1
00:00:10,000 --> 00:00:20,300
{\c&HEEA4F8&\c&H00FFFF&\Arial\fs18}
Subtitled & Edit : ElM@taDor & adVANced_haCKer

2
00:00:50,000 --> 00:00:57,300
{\c&HEEA4F8&\c&H00FFFF&\Arial\fs18}
" فى الوقت "
قام بضبط التوقيت : عبدالرحمن محمود

3
00:00:57,301 --> 00:01:04,300
{\c&HEEA4F8&\c&H00FFFF&\Arial\fs18}
قام بضبط التوقيت : عبدالرحمن محمود

4
00:01:05,149 --> 00:01:06,589
" ليس لدى وقت "

5
00:01:07,756 --> 00:01:09,956
" ليس لدى وقت لأقلق
كيف حدث الأمر "

6
00:01:11,247 --> 00:01:16,767
" الأمر كما هو ، تم تصميمنا
هندسياً أن نتوقف عن النوم عند 25 "

7
00:01:18,345 --> 00:01:21,425
" المشكلة أننا نعيش سنة واحدة بعدها "

8
00:01:22,438 --> 00:01:27,198
" إلا إذا حصلنا على مزيد من الوقت "

9
00:01:27,211 --> 00:01:29,971
" الوقت هو العامل الأساسى "

10
00:01:31,383 --> 00:01:34,103
" نكسبه وننفقه "

11
00:01:34,832 --> 00:01:37,432
" الغنى يمكن أن يعيش للأبد "

12
00:01:37,961 --> 00:01:44,281
" بقيتنا يتمنى أن يحظى ببعض الساعات "

13
00:02:16,070 --> 00:02:19,070
مرحباًَ ، أمى -
لقد تأخرت أمس -

14
00:02:19,078 --> 00:02:20,558
لقد عملت لوقت إضافى

15
00:02:20,963 --> 00:02:23,363
عما أنفقت هذا الوقت -
عليكى -

16
00:02:23,932 --> 00:02:26,532
لقد حصلت على ساعة جديدة
عيد ميلاد سعيد

17
00:02:27,782 --> 00:02:30,542
خمسين ، هذا صحيح

18
00:02:30,910 --> 00:02:33,550
الخامسة والعشرين للمرة الثانية

19
00:02:33,800 --> 00:02:35,960
أثق أنه سيكون لدى أحفاد الآن

20
00:02:36,808 --> 00:02:39,248
لقد بدأنا -
إبنه ( آلى ) تسأل عليك -

21
00:02:39,255 --> 00:02:41,418
ليس لدى وقت لصديقه

22
00:02:41,598 --> 00:02:43,000
إلى جانب لما العجلة

23
00:02:43,467 --> 00:02:44,907
ماذا لديكى ؟

24
00:02:45,713 --> 00:02:47,673
ثلاثة أيام

25
00:02:48,079 --> 00:02:51,959
نصف يوم للإيجار ، ثمانية للكهرباء
ومازلنا فى قائمة الإنتظار

26
00:02:52,613 --> 00:02:54,293
يمكننى الحصول على بعض الوقت الإضافى

27
00:02:54,298 --> 00:02:55,298
أتعرفين هذا ؟

28
00:02:56,423 --> 00:02:58,463
... يمكننى -
البدأ فى القتال -

29
00:02:59,912 --> 00:03:01,832
لا أحد يفوز

30
00:03:02,167 --> 00:03:03,212
نعم

31
00:03:04,326 --> 00:03:07,446
تذكر لدى يومين فى المصنع

32
00:03:07,454 --> 00:03:09,894
قابلنى عند محطة الحافلة غداً
لن يكون لدى الكثير من الوقت

33
00:03:09,902 --> 00:03:10,822
سأكون هناك

34
00:03:11,948 --> 00:03:16,108
حسناً ، لا أعرف ما سأفعله
إذا خسرتك

35
00:03:17,040 --> 00:03:18,440
لقد تأخرت

36
00:03:18,766 --> 00:03:20,846
سأعطيك ثلاثين دقيقة
لتحصل على طعام مناسب

37
00:03:35,845 --> 00:03:37,376
أحبك

38
00:03:38,543 --> 00:03:40,383
عيد ميلاد سعيد ، أمى

39
00:03:41,792 --> 00:03:45,032
وعندما تعودين سنحتفل

40
00:03:55,750 --> 00:03:58,230
ويل) ، هل لديك دقيقة)

41
00:03:58,238 --> 00:04:00,398
عما تتحدثى ( مايا ) لدى عام كامل

42
00:04:01,286 --> 00:04:03,126
لا يمكننى إستخدامه بعد

43
00:04:03,131 --> 00:04:05,811
هيا ( ويل ) لدى فواتير لأدفعها

44
00:04:08,747 --> 00:04:10,467
حسناً ، خذى خمس دقائق

45
00:04:15,286 --> 00:04:16,406
إرحلى من هنا

46
00:04:31,531 --> 00:04:33,611
أربع دقائق للقهوة

47
00:04:33,618 --> 00:04:36,858
أمس كانوا ثلاثة فقط -
هل تريد قهوة أو المجادلة ؟ -

48
00:04:37,308 --> 00:04:38,268
كوبين من القهوة ؟

49
00:04:42,001 --> 00:04:44,001
كم عدد الدورات لديك ؟ -
إثنين -

50
00:04:44,568 --> 00:04:46,288
نحن متحمسين للغاية بشأنها

51
00:04:48,660 --> 00:04:51,340
لديك عمل والدك ، يمكن أن يحقق ثورة

52
00:04:52,511 --> 00:04:53,831
أنا لا أقاتل

53
00:04:58,688 --> 00:05:01,408
واحد آخر ، فى وضح النهار

54
00:05:34,430 --> 00:05:36,070
ما هذا ؟

55
00:05:36,073 --> 00:05:38,033
أين الباقى ؟ -
لقد تم تقليل الأمر -

56
00:05:38,039 --> 00:05:39,571
سينتهى أمرى فى اقل من أسبوع

57
00:05:39,760 --> 00:05:41,748
هذة أوامر المحكمة , التالى

58
00:05:41,789 --> 00:05:42,884
هذة مزحه اليس كذلك ؟

59
00:05:43,134 --> 00:05:45,334
التالى -
تحرك ، تأخذ وقتاً طويلاً -

60
00:06:03,872 --> 00:06:06,552
هل تلعب ( ويل ) ؟ -
ليس لدى وقت للمقامرة -

61
00:06:06,560 --> 00:06:11,080
شكراً للرب ، منذ أن توقفت
عن اللعب ، بدأت أربح

62
00:06:12,095 --> 00:06:13,895
أنت مدين لى بساعة

63
00:06:15,827 --> 00:06:17,587
هل رأيتم ( برو ) ؟

64
00:06:25,213 --> 00:06:26,733
( ويل ) -
مرحباً -

65
00:06:28,061 --> 00:06:31,661
زوجتك تبحث عنك -
لن تصدق هذا الرجل يشرب طوال الليل -

66
00:06:32,152 --> 00:06:34,192
يمتلك 100 عام

67
00:06:35,281 --> 00:06:36,561
لنذهب بك إلى المنزل

68
00:06:37,568 --> 00:06:38,808
سأشرب هذا المشروب

69
00:06:40,615 --> 00:06:45,615
أنت ، المزيد من كل شيء

70
00:06:48,920 --> 00:06:50,400
هل تريد القدوم للمنزل معى ؟

71
00:06:50,644 --> 00:06:53,244
يمكن أن تأخذنا سوياً

72
00:07:01,556 --> 00:07:04,836
بعد إذنك ، يجب أن ترحل من هنا

73
00:07:05,686 --> 00:07:07,099
أحدهم سيسرق وقتك

74
00:07:07,283 --> 00:07:08,464
نعم

75
00:07:10,862 --> 00:07:13,262
أقصد أنهم سيسرقونك

76
00:07:13,268 --> 00:07:14,908
سيقتلونك

77
00:07:14,913 --> 00:07:17,313
لا يمكن أن تستمتع بكل هذا
الوقت ، إلا إذا كنت حياً

78
00:07:17,462 --> 00:07:18,613
نعم

79
00:07:18,965 --> 00:07:20,405
لا أعتقد أنك تفهم

80
00:07:20,410 --> 00:07:21,690
لا يجب أن تكون هنا

81
00:07:29,395 --> 00:07:30,835
ويل ) ؟ )

82
00:07:32,483 --> 00:07:33,843
قابلينى لاحقاً

83
00:07:34,047 --> 00:07:36,127
( لنرحل ( ويل

84
00:07:36,734 --> 00:07:37,694
لقد جائت العصابة

85
00:07:41,668 --> 00:07:43,148
إنتظر

86
00:07:43,434 --> 00:07:46,154
لقد جلب هذا لنفسه
إنه ليس واحداً منا

87
00:07:46,722 --> 00:07:49,082
هل تعتقد أنه سيساعدنا ؟

88
00:07:49,410 --> 00:07:51,730
لا تقلق ، لن أقوم بعمل أحمق

89
00:07:52,419 --> 00:07:53,259
إذهب

90
00:07:59,157 --> 00:08:01,877
( إسمى ( فورتيس

91
00:08:03,088 --> 00:08:06,848
وهذه ساعة لطيفة

92
00:08:10,390 --> 00:08:14,310
هل تمانع أن أجربها ؟
أعتقد أنها ستناسبنى

93
00:08:16,527 --> 00:08:18,887
سأخبرك بأمر ما

94
00:08:19,415 --> 00:08:21,095
سأقاتلك عليها

95
00:08:22,544 --> 00:08:24,704
يها

96
00:08:27,558 --> 00:08:27,958
أنا رجل عجوز ، وصلت للسابعة
والخمسين الإسبوع الماضى

97
00:08:37,426 --> 00:08:38,986
أحتاج لدقيقة

98
00:08:54,715 --> 00:08:56,355
هل أنت مستعد للذهاب ؟

99
00:08:57,940 --> 00:08:59,372
مستعد

100
00:09:03,495 --> 00:09:04,634
لنخرجك من هنا

101
00:09:07,479 --> 00:09:09,127
إحضروة

102
00:09:10,239 --> 00:09:11,759
توقف ، ماذا تفعل ؟

103
00:09:12,204 --> 00:09:16,084
يمكننى الإهتمام بنفسى -
نعم ، هذا واضح -

104
00:09:17,499 --> 00:09:19,659
أعرف ما أفعله -
إهرب ، إهرب -

105
00:09:35,309 --> 00:09:36,269
هنا

106
00:09:39,121 --> 00:09:40,555
بسرعة

107
00:09:45,337 --> 00:09:47,101
تحرك

108
00:09:57,212 --> 00:09:58,972
إلى أين تذهب ؟ -
إدخل إلى هنا -

109
00:10:42,205 --> 00:10:44,165
أعرف من أخذه

110
00:10:44,617 --> 00:10:46,057
أعرف من يكون

111
00:10:48,878 --> 00:10:50,478
من هو ؟

112
00:10:58,928 --> 00:11:00,528
اللعنة

113
00:11:03,672 --> 00:11:05,632
ماذا تفعل هنا ؟

114
00:11:06,205 --> 00:11:09,045
تعرض وقتك هكذا
هل أنت مجنون ؟

115
00:11:10,747 --> 00:11:13,067
( هنرى هاملتون )

116
00:11:15,450 --> 00:11:17,010
( ويل سالس )

117
00:11:27,067 --> 00:11:29,667
اللعنة -
إشرب المزيد سيتحسن -

118
00:11:36,957 --> 00:11:38,477
لم يتحسن كثيراً

119
00:11:44,434 --> 00:11:47,234
سنكون بخير حتى الصباح
سأخرجك من هنا

120
00:11:49,299 --> 00:11:51,139
لقد نجوت بأعجوبة

121
00:11:52,153 --> 00:11:55,993
هل هذا واضح ؟ -
لا -

122
00:12:02,565 --> 00:12:04,925
يبدو أنك تحتاج للمساعدة

123
00:12:04,937 --> 00:12:06,297
لا ، شكراً لك

124
00:12:07,430 --> 00:12:08,110
كم عمرك ؟

125
00:12:08,878 --> 00:12:10,197
الحقيقى

126
00:12:11,048 --> 00:12:12,808
ثمانية وعشرون

127
00:12:12,816 --> 00:12:14,416
أنا مائة وخمسة

128
00:12:14,867 --> 00:12:16,667
جيد لك

129
00:12:17,479 --> 00:12:20,799
إذا أردت رؤية 106 يجب
أن تبتعد عن ليلة كهذه

130
00:12:21,379 --> 00:12:23,099
أنت على حق

131
00:12:24,917 --> 00:12:27,037
لكن يأتى اليوم وتكتفى

132
00:12:28,495 --> 00:12:31,455
عقلك يتعب حتى لو
لم يتعب جسدك

133
00:12:34,245 --> 00:12:38,685
نرغب فى الموت
نحتاج لهذا

134
00:12:42,324 --> 00:12:45,884
هذه مشكلتك ، أنك تعيش
أكثر من اللازم

135
00:12:49,600 --> 00:12:51,960
هل تعرف شخص ما مات ؟

136
00:12:58,001 --> 00:13:00,961
نحن فانين يجب أن نموت

137
00:13:06,444 --> 00:13:08,164
ماذا تقصد بهذا ؟

138
00:13:10,706 --> 00:13:12,866
أنت لا تعرف ، أليس كذلك ؟

139
00:13:15,046 --> 00:13:17,966
يمكن لأى شخص أن يعيش
للأبد إذا أردنا هذا

140
00:13:21,038 --> 00:13:23,238
لماذا تعتقد هناك مناطق زمنية ؟

141
00:13:24,574 --> 00:13:28,894
لماذا تعتقد أن الضرائب
ترتفع كل يوم ؟

142
00:13:30,565 --> 00:13:33,925
الأسعار ترتفع ليموت الناس

143
00:13:35,508 --> 00:13:38,628
كيف يمكن أن يكون
الوضع بعد مليون عام ؟

144
00:13:43,228 --> 00:13:47,908
الحقيقة هى ... أننى إكتفيت

145
00:13:50,342 --> 00:13:52,862
لا أحد يجب أن يموت قبل وقته

146
00:14:00,674 --> 00:14:05,794
ماذا كنت ستفعل إذا
كان لديك وقت كوقتى ؟

147
00:14:07,589 --> 00:14:09,429
ماذا ستفعل به ؟

148
00:14:13,016 --> 00:14:14,976
أتوقف عن مراقبته

149
00:14:19,086 --> 00:14:20,566
يمكننى أن أخبرك بشيء واحد

150
00:14:21,015 --> 00:14:23,135
إذا كان لدى كل هذا الوقت

151
00:14:23,790 --> 00:14:25,910
متأكد أننى لن اهدره

152
00:14:34,605 --> 00:14:37,045
إحصل على بعض الراحة

153
00:14:40,190 --> 00:14:42,550
لا تقلق لن آخذ بالليل

154
00:14:42,765 --> 00:14:44,485
ولن آخذ وقتك

155
00:14:59,165 --> 00:15:00,525
إنها تتحسن

156
00:17:03,218 --> 00:17:05,098
( مرحباً ( ويل -
مرحباً -

157
00:17:06,002 --> 00:17:07,842
هل ( برو ) هنا ؟ -
نعم -

158
00:17:08,424 --> 00:17:10,304
( برو )

159
00:17:10,602 --> 00:17:14,242
إنظر ، لديه 25 عام

160
00:17:14,273 --> 00:17:16,153
يمكننا إستخدامها الآن

161
00:17:17,098 --> 00:17:18,938
( برو )

162
00:17:21,860 --> 00:17:23,060
نعم

163
00:17:25,008 --> 00:17:26,768
خذيها للداخل

164
00:17:35,982 --> 00:17:37,262
إنظر لهذا

165
00:17:39,372 --> 00:17:40,932
من أين حصلت على هذا ؟

166
00:17:41,994 --> 00:17:48,034
الرجل فى الحانة كانوا
سيقتلونه فأعطانى أياها

167
00:17:50,065 --> 00:17:51,880
لقد إنتحر ولم أستطع منعه

168
00:17:52,049 --> 00:17:54,882
لا أحد يعطى أحد مائه عام

169
00:17:54,941 --> 00:17:56,506
لم يعطنى هذا فقط

170
00:17:57,208 --> 00:17:58,488
لقد أخبرنى حقيقة الأمر

171
00:17:58,498 --> 00:17:59,858
لا يمكن أن تدع احد يرى هذا

172
00:18:00,677 --> 00:18:03,997
تعرف أن هذا الوقت سيتسبب فى مقتلك

173
00:18:10,361 --> 00:18:12,401
منذ متى ونحن أصدقاء ؟

174
00:18:12,781 --> 00:18:14,304
عشر سنوات

175
00:18:23,717 --> 00:18:24,397
إعتنى بنفسك

176
00:18:26,663 --> 00:18:29,463
لقد كنت كأخ لى

177
00:18:30,657 --> 00:18:33,897
إلى أين ستذهب ؟ -
إفكر فى مكان واحد -

178
00:18:36,227 --> 00:18:39,147
لدى الوقت للآخذ والدتى فى أجازة

179
00:18:57,774 --> 00:18:58,974
ريتا ) ، سأخرج )

180
00:18:58,983 --> 00:19:01,983
تم إستخدام القرض عشرة
أيام ، شكراً لك

181
00:19:11,735 --> 00:19:14,095
" داتون " -
ساعتين -

182
00:19:17,786 --> 00:19:20,626
لقد كانت ساعة واحدة -
الآن إثنين -

183
00:19:20,894 --> 00:19:22,494
لقد زادت واحدة -
منذ متى ؟ -

184
00:19:23,114 --> 00:19:24,754
منذ اليوم

185
00:19:25,615 --> 00:19:27,535
إبنى سيقابلنى سيدفع الفارق

186
00:19:27,752 --> 00:19:30,072
لا يمكننى القيام بهذا
القوانين تمنع هذا

187
00:19:31,225 --> 00:19:32,905
من فضلك

188
00:19:34,008 --> 00:19:36,168
إنها مسافة ساعتين

189
00:19:39,415 --> 00:19:41,255
ولدى ساعة ونصف فقط

190
00:19:44,217 --> 00:19:45,777
يجب أن تبدأى بالركض

191
00:20:18,796 --> 00:20:21,636
توقف ، توقف

192
00:20:59,309 --> 00:21:01,669
إنتظر ، لا

193
00:21:21,060 --> 00:21:22,258
أمى ؟ -
( ويل ) -

194
00:21:27,971 --> 00:21:28,262
( ويل )

195
00:21:29,809 --> 00:21:30,684
( ويل ) -
أمى ؟ -

196
00:21:44,711 --> 00:21:45,069
لا

197
00:21:45,829 --> 00:21:46,040
لا

198
00:21:47,585 --> 00:21:48,063
لا

199
00:22:01,214 --> 00:22:02,314
والدتى

200
00:22:29,330 --> 00:22:31,850
إنها صفر ، لقد أخذوا كل شيء

201
00:22:34,238 --> 00:22:37,638
آخر مرة تمت مشاهدته على
قيد الحياة كان معه 100 عام

202
00:22:38,176 --> 00:22:41,216
هنا يقتلونك من أجل إسبوع

203
00:22:41,262 --> 00:22:42,862
ماذا كان يفعل هنا ؟

204
00:22:45,526 --> 00:22:49,286
أعتقد أنه جلب هذا لنفسه

205
00:22:50,194 --> 00:22:52,834
منذ متى وأنت تعمل هنا ؟

206
00:22:53,199 --> 00:22:54,399
خمس سنوات

207
00:22:54,783 --> 00:22:57,023
دعنى أعرف رأيك عندما
تعمل هنا لخمسين عاماً

208
00:22:58,437 --> 00:23:00,597
لا يهم لماذا جئت هنا
... المهم هو

209
00:23:01,280 --> 00:23:03,360
المائة عام التى جائت معه

210
00:23:06,069 --> 00:23:08,269
لابد أن هناك شاهد ما

211
00:23:08,303 --> 00:23:09,983
ثق بى لم يشاهد أى شخص أى شيء

212
00:23:10,009 --> 00:23:11,609
ماذا تريدنا أن نفعل يا سيدى ؟

213
00:23:13,014 --> 00:23:15,654
كما نفعل دائماً
نتبع الوقت

214
00:23:19,673 --> 00:23:22,463
راى )  ، سأعطيك عشر )
دقائق مقابل ساعة

215
00:23:22,961 --> 00:23:25,801
يجب أن تخرجى من اللعبة
ليلى ) ، أنتى فى الستين )

216
00:23:26,087 --> 00:23:27,807
شكراً لأنك أخبرت الجميع

217
00:23:39,404 --> 00:23:41,684
هل أنا فى المكان الصحيح ؟

218
00:24:03,505 --> 00:24:05,985
لا نأخذ أحد من هنا

219
00:24:07,906 --> 00:24:09,906
لقد كنت ضائعاً

220
00:24:16,340 --> 00:24:18,860
ضع شهر واحد

221
00:24:30,233 --> 00:24:34,953
" منطفة زمنية حدودية رقم 12 "

222
00:24:43,448 --> 00:24:43,877
شهرين

223
00:24:53,506 --> 00:24:54,295
إنها أكثر مما أتذكر

224
00:25:07,190 --> 00:25:10,002
كان هذا عاماً -
" مرحباً بك فى " برينتش -

225
00:25:14,061 --> 00:25:14,864
ماذا تفعل هنا ؟

226
00:25:17,791 --> 00:25:18,848
سآخذ منهم كل ما لديهم

227
00:25:24,795 --> 00:25:25,642
سأجعلهم يدفعون الثمن

228
00:26:30,035 --> 00:26:31,167
سيدة ( كامب ) يجب أن تكونى حذرة

229
00:26:32,134 --> 00:26:32,530
بالتأكيد

230
00:26:36,802 --> 00:26:39,263
كم تكلف الليلة هنا ؟ -
شهرين للغرفة العادية -

231
00:26:43,807 --> 00:26:44,326
إعطنى جناحاً

232
00:26:56,560 --> 00:26:58,381
هل تحتاج مساعدة مع حقائبك ؟ -
لا -

233
00:27:11,532 --> 00:27:13,066
إنه سريع -
يجب أن يكون كذلك -

234
00:27:14,415 --> 00:27:15,996
الكاميرا لا توضح كيف وصلت الجثه للنهر ؟

235
00:27:17,200 --> 00:27:17,930
ماذا نعرف ؟

236
00:27:19,644 --> 00:27:23,806
ما نعرفه ، أن الأيام والساعات لم تتغير

237
00:27:25,190 --> 00:27:26,273
كان هذا قرناً

238
00:27:28,406 --> 00:27:29,699
سيظهر

239
00:27:31,241 --> 00:27:32,050
ربما إحتفظ لنفسه بالوقت

240
00:27:33,018 --> 00:27:34,177
لا يمكن أن تخبأ مائة عام فى تلك المنطقة

241
00:27:35,515 --> 00:27:37,536
يمكن أن يشعروا إذا كان الرجل
لديه شهر أكثر مما يستحق

242
00:27:41,513 --> 00:27:42,428
لقد غادر المدينة

243
00:28:28,410 --> 00:28:29,698
سيكون هذا ثمانية أسابيع ونصف

244
00:28:33,006 --> 00:28:33,662
خذى إسبوع لنفسك

245
00:28:35,160 --> 00:28:35,717
شكراً لك

246
00:28:41,260 --> 00:28:42,917
أنت لست من هنا

247
00:28:44,276 --> 00:28:44,673
أليس كذلك ؟

248
00:28:46,879 --> 00:28:47,926
أنت تقوم بكل شيء بسرعة

249
00:28:50,235 --> 00:28:50,880
ليس كل شيء

250
00:28:53,625 --> 00:28:54,389
ما هذا المكان عبر الشارع ؟

251
00:28:55,655 --> 00:28:56,206
إنه الملهى الليلى

252
00:28:57,411 --> 00:28:57,923
هل يمكن لأى شخص الذهاب ؟

253
00:29:00,375 --> 00:29:01,055
ليس بملابسك هذه

254
00:29:02,805 --> 00:29:03,332
حظ طيب

255
00:29:10,806 --> 00:29:12,065
سيدى ، أنت على حق

256
00:29:13,609 --> 00:29:14,436
( لقد راجعنا يوم مقتل ( هاملتون

257
00:29:15,607 --> 00:29:16,135
ويوم مقتله

258
00:29:16,655 --> 00:29:19,628
أحدهم إستخدم عام
للعبور عبر أربعة مناطق مختلفة

259
00:29:20,937 --> 00:29:21,670
الكاميرا ستلتقط سلوك غير معتاد

260
00:29:24,166 --> 00:29:24,925
إنه لا يشعر بالمراقبة

261
00:29:26,574 --> 00:29:27,888
ليس لديه حراسة وسيركض

262
00:29:29,614 --> 00:29:31,122
لكنه يملك الوقت ، لا يحتاج للسرعة

263
00:29:32,318 --> 00:29:33,198
إنها عادة يصعب التخلص منها

264
00:29:35,891 --> 00:29:38,566
هل نبحث عن تطابق ؟ -
( ويل سارس ) -

265
00:29:40,093 --> 00:29:43,213
هل تعرفه ؟ -
لا  -

266
00:29:45,063 --> 00:29:47,143
أتذكر والده

267
00:29:52,194 --> 00:29:53,634
( سيد ( طومسن

268
00:29:54,231 --> 00:29:57,511
مساء الخير

269
00:29:57,572 --> 00:29:59,852
أعتقد أن وقتى جيد كالجميع

270
00:29:59,895 --> 00:30:01,655
... بالفعل ، لكن

271
00:30:01,932 --> 00:30:05,612
هناك تطوع إجبارى للأعضاء الجدد

272
00:30:06,088 --> 00:30:07,848
عام كامل

273
00:30:15,092 --> 00:30:16,852
ما هى لعبتك ؟

274
00:30:17,130 --> 00:30:19,050
بوكر -
من هنا -

275
00:30:22,181 --> 00:30:25,341
ما هى الحدود ؟ -
لا توجد حدود -

276
00:30:39,847 --> 00:30:43,527
أعتقد أننى لم أقابلك من قبل سيدى -
( سالس ) -

277
00:30:44,512 --> 00:30:45,632
( ويل سالس )

278
00:30:46,281 --> 00:30:47,881
( فيليب وايس )

279
00:30:48,372 --> 00:30:50,292
لابد أنك جديد

280
00:30:53,198 --> 00:30:55,157
تستطيع أن تقول أننى ألعب بميراثى

281
00:30:55,210 --> 00:30:57,850
( لا تملك حراس سيد ( سالس

282
00:31:01,400 --> 00:31:03,760
أعتقدت أننى وسط أصدقائى

283
00:31:10,488 --> 00:31:12,368
أراهن بخمسين عاماً

284
00:31:20,057 --> 00:31:25,457
لابد أن هذه الخمسة وعشرين عاماً الأولى

285
00:31:25,485 --> 00:31:28,245
تحتاج لوقت لتأخذ الخبرة

286
00:31:29,265 --> 00:31:31,585
تتعلم أن تقدر ما لديك

287
00:31:32,280 --> 00:31:34,640
يبدو أن لديك الكثير لتقدره

288
00:31:37,709 --> 00:31:39,349
سأزيد الرهان

289
00:31:55,440 --> 00:31:59,400
بالطبع ، البعض يعتد أن ما لدينا غير عادل

290
00:32:00,306 --> 00:32:01,951
الوقت المختلف بين المناطق

291
00:32:02,104 --> 00:32:03,314
لقد سمعت هذا

292
00:32:04,809 --> 00:32:07,249
لكن أليست هذه خطوة منطقية فى التطور

293
00:32:07,262 --> 00:32:10,302
التطور لم يكن منصفاً

294
00:32:10,318 --> 00:32:12,278
البقاء للأصلح

295
00:32:14,379 --> 00:32:16,739
أراهن بقرنين آخرين

296
00:32:19,567 --> 00:32:22,447
إنها الأوراق الرابحة

297
00:32:24,271 --> 00:32:25,791
الإختيار الطبيعى

298
00:32:26,201 --> 00:32:27,961
بالتأكيد

299
00:32:28,332 --> 00:32:30,172
الأقوى يصمد

300
00:32:31,066 --> 00:32:33,266
وأعتقد ان يدك ضعيفة

301
00:32:34,605 --> 00:32:36,125
سأطلب الرهان

302
00:32:51,371 --> 00:32:53,731
( يبدو أن وقتك إنتهى ( سالس

303
00:33:24,504 --> 00:33:26,984
ثلاثة عشر رقماً

304
00:33:27,319 --> 00:33:28,599
لقد لعبت جيداً

305
00:33:30,295 --> 00:33:32,135
كانت تلك مخاطرة كبيرة

306
00:33:36,446 --> 00:33:39,166
لم تكن مخاطرة
لم أقصد إهانتك

307
00:33:39,945 --> 00:33:41,665
كنت أعرف أننى سأفوز

308
00:33:43,885 --> 00:33:49,325
أوقات عصبية ، هل هى والدتى
أختى ، أبنتى

309
00:33:49,836 --> 00:33:51,516
تتمنى أنها ليست زوجتى

310
00:33:52,690 --> 00:33:56,130
الأمور كانت بسيطة فيما مضى
كما تم إخبارى

311
00:33:57,878 --> 00:33:59,998
إنها جميلة للغاية

312
00:34:00,693 --> 00:34:02,093
إنها إبنتى

313
00:34:02,904 --> 00:34:04,184
لكن تشبه زوجتى

314
00:34:04,995 --> 00:34:07,754
(صوفيا) هذا ( ويل سالس)

315
00:34:08,038 --> 00:34:10,081
( تهانينا سيد ( سالس

316
00:34:11,348 --> 00:34:13,588
لقد أخذت سنوات من عمر والدى

317
00:34:13,599 --> 00:34:15,639
وهذا ما تفعليه أنتى عادة

318
00:34:15,972 --> 00:34:17,572
أليس كذلك عزيزتى ؟

319
00:34:18,585 --> 00:34:20,705
نقيم حفلة غداً

320
00:34:21,199 --> 00:34:24,279
ربما تعطيه الفرصة ليربح
بعض تلك السنوات

321
00:34:26,024 --> 00:34:28,544
أود هذا -
كارل ) سيخبرك بمكانى ) -

322
00:34:28,959 --> 00:34:30,439
( عمت مساء سيد ( سالس

323
00:34:30,889 --> 00:34:32,569
صوفيا ) ، إبقى مع حرسك )

324
00:34:46,249 --> 00:34:49,729
خمسة وتسعين عاماً -
إلى جانب الضرائب -

325
00:35:01,368 --> 00:35:04,648
السعر يتضمن التوصل -
التوصيل ؟ -

326
00:35:05,148 --> 00:35:07,308
للمكان الذى ستعرضه بها

327
00:35:08,887 --> 00:35:12,127
أعرضه بها ، سأقودها

328
00:35:32,369 --> 00:35:34,289
( ويل سالس )

329
00:35:34,942 --> 00:35:39,222
( أقدم لك والدتى ( كليرا
( زوجتى ( ماشيل

330
00:35:40,089 --> 00:35:41,649
(و إبنتى (صوفيا

331
00:35:41,657 --> 00:35:43,097
أعتقد أنكم تعرفتم بالفعل

332
00:35:45,504 --> 00:35:47,056
سعيد بمقابلتكم جميعاً

333
00:35:47,359 --> 00:35:49,279
سأجدك لاحقاً

334
00:35:49,664 --> 00:35:52,904
من أجل لعبتنا -
أتطلع لهذا -

335
00:36:08,340 --> 00:36:09,174
هل تستمتع بوقتك سيد ( سالس ) ؟

336
00:36:12,807 --> 00:36:13,305
( إسمى ( ويل

337
00:36:15,147 --> 00:36:15,804
( الأمر على ما يرام ( كونستانتين

338
00:36:19,977 --> 00:36:21,636
هل دائماً بجانبك حارس ؟

339
00:36:22,857 --> 00:36:23,863
لا فى العادة لدى إثنين

340
00:36:26,996 --> 00:36:28,448
لا يجعل التعرف عليكى سهلاً

341
00:36:29,447 --> 00:36:30,276
أعتقد أن هذه هى الفكرة

342
00:36:31,197 --> 00:36:32,809
فكرتك ؟ -
لوالدى -

343
00:36:34,088 --> 00:36:36,850
أفهم لديكى الكثير لتخسريه

344
00:36:38,699 --> 00:36:39,344
كذلك انت

345
00:36:43,128 --> 00:36:43,955
ماذا تفعل ؟

346
00:36:45,561 --> 00:36:46,087
لم أفكر فى هذا بعد

347
00:36:48,467 --> 00:36:51,262
لماذا تهتم ؟ لماذا تتعجل الأمور ؟

348
00:36:53,159 --> 00:36:55,968
لماذا تفعله اليوم ومن الممكن أن تفعله خلال قرن ؟

349
00:36:57,496 --> 00:36:58,566
أعرف شيئاً يمكننا القيام به

350
00:37:02,013 --> 00:37:02,522
إرقص معى

351
00:37:10,165 --> 00:37:11,350
هل أنت من منطقة زمنية مختلفة ؟

352
00:37:13,268 --> 00:37:14,081
كيف عرفتى ذلك ؟

353
00:37:17,420 --> 00:37:21,432
رأيتك تركض وهذا لا يحدث هنا

354
00:37:25,781 --> 00:37:26,944
فى بعض الأوقات أحسدهم

355
00:37:31,444 --> 00:37:31,972
لا تعرفين أى شيء

356
00:37:33,917 --> 00:37:36,483
لا ، الوقت غير مفيد لأى شخص

357
00:37:40,049 --> 00:37:41,635
الفقير يموت والغنى لا يعيش

358
00:37:42,936 --> 00:37:45,008
يمكن أن نعيش للأبد إذا لم نقم بشيء أحمق

359
00:37:46,966 --> 00:37:50,574
أليس هذا مخيفاً ؟ إذا لم تقم
بشيء أحمق

360
00:37:52,757 --> 00:37:54,896
أو عظيم أو أى شيء خطير

361
00:38:01,846 --> 00:38:02,533
تعالى معى

362
00:38:17,805 --> 00:38:18,478
كان هذا الليلة

363
00:38:22,086 --> 00:38:23,072
إنه يتقدمنا بساعة واحدة

364
00:38:31,879 --> 00:38:32,450
إنظرى إلى هذا

365
00:38:34,226 --> 00:38:34,992
لم أرى شيء مثله

366
00:38:39,461 --> 00:38:40,168
ماذا تفعل ؟

367
00:38:42,589 --> 00:38:43,279
لن تذهب إلى هناك

368
00:38:46,437 --> 00:38:47,233
أنت مجنون

369
00:38:48,574 --> 00:38:51,306
لديكى هذا فى ساحتك الخلفية
ولم تذهبى إليه

370
00:38:53,253 --> 00:38:54,392
وأنا مجنون ؟

371
00:38:59,469 --> 00:39:01,634
حسناً ، ماذا تنتظرين ؟

372
00:39:04,368 --> 00:39:05,294
صوفيا ) هيا )

373
00:39:31,146 --> 00:39:31,856
لا أعرفك

374
00:39:34,821 --> 00:39:35,595
يمكننا تغيير هذا

375
00:39:39,310 --> 00:39:42,161
لقد فهمت الأمر
أنتى هنا

376
00:39:43,601 --> 00:39:44,185
بمفردك

377
00:39:45,185 --> 00:39:45,713
مع رجل غريب

378
00:39:48,340 --> 00:39:49,358
يجب أن تكونى حذرة للغاية

379
00:39:51,831 --> 00:39:52,477
ربما يمكن هذا

380
00:39:53,719 --> 00:39:54,607
( صوفيا )

381
00:39:57,424 --> 00:39:57,990
( صوفيا )

382
00:40:08,762 --> 00:40:11,674
يجب أن أعود -
إلى ماذا ؟ -

383
00:40:19,622 --> 00:40:20,542
يجب أن تعودى

384
00:40:32,716 --> 00:40:34,909
هل رأيت إبنتى ؟ -
نعم -

385
00:40:36,710 --> 00:40:37,495
إنها مع حراسها

386
00:40:39,374 --> 00:40:40,291
خلفك

387
00:40:43,444 --> 00:40:44,098
الحمد لله

388
00:40:45,871 --> 00:40:47,687
الآن لنذهب لنلعب

389
00:40:57,252 --> 00:41:00,052
الأمر بخير -
ما الأمر؟ -

390
00:41:02,776 --> 00:41:04,496
( أنا متأسف لأنني أقتحمتُ حفلتَكَ أيها السيد ( وايس

391
00:41:06,343 --> 00:41:07,378
لكننا نرغب بالتحدث مع صديقُكَ

392
00:41:10,191 --> 00:41:10,824
صديقى

393
00:41:12,775 --> 00:41:13,435
حسناً

394
00:41:41,105 --> 00:41:42,453
( أنا ضابط الوقت ( ريمون ليون

395
00:41:47,262 --> 00:41:48,998
( ويل سالس ) -
أعرف هذا -

396
00:41:53,221 --> 00:41:56,397
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا قانونى ، أليس كذلك ؟ -

397
00:41:57,544 --> 00:41:58,328
أن أغير المنطقة الزمنية

398
00:41:59,140 --> 00:42:00,076
الأمر قانونى تماماً

399
00:42:01,711 --> 00:42:03,165
لكنه نادر

400
00:42:09,016 --> 00:42:09,873
من اين حصلت على هذه السنوات ؟

401
00:42:10,660 --> 00:42:11,286
لقد ربحتها

402
00:42:12,574 --> 00:42:13,222
فى المقامرة

403
00:42:17,281 --> 00:42:18,241
كلها ؟

404
00:42:23,865 --> 00:42:28,403
لا ، شخص يدعى
همرتون ) أعطانى مائة عام )

405
00:42:32,191 --> 00:42:33,546
لقد قال أنه لا يحتاجه بعد الآن

406
00:42:35,869 --> 00:42:36,928
لقد قتل نفسه

407
00:42:38,143 --> 00:42:40,055
هنرى هاملتون ) ، كان معه )
آلاف السنوات

408
00:42:41,852 --> 00:42:43,193
كان يمكن أن يعيش للأبد

409
00:42:44,989 --> 00:42:46,843
هل أصدق ما تقول ؟

410
00:42:48,885 --> 00:42:49,835
أنه أراد أن يموت

411
00:42:51,110 --> 00:42:52,259
لا أتوقع أن تصدق هذا

412
00:42:54,531 --> 00:42:55,403
لكنها الحقيقة

413
00:42:57,580 --> 00:43:00,632
كانت هدية لست لصاً

414
00:43:03,195 --> 00:43:05,779
لكن إن تبحثون عن وقت مسروق

415
00:43:07,909 --> 00:43:09,408
ربما يجب أن تقبضوا على جميع من هنا

416
00:43:09,771 --> 00:43:10,508
فهمت الأمر

417
00:43:11,884 --> 00:43:12,820
أنت تتحدث عن العدالة

418
00:43:15,338 --> 00:43:19,038
أنا أحافظ على الوقت
لا أهتم بالعدالة

419
00:43:21,131 --> 00:43:22,898
أهتم بما يمكننى قياسه

420
00:43:24,495 --> 00:43:29,234
الدقائق الثوانى الساعات
الوقت

421
00:43:32,279 --> 00:43:33,677
وهذا الوقت فى الأيدى الخاطئة

422
00:43:38,099 --> 00:43:40,966
سنأخذ هذا الوقت لفترة

423
00:43:44,284 --> 00:43:46,364
سنترك لك ساعتين
لتفعل بهم ما تشاء

424
00:43:50,839 --> 00:43:52,232
لماذا تحقق فى إنتحار ؟

425
00:43:54,782 --> 00:43:56,197
هناك قتل فى المدينة كل يوم

426
00:44:03,763 --> 00:44:04,934
يالهُ من شيءً مذهل

427
00:44:08,847 --> 00:44:10,315
سمعت رجل آخر يتحدث هكذا

428
00:44:13,007 --> 00:44:14,091
كان منذ عشرين عاماً

429
00:44:17,472 --> 00:44:19,559
ربما أنت لا تتذكر والدك

430
00:44:22,554 --> 00:44:23,499
سأرتب وسيلة مواصلات

431
00:44:24,958 --> 00:44:25,943
هذه منطقة جديدة لك

432
00:44:31,924 --> 00:44:34,289
صوفيا ) ، إفعلى ما أقول )
وإذهبى مع الحراس

433
00:44:35,356 --> 00:44:37,138
أبى ، هناك جيش هنا
فى هذا المنزل

434
00:44:38,317 --> 00:44:40,472
إذا لم نوقف رجل واحد
عن قتلنا ، يجب أن نقتل أنفسنا

435
00:44:41,500 --> 00:45:00,800
{\c&HEEA4F8&\c&H00FFFF&\Arial\fs18}
مع تحيات : عبدالرحمن محمود 

436
00:45:03,994 --> 00:45:04,471
إوقفوه

437
00:45:08,247 --> 00:45:09,432
إبتعدوا عن الطريق

438
00:45:15,758 --> 00:45:16,890
إخفض المسدس أو سأفجر رأسها

439
00:45:19,088 --> 00:45:19,469
شكراً لك

440
00:45:59,510 --> 00:46:01,270
سيقتلوننا ، إتركنى هنا

441
00:46:28,155 --> 00:46:29,475
ماذا تفعل ؟

442
00:46:31,359 --> 00:46:32,759
هل تعرف كيف تقود السيارة ؟

443
00:46:33,552 --> 00:46:34,792
سنعرف الآن

444
00:47:26,743 --> 00:47:28,023
إعطنى بعض الوقت

445
00:47:30,800 --> 00:47:32,920
أعتقد أن من المدينة رغم كل شيء

446
00:47:33,356 --> 00:47:35,036
ماذا تعرفين عن مدينتى ؟

447
00:47:35,425 --> 00:47:38,785
إعطنى بعض الوقت -
هل ستقتلنى مثل ( هنرى هملتون ) ؟ -

448
00:47:39,686 --> 00:47:42,646
إعطنى ساعة -
لن اعطيك ثانية -

449
00:47:45,447 --> 00:47:46,927
كان يجب أن أستمع إلى والدى

450
00:47:49,139 --> 00:47:51,139
من فضلك خذنى إلى منزلى

451
00:47:52,182 --> 00:47:53,382
لا أستطيع فعل هذا -
لماذا ؟ -

452
00:47:54,007 --> 00:47:55,647
أنتى تبقينى على قيد الحياة

453
00:47:57,619 --> 00:47:59,099
إخفى هذا

454
00:47:59,770 --> 00:48:01,530
إذا رآك أحدهم ستكونين ميتة

455
00:48:36,124 --> 00:48:37,484
لقد كان هذا جيداً

456
00:48:37,949 --> 00:48:40,069
لقد دمرتم سيارة رائعة

457
00:48:40,545 --> 00:48:42,945
لقد كانت سيارته

458
00:48:47,078 --> 00:48:49,718
لديه أقل من دقيقة -
سيستيقظ ميتاً -

459
00:48:50,039 --> 00:48:51,359
ستكون هذه صدمة

460
00:48:52,029 --> 00:48:55,189
هذا مؤسف -
كنت أفضل قتله بطريقة أفضل -

461
00:48:55,640 --> 00:48:57,120
الفتاة ماتزال تتنفس

462
00:48:57,992 --> 00:48:59,792
لديها عقد كامل

463
00:49:00,223 --> 00:49:01,943
اللعنة

464
00:49:01,969 --> 00:49:04,009
لقد سرق أكثر من 100 عام

465
00:49:09,474 --> 00:49:11,754
ماذا ؟ سنقتسمها فيما بعد

466
00:49:12,397 --> 00:49:14,397
مثل ملاك سقط من السماء

467
00:49:15,885 --> 00:49:18,365
هيا

468
00:49:19,049 --> 00:49:21,449
إنتظروا -
إتركها -

469
00:49:21,931 --> 00:49:23,571
( موريس )

470
00:49:49,075 --> 00:49:51,395
إنظرى إلى ، هل أنتى بخير ؟

471
00:49:52,295 --> 00:49:53,832
لا

472
00:49:56,459 --> 00:49:57,739
لماذا تضحك ؟

473
00:49:58,934 --> 00:50:01,414
لم نمت -
ولسنا أحياء أيضاً -

474
00:50:02,586 --> 00:50:04,506
أين ذهب وقتى لدى نصف ساعة

475
00:50:06,887 --> 00:50:09,720
أنتى محظوظة ، لم يقتلوكي

476
00:50:09,759 --> 00:50:11,147
هل الجميع هنا يسرق ؟

477
00:50:11,187 --> 00:50:12,746
هذا شىء أن يأتى منكِ

478
00:50:13,702 --> 00:50:15,462
( ساعدنى ( ويل -
دعينى أخمن -

479
00:50:15,773 --> 00:50:17,693
الآن توافقين على فكرة المشاركة

480
00:50:20,032 --> 00:50:21,632
تعالى إلى هنا

481
00:50:24,049 --> 00:50:25,969
لا تقلقى ليست هذه أول مرة

482
00:50:26,726 --> 00:50:28,086
إنها الأولى بالنسبة لي

483
00:50:30,013 --> 00:50:31,453
ماذا سنفعل ؟

484
00:50:31,838 --> 00:50:33,318
ما علينا فعله

485
00:50:33,787 --> 00:50:34,947
هيا ، يجب أن نذهب

486
00:50:55,331 --> 00:50:57,731
القاعدة: أريد بعض الوقت

487
00:50:58,050 --> 00:51:01,090
يتم إرسال الوقت

488
00:51:04,702 --> 00:51:06,262
لقد كنا قريبين ثانية ، سيدى

489
00:51:06,957 --> 00:51:13,157
مازلت أسير بينكم ، ولعدم
وجود جثث ، أعتقد أنهم كذلك

490
00:51:18,554 --> 00:51:19,874
لقد تمت سرقتهم

491
00:51:19,884 --> 00:51:21,644
لم يبقوا هنا أكثر من دقيقة

492
00:51:22,260 --> 00:51:23,860
لقد عاد إلى منطقته

493
00:51:25,844 --> 00:51:27,804
أين نبدأ البحث ؟

494
00:51:29,590 --> 00:51:32,750
لن نفعل هذا
سيأتى إلينا

495
00:51:34,802 --> 00:51:50,962
Simon Farid [ALL RIGHT REVERSED]
[ســايــمــون فــريــد [جميع الحقوق محفوظة

496
00:51:53,065 --> 00:51:54,425
( موريل )

497
00:51:57,415 --> 00:51:58,935
( إفتحى أنا ( ويل

498
00:52:04,463 --> 00:52:06,583
أين ( برو ) ؟

499
00:52:07,040 --> 00:52:07,960
لقد مات

500
00:52:09,334 --> 00:52:11,934
مات ؟

501
00:52:11,953 --> 00:52:13,633
لقد أعطيته عشر سنوات

502
00:52:14,691 --> 00:52:17,971
لقد تناول المشروبات حتى الموت ومعه تسع سنوات

503
00:52:17,994 --> 00:52:18,914
اللعنة

504
00:52:21,658 --> 00:52:23,458
آسف للغاية

505
00:52:24,397 --> 00:52:25,917
( وداعاً ( ويل

506
00:52:34,101 --> 00:52:36,181
ويل ) ، لدينا دقائق ) -
لا تفزعى -

507
00:52:36,195 --> 00:52:37,835
ماذا يجب أن نفعل ؟ -
إصمتى -

508
00:52:37,847 --> 00:52:39,167
( سنموت ( ويل

509
00:52:39,175 --> 00:52:40,295
هل تريد أن تموت ؟ -
إصمتى -

510
00:52:47,350 --> 00:52:49,030
هذه حقيقية ، إركضى

511
00:53:02,290 --> 00:53:04,530
توقف ، إنتظر -
توقف -

512
00:53:06,518 --> 00:53:07,537
عودوا بعد ساعة

513
00:53:07,544 --> 00:53:09,179
هذا مستحيل

514
00:53:12,157 --> 00:53:13,837
خذ هذا

515
00:53:27,499 --> 00:53:29,339
سأعطيك يومين مقابل هذا

516
00:53:29,674 --> 00:53:30,834
إنها ماسات

517
00:53:30,842 --> 00:53:33,122
يمكن ان تأخذوا اليومين
أو تصبحوا جثتين

518
00:53:33,822 --> 00:53:35,302
سنأخذهم

519
00:53:46,104 --> 00:53:48,064
لا تصدرى صوت -
إعطنى وقتى -

520
00:53:55,808 --> 00:53:56,768
لنذهب

521
00:53:57,984 --> 00:53:59,824
أعتقد أننى حصلت على امنيتى

522
00:53:59,836 --> 00:54:01,756
لقد قمت بشيء سيء

523
00:54:04,789 --> 00:54:06,269
إسمك على كثير من المبانى

524
00:54:06,280 --> 00:54:08,200
ليس إسمى إنه والدى

525
00:54:08,454 --> 00:54:10,054
كم تساوين ؟

526
00:54:11,675 --> 00:54:14,875
الملايين -
كم سيدفع ليسترجعك ؟ -

527
00:54:15,662 --> 00:54:17,262
هل هذا ما تريده ؟ -

528
00:54:17,516 --> 00:54:18,875
إنتظرى

529
00:54:22,266 --> 00:54:24,586
ضع دقيقة واحدة

530
00:54:26,374 --> 00:54:28,294
إطلبى الرقم

531
00:54:41,998 --> 00:54:43,718
مرحباً -
( سيد ( وايس -

532
00:54:44,133 --> 00:54:45,973
إعط السماعة للشرطى

533
00:54:52,026 --> 00:54:54,746
مرحباً ، ( ويل ) كم تريد ؟

534
00:54:55,504 --> 00:54:57,152
ألف عام

535
00:54:58,025 --> 00:54:59,425
لن تعيش لتستمتع بها

536
00:55:03,985 --> 00:55:06,945
" وزعها على المواطنين فى " داتون

537
00:55:07,932 --> 00:55:09,932
إفعل هذا غداً ويمكنها
أن تذهب لمنزلها

538
00:55:13,128 --> 00:55:19,848
ويل ) ، أخشى أنك تتحدث مثله )

539
00:55:19,894 --> 00:55:21,294
ستموت مثله

540
00:55:21,543 --> 00:55:24,783
والدى مات فى معركة
لأخذ وقت أحدهم

541
00:55:25,127 --> 00:55:28,127
الهدف لم يكن أخذ الوقت

542
00:55:29,700 --> 00:55:31,820
لقد كان يقوم بشيء أكثر خطورة

543
00:55:33,507 --> 00:55:35,827
لا تفعل أخطاء والدك

544
00:55:42,726 --> 00:55:43,766
داتون " فى المركز "

545
00:55:44,128 --> 00:55:45,248
أعرف المكان

546
00:55:46,652 --> 00:55:49,572
ألف عام فى توزع

547
00:55:49,820 --> 00:55:51,180
ألف عام ؟

548
00:55:53,868 --> 00:55:57,148
إنها لا شيء ، إنه لإبنتنا

549
00:55:59,118 --> 00:56:00,838
لا ، إنها لهم

550
00:56:02,163 --> 00:56:05,123
هذا جنون ، لن يمكنك أخذ الوقت كما فعلت سابقاً

551
00:56:06,773 --> 00:56:08,053
هل سيأخذون وقتهم ؟

552
00:56:10,941 --> 00:56:12,861
نعم ، هذا جنون

553
00:56:27,613 --> 00:56:28,973
يجب أن نكون بأمان هنا حتى الفجر

554
00:56:30,980 --> 00:56:33,020
سيستغرقون بعض الوقت ليجدونى

555
00:56:39,316 --> 00:56:40,596
هل هذه شقتك ؟

556
00:56:44,246 --> 00:56:46,646
هناك مياة باردة

557
00:56:48,414 --> 00:56:50,254
يمكنك إرتداء ملابس أخرى

558
00:57:21,920 --> 00:57:23,400
أين عائلتك ؟

559
00:57:24,645 --> 00:57:26,205
أمى ماتت وقتها إنتهى

560
00:57:29,815 --> 00:57:31,495
هل هذا فستانها ؟ -
نعم -

561
00:57:35,947 --> 00:57:37,387
ماذا عن والدك ؟

562
00:57:38,914 --> 00:57:40,514
مات عندما كنت صبياً

563
00:57:41,317 --> 00:57:43,517
كان مقاتلاً قوياً

564
00:57:45,565 --> 00:57:48,925
لم يكن الأقوى لكن كان
يعرف كيف يفوز

565
00:57:50,977 --> 00:57:52,337
كيف يفوز ؟

566
00:58:00,635 --> 00:58:01,955
سأريكي

567
00:58:06,808 --> 00:58:10,088
تجعل الرجل يأخذ ما يريد

568
00:58:10,415 --> 00:58:13,615
وتترك الوقت يضيع

569
00:58:15,426 --> 00:58:19,146
لأنه يعلم أنه حين تصل
للثوانى الأخيرة

570
00:58:20,394 --> 00:58:21,794
وتعتقد أن الأمر إنتهى

571
00:58:23,440 --> 00:58:25,800
ستنظر إلى ساعتك

572
00:58:29,613 --> 00:58:31,733
ثم سينظرون هم لساعتهم

573
00:58:47,648 --> 00:58:49,088
هل مات فى قتال ؟

574
00:58:52,377 --> 00:58:53,817
أعتقد أنه تم قتله

575
00:58:54,420 --> 00:58:56,220
لأنه لم يعطهم ما يريدون

576
00:58:56,745 --> 00:58:58,505
لم يعطهم فقط الوقت

577
00:58:59,350 --> 00:59:01,110
كان يعطيهم الأمل

578
00:59:06,445 --> 00:59:07,883
منذ متى وأنت كبير ؟

579
00:59:08,254 --> 00:59:09,726
ثلاثه سنوات

580
00:59:11,751 --> 00:59:13,288
سنتين

581
00:59:16,303 --> 00:59:18,223
كيف كان الأمر عندما وصلت 25 عام ؟

582
00:59:22,076 --> 00:59:25,516
كنت فى الشارع وشعرت بالصدمة

583
00:59:26,603 --> 00:59:28,923
ظللت أسبوعاً مرتبك

584
00:59:29,209 --> 00:59:32,169
بعد هذا كنت اعيش اليوم بيومه

585
00:59:34,018 --> 00:59:35,658
الوضع معى كان مختلفاً

586
00:59:37,745 --> 00:59:39,265
لقد إيقظنى

587
00:59:52,294 --> 00:59:56,534
نظرت إلى المرآة
أعتقد الجميع يفعل هذا

588
00:59:59,308 --> 01:00:01,588
هكذا ستكون لبقية حياتك

589
01:00:03,115 --> 01:00:05,315
أعطانى أبى عشر سنين للإحتفال

590
01:00:07,524 --> 01:00:08,964
أنت لا تكرهنى

591
01:00:10,810 --> 01:00:14,690
بسبب مكانى -
إنه ليس خطأك -

592
01:00:15,019 --> 01:00:16,459
لقد ولدتى هكذا

593
01:00:37,341 --> 01:00:38,981
سيفتحون بعد دقيقة

594
01:00:40,187 --> 01:00:43,107
لنرى كرم والدك الآن

595
01:00:54,376 --> 01:00:58,226
" خارج الخدمة "

596
01:01:13,693 --> 01:01:16,373
الشرطة لم تكن لتسمح له أن يفعل هذا -
لا يجب أن تقول هذا -

597
01:01:17,981 --> 01:01:20,501
كيف تظن أن أبى بنى كل هذا ؟

598
01:01:21,475 --> 01:01:23,675
بآلاف السنوات

599
01:01:28,125 --> 01:01:29,725
الآن ماذا ستفعل ؟

600
01:01:31,331 --> 01:01:32,811
ستذهبين إلى منزلك

601
01:01:34,977 --> 01:01:38,257
هناك أشخاص فى الشارع
يمكن أن أتحرك دون أن يجدنى أحد

602
01:01:39,025 --> 01:01:40,505
كم تبق لكى من الوقت ؟

603
01:01:42,952 --> 01:01:44,392
إحدى عشر ساعة

604
01:01:46,516 --> 01:01:47,956
كيف يعيش أحد هكذا ؟

605
01:01:48,240 --> 01:01:50,080
لا تنام كثيراً

606
01:01:58,097 --> 01:02:01,817
يمكن أن تتصلى طلباً للمساعدة -
سأراقبك من هنا لأتاكد من سلامتك -

607
01:02:01,822 --> 01:02:03,382
لا ، يمكننا حل الأمر

608
01:02:04,386 --> 01:02:06,426
يمكن أن أقول أن الهرب كان فكرتى

609
01:02:07,512 --> 01:02:09,512
أبى سيصدق هذا يعتقد أننى متهورة

610
01:02:10,877 --> 01:02:13,957
لديه الكثير من النفوذ

611
01:02:14,243 --> 01:02:16,323
يمكن أن يعقد صفقة مع الضابط

612
01:02:16,327 --> 01:02:18,927
أعتقد انه لا يعقد صفقات

613
01:02:22,096 --> 01:02:24,216
ماذا ستفعل ؟

614
01:02:24,762 --> 01:02:26,013
ستسرق

615
01:02:28,227 --> 01:02:30,267
هل سرقت من قبل ؟

616
01:02:33,677 --> 01:02:35,877
خذى هذا

617
01:02:37,363 --> 01:02:38,806
سأكون هنا

618
01:03:09,456 --> 01:03:11,416
ضع دقيقة واحدة

619
01:03:16,827 --> 01:03:18,067
أبى -
( صوفيا ) -

620
01:03:18,430 --> 01:03:20,310
ألم تدفع أبى ؟

621
01:03:21,356 --> 01:03:23,196
كنت أتمنى أن أقول أننى تفاجأت

622
01:03:28,729 --> 01:03:31,209
هل سمعت ما قلته ؟ -
تعرفين أننى أفعل شيء لكى -

623
01:03:32,655 --> 01:03:35,015
سيأتون لإحضارك
يعرفون مكانك

624
01:03:35,940 --> 01:03:37,060
ويل ) ، إنتبه )

625
01:03:55,813 --> 01:03:58,093
آسف لتخييب  ظنك

626
01:03:59,260 --> 01:04:01,740
أنا أحتقر اللصوص أمثالك

627
01:04:07,193 --> 01:04:08,633
إعتبر هذا هدية

628
01:04:10,318 --> 01:04:11,478
ويل ) ، هيا )

629
01:04:33,878 --> 01:04:36,878
لماذا فعلت هذا ؟

630
01:04:38,125 --> 01:04:40,405
لقد أخذ عدة ساعات -
نعم -

631
01:04:45,497 --> 01:04:48,217
لماذا فعلت هذا ؟

632
01:04:50,665 --> 01:04:52,585
إنهم يعملون اليوم بيومه

633
01:04:54,512 --> 01:04:56,912
ستمر ساعات قبل
أن يظهر الآخرين

634
01:04:57,317 --> 01:04:58,637
يمكن أن يموت هنا

635
01:04:59,680 --> 01:05:00,920
وربما يحدث هذا

636
01:05:01,603 --> 01:05:03,443
أيها الشرطى لا تقلق

637
01:05:03,887 --> 01:05:07,047
نحن لطيفين إذا تعرفت علينا

638
01:05:11,581 --> 01:05:13,901
سيعتقدون أنك معى -
نعم -

639
01:05:16,749 --> 01:05:18,269
هذه فوضى

640
01:05:18,952 --> 01:05:20,232
مرحباً بك فى عالمى

641
01:05:24,361 --> 01:05:26,201
تراجعوا

642
01:05:27,527 --> 01:05:30,167
لقد تم إطلاق النار عليك
كنت قلقاً أن ينتهى وقتك

643
01:05:31,775 --> 01:05:32,895
من أين حصلت على هذا ؟

644
01:05:45,718 --> 01:05:49,278
ماذا سنفعل لا يمكننا قيادة السيارة ؟

645
01:05:49,284 --> 01:05:50,404
إنها سيارة الشرطة

646
01:05:52,207 --> 01:05:54,047
لنلقى القبض على أحدهم

647
01:06:13,884 --> 01:06:15,284
هل كنت أسير بسرعة ؟

648
01:06:16,649 --> 01:06:18,369
ليس بسرعة كافية

649
01:06:18,732 --> 01:06:20,492
الخطأ أنك توقفت

650
01:06:22,218 --> 01:06:25,418
الآن أخرج من بالخلف

651
01:06:27,948 --> 01:06:29,868
يجب أن يتم الأمر بسهولة

652
01:06:31,794 --> 01:06:33,394
ماذا ؟

653
01:06:35,081 --> 01:06:36,521
لقد إنطلق بمفرده

654
01:06:36,803 --> 01:06:38,243
كنت أحاول مساعدتك

655
01:06:45,417 --> 01:06:47,097
هيا

656
01:06:48,622 --> 01:06:50,382
كنت سأقول نقودك وحياتك

657
01:06:50,946 --> 01:06:52,906
لكن نقودك هى حياتك

658
01:06:53,872 --> 01:06:56,432
كيف تسرق منى ؟ -
لا تفكرى أنها سرقة -

659
01:06:56,436 --> 01:06:58,236
لا -
إنها أعادة حيازة -

660
01:06:59,241 --> 01:07:01,721
سأتركك بما كان معى كل يوم

661
01:07:02,325 --> 01:07:04,245
يوم واحد -
يوم واحد ؟ -

662
01:07:05,130 --> 01:07:06,890
هل أنت مجنون ؟

663
01:07:06,893 --> 01:07:08,413
يمكنك القيام بالكثير فى يوم واحد

664
01:07:11,742 --> 01:07:12,262
هذا جميل

665
01:07:19,474 --> 01:07:21,754
أدينلك بهذه -
ما كان عليك أن تفعل هذا -

666
01:07:22,960 --> 01:07:24,680
أنت أخرج

667
01:07:31,495 --> 01:07:34,535
ويل سارس ) ، متهم بقتل )
( هنرى هاملتون )

668
01:07:34,539 --> 01:07:36,819
( يسافر مع ( سيلفيا ويس

669
01:07:37,143 --> 01:07:39,423
( إبنه الإقتصادى ( فيليب ويس

670
01:07:39,629 --> 01:07:42,349
على المواطنين الحذر

671
01:07:45,638 --> 01:07:47,158
نبدو وسيمين سوياً

672
01:07:51,288 --> 01:07:53,408
لا يقول أنكى معى

673
01:07:54,893 --> 01:07:56,373
ولا ينفى هذا

674
01:07:57,818 --> 01:07:59,978
لقد نسيت ، أطلقت النار على شرطى

675
01:08:01,385 --> 01:08:02,945
لقد فعلت هذا

676
01:08:03,948 --> 01:08:09,228
هل هذه هى المرة الأولى ؟
أنتى ؟

677
01:08:09,718 --> 01:08:12,198
يمكن ان أقول أننى أجبرتك على كل هذا

678
01:08:13,203 --> 01:08:16,283
يمكن ان تعودى -
إلى ماذا ؟ -

679
01:08:18,493 --> 01:08:22,213
لا أريد أن أبق كل حياتى
أحاول ألا أموت بالخطأ

680
01:08:25,185 --> 01:08:27,585
الكثيرين يوفرون سنوات بتلك الأخطاء

681
01:08:30,713 --> 01:08:33,993
ليس لدى إختيار

682
01:08:35,242 --> 01:08:37,042
وأنا أفكر أننى كذلك

683
01:08:58,841 --> 01:09:01,881
أؤكد لكن أنه لا توجد خسارة كبيرة

684
01:09:02,567 --> 01:09:03,727
لم يتم دفع أى فدية

685
01:09:03,729 --> 01:09:06,889
( الأمر به مخاطر ( فيليب -
إنه يضعنا فى خطر -

686
01:09:06,894 --> 01:09:08,254
يمكن أن ينتشر

687
01:09:08,496 --> 01:09:11,056
الكثير من الوقت فى الأيدى
الخاطئة قد يدمر السوق

688
01:09:11,061 --> 01:09:13,715
موضوع الرهيبة سيحل قريباً

689
01:09:13,755 --> 01:09:14,965
سيدى ؟

690
01:09:17,713 --> 01:09:21,513
كل شيء تحت السيطرة
سنتحدث قريباً

691
01:09:28,370 --> 01:09:32,570
بعد الحادثة لم يكن عليك
أن تأتى بنفسك

692
01:09:34,221 --> 01:09:35,981
أخشى أنه يجب أن اعمل هذا

693
01:09:36,344 --> 01:09:37,544
لأنه ضرورى

694
01:09:41,031 --> 01:09:42,631
متى سيتم إنقاذها ؟

695
01:09:42,634 --> 01:09:44,394
أعتقد أن هذه هى المشكلة

696
01:09:44,677 --> 01:09:46,677
لا ترغب فى أن يتم إنقاذها

697
01:09:48,124 --> 01:09:52,164
( سيد ( ريون ) ( ريموند

698
01:09:52,651 --> 01:09:54,171
هل أدعوك ( ريموند ) ؟

699
01:09:56,336 --> 01:09:58,136
أنا ألوم نفسى

700
01:09:59,062 --> 01:10:03,102
دعوت الرجل إلى منزلى
كان لديه وقت كيف كنت سأعرف ؟

701
01:10:04,911 --> 01:10:08,751
بالطبع ( سلفيا ) ، فعلت هذا
بنفسها بتهورها

702
01:10:09,881 --> 01:10:11,881
لهذا كنت أجعلها قريبة

703
01:10:14,006 --> 01:10:17,246
لكن تحت تحكم ( سالس ) تماماً

704
01:10:25,506 --> 01:10:27,398
إذا كانت مسألة مصادر

705
01:10:27,533 --> 01:10:30,302
أنا سعيد بتقديم إسهام

706
01:10:31,796 --> 01:10:34,476
ما ندفعه للشرطة قليل

707
01:10:37,927 --> 01:10:40,607
لقد كتبت مذكرة لإعتقال إبنتك

708
01:10:40,972 --> 01:10:45,412
إذا اتصلت بك وساعدتها
سأقبض عليك

709
01:10:56,718 --> 01:10:58,558
لا شيء لا يمكننى شراءه

710
01:11:01,447 --> 01:11:06,287
الآن ، كم عام تريد ؟

711
01:11:07,976 --> 01:11:10,216
لا يوجد ما يكفى

712
01:11:11,143 --> 01:11:13,343
حتى ما توجد فى كل حياتك

713
01:11:14,107 --> 01:11:15,467
تصبح على خير

714
01:11:20,046 --> 01:11:22,726
هذا هو الزناد

715
01:11:23,134 --> 01:11:26,454
ولا تضغطى عليه حتى
ترغبين فى إطلاق النار

716
01:11:33,124 --> 01:11:35,044
أردت أن أطلق النار على شيء ما -
حسناً -

717
01:11:40,225 --> 01:11:45,625
إذا كان لديك وقت طويل
هل كنت ستتخلى عنه ؟

718
01:11:46,965 --> 01:11:48,645
حتى إذا كان لدى يوم واحد

719
01:11:49,854 --> 01:11:51,294
كم تحتاجين ؟

720
01:11:52,823 --> 01:11:55,343
كيف تعيشين وهناك
من يموت بجانبك ؟

721
01:11:57,196 --> 01:11:58,636
لا تشاهد

722
01:11:59,764 --> 01:12:01,684
تغلق عينيك

723
01:12:11,319 --> 01:12:13,199
يمكننى مساعدتك فى الحصول
على كل الوقت الذى تريده

724
01:12:20,746 --> 01:12:23,866
أريد إقتراض شهر ، ما هى الفوائد ؟

725
01:12:24,157 --> 01:12:26,117
اليوم ثلاثين بالمائه

726
01:12:27,447 --> 01:12:30,607
إذا لم أستطع إعادته -
نصل لبعض التفاهمات -

727
01:13:00,987 --> 01:13:05,947
سيداتى سادتى سعيدة بإعلان
أن ( وايس ) يعرض قروض

728
01:13:05,962 --> 01:13:07,722
مجانية بدون فوائد أو دفع

729
01:13:08,369 --> 01:13:10,729
خذوا ما تريدون -
خذوا شهر -

730
01:13:10,737 --> 01:13:13,137
خذو عام ، هيا ساعدوا أنفسكم

731
01:13:13,905 --> 01:13:15,585
هيا -
خذوا كل ما تريدون -

732
01:13:51,258 --> 01:13:52,818
لقد كان هذا سريعاً ، أليس كذلك ؟

733
01:13:53,825 --> 01:13:56,505
إخرجوا من هنا ، نحتاج لكل ثانية

734
01:14:03,614 --> 01:14:05,614
ربما ظن أنها لهم

735
01:14:38,237 --> 01:14:39,957
إستدر

736
01:14:39,963 --> 01:14:41,723
لا تتحرك -
ليس لدى الكثير -

737
01:14:42,491 --> 01:14:44,131
لقد أعطيتهم كل شيء

738
01:14:44,498 --> 01:14:45,818
أعرف هذا

739
01:15:07,486 --> 01:15:09,006
أعرف هذا سيدى

740
01:15:11,136 --> 01:15:12,936
هناك أعوام لا يجب أن تكون موجودة

741
01:15:17,516 --> 01:15:19,196
سأوقفه سيدى

742
01:15:21,408 --> 01:15:24,368
ألا يفهم أنه يؤذى من يريد مساعدتهم

743
01:15:34,326 --> 01:15:38,006
حسناً ، الآن إنظر لهذا

744
01:15:38,017 --> 01:15:41,057
نعم ، كان لدى وقت لشراء
واحد من هؤلاء

745
01:15:43,713 --> 01:15:46,473
حسناً ، لن أندم على هذا

746
01:16:19,822 --> 01:16:21,662
ما هذا ؟

747
01:16:22,189 --> 01:16:24,109
ماذا سنفعل ؟

748
01:16:24,437 --> 01:16:27,157
اليوم ( سيلفيا ويس ) وريثة
المؤسسة الإقتصادية

749
01:16:27,164 --> 01:16:29,964
سرقت مع ( سالس ) مصرف والدها

750
01:16:29,972 --> 01:16:32,052
لسادس مرة خلال إسبوع

751
01:16:33,342 --> 01:16:37,582
أعطيتها كل شيء وترغب فى قتلى

752
01:16:38,197 --> 01:16:40,397
( أنت تقتلها ( فيليب

753
01:16:41,968 --> 01:16:47,448
أنت تخنقها
أنت تخنقنا جميعاً

754
01:16:52,116 --> 01:16:53,960
إطلبى

755
01:16:59,862 --> 01:17:04,022
هذا جيد ، لكن ليس مثل هذا

756
01:17:04,216 --> 01:17:06,435
نعم

757
01:17:06,682 --> 01:17:08,522
يجب أن أتعلم كيف ألعب بالأوراق

758
01:17:09,491 --> 01:17:11,331
لماذا أفعل هذا معك ؟

759
01:17:12,139 --> 01:17:13,379
لماذا ؟

760
01:17:19,520 --> 01:17:22,800
سيدى إنهم هناك

761
01:17:24,456 --> 01:17:26,336
كيف علمت سيدى ؟

762
01:17:27,064 --> 01:17:29,424
هناك حيث يمكث الأيام والساعات

763
01:17:31,557 --> 01:17:33,237
إنهم يدفعون بها

764
01:17:34,445 --> 01:17:36,045
لهذا كنت سأختبيء

765
01:17:43,954 --> 01:17:45,074
إرتدى ملابسك

766
01:17:51,737 --> 01:17:53,417
أنت ، توقف

767
01:17:59,080 --> 01:18:01,040
إقفزى ، لن يفعلوا هذا -
يجب ألا نفعل هذا -

768
01:18:08,508 --> 01:18:09,268
هيا

769
01:18:18,658 --> 01:18:20,418
أخبرتك أنهم لن يقفزوا

770
01:18:23,472 --> 01:18:24,912
( هذا كثير عليك ( تيرى

771
01:18:25,158 --> 01:18:25,958
اللعنة

772
01:18:42,569 --> 01:18:43,809
هيا ، بسرعة

773
01:18:48,788 --> 01:18:50,868
توقف

774
01:19:08,808 --> 01:19:10,888
سيستسلم قبل أن نفعل -
هل أنت متأكد من هذا الأمر ؟ -

775
01:19:12,961 --> 01:19:14,461
لا

776
01:19:33,281 --> 01:19:34,201
هيا -
لا أستطيع -

777
01:19:34,204 --> 01:19:35,364
يمكنك هذا ، هيا

778
01:19:38,417 --> 01:19:39,737
لا أصدق هذا

779
01:19:56,511 --> 01:19:58,391
تبدون مألوفين

780
01:20:01,005 --> 01:20:02,845
ماذا عن الآن ؟

781
01:20:28,727 --> 01:20:31,127
مرحباً بكم فى المركز -
مرحباً -

782
01:20:31,456 --> 01:20:33,256
نحن نبحث عن مكان هاديء للإقامة

783
01:20:34,065 --> 01:20:36,625
كم غرفة تحتاجون إليها ؟ -
جميعها -

784
01:20:37,274 --> 01:20:39,194
نفضل شيء طويل الأمد

785
01:20:39,841 --> 01:20:42,441
هل يمكن أن نعتمد على صمت العاملين هنا ؟

786
01:20:43,011 --> 01:20:44,611
بالتأكيد

787
01:20:53,763 --> 01:20:55,683
أسف ، لقد تم حجز جميع الغرف

788
01:20:57,053 --> 01:20:58,373
حسناً

789
01:21:06,512 --> 01:21:07,952
هيا

790
01:21:08,153 --> 01:21:09,513
لا أحد يتحرك

791
01:21:10,355 --> 01:21:12,315
إنتظروا صفاً واحداً

792
01:21:13,240 --> 01:21:14,240
لا تتحركوا

793
01:21:14,360 --> 01:21:14,760
لا تتحركوا

794
01:21:15,961 --> 01:21:17,721
تعرفون الذى أبحث عنه

795
01:21:21,486 --> 01:21:25,766
أبحث من أعطى هذا الرجل شهراً

796
01:21:28,774 --> 01:21:32,574
وسآخذ ساعات كل فرد منكم

797
01:21:32,777 --> 01:21:35,817
حتى يقول شخص ما شيئاً ما

798
01:21:36,060 --> 01:21:37,380
أريد سماعه

799
01:21:44,749 --> 01:21:46,629
لا أسمع أى شيء

800
01:21:50,594 --> 01:21:51,714
خذ منه الوقت

801
01:21:53,397 --> 01:21:55,797
إنتظر  ، من فضلك

802
01:21:57,120 --> 01:21:59,080
لا أعرف أين هم ؟

803
01:22:00,604 --> 01:22:06,484
من فضلك

804
01:22:16,139 --> 01:22:17,579
أعتقد أنك التالى

805
01:22:17,581 --> 01:22:18,701
لا

806
01:22:20,263 --> 01:22:23,423
أخيراً أحدهم فكر بمنطقية

807
01:22:24,106 --> 01:22:25,826
أريد مشاركتك الجائزة

808
01:22:34,836 --> 01:22:36,516
لا تقلق يا صديقى

809
01:22:38,320 --> 01:22:40,080
ستحصل على جائزتك

810
01:22:48,609 --> 01:22:49,809
عشرة أعوام

811
01:22:53,948 --> 01:22:55,386
هذا جيد

812
01:23:01,622 --> 01:23:03,422
إذا امسكوا بنا

813
01:23:04,985 --> 01:23:07,385
بالتأكيد سيقتلوننا

814
01:23:10,350 --> 01:23:14,350
هل تندمين على هذا ؟ -
لقد أنقذت حياتى -

815
01:23:17,316 --> 01:23:21,156
متى؟ -
الآن -

816
01:23:22,241 --> 01:23:23,801
وكل يوم منذ أن قابلتك

817
01:23:28,969 --> 01:23:31,569
وكدت أعرضك للموت عدة مرات

818
01:23:34,133 --> 01:23:36,133
لا أهتم بهذا

819
01:23:52,990 --> 01:23:54,670
إنها غنية

820
01:23:55,672 --> 01:24:00,232
لم يسمح لى الوقت لشكرك على وقتك

821
01:24:02,280 --> 01:24:04,000
لقد فاجئنى الأمر

822
01:24:04,561 --> 01:24:06,761
أنتم على قيد الحياة ، أليس كذلك ؟

823
01:24:07,605 --> 01:24:12,925
لا نتوقف عن الحياة حتى نموت

824
01:24:15,092 --> 01:24:16,972
هناك الكثير من الطرق للموت هنا

825
01:24:18,055 --> 01:24:20,455
سيكون هذا رائعاً قبل الموت

826
01:24:28,584 --> 01:24:32,144
بالطبع إنه صديقك الذى أقابله ثانية

827
01:24:32,788 --> 01:24:34,268
لقد سببت الكثير من المشاكل

828
01:24:34,271 --> 01:24:35,671
لكن هذا عملى

829
01:24:36,593 --> 01:24:40,473
السبب الذى يجعل الشرطة
تبتعد عنى

830
01:24:40,837 --> 01:24:42,597
لأن لدى حدود

831
01:24:43,040 --> 01:24:44,840
أسرق من جماعتى

832
01:24:46,561 --> 01:24:48,441
يجب ألا تفكر فى غير ذلك

833
01:24:48,804 --> 01:24:50,524
يجب أن أعيد النظام للمنطقة

834
01:24:53,369 --> 01:24:57,209
للأسف لا أحب قتل الرجال بدم بارد

835
01:24:58,213 --> 01:25:00,493
... أفعل هذا لكن

836
01:25:01,577 --> 01:25:03,257
أفضل ألا أفعله

837
01:25:12,107 --> 01:25:14,627
أعتقد أنك تستحق فرصة

838
01:25:21,955 --> 01:25:22,315
لنلعب حتى الصفر

839
01:25:23,757 --> 01:25:29,237
ما الفائدة ؟ إذا إنهزمت أموت
إذا إنتصرت سيقتلونى

840
01:25:30,565 --> 01:25:33,845
إذا لم تحارب سأقتلك الآن

841
01:25:34,687 --> 01:25:38,007
وهى ؟ -
بعد أن أقتلك -

842
01:25:39,092 --> 01:25:41,372
سأقتلها

843
01:25:44,217 --> 01:25:46,457
وسآخذ وقتها

844
01:25:48,101 --> 01:25:52,021
ثم آخذ جائزتى لجعل كل
شيء سليم فى العالم

845
01:27:13,992 --> 01:27:15,560
من هنا

846
01:27:23,431 --> 01:27:25,471
إنه يأخذ وقتاً طويلاً

847
01:27:26,234 --> 01:27:28,674
ألا تقصد الوقت الذى
يعطيه للآخرين سيدى ؟

848
01:27:31,319 --> 01:27:32,759
حتى لك

849
01:27:40,087 --> 01:27:45,207
اعطيك العمل خمسين عاماً

850
01:27:46,132 --> 01:27:48,732
لن أشاهد تلك السنوات تضيع

851
01:27:50,897 --> 01:27:52,217
هيا

852
01:28:08,874 --> 01:28:11,234
آسف لأننى سأخبركم بهذا

853
01:28:12,478 --> 01:28:15,758
فى الغد لن يكون لديكم وقت

854
01:28:34,779 --> 01:28:35,939
اللعنة

855
01:28:40,344 --> 01:28:43,184
الأمر إنتهى ، لقد خسرنا
لن نستطيع فعل شيء

856
01:28:44,349 --> 01:28:45,709
على الأقل قد حاولنا

857
01:28:46,591 --> 01:28:50,631
لا ، أنتى لا تفهمين ، كل
ما يفعلونه يرفعون الأسعار

858
01:28:51,194 --> 01:28:53,234
مائة سنة أو إثنين أو ألف

859
01:28:53,718 --> 01:28:54,718
لا تفعل شيء

860
01:28:55,078 --> 01:28:56,358
ماذا ؟ نتوقف عن المعركه ؟

861
01:28:56,640 --> 01:28:57,892
لا يمكن أن ننتصر

862
01:28:58,137 --> 01:28:59,445
لا يمكن أن نؤذيهم

863
01:28:59,562 --> 01:29:01,482
الوقت الذى نأخذه لا يؤثر

864
01:29:01,486 --> 01:29:03,606
ما الذى سيؤثر بهم ؟

865
01:29:04,287 --> 01:29:05,807
مليون عام

866
01:29:06,608 --> 01:29:08,048
هل لديكي مليون عام ؟

867
01:29:11,815 --> 01:29:14,215
أعتقد أنه ربما يكون لدينا مليون عام

868
01:29:18,590 --> 01:29:20,350
لنستسلم

869
01:29:46,447 --> 01:29:48,447
توقفى

870
01:29:49,771 --> 01:29:55,251
أنا ( سلفيا ويس ) أريد الإستسلام

871
01:29:55,696 --> 01:29:57,336
لكن لأبى فقط

872
01:30:01,401 --> 01:30:03,421
( صوفيا )

873
01:30:05,265 --> 01:30:07,585
مرحباً ، أبى

874
01:30:09,189 --> 01:30:10,189
إبقى مكانك

875
01:30:12,633 --> 01:30:14,713
لديك حراس أكثر منذ
آخر مرة شاهدتك بها

876
01:30:14,994 --> 01:30:16,714
بفضلك إحتجت إليهم

877
01:30:16,716 --> 01:30:18,116
إنهم كثيرين للغاية

878
01:30:20,119 --> 01:30:24,199
الأسلحة على الأرض ، الآن

879
01:30:24,884 --> 01:30:26,724
إفعلوا ما يقول

880
01:30:36,094 --> 01:30:37,574
لنذهب فى جولة

881
01:30:45,623 --> 01:30:47,423
تسرقين من والدك ؟

882
01:30:47,826 --> 01:30:49,946
هل هى سرقة إذا كانت مسروقة ؟

883
01:31:05,162 --> 01:31:06,482
ما هى كلمة المرور ؟

884
01:31:07,685 --> 01:31:12,165
ليست عيد ميلادى
لقد بدأت الخسارة ذلك اليوم

885
01:31:14,170 --> 01:31:16,850
12 - 2 - 1809
فلتجرب هذا

886
01:31:18,374 --> 01:31:19,774
( عيد ميلاد ( داروين

887
01:31:21,929 --> 01:31:23,489
البقاء للأصلح

888
01:31:25,717 --> 01:31:28,437
لقد كلفى الوصول إلى هنا مائة عام

889
01:31:29,867 --> 01:31:31,427
لنرى ما لدينا

890
01:31:48,403 --> 01:31:49,723
إنه وقت كتير

891
01:31:51,828 --> 01:31:53,868
هناك رجل معه مليون عام

892
01:31:54,528 --> 01:31:56,088
إنها المليون الأول لى

893
01:31:56,099 --> 01:31:57,379
لن يكون الأخير

894
01:31:57,390 --> 01:31:58,590
هل تعرف ما سيفعله ؟

895
01:31:58,598 --> 01:32:00,238
أعرف ما ستفعله الحكومة

896
01:32:00,895 --> 01:32:05,135
يجب أن تفهم إنك أن أعطيتهم
السنوات ، فأنت تشجع جشعهم

897
01:32:05,165 --> 01:32:06,805
إنهم يديرون حياتهم

898
01:32:07,463 --> 01:32:09,343
إستخدام مليون عام

899
01:32:10,405 --> 01:32:11,765
يمكن أن يسقط النظام

900
01:32:12,017 --> 01:32:13,057
لنأمل هذا

901
01:32:13,065 --> 01:32:14,545
لا يجب أن نعيش هكذا

902
01:32:15,402 --> 01:32:16,842
لا يجب أن نعيش للأبد

903
01:32:18,223 --> 01:32:20,423
... وإن كنت أتسائل أبى

904
01:32:20,438 --> 01:32:22,238
إن كنت عشت يوماً بحياتك

905
01:32:23,259 --> 01:32:26,699
أهذا هو الأمر ؟ ربما
ضيعت التوازن لجيل

906
01:32:27,451 --> 01:32:28,851
أو إثنين

907
01:32:29,989 --> 01:32:32,629
لكن لا تخدع نفسك فى
النهاية لن يتغير شيء

908
01:32:33,737 --> 01:32:36,177
لأن الجميع يريد أن يعيش للأبد

909
01:32:37,564 --> 01:32:39,804
الجميع يظن أن لديه فرصة فى الخلود

910
01:32:40,345 --> 01:32:42,705
رغم ان كل الدلائل ضد هذا الأمر

911
01:32:43,650 --> 01:32:47,370
الجميع يعتقد أنهم الإستثناء
... لكن الحقيقة

912
01:32:48,969 --> 01:32:51,209
ليصبح القليلين خالدين
يجب أن يموت الكثيرين

913
01:33:07,464 --> 01:33:10,984
لا يجب أن يصبح أحد خالداً

914
01:33:11,010 --> 01:33:13,330
حتى لو كان من سيموت
هو شخص واحد فقط

915
01:33:28,780 --> 01:33:31,468
ما الأمر ؟

916
01:33:31,489 --> 01:33:34,486
ماذا حدث ؟

917
01:33:35,631 --> 01:33:38,298
لابد أن هناك خطأ ، مليون عام كثير

918
01:33:38,354 --> 01:33:39,212
ليست خطأ

919
01:33:39,742 --> 01:33:41,342
لابد أنه خطأ -
ليس خطأ -

920
01:33:44,375 --> 01:33:45,815
إنه هو

921
01:33:50,138 --> 01:33:51,938
خذ شهر كعلاوة

922
01:34:07,989 --> 01:34:11,549
ستالس ) ، ماذا ترين ؟ ) -
هناك مرور كثير بالمنشأة ، سيدى -

923
01:34:11,575 --> 01:34:13,655
إبحثى عن أبطأ سيارة

924
01:34:15,243 --> 01:34:18,843
لديهم مليون عام ، بالتأكيد
ليسوا فى عجلة من أمرهم

925
01:34:22,374 --> 01:34:24,774
إذا نجح هذا -
... إذا نجح هذا -

926
01:34:24,793 --> 01:34:25,953
يجب أن نحضر المزيد

927
01:34:26,929 --> 01:34:29,409
دايتون" ليست المنطقة"
الوحيدة التى تحتاج لسنوات

928
01:34:32,489 --> 01:34:34,329
إحضرى لى السنوات الخاصة بى

929
01:34:34,545 --> 01:34:35,585
وجهزيها لى

930
01:34:35,875 --> 01:34:37,315
ماذا حدث ؟

931
01:34:45,062 --> 01:34:47,195
أمر جديد ، إطلاق النار عند الرؤية

932
01:34:47,210 --> 01:34:49,459
لكن هذا ضد سياسة المؤسسة , سيدى

933
01:34:49,511 --> 01:34:50,974
كذلك مليون عام فى المجتمع

934
01:35:09,643 --> 01:35:11,803
يحاول أن يخرج من المنطقة
إطلق النار عند رؤيته

935
01:35:37,204 --> 01:35:40,004
إدفع شهر واحد

936
01:35:53,243 --> 01:35:54,963
إستمر ، هيا

937
01:35:54,975 --> 01:35:56,335
لقد إقتربنا

938
01:35:56,667 --> 01:35:58,027
نحن بخير

939
01:36:12,866 --> 01:36:15,026
لقد تأخرت

940
01:36:15,809 --> 01:36:18,369
هل تحتاجين لدقيقة ؟

941
01:36:19,495 --> 01:36:20,704
إذهبى

942
01:36:22,700 --> 01:36:25,620
أين آلاتنا ؟ -
لقد تأخرنا -

943
01:36:31,685 --> 01:36:33,165
( لقد خسرت الكثير من الوقت ( ليون

944
01:36:33,458 --> 01:36:35,018
كذلك أنت

945
01:36:38,536 --> 01:36:40,856
هناك وقت -
هيا -

946
01:36:57,977 --> 01:36:59,862
تحركوا

947
01:37:03,761 --> 01:37:04,881
إخرج من السيارة

948
01:37:22,459 --> 01:37:23,939
" يجب أن نصل إلى " لينجستن

949
01:37:25,359 --> 01:37:28,479
يمكننا القيام بهذا

950
01:37:37,126 --> 01:37:38,486
هل أنتى بخير؟

951
01:38:05,374 --> 01:38:05,854
توقفوا

952
01:38:13,353 --> 01:38:15,273
يمكنكم الركض

953
01:38:16,617 --> 01:38:17,897
كذلك أنت

954
01:38:20,324 --> 01:38:22,324
أنت من هنا ، أليس كذلك ؟

955
01:38:25,080 --> 01:38:26,840
نعم ، منذ فترة طويلة

956
01:38:26,768 --> 01:38:28,251
نعم

957
01:38:28,666 --> 01:38:29,866
لا أحد آخر يجب أن يعانى

958
01:38:29,874 --> 01:38:31,474
إنها الطريقة التى تسير بها الأمور

959
01:38:33,460 --> 01:38:38,300
لا أستطيع إيقاف الساعة
ولا إعادتها للوراء

960
01:38:39,707 --> 01:38:41,987
أجعلها تعمل بإستمرار

961
01:38:42,246 --> 01:38:46,726
أحافظ على الزمن

962
01:38:50,627 --> 01:38:53,267
سأحتاج الوقت الذى أخذته منى

963
01:38:55,664 --> 01:38:58,864
إلا إذا أردتنا أن نموت
فى طريقنا للإعدام

964
01:39:04,086 --> 01:39:06,246
اللعنة

965
01:39:27,578 --> 01:39:29,458
ليس لدينا ما يكفى

966
01:39:32,495 --> 01:39:34,415
أحدنا يمكن أن يصل
خذى وقتى

967
01:39:34,429 --> 01:39:35,469
لا خذ وقتى

968
01:39:35,476 --> 01:39:36,756
يمكنك أن تصل إلى هناك
لايمكننى

969
01:39:36,765 --> 01:39:38,038
لا يمكننى هذا ، يمكنك أنت فعلها

970
01:39:38,047 --> 01:39:39,307
لا
نعم

971
01:39:41,400 --> 01:39:43,760
من فضلك -
لا -

972
01:39:54,295 --> 01:39:55,335
هناك وقت

973
01:39:55,866 --> 01:39:57,586
إنه يحتفظ بوقته ، إركضى

974
01:39:57,791 --> 01:39:59,276
إركضى

975
01:40:08,682 --> 01:40:09,602
هيا

976
01:40:23,227 --> 01:40:25,747
أحتاج لبعض الوقت -
يتم نقل الوقت -

977
01:40:50,105 --> 01:40:51,225
ماذا لدينا ؟

978
01:40:52,926 --> 01:40:54,326
يوم

979
01:40:54,820 --> 01:40:56,380
نفعل الكثير فى يوم واحد

980
01:41:12,026 --> 01:41:13,826
سيدى ، إفعل شيئاً ما

981
01:41:16,056 --> 01:41:17,616
لقد تم الأمر بالفعل

982
01:41:18,594 --> 01:41:20,594
" هذه صور حية من " داتون

983
01:41:20,610 --> 01:41:22,650
المواطنين يتحركون فى الشارع

984
01:41:22,946 --> 01:41:25,346
هناك الكثير من الوقت

985
01:41:25,726 --> 01:41:27,726
المصانع توقفت

986
01:41:27,943 --> 01:41:30,023
والمواطنين يعبرون المناطق

987
01:41:30,039 --> 01:41:31,679
إلى مناطق أخرى

988
01:41:32,295 --> 01:41:35,295
السلطة تدعى أن الوضع تحت السيطرة

989
01:41:35,882 --> 01:41:38,682
آخرين يخافون أن يكون
هذا بداية الإنهيار

990
01:41:39,186 --> 01:41:41,866
سنتابعكم بالجديد عن هذه القصة

991
01:41:42,692 --> 01:41:44,372
لقد خسرنا المنطقة الثامنة

992
01:41:44,746 --> 01:41:46,026
والعاشرة

993
01:41:50,268 --> 01:41:51,868
إنه ينتشر

994
01:41:53,330 --> 01:41:54,890
ماذا نفعل يا سيدى ؟

995
01:41:55,908 --> 01:41:57,508
إذهبوا لمنازلكم

996
01:42:06,185 --> 01:42:09,705
لا يوجد أثر للهاربين
(ويل سالس ) و ( سيسليا ويس )

997
01:42:10,295 --> 01:42:15,335
السلطة تطلب من الجمهور
إحضار المجرمين للعدالة

998
01:42:35,762 --> 01:42:37,202
أخبرتك أن هناك مصارف أكبر

999
01:42:38,260 --> 01:42:40,700
( إنه السيد ( كولى

1000
01:42:41,990 --> 01:42:43,990
{\c&HEEA4F8&\c&H00FFFF&\Arial\fs16}
Subtitled & Edit : ElM@taDor & adVANced_haCKer

1001
01:42:43,991 --> 01:42:57,430
{\c&HEEA4F8&\c&H00FFFF&\Arial\fs18}
قام بضبط التوقيت : عبدالرحمن محمود
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

