1
00:00:10,712 --> 00:00:16,488
ترجمـة أشـرف عبد الجليل
bradpittii.blogspot.com

2
00:01:54,447 --> 00:01:57,189
.لا، لا، لا تطعمي الكلب، عزيزتي

3
00:02:04,524 --> 00:02:06,003
.شكراً، عزيزتي

4
00:02:06,559 --> 00:02:07,560
.لقد نمت متأخراً

5
00:02:07,660 --> 00:02:08,695
.أجل، عليّ الذهاب

6
00:02:08,795 --> 00:02:10,138
ماذا ستفعلين اليوم؟

7
00:02:10,196 --> 00:02:12,573
عليّ انهاء بعض الستائر
.ليوم السبت

8
00:02:13,533 --> 00:02:15,745
.كما أن (نات) و(كام) آتيان

9
00:02:16,002 --> 00:02:17,481
برفقة الأطفال؟ -
.أجل -

10
00:02:17,537 --> 00:02:19,448
قالت (كامي) أنها بحاجة
.للخروج من المنزل

11
00:02:19,506 --> 00:02:21,411
.أخبري (نات) أن تخفّف عنها

12
00:02:21,674 --> 00:02:23,383
.تستطيع (كام) الاعتناء بنفسها

13
00:02:23,543 --> 00:02:26,319
.علينا ارسال عربون الشقة الشاطئية

14
00:02:26,379 --> 00:02:27,915
.أحبك

15
00:02:32,018 --> 00:02:35,024
اكتبي الصك وحسب، اتفقنا؟ -
.اتفقنا، إلى اللقاء -

16
00:02:41,261 --> 00:02:43,104
.لا مزيد من الطعام

17
00:02:44,063 --> 00:02:45,337
.كُلي أنت

18
00:03:24,938 --> 00:03:27,214
.حسناً، لنواصل الحفر قليلاً

19
00:03:27,273 --> 00:03:28,775
.نستطيع الحفر لثلاثة أمتار أخرى

20
00:03:29,676 --> 00:03:31,485
.لن نستطيع غرس الحفّار اليوم

21
00:03:31,544 --> 00:03:32,784
لمَ لا؟

22
00:03:34,347 --> 00:03:35,553
.الغيوم

23
00:03:36,783 --> 00:03:38,660
.علينا أن نتوقف

24
00:03:38,751 --> 00:03:40,958
.(وقت المرح يبدأ تمام الخامسة، (ديوارت

25
00:03:41,955 --> 00:03:43,730
.إلا عند هطول الأمطار

26
00:03:46,259 --> 00:03:47,738
مستعد؟ -
.أجل -

27
00:03:50,797 --> 00:03:53,884
كانوا يتناولون المشاريب ويضحكون
،ويا إلهي

28
00:03:53,918 --> 00:04:00,578
كأني كنت في متحف وأشاهد
.تطور القرود إلى البشر

29
00:04:00,876 --> 00:04:02,053
.رأيت ذلك

30
00:04:02,242 --> 00:04:03,721
.رأيت المستقبل

31
00:04:04,911 --> 00:04:08,485
كان ذلك (ديوارت)، هكذا كان سيكون
.في غضون 20 سنة

32
00:04:10,316 --> 00:04:12,262
.اضحكا

33
00:04:12,685 --> 00:04:17,720
اضحكا ولكن هذا الرضيع
.سيتسكع في الحانات مثلهم تماماً

34
00:04:17,824 --> 00:04:20,129
.أجل -
.كلا -

35
00:04:20,260 --> 00:04:21,898
.لا تنصت لها

36
00:04:21,961 --> 00:04:23,463
!(هانا) -
ماذا؟ -

37
00:04:29,769 --> 00:04:31,578
هل أنتما بخير؟ -
.أجل -

38
00:04:34,073 --> 00:04:35,677
.لا تلمسي هذا

39
00:04:36,776 --> 00:04:38,312
أتفهمين؟

40
00:04:43,049 --> 00:04:44,153
.حسناً، اقتربي

41
00:04:48,855 --> 00:04:50,095
.اذهبي والعبي

42
00:05:14,914 --> 00:05:17,360
.دي جاي)، اجلبي الأطفال إلى الداخل)

43
00:05:31,964 --> 00:05:33,068
ماذا؟

44
00:05:34,167 --> 00:05:37,338
.هذا ليس ذنبي، أخبرتك -
.لا بأس -

45
00:05:38,571 --> 00:05:41,309
.حسناً، سأتوقف. سأطفئ الآلة

46
00:05:45,845 --> 00:05:48,583
.إلى اللقاء، شكراً على القدوم -
.(سأهاتفك بشأن عشاء (ليونز كلاب -

47
00:05:48,648 --> 00:05:51,460
.حسناً، إلى اللقاء -
.(إلى اللقاء، (سام -

48
00:06:14,941 --> 00:06:17,585
هل تستطيعين الاشارة بكلمة

49
00:06:18,444 --> 00:06:23,154
عـ ا صـ فـ ة؟

50
00:06:29,055 --> 00:06:30,659
.عاصفة

51
00:07:00,019 --> 00:07:01,657
.عليّ الذهاب إلى المنزل

52
00:07:13,633 --> 00:07:16,443
أنا و(نات) كنا نسعى لممارسة
.علاقة جنسية ثلاثية

53
00:07:22,241 --> 00:07:24,687
.(كنا على اتصال مع فتاة من (كانتن

54
00:07:25,211 --> 00:07:26,952
.أجل، فتاة ضخمة

55
00:07:30,883 --> 00:07:34,698
ماذا تقصد؟ -
.تزن حوالي 120 كغم -

56
00:07:34,954 --> 00:07:36,797
لا يمكن أن يزيد طولها
.عن المتر والنصف

57
00:07:42,428 --> 00:07:43,771
.تباً

58
00:07:47,033 --> 00:07:49,912
(لا أتصوّر أن أهتم أنا (وسام
.بأمر كهذا

59
00:07:49,969 --> 00:07:52,108
.لا أظن ذلك

60
00:07:56,442 --> 00:07:58,581
.(تعيش حياة طيبة، (كيرتيس

61
00:07:58,945 --> 00:08:00,356
.إني جاد

62
00:08:01,948 --> 00:08:05,623
أعتقد أن ذلك هو أفضل اطراء
.قد يحظى به المرء

63
00:08:05,685 --> 00:08:09,155
.تنظر إلى حياته وتقول "هذا جيد

64
00:08:10,556 --> 00:08:12,426
".ذلك الرجل على المسار الصحيح"

65
00:08:14,660 --> 00:08:16,799
.ليس الأمر سهلاً دائماً

66
00:08:17,129 --> 00:08:18,802
.أعرف ذلك

67
00:08:21,834 --> 00:08:24,041
.تباً، عليّ الذهاب

68
00:08:28,074 --> 00:08:29,417
نلتقي في الصباح؟

69
00:08:30,710 --> 00:08:32,087
.طابت ليلتك

70
00:09:24,964 --> 00:09:26,307
.أهلاً، عزيزتي

71
00:09:31,704 --> 00:09:34,789
هل أبلت جيداً اليوم؟ -
.أجل -

72
00:09:35,508 --> 00:09:36,987
.أبلت جيداً

73
00:09:38,678 --> 00:09:41,124
ولكنها لا تزال ممتنعة عن اللعب
.مع الآخرين

74
00:09:41,180 --> 00:09:42,818
.لا تستطيع التواصل

75
00:09:44,350 --> 00:09:46,930
عزيزي، عليك تنظيف كومة النفايات
.التي بالخارج

76
00:09:47,153 --> 00:09:50,100
.لقد وجدت لوحة بها مسامير

77
00:09:52,358 --> 00:09:54,497
.سأهتم بذلك في عطلة الأسبوع

78
00:10:00,700 --> 00:10:03,907
لا أزال أمشي حافياً
.حتى لا أوقظها

79
00:10:06,472 --> 00:10:08,076
.لا أزال أهمس

80
00:11:50,776 --> 00:11:53,313
كيرتيس)؟) -
ماذا؟ -

81
00:11:53,379 --> 00:11:54,653
هل سمعتني؟

82
00:11:54,747 --> 00:11:58,034
عليك أن تعود وتغتسل وتستعد للخروج
.قبل السادسة مساء اليوم

83
00:11:59,118 --> 00:12:00,563
ما الخطب؟

84
00:12:00,619 --> 00:12:04,966
لا شيء، أريدها أن تأكل فطورها
.وتكفّ عن اطعام الكلب اللعين

85
00:12:05,104 --> 00:12:06,603
.لا بأس، لقد تناولت الخبز

86
00:12:06,659 --> 00:12:07,899
.حسناً -
ماذا؟ -

87
00:12:07,960 --> 00:12:09,496
.(هانا)، تعالي يا (هانا)

88
00:12:09,562 --> 00:12:11,064
كيرتيس)؟) -
ماذا؟ -

89
00:12:16,936 --> 00:12:18,210
.إني متأخر

90
00:12:18,804 --> 00:12:21,345
.لم تأكل أي شيء -
.لا بأس -

91
00:12:26,812 --> 00:12:29,383
لم أقل إن بوسعك التحكّم في الطقس
.(يا (راسل

92
00:12:29,448 --> 00:12:34,531
وإنما قلت أن لا بد من ازالة الطبقة العلوية
.بحلول اليوم الخامس العشر

93
00:12:34,587 --> 00:12:36,394
.ذلك غير قابل للنقاش

94
00:12:37,823 --> 00:12:39,099
كيرتيس)؟)

95
00:12:39,759 --> 00:12:42,707
كيرتيس)؟)
ما موقفنا من موقع (إيست 82)؟

96
00:12:42,807 --> 00:12:46,972
.لقد تعطلّنا بالأمس
.لم نستطع اجراء حفر ثانٍ

97
00:12:47,500 --> 00:12:49,806
.لقد تساقطت الأمطار لساعتين بالأمس

98
00:12:50,269 --> 00:12:53,528
ساعتان تعصفان بجدولنا الزمني بأكمله؟

99
00:12:54,473 --> 00:12:57,119
نفقد الترخيص إذا لم تتابعوا العمل
.بنهاية اليوم

100
00:12:57,230 --> 00:12:59,299
.حاضر، سيدي -
.(نهاية اليوم، (كيرتيس -

101
00:13:00,138 --> 00:13:04,333
حسناً، أخبرتني (فاليري) أن مسابقة
--اعداد الفطائر بين الآباء والأبناء

102
00:13:06,085 --> 00:13:09,029
عليّ التوقف لأمر ما
.قبل أن نمضي في طريقنا

103
00:13:09,088 --> 00:13:11,794
أتظن أن لدينا الوقت؟ -
.أجل، هناك متسع -

104
00:13:13,492 --> 00:13:14,630
.تباً

105
00:13:33,579 --> 00:13:35,115
.ذلك الحقير

106
00:13:35,648 --> 00:13:37,252
.لقد عرّينا تلك القطعة

107
00:13:38,050 --> 00:13:40,656
.اخلعها، علينا اعادة ضبطها

108
00:14:22,328 --> 00:14:23,534
!(كيرتيس)

109
00:14:37,943 --> 00:14:40,014
هل سبق أن رأيت طيوراً
تحلّق هكذا؟

110
00:14:40,675 --> 00:14:41,825
ماذا؟

111
00:14:58,397 --> 00:14:59,637
.تباً

112
00:15:01,800 --> 00:15:03,609
.هيا، علينا الذهاب

113
00:15:04,136 --> 00:15:05,615
.يا للهول

114
00:15:06,972 --> 00:15:09,384
.عزيزتي، أحتاج حقاً إلى الاغتسال

115
00:15:15,648 --> 00:15:16,683
.أهلاً

116
00:15:19,184 --> 00:15:21,926
،إن تابعتم تعلّم حصيلة الكلمات الأساسية

117
00:15:21,987 --> 00:15:25,093
سيتاح لكم التواصل مع أطفالكم
.بطريقة أفضل

118
00:15:25,925 --> 00:15:30,297
من سنّ الرابعة إلى السابعة
.يتمحور التركيز على الاشارة

119
00:15:30,829 --> 00:15:35,831
وسنبدأ لاحقاً باضافة حروف الأبجدية
.كأمر تشجيعي

120
00:15:36,669 --> 00:15:38,046
،في لغة الاشارة الأمريكية

121
00:15:38,137 --> 00:15:41,346
تقع الاشارة إلى المذكر
.عند منطقة الجبين

122
00:15:41,407 --> 00:15:44,581
.مثلاً كلمة "أب"، تقع هنا هكذا

123
00:15:45,077 --> 00:15:46,750
.أب، جيد

124
00:16:02,394 --> 00:16:03,429
.لستَ آسفاً

125
00:16:03,495 --> 00:16:04,633
.إني آسف

126
00:16:06,298 --> 00:16:08,938
.رائحتك كريهة للغاية

127
00:16:15,874 --> 00:16:17,683
.أعتقد أن رائحتي طيبة

128
00:16:24,550 --> 00:16:26,154
هل رائحتي طيبة؟

129
00:16:29,288 --> 00:16:32,701
.أرأيت؟ ربما عليّ الزواج بها بدلاً منك

130
00:16:32,992 --> 00:16:34,369
.توقف

131
00:16:45,704 --> 00:16:47,047
.يا للهول

132
00:16:58,784 --> 00:16:59,819
أنت بخير؟

133
00:17:16,402 --> 00:17:17,847
!تباً

134
00:17:36,288 --> 00:17:37,460
أنت بخير؟

135
00:17:40,359 --> 00:17:41,770
.إنك بخير

136
00:17:44,997 --> 00:17:46,340
.لا بأس

137
00:17:54,573 --> 00:17:55,677
!كلا

138
00:17:55,741 --> 00:17:56,947
!(هانا)

139
00:17:59,578 --> 00:18:01,319
!(هانا)

140
00:18:01,380 --> 00:18:02,586
!(هانا)

141
00:18:07,386 --> 00:18:09,798
!(هانا)

142
00:18:17,062 --> 00:18:20,168
.عزيزتي، ارتدي حذاءك

143
00:18:20,232 --> 00:18:21,768
.جيد، أنت مستيقظ -
.أجل -

144
00:18:23,235 --> 00:18:24,305
.عزيزي، إنك متعرق

145
00:18:27,306 --> 00:18:28,410
.لست في أفضل أحوالي

146
00:18:30,742 --> 00:18:32,223
.بامكاننا البقاء بالمنزل إذا أردنا

147
00:18:33,545 --> 00:18:34,717
إلى أين ذاهبة؟

148
00:18:34,780 --> 00:18:36,760
،هذا يوم السبت
.كنت سآخذ (هانا) إلى معرضي للبيع

149
00:18:36,815 --> 00:18:38,192
.بلى

150
00:18:40,018 --> 00:18:42,157
.تبدو مريضاً، عزيزي

151
00:18:42,955 --> 00:18:46,071
،أنا بخير
.هذا مجرد زكام أو ما شابه

152
00:18:46,525 --> 00:18:47,768
.سأجلب لك بعض الدواء

153
00:18:47,976 --> 00:18:50,912
.لا تقلقي، اذهبا، سأكون بخير

154
00:18:50,996 --> 00:18:52,572
أمتأكد؟ -
.أجل -

155
00:18:52,798 --> 00:18:54,407
.بدأت أتحسن

156
00:18:56,268 --> 00:18:59,680
حسناً، معي هاتفي
.إذا احتجت إلى أي شيء

157
00:18:59,972 --> 00:19:01,879
لا تنس أن عشاء الأحد
.سيقام هنا غداً

158
00:19:02,741 --> 00:19:04,486
.علينا الغاؤه إن كنت مريضاً

159
00:19:05,110 --> 00:19:06,180
.سأكون بخير

160
00:19:08,147 --> 00:19:09,406
.حسناً، سنتكلم لاحقاً

161
00:19:11,617 --> 00:19:13,290
.هيا بنا

162
00:19:14,486 --> 00:19:16,488
أمتأكد؟ -
.عزيزتي، أرجوك -

163
00:20:26,091 --> 00:20:27,502
كم تريدين مقابل هذه الوسادة؟

164
00:20:28,694 --> 00:20:30,765
.هذه قيمتها 15 دولار

165
00:20:30,829 --> 00:20:32,502
.هذا أكثر مما أريد أن أدفع

166
00:20:32,831 --> 00:20:35,175
.هذه بأكملها مطرزة باليد
.وذلك يستغرق وقتا طويلاً

167
00:20:35,234 --> 00:20:36,508
.هذا سبب قيمتها

168
00:20:37,135 --> 00:20:39,240
.سأعطيك 7 دولارات مقابلها

169
00:20:39,905 --> 00:20:41,192
.لا أستطيع قبول هذا السعر الزهيد

170
00:20:41,506 --> 00:20:43,383
.ذلك هو عرضي

171
00:20:48,714 --> 00:20:50,193
ماذا عن 10؟

172
00:20:52,651 --> 00:20:55,222
.سأعطيك 8 ولكن فكّة

173
00:20:57,556 --> 00:21:00,935
.لا بأس
.لحسن الحظ أنها تحب عدّ الفكّة

174
00:21:02,094 --> 00:21:03,164
.(ريد)

175
00:21:04,997 --> 00:21:06,237
.تعال

176
00:21:06,732 --> 00:21:08,370
.ادخل، كلب مطيع

177
00:21:16,174 --> 00:21:18,313
.آسف بشأن هذا يا صاحبي

178
00:21:19,578 --> 00:21:22,787
علينا التكيّف مع هذا لفترة، اتفقنا؟

179
00:24:04,976 --> 00:24:08,216
{\a6}<i>بينما قام عمّال الانقاذ بعدة محاولات
،للوصول إلى العائلة

180
00:24:08,280 --> 00:24:11,150
<i>.زوجة (والتر جيكوب) وعديله قد ماتا -</i>
.لست أفهم ذلك -

181
00:24:11,483 --> 00:24:15,431
،طالما لم يرتكب أي خطأ
فلمَ وضعته بالخارج؟

182
00:24:18,390 --> 00:24:19,494
ماذا؟

183
00:24:20,459 --> 00:24:21,563
هل سمعتني؟

184
00:24:21,626 --> 00:24:25,870
سألت طالما لم يرتكب أي خطأ
فلمَ وضعته بالخارج؟

185
00:24:26,531 --> 00:24:29,478
.أردت اخراجه لفترة

186
00:24:30,535 --> 00:24:32,640
.إنه كلبك
.أبقيناه دائماً بالداخل

187
00:24:32,704 --> 00:24:34,445
.إنه كلبي ولهذا هو بالخارج

188
00:24:38,777 --> 00:24:39,881
...أنصتي

189
00:24:41,231 --> 00:24:46,262
أعتقد أن ذلك أنسب الآن
.(بسبب (هانا

190
00:24:47,052 --> 00:24:49,154
.(هانا) تعشق (ريد) -
.مهلاً -

191
00:24:50,422 --> 00:24:53,528
{\a6}<i>غطّت سحابة الغاز أرضهم
.التي تبلغ مساحتها 6 أفدان

192
00:24:53,592 --> 00:24:56,072
{\a6}<i>المخرج الوحيد من أرضهم
،كان من خلال قضبان القطار

193
00:24:56,461 --> 00:24:58,304
<i>.والتي كانت تسدّها الأنقاض

194
00:24:58,363 --> 00:25:03,908
{\a6}<i>حاولت التنفّس من خلال أقمشة مبتلة ومناشف
.ولكن ازداد الطين بلة

195
00:25:04,302 --> 00:25:07,606
{\a6}<i>بينما قام عمّال الانقاذ بعدة محاولات
،للوصول إلى العائلة

196
00:25:07,672 --> 00:25:11,210
<i>زوجة (والتر جيكوب) وعديله قد ماتا
.داخل المنزل

197
00:25:11,543 --> 00:25:16,891
<i>نجا (جيكوب) برغم التعرّض لـ11 ساعة
.لسحابة الغاز

198
00:25:16,948 --> 00:25:18,188
هل تسمعين هذا؟

199
00:25:19,284 --> 00:25:20,661
.أمر فظيع

200
00:25:21,753 --> 00:25:23,232
.احدى عشر ساعة

201
00:25:25,590 --> 00:25:26,967
.بدون مَخرج

202
00:25:51,750 --> 00:25:52,956
.(هانا)

203
00:26:12,103 --> 00:26:13,173
!أنت

204
00:26:14,606 --> 00:26:15,846
!أنت

205
00:26:18,877 --> 00:26:20,754
!أنت! أنت

206
00:27:23,675 --> 00:27:25,211
عزيزتي؟ -
نعم؟ -

207
00:27:25,310 --> 00:27:28,757
هل لديك رقم الطبيب (شانن)؟

208
00:27:28,813 --> 00:27:30,554
ألا تزال متوعكاً؟

209
00:27:30,615 --> 00:27:32,822
بلى، هل لدينا الرقم؟

210
00:27:32,884 --> 00:27:34,864
.أجل، ولكنه يغلق اليوم

211
00:27:35,587 --> 00:27:37,225
.حسناً، سأكلّمه غداً

212
00:27:37,555 --> 00:27:41,134
--عزيزي، إن كنت متوعكاً فلنأخذك إلى -
!كلا، مكانك -

213
00:27:44,229 --> 00:27:45,435
.حسناً

214
00:27:46,164 --> 00:27:48,371
أتريد منّي الغاء حفل العشاء اليوم؟

215
00:27:48,433 --> 00:27:49,537
.تباً

216
00:27:50,001 --> 00:27:51,810
ما هذا؟ -
.آسف -

217
00:27:52,337 --> 00:27:54,374
...آسف، ببساطة

218
00:27:56,408 --> 00:27:57,614
.حلقي ملتهب

219
00:27:57,676 --> 00:27:59,917
.أعتذر أني أصبّ غضبي عليك

220
00:28:01,112 --> 00:28:04,450
كنت سأترك معك (هانا) لأذهب إلى الكنيسة
.ولكن ليس وأنت بهذه الحالة

221
00:28:04,723 --> 00:28:05,917
.سأكون بخير

222
00:28:05,917 --> 00:28:07,843
.لا، تحتاج لتناول الافطار -
!سأتولى ذلك -

223
00:28:08,264 --> 00:28:11,487
يؤسفني أنك متوعك
.ولكن كفّ عن هذا السلوك

224
00:28:13,792 --> 00:28:15,567
.هيا، اذهبي وحسب

225
00:28:17,495 --> 00:28:21,813
ما بالك؟ -
.آسف، آسف، اذهبي وحسب -

226
00:28:26,037 --> 00:28:28,984
هانا) في الحجرة. عندنا حبوب لها)

227
00:28:57,969 --> 00:29:01,940
.سوف نخرج

228
00:29:03,441 --> 00:29:06,320
سوف نخرج، اتفقنا؟

229
00:29:06,377 --> 00:29:08,779
.لا بأس، لا بأس

230
00:29:09,192 --> 00:29:14,138
"مكتبة (إليريا) العامة"

231
00:29:26,131 --> 00:29:27,576
لازمي مكانك، اتفقنا؟

232
00:29:46,577 --> 00:29:48,360
"فهم الأمراض العقلية"

233
00:30:34,966 --> 00:30:36,604
.لنبدأ وحسب

234
00:30:37,302 --> 00:30:39,942
.لنتشابك الأيدي جميعاً لتلاوة الحمد

235
00:30:50,849 --> 00:30:51,919
أين كنت بحق الجحيم؟

236
00:30:51,983 --> 00:30:53,587
.أعلم، آسف، كان عليّ قضاء مهمة

237
00:30:53,651 --> 00:30:54,891
.إنك متأخر جداً -
.أعلم -

238
00:30:54,986 --> 00:30:57,626
.لا تحمل حتى هاتفك المحمول

239
00:31:07,866 --> 00:31:09,277
.(افتقدناك في الكنيسة اليوم، (كيرتيس

240
00:31:09,968 --> 00:31:11,345
.أبي

241
00:31:11,402 --> 00:31:14,611
.ليخبرني إذا أراد أن أتوقف

242
00:31:16,074 --> 00:31:17,951
أكان القدّاس مفيداً؟

243
00:31:18,643 --> 00:31:20,645
.أجل، كان عملاً طيباً

244
00:31:26,184 --> 00:31:28,790
أفكر في تنظيف ملجأ العواصف
.الذي بالخلف

245
00:33:08,786 --> 00:33:09,992
كيرتيس)؟)

246
00:33:14,959 --> 00:33:16,302
كيرتيس)، كيف حالك يا صاحبي؟)

247
00:33:16,361 --> 00:33:17,635
.أهلاً، حضرة الطبيب

248
00:33:17,695 --> 00:33:19,538
كيف حال فتاتي؟ -
.هي بخير -

249
00:33:19,597 --> 00:33:21,543
.يسعدني سماع ذلك -
.أمِل رأسك -

250
00:33:21,599 --> 00:33:23,135
.لست مصاباً بالزكام

251
00:33:23,201 --> 00:33:24,771
لقد كتبت ذلك بالخطأ؟

252
00:33:24,836 --> 00:33:27,373
.لا، أخبرتها بذلك وحسب

253
00:33:28,539 --> 00:33:30,416
ما المشكلة إذن؟

254
00:33:32,043 --> 00:33:33,784
...أواجه

255
00:33:34,645 --> 00:33:36,647
.أواجه صعوبة في النوم

256
00:33:36,748 --> 00:33:38,557
.آمل أن تعطيني علاجاً لذلك

257
00:33:39,409 --> 00:33:41,460
منذ متى تعاني من ذلك؟

258
00:33:41,786 --> 00:33:43,493
.حوالي أربع ليال

259
00:33:43,554 --> 00:33:45,227
ألا تنام مطلقاً؟

260
00:33:45,289 --> 00:33:47,530
.بلى، ولكن هناك أرق شديد

261
00:33:48,926 --> 00:33:52,897
أعتقد أن أربع ليالي لا تكفي
.لتحديد الحالة

262
00:33:52,964 --> 00:33:56,606
.أنصحك بعدم الأكل بعد الثامنة ليلاً

263
00:33:56,667 --> 00:34:00,845
.قلّل أي مشاريب كحولية، تبغ، كافيين

264
00:34:01,773 --> 00:34:03,753
.مارس تمرينات يومية

265
00:34:04,375 --> 00:34:06,013
...أعتقد

266
00:34:07,879 --> 00:34:10,223
.أعتقد أن عليّ تجربة بعض الأدوية

267
00:34:10,281 --> 00:34:11,589
لماذا تقول ذلك؟

268
00:34:14,252 --> 00:34:18,990
أواجه صعوبة في النوم
.بسبب تلك الأحلام التي تراودني

269
00:34:19,590 --> 00:34:24,771
لم أولّها اهتماماً في بادئ الأمر
...ثم استيقظت ذات يوم

270
00:34:27,865 --> 00:34:29,640
.وكان السرير مبتلاً

271
00:34:30,234 --> 00:34:31,838
لقد تبوّلت في سريرك؟

272
00:34:31,903 --> 00:34:33,075
.أجل

273
00:34:35,006 --> 00:34:37,916
قبل ذلك بعدة أيام
حلمت أن كلبي هاجمني

274
00:34:37,975 --> 00:34:41,421
واستغرق الألم بذراعي
.يوماً كاملاً ليزول

275
00:34:47,819 --> 00:34:49,025
هل ذهبت لرؤية أمك مؤخراً؟

276
00:34:51,255 --> 00:34:53,531
.منذ قرابة الشهر

277
00:34:53,591 --> 00:34:54,831
.حسناً

278
00:35:04,669 --> 00:35:08,708
.حسناً، هذه وصفة لمسكّن معتدل

279
00:35:08,806 --> 00:35:09,910
هذا اجراء غير معتاد

280
00:35:09,974 --> 00:35:12,481
ولكني سأعطيك ما يكفي
.لبعضة أيام بأي حال

281
00:35:12,543 --> 00:35:13,328
.تناوله وانتظر النتيجة

282
00:35:13,425 --> 00:35:15,487
،في نفس الوقت

283
00:35:15,546 --> 00:35:17,787
هذا رقم صديق مخلص لي
.(في (كلومبوس

284
00:35:17,849 --> 00:35:19,123
.إنه طبيب نفسيّ

285
00:35:19,951 --> 00:35:22,659
.إنه بعيد، ولكنه أفضل طبيب أعرفه

286
00:35:25,123 --> 00:35:26,227
.حسناً

287
00:35:26,591 --> 00:35:30,567
.سأتصل به لأبلّغه بقدومك لمقابلته

288
00:35:30,962 --> 00:35:32,305
.حسناً

289
00:35:47,945 --> 00:35:49,049
.(ديوارت)

290
00:35:49,113 --> 00:35:51,922
ما رأيك، (كيرتيس)؟ -
.لا أتوقع الكثير -

291
00:35:52,783 --> 00:35:55,024
يريدون منّا اجراء حفر أولي
.بحلول موعد الغداء

292
00:35:55,086 --> 00:35:56,929
أعتقد أن بوسعنا في أسوأ الأحوال
.أن نأكل داخل الشاحنة

293
00:35:56,988 --> 00:36:00,333
سننجز ذلك، أتناسبك عطلة الأسبوع؟ -
.أجل، نفس الهراء المعتاد -

294
00:36:00,394 --> 00:36:01,834
"بارتنرز) للتأمين)"

295
00:36:01,959 --> 00:36:06,739
{\a6}لا، لا، أريد اسم الأخصائي
.الذي تقبلون بتشخيصه

296
00:36:09,567 --> 00:36:11,774
.أنصتي، أخبرتك بهذا مرتين، فضلاً

297
00:36:11,836 --> 00:36:14,908
.أريد الاسم أو رقم التصديق

298
00:36:16,607 --> 00:36:17,847
.حسناً

299
00:36:21,345 --> 00:36:23,848
.حسناً، ورقم الهاتف؟ جيد

300
00:36:25,783 --> 00:36:27,956
.عظيم، شكراً جزيلاً

301
00:36:28,486 --> 00:36:33,042
حسناً، هذا اسم ورقم هاتف الأخصائي
.الذي تقبل به شركة التأمين

302
00:36:33,157 --> 00:36:35,068
.اتصلي واحجزي موعداً

303
00:36:35,126 --> 00:36:39,869
،إن وافق هذا الطبيب
.سيتكفل التأمين كلياً بعملية الزرع

304
00:36:40,565 --> 00:36:42,476
.آسفة على التأخير

305
00:36:44,936 --> 00:36:47,109
هل أستطيع معانقتك؟

306
00:36:47,171 --> 00:36:48,946
.لا بأس، لا بأس

307
00:36:49,740 --> 00:36:52,924
لعلمك، توفّر شركة زوجك
.تأميناً جيداً عند الحاجة

308
00:36:53,444 --> 00:36:55,788
ليس الكثير من الشركات
.تقدّم تأميناً مماثلاً

309
00:36:56,064 --> 00:36:57,189
.إنك محظوظة للغاية

310
00:37:04,989 --> 00:37:07,697
.لا بأس، تأمينك مسجّل لدينا

311
00:37:07,792 --> 00:37:09,396
.الحساب 64ر47 دولار

312
00:37:09,769 --> 00:37:12,467
ما الحساب بعد الخصم؟ -
.ذلك هو حسابك بعد الخصم -

313
00:37:28,613 --> 00:37:29,683
.أهلاً

314
00:37:41,125 --> 00:37:42,502
.أحبك

315
00:37:43,394 --> 00:37:44,998
.أحبك أيضاً

316
00:37:50,534 --> 00:37:52,172
.عندي أنباء سارّة

317
00:37:57,341 --> 00:37:59,651
أخضر؟ ماذا عن الأحمر؟

318
00:38:08,419 --> 00:38:12,458
كأنني كنت أخاطب شخصاً عاقلاً
.لأول مرة

319
00:38:15,126 --> 00:38:17,629
.أجرت مكالمة هاتفية واحدة، ليس إلا

320
00:38:18,863 --> 00:38:20,876
.كنت أحاول الاتصال بذلك الرقم لأسابيع

321
00:38:21,157 --> 00:38:22,008
.أنت

322
00:38:22,933 --> 00:38:25,004
.ذلك عظيم، ذلك عظيم

323
00:38:27,104 --> 00:38:28,515
...(هانا)

324
00:38:35,212 --> 00:38:37,283
هل أنت متحمسة؟

325
00:38:37,348 --> 00:38:38,793
.سنوّفر لك بعض المساعدة

326
00:38:38,883 --> 00:38:41,557
كيف نقول... نشير بكلمة "متحمسة"؟

327
00:38:41,652 --> 00:38:42,995
.هكذا

328
00:38:44,388 --> 00:38:46,425
متحمسة؟

329
00:38:50,061 --> 00:38:52,667
حسناً، ماذا لدينا هنا؟

330
00:38:52,763 --> 00:38:54,504
.يجب أن ألوّنك

331
00:38:55,700 --> 00:38:57,702
.عزيزي، انظر إلى هذه

332
00:38:58,669 --> 00:39:03,118
.إنه من طابقين ويواجه الشاطئ مباشرة

333
00:39:04,475 --> 00:39:07,653
ما أروع ذلك، لن نقلق
.حيال عبور (هانا) للشارع

334
00:39:08,012 --> 00:39:10,219
ــ ما قيمة الإيجار؟
.ــ 899 دولار بالأسبوع

335
00:39:12,883 --> 00:39:14,419
.هذا يبدو جميلاً

336
00:40:18,949 --> 00:40:20,485
هل نعمت بنوم هانئ؟

337
00:40:20,918 --> 00:40:22,329
.أجل

338
00:40:23,020 --> 00:40:24,808
.تبدو أفضل

339
00:40:29,994 --> 00:40:32,338
أتريد أن أصعد وأفعل ذلك بدلاً منك؟

340
00:40:32,396 --> 00:40:33,568
.يا للهول

341
00:40:33,964 --> 00:40:36,638
كم يكفيك من الطعام لأسبوع؟

342
00:40:36,700 --> 00:40:39,145
ماذا تعني؟ -
.أعني لكي تبقى حياً -

343
00:40:39,203 --> 00:40:41,513
ماذا يلزمك؟

344
00:40:41,572 --> 00:40:42,573
.ليس الكثير

345
00:40:42,640 --> 00:40:45,482
أتظن ذلك؟ -
.لا أدري -

346
00:40:45,543 --> 00:40:50,064
سمعت عن أناس يعيشون لأيام عديدة
.على اللحاء والجليد الذائب

347
00:40:52,216 --> 00:40:53,793
.لم أسمع عن ذلك قط

348
00:40:54,718 --> 00:40:56,513
.وما أدراني! أنت السائل

349
00:40:57,588 --> 00:40:58,790
.لقد اشتغل

350
00:40:59,190 --> 00:41:00,828
.اشتغل، هيا بنا

351
00:41:09,600 --> 00:41:10,908
.تباً

352
00:41:11,936 --> 00:41:13,472
ماذا؟

353
00:41:13,871 --> 00:41:15,782
.هذا يشبه صوت الرعد

354
00:41:16,140 --> 00:41:17,642
ماذا يشبه صوت الرعد؟

355
00:41:23,681 --> 00:41:25,217
ما بالك، (كيرتيس)؟

356
00:41:32,456 --> 00:41:33,730
كيرتيس)؟)

357
00:41:43,734 --> 00:41:46,180
إلى أين ذاهب؟
كيرتيس)، إلى أين ذاهب؟)

358
00:42:39,468 --> 00:42:43,393
"للبيع"

359
00:43:27,972 --> 00:43:30,680
.(كيرتيس) -
.أهلاً، أمي -

360
00:43:45,089 --> 00:43:46,625
.ادخل -
.حسناً -

361
00:43:56,100 --> 00:43:58,102
.سأشرب بعض الماء

362
00:44:15,119 --> 00:44:16,598
أتريدين البعض؟

363
00:44:17,855 --> 00:44:18,890
.كلا

364
00:44:23,394 --> 00:44:25,032
.كم هي جميلة

365
00:44:34,471 --> 00:44:35,506
أمّي؟

366
00:44:35,572 --> 00:44:36,573
نعم؟

367
00:44:36,640 --> 00:44:38,779
.أريد أن أسألك عن شيء

368
00:44:40,744 --> 00:44:43,918
أتذكرين في أي عام أحضرناك
إلى هنا؟

369
00:44:43,981 --> 00:44:45,722
.إلى أول مكان

370
00:44:50,454 --> 00:44:51,831
.كان عام 86

371
00:44:53,590 --> 00:44:57,736
أجل، لأن (كايل) كان بصدد
.عامه الأخير في الثانوية

372
00:44:59,589 --> 00:45:01,671
.كنتُ بعمر العاشرة -
.أجل -

373
00:45:04,001 --> 00:45:09,421
أتذكرين ما حدث قبل تشخيص حالتك؟

374
00:45:09,506 --> 00:45:11,790
ماذا تعني؟ -
...أعني -

375
00:45:12,976 --> 00:45:17,326
أريد أن أعرف كيف بدأ الأمر
.قبل رحيلك

376
00:45:19,062 --> 00:45:20,530
.لا أدري

377
00:45:29,393 --> 00:45:32,836
.أذكر أنها كانت فترة عصيبة

378
00:45:36,467 --> 00:45:42,932
كان والدك كثير الترحال
.ولم أستطع تولّي الأمور لوحدي

379
00:45:46,043 --> 00:45:47,989
...هل راودتك أي

380
00:45:49,913 --> 00:45:51,290
أحلام؟

381
00:45:51,348 --> 00:45:53,294
أو كوابيس؟

382
00:45:55,786 --> 00:45:58,392
.كلا، لا شيء من هذا القبيل

383
00:46:05,362 --> 00:46:07,103
...كان هناك دائماً

384
00:46:11,034 --> 00:46:17,463
كان دائماً هناك هلع
.كان يخيّم عليّ

385
00:46:22,312 --> 00:46:25,805
حسبت أن الناس كانوا يراقبونني
.ويستمعون إليّ

386
00:46:26,116 --> 00:46:28,926
.لا عليك، لا بأس

387
00:46:36,493 --> 00:46:37,972
هل أنت بخير؟

388
00:46:39,930 --> 00:46:41,034
.أجل

389
00:46:42,800 --> 00:46:44,336
.أجل، أنا بخير

390
00:46:51,809 --> 00:46:54,756
هل لي برقم الطبيب (جورج شانن)؟

391
00:46:56,713 --> 00:46:57,919
.شكراً

392
00:47:01,485 --> 00:47:03,692
أهلاً، هل الطبيب (شانن) موجود؟

393
00:47:05,322 --> 00:47:08,895
هل لي الحديث معه؟
.(معك (كيرتيس لافورش

394
00:47:12,229 --> 00:47:13,799
.أهلاً، حضرة الطبيب

395
00:47:15,866 --> 00:47:19,245
.أعتذر عن الاتصال بك بالمنزل

396
00:47:19,303 --> 00:47:23,875
(لا أستطيع الذهاب إلى (كلومبوس
.لمقابلة ذلك الطبيب النفسيّ

397
00:47:24,541 --> 00:47:27,351
.أجل، فهو بعيد للغاية

398
00:47:28,212 --> 00:47:31,386
أمِن عيادة محلية ترسلني إليها؟

399
00:47:50,968 --> 00:47:52,038
.أهلاً

400
00:47:52,736 --> 00:47:53,976
.أهلاً

401
00:47:55,038 --> 00:47:56,813
.أسف أني أيقظتك

402
00:47:58,242 --> 00:47:59,585
.لا بأس

403
00:48:01,778 --> 00:48:03,314
أين كنت؟

404
00:48:03,881 --> 00:48:05,554
.ذهبت لرؤية أمي

405
00:48:07,985 --> 00:48:09,396
أهي بخير؟

406
00:48:10,354 --> 00:48:11,458
.أجل

407
00:48:11,521 --> 00:48:14,229
.أجل، أردت الاطمئنان عليها وحسب

408
00:48:15,125 --> 00:48:17,130
.كان عليك اخباري، كنا سنذهب معك

409
00:48:17,294 --> 00:48:18,898
.لا بأس

410
00:48:24,067 --> 00:48:25,478
.تعال إلى الفراش

411
00:48:27,170 --> 00:48:28,774
.بعد قليل

412
00:48:52,793 --> 00:48:59,385
"اجمالي المصاريف: 6875 دولار"

413
00:49:07,811 --> 00:49:09,950
.لم تتأخر في تسديد أقساط المنزل

414
00:49:10,047 --> 00:49:11,890
.التزمنا بذلك

415
00:49:11,949 --> 00:49:13,053
(يجب أن أخبرك يا (كيرتيس

416
00:49:13,116 --> 00:49:16,063
أن المصارف لم تعد تمنح القروض
.كما كانت بالسابق

417
00:49:16,119 --> 00:49:19,526
وافق المصرف على قرضك اليوم
.ولكن نسبة الفوائد غير ثابتة

418
00:49:19,589 --> 00:49:22,469
.علينا ربط القرض بمنزلك -
.لا بأس -

419
00:49:24,661 --> 00:49:26,504
.كيريتس)، أعرفك منذ فترة طويلة)

420
00:49:26,563 --> 00:49:29,669
.موّلت لك منزلك وسيارتين

421
00:49:29,733 --> 00:49:33,044
.صدّقني، هذا قرض خطير

422
00:49:34,771 --> 00:49:36,682
.(أحتاج إلى المال، (جون

423
00:49:39,142 --> 00:49:40,246
.حسناً

424
00:49:51,154 --> 00:49:53,257
.أهلاً -
.أهلاً -

425
00:49:54,491 --> 00:49:56,596
.آسف أني تركتك بالأمس

426
00:49:58,028 --> 00:50:00,931
.أتى (جيم) وغطيت غيابك -
.شكراً -

427
00:50:02,699 --> 00:50:05,742
.أحتاج لمساعدتك في مخططات درجة العمق -
.بالتأكيد -

428
00:50:15,612 --> 00:50:19,221
كلّفتني (نات) اللعينة بقلي المحار
.(لعشاء (ليونز كلاب

429
00:50:21,752 --> 00:50:23,491
أتحتاج إلى فرن آخر؟

430
00:50:23,954 --> 00:50:26,358
أجل، سينفعني فرنك
.إذا كان لا يزال لديك

431
00:50:33,985 --> 00:50:36,745
أنصت، أتظن أن بامكانك مساعدتي
في أمر ما؟

432
00:50:37,000 --> 00:50:38,172
إلام تحتاج؟

433
00:50:38,235 --> 00:50:40,647
سأرمّم ملجأ الأعاصير
.الذي في باحتي الخلفية

434
00:50:40,764 --> 00:50:42,083
.وأحتاج إلى بعض المساعدة

435
00:50:42,139 --> 00:50:44,058
لمَ تريد القيام بذلك؟

436
00:50:45,842 --> 00:50:47,719
.لأنه أمر ضروري

437
00:50:51,148 --> 00:50:52,388
إلام تحتاج؟

438
00:50:52,749 --> 00:50:56,781
قررت أن أفعل ذلك يوم السبت
.وأستعير بعض المعدات من العمل

439
00:50:58,321 --> 00:51:01,574
أمتأكد من ذلك؟ -
.أجل، يلزمني حفّار وقاطرة وحسب -

440
00:51:01,658 --> 00:51:03,399
.سأستأجر البقية

441
00:51:08,598 --> 00:51:11,504
.حسناً، سأساعدك في أي شيء -
.شكراً -

442
00:51:20,577 --> 00:51:23,376
أنت بخير يا رجل؟ -
ماذا تعني؟ -

443
00:51:26,817 --> 00:51:29,127
.لا أريد رؤيتك تخفق

444
00:51:33,657 --> 00:51:34,897
.لن أخفق

445
00:51:49,339 --> 00:51:50,374
.ادخل

446
00:51:53,201 --> 00:51:55,329
.أهلاً -
.مرحباً -

447
00:51:55,645 --> 00:51:58,217
.(تفضّل بالجلوس، أنا (كيندرا -
.(كيرتيس) -

448
00:51:58,381 --> 00:51:59,382
.حسناً

449
00:52:01,017 --> 00:52:03,497
.سأشرع بطرح بعض الأسئلة عليك

450
00:52:03,553 --> 00:52:07,091
حسناً، أجبت كل الأسئلة
.الموجودة بالاستمارة

451
00:52:07,424 --> 00:52:11,137
أعلم، قرأتها ولكني أريد
.تكوين لمحة عنك

452
00:52:11,661 --> 00:52:13,607
...حسناً

453
00:52:16,833 --> 00:52:21,559
من بين الخمسة أعراض المحتملة
،لتشخيص الفصام

454
00:52:21,805 --> 00:52:28,716
،التوهّم، الهلوسة، التحدث بكلام غير مترابط
.السلوك الاضطرابي، والأعراض السلبية

455
00:52:30,413 --> 00:52:32,017
.أعاني من عرضين

456
00:52:33,383 --> 00:52:35,522
.التوهّم والهلوسة

457
00:52:36,153 --> 00:52:45,003
لذا فقد خضعت لهذا الاختبار بمؤخرة الكتاب
.وكانت النتيجة 5 من 20

458
00:52:45,262 --> 00:52:48,068
...يبدأ مرض الفصام فيما فوق الـ12، لذا

459
00:52:50,567 --> 00:52:53,844
.يقولون إنه قد يكون مرض ذهاني بسيط

460
00:52:56,373 --> 00:52:59,115
مهما كان المرض، أريد معرفة
ما عليّ فعله

461
00:53:00,143 --> 00:53:03,315
أو ما عليّ تعاطيه
.للسيطرة على هذا المرض

462
00:53:06,883 --> 00:53:09,356
.أنصت، أنا معالجة استشارية

463
00:53:09,553 --> 00:53:11,999
.مؤهلة ولكني لست طبيبة نفسيّة

464
00:53:12,055 --> 00:53:13,591
.لا أستطيع وصف أي دواء لك

465
00:53:13,657 --> 00:53:17,571
،أستطيع التحدث معك
،أستطيع أن أوصي بطبيب آخر

466
00:53:17,627 --> 00:53:19,129
.ولكن هذا كل ما بالأمر

467
00:53:21,765 --> 00:53:27,739
،بعد توضيح ذلك
.إن أردت التحدث، سأنصت لك

468
00:53:28,738 --> 00:53:31,412
.هذه بداية جيدة للكثيرين

469
00:53:32,676 --> 00:53:39,214
أوردتَ هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني
.وهي ببداية الثلاثينات من عمرها

470
00:53:39,549 --> 00:53:40,960
.وعمرك 35 سنة

471
00:53:42,319 --> 00:53:44,492
أتريد التكلم عن ذلك؟

472
00:53:49,025 --> 00:53:51,835
.أجل، لا أعرف أعراض أمي

473
00:53:53,096 --> 00:53:54,598
.كنت بعمر العاشرة

474
00:53:55,899 --> 00:53:58,675
.كان أخي بعمر السابعة عشر

475
00:54:02,405 --> 00:54:05,181
لا أدري، لقد تركتني في السيارة

476
00:54:06,176 --> 00:54:09,282
.في ساحة وقوف البقالة ذات يوم

477
00:54:11,147 --> 00:54:13,093
.ولم ترجع

478
00:54:17,954 --> 00:54:22,393
ثم عُثر عليها بعد أسبوع وهي تأكل القمامة
.(من مكبّ نفايات في (نورذرن كنتاكي

479
00:54:24,060 --> 00:54:27,803
تعيّن على أبي تسجيلها
.(لدى مصحّ بـ(كلومبوس

480
00:54:29,499 --> 00:54:33,039
وهي تعيش هناك وتحظى بالرعاية
.منذ ذلك الحين

481
00:54:37,407 --> 00:54:38,477
.أجل

482
00:54:39,776 --> 00:54:41,483
.لقد ربّاني أبي

483
00:54:43,380 --> 00:54:45,155
.مات شهر أبريل الماضي

484
00:54:48,685 --> 00:54:51,165
.إذن، حدّثني عن تلك الأحلام

485
00:55:07,270 --> 00:55:10,444
...أجهل كيف سيكون جدولنا ولكن

486
00:55:11,207 --> 00:55:12,345
.لا بأس

487
00:55:12,409 --> 00:55:15,856
ولكن أنصحك بشدة بمواصلة
.تعلّم لغة الاشارة

488
00:55:16,212 --> 00:55:19,284
وأي وسائل علاجية أخرى يحتاج إليها
.الأطفال لعملية زرع السمّاعات

489
00:55:19,349 --> 00:55:20,964
.بالتأكيد، حسناً

490
00:55:21,005 --> 00:55:22,793
.طابت ليلتك -
.طابت ليلتك -

491
00:56:55,289 --> 00:56:57,351
هل من أحد يرى هذا؟

492
00:59:14,067 --> 00:59:14,957
.أهلاً

493
00:59:21,258 --> 00:59:23,841
لا بأس، اهدأي، اتفقنا؟

494
00:59:27,960 --> 00:59:30,643
سامانثا)؟) -
هل فقدت صوابك؟ -

495
00:59:47,363 --> 00:59:48,690
.ولا كلمة واحدة

496
00:59:49,148 --> 00:59:51,589
.لم تقل لي كلمة واحدة بشأن ذلك

497
00:59:52,382 --> 00:59:53,637
ألا تظن أنك مدين لي بذلك؟

498
00:59:53,968 --> 00:59:58,993
ألا تظن أنك توّليني الاحترام الكافي
لكي تعرف رأيي على الأقل؟

499
01:00:02,226 --> 01:00:04,618
.لم أرد اثارة قلقك

500
01:00:04,669 --> 01:00:07,420
.(إني قلقة يا (كيرتيس
كيف ستدفع كلفة كل ذلك؟

501
01:00:11,562 --> 01:00:14,490
حصلت على قرض ترميم للمنزل
.من المصرف

502
01:00:19,372 --> 01:00:21,950
كيف تفعل ذلك دون التحدث معي؟

503
01:00:24,691 --> 01:00:26,597
.تعرف المصاريف التي تنتظرنا

504
01:00:26,603 --> 01:00:29,910
أتريد هدر المال على ملجأ أعاصير لعين؟

505
01:00:31,316 --> 01:00:34,686
.أفعل ذلك من أجلنا
.أعلم أنك لا تفهمين

506
01:00:35,089 --> 01:00:37,549
.أنت محق، لست أفهم

507
01:00:40,029 --> 01:00:43,307
.لست أفهم نصف أفعالك مؤخراً

508
01:00:45,049 --> 01:00:47,267
.لست أفهم وضعك للكلب بالخارج

509
01:00:47,379 --> 01:00:54,748
لست أفهم... بقاءك طيلة الليل
.داخل ملجأ الأعاصير اللعين

510
01:00:55,893 --> 01:00:58,343
.لا تأوى إلى الفراش معظم الوقت
.تغادر دون أن تخبرني إلى أين

511
01:00:58,406 --> 01:01:00,239
.فسّر لي ذلك

512
01:01:01,904 --> 01:01:03,440
.أرجوك

513
01:01:05,373 --> 01:01:12,421
أخبرني بشيء
.يساعدني على فهم تصرفاتك

514
01:01:14,469 --> 01:01:16,753
.ليس هناك ما يستدعي التفسير

515
01:01:21,943 --> 01:01:23,877
.سأضع (هانا) على الفراش

516
01:02:20,877 --> 01:02:22,474
كيرتيس)؟)

517
01:02:23,314 --> 01:02:24,473
كيرتيس)؟)

518
01:02:28,032 --> 01:02:30,576
.عزيزي، يا إلهي، عزيزي

519
01:02:33,173 --> 01:02:35,283
.يا إلهي، عزيزي

520
01:02:39,704 --> 01:02:41,342
.أحتاج إلى سيارة اسعاف

521
01:02:42,235 --> 01:02:46,143
.يعاني زوجي من صرعة
.(طريق (تينديل 41800

522
01:02:46,242 --> 01:02:49,091
.أسرعوا، إنه ينزف

523
01:02:52,480 --> 01:02:53,868
.حسناً

524
01:03:01,845 --> 01:03:02,988
عزيزي؟

525
01:03:08,749 --> 01:03:10,090
عزيزي؟

526
01:03:17,519 --> 01:03:19,472
عزيزي، هل أنت بخير؟

527
01:03:28,296 --> 01:03:30,658
.كنت تعاني من صرعة
.اتصلت بالاسعاف

528
01:03:30,758 --> 01:03:32,299
.كلا

529
01:03:34,430 --> 01:03:37,146
.كلا، لا بأس
.لا ترسلوا سيارة الاسعاف

530
01:03:37,246 --> 01:03:39,250
ماذا تفعل؟ -
.لا بأس -

531
01:03:46,635 --> 01:03:48,575
.عزيزي، ماذا يجري؟

532
01:04:01,181 --> 01:04:03,456
.أعتذر أنكم قطعتم كل الطريق

533
01:04:03,803 --> 01:04:05,008
.هذا واجبنا

534
01:04:05,398 --> 01:04:08,197
يمكننا أن ننقلك إن أردت الكشف
.عن تلك الجروح التي بداخل فمك

535
01:04:08,331 --> 01:04:10,994
.لا بأس، سأقصد طبيباً يوم الاثنين

536
01:04:11,497 --> 01:04:12,546
.حسناً

537
01:04:13,433 --> 01:04:14,799
.شكراً

538
01:05:01,551 --> 01:05:05,346
.لم أكن صادقاً معك

539
01:05:07,191 --> 01:05:08,522
.آسف

540
01:05:11,757 --> 01:05:13,622
ماذا يجري؟

541
01:05:18,833 --> 01:05:21,162
.تراودني أحلام

542
01:05:24,867 --> 01:05:27,225
.أعتقد أنها أقرب إلى كوابيس

543
01:05:29,021 --> 01:05:31,766
.ذلك هو سبب تصرفاتي

544
01:05:34,340 --> 01:05:36,091
...إنها

545
01:05:37,913 --> 01:05:40,697
.دائماً ما تبدأ بعاصفة

546
01:05:42,661 --> 01:05:46,772
.عاصفة... عاتية بحق

547
01:05:46,994 --> 01:05:50,093
...ودائماً هناك

548
01:05:50,563 --> 01:05:55,975
.ذلك المطر السميك القاتم
.مثل زيت المحرك

549
01:05:58,770 --> 01:06:07,800
.ثم الأشياء والناس... يجن جنونهم

550
01:06:09,066 --> 01:06:11,744
.يهاجمونني أحياناً

551
01:06:14,214 --> 01:06:16,810
.(وأحياناً يلاحقون (هانا

552
01:06:19,350 --> 01:06:21,322
،أول حلم راودني

553
01:06:21,548 --> 01:06:24,526
.كاد (ريد) يأكل ذراعي

554
01:06:26,287 --> 01:06:28,635
لهذا وضعته بالخارج؟

555
01:06:29,677 --> 01:06:30,794
.أجل

556
01:06:39,845 --> 01:06:43,205
كيف كان حلم الليلة؟

557
01:06:49,640 --> 01:06:51,671
.(كان به (ديوارت

558
01:06:52,414 --> 01:06:54,443
.كنا في موقع العمل

559
01:06:57,046 --> 01:06:59,465
.بدأت العاصفة وحدث أمر ما

560
01:06:59,801 --> 01:07:01,725
...وجهه

561
01:07:04,089 --> 01:07:09,783
.كانت عيناه... مختلفتين

562
01:07:09,983 --> 01:07:13,947
.لاحقني بفأس

563
01:07:14,719 --> 01:07:16,340
.وتشاجرنا

564
01:07:17,901 --> 01:07:20,506
.وأصابني في ساقي

565
01:07:26,237 --> 01:07:32,046
،يصعب تفسير ذلك

566
01:07:33,134 --> 01:07:38,138
.لأنه ليس مجرد حلم

567
01:07:40,499 --> 01:07:42,653
.وإنما هو شعور

568
01:07:48,082 --> 01:07:54,452
.أخشى من اقتراب حدث ما

569
01:07:55,978 --> 01:08:00,617
.حدثاً كريهاً

570
01:08:04,431 --> 01:08:07,541
.أعجز عن وصفه

571
01:08:08,013 --> 01:08:10,350
.أريد منك تصديقي وحسب

572
01:08:14,591 --> 01:08:16,847
.قصدت معالجة استشارية

573
01:08:18,842 --> 01:08:23,505
...التقيت بها
.التقيت بها عدة مرات

574
01:08:27,225 --> 01:08:29,876
.تعرفين تاريخ عائلتي

575
01:08:33,051 --> 01:08:37,595
...وقد وعدت نفسي

576
01:08:42,642 --> 01:08:47,284
.وعدت نفسي ألا أرحل أبداً

577
01:08:54,922 --> 01:09:03,339
وسأفعل كل ما بوسعي
.لكي يتحقق ذلك

578
01:09:29,472 --> 01:09:31,430
حسناً، بعد أن وافق الطبيب
،على اجراء الجراحة

579
01:09:31,558 --> 01:09:33,675
.علينا أن نحجز موعداً

580
01:09:33,989 --> 01:09:39,938
أقرب موعد متاح هو الحادي والعشرون
.من الشهر القادم، أي بعد ستة أسابيع

581
01:09:40,138 --> 01:09:42,266
ستة أسابيع؟ -
أهناك اعتراض؟ -

582
01:09:42,559 --> 01:09:44,081
.ذلك رائع

583
01:09:52,578 --> 01:09:54,591
.هذا يميل إلى الغرب

584
01:09:54,745 --> 01:09:56,014
.لا أتوقع أي مشاكل

585
01:09:56,014 --> 01:09:58,935
علينا أن نحفر 20 وربما 30
.خلال الأسبوع القادم

586
01:09:59,092 --> 01:10:02,005
...ولكننا ننتظر ما سيسفر عنه ذلك، لذا

587
01:10:03,161 --> 01:10:04,612
كيرتيس)؟) -
ماذا؟ -

588
01:10:05,367 --> 01:10:08,347
ماذا تظن؟ -
.أجل، هذا يبدو جيداً -

589
01:10:09,121 --> 01:10:10,771
.سننجز الأمر

590
01:10:22,113 --> 01:10:23,322
.ادخل

591
01:10:26,028 --> 01:10:27,521
ماذا تريد، (كيرتيس)؟

592
01:10:31,549 --> 01:10:33,730
.(أحتاج إلى صنيع، (جيم -
وما هو؟ -

593
01:10:33,846 --> 01:10:36,134
هل يمكنك ابعاد (ديوارت) عن طاقمي؟

594
01:10:36,458 --> 01:10:38,998
.كلّفه بموقع آخر

595
01:10:43,655 --> 01:10:47,282
ما المشكلة؟ أهو متكاسل؟

596
01:10:47,725 --> 01:10:49,729
.كلا، لا شيء من هذا القبيل
.فهو عامل جيد

597
01:10:49,802 --> 01:10:51,957
.ورجل صالح وصديقي

598
01:10:54,072 --> 01:10:59,017
أعتقد أن من الأسهل عدم تولّي مسؤولية
.شخص عزيز عليّ

599
01:10:59,592 --> 01:11:01,899
.أتفهّم ذلك

600
01:11:03,417 --> 01:11:06,860
.(هذا من مقتضيات الادارة، (كيرتيس

601
01:11:06,960 --> 01:11:08,906
.عليك تعلّم ذلك

602
01:11:09,202 --> 01:11:11,507
...أجل، سيدي، أقدّر ذلك ولكن

603
01:11:12,651 --> 01:11:15,544
.سيكون ذلك مفيداً في هذه الحالة

604
01:11:17,048 --> 01:11:18,039
.حسناً

605
01:11:19,534 --> 01:11:21,779
.(أستطيع تعيينه مع (راسل

606
01:11:21,814 --> 01:11:25,500
أمِن شخص معيّن تفضّله؟ -
.لا، أياً كان من تراه مناسباً -

607
01:11:26,988 --> 01:11:31,124
.حسناً، حسناً -
.شكراً لك -

608
01:11:32,416 --> 01:11:34,855
.(لقد تغيبت كثيراً عن العمل، (كيرتيس

609
01:11:35,924 --> 01:11:38,527
أعلم، كان لدى ابنتي
.العديد من المواعيد الطبية

610
01:11:38,970 --> 01:11:42,860
.لم أسمح بتأخر أي عمل -
حسناً، ولكن لا تفعل ذلك، اتفقنا؟ -

611
01:11:43,264 --> 01:11:44,945
.حاضر، سيدي

612
01:11:58,255 --> 01:12:03,710
أعلم أنهم عادةً ما يقدّمون المحار والبطاطس
ولكن ما رأيك لو نقدّم شيئاً مفيداً بجانب ذلك؟

613
01:12:05,576 --> 01:12:07,079
مثل سلطة (كولسلو)؟

614
01:12:07,330 --> 01:12:11,417
.لا أدري، ربما فاكهة أو سلطة

615
01:12:19,039 --> 01:12:22,391
(يخبرني (ديوارت) بأن تصرفات (كيرتيس
.أصبحت غريبة مؤخراً

616
01:12:24,057 --> 01:12:24,989
.أنا بشدة الأسف

617
01:12:27,589 --> 01:12:30,753
لا تنقصك المتاعب
.(في ظل انشغالك بـ(هانا

618
01:12:31,226 --> 01:12:32,833
.أحوالنا جيدة

619
01:12:37,565 --> 01:12:39,010
.نحن بخير

620
01:12:52,347 --> 01:12:53,917
هل أستطيع مساعدتك؟

621
01:12:54,649 --> 01:12:55,923
.أجل

622
01:12:58,420 --> 01:13:01,262
هل أستطيع النظر إلى أقنعة الغاز؟ -
.طبعاً -

623
01:13:01,656 --> 01:13:02,760
أيها تريد معاينته؟

624
01:13:03,124 --> 01:13:04,603
.الأحدث

625
01:13:11,202 --> 01:13:13,636
ــ كم سعره؟
.ــ 178 دولار

626
01:13:14,235 --> 01:13:15,305
أمِن شيء أرخص؟

627
01:13:15,937 --> 01:13:18,737
.لا، هذا أرخص قناع بالمتجر

628
01:13:18,940 --> 01:13:21,754
.تتزايد الأسعار إلى 290 دولار

629
01:13:22,744 --> 01:13:25,315
،أجهل كم تريد أن تدفع

630
01:13:25,380 --> 01:13:27,758
ولكن لا ينصح بالاسترخاص
.عند شراء أقنعة الغاز

631
01:13:29,384 --> 01:13:30,988
هل عندك مقاسات للأطفال؟

632
01:13:31,386 --> 01:13:32,456
.كلا

633
01:13:33,054 --> 01:13:34,634
.لا يرتدي الأطفال هذه

634
01:13:34,756 --> 01:13:37,879
يجب أن تكون مزوّدة
.بما يشبه الخوذة

635
01:13:38,626 --> 01:13:40,401
.لا أبيعها

636
01:14:03,418 --> 01:14:05,189
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

637
01:14:17,399 --> 01:14:19,200
ماذا تفعل؟

638
01:14:21,302 --> 01:14:26,286
.أقوم ببعض الاضافات على ملجأ الأعاصير

639
01:14:27,409 --> 01:14:29,721
لماذا؟ -
.بدون سبب -

640
01:14:32,414 --> 01:14:33,452
هل ستزوّده بالمياه؟

641
01:14:33,713 --> 01:14:35,998
.أجل، من بئرنا

642
01:14:36,728 --> 01:14:39,301
.فهو موصّل بخطوط مياه المدينة

643
01:14:40,121 --> 01:14:42,241
كم يكلّفك هذا المشروع؟

644
01:14:42,624 --> 01:14:44,461
.ليس الكثير -
.لا يبدو الأمر هكذا -

645
01:14:48,763 --> 01:14:52,183
،إن غفلت للحظة في ظل هذا الاقتصاد
.قُضي أمرك

646
01:14:53,435 --> 01:14:55,498
هل تمتلك النقد اللازم لهذا؟ -
.أجل -

647
01:14:58,173 --> 01:15:01,771
.لا تدفع ببطاقة الائتمان، سيُستنزف رصيدك -
.لن أفعل -

648
01:15:10,285 --> 01:15:11,681
.(اتصلت بي (سامانثا

649
01:15:13,421 --> 01:15:14,661
.هكذا استنتجت

650
01:15:17,325 --> 01:15:19,075
اتصلت بك لتأتي وتثنيني؟

651
01:15:19,260 --> 01:15:21,262
.بل اتصلت لأنها قلقة

652
01:15:21,329 --> 01:15:23,401
.قالت إنك متوتر

653
01:15:26,835 --> 01:15:28,439
إذن؟ -
ماذا؟ -

654
01:15:29,204 --> 01:15:30,842
أأنت متوتر؟

655
01:15:32,841 --> 01:15:35,321
.لا، شأني شأن الجميع

656
01:15:36,945 --> 01:15:38,515
هل عملك على ما يرام؟

657
01:15:40,281 --> 01:15:41,555
.أجل

658
01:15:43,751 --> 01:15:46,390
أنصت، لو تريد القدوم وتناول العشاء
.بوقت ما يا (كايل)، فلتأت

659
01:15:46,454 --> 01:15:48,499
.سنتناول الجعة ونتحدث عن الماضي

660
01:15:48,641 --> 01:15:51,295
.ولكن لو لديك ما تقوله فقله -
.أوقف هذا الهراء فوراً -

661
01:15:51,359 --> 01:15:54,711
سأذكّرك كيف هو الشعور
.أن تتعرّض للضرب

662
01:15:59,100 --> 01:16:00,636
.أتيت للاطمئنان عليك وحسب

663
01:16:00,702 --> 01:16:02,807
.(أقدّر ذلك، (كايل

664
01:16:11,279 --> 01:16:13,122
هل ذهبت لرؤية أمي؟

665
01:16:13,681 --> 01:16:15,524
.أجل، قبل عدة أيام

666
01:16:18,286 --> 01:16:19,890
أهي بخير؟

667
01:16:22,056 --> 01:16:23,262
.عليك رؤيتها

668
01:16:23,858 --> 01:16:25,565
.خذ بناتك

669
01:16:26,761 --> 01:16:28,995
.أجل، سأحاول فعل ذلك

670
01:16:37,939 --> 01:16:40,017
هل تحتاج للمساعدة؟ -
.لا -

671
01:16:43,044 --> 01:16:44,182
.حسناً

672
01:16:46,447 --> 01:16:49,223
اتصل بي إذا احتجت إليّ، اتفقنا؟ -
.سأفعل -

673
01:16:51,986 --> 01:16:53,842
.(مهلاً، (كايل

674
01:16:55,590 --> 01:16:58,002
.في الواقع يمكنك مساعدتي

675
01:16:58,226 --> 01:16:59,296
كيف؟

676
01:16:59,360 --> 01:17:01,067
ألا تزال باحثاً عن كلب؟

677
01:17:02,130 --> 01:17:03,268
.بالتأكيد

678
01:17:04,065 --> 01:17:06,705
،لديهم مكان مناسب لك
اتفقنا يا صاحبي؟

679
01:17:10,305 --> 01:17:12,012
أمتأكد؟ -
.أجل -

680
01:17:14,676 --> 01:17:17,156
.هذا سيسعد بناتي

681
01:17:17,979 --> 01:17:19,253
.حسناً

682
01:17:21,716 --> 01:17:22,888
كايل)؟)

683
01:17:23,666 --> 01:17:24,586
نعم؟

684
01:17:29,924 --> 01:17:32,200
.حسناً

685
01:17:33,094 --> 01:17:34,903
.اعتنِ بنفسك

686
01:17:35,430 --> 01:17:38,036
.حسناً، سأفعل يا أخي الصغير

687
01:17:39,334 --> 01:17:41,975
اعتنِ بعائلتك وبعملك، اتفقنا؟

688
01:18:08,329 --> 01:18:09,740
.حسناً، وقت النوم

689
01:20:20,862 --> 01:20:21,932
أنت بخير؟

690
01:20:45,153 --> 01:20:46,427
من هذا؟

691
01:20:50,892 --> 01:20:52,166
.تباً

692
01:20:59,066 --> 01:21:00,101
.(أهلاً، (جيم

693
01:21:02,637 --> 01:21:03,707
.(كيرتيس)

694
01:21:08,910 --> 01:21:13,027
أخبرني (ديوارت) أنك أخذت معدات
.من العمل لمشروع عند منزلك

695
01:21:13,548 --> 01:21:16,181
وقال أن هذا سبب رغبتك
.في ابعاده عن طاقمك

696
01:21:18,085 --> 01:21:20,463
.أتيت إلى هنا لرؤية ذلك بنفسي

697
01:21:22,223 --> 01:21:24,919
.أجل، كان مجرد حفّار وقاطرة

698
01:21:27,328 --> 01:21:30,664
كان ذلك يوم السبت
.وأرجعتهما بعد أقل من ثماني ساعات

699
01:21:30,665 --> 01:21:32,667
.ذلك لا يهمّ

700
01:21:36,237 --> 01:21:39,343
.لا تدري كم قاعدةً قد خرقتها

701
01:21:40,074 --> 01:21:42,054
ماذا لو كنت تعرضت لحادث؟

702
01:21:42,510 --> 01:21:45,787
ماذا إن كنت صدمت شخصاً ما
وأنت في الطريق؟

703
01:21:48,082 --> 01:21:50,094
دعاوي قضائية مماثلة
.من شأنها أن تفلسني

704
01:21:50,129 --> 01:21:51,121
...حسناً

705
01:21:53,254 --> 01:21:54,655
.آسف، (جيم)، لم أفكر في ذلك

706
01:21:54,755 --> 01:21:56,853
.الحمد لله أن ذلك لم يحدث

707
01:21:58,726 --> 01:22:01,261
.سأفعل كل ما بوسعي للتعويض عن ذلك

708
01:22:01,963 --> 01:22:04,528
.استلم راتبك الأخير يوم الجمعة

709
01:22:05,499 --> 01:22:07,479
.ستحصل على اعانة لمدة أسبوعين

710
01:22:16,611 --> 01:22:18,872
هل فصلت (ديوارت) أيضاً؟

711
01:22:19,046 --> 01:22:21,458
إنه في اجازة بدون راتب
.لمدة أسبوعين

712
01:22:27,755 --> 01:22:29,462
.(آسف يا (كيرتيس

713
01:22:32,860 --> 01:22:34,840
.سبّبت هذا لنفسك

714
01:22:43,304 --> 01:22:44,374
.تباً

715
01:22:59,754 --> 01:23:01,427
.لقد فُصلت من عملي

716
01:23:06,260 --> 01:23:08,365
ماذا عن التأمين الصحي؟

717
01:23:11,499 --> 01:23:13,376
.أمامنا أسبوعان آخران

718
01:23:22,376 --> 01:23:23,878
.أنا آسف

719
01:23:47,601 --> 01:23:49,410
.معذرة

720
01:23:49,470 --> 01:23:50,574
هل أنت (كيرتيس)؟

721
01:23:51,072 --> 01:23:52,642
.أجل -
.ادخل -

722
01:23:53,240 --> 01:23:56,483
.(لقد نُقلت (كيندرا
.سأتولى جلسة اليوم

723
01:23:56,978 --> 01:23:58,651
.فضلاً، اجلس

724
01:24:10,958 --> 01:24:12,699
ماذا حدث لـ(كيندرا)؟

725
01:24:13,894 --> 01:24:16,465
.(التحقت ببرنامج لدى جامعة (أوهايو

726
01:24:16,730 --> 01:24:19,200
.لذا سيتم نقلها هناك

727
01:24:19,967 --> 01:24:22,948
تقاسمت مرضاها
.مع معالج استشاري آخر

728
01:24:23,871 --> 01:24:26,545
.كانت الأوضاع جنونية هنا مؤخراً

729
01:24:28,442 --> 01:24:29,682
...إذن

730
01:24:31,712 --> 01:24:33,623
.اطلعت على ملفك

731
01:24:34,215 --> 01:24:39,992
ويرد هنا أن والدتك أصيبت بالفصام الزوراني
.وهي ببداية الثلاثينات من عمرها

732
01:24:43,524 --> 01:24:45,265
.لنبدأ من هنا

733
01:25:40,314 --> 01:25:42,817
.أنا بشدة الأسف، لقد نسيت كلياً

734
01:25:42,883 --> 01:25:44,920
.لا عليك، لا تقلقي

735
01:25:45,886 --> 01:25:47,575
.شكراً -
.آمل أن تعجبك -

736
01:25:48,923 --> 01:25:51,393
.معي نقد -
.لا بأس بذلك -

737
01:25:51,659 --> 01:25:53,764
اتصلي بي إذا لم تكن مناسبة
.وأكرر اعتذاري

738
01:25:53,828 --> 01:25:55,830
.لا بأس، شكراً لك

739
01:26:48,916 --> 01:26:51,419
.حسناً، انتهينا، انتهينا

740
01:26:59,026 --> 01:27:00,471
.أحلام هانئة

741
01:27:24,185 --> 01:27:25,391
ما هذا؟

742
01:27:28,222 --> 01:27:30,600
.ذلك المولد الكهربائي من الشاحنة

743
01:27:30,786 --> 01:27:32,124
...كنت

744
01:27:33,694 --> 01:27:38,641
أحاول ابتكار وسيلة لشحن البطاريات
.بما يكفي لاضاءة الأنوار بالأسفل

745
01:27:41,068 --> 01:27:44,687
.بئس الأمر، قد أوصلها بدراجتك الثابتة

746
01:27:51,378 --> 01:27:53,119
هل ستهجرينني؟

747
01:27:55,949 --> 01:27:58,812
لقد جفلت عندما لمست يدك
.صباح اليوم

748
01:27:59,787 --> 01:28:01,061
.أنا آسف

749
01:28:03,557 --> 01:28:05,298
هل كنتُ في أحد أحلامك؟

750
01:28:06,093 --> 01:28:07,128
.أجل

751
01:28:10,331 --> 01:28:12,106
هل يمكنك التعامل مع ذلك؟

752
01:28:31,018 --> 01:28:32,156
.أجل

753
01:28:39,426 --> 01:28:41,565
.إذن فقد اتخذت قراراً

754
01:28:41,996 --> 01:28:43,634
.نلغي رحلة التصييف

755
01:28:43,797 --> 01:28:47,773
لدينا ما يكفي لمصاريف الشهرين القادمين
.من راتبك الأخير

756
01:28:47,835 --> 01:28:49,143
.سأبحث عن وظيفة

757
01:28:49,203 --> 01:28:51,149
.وستبحث عن وظيفة أخرى

758
01:28:51,205 --> 01:28:53,359
.(سأتصل لأبحث امكانية تأجيل جراحة (هانا

759
01:28:53,807 --> 01:28:57,619
علينا معرفة تكلفة تمديد تأمينك الطبي
.إلى نهاية العام

760
01:28:58,579 --> 01:29:00,736
.أريدك أن تقصد طبيباً نفسياً

761
01:29:02,049 --> 01:29:05,239
.وليس معالج استشارٍ من العيادة العامّة
.بل طبيب بارع

762
01:29:07,755 --> 01:29:10,964
أعطاني الطبيب (شانن) رقم طبيب ولكن

763
01:29:12,126 --> 01:29:14,663
.لا أظن أن بوسعنا تحمّل نفقاته

764
01:29:15,996 --> 01:29:17,976
.سنوفّر المال

765
01:29:19,800 --> 01:29:22,878
كما أن عشاء (ليونز كلاب) في عطلة الأسبوع
.وأريد منك مرافقتي

766
01:29:23,037 --> 01:29:24,913
.لا أريد رؤية أولئك الأشخاص

767
01:29:24,938 --> 01:29:26,944
.أريد منك الحضور

768
01:29:28,409 --> 01:29:30,616
.أريد القيام بشيء عادي

769
01:29:41,055 --> 01:29:42,227
.حسناً

770
01:30:18,258 --> 01:30:19,961
كم قطعة تتناولها (هانا)؟

771
01:30:19,996 --> 01:30:21,167
.واحدة فقط

772
01:31:18,085 --> 01:31:19,428
ماذا تفعل هنا؟

773
01:31:23,123 --> 01:31:24,727
.ليس هنا يا رجل

774
01:31:26,460 --> 01:31:28,462
.سألتك عما تفعله هنا

775
01:31:32,032 --> 01:31:33,067
كيرتيس)؟)

776
01:31:33,967 --> 01:31:35,173
.أخبرت أشخاصاً عما تفعله

777
01:31:36,003 --> 01:31:37,175
.أعلم

778
01:31:38,472 --> 01:31:39,712
تقطع صداقتك بي؟

779
01:31:40,240 --> 01:31:41,275
.بعد كل ما مررنا به

780
01:31:41,508 --> 01:31:42,578
.أعلم، أنا آسف

781
01:31:44,020 --> 01:31:45,454
أنت آسف؟

782
01:31:45,489 --> 01:31:46,883
.حسناً -
.لستَ آسفاً -

783
01:31:47,781 --> 01:31:49,223
لو كنتَ آسفاً
.لما قطعت صداقتك بي

784
01:31:49,383 --> 01:31:51,449
إننا صديقان، أهكذا تعامل أصدقاءك؟ -
.اهدأ -

785
01:31:53,020 --> 01:31:54,090
.اللعنة

786
01:31:55,989 --> 01:31:57,024
!(توقف يا (ديوارت

787
01:31:57,458 --> 01:31:59,199
.تباً

788
01:32:00,961 --> 01:32:03,100
!قلت ليس هنا

789
01:32:04,131 --> 01:32:05,371
!اللعنة

790
01:32:09,036 --> 01:32:11,243
تحسبونني مجنوناً؟

791
01:32:11,305 --> 01:32:13,148
أهذا ما أخبركم به؟

792
01:32:15,275 --> 01:32:17,755
!حسناً، أنصتوا

793
01:32:21,748 --> 01:32:23,785
،ثمة عاصفة آتية

794
01:32:26,687 --> 01:32:29,685
!لم تشهدوا مثلها قط

795
01:32:29,957 --> 01:32:35,104
!ولا واحد منكم مستعد لها

796
01:32:42,536 --> 01:32:44,379
تحسبني مجنوناً؟

797
01:32:45,205 --> 01:32:47,947
!(إني أخاطبك يا (راسل

798
01:32:48,442 --> 01:32:50,581
لويس)، تحسبني سارقاً؟)

799
01:33:04,458 --> 01:33:06,404
.اهنئوا بنومكم

800
01:33:06,693 --> 01:33:09,221
،لأنه لو تحقق ذلك

801
01:33:11,131 --> 01:33:13,168
.لن تنعموا بالنوم ثانيةً

802
01:34:46,079 --> 01:34:47,016
هانا)؟)

803
01:34:51,112 --> 01:34:52,047
هانا)؟)

804
01:35:55,295 --> 01:35:57,241
.كيرتيس)، استيقظ، استيقظ)

805
01:36:55,555 --> 01:36:57,296
.تعالا، لا بأس

806
01:37:06,066 --> 01:37:07,443
.لا بأس

807
01:37:08,702 --> 01:37:09,703
.انظرا

808
01:37:10,704 --> 01:37:12,706
.حسناً، تعالا، اجلسا

809
01:37:13,440 --> 01:37:14,680
.حسناً

810
01:37:20,747 --> 01:37:22,454
.حسناً يا عزيزتي، خذي

811
01:37:22,516 --> 01:37:25,096
.لا تفعل ذلك -
.لا بأس، هذا أوكسجين -

812
01:37:25,152 --> 01:37:26,859
.ضعي هذا

813
01:37:28,221 --> 01:37:32,056
هل تمزح؟ -
أرجوك، ضعيه وحسب، اتفقنا؟ -

814
01:37:33,126 --> 01:37:34,366
.ها نحن

815
01:37:36,029 --> 01:37:37,372
.حسناً

816
01:37:37,998 --> 01:37:40,274
أبعديه عن عينيك، اتفقنا؟

817
01:37:40,467 --> 01:37:44,508
.أحبك، لا تقلقي

818
01:37:45,071 --> 01:37:47,608
.اتفقنا؟ حسناً

819
01:40:09,449 --> 01:40:10,951
.استيقظ، عزيزي

820
01:40:20,093 --> 01:40:21,197
أين قناعك؟

821
01:40:21,695 --> 01:40:23,265
.لقد خلعناهما، لا بأس

822
01:40:23,496 --> 01:40:24,566
.لا -
.اخلعه -

823
01:40:25,365 --> 01:40:26,605
.لا -
.اخلعه -

824
01:40:27,634 --> 01:40:28,772
.لا

825
01:40:29,135 --> 01:40:30,205
.إننا بخير

826
01:40:32,305 --> 01:40:33,340
.اخلعه

827
01:41:02,235 --> 01:41:04,476
.عليك فتح الباب الآن

828
01:41:10,310 --> 01:41:11,846
...ماذا لو

829
01:41:11,911 --> 01:41:14,071
ماذا لو كان الأمر لم ينقضِ؟

830
01:41:15,415 --> 01:41:16,587
ماذا؟

831
01:41:20,487 --> 01:41:22,364
ماذا لو كان الأمر لم ينقضِ؟

832
01:41:26,026 --> 01:41:27,369
.انقضى الأمر

833
01:41:28,695 --> 01:41:30,174
.اجلب المفاتيح

834
01:41:31,431 --> 01:41:32,933
.افتح الباب

835
01:43:28,314 --> 01:43:30,055
.لا تزال العاصفة مستمرة

836
01:43:31,996 --> 01:43:33,470
.لا، لقد توقفت

837
01:43:36,022 --> 01:43:37,558
.أستطيع سماعها

838
01:43:39,592 --> 01:43:41,503
.لا أسمع أي شيء

839
01:43:48,635 --> 01:43:51,878
ضعي يدك على الباب
.وستشعرين بها

840
01:44:33,246 --> 01:44:35,556
رعد؟ هل تشعرين به؟

841
01:44:41,154 --> 01:44:42,258
هل تشعرين به؟

842
01:44:43,189 --> 01:44:44,686
هل تشعرين به؟

843
01:45:09,449 --> 01:45:10,928
.أنا آسف

844
01:45:16,089 --> 01:45:18,501
.عزيزي، ما من عاصفة بالخارج

845
01:45:26,866 --> 01:45:28,277
.أنا آسف

846
01:45:31,037 --> 01:45:33,176
.كيرتيس)، لن أكذب عليك أبداً)

847
01:45:36,376 --> 01:45:39,013
.نحبك حباً جماً

848
01:45:42,949 --> 01:45:44,553
،أرجوك

849
01:45:47,887 --> 01:45:49,366
.افتح الباب

850
01:45:52,892 --> 01:45:54,166
.أنا آسف

851
01:45:58,097 --> 01:45:59,405
.لا أستطيع

852
01:46:19,052 --> 01:46:23,047
أحبك ولكن إن فتحت أنا الباب
.لن يتغير أي شيء

853
01:46:24,924 --> 01:46:26,699
سترى أن كل شيء بخير

854
01:46:27,226 --> 01:46:29,228
.ولكن لن يتغير شيء

855
01:46:31,130 --> 01:46:32,370
.أرجوك

856
01:46:34,801 --> 01:46:37,891
.هذا هو المطلوب لكي تظل معنا

857
01:46:45,545 --> 01:46:48,025
.هذا أمر واجب عليك

858
01:47:56,716 --> 01:47:58,855
.أرجعي (هانا) إلى الوراء

859
01:50:15,855 --> 01:50:17,163
.لا بأس

860
01:51:00,266 --> 01:51:02,682
هل لديك اجازات باقية؟

861
01:51:06,439 --> 01:51:08,346
.ليس عندي وظيفة حالياً

862
01:51:11,377 --> 01:51:13,220
،أعلم أن هذا وقت قاسٍ

863
01:51:14,647 --> 01:51:18,576
لكن أعتقد أن من الضروري أن تعزل نفسك
.عن ملجأ الأعاصير ذلك

864
01:51:19,585 --> 01:51:21,631
.أعتقد أنك بحاجة للابتعاد عنه لفترة

865
01:51:21,682 --> 01:51:26,425
يمكنك بدء تناول بعض الأدوية المساعدة
.ولكن تلك الخطوة بحد ذاتها هامة للغاية

866
01:51:26,626 --> 01:51:30,454
.عادةً ما نذهب إلى شاطئ (ميرتل) للتصييف

867
01:51:31,631 --> 01:51:33,755
.كنا سنذهب خلال هذا الشهر

868
01:51:34,534 --> 01:51:40,249
أعتقد أن لا بأس بذلك
.إذا بدأنا العلاج الآن

869
01:51:40,873 --> 01:51:43,070
وسيتاح لكم جميعاً الوقت
.للاستعداد كعائلة

870
01:51:43,130 --> 01:51:45,170
،ولكني أريد توضيح أمر ما

871
01:51:45,370 --> 01:51:48,575
،(عند عودة (كيرتيس
.سيحتاج إلى المزيد من الوقت

872
01:51:49,081 --> 01:51:50,658
ما معنى ذلك؟

873
01:51:52,168 --> 01:51:56,258
أعني أنه سيحتاج إلى علاج تطبيقي
.في منشأة مختصة

874
01:52:01,193 --> 01:52:03,624
أتعني أن عليّ ترك عائلتي؟

875
01:52:08,334 --> 01:52:11,037
.أعتقد أن عليك الخضوع إلى علاج

876
01:52:47,473 --> 01:52:48,543
جيد، هاه؟

877
01:53:15,000 --> 01:53:16,035
.حسناً

878
01:53:23,709 --> 01:53:24,915
.ها نحن

879
01:53:26,078 --> 01:53:27,250
.لنبنِ نهراً

880
01:53:34,520 --> 01:53:36,397
.جيد

881
01:53:39,258 --> 01:53:41,067
.لنضع سقفاً فوقه

882
01:53:47,933 --> 01:53:48,968
ماذا هناك، عزيزتي؟

883
01:53:54,940 --> 01:53:56,010
ماذا؟

884
01:55:41,847 --> 01:55:42,882
.(سام)

885
01:55:47,353 --> 01:55:48,627
.حسناً

886
01:55:49,576 --> 01:55:56,840
ترجمـة أشـرف عبد الجليل
bradpittii.blogspot.com

