنت بخير (تاداس)؟

525
00:44:19,660 --> 00:44:21,616
"موتيجوس"

526
00:44:22,180 --> 00:44:23,295
أنا

527
00:44:23,580 --> 00:44:25,093
يمكننى التنفس

528
00:44:29,620 --> 00:44:30,416
أنا

529
00:44:31,300 --> 00:44:32,653
يمكننى التنفس

530
00:44:33,020 --> 00:44:35,534
بحريه أتنفس بحريه

531
00:44:36,980 --> 00:44:38,971
يمكننى التنفس , التنفس

532
00:44:39,300 --> 00:44:42,372
يمكننى التنفس بسهوله

533
00:44:44,300 --> 00:44:45,289
هذا هو الامر

534
00:44:45,660 --> 00:44:47,059
الان هذه هى الحريه

535
00:44:47,380 --> 00:44:49,974
عندما تتمكن من التنفس ولا تخشى الإختناق

536
00:44:50,300 --> 00:44:51,494
"موتيجوس"

537
00:44:53,140 --> 00:44:55,495
(لا تخبرنى ان هذا (تاداس

538
00:44:56,380 --> 00:44:57,415
(تاداس)

539
00:44:59,420 --> 00:45:01,934
لذا هذا هو من أشعل نيران الجحيم

540
00:45:02,260 --> 00:45:03,409
نعم , كان هو

541
00:45:03,740 --> 00:45:05,298
من المؤسف لنا

542
00:45:35,540 --> 00:45:36,609
شكراّ لك

543
00:45:47,500 --> 00:45:49,616
لما تختبأ؟

544
00:45:53,420 --> 00:45:54,569
فى الحقيقه

545
00:45:55,620 --> 00:45:58,214
الأحصنه أفضل من الأناس

546
00:45:59,620 --> 00:46:02,134
يعرفون كل شىء

547
00:46:03,020 --> 00:46:05,136
لن يخونوك أبداّ

548
00:46:06,140 --> 00:46:09,928
سيهربون لو أصبح الوضع
سىء ولكن لن يخونك احدهم

549
00:46:10,300 --> 00:46:12,052
أبى

550
00:46:12,780 --> 00:46:15,738
(لقد تغير العالم(كريستينا

551
00:46:17,580 --> 00:46:19,889
لقد تغيرت

552
00:46:20,220 --> 00:46:22,176
لا

553
00:46:22,940 --> 00:46:27,138
لا يمكننى معرفه أعدائى من أصدقائى بعد الأن

554
00:46:35,580 --> 00:46:38,299
كل شىء سيكون بخير أبتى

555
00:46:42,780 --> 00:46:44,975
لا لن يحدث

556
00:46:46,740 --> 00:46:48,253
(لا,(كريستينا

557
00:47:42,780 --> 00:47:45,578
قال الله ألا نقتل

558
00:47:46,580 --> 00:47:50,698
وقال أيضا عدم استخدام اسم الله عبثا

559
00:47:51,940 --> 00:47:54,249
(بيرناردس)

560
00:47:54,540 --> 00:47:59,660
فى منزلك كاللص

561
00:48:01,340 --> 00:48:02,534
أنت أسوأ من لص

562
00:48:02,860 --> 00:48:03,770
أتعلم ما أنت؟

563
00:48:04,140 --> 00:48:05,539
أعلم انك لعين

564
00:48:06,220 --> 00:48:08,256
أعلم الكثير

565
00:48:09,340 --> 00:48:11,649
ماذا يجب أن نعلم أيضاّ

566
00:48:12,540 --> 00:48:17,250
(خصوصاّ عزيزنا الغالى(راسوميسكى

567
00:48:18,020 --> 00:48:21,456
(أتمنى أن تتبخر فى الهواء مع هذا الـ(راسوميكسى

568
00:48:22,180 --> 00:48:25,377
(لا تتلاعب (أدم

569
00:48:27,860 --> 00:48:28,690
ما هذا؟

570
00:48:29,060 --> 00:48:30,015
ملحوظه وقف

571
00:48:30,340 --> 00:48:30,977
ماذا؟

572
00:48:31,300 --> 00:48:35,339
التى سحرتها بخدماتك وخنوعك

573
00:48:35,620 --> 00:48:37,178
وبقايا حياته بأكمله

574
00:48:37,460 --> 00:48:39,735
(إعطه ما كان من قبل لـ(أدم راسوميسكى

575
00:48:40,100 --> 00:48:41,772
حسناّ, الشخص الذى قتلت

576
00:48:42,140 --> 00:48:45,655
ولكن الأن عقارك وجميع الأراض حوله

577
00:48:46,020 --> 00:48:49,330
(توقيع (أمبروزا وبرناردس

578
00:48:49,940 --> 00:48:51,339
(جوريناس)

579
00:48:51,620 --> 00:48:53,611
(إليكترا)

580
00:48:53,980 --> 00:48:55,538
اللعنه عليك

581
00:48:58,140 --> 00:49:04,056
ياله من محاسب جيد كتب إثنتان
وحاسبنى فى واحد فقط

582
00:49:04,420 --> 00:49:05,296
لا أفضل أن أفعل

583
00:49:05,580 --> 00:49:07,411
فقط فكر فيما قد يحدث لعقارك

584
00:49:07,740 --> 00:49:13,531
لإبنتك الجميله

585
00:49:14,340 --> 00:49:20,051
وزوجتك الصغيره إن تركوا بلا أحد يدافع عنهم؟

586
00:49:20,380 --> 00:49:22,052
هل ستتركهم حقاّ؟

587
00:49:22,380 --> 00:49:24,450
اللعنه

588
00:49:25,660 --> 00:49:28,811
للقدر ؟ حقا؟

589
00:49:34,660 --> 00:49:37,538
اللعنه عليك وعلى هذه الأرض-
شكراّ لك-

590
00:49:37,860 --> 00:49:39,179
شكراّ لك

591
00:49:39,460 --> 00:49:40,654
شكراّ لك

592
00:49:42,140 --> 00:49:45,769
والان الشىء الهام

593
00:50:00,100 --> 00:50:03,410
اللعنه عليك أيها اللعين

594
00:50:11,340 --> 00:50:14,252
حسناّ هل تقبلون بنا؟

595
00:50:15,780 --> 00:50:19,409
نريد الإنضمام للمتمردين

596
00:50:21,180 --> 00:50:23,410
لا يوجد متمردين هنا

597
00:50:23,740 --> 00:50:25,810
(إنتظر ولكن (جرونايس

598
00:50:26,180 --> 00:50:29,013
إذن من أحرق عقار(جرونايس)؟

599
00:50:29,380 --> 00:50:32,736
لم يحرق أحد شىء, فهمت؟

600
00:50:33,100 --> 00:50:37,013
لما يركض رجال الدرك كمن قطع زيله؟

601
00:50:37,340 --> 00:50:39,376
انهم لم يمنحوننا سلام آمن

602
00:50:39,660 --> 00:50:42,538
نحن من لا يجب منحهم أى سلام

603
00:50:42,860 --> 00:50:46,899
عاهدهم,حتى يظهروا معرفتهم

604
00:50:47,260 --> 00:50:49,979
بماذا ستعاهدهم؟

605
00:50:50,300 --> 00:50:52,973
حسناً,أيها العجوز ,بماذا ستعاهدهم؟

606
00:50:53,300 --> 00:50:55,370
هل ستضع اصباعك فى ,مؤخرتهم؟

607
00:50:55,980 --> 00:50:58,289
أو ربما سيستمتعون بها؟

608
00:50:59,980 --> 00:51:02,210
أُقضّل أن اعود للعمل فى الأرض

609
00:51:02,500 --> 00:51:04,331
...لقد مرضت من الركوع للسيد

610
00:51:04,620 --> 00:51:08,215
أى نوع من الحرية هذا ان
كانوا يأخذون كل شىء لأنفسهم

611
00:51:09,860 --> 00:51:11,657
لا يوجد حرية

612
00:51:12,580 --> 00:51:15,219
لا يوجد حرية ,أليس كذلك؟

613
00:51:15,820 --> 00:51:18,254
!ولا يوجد تمرُد

614
00:51:20,300 --> 00:51:21,972
توقفواْ عن إضحاكى أيها القوم

615
00:51:22,740 --> 00:51:26,210
وانت-
الى ماذا تتطلع؟-

616
00:51:32,500 --> 00:51:34,013
هل أنت قوى؟

617
00:51:35,420 --> 00:51:36,330
حسناً,حسناً

618
00:51:36,620 --> 00:51:37,689
اثبت

619
00:51:38,060 --> 00:51:39,095
أثبت ماذا؟

620
00:51:39,580 --> 00:51:41,457
اثبت أنك قوى

621
00:51:46,540 --> 00:51:46,980
(هيا يا ,(جونس

622
00:51:46,980 --> 00:51:50,097
(هيا يا ,(جونس

623
00:51:55,740 --> 00:51:58,049
(هيا يا ,(تاد

624
00:52:15,340 --> 00:52:15,780
لا أُريد من أحد أن يُهدر الدماء من أجلى

625
00:52:15,780 --> 00:52:17,498
لا أُريد من أحد أن يُهدر الدماء من أجلى

626
00:52:17,820 --> 00:52:19,890
من أجلك؟

627
00:52:21,380 --> 00:52:23,336
انت لا تُساوى شيئاً

628
00:52:23,620 --> 00:52:24,939
فلماذا لم تسحبون أنفسكم من هُنا؟

629
00:52:25,260 --> 00:52:28,775
لقد جئنا لنُطالب بالحرية

630
00:52:33,300 --> 00:52:35,177
من أجل أرضنا

631
00:52:38,420 --> 00:52:40,217
من أجل العدالة

632
00:52:41,180 --> 00:52:44,580
من أجل ,نساؤنا,وأطفالنا

633
00:52:44,580 --> 00:52:45,092
من أجل نساؤنا وأطفالنا

634
00:53:00,260 --> 00:53:02,376
من أجل بلدتنا

635
00:53:36,260 --> 00:53:40,299
سامحنى يا صاحب السمو
هنالك رسالة عاجلة

636
00:53:43,300 --> 00:53:44,528
اخرجوا من هنا

637
00:53:44,860 --> 00:53:46,293
اخرجوا من هنا

638
00:53:47,020 --> 00:53:50,569
(حسنا ,(رسيوموسكى

639
00:53:50,980 --> 00:53:54,290
(هذه البرقية شىء عظيم .(ايفن

640
00:53:54,580 --> 00:53:55,899
أخبار سيئة؟

641
00:53:56,260 --> 00:53:57,540
الأفضل يا (ايفن),الأفضل على الإطلاق

642
00:53:57,540 --> 00:54:00,532
الأفضل يا (ايفن),الأفضل على الإطلاق

643
00:54:00,860 --> 00:54:05,138
الملازم الشاب لم يظل بموقفه
ولا يفعل أى شىء

644
00:54:05,420 --> 00:54:10,050
لقد انطلقت الشرارة وسُرعان ما يتم
اشعال الأمر

645
00:54:10,380 --> 00:54:11,940
(ارسل رسالة الى (كيونس

646
00:54:11,940 --> 00:54:12,577
(ارسل رسالة الى (كيونس

647
00:54:12,940 --> 00:54:16,057
اخبر السايس أن يُعد الخيول

648
00:54:16,380 --> 00:54:18,291
لقد حان الوقت

649
00:54:22,980 --> 00:54:24,254
يا حبيبتى

650
00:54:24,540 --> 00:54:26,019
انصتى ,كل شىء بيدنا الآن

651
00:54:26,340 --> 00:54:28,217
هل تسمعيننى؟,الأرض
وكل شىء بحوزتنا

652
00:54:28,500 --> 00:54:30,809
كل ما حلمنا به,أتسمعيننى؟

653
00:54:31,580 --> 00:54:33,969
ماذا فعلت؟

654
00:54:36,300 --> 00:54:38,131
ما أنا بفاعلة؟

655
00:54:38,420 --> 00:54:40,570
ماذا فعلنا؟

656
00:54:41,780 --> 00:54:44,340
الآن نحن قريبون للغاية

657
00:54:44,620 --> 00:54:49,535
سنتخلص من هذا الرئيس القديم
وسيكون كل شىء فى النهاية ما نُريده

658
00:55:04,420 --> 00:55:05,648
(يجب أن اذهب ,لأرى ,(جانيك

659
00:55:06,020 --> 00:55:07,499
كلا,كلا,ليس الآن

660
00:55:07,820 --> 00:55:10,020
سيكون هنا غداً

661
00:55:10,020 --> 00:55:10,054
سيكون هنا غداً

662
00:55:10,380 --> 00:55:11,699
غذاً سيكون الجيش هنا بالكامل

663
00:55:12,060 --> 00:55:13,937
وسيهتمون بكل شىء

664
00:55:14,260 --> 00:55:15,579
كل شىء سيكون ملكنا

665
00:55:15,940 --> 00:55:18,500
يا ألهى,ماذا فعلت بى؟

666
00:55:22,260 --> 00:55:24,420
(كريستينا)

667
00:55:25,460 --> 00:55:26,575
(كريستينا)

668
00:56:49,420 --> 00:56:50,375
...لقد فكرت

669
00:56:51,420 --> 00:56:55,936
بائعات الخبز لا تزورن السيدات فى الصباح

670
00:57:02,060 --> 00:57:06,099
اذا هل هربتى من ذلك القفص الذهبى؟

671
00:57:07,380 --> 00:57:08,779
لقد كرهتهم

672
00:57:13,020 --> 00:57:14,339
من الواضح أننى غبية ,أليس كذلك؟

673
00:57:14,620 --> 00:57:15,689
لا على الاطلاق

674
00:57:16,140 --> 00:57:18,051
انت تُبدين رائعة

675
00:57:19,820 --> 00:57:21,026
لا يمكننى العودة هناك

676
00:57:21,026 --> 00:57:23,243
ولا ,أنا

677
00:57:26,300 --> 00:57:27,733
لكنك حر

678
00:57:28,820 --> 00:57:30,458
(انا عبد للأرض يا ,(كريستسنا

679
00:57:31,140 --> 00:57:32,812
انت ثائر

680
00:57:33,220 --> 00:57:36,799
ويمكنك أن تفعل ما تُريد

681
00:57:48,460 --> 00:57:49,380
حسناً

682
00:57:49,380 --> 00:57:49,740
حسناً

683
00:57:49,740 --> 00:57:51,696
ليس هذا ما بخاطرى بالضبط

684
00:57:52,380 --> 00:57:54,416
انا ثائر

685
00:58:11,620 --> 00:58:16,296
وانا طائر صغير فى قفص ذهبى

686
00:58:16,700 --> 00:58:20,236
دائماً ,أحصل على ما أُريد

687
00:58:25,340 --> 00:58:26,568
كلاب

688
00:58:27,060 --> 00:58:29,290
انهم يبحثون عنى ,يجب أن اذهب

689
00:58:30,140 --> 00:58:31,209
لقد ارسل قيصر الجيش

690
00:58:31,500 --> 00:58:32,694
ماذا؟-
حتى يمسكوا بك-

691
00:58:33,060 --> 00:58:35,210
لقد خرج (جانيك)ليقابلهم

692
00:58:36,540 --> 00:58:38,610
انت فى ورطة كبيرة

693
00:58:40,460 --> 00:58:42,337
(لسنا كذلك يا ,(كريستينا

694
00:58:43,020 --> 00:58:45,454
أرضنا تحمينا

695
00:58:48,100 --> 00:58:49,658
يا للجمال

696
00:58:50,020 --> 00:58:51,419
انه سحر فحسب

697
00:58:51,740 --> 00:58:53,332
ليوتلانيا),جميلة)

698
00:58:53,620 --> 00:58:56,009
وطنى ,(ليوتلانيا),جميل

699
00:58:56,340 --> 00:58:58,410
يوجد هنا الكثير من شعب ليوتلانيا فحسب

700
00:58:59,420 --> 00:59:04,337
آسف لذلك ,ولكننى كنت أعتقد انك تحب شعب ليوتلانيا

701
00:59:04,337 --> 00:59:07,690
عشنا معاً وكونّا حكومة مشتركة

702
00:59:08,060 --> 00:59:10,574
أالأمة البولندية من الملوك والنبلاء

703
00:59:10,940 --> 00:59:12,419
لكن شعب ليوتانيا ,أوغاد

704
00:59:12,700 --> 00:59:13,689
لا ثقافة ولا لغة

705
00:59:14,060 --> 00:59:15,698
ولقد قام بخدمتنا نحن البولنديين
شعب السلوبس لعدة قرون

706
00:59:16,060 --> 00:59:19,285
(والآن يقومون بخدمة الامبراطور,(الاسكندر

707
00:59:19,285 --> 00:59:20,499
وما الذى فى هذا ,لقد اتجبوا متمرديين

708
00:59:20,820 --> 00:59:23,937
وهنا قام الامبراطور بمنحهم الحرية
وكل ما يريدون فعله

709
00:59:24,260 --> 00:59:25,739
يحرقون كل شىء فى طريقهم

710
00:59:26,100 --> 00:59:27,055
انا بحاجة لهذا

711
00:59:29,060 --> 00:59:30,539
من ذهب هناك يا ,(هولت)؟

712
00:59:30,860 --> 00:59:31,140
سنعرفه قريباً

713
00:59:31,140 --> 00:59:31,731
سنعرفه قريباً

714
00:59:32,100 --> 00:59:32,930
من هذا الطريق

715
00:59:41,740 --> 00:59:42,411
ماذا حدث؟

716
00:59:42,700 --> 00:59:43,530
(جريونس)

717
00:59:43,860 --> 00:59:44,895
من ,(جريونس)؟

718
00:59:45,820 --> 00:59:47,014
لقد بدأ التمرد

719
00:59:47,340 --> 00:59:48,819
وقد بدأ فى تحريض المتمرديين

720
00:59:50,060 --> 00:59:51,129
هذا هراء

721
00:59:52,140 --> 00:59:53,892
لقد رأيت هذا بنفسى

722
01:00:00,220 --> 01:00:02,654
الاقنان، البويار - انهم جميعاً متمرديين

723
01:00:03,020 --> 01:00:06,695
فى سيبريا,الملازمين ,وجميع المتمردين
اصبحوا هادئين كالحرير

724
01:00:07,060 --> 01:00:10,530
واسمك يا ,(بيليندا),يا له من أسم احمق

725
01:00:10,860 --> 01:00:12,771
سامحنى ,لقد أخطأت أيها الأمير

726
01:00:13,140 --> 01:00:14,820
(بيلندا)

727
01:00:14,820 --> 01:00:15,411
(بيلندا)

728
01:00:15,740 --> 01:00:19,574
ها هو درعك ,أثبت هذا

729
01:00:20,140 --> 01:00:25,260
مع اسم كهذا ستكون فى ورطة

730
01:00:28,340 --> 01:00:31,017
ومن هذا الاحمق الذى يقف فى الطريق مجدداً؟

731
01:00:31,140 --> 01:00:33,449
انه ذاك الشخص ,يا صاحب الجلالة

732
01:00:33,780 --> 01:00:37,455
مرحباً جلالتك

733
01:00:41,860 --> 01:00:43,620
صوبوا نحو الهدف

734
01:00:43,620 --> 01:00:45,372
صوبوا نحو الهدف

735
01:00:46,820 --> 01:00:49,459
كمين

736
01:01:17,620 --> 01:01:20,896
(يا ,ألهى ,السيد ,(ايماندس

737
01:01:21,220 --> 01:01:23,609
اذا,لقد غيرت ولائك,أليس كذلك؟

738
01:01:23,980 --> 01:01:25,049
من؟أنا؟

739
01:01:25,700 --> 01:01:27,300
السيد ,(ايماندس),ما هذا؟

740
01:01:27,300 --> 01:01:28,415
السيد ,(ايماندس),ما هذا؟

741
01:01:28,740 --> 01:01:31,937
ابعد يدك أيها الحيوان

742
01:01:45,820 --> 01:01:48,380
!مُتمرد

743
01:01:49,860 --> 01:01:51,179
كل شىء...كل شىء هنا ملكى

744
01:01:51,460 --> 01:01:54,657
لقد كسبت كل هذا

745
01:01:55,740 --> 01:01:59,259
لقد سرقت رجل ,شريف,والآن
تحول خداعه؟

746
01:01:59,259 --> 01:02:02,137
يا سيدى ,اقسم لك
أن (جرونيوس)حرّض المتمرديين

747
01:02:02,420 --> 01:02:05,139
الرحمة يا سيدى

748
01:02:05,420 --> 01:02:07,980
لقد فعلت ما طلبته
,لقد حرضت الفلاّحين

749
01:02:08,300 --> 01:02:09,972
اعنى انك لا تريد حثاً ,ان يخرج أى شخص

750
01:02:10,300 --> 01:02:10,980
يا لك من فأر

751
01:02:10,980 --> 01:02:11,969
يالك من فأر

752
01:02:12,300 --> 01:02:14,211
أيها الوغد الحقير,سأقتلك

753
01:02:14,500 --> 01:02:16,252
هيا,افعلها

754
01:02:16,540 --> 01:02:18,212
هيا افعلها أيها الحقير

755
01:02:18,500 --> 01:02:21,776
هيا افعلها ,ولن تجدا أبدا
الشخص الذى قتل والدك

756
01:02:22,140 --> 01:02:23,778
ماذا قلت؟

757
01:02:42,460 --> 01:02:43,370
اعتقله

758
01:02:43,700 --> 01:02:45,133
(ايماندس)

759
01:02:49,820 --> 01:02:53,779
توقف ايها الجبان ,توقف

760
01:03:07,500 --> 01:03:08,580
طيور

761
01:03:08,580 --> 01:03:08,739
طيور

762
01:03:19,060 --> 01:03:22,814
والوقواق يغرّد فى الليل
بحيث لا يمكن لأحد أن يراه

763
01:03:32,980 --> 01:03:34,698
جلالتك

764
01:03:36,860 --> 01:03:39,409
أريد فقط حمايتك من هذا

765
01:03:41,420 --> 01:03:45,413
لست خائفة من رؤيته يا ,أبى

766
01:03:45,700 --> 01:03:48,419
جلالتك,جلالتك

767
01:03:49,620 --> 01:03:52,260
النقيب هنا

768
01:03:52,260 --> 01:03:52,373
النقيب هنا

769
01:03:53,460 --> 01:03:57,499
(لقد جاء النقيب ,(سينغيور

770
01:04:10,420 --> 01:04:13,935
أيها الحمقى,انزلونى من فوق هذا الجواد

771
01:04:14,260 --> 01:04:16,012
جلالتك ,انت غارق فى الدماء

772
01:04:16,340 --> 01:04:17,773
يالك من مجنون

773
01:04:18,140 --> 01:04:19,619
انزلونى من فوق هذا الجواد

774
01:04:20,020 --> 01:04:21,578
بالطبع,بالطبع,اهدأ

775
01:04:21,940 --> 01:04:24,534
سأعاملكم بقسوة ,ابعدوا عن هنا

776
01:04:24,980 --> 01:04:25,776
ابعدوا عن هنا

777
01:04:26,140 --> 01:04:29,655
سأعاملكم بما فيه الكفاية خلال الثلاث
سنوات القدامة

778
01:04:30,020 --> 01:04:31,976
ما الذى بيدك

779
01:04:32,300 --> 01:04:34,097
امسك الحبل

780
01:04:34,420 --> 01:04:36,809
حلوا الرباط

781
01:04:37,180 --> 01:04:41,378
ايه الملك ,اى نوع من الرجال هذى؟

782
01:04:41,700 --> 01:04:44,214
...ثم

783
01:04:44,500 --> 01:04:46,411
(ثم قال له ,(تاد

784
01:04:46,740 --> 01:04:53,054
(لقد قال له .(جلالتك ,وجهك مثل مؤخرة الجواد

785
01:05:07,420 --> 01:05:08,899
برفق

786
01:05:18,860 --> 01:05:20,896
يا صاحب الجلالة  ,لقد جاء ,(جريونس) لرؤيتك

787
01:05:21,220 --> 01:05:23,176
ليذهب للجحيم

788
01:05:23,460 --> 01:05:24,779
ألم يصل النقيب ,(راسيوم واسكى)بعد؟

789
01:05:25,140 --> 01:05:27,051
كلا,ياصاحب الجلالة

790
01:05:32,620 --> 01:05:34,178
اغرب من وجهى

791
01:05:34,460 --> 01:05:37,770
اغرب من وجهى

792
01:05:39,820 --> 01:05:40,889
...ان لم تمانع

793
01:05:41,220 --> 01:05:47,056
جلالة الملك مستاء للغاية ,والسيد ,(جرينيوس)مستاء للغاية

794
01:05:47,380 --> 01:05:49,769
جلالتك-
الرجل الشريف-

795
01:05:50,140 --> 01:05:54,292
تحالف مع العبيد ضد السلطات

796
01:05:54,580 --> 01:05:56,616
...ضد السلطات

797
01:05:56,980 --> 01:05:58,971
ضد السلطات ,اخرجوا من هنا

798
01:05:59,300 --> 01:06:00,289
يا صاحب الجلالة

799
01:06:00,580 --> 01:06:02,138
ماذا تريد أن تقول؟

800
01:06:02,420 --> 01:06:06,208
ما الذى لا يجعلك تسترضى الأقنان؟

801
01:06:06,660 --> 01:06:10,619
او ربما ,لا ترغب فى ذلك؟

802
01:06:11,260 --> 01:06:13,694
أو ربما ,تتستر عليهم؟

803
01:06:14,060 --> 01:06:17,769
مؤامرة ؟مؤامرة ضد الإمبراطور بنفسه

804
01:06:18,140 --> 01:06:20,608
يا صاحب الجلالة-
اصمت-

805
01:06:22,420 --> 01:06:24,729
اعرفك ابها البولنديين

806
01:06:25,700 --> 01:06:28,260
لقد كانت أمى من شعب ليوتانيا

807
01:06:28,540 --> 01:06:32,897
هذا بعد الحصول على الجنسية البولندية
لقد أعاد اليوتانين الكومنولث

808
01:06:33,220 --> 01:06:35,688
أنك غبى أيها البولندى,الحقير

809
01:06:36,060 --> 01:06:39,132
أنا من شعب ليوتانيا أيها الشريف

810
01:06:39,500 --> 01:06:42,219
(وهذه الارض ملك لــ(ليوتانيا

811
01:06:42,500 --> 01:06:45,412
اخرس أيها الكلب

812
01:06:46,740 --> 01:06:49,459
رائحتك كريهة

813
01:06:51,940 --> 01:06:57,731
حينما تتعفن فى سيبريا لن
يهتم أحداً بك

814
01:06:58,100 --> 01:07:03,094
سواء أكنت تحضر لى هذا الدرع على الفور
حياً,أو ميتاً

815
01:07:03,420 --> 01:07:05,376
أو ربما ستضع نفسك فى مأزق

816
01:07:05,660 --> 01:07:11,116
وسأعطى زوجتك وابنتك الجميلة الى الجنود للمتعه

817
01:07:11,820 --> 01:07:13,048
هل فهمت أيها الاحمق؟

818
01:07:13,380 --> 01:07:16,372
اخرج من هنا ايها الليوتنايى ,اخرج من هنا

819
01:07:19,740 --> 01:07:23,369
ماذا تفعلين هنا؟

820
01:07:23,820 --> 01:07:25,970
ما الذى سيحدث؟

821
01:07:27,340 --> 01:07:30,412
لا شىء يا عزيزتى
كل شىء سيكون على ما يُرام

822
01:07:30,740 --> 01:07:32,776
لم أصدق هذا ,انا خائفة

823
01:07:33,140 --> 01:07:36,815
لا تقلقى حيال أى شىء,
اعدك أننى سأهتم بكل شىء

824
01:07:37,300 --> 01:07:39,018
ليس أنت يا ,أبى

825
01:07:39,340 --> 01:07:40,819
أرى ما يحدث

826
01:07:41,180 --> 01:07:44,490
أرى من يخوض الحرب ,ومن
يُطلق النار على القرويين الأبرياء

827
01:07:45,060 --> 01:07:46,175
نحن بحاجة لمساعدة

828
01:07:46,460 --> 01:07:47,734
أية مساعدة؟

829
01:07:48,100 --> 01:07:50,898
لقد اختبأ كل جيرانناا فى عقاراتهم الصغيرة

830
01:07:51,260 --> 01:07:52,978
...قالوا الشامل كل يوم

831
01:07:53,300 --> 01:07:56,292
لكى نتخطى هذا بما فيه الكفاية
يجب علينا اشباع الجنود

832
01:07:56,700 --> 01:07:57,928
لن يكون هناك اى مساعدة

833
01:07:58,260 --> 01:07:59,295
أجل,سيكون

834
01:07:59,580 --> 01:08:00,410
ماذا؟

835
01:08:01,740 --> 01:08:04,379
لقد حان الوقت لتذّكُر الديون القديمة

836
01:08:07,100 --> 01:08:08,419
(نخبك يا ,(تادس

837
01:08:08,740 --> 01:08:10,537
(نخبك ,(تادس),نخب,(تادس

838
01:08:15,620 --> 01:08:19,169
لكن أين جعة بليندا؟-
ها هى جعة ,بليندا-

839
01:08:27,140 --> 01:08:28,255
(تفضل يا (تادس

840
01:08:35,420 --> 01:08:37,570
هذه الجعة جيدة

841
01:08:37,940 --> 01:08:39,259
(نخب الانتصار يا ,(تادس

842
01:08:39,740 --> 01:08:41,093
أى نوع من الانتصار هذا يا ,(موتيجس)؟

843
01:08:41,420 --> 01:08:42,739
هيا لا تكن ثمل

844
01:08:43,100 --> 01:08:44,738
لقد ركلنا مؤخراتهم

845
01:08:45,100 --> 01:08:48,775
اذا ,وماذا الآن؟ماذا عن هذا؟
مع من سنتعارك الآن؟

846
01:08:49,140 --> 01:08:50,095
ماذا تعنى بــ,من؟

847
01:08:50,420 --> 01:08:52,809
بمجرد الانتهاء من هؤلاء
سنتجه الى الأمير

848
01:08:53,180 --> 01:08:55,011
سنأخذ كل الذهب الذى بحوزتهم

849
01:08:55,500 --> 01:08:57,695
ونعطيه للأقنان

850
01:08:59,820 --> 01:09:01,572
وسنحتفظ بالجياد لأنفسنا

851
01:09:01,940 --> 01:09:03,498
(ميتيوس)

852
01:09:03,820 --> 01:09:06,095
كما تعلم ,لقد اقال لى أبى يوماً

853
01:09:06,980 --> 01:09:11,496
اسرق جواداً واحد ,وحينها سيناديك الناس
بلص الجياد لسنوات عديدة

854
01:09:11,860 --> 01:09:13,259
لماذا تحتاج لهذا؟

855
01:09:16,340 --> 01:09:19,696
لقد هزمناهم,ولكن سيأتى ما هو اسوأ

856
01:09:20,180 --> 01:09:22,740
اليوم قد كانوا ثلاثون
ولكن غداً ,سيكونون ثلاثمائة

857
01:09:23,100 --> 01:09:24,294
وبعد غد سيكونون 3 آلآف

858
01:09:24,580 --> 01:09:26,059
الجيش لا يوجد به 3 آلآف

859
01:09:26,380 --> 01:09:29,736
متيوس),يا لك من أبله)

860
01:09:30,100 --> 01:09:31,738
انا مثلك

861
01:09:32,100 --> 01:09:33,897
كنت تركض منذ بضعة أيام

862
01:09:34,220 --> 01:09:37,018
ورأسك كالبطاطس الساخنة
والآن انت تسخر

863
01:09:37,340 --> 01:09:38,659
حتى أن مؤخرتك تحترق من الحسد

864
01:09:39,020 --> 01:09:39,816
اذهب للجحيم

865
01:09:40,180 --> 01:09:42,296
(لقد جاء شخصاً ما من (ليوكى

866
01:09:42,580 --> 01:09:44,969
يقول أن هناك أخبار هامة

867
01:09:57,380 --> 01:09:58,779
من هناك مع ,(بليندا)؟

868
01:09:59,140 --> 01:10:02,052
ربما بنظرة سأعرف

869
01:10:04,660 --> 01:10:10,018
انظر ,بليندا مع فتاة
وكأنها متزوجة

870
01:10:10,620 --> 01:10:13,134
اللعنة

871
01:10:16,660 --> 01:10:18,332
مازلت لا أصدق هذا

872
01:10:18,620 --> 01:10:20,576
فكرتك هى جعل العالم كله فى سلام

873
01:10:20,940 --> 01:10:23,056
لن تؤدى الى حل أعمى لإيجادكم

874
01:10:23,380 --> 01:10:24,893
أيها المتمرديين

875
01:10:25,220 --> 01:10:27,814
(لسنا متمردين يا ,(كريستينا

876
01:10:29,420 --> 01:10:31,251
ماذا حدث؟

877
01:10:38,020 --> 01:10:39,339
ابعدوا عن هنا

878
01:10:45,180 --> 01:10:47,171
..لكن ماذا ان اكتشف شخصا ما

879
01:10:47,460 --> 01:10:49,815
تأكد انه لن يستطيع أحد

880
01:10:52,540 --> 01:10:55,293
لقد قلت انك ستفعل أى شىء من أجلى

881
01:10:58,580 --> 01:10:59,933
أحياناً

882
01:11:04,220 --> 01:11:07,337
الاصدقاء يصبحون أعداء والعكس

883
01:11:07,620 --> 01:11:10,009
ويوجد طريق واحد لتكشفهم

884
01:11:10,540 --> 01:11:11,734
كيف؟

885
01:11:16,020 --> 01:11:17,453
أن تشعر بهذا

886
01:11:19,780 --> 01:11:21,896
هنا

887
01:11:43,940 --> 01:11:45,293
أيها العبد

888
01:11:45,780 --> 01:11:50,615
هل تعتقد انك باطلاقك للجواد
فى الغابة ستحافظ على مخبأك؟

889
01:11:59,780 --> 01:12:01,372
سأعد حتى 3

890
01:12:01,940 --> 01:12:02,690
واحد

891
01:12:04,660 --> 01:12:05,775
اثنان

892
01:12:06,660 --> 01:12:07,934
حسناً

893
01:12:09,340 --> 01:12:11,900
لا تطلق فحسب

894
01:12:15,700 --> 01:12:18,168
حسناً,سأخبرك بكل شىء ,لكن لا تُطلق النار

895
01:12:18,460 --> 01:12:20,098
اخرج من هناك

896
01:12:21,460 --> 01:12:22,688
هل ما فى هذا يخصنى؟

897
01:12:23,060 --> 01:12:23,731
سأتركك حياً

898
01:12:24,100 --> 01:12:25,169
لا يمكننى العيش فى حياة مثل هذه

899
01:12:25,460 --> 01:12:26,290
اخرج من هناك

900
01:12:26,580 --> 01:12:29,413
ان كنت لن تطلق
فأنا قادم

901
01:12:30,100 --> 01:12:31,374
حسنا ,انا قادم

902
01:12:31,740 --> 01:12:32,695
انا قادم

903
01:12:33,060 --> 01:12:34,493
لا تطلق فحسب

904
01:12:35,420 --> 01:12:40,210
حسنا,اخرج وتكلم

905
01:12:53,740 --> 01:12:57,653
انا سعيد لأن جنودك لم تصوبنى من بعيد

906
01:12:58,020 --> 01:13:00,978
كنت خائف حقا من هذا
فقد كنت اقود نفسى الى الفخ

907
01:13:08,820 --> 01:13:11,334
يجب ان تتوقف هذه الوحشية

908
01:13:12,460 --> 01:13:17,614
حسنا ,لم أكن الشخص الذى يخرج
الشر من مكانه

909
01:13:18,380 --> 01:13:19,813
...أعرف

910
01:13:20,420 --> 01:13:21,899
لقد فعلت

911
01:13:22,220 --> 01:13:23,494
(توقفوا عن تعذيب (ادم

912
01:13:23,820 --> 01:13:25,253
لقد قلت ابعدوا

913
01:13:32,100 --> 01:13:33,499
أنت تكّذب

914
01:13:34,260 --> 01:13:35,659
...كما إني أحب الله

915
01:13:36,020 --> 01:13:39,012
لقد تم اصطياد والدى

916
01:13:39,340 --> 01:13:41,900
صحيح

917
01:13:43,100 --> 01:13:44,818
لنرحل يا أخى

918
01:13:45,540 --> 01:13:47,929
كلا,أخى

919
01:13:51,940 --> 01:13:54,898
لقد كان التيار قوى جداً

920
01:13:58,420 --> 01:14:00,980
كلا,أخى

921
01:14:02,940 --> 01:14:05,500
ادم، لمحبة الله،
...انهم مجرد أطفال

922
01:14:05,820 --> 01:14:07,811
يا لهم من أطفال ملعونون

923
01:14:08,180 --> 01:14:10,091
جانك) ,طفل)

924
01:14:10,500 --> 01:14:11,774
و(كريستينا),طفلة

925
01:14:12,140 --> 01:14:13,573
لكن هذه اعشاش ثعابيين

926
01:14:13,940 --> 01:14:17,216
وحينما تجد عش ثعابيين
يجب عليك قتلهم جميعاً

927
01:14:17,500 --> 01:14:18,694
(آدم)-
...لللمرة الآخيرة-

928
01:14:19,060 --> 01:14:20,493
لا تتحدث هذا هراء

929
01:14:21,460 --> 01:14:23,132
هذا مؤلم حقاً

930
01:14:23,420 --> 01:14:25,092
لا تشوه سمعة ابى

931
01:14:25,420 --> 01:14:27,650
حسناً,لم أكن لأخبرك
ان كنت لا تريد ذلك

932
01:14:47,620 --> 01:14:50,612
تماسك لدقيقة

933
01:14:57,180 --> 01:14:59,171
تماسك يا صغيرى

934
01:15:01,340 --> 01:15:04,412
حسنا ,سيدى ,كان يجب عليك
ان تتركه يغرق كالكلب

935
01:15:04,780 --> 01:15:07,248
(هؤلاء عبيدى يا ,(آدم

936
01:15:07,540 --> 01:15:10,054
هؤلاء العبيد اليوتانيين ليسوا
سيئيين على ايه حال

937
01:15:10,420 --> 01:15:13,412
آدم ,لقد قلت انهم عبيدى

938
01:15:14,100 --> 01:15:17,888
حسناً سيدى
,لا تأخذ الخطيئة على نفسك

939
01:15:25,660 --> 01:15:29,369
آدم ,توقف
لا تكن احمق

940
01:15:31,060 --> 01:15:33,779
سامحينى يا صغيرى ,لن افعل
هذا مجدداً

941
01:15:34,140 --> 01:15:36,813
لا داعى لمرة أخرى

942
01:15:37,980 --> 01:15:40,175
لا أريد هذا -
ابتعد عن طريقى-

943
01:15:40,460 --> 01:15:41,051
توقف

944
01:15:51,140 --> 01:15:53,495
اتركنى اذهب ,اتركنى اذهب

945
01:15:59,820 --> 01:16:01,572
(توقف عن فعل الحماقات يا ,(آدم

946
01:16:01,940 --> 01:16:03,578
توقف يا ,آدم

947
01:16:03,940 --> 01:16:05,339
قلت لك ,اتركنى اذهب

948
01:16:27,580 --> 01:16:28,535
جلالتك

949
01:16:29,780 --> 01:16:31,975
لم يكن أنا ,بل كان هو

950
01:16:32,300 --> 01:16:33,574
أجل ,أجل ,أجل

951
01:16:33,940 --> 01:16:36,215
لقد قتل نفسه ,لقد
رأيت كل شىء,لقد رأيت كل شىء

952
01:16:37,500 --> 01:16:38,615
جلالتك

953
01:16:40,020 --> 01:16:43,410
لا تريد أن يجدك أحد

954
01:16:43,980 --> 01:16:44,935
أجل

955
01:16:45,420 --> 01:16:48,253
سأهتم بكل شىء,كل شىء

956
01:16:49,780 --> 01:16:52,340
لقد كانت حادثة مريعة

957
01:16:53,460 --> 01:16:55,098
لقد كان الجليد رفيع

958
01:16:55,420 --> 01:17:01,256
والتيار كان قوى جداً

959
01:17:01,540 --> 01:17:06,330
لا يوجد أى طريقة لإنقاذه

960
01:17:12,180 --> 01:17:17,015
لقد قال ,القه فى الماء ,القه
انه رجل ميت على أيه حال

961
01:17:17,860 --> 01:17:21,136
لا يوجد أى طريقة لإنقاذه

962
01:17:33,140 --> 01:17:35,654
لا أحد يريد معرفة هذا

963
01:17:38,060 --> 01:17:42,292
وانت يا سيدى ,أيضاً؟

964
01:17:43,580 --> 01:17:45,411
ارحل من هنا

965
01:17:47,020 --> 01:17:48,772
أجل...أجل

966
01:17:49,460 --> 01:17:55,774
عبدى ,رما سينجو

967
01:18:02,060 --> 01:18:03,539
لماذا سأحتاج هذا؟

968
01:18:07,780 --> 01:18:10,214
(انها نهاية (هاتسو

969
01:18:12,580 --> 01:18:14,093
انه لى

970
01:18:20,580 --> 01:18:22,377
هذه تركة والدى

971
01:18:22,660 --> 01:18:23,649
تركتى

972
01:18:27,580 --> 01:18:29,013
ماذا تنوى أن تفعل؟

973
01:18:29,380 --> 01:18:33,532
أن تبقى مختبىء فى المستنقعات؟
ماذا بعد؟

974
01:18:33,860 --> 01:18:34,736
لا أعرف

975
01:18:35,100 --> 01:18:36,169
اذا ,اى نوع من القادة تكون؟

976
01:18:36,460 --> 01:18:37,495
اسئهم

977
01:18:39,100 --> 01:18:41,170
اسوئهم ,أتسمع؟

978
01:18:43,060 --> 01:18:44,778
لست قائداً

979
01:18:45,140 --> 01:18:46,459
لست قائداً

980
01:18:47,420 --> 01:18:49,331
لا أريد أن اقاتل أحداً

981
01:18:51,940 --> 01:18:53,419
انت نذل

982
01:18:53,980 --> 01:18:56,494
العيش فى العبودية لا تجعلك
(عبداً يا ,(تاداس

983
01:18:56,820 --> 01:19:01,018
بل الموافقة على هذا
الموافقة على هذا؟

984
01:19:01,460 --> 01:19:03,257
لكن لم سأقاتل؟

985
01:19:03,660 --> 01:19:06,015
اسألك لم سأقاتل؟

986
01:19:06,460 --> 01:19:08,416
لأختبىء فى الغابات؟

987
01:19:08,740 --> 01:19:11,049
لأتناول الطعام المقرف؟

988
01:19:11,380 --> 01:19:14,417
النجدة

989
01:19:15,980 --> 01:19:17,129
لم يجب أن اقاتل؟

990
01:19:17,420 --> 01:19:19,809
من أجل هذه الأرض

991
01:19:22,780 --> 01:19:24,293
(من أجل ألاضك يا سيد ,(جرينيوس

992
01:19:24,580 --> 01:19:26,059
كلا ,هذه الأرض ليست ملكى

993
01:19:26,380 --> 01:19:29,053
لم أحرثها ,ولم أرويها بعرقى

994
01:19:30,060 --> 01:19:32,415
ساعدنى للتخلص من حمق الجنود

995
01:19:32,980 --> 01:19:35,414
عليك حقا أن تحصد
المحاصيل الشتوية بها

996
01:19:38,380 --> 01:19:40,098
منطقتنا؟

997
01:19:41,540 --> 01:19:44,771
الأرض ملكنا؟

998
01:19:46,420 --> 01:19:48,138
...عالمى

999
01:20:17,140 --> 01:20:17,970
هل تعرف هذا النوع؟

1000
01:20:18,300 --> 01:20:18,812
أية نوع؟

1001
01:20:19,180 --> 01:20:24,208
الشخص الذى أنقذ (جرينيوس) ,انه يُدعى
(بليندا)

1002
01:20:24,700 --> 01:20:25,257
أنت تكذب

1003
01:20:25,540 --> 01:20:28,179
أجل ,أجل ,لقد قتل (جرينيوس) والدك من أجله

1004
01:20:28,460 --> 01:20:29,449
من أجل هذا المتمرد

1005
01:20:29,780 --> 01:20:32,499
والآن هو يستخدمه كأداة
وانا أقف امامك

1006
01:20:34,180 --> 01:20:34,692
الى اللقاء

1007
01:20:35,060 --> 01:20:37,255
مهلاً,مهلاً,مهلاً
كيف سأخرج من هنا؟

1008
01:20:37,540 --> 01:20:40,452
يمكنك أن تأخذ كل شيء، وإذا تم ترك أي شيء

1009
01:20:40,860 --> 01:20:42,771
هل أعطيتنى كلمتك؟

1010
01:21:03,700 --> 01:21:05,531
أين كنت؟

1011
01:21:06,300 --> 01:21:08,052
ماذا حدث؟

1012
01:21:09,340 --> 01:21:11,058
لقد سألت ,أين كنت؟

1013
01:21:11,540 --> 01:21:13,417
أركب الخيل

1014
01:21:14,020 --> 01:21:14,975
مع من؟

1015
01:21:15,300 --> 01:21:16,415
ماذا تعنى مع من؟

1016
01:21:17,060 --> 01:21:18,573
(اذهب الى الجحيم (ماتيوس

1017
01:21:18,940 --> 01:21:20,293
يمكننى ان اركب الخيل اينما أريد

1018
01:21:21,060 --> 01:21:22,129
أيها الرجال

1019
01:21:22,700 --> 01:21:25,089
بناتنا ليست بجيدة من أجل

1020
01:21:25,420 --> 01:21:28,492
حصلت على رغبة معه ,أليس كذلك؟

1021
01:21:29,780 --> 01:21:34,615
لا تجرؤ أيها الأحمق

1022
01:21:35,340 --> 01:21:36,978
لا تجرؤ

1023
01:21:37,300 --> 01:21:39,495
لم يكن بالخارج

1024
01:21:42,100 --> 01:21:44,660
(لقد قام بمعاهدة مع ,(جرينيوس

1025
01:21:45,540 --> 01:21:47,496
انه فى صف السادة

1026
01:21:47,940 --> 01:21:50,374
يالك من قطعة قمامة

1027
01:21:52,820 --> 01:21:55,175
...شنق الخائن

1028
01:22:08,540 --> 01:22:11,976
هل قلت اننى صائد؟

1029
01:22:13,580 --> 01:22:14,535
(الكونتيسا ,(كريستسنا

1030
01:22:14,860 --> 01:22:17,499
بيراندردس ,بيرناردس ,سامحونى

1031
01:22:18,460 --> 01:22:20,291
اتركوهم يذهبون

1032
01:22:21,260 --> 01:22:22,170
كلا يا ,بيرنارد

1033
01:22:22,460 --> 01:22:23,097
أبى

1034
01:22:23,420 --> 01:22:24,057
بيرنارد

1035
01:22:24,380 --> 01:22:27,292
ماذا يعنى هذا ,أيها النقيب؟

1036
01:22:27,580 --> 01:22:29,935
لا تصرخ ايها الصديق

1037
01:22:30,540 --> 01:22:34,169
هذا يعنى ,سايبريا ,يا صديقى ,سايبريا

1038
01:22:34,700 --> 01:22:39,330
لمساعدة المتمردين،
والتحريض على التمرد، هل فهمت؟

1039
01:22:39,620 --> 01:22:42,578
لا شىء كهذا

1040
01:22:43,780 --> 01:22:47,216
اخبرنى أين جزيرة بليندا ,
وسأترك السيدات ترحل

1041
01:22:47,540 --> 01:22:49,178
هل تريد الشرب؟

1042
01:22:49,460 --> 01:22:50,529
...لأعصابك

1043
01:22:51,580 --> 01:22:52,774
تحفظوا عليه

1044
01:23:03,820 --> 01:23:07,699
اذا ,بكم بعت شعبك ,(تاداس)؟

1045
01:23:16,580 --> 01:23:17,171
..أنت

1046
01:23:18,740 --> 01:23:20,139
هل قتلت أبى؟

1047
01:23:20,420 --> 01:23:21,694
أجل قتلته

1048
01:23:22,260 --> 01:23:24,216
وسأقتله مجدداً

1049
01:23:24,620 --> 01:23:27,373
ان لم يولد أمثالك

1050
01:23:27,660 --> 01:23:31,050
الذين يتاجرون بوكنهم من أجل
الأجانب

1051
01:23:32,780 --> 01:23:34,577
هذا هو السعر

1052
01:23:35,780 --> 01:23:37,372
من أجل أرضنا

1053
01:23:37,780 --> 01:23:39,736
من أجل أرضنا

1054
01:23:41,220 --> 01:23:43,017
من أجل أرضنا جميعاً

1055
01:23:47,100 --> 01:23:51,093
كنت مليئا الكراهية التي لم تمكنك
من رؤية الاشياء البعيدة عن انفك

1056
01:23:51,700 --> 01:23:53,179
أيها المتمردين

1057
01:23:53,580 --> 01:23:56,777
على ماذا تتمردون؟

1058
01:23:58,620 --> 01:24:01,259
لقد جلستم هنا فقط عندما
استنزف العدو أرضنا

1059
01:24:01,540 --> 01:24:04,771
(علينا ان نقاتل السادة يا ,(تاداس
الجنود ليسوا بأعدائنا

1060
01:24:05,140 --> 01:24:10,533
الجنود فى انتظار
عودتنا لنقف سوياً

1061
01:24:10,940 --> 01:24:13,500
ينتظروننا لتمزيق هذه الذئاب الجائعة

1062
01:24:13,820 --> 01:24:19,053
ينتظروننا نحن الليتانيون لنكسر
أى قدم غريبة تحاول دخول وطننا

1063
01:24:19,380 --> 01:24:20,608
من أجل الخبز

1064
01:24:20,980 --> 01:24:23,494
انت واحد من المقربون للسادة

1065
01:24:23,820 --> 01:24:25,378
أجل

1066
01:24:26,540 --> 01:24:28,212
اقتلنى الآن

1067
01:24:29,140 --> 01:24:31,734
اقتلنى من أجل المحّبة

1068
01:24:32,180 --> 01:24:35,809
هيا احرمنى من الحب
مثل السادة

1069
01:24:36,580 --> 01:24:38,810
هل هذه هى الحرية التى بخاطرك؟

1070
01:24:39,180 --> 01:24:41,136
هل هذا كل ما تريده؟

1071
01:24:41,420 --> 01:24:44,332
التي من شأنها أن يجب الجميع
بالطريقة التي تريدها لهم؟

1072
01:24:44,980 --> 01:24:48,052
هيا ,صوب

1073
01:24:48,500 --> 01:24:49,979
صوب

1074
01:24:50,300 --> 01:24:51,699
ماالخطب؟

1075
01:24:53,020 --> 01:24:54,658
لم الهروب؟

1076
01:25:00,060 --> 01:25:01,812
لم نقطع أبدا رأس وحش واحد

1077
01:25:02,180 --> 01:25:04,740
وأنت تتناسلين هنا والان

1078
01:25:08,340 --> 01:25:11,616
كيف سنتحسن؟

1079
01:25:16,260 --> 01:25:22,335
كيف ستكون حريتنا أفضل من عبوديتنا؟

1080
01:25:36,940 --> 01:25:38,658
(جينينس)

1081
01:25:40,300 --> 01:25:43,053
وعد بإعطائنا أرض

1082
01:25:44,340 --> 01:25:47,138
بعد ان نجهز على الجنود

1083
01:25:52,420 --> 01:25:55,332
قتل الجنود العزل هو كل ما تستطيع فعله

1084
01:25:55,620 --> 01:25:57,736
سيدى القائد

1085
01:25:59,020 --> 01:26:01,580
قف مكانك وإلتقط أنفاسك

1086
01:26:02,500 --> 01:26:04,218
أنت لست عبد

1087
01:26:04,620 --> 01:26:06,099
ّأنت ظابط بالجيش الروسى

1088
01:26:06,420 --> 01:26:09,412
لذا رتب نفسك كما يليق بمقامك

1089
01:26:09,700 --> 01:26:10,610
سيدى

1090
01:26:10,980 --> 01:26:12,299
إصمت

1091
01:26:13,500 --> 01:26:16,333
إن تحدثنا إلى بعضنا البعض

1092
01:26:16,620 --> 01:26:23,059
لما يوجد عداوات ودماء وبغضاء وحقد

1093
01:26:23,380 --> 01:26:29,694
يجب أن نقول الحقيقه لا شىء سواها وكل الحقيقه

1094
01:26:30,060 --> 01:26:32,096
إنتظر

1095
01:26:32,420 --> 01:26:34,251
إنتظر

1096
01:26:41,420 --> 01:26:43,376
أنت تكذب

1097
01:26:43,660 --> 01:26:47,369
كما أحب الله

1098
01:26:47,660 --> 01:26:52,131
منذ متى تأمن للعدو؟

1099
01:26:56,300 --> 01:26:57,653
منذ

1100
01:26:59,420 --> 01:27:06,053
لم أستطع أن أمن لأصدقائى

1101
01:27:17,420 --> 01:27:18,535
(تاداس)

1102
01:27:18,860 --> 01:27:19,815
(تاداس)

1103
01:27:20,180 --> 01:27:21,010
(موتيجوس)

1104
01:27:23,540 --> 01:27:25,929
ماذا ستفعل الأن؟

1105
01:27:26,260 --> 01:27:29,570
اللعنه

1106
01:27:31,860 --> 01:27:38,095
حسناّ سأخبرك

1107
01:28:44,580 --> 01:28:49,131
شكراّ لك إذهب

1108
01:29:42,500 --> 01:29:45,537
لما على دائماّ إنقاذك؟

1109
01:29:47,100 --> 01:29:53,255
لأن لدى مؤخره جيده

1110
01:29:54,260 --> 01:29:57,696
مؤخرتى ذهبيه

1111
01:30:01,100 --> 01:30:02,579
للحريه

1112
01:30:02,940 --> 01:30:04,931
إحمنا ربى

1113
01:30:42,180 --> 01:30:44,899
أنت تكذب

1114
01:30:48,260 --> 01:30:51,536
أنت تريد مالنا فقط

1115
01:30:59,020 --> 01:31:01,375
فى الحظيره

1116
01:31:02,300 --> 01:31:03,415
بيزنطى

1117
01:31:03,700 --> 01:31:04,655
شكرا لك

1118
01:31:05,500 --> 01:31:06,933
اللعنه

1119
01:31:07,980 --> 01:31:10,255
تقصد الروث عزيزى

1120
01:31:10,540 --> 01:31:11,768
أرنى

1121
01:31:19,780 --> 01:31:20,496
ّأبى

1122
01:31:21,180 --> 01:31:23,819
ّأبى

1123
01:31:25,980 --> 01:31:26,730
(بليندا)

1124
01:31:27,500 --> 01:31:29,297
هذا كله خطأك

1125
01:31:32,860 --> 01:31:33,497
ياله من مغفل

1126
01:31:33,820 --> 01:31:34,616
ربما

1127
01:31:34,980 --> 01:31:36,049
عبيد حقيرون

1128
01:31:36,380 --> 01:31:39,929
ولكن كنت أعجبك بينما نمارس الجنس

1129
01:31:42,700 --> 01:31:44,372
لعينه

1130
01:31:48,860 --> 01:31:51,215
(بيرناردس)

1131
01:32:05,020 --> 01:32:08,092
قاتل لعين

1132
01:33:09,940 --> 01:33:11,692
لنذهب بيتروف

1133
01:33:12,060 --> 01:33:14,779
فالننسحب

1134
01:33:19,980 --> 01:33:21,129
(تاداس)

1135
01:33:21,460 --> 01:33:22,939
أين تذهب؟

1136
01:33:29,860 --> 01:33:32,249
إسرعى

1137
01:33:33,340 --> 01:33:34,932
(بيرناردس)

1138
01:33:40,140 --> 01:33:41,698
سريعاّ

1139
01:33:47,620 --> 01:33:49,497
اللعين

1140
01:33:50,580 --> 01:33:54,129
هل تريد سماعه قصه؟

1141
01:33:56,020 --> 01:33:56,691
أبى

1142
01:33:57,060 --> 01:33:57,651
توقف

1143
01:33:58,060 --> 01:33:58,776
توقف

1144
01:34:00,260 --> 01:34:06,369
ماذا تفعلون هنا؟

1145
01:34:08,740 --> 01:34:11,538
نحن نهرب ولكن هل يعنى هذا هروبنا من إخواننا؟

1146
01:34:11,860 --> 01:34:12,929
قف

1147
01:34:13,260 --> 01:34:14,136
لا

1148
01:34:22,740 --> 01:34:23,809
أمى

1149
01:34:24,180 --> 01:34:26,171
أنت أيضاّ إلى العربه

1150
01:34:26,460 --> 01:34:27,131
أمى

1151
01:34:27,620 --> 01:34:30,009
(إذهب(بيتروف

1152
01:34:35,420 --> 01:34:36,170
(كريستينا)

1153
01:34:37,020 --> 01:34:38,738
(كريستينا)

1154
01:34:39,860 --> 01:34:40,736
عبد

1155
01:34:41,580 --> 01:34:43,377
...أيها الـ-
(بيرناردس)-

1156
01:34:48,660 --> 01:34:51,254
هذه من اجل أبى

1157
01:34:57,420 --> 01:34:58,899
(بيرناردس)

1158
01:35:24,460 --> 01:35:27,338
هذه من أجلنا

1159
01:35:28,500 --> 01:35:31,333
من أجل نسائنا وأطفالنا

1160
01:35:33,460 --> 01:35:35,451
هذا لأرضنا

1161
01:35:35,940 --> 01:35:37,214
...وهذه

1162
01:35:42,220 --> 01:35:45,815
(وهذه من أجل (فينس

1163
01:35:54,940 --> 01:35:56,055
(تاداس)

1164
01:36:22,220 --> 01:36:24,415
(أنت حى(بيراندس

1165
01:36:27,180 --> 01:36:28,579
أين(كريستينا)؟

1166
01:36:28,940 --> 01:36:31,932
لقد أخذوا إبنتى

1167
01:36:32,660 --> 01:36:34,173
إذهب خلفها

1168
01:36:34,460 --> 01:36:37,372
إذهب خلفها-
إذهب خلفها-

1169
01:36:39,180 --> 01:36:40,579
أتوسل لك-
الخيل-

1170
01:36:40,940 --> 01:36:41,816
أتوسل لك

1171
01:36:42,180 --> 01:36:42,737
...الجواد

1172
01:36:43,140 --> 01:36:44,892
الجواد

1173
01:36:59,660 --> 01:37:00,490
خذه

1174
01:37:00,820 --> 01:37:02,094
قطعها, إنشرها

1175
01:37:02,420 --> 01:37:06,936
سجل أسمك هُنا,ثم افعل ما تُريد واتبعها

1176
01:37:07,260 --> 01:37:08,978
اتبعها

1177
01:37:16,580 --> 01:37:17,456
(ميتوجيس)

1178
01:37:17,780 --> 01:37:18,735
ما هذا؟

1179
01:37:19,100 --> 01:37:21,170
الأرض كما إتفقنا

1180
01:37:21,540 --> 01:37:23,735
قطعها, إنشرها

1181
01:37:24,100 --> 01:37:25,692
إفعل ما تريد

1182
01:37:26,580 --> 01:37:31,335
...والآن ,سأذهب
...(سأذهب لأجد ,(كريستينا

1183
01:38:17,700 --> 01:38:19,497
...سامحينى

1184
01:38:39,220 --> 01:38:42,178
!(كريستينا),(كريستسنا)

1185
01:38:47,820 --> 01:38:49,458
...(كريس)

1186
01:39:23,180 --> 01:39:25,330
هل سمعت هذا؟

1187
01:39:36,820 --> 01:39:39,209
...كيف ينمو العُشب

1188
01:39:40,337 --> 01:44:17,203
ENG.MaNDoSosa&ENG.A.Elshayeb تــــرجـــــمـــة

