1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

2
00:00:35,001 --> 00:00:40,001
هذه الترجمة ليست للأغراض التجارية مطلقاً
ولا تستخدم إلا للإستخدام المنزلى

3
00:00:42,800 --> 00:00:43,900
! اللعبة إنتهت

4
00:00:48,503 --> 00:01:11,503
"( الـمـنـشـار الفـصـل الأخـيـر )"
- أتمنى لكم مشاهدة ممتعة -

5
00:03:05,100 --> 00:03:06,504
!ما هذا بحق الجحيم ؟

6
00:03:08,900 --> 00:03:10,505
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ -

7
00:03:10,900 --> 00:03:12,006
اللعنة !! إنها مُغلقة

8
00:03:14,577 --> 00:03:16,007
ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟

9
00:03:18,008 --> 00:03:19,308
...أحدكُم يُساعدنا

10
00:03:19,449 --> 00:03:21,299
ما هذا ؟ -
!! أحدكُم يُساعدنا -

11
00:03:29,300 --> 00:03:30,600
! يا للهول , عزيزتى

12
00:03:31,901 --> 00:03:33,601
! ( وايت ) ! ( براين )

13
00:03:34,302 --> 00:03:35,602
هل أنتِ بخير ؟

14
00:03:36,003 --> 00:03:37,900
!! إخرجونى من هذا المكان -
! عزيزتى -

15
00:03:37,951 --> 00:03:39,901
. أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا

16
00:03:40,352 --> 00:03:42,902
..إتصلوا بالشرطة

17
00:03:42,903 --> 00:03:43,903
...قومى بكسر الزجاح

18
00:03:46,904 --> 00:03:47,404
! قومى بذلك

19
00:03:51,044 --> 00:03:52,064
! قومى بذلك

20
00:03:54,100 --> 00:03:54,837
! إخرجونى من هنا -
لقد إقتربتى -

21
00:03:59,726 --> 00:04:04,726
! مرحباً ( براين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

22
00:04:05,184 --> 00:04:12,234
فى الأعلى ترى إمرأة إستغلت حبك لها
كالأبلة و خادعتكَ كثيراً

23
00:04:13,000 --> 00:04:14,486
...ولم تعطيكَ شيئاً سوى الألم

24
00:04:15,637 --> 00:04:19,737
ولقد إستخدمتكَ و جعلتكَ تخرق القانون
..لكى تحقق لها مطالبها المادية

25
00:04:21,061 --> 00:04:25,811
حانت لحظة الحقيقة
..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن

26
00:04:26,955 --> 00:04:27,865
. هذا كله كذب يا رجل

27
00:04:29,154 --> 00:04:31,774
الأن عليكم أن تختاروا
..من الذى سينجوا من هذا المثلث

28
00:04:32,094 --> 00:04:35,694
فى خلال ستون ثانية واحداً منكم
...يجب أن يموت

29
00:04:37,027 --> 00:04:38,627
...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها

30
00:04:39,009 --> 00:04:42,939
عليكم أن تدفعوا الإسطوانة
..إلى جانب على حساب الأخر

31
00:04:43,049 --> 00:04:48,259
لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها
...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها

32
00:04:48,259 --> 00:04:51,959
!!ما الذى تحدقون به يا أولاد الساقطة ؟
قوموا بعمل أى شئ

33
00:04:52,886 --> 00:05:00,066
الناس الأقوياء يمكنهم أن يمروا من هذا الإختبار
بدون أن يضحوا بشئ , أو أن يتقاتلوا مجدداً من أجل قلب إمرأة

34
00:05:01,389 --> 00:05:05,419
لديكم ستون ثانية لكى تقرروا
!! مت أو عش إتخذ قرارك

35
00:05:08,448 --> 00:05:09,448
!! اللعنة

36
00:05:17,045 --> 00:05:18,355
!ماذا تنتظرون ؟

37
00:05:27,527 --> 00:05:31,127
ما الذى تفعله ؟ -
إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا -

38
00:05:45,667 --> 00:05:47,677
( براد ) , ( براد )
! أنا أحبك

39
00:05:48,564 --> 00:05:49,564
!! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى

40
00:05:50,540 --> 00:05:51,550
!! إقتله .. إقتله

41
00:05:53,116 --> 00:05:54,276
..عليكَ أن تنهى هذا الشئ

42
00:05:55,044 --> 00:05:56,174
قم بذلك -
!! أيتها الداعرة الحقيرة -

43
00:05:56,739 --> 00:05:57,969
...قم بذلك , قم بذلك

44
00:06:15,525 --> 00:06:18,685
!!أتحبية ؟ -
لا , لا -

45
00:06:18,695 --> 00:06:20,685
!!أتحبية أكثرَ منى ؟

46
00:06:20,727 --> 00:06:23,667
لا تصدق هذا
لطالما أحببتُك أنتَ

47
00:06:25,346 --> 00:06:27,346
...أنا لا أصدق هذا
!! إقتله , إقتله

48
00:06:28,236 --> 00:06:31,396
قم بذلك -
أنتِ تكذبين -

49
00:06:34,591 --> 00:06:39,991
...أنا لستُ متاحاً
اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ

50
00:06:41,295 --> 00:06:43,295
... براد ) ( براد ) إنظر إلى )

51
00:06:45,089 --> 00:06:49,689
هذه الداعرة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها
إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق

52
00:06:51,080 --> 00:06:53,980
!!أليسَ كذلك؟ -
أجل - 

53
00:06:55,253 --> 00:06:59,253
ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ -
( أنا أقطع علاقتى بكى ( تيا -

54
00:07:11,497 --> 00:07:13,497
!! إبتعدوا , إبتعدوا

55
00:07:51,727 --> 00:07:54,727
"" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد ""

56
00:08:10,039 --> 00:08:10,939
!! " اللعبة إنتهت "

57
00:09:56,809 --> 00:10:00,809
الليلة فى منزل الرعب
...حدثَ شئ مفزع للغاية

58
00:10:01,864 --> 00:10:09,714
" لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان
!!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع من موظفية

59
00:10:34,069 --> 00:10:35,389
" مركز شرطة " مترو بوليشن

60
00:10:39,073 --> 00:10:42,973
مرحباً يا رجل -
مرحباً سيدى -

61
00:10:43,954 --> 00:10:46,854
ماذا لدينا هنا ؟ -
(هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار -

62
00:10:47,094 --> 00:10:50,294
ماذا تُريد ؟ -
كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية -

63
00:10:50,512 --> 00:10:52,462
وفى الحقيقة لا تثق بنا أيضاً -
يبدوا الأمر جيداً -

64
00:10:53,135 --> 00:10:55,135
.ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط

65
00:10:56,766 --> 00:10:58,466
!لماذا أنا ؟ -
.لا أعلم -

66
00:10:58,722 --> 00:10:59,723
. أنتَ فقط

67
00:11:03,866 --> 00:11:05,866
يبدوا أنها تخفى شيئ هام

68
00:11:08,066 --> 00:11:10,266
حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر

69
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
مرحباً

70
00:11:17,265 --> 00:11:18,965
. تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر

71
00:11:19,818 --> 00:11:20,818
شكراً لكَ

72
00:11:22,175 --> 00:11:23,975
ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) -
مرحباً -

73
00:11:24,720 --> 00:11:26,720
! روجيرس ) قال لى أنكِ ترغبين فى التحدث معى )

74
00:11:27,098 --> 00:11:28,098
أجل

75
00:11:29,353 --> 00:11:31,353
ولكننى أريد حصانة كاملة

76
00:11:33,534 --> 00:11:35,534
لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟

77
00:11:36,152 --> 00:11:38,152
بسبب ما أعرفه

78
00:11:39,913 --> 00:11:41,913
وما هو ؟

79
00:11:42,002 --> 00:11:43,502
هل لدينا إتفاق ؟

80
00:11:44,097 --> 00:11:48,897
عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى
( فى هذا المكان ( جيل

81
00:11:51,425 --> 00:11:59,425
زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً
فى كل جرائمه السابقة

82
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد
أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة

83
00:12:06,084 --> 00:12:09,084
هذا الشخص لن يوقف جرائمه
..إلى أن يتم إيقافه

84
00:12:10,048 --> 00:12:12,048
أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ

85
00:12:12,117 --> 00:12:13,117
هل هذا صحيح ؟

86
00:12:14,496 --> 00:12:15,696
( إنه المُحقق ( مارك هوفمان

87
00:12:18,061 --> 00:12:20,891
هل أنتِ مستعدة لتخبرينى ماذا حدث هناك ؟ -
أجل -

88
00:12:22,739 --> 00:12:26,739
أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ -
أجل -

89
00:12:27,398 --> 00:12:30,398
. سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده

90
00:12:31,474 --> 00:12:34,874
طالما أنا تحتُ حمايتكَ
. ولدى الحصانة الكاملة

91
00:12:36,059 --> 00:12:38,559
هل لدينا إتفاق ؟ -
أجل , بالطبع -

92
00:12:39,023 --> 00:12:40,123
!! لدينا إتفاق

93
00:13:16,927 --> 00:13:17,627
" المحطة السادسة "

94
00:13:18,125 --> 00:13:20,625
أهلاً بكم مرة أخرى
...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان

95
00:13:21,083 --> 00:13:25,083
سوف نتحدث عن رحلته غير الإعتيادية فى النجاة

96
00:13:25,124 --> 00:13:27,724
( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار
..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع

97
00:13:27,887 --> 00:13:30,887
يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية
فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟

98
00:13:31,350 --> 00:13:33,350
.. حسناً , شكراً لكِ سيدتى

99
00:13:34,042 --> 00:13:36,342
أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص
...قد تفاعلوا مع قصتى

100
00:13:37,084 --> 00:13:41,084
وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص
. فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية

101
00:13:42,093 --> 00:13:45,593
حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ
الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟

102
00:13:46,717 --> 00:13:47,717
أجل , سيدتى

103
00:13:48,031 --> 00:13:50,331
لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال
كيف بدى هذا الأمر ؟

104
00:13:53,355 --> 00:13:57,355
الحياة تتغير ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً

105
00:13:57,907 --> 00:13:59,907
وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى

106
00:13:59,910 --> 00:14:02,610
إخبرنى أكثر من ذلك
! إخبرنى عن التجربة الحقيقية

107
00:14:04,085 --> 00:14:06,785
فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير
..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك

108
00:14:06,787 --> 00:14:10,744
أنا فقط أتذكر شعورى حينما
..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ

109
00:14:12,024 --> 00:14:16,024
...وكان على أن ... أضع فى عضلات قفصى الصدرى خطافين

110
00:14:16,124 --> 00:14:18,324
..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ

111
00:14:18,700 --> 00:14:21,700
وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ -
لقد قمتُ بذلك -

112
00:14:21,848 --> 00:14:24,648
..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا

113
00:14:26,060 --> 00:14:29,260
وكان على أن أتقبل حقيقة
...أننى سوف أموت

114
00:14:30,029 --> 00:14:33,929
إلى أن رأيت شيئاً
..وما رأيته هو حياتى

115
00:14:35,427 --> 00:14:38,447
..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ

116
00:14:39,951 --> 00:14:45,951
...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ

117
00:14:46,631 --> 00:14:48,631
...شيئاً ما من داخل روحى

118
00:14:49,935 --> 00:14:51,935
...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش

119
00:14:53,027 --> 00:14:55,627
...ولقد وجدت أن حياتى كانت منتهية الصلاحية

120
00:14:56,025 --> 00:14:58,425
...ثم نشبت ... ثم نشبت

121
00:14:58,470 --> 00:15:00,469
...وأدخلتهم جميعاً , ثم تمزق صدرى

122
00:15:00,490 --> 00:15:02,487
..من جراء خروج الخطافين من صدرى

123
00:15:02,560 --> 00:15:03,779
...وكانت الدماء فى كل مكان

124
00:15:04,075 --> 00:15:07,775
...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت

125
00:15:09,073 --> 00:15:13,273
لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد

126
00:15:14,129 --> 00:15:15,929
..هذه كانت حياتى

127
00:15:22,049 --> 00:15:25,049
...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً

128
00:15:25,066 --> 00:15:28,866
....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) -
...هذه هى اللحظة المهمة -

129
00:15:29,041 --> 00:15:30,841
!!أينَ القبلة الكبيرة ؟

130
00:15:33,389 --> 00:15:34,459
. لقد إنتهينا يا رفاق

131
00:15:42,998 --> 00:15:43,998
..( هذا كان جيد ( بوبى

132
00:15:48,256 --> 00:15:50,256
أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟

133
00:15:51,493 --> 00:15:55,993
أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ -
أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ -

134
00:15:56,628 --> 00:15:57,628
...هذا هو لُب القصة

135
00:15:58,000 --> 00:15:59,800
..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى

136
00:16:00,020 --> 00:16:04,720
وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة
...الجمهور لن يصدق أن هنالك روابط عاطفية

137
00:16:05,036 --> 00:16:08,036
أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر
..الناس أن هذا الأمر مُختلق

138
00:16:08,165 --> 00:16:11,165
حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة
وتهتمى أنتِ بشؤونك ؟

139
00:16:12,092 --> 00:16:14,122
حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا

140
00:16:14,820 --> 00:16:18,120
إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد

141
00:16:18,250 --> 00:16:19,760
..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد

142
00:16:23,409 --> 00:16:25,709
لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً

143
00:16:26,484 --> 00:16:27,784
حقاً ؟

144
00:16:27,939 --> 00:16:29,639
..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً

145
00:16:31,026 --> 00:16:33,326
..أنا أعلم أنكَ تتذكر  معاناة هذه القصة أحياناً

146
00:16:34,099 --> 00:16:35,499
...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى

147
00:16:38,079 --> 00:16:39,279
.أنت خُلقت لكى تفعل ذلك

148
00:16:43,006 --> 00:16:46,006
.أعرف , أنا أعرف عزيزتى

149
00:16:48,054 --> 00:16:49,054
( بوبى ) -
أجل ؟ -

150
00:16:50,736 --> 00:16:53,016
هنالك حلقة عن ( المنشار ) فى برنامج المحيط
غداً , لمدة ثلاثون دقيقة مع ناجيين أخرون

151
00:16:53,552 --> 00:16:54,352
.هذا يبدوا جيداً

152
00:16:55,062 --> 00:16:57,462
هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ -
لا , لقد إستفسرت كثيراً -

153
00:17:42,327 --> 00:17:42,927
!! يا إلهى

154
00:17:42,504 --> 00:17:45,504
أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟

155
00:17:47,041 --> 00:17:48,841
أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط

156
00:18:24,489 --> 00:18:25,489
" إيفان "

157
00:18:38,860 --> 00:18:42,860
ساعدونى .. ساعدونى
...ساعدونى

158
00:18:46,337 --> 00:18:48,337
..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

159
00:18:49,046 --> 00:18:56,746
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما فعلته لكى تمتع نفسك
..أنتَ و صديقتكَ و أصدقائك جميعكُم عنصُريين

160
00:18:59,002 --> 00:19:00,802
..اللعنة -
إخرجنى من هنا -

161
00:19:01,286 --> 00:19:08,286
لطالما تغنيتَ بأصلكَ وعرقكَ و تعاليت على الأخرين ولكن
...اليوم أنت من سيتحمل هنا

162
00:19:08,288 --> 00:19:12,580
..مساندوك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم

163
00:19:13,227 --> 00:19:17,427
وفى الأغلال الموصلة بأجسادهم جميعا
...عليكَ أن تراهم الأن

164
00:19:17,685 --> 00:19:18,785
...وتستنتج

165
00:19:20,338 --> 00:19:24,438
فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل
...هذه السيارة سوف يسقط

166
00:19:27,261 --> 00:19:31,661
...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر

167
00:19:32,039 --> 00:19:36,639
عليكَ أن تبتعد من على المقعد
...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به

168
00:19:37,121 --> 00:19:39,821
...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك

169
00:19:39,856 --> 00:19:43,956
..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى

170
00:19:43,984 --> 00:19:48,870
..الناس الذين عانوا من غطرستك دماء سائلة

171
00:19:48,984 --> 00:19:50,984
...اليوم سوف تريهم نفس اللون الدامى من الداخل

172
00:19:53,019 --> 00:19:55,859
عش أو مُت .. القرار قرارك

173
00:20:12,463 --> 00:20:13,463
..قم بذلك

174
00:20:15,305 --> 00:20:16,305
..سوف أقوم بهذا

175
00:20:17,073 --> 00:20:18,673
..قم بهذا , قم بهذا يا رجل

176
00:20:18,682 --> 00:20:19,482
..سوف أفعلها الأن

177
00:20:25,756 --> 00:20:26,756
..يا إلهى

178
00:20:28,339 --> 00:20:29,339
..أسرع و ساعدنى

179
00:20:34,630 --> 00:20:35,830
ساعدنى يا مولاى

180
00:20:41,193 --> 00:20:42,293
..أرجوك

181
00:20:53,066 --> 00:20:55,766
..قم بهذا الأمر بحق الجحيم

182
00:20:58,082 --> 00:21:01,082
عليك أن تفعل هذا
..إسحب الرافعة الأن

183
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
!! إسحبها بحق الجحيم

184
00:22:00,209 --> 00:22:02,209
...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ

185
00:22:06,774 --> 00:22:07,774
كيف كان الأمر ؟

186
00:22:10,483 --> 00:22:12,983
..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه

187
00:22:12,983 --> 00:22:14,983
...أنا محاطة بكل هذه الأمور -
مرحباً -

188
00:22:14,998 --> 00:22:17,338
...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان

189
00:22:18,178 --> 00:22:20,178
..وتُذكرنى بما مررت به

190
00:22:21,067 --> 00:22:22,667
..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى

191
00:22:24,389 --> 00:22:25,689
..( أكملى ( سيدنى

192
00:22:28,074 --> 00:22:30,574
. أنتِ فى مكان أمِن الأن

193
00:22:30,933 --> 00:22:31,933
..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك

194
00:22:53,000 --> 00:22:54,045
...سيدنى ) إنظرى إلى )

195
00:22:56,792 --> 00:22:57,792
..لقد إتخذتِ قرار

196
00:22:59,051 --> 00:23:00,251
ماذا كان شعورك حينها ؟

197
00:23:00,811 --> 00:23:01,811
...حرة

198
00:23:03,666 --> 00:23:05,666
..لقد كان شخصَ فاشلاً

199
00:23:08,179 --> 00:23:11,279
لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك
..إلى أن حانتِ هذه اللحظة

200
00:23:13,006 --> 00:23:14,306
..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ

201
00:23:15,004 --> 00:23:17,204
لقد كان هو أو أنا
..ولقدُ إخترتُ أن أعيش

202
00:23:17,845 --> 00:23:19,845
. هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق

203
00:23:22,276 --> 00:23:23,776
..هذا كله هراء

204
00:23:26,116 --> 00:23:28,316
!!كان عليه أن يموت لكى تتركية ؟

205
00:23:31,263 --> 00:23:33,363
أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ
قد حدث بالنسبة لى ؟

206
00:23:34,322 --> 00:23:36,327
..كان على أن أقطع ذراعى بأكمله

207
00:23:40,717 --> 00:23:43,917
..والأن أستخدم يد إصطناعية , كإعانة لعينة

208
00:23:48,062 --> 00:23:50,162
لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟

209
00:23:53,023 --> 00:24:00,056
أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص
..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله

210
00:24:00,105 --> 00:24:03,689
ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية
...هذا هو كل شئ

211
00:24:04,540 --> 00:24:05,540
مثل ماذا ؟

212
00:24:07,042 --> 00:24:08,342
. مثل تقدير قيمة الحياة

213
00:24:10,339 --> 00:24:16,339
إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى
..مع هذا الوضع بعد

214
00:24:17,212 --> 00:24:18,392
..أنا أحترم هذا و أقدره

215
00:24:19,314 --> 00:24:21,314
..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس

216
00:24:21,344 --> 00:24:23,195
...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد

217
00:24:24,021 --> 00:24:27,721
..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة

218
00:24:29,092 --> 00:24:31,092
..علينا ألا نخجل مما مررنا به

219
00:24:31,202 --> 00:24:34,188
! لأننا جيدون و لأننا أقوياء

220
00:24:37,098 --> 00:24:40,064
..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما

221
00:24:42,091 --> 00:24:45,281
..هذه هى ندباتى

222
00:24:48,511 --> 00:24:50,245
!..لأن عقولنا ستُشفى

223
00:24:51,270 --> 00:24:53,961
..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً

224
00:24:53,965 --> 00:24:55,682
هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟

225
00:24:57,061 --> 00:24:59,141
..ولكنها ستكون شعار للشجاعة

226
00:25:02,094 --> 00:25:07,788
..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا

227
00:25:09,903 --> 00:25:13,328
ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به
...قبل ما أمر بما مررت به

228
00:25:14,727 --> 00:25:15,927
..ولكن منذ هذا الأمر

229
00:25:17,089 --> 00:25:20,588
لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً
...أصبح مسندى

230
00:25:23,358 --> 00:25:25,358
...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا )

231
00:25:30,189 --> 00:25:32,489
( إنها زوجتى الجميلة ( جويس

232
00:25:34,003 --> 00:25:35,703
! أنا أحُبك

233
00:25:35,808 --> 00:25:36,698
. أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى

234
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
!! رائع

235
00:25:51,034 --> 00:25:58,034
لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية
..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر

236
00:25:59,061 --> 00:26:00,261
..إنه لشعور لا ينسى حقاً

237
00:26:04,203 --> 00:26:05,203
..لا يُنسى

238
00:26:06,175 --> 00:26:08,275
.. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً

239
00:26:11,894 --> 00:26:14,644
...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول

240
00:26:15,000 --> 00:26:22,587
.  كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط  الديفيدى العاطفى الخارق

241
00:26:31,024 --> 00:26:33,024
. شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى

242
00:26:39,501 --> 00:26:41,501
مرحباً سيدى -
شكراً لكَ كثيراً -

243
00:26:41,619 --> 00:26:43,415
جويس ) هل يمكننى أن أتحدث مع زوجك لثانية واحدة ؟ )

244
00:26:43,420 --> 00:26:44,920
بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟

245
00:26:45,242 --> 00:26:46,242
..سأتبعكِ يا عزيزتى

246
00:26:46,381 --> 00:26:49,081
أوصلها إلى السيارة من فضلك -
بالتأكيد , تفضلى -

247
00:26:50,201 --> 00:26:51,201
ماذا هناك ؟

248
00:26:52,269 --> 00:26:54,769
بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو
هل تعلم شئ بخصوصه ؟

249
00:26:55,214 --> 00:26:57,914
لا , لا إنه ليس سوى جزء من العرض إنه يتبعنى

250
00:26:59,082 --> 00:27:00,482
..حسناً

251
00:27:01,036 --> 00:27:02,996
عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة

252
00:27:02,999 --> 00:27:03,955
شكراً جزيلاً لكَ

253
00:27:04,838 --> 00:27:08,838
كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود

254
00:27:22,475 --> 00:27:23,475
!! ( جويس )

255
00:27:30,040 --> 00:27:31,240
ما الذى حدثَ له ؟

256
00:27:33,320 --> 00:27:35,756
ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ -
أجل -

257
00:27:37,056 --> 00:27:38,456
هذا من المفترض أن يفسر لكَ كل تساؤلاتك -
حسناً -

258
00:27:44,039 --> 00:27:45,839
ماذا هناك يا رجل ؟

259
00:27:46,070 --> 00:27:49,470
تعال إلى مستودع رقم 58 -
لماذا ؟ -

260
00:27:50,060 --> 00:27:51,123
..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة

261
00:27:52,107 --> 00:27:53,267
تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟

262
00:27:54,587 --> 00:27:56,707
! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ

263
00:27:57,253 --> 00:27:58,083
كم عدد الجثث ؟

264
00:27:59,611 --> 00:28:00,625
. ما ظهر لى أربعة

265
00:28:01,653 --> 00:28:05,103
حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة
إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟

266
00:28:05,259 --> 00:28:06,009
أجل

267
00:28:06,017 --> 00:28:07,317
. حسناً , أنا فى طريقى

268
00:28:14,003 --> 00:28:17,603
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما
..وضعت فيه الناس بسبب غطرستك

269
00:28:45,261 --> 00:28:46,761
فيما تفكر ؟

270
00:28:48,095 --> 00:28:54,495
لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟

271
00:28:55,061 --> 00:28:56,071
! أنتَ تعلم أنه سوف يظهر بأعماله

272
00:28:57,058 --> 00:28:59,058
. لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر

273
00:29:07,940 --> 00:29:12,940
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى
...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد

274
00:29:13,065 --> 00:29:18,065
أوشام , أشياء حديدية , لزقات للجلد
... هذا الرجل يخفى أشياء كثيرة

275
00:29:18,366 --> 00:29:19,426
. أريد أن أعرفهم جميعاً -
عُلم سيدى -

276
00:29:20,697 --> 00:29:21,697
! ( جيبسون )

277
00:29:23,038 --> 00:29:25,638
أجل ؟ -
هوفمان ) يتوقع قدومك ) -

278
00:29:30,069 --> 00:29:32,369
اللعنة -
!! جيبسون ) إنظر بنفسك )

279
00:29:34,232 --> 00:29:35,232
ما هذا ؟

280
00:29:36,960 --> 00:29:39,510
..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى

281
00:29:39,530 --> 00:29:42,510
..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه

282
00:29:43,361 --> 00:29:44,361
لا بأس -
حسناً -

283
00:30:19,532 --> 00:30:20,845
! النجدة

284
00:30:38,816 --> 00:30:40,222
( مرحباً ( بوبى

285
00:30:41,818 --> 00:30:43,369
أريدُ أن ألعب لعبة

286
00:30:44,030 --> 00:30:49,883
لقد عشت الشهرة و النجومية و النجاح
..لتلوك قصة نجاتك من الموت

287
00:30:50,724 --> 00:30:54,910
العديد قد تفاعل مع قصتكَ
ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة

288
00:30:55,500 --> 00:30:57,381
أنتَ كاذب

289
00:30:57,746 --> 00:31:02,998
كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً
..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً

290
00:31:04,434 --> 00:31:07,396
..اليوم كذبك سينقلب ضدك

291
00:31:07,620 --> 00:31:13,539
واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق
...على نفسك كلمة ناجياً

292
00:31:14,810 --> 00:31:18,538
هذا الإختبار حقاً سيجعلك تولد من جديد

293
00:31:21,870 --> 00:31:23,196
! جويس ) لا )

294
00:31:24,475 --> 00:31:25,851
! ( جويس )

295
00:31:26,122 --> 00:31:28,467
لا , أرجوك لا

296
00:31:29,494 --> 00:31:33,996
فى أقل من ستون دقيقة
سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد

297
00:31:34,465 --> 00:31:38,809
وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها
..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك

298
00:31:39,247 --> 00:31:41,448
إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً

299
00:31:41,790 --> 00:31:45,679
إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت

300
00:31:46,412 --> 00:31:49,199
عش أو مت ( بوبى ) ؟
إتخذ قرارك

301
00:33:02,891 --> 00:33:03,981
( بوبى )

302
00:33:05,356 --> 00:33:06,750
! النجدة

303
00:33:10,877 --> 00:33:12,511
دعنى أخرج

304
00:33:22,762 --> 00:33:24,781
!! ( بوبى ) ( بوبى )

305
00:33:25,127 --> 00:33:27,682
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟

306
00:33:28,892 --> 00:33:31,266
( واحدة من الناجيين من ( المُنشار
..سوف تتحدث فى هذا التقرير

307
00:33:43,576 --> 00:33:47,670
...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى

308
00:33:49,858 --> 00:33:58,800
...هذه اللحظة بدى لى أن كل شئ سيذهب هباء
. حتى الألم

309
00:34:01,004 --> 00:34:04,732
...لقد إتضح لى أنه هنالك الكثير على أن أعُطية

310
00:34:05,379 --> 00:34:10,565
وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو
..لقد قتلنى ولكن

311
00:34:12,817 --> 00:34:17,235
لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق
...جعلتنى أبدوا كأننى

312
00:34:17,951 --> 00:34:22,952
..صاحبة شخصية فاسدة , ولكن أى كان فأنا أتعالج الأن

313
00:34:24,203 --> 00:34:26,378
..لقد أصبحتُ أقوى

314
00:34:26,951 --> 00:34:29,169
على أن أعترف أننى كان يجب 
..أن أخضع لهذا من قبل

315
00:34:29,828 --> 00:34:31,764
أنا ممتنة أن هذا الأمر 
..قد حدثَ لى

316
00:34:33,031 --> 00:34:35,735
وأتمنى أن يحدث هذا الأمر
..لأى شخص يشبهنى

317
00:34:38,786 --> 00:34:42,483
شئ كهذا يبدوا وكأنه قد غير
..قيمة تقديرها للحياة

318
00:34:43,676 --> 00:34:45,910
هذا ما أردتُ معرفته

319
00:34:49,721 --> 00:34:52,456
..هؤلاء الأشخاص إذا كانوا فى حالة يرثى لها بهذا الشكل

320
00:34:52,736 --> 00:34:55,422
لن يبدوا على حديثهم هذا الضغط المفتعل

321
00:35:20,455 --> 00:35:24,487
" تفهم مشكلتك "

322
00:36:00,550 --> 00:36:04,050
هذا تصميم ذكى للغاية حقاً

323
00:36:04,798 --> 00:36:07,099
أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟

324
00:36:07,477 --> 00:36:09,085
كل شئ يخصه هو

325
00:36:09,410 --> 00:36:10,647
ها هى مشكلتى

326
00:36:10,897 --> 00:36:13,740
هذا الشئ قد تُرك لى 
وبصمات يدك عليه

327
00:36:15,460 --> 00:36:18,896
عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع

328
00:36:18,931 --> 00:36:20,801
لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه

329
00:36:22,792 --> 00:36:26,180
هنالك لعبة جديد تجرى الأن
هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟ 

330
00:36:27,290 --> 00:36:29,335
لا - 
لا ؟ -

331
00:36:30,087 --> 00:36:33,494
لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟

332
00:36:34,488 --> 00:36:37,666
أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره 
وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة

333
00:36:39,353 --> 00:36:43,196
..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة

334
00:36:44,270 --> 00:36:46,834
إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد

335
00:36:47,869 --> 00:36:49,758
كونى على راحتكِ

336
00:36:49,959 --> 00:36:51,584
لماذا تعتقد أنه لن يتمكن
من العثور على ؟

337
00:36:51,822 --> 00:36:54,668
جيل ) إنه منزل أمن ) 
منزل أمن

338
00:36:55,003 --> 00:36:57,897
هل فهمتى هذا ؟

339
00:37:01,510 --> 00:37:05,177
( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل )

340
00:37:05,576 --> 00:37:07,774
هوفمان ) يعلم بمكانها ) -
! اللعنة -

341
00:37:08,303 --> 00:37:09,858
!! اللعنة

342
00:37:10,176 --> 00:37:11,400
ماذا ؟

343
00:37:12,147 --> 00:37:14,135
لقد كان هنالك إنفجار
.فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة

344
00:37:25,492 --> 00:37:28,912
روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) -
أجل -

345
00:37:29,366 --> 00:37:32,117
إخرج من هذا المكان 
وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان

346
00:37:32,152 --> 00:37:34,429
لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما

347
00:37:34,763 --> 00:37:35,889
عُلم

348
00:37:36,583 --> 00:37:37,742
شغليه

349
00:37:44,662 --> 00:37:46,179
( مرحباً ( جيبسون

350
00:37:47,175 --> 00:37:51,867
لقد مضى وقتُ طويل 
( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك

351
00:37:52,743 --> 00:37:56,421
أنت تحميها بالرغم من حقيقة معرفتك 
أنها ساعدتنى فى كل الأمور

352
00:37:56,836 --> 00:37:59,682
مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم

353
00:38:01,015 --> 00:38:06,725
سأعقد معكَ صفقة
...سلمها لى

354
00:38:06,760 --> 00:38:08,612
حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر

355
00:38:08,891 --> 00:38:12,106
إذا لم تفعل الجميع سيموتون
وأنت من ستتحمل اللوم

356
00:38:13,136 --> 00:38:16,405
إتخذ قرارك
..فالوقت ضرورى

357
00:38:19,794 --> 00:38:21,485
إنقليها إلى الزنزانة فى القسم
..وإحكمى غلق المكان

358
00:38:22,095 --> 00:38:24,256
ولا احد يغادر أو يدخل المكان إلا بموافقتى

359
00:38:31,545 --> 00:38:34,076
" أعد تحديد أولوياتك "

360
00:38:44,700 --> 00:38:46,766
يا إلهى

361
00:38:47,361 --> 00:38:49,535
..ساعدنى .. أرجوك

362
00:38:49,850 --> 00:38:52,482
..ساعدنى .. أرجوك

363
00:38:55,298 --> 00:39:00,596
بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا )

364
00:39:02,905 --> 00:39:07,078
( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى
..أرجوك ساعدنى

365
00:39:20,768 --> 00:39:21,986
( مرحباً ( بوبى

366
00:39:22,201 --> 00:39:24,922
..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم

367
00:39:25,300 --> 00:39:29,802
كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك
...وتعرف كل أكاذيبك

368
00:39:30,126 --> 00:39:33,317
...ولقد إختارت ألا تتكلم وتفضح أمرك

369
00:39:33,577 --> 00:39:36,250
كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك

370
00:39:36,454 --> 00:39:39,769
اليوم قد جائت الفرصة 
..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد

371
00:39:40,188 --> 00:39:44,854
فى الأشعة التى أمامك سوف تجد
..مفتاح , مفتاح نجاتها

372
00:39:45,174 --> 00:39:47,612
..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها

373
00:39:47,881 --> 00:39:52,091
ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة
...لكى تخرج المفتاح من معدتها

374
00:39:52,126 --> 00:39:58,100
وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها 
...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن 

375
00:39:58,517 --> 00:40:00,983
...بإسكاتها للأبد

376
00:40:01,018 --> 00:40:05,690
..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها

377
00:40:05,725 --> 00:40:10,362
كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر
..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت

378
00:40:10,864 --> 00:40:14,459
هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟

379
00:40:23,926 --> 00:40:27,424
إصمتى
..إبقى معى فقط

380
00:40:34,166 --> 00:40:35,791
قم بذلك

381
00:40:38,644 --> 00:40:41,334
لا , لا

382
00:40:46,041 --> 00:40:49,540
ركزى أكثر معى , ستكونين بخير

383
00:41:03,791 --> 00:41:10,932
أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى 
لكى أتمكن من إخراج هذا 

384
00:41:26,043 --> 00:41:27,739
لا , لا

385
00:41:55,232 --> 00:41:56,669
!! ( بوبى )

386
00:41:57,107 --> 00:42:00,233
!! لا

387
00:42:18,116 --> 00:42:24,057
لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟

388
00:42:25,590 --> 00:42:27,586
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى

389
00:42:33,744 --> 00:42:35,984
يا إلهى , لا

390
00:42:38,108 --> 00:42:41,360
لا , لا

391
00:43:17,499 --> 00:43:19,093
إعتنى بنفسك

392
00:43:20,405 --> 00:43:24,271
تفضلى , ما هو إسمك ؟ -
( سارة ) - 

393
00:43:25,733 --> 00:43:28,395
أنا أرغب فى أن أقول لكَ
أننى أحبُ كتابُك للغاية

394
00:43:29,221 --> 00:43:31,908
فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به

395
00:43:32,780 --> 00:43:34,938
أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى

396
00:43:35,208 --> 00:43:38,721
أنا أقدر هذا سيدتى
أقدر هذا حقاً

397
00:43:40,126 --> 00:43:41,679
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

398
00:43:50,906 --> 00:43:52,782
إسمكَ يا سيدى ؟ -
( جون ) -

399
00:43:54,563 --> 00:43:56,895
بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم

400
00:43:57,468 --> 00:43:59,564
جون ) بحرف الهاء هذه المرة )

401
00:44:00,115 --> 00:44:02,149
هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟

402
00:44:03,398 --> 00:44:05,513
أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية

403
00:44:05,548 --> 00:44:08,314
نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان

404
00:44:08,999 --> 00:44:11,789
هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر -
لا -

405
00:44:12,527 --> 00:44:14,220
لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ

406
00:44:18,299 --> 00:44:21,597
التاريخ يمثل لى شغفاً

407
00:44:22,336 --> 00:44:24,801
المصريون القدامى كتبوا على قبورهم

408
00:44:25,053 --> 00:44:31,000
" قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة

409
00:44:33,902 --> 00:44:35,694
أيعنى هذا شئ لكَ ؟ 

410
00:44:35,970 --> 00:44:38,255
لا , سيدى لا يعنى شيئاً

411
00:44:38,939 --> 00:44:40,627
حسناً سأخبركَ ماذا يعنى

412
00:44:40,971 --> 00:44:46,811
إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة
...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم

413
00:44:48,320 --> 00:44:51,651
ما الذى ترمى إليه ؟ -
أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى -

414
00:44:55,837 --> 00:44:57,598
شكراً على التوقيع

415
00:44:58,726 --> 00:45:03,301
صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة

416
00:45:17,957 --> 00:45:20,844
جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع )

417
00:45:25,832 --> 00:45:29,025
إتخذ قرارك
...الوقت ضرورى

418
00:45:30,482 --> 00:45:31,770
أترى هذا ؟

419
00:45:34,614 --> 00:45:36,618
أنا أعرف هذا من مكان ما

420
00:45:38,148 --> 00:45:39,928
لدى شئ هنا

421
00:45:41,898 --> 00:45:43,569
..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة

422
00:45:43,604 --> 00:45:45,206
هذه قد تم إرسالها لنا

423
00:45:45,241 --> 00:45:47,614
..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة

424
00:45:47,926 --> 00:45:50,663
هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ -
لا -

425
00:45:50,698 --> 00:45:53,993
( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار
ودائم الظهور فى البرامج الحوارية

426
00:45:54,428 --> 00:45:57,257
وزوجته مختفية أيضاً

427
00:46:25,898 --> 00:46:27,432
! ( جويس )

428
00:46:29,730 --> 00:46:31,303
ما هذا بحق الجحيم ؟

429
00:46:31,764 --> 00:46:34,100
لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت

430
00:46:34,647 --> 00:46:36,554
بوبى ) إخرجنى من هنا )

431
00:46:36,805 --> 00:46:38,836
!! ساعدنى أرجوك

432
00:46:39,890 --> 00:46:42,249
! إبعد هذا عنى

433
00:46:48,434 --> 00:46:49,647
| ( مرحباً ( بوبى |

434
00:46:49,889 --> 00:46:52,773
الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف

435
00:46:53,243 --> 00:46:56,806
..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا

436
00:46:57,513 --> 00:47:01,462
..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك

437
00:47:01,808 --> 00:47:05,711
وإختارت أن تغمض أعينها
من أجل مصلحتها الخاصة

438
00:47:06,184 --> 00:47:10,413
هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق
أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها

439
00:47:10,448 --> 00:47:14,642
إذا لم تتأخر فى إنقاذها
سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية

440
00:47:15,104 --> 00:47:18,870
لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل
بين جهاز الضغط المتوازى

441
00:47:18,905 --> 00:47:21,210
وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن

442
00:47:21,245 --> 00:47:23,515
إلى أعلى مستوى يمكنك 
..من غلق الدائرة الكهربائية

443
00:47:23,550 --> 00:47:25,277
لكى تغلق جهازها

444
00:47:25,619 --> 00:47:30,184
إذا لم تقوم بعمل أى شئ
سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى

445
00:47:30,622 --> 00:47:34,297
ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟
إتخذ قرارك

446
00:47:36,610 --> 00:47:38,110
إخرجنى من هنا

447
00:47:41,402 --> 00:47:43,360
يا إلهى

448
00:47:43,838 --> 00:47:44,985
لا , لا

449
00:47:45,481 --> 00:47:49,562
أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى

450
00:47:59,498 --> 00:48:01,590
..هيا !! لا

451
00:48:46,865 --> 00:48:48,550
بوبى ) إخرجنى من هنا )

452
00:49:00,890 --> 00:49:04,962
!! بوبى ) أرجوك )
لا , لا

453
00:50:08,621 --> 00:50:09,920
! لا

454
00:50:11,123 --> 00:50:12,475
! النجدة

455
00:50:25,547 --> 00:50:26,846
هل تعرفين هذا الرجل ؟

456
00:50:32,348 --> 00:50:34,202
لقد رأيته فى التلفاز
ولكننى لا أعرفه شخصياً

457
00:50:35,239 --> 00:50:38,075
هل يعرفه زوجك ؟ -
لا أعلم -

458
00:50:40,700 --> 00:50:42,234
أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟

459
00:50:44,794 --> 00:50:46,318
أجل أنا واثقة

460
00:50:47,128 --> 00:50:48,236
...حسناً

461
00:50:52,358 --> 00:50:53,579
..إغلقه

462
00:50:54,737 --> 00:50:57,016
هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية )

463
00:50:57,577 --> 00:51:01,109
ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى - 
هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ -

464
00:51:01,944 --> 00:51:07,125
هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها
ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة

465
00:51:08,330 --> 00:51:09,880
شغلية إذن

466
00:51:10,694 --> 00:51:14,267
( مرحباً ( جيبسون
مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات

467
00:51:15,890 --> 00:51:17,989
( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك

468
00:51:18,629 --> 00:51:21,706
..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً

469
00:51:22,551 --> 00:51:24,504
! بأى حق تصدر أحكاماً

470
00:51:24,984 --> 00:51:29,547
إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح
هل تفهم ما أعنية ؟

471
00:51:34,765 --> 00:51:36,564
لقد فهمت , لنذهب

472
00:51:45,702 --> 00:51:48,258
" لا تعطى إهتماماً لرغباتك "

473
00:51:55,059 --> 00:51:57,165
جويس ) ؟ )

474
00:52:14,676 --> 00:52:17,082
( كيل ) -
( بوبى ) -

475
00:52:17,957 --> 00:52:21,380
كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك )

476
00:52:22,025 --> 00:52:24,855
لقد فهمتُ يا صديقى -
أتعلم أين ( جويس ) ؟ -

477
00:52:25,295 --> 00:52:28,868
اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل
أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل

478
00:52:30,896 --> 00:52:33,528
...حسناً , سأحاول

479
00:52:35,306 --> 00:52:40,146
نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى
..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك

480
00:52:42,630 --> 00:52:46,960
مد لى يد العون , بحق الجحيم

481
00:52:48,135 --> 00:52:49,777
هنالك شريط -
أى شريط بحق الجحيم ؟ -

482
00:52:51,909 --> 00:52:54,279
هنالك شريط إصمت لكى نسمعه

483
00:52:57,093 --> 00:52:58,696
( مرحباً ( بوبى

484
00:52:58,731 --> 00:53:01,060
..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب

485
00:53:01,584 --> 00:53:04,419
..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً

486
00:53:04,626 --> 00:53:07,105
لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له

487
00:53:07,574 --> 00:53:12,440
اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت

488
00:53:13,107 --> 00:53:16,154
( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل )
..فى الخروج من هذا

489
00:53:16,386 --> 00:53:18,627
...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان

490
00:53:19,201 --> 00:53:22,792
عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك

491
00:53:23,231 --> 00:53:26,874
بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان
...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه

492
00:53:26,909 --> 00:53:30,984
الحبل الذى ملتف حول عنقة
سوف يرفع غضون 60 ثانية

493
00:53:31,546 --> 00:53:36,060
إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص
..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد

494
00:53:36,328 --> 00:53:39,703
هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟ 
القرار متروك لكَ

495
00:53:40,395 --> 00:53:42,708
! ( بوبى )

496
00:53:43,030 --> 00:53:45,486
كيل ) ( كيل ) إستمع لى )

497
00:53:47,310 --> 00:53:49,779
أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم 

498
00:53:50,653 --> 00:53:55,931
سوف أقولك لكَ أين تذهب
حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟

499
00:53:56,242 --> 00:54:00,801
قل لى إلى أين أذهب ؟ -
حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين -

500
00:54:01,329 --> 00:54:03,174
! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن

501
00:54:05,927 --> 00:54:09,821
أجل , أجل هذا جيد
علينا أن نستمر فى هذا 

502
00:54:17,291 --> 00:54:19,572
..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك

503
00:54:23,521 --> 00:54:25,364
عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك

504
00:54:28,831 --> 00:54:30,519
حدثنى , حدثنى
قل لى إلى أين ؟

505
00:54:30,554 --> 00:54:32,383
حسناً , حسناً

506
00:54:37,076 --> 00:54:38,927
يا إلهى ما الذى حدث ؟

507
00:54:41,634 --> 00:54:44,457
حاذر , لقد إقتربت منه

508
00:54:52,198 --> 00:54:55,176
حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى
! أنت تشعر به بقدمك

509
00:54:55,599 --> 00:54:57,428
ضع عليه قدمك

510
00:55:01,978 --> 00:55:03,507
ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟

511
00:55:09,272 --> 00:55:11,021
إسترخى أنتَ بخير

512
00:55:15,302 --> 00:55:17,770
..تمسك جيداً

513
00:55:56,059 --> 00:55:57,946
! لقد حصلتُ على المفتاح

514
00:55:59,070 --> 00:56:03,085
سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟ 

515
00:56:06,164 --> 00:56:07,307
...واحد

516
00:56:07,953 --> 00:56:09,399
...إثنان

517
00:56:10,009 --> 00:56:11,172
ثلاثة

518
00:56:17,463 --> 00:56:19,498
...لا

519
00:56:27,422 --> 00:56:29,149
! لا

520
00:56:32,195 --> 00:56:33,743
! ( كيل )

521
00:56:41,312 --> 00:56:43,526
! ( لا ( كيل

522
00:56:56,572 --> 00:57:00,457
لا يوجد شئ هنا -
لا بد أن هنالك شئ ما -

523
00:57:06,370 --> 00:57:09,246
ما الذى أتى بنا إلى هنا -
..أننا لم نتذكر مطلقاً -

524
00:57:09,997 --> 00:57:12,105
..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى

525
00:57:14,181 --> 00:57:17,215
عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة
...من هذا المكان

526
00:57:18,311 --> 00:57:22,267
كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية
..من حيث المخدرات و الأسلحة

527
00:57:40,156 --> 00:57:42,654
! لا تجرؤ على التحرك 

528
00:57:44,561 --> 00:57:46,551
ضع المسدس أرضاً

529
00:57:55,998 --> 00:57:57,624
...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه

530
00:57:58,127 --> 00:58:02,675
أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد 
..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام

531
00:58:09,928 --> 00:58:12,249
فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً

532
00:58:15,064 --> 00:58:17,206
لم يكُن لدى خيار
كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث

533
00:58:18,075 --> 00:58:19,553
أنتَ مدين لى

534
00:58:24,469 --> 00:58:25,677
ما الذى حدث بعد ذلك ؟

535
00:58:27,300 --> 00:58:29,656
لقد حصل على ترقية
هذا ما حدث

536
00:58:30,248 --> 00:58:31,814
وأنا قد وُضعت تحت المراقبة

537
00:58:32,781 --> 00:58:34,781
بعد مرور عام تم نقلى
إلى قسم الشؤون الداخلية

538
00:58:34,816 --> 00:58:36,782
وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه
من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين

539
00:58:38,078 --> 00:58:39,532
...وها نحن هنا

540
00:58:40,022 --> 00:58:44,063
هذا المكان كان يُدعى
الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق "

541
00:58:46,250 --> 00:58:48,311
" إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة "

542
00:58:50,252 --> 00:58:52,470
" واضح للعيان "

543
00:58:53,097 --> 00:58:54,392
لا أفهم

544
00:58:54,617 --> 00:58:59,314
أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا 
يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق

545
00:59:00,177 --> 00:59:04,241
هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة
هنالك تجرى اللعبة الجديدة

546
00:59:04,815 --> 00:59:08,975
عد إلى المركز وراقب ( جيل تاك ) لا تدعها تغادر زنزانتها

547
00:59:11,991 --> 00:59:16,283
" قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك " 

548
00:59:28,844 --> 00:59:29,815
! ( بوبى ) 

549
00:59:31,678 --> 00:59:33,255
! ( جويس )  -
! ( بوبى )  -

550
00:59:33,753 --> 00:59:36,270
! بوبى ) أنا هنا )

551
00:59:37,556 --> 00:59:39,221
! ( جويس ) -
!! بوبى ) هنا ) -

552
00:59:39,660 --> 00:59:41,370
جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ )

553
00:59:41,721 --> 00:59:43,383
بوبى ) يمكننى سماعكِ )

554
00:59:43,957 --> 00:59:47,129
أجل , أنا هنا -
فقط , قم بإخراجى من هنا -

555
00:59:47,692 --> 00:59:48,908
...أنا فى طريقى

556
00:59:49,378 --> 00:59:52,318
من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟

557
00:59:52,353 --> 00:59:55,378
أنا فى طريقى إليكِ
..تمسكى فقط

558
00:59:56,317 --> 00:59:58,027
أسرع أرجوك

559
00:59:58,285 --> 01:00:00,584
! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما

560
01:00:01,244 --> 01:00:02,850
" ( مرحباً ( بوبى "

561
01:00:03,222 --> 01:00:08,337
قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك
...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً

562
01:00:09,223 --> 01:00:14,025
وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة
..وسوف تحتاج للكثير و الكثير

563
01:00:15,347 --> 01:00:19,462
هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة من أربعة أرقام لكى تفتح

564
01:00:20,194 --> 01:00:26,121
إذا كنتُ تريد أن تفتحها
عليكَ أن تضحى

565
01:00:28,224 --> 01:00:30,256
( إنظر و تعلم ( بوبى

566
01:00:35,944 --> 01:00:39,286
الأرقام المهمة قد تم حقنها
...على سنتين من أسنانك

567
01:00:40,745 --> 01:00:44,904
...إنظر إلى الرسمة التوضيحية

568
01:00:44,939 --> 01:00:47,761
..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة

569
01:00:48,692 --> 01:00:52,725
الوقتُ ينفذ منكَ
..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة

570
01:00:57,568 --> 01:00:59,178
! ( بوبى )

571
01:00:59,870 --> 01:01:03,027
أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟

572
01:01:03,435 --> 01:01:05,445
يا إلهى

573
01:01:18,727 --> 01:01:20,133
! المكان خالى

574
01:01:20,508 --> 01:01:22,213
فى مكانى

575
01:01:23,277 --> 01:01:25,382
اللعبة مازالت مستمرة

576
01:02:24,948 --> 01:02:28,231
لقد وجدت مكان بث الفيديو -
أينَ ؟ -

577
01:02:28,482 --> 01:02:31,219
هذا فى مستودع سيارات
فى شارع 58

578
01:02:31,948 --> 01:02:34,075
المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى

579
01:02:34,356 --> 01:02:36,107
أجل , صحيح

580
01:02:38,167 --> 01:02:40,285
أكملوا ما تفعلون يا رفاق - 
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -

581
01:02:40,814 --> 01:02:42,853
! ( لأحضر ( هوفمان

582
01:02:44,157 --> 01:02:45,543
! تحركوا

583
01:02:50,950 --> 01:02:52,068
روجيرس ) يجيب )

584
01:02:57,221 --> 01:03:01,012
أجل -
ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ -

585
01:03:02,638 --> 01:03:07,315
( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان )
! اللعبة قد إنتهت

586
01:03:22,170 --> 01:03:23,889
لا يوجد أحد

587
01:03:26,139 --> 01:03:27,663
. توقفوا

588
01:03:30,972 --> 01:03:32,670
لدينا شخص على قيد الحياة

589
01:03:49,035 --> 01:03:51,887
ليس هنا , لنذهب

590
01:04:36,891 --> 01:04:39,688
إحضروا أسلحتكم و أتبعونى

591
01:04:57,689 --> 01:04:59,256
إعطنى سلاحك

592
01:05:20,924 --> 01:05:25,698
! هوفمان ) الشرطة ) 
ضع يديك فى الأعلى ببطئ

593
01:05:31,269 --> 01:05:34,209
تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير

594
01:05:34,795 --> 01:05:36,663
! ( جويس ) -
! ( بوبى ) -

595
01:05:38,790 --> 01:05:41,543
...أنا أعلم أنك تحبنى - 
...ماذا -

596
01:05:42,520 --> 01:05:44,537
أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك -
أنا قادم إليكِ -

597
01:05:47,599 --> 01:05:49,038
!! حاذر

598
01:05:50,756 --> 01:05:53,607
بوبى ) يا إلهى )

599
01:05:54,959 --> 01:05:56,552
لابد أن هنالك طريقة أخرى

600
01:06:00,609 --> 01:06:01,907
( مرحباً ( بوبى

601
01:06:01,942 --> 01:06:04,550
لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد

602
01:06:04,896 --> 01:06:08,290
على أى حال إختبارك الأخير
...سيكون الأكثر صعوبة

603
01:06:08,762 --> 01:06:13,473
الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح
..إنها إكسير حياتك

604
01:06:14,096 --> 01:06:18,930
لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك
..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية

605
01:06:19,349 --> 01:06:20,381
ما الذى يتحدث عنه ؟

606
01:06:20,749 --> 01:06:24,539
اليوم سوف نرى 
إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟ 

607
01:06:25,463 --> 01:06:28,816
ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين

608
01:06:28,851 --> 01:06:33,380
..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً

609
01:06:34,133 --> 01:06:37,058
...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً

610
01:06:37,093 --> 01:06:40,305
يبدوا وكأنه إختبار سهل 
لكى تعبره مجدداً

611
01:06:41,478 --> 01:06:45,320
ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى
وحينها سوف تبدأ اللعبة

612
01:06:45,788 --> 01:06:47,995
..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك

613
01:06:48,030 --> 01:06:53,634
عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك
..وتوصلهم بهذه الكابلات التى فى الأعلى

614
01:06:53,929 --> 01:06:56,594
...قبل أن ينتهى الوقت

615
01:06:59,848 --> 01:07:02,675
...سوف تحتاج يديك الإثنين لكى تقوم بهذه المهمة

616
01:07:03,077 --> 01:07:06,787
هذا من المفترض أن يكون سهلاً
...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر

617
01:07:07,267 --> 01:07:11,476
عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق 
...كلما زاد وزنك لذلك

618
01:07:12,203 --> 01:07:14,020
..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟

619
01:07:14,237 --> 01:07:16,455
هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟

620
01:07:17,046 --> 01:07:21,300
مت أو عش , القرار متروك لكَ

621
01:07:23,269 --> 01:07:26,518
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف -

622
01:07:29,393 --> 01:07:31,454
..لقد كذبت

623
01:07:32,519 --> 01:07:34,206
أنا لم أخضع لأى فخ

624
01:07:40,267 --> 01:07:41,705
! تحركوا

625
01:08:05,458 --> 01:08:07,381
كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟

626
01:08:08,255 --> 01:08:09,884
بقول الأشياء بطريقة صحيحة

627
01:08:10,882 --> 01:08:15,395
حقاً لم أمرُ بذلك

628
01:08:15,863 --> 01:08:19,089
كيف خدعتنى ؟ 
كيف إقنعتنى بذلك ؟

629
01:08:29,590 --> 01:08:30,955
أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما

630
01:08:31,965 --> 01:08:33,801
..إتخذ قرارك , الوقت يمر

631
01:08:44,304 --> 01:08:47,205
. بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى فى الحال

632
01:08:49,810 --> 01:08:51,083
أين هذا يا سيدى ؟

633
01:08:51,343 --> 01:08:53,747
 هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة )
..الخاصة بقسم الشرطة

634
01:08:54,278 --> 01:08:56,434
إنه كان يشاهدنا طوال الوقت

635
01:09:26,310 --> 01:09:27,967
! يا إلهى

636
01:09:33,625 --> 01:09:35,035
بالمر ) تتحدث )

637
01:09:35,376 --> 01:09:37,592
كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم

638
01:09:37,627 --> 01:09:39,281
عفواً سيدى ؟ -
! قومى بذلك -

639
01:09:41,233 --> 01:09:42,657
سيدى ؟

640
01:09:59,614 --> 01:10:01,273
جيبسون ) هل مازلت معى ؟ )

641
01:10:01,940 --> 01:10:03,160
! ( جيبسون )

642
01:10:56,098 --> 01:11:00,600
ما الذى يحدث ؟

643
01:11:00,946 --> 01:11:03,474
لقد غُرر بنا

644
01:11:24,287 --> 01:11:29,082
( أنا احُبك ( جويس
هذا لم يكن كذباً

645
01:11:30,246 --> 01:11:31,773
أنا احُبك

646
01:11:32,023 --> 01:11:34,631
بوبى ) أنا أحُبك )

647
01:11:37,745 --> 01:11:41,088
...لا

648
01:11:55,164 --> 01:11:57,935
جيبسون ) ؟ )

649
01:12:11,812 --> 01:12:14,040
يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها

650
01:12:25,594 --> 01:12:27,878
بوبى ) أنا أحُبك )

651
01:12:44,643 --> 01:12:46,313
يمكنكَ فعل هذا

652
01:12:50,569 --> 01:12:52,863
( تحميل , ( بوبى

653
01:13:00,834 --> 01:13:02,159
بوبى ) أنتَ قادر على هذا ) 
!! يا إلهى

654
01:13:02,432 --> 01:13:05,532
! هيا

655
01:13:30,938 --> 01:13:32,772
ما الذى حدث ؟ 

656
01:13:33,470 --> 01:13:34,944
! هيا

657
01:13:40,790 --> 01:13:42,136
! هيا

658
01:13:42,579 --> 01:13:44,976
لقد قاربت على الوصول

659
01:13:50,329 --> 01:13:52,093
تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا

660
01:13:53,518 --> 01:13:54,886
هنالك أحدهُم فى الخارج

661
01:14:02,578 --> 01:14:04,142
يا إلهى , لا

662
01:14:04,487 --> 01:14:07,268
..ساعدونى
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

663
01:14:19,552 --> 01:14:21,082
كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟ 

664
01:14:42,899 --> 01:14:45,210
كيف أبدوا ؟ 

665
01:14:52,241 --> 01:14:53,990
!! أيتها الداعرة

666
01:15:01,028 --> 01:15:02,989
بوبى ) أسرع )

667
01:15:06,741 --> 01:15:09,401
هيا , هيا

668
01:15:12,773 --> 01:15:14,396
تمسك به

669
01:15:27,743 --> 01:15:30,303
!! بوبى ) هيا , هيا , هيا )

670
01:15:34,930 --> 01:15:37,865
..لقد فعلتها

671
01:15:42,990 --> 01:15:44,053
!! ( بوبى )

672
01:16:48,267 --> 01:16:49,682
! لا 

673
01:16:51,556 --> 01:16:52,653
!! ( بوبى )

674
01:16:57,528 --> 01:16:58,642
! لا

675
01:17:00,840 --> 01:17:01,934
! ( جويس ) 

676
01:17:04,530 --> 01:17:06,424
! ( بوبى ) 

677
01:17:08,581 --> 01:17:09,841
! ( جويس ) 

678
01:17:10,122 --> 01:17:11,902
! ( بوبى ) 

679
01:19:46,588 --> 01:19:48,424
! اللعبة إنتهت

680
01:20:07,152 --> 01:20:10,809
فى الساعات القليلة الماضية 
..حدث ما لم نكون نتوقعة .. القاتل دق الأبواب مجدداً

681
01:20:11,245 --> 01:20:13,795
..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة

682
01:20:13,830 --> 01:20:17,611
( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك ) زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر

683
01:21:11,752 --> 01:21:14,773
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

684
01:21:31,874 --> 01:21:33,521
( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون

685
01:21:34,155 --> 01:21:37,835
..أنتَ لديك أغلى شئ أملكه الأن

686
01:21:50,561 --> 01:21:54,938
! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت

687
01:22:09,188 --> 01:22:14,962
بدونك .. عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة
...الماضية لم يكن ليحدث

688
01:22:22,940 --> 01:22:26,812
( زوجة ( جيف
( الطبيبة ( لينون

689
01:22:30,908 --> 01:22:33,775
ستكون ممتازة للغاية

690
01:22:42,565 --> 01:22:44,441
أنا أعلم ما هى حقيقتكَ

691
01:22:58,289 --> 01:23:01,838
أخر شئ أقوله هو طلب
( عليك أن تحرس ( جيل

692
01:23:03,018 --> 01:23:08,691
إذا حدثَ أى شئ لها 
..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى

693
01:23:09,413 --> 01:23:14,099
وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ

694
01:23:16,442 --> 01:23:18,381
..لقد مررت على أماكن عدة

695
01:23:19,600 --> 01:23:24,785
ولكن هنالك مكان واحد
...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى

696
01:23:30,583 --> 01:23:36,583
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة

697
01:24:04,092 --> 01:24:06,244
أنا لا أعتقد هذا

698
01:24:17,575 --> 01:24:19,385
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

699
01:24:21,468 --> 01:24:23,544
ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟ 

700
01:24:39,876 --> 01:24:42,031
. لقد إنتهت اللعبة

701
01:24:42,795 --> 01:24:48,324
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة 
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM
