1
00:00:01,771 --> 00:00:04,458
حسنٌ، مالذي تفعلونه هنا يا رفاق؟ -
جئنا فقط ليوم أو يومان -

2
00:00:04,459 --> 00:00:05,650
(عدتُ لتوّي من (كاهلوي

3
00:00:05,651 --> 00:00:07,128
حقاً؟ -
أجل، رحلةُ عملٍ إلى هناك -

4
00:00:07,129 --> 00:00:11,225
أجل، إذاً أنتَ هنا للتكلم مع بعض الأقارب؟
لتتأكد من أن الجميع راضٍ بقرارك؟

5
00:00:11,226 --> 00:00:12,739
تُقدم احترامكَ للقريب (هيو)؟

6
00:00:12,740 --> 00:00:15,520
كلا، لا شيء من ذلك، فقط مجرد
إخراج الأولاد من المدينة وحسب

7
00:00:15,521 --> 00:00:18,621
لكنّكَ ستوافق على (هوليتزر)؟
(جميعنا أن نعلم أنّه (هوليتزر

8
00:00:18,622 --> 00:00:22,028
القريب (هيو) يُريده، علاقتهم قديمة
لديَّ ظنونٌ حول ذلك الأمر بطريقة ما

9
00:00:22,029 --> 00:00:25,459
هنالك جدال يجب أن يُفض لإقرار القرار في الوقت
المناسب، الفرصة تاتي للمرء مرة واحدة في العمر

10
00:00:25,460 --> 00:00:28,051
أجل، لا، أنا أودُ العمل معكم يا
رفاق، (رالف)، حقاً أود ذلك

11
00:00:28,052 --> 00:00:31,532
أيّاً كان ما ستُقرره الأغلبية بعد
الإستفتاء سأكون موافقٌ عليه

12
00:00:31,533 --> 00:00:33,400
دعنا ننتهي من الأمر وحسب

13
00:00:33,401 --> 00:00:34,518
حسنٌ -
نعم -

14
00:00:34,519 --> 00:00:37,830
كيف حال (إليزابيث)؟ أستكون بيخر؟ -
نفس الحال -

15
00:00:37,831 --> 00:00:40,217
إنّها فتاةٌ قوية يا رجل
ستُصبح بخير، حسنٌ؟

16
00:00:40,218 --> 00:00:40,989
حسنٌ

17
00:00:40,990 --> 00:00:43,984
إلى أين ذاهبون، (هانالي)؟ -
(برينس فيل) -

18
00:00:43,985 --> 00:00:45,491
تعالوا، سأقلّكم

19
00:00:45,492 --> 00:00:46,469
حقاً؟ -
حقاً -

20
00:00:46,470 --> 00:00:50,677
هيا يا أولاد
القريب (رالف) سيقلّنا

21
00:01:07,495 --> 00:01:09,995
(يا (رالف -
نعم -

22
00:01:09,996 --> 00:01:14,567
التف من هنا، دعنا نذهب لرؤية الأرض -
تودُ أن تُلقي نظرةً أخيرة عليها، صحيح؟ -

23
00:01:14,568 --> 00:01:17,947
ألديكَ وقتٌ كافٍ؟ -
ليس لديَّ شيئاً أكثر من الوقت -

24
00:01:38,874 --> 00:01:43,630
أعتقدُ أن ها هنا سيُبنى ملعب الغولف -
(يُريدون ملعب الغولف في شاطئ (رايفل بيبل -

25
00:01:43,631 --> 00:01:46,145
كما تعلم، لجلب الكبار

26
00:02:13,095 --> 00:02:15,760
سكوتي)، لنخرج من هنا)

27
00:02:33,479 --> 00:02:35,706
انتبهي (سكوتي)، انتبهي

28
00:02:46,207 --> 00:02:53,162
أتمازحوني؟ أنتم تمتلكون كل هذه الأرض؟ -
ليس شخصياً، إنّها تعود إلى وديعة بنكية -

29
00:02:53,163 --> 00:02:55,151
لكن أجل، إنّها لنا لبضعة أيام أُخر

30
00:02:55,152 --> 00:03:01,602
منتجعٌ كبير عند تلك النقطة
مناطق تجارية هناك، البيوت كلها هناك

31
00:03:01,603 --> 00:03:03,895
هنالك جزءٌ مني يُوافق الأقارب
الغير موافقون على البيع

32
00:03:03,896 --> 00:03:07,400
سيخلقون ضوضاء كبيرة في الإجتماع -
لكن علينا البيع -

33
00:03:07,401 --> 00:03:11,699
،الوديعةُ ستُفك بعد 7 سنوات
وإن لم نبيع ستُصبح هباءً منثورا

34
00:03:11,700 --> 00:03:13,859
ذلك أمرٌ مُخزي، أليس كذلك؟

35
00:03:13,860 --> 00:03:17,507
بالنظر من زاوية آخرى، الأرض ها
هنا، ولا أحد يستخدمها

36
00:03:17,508 --> 00:03:21,096
على الأقل بهذه الطريقة، سيتسنى
للعالم أجمع التمتعِ بها

37
00:03:21,097 --> 00:03:23,231
انظروا بتمعن يا فتيات

38
00:03:23,232 --> 00:03:31,256
هذا جزءٌ من ميراث جدتكم الكبيرة
(حيث تعود مُلكيتها لـ(كاميهاميها الأولى

39
00:03:31,257 --> 00:03:36,867
هناك حيث اعتدنا أنا وأمي التخييم -
جميعنا خيّمنا هناك، طوال حياتنا -

40
00:03:36,868 --> 00:03:39,085
الكثير من الذكريات

41
00:03:42,086 --> 00:03:49,265
لكل شيءٍ وقته -
ماذا عني؟ أنا أُريد التخييم -

42
00:04:39,457 --> 00:04:45,064
بالمناسبة، من المفترض أن أُقابل صديقٌ ليَّ
(هنا، أعتقدُ أنّه يُقيم هنا، اسمه (براين سبيّر

43
00:04:45,065 --> 00:04:49,819
(س ب يّ ر)

44
00:04:51,876 --> 00:04:54,382
(آسفٌ يا سيد (كينغ
لا يظهر ليَّ أحدٌ بهذا الاسم

45
00:04:54,383 --> 00:04:56,576
حسنٌ، شكراً

46
00:05:06,041 --> 00:05:09,552
(سكوتي)
ما هذا في ملابسكِ؟

47
00:05:09,553 --> 00:05:13,943
إنّهما ثديا الشاطئ -
اخرجيهم من هناك، حالاً -

48
00:05:13,944 --> 00:05:16,028
يا آلهي (آليكس)، كيف سمحتي
(لها بفعل ذلك، أنتَ أيضاً (سيد

49
00:05:16,029 --> 00:05:21,758
لا أعلم، اخرجيهم أيتها الغبية -
أجل (سكوتي)، الأثداء الكبيرة تبدو سمينة -

50
00:05:28,928 --> 00:05:34,073
هل حالفكَ الحظ؟ -
الفنادق نهاية ميتة، لكن جربتُ مكتبه مجدداً -

51
00:05:34,074 --> 00:05:41,713
إنّه يؤجر بيتاً في (هنالي) لا محالة
غالباً أحد تلك الأكواخ حول الخليج

52
00:05:41,714 --> 00:05:46,277
أعتقدُ أننا يجب أن نذهب للتنزه -
أجل، هيا بنا -

53
00:05:46,278 --> 00:05:48,281
(سكوتي)

54
00:05:53,892 --> 00:05:55,977
أيمكننا السباحة مع أسماك القرش؟

55
00:05:55,978 --> 00:06:02,524
قرأتُ في مجلة الفندق، إنّهم يضعونكَ في
...قفص في الماء، ثم يرمونَ طعام أسماك

56
00:06:02,525 --> 00:06:05,486
القرش ثم أسماك القرش تهجم نحوك
أيمكننا فعل ذلك؟

57
00:06:05,487 --> 00:06:12,647
سكوتي)، لسنا هنا لنفعل أشياءٍ كهذه) -
مالذي سنفعله إذاً؟ -

58
00:06:27,225 --> 00:06:32,354
كيف تقابلتما أنتَ وأمي؟ -
كنتُ رفقة زميل بكلية الحقوق من الجزيرة الرئيسية -

59
00:06:32,355 --> 00:06:35,205
{\pos(192,245)}وأخذته إلى النادي
كنا قد عُدنا لتوّنا من التجديف

60
00:06:35,206 --> 00:06:40,591
{\pos(192,245)}وأمُكِ كانت في طريقها للخروج نظرت
"إليَّ وقالت: "أتعتقدُ أنّه سيكون يوماً مُثلجاً؟

61
00:06:41,921 --> 00:06:46,091
{\pos(192,245)}هل أثلجت يومها؟ -
بل بقى الجو صافياً -

62
00:06:48,540 --> 00:06:51,427
أُحب قصصها، كتلك التي
جزعت فيها عن الزواج

63
00:06:51,428 --> 00:06:57,193
يا آلهي، هنالك الكثير من تلك
...القصص، ذات مرة

64
00:06:57,194 --> 00:07:01,148
أمُكِ لاحقها سمك قرش -
ماذا؟ متى حدث ذلك؟ -

65
00:07:01,149 --> 00:07:08,058
كنا برفقة (مارك) و(كاي)، أمُكِ خرجت تتزلج
على الماء، رأت سمك قرش تحتها على موجة

66
00:07:25,436 --> 00:07:28,845
دعونا نُشاهد أحد هذه -
كلا، لن نُشاهد أفلام إباحية -

67
00:07:28,846 --> 00:07:31,306
أعطيني هذا -
كلا -

68
00:07:31,307 --> 00:07:36,392
والد (رينا) يُشاهد أفلاماً إباحية
رينا) تدعوهم أفلام الإستمناء)

69
00:07:36,393 --> 00:07:38,160
تُشغلّها عندما لا يكون أهلها بالبيت

70
00:07:38,393 --> 00:07:42,160
ذات مرة دعت أولادٌ لديها
لترى إن كان أحدهم بلغ

71
00:07:42,161 --> 00:07:45,749
أحدهم كان بالغ -
تبدو (رينا) رائعة -

72
00:07:45,750 --> 00:07:49,901
أكنتِ هناك؟ هل شاهدتِ أحد تلك الأفلام؟ -
كلا -

73
00:07:49,902 --> 00:07:54,901
سكوتي)، (رينا) ساقطة حقيرة)
ويجب أن تبقي بعيدةً عنها

74
00:07:54,902 --> 00:07:58,563
ستُدمن الميث، وسيتم إستغلالها
بواسطة فتيان أغبياء

75
00:07:58,564 --> 00:08:02,425
إنّها ساقطة، قولي ذلك -
إنّها ساقطة -

76
00:08:02,426 --> 00:08:04,441
حسنٌ

77
00:08:04,442 --> 00:08:06,573
إنّها ساقطة، ساقطة، ساقطة -
!حسنٌ، حسنٌ، توقفي -

78
00:08:06,574 --> 00:08:10,906
ساقطة، ساقطة، ساقطة، ساقطة

79
00:08:10,907 --> 00:08:16,336
لا أفهم، لا أعلم مالذي عليَّ فعله، تلك
الأشياء التي تفعلها، مالذي يدور في خُلدِها؟

80
00:08:16,337 --> 00:08:19,683
لم تكوني كذلك -
سيختفي ذلك -

81
00:08:19,684 --> 00:08:22,234
لستُ متأكداً، أعني انظروا كيف
...تتحدثون أنتم يا صغار أمامي

82
00:08:22,235 --> 00:08:24,962
ويكأنكم لا تحترمون السلطة

83
00:09:00,131 --> 00:09:03,663
مرحباً -
مرحباً -

84
00:09:03,664 --> 00:09:09,542
جئتَ تتفحصني أو شيءٍ كذلك؟ -
لم أعد أنم كثيراً مؤخراً -

85
00:09:09,543 --> 00:09:12,417
مفهوم

86
00:09:27,691 --> 00:09:33,277
أنا قلقٌ على بناتي
أعتقدُ أن هنالك خطبٌ بهما

87
00:09:33,278 --> 00:09:39,482
اعتدتُ أن أقوم بأمورٍ شنيعة كثيرة
عندما كنتُ طفلاً، مازلتُ أقوم بها

88
00:09:39,483 --> 00:09:47,593
سيسوء الأمر بعدما ستموت زوجتك -
ما رأي (آليكس) بكل ما يحدث؟ ما قولها؟ -

89
00:09:47,594 --> 00:09:51,675
ليس لها رأي -
مالذي تتحدث عنه؟ ظننتُ أنّها تُحدثكَ على الدوام -

90
00:09:52,204 --> 00:09:54,805
نحن لا نتحدث عن مشاكلنا حقاً

91
00:09:54,967 --> 00:09:58,554
نتعامل مع مشاكلنا، بالتحدث
عن أمورٍ أخرى، نقضي وقتاً جيداً

92
00:10:05,609 --> 00:10:10,370
ماذا كنتَ ستفعل لو كنتَ مكاني؟
كيف كنتَ ستتولى أمر بناتك؟

93
00:10:10,983 --> 00:10:14,409
كيف كنتَ ستتولى مسألة ذلك
الرجل الذي نحاول إيحاده؟

94
00:10:14,444 --> 00:10:19,854
قلتُ لكَ يا رجل، لكنتُ سأضع المجنون
في خزانة المطبخ وأضربه بعصا مدببة

95
00:10:21,013 --> 00:10:25,674
الأمر من أجل بناتك، لا أعلم
استبدلهم بأولاد كما أعتقد

96
00:10:25,675 --> 00:10:31,176
حينها لكان سينتهي بيَّ الأمر بفتى مثلك -
لستُ سيئاً جداً، أنا ذكي -

97
00:10:31,177 --> 00:10:34,829
،أنتَ بعيد كل البعد عن الذكاء
لا أقصد الإهانة

98
00:10:34,830 --> 00:10:41,538
أنتَ مُخطئ أيها المستشار
أنا ذكي، نظيف جداً

99
00:10:41,539 --> 00:10:47,448
،أنا عازف جيتار مُحترم، وطبّاخ جيد
أعني أنني أطبخ الطعام على الدوام

100
00:10:47,449 --> 00:10:52,064
(أنا نائب رئيس نادي (بيناهو
للشطرنج، ودائماً لديَّ مُخردات

101
00:10:53,702 --> 00:11:01,010
لابد أنَّ أمكَ فخورةٌ بكَ جداً -
ربما، لقد كانت مشغولة مؤخراً  -

102
00:11:01,152 --> 00:11:05,430
أجل، ماذا تعمل، أمك؟ -
إنّها موظفة استقبال بعيادة بيطرية -

103
00:11:05,539 --> 00:11:09,578
ولكنّها غالباً تحاول جمع أشلاء
البيت بعد موت أبي

104
00:11:09,704 --> 00:11:17,535
أبي مات منذ بضعة أشهر
الرابع والعشرين من تشرين الثاني

105
00:11:18,098 --> 00:11:23,540
بواسطة سائق ثمل
في الواقع، كِلا السائقان كان ثمل

106
00:11:24,740 --> 00:11:25,316
أجل

107
00:11:40,253 --> 00:11:43,737
(تُصبح على خير (سيد -
تُصبح على خير يا زعيم -

108
00:11:47,143 --> 00:11:50,725
سأراكَ في الصباح

109
00:14:44,576 --> 00:14:48,592
ابقوا في المنطقة المخصصة، ذلك
(يعني أنتِ (سكايلر)، أنتَ أيضاً (كولت

110
00:14:52,950 --> 00:14:54,620
،انتبهي على أختك
سأعود على الفور

111
00:15:13,404 --> 00:15:17,830
يبدو أنّهما يُتعبانكِ هذان الإثنان -
أجل -

112
00:15:18,806 --> 00:15:20,828
أجل
لابد أنّهم يشغلانكِ كثيراً

113
00:15:21,542 --> 00:15:25,230
،إنّهم لا يتوقفون عن الحركة
لكنّهم حقاً في عمرٍ مرح

114
00:15:25,231 --> 00:15:27,607
كم عمرهما؟ -
ثمانية وعشرة -

115
00:15:28,751 --> 00:15:31,667
لديَّ فتاتان
عشرة وسبعة عشر

116
00:15:31,907 --> 00:15:34,472
أمر عدم التوقف عن الحركة
لن يتغير

117
00:15:36,509 --> 00:15:37,520
أتعيشون هنا؟

118
00:15:37,600 --> 00:15:39,563
(بل في (أواهو -
نحن أيضاً -

119
00:15:43,626 --> 00:15:46,056
أجل، أنا أُخرج بناتي خارج
المدينة لبضعة أيام

120
00:15:46,091 --> 00:15:48,728
أمهم في المشفى، لذا فكرتُ
بإعطائهم راحة من ذلك

121
00:15:48,908 --> 00:15:53,824
لا
مالخطب؟ إن لم تمانع سؤالي

122
00:15:54,492 --> 00:16:03,762
حادث قارب، ضربت رأسها بقوة قليلاً -
قارب صيد؟ أم بمحرك؟ -

123
00:16:05,197 --> 00:16:06,095
بمحرك

124
00:16:07,904 --> 00:16:10,201
،حسنٌ، حظّاً موفقاً مع ذلك
أتمنى لها المعافاة

125
00:16:11,917 --> 00:16:13,657
(لا تبتعدي كثيراً، (سكايلر

126
00:16:17,421 --> 00:16:23,598
أتسكنون بأحد الأكواخ هنا؟ -
أجل، زوجي اضطر للقدوم من أجل العمل -

127
00:16:23,642 --> 00:16:27,966
لذا فكرنا بأن نأتي لعطلة جميعنا
...يعرف المالك، لذا

128
00:16:28,001 --> 00:16:29,733
(هيو كينغ) -
هذا صحيح -

129
00:16:29,768 --> 00:16:34,381
أجل، انه قريبي -
إذاً أنتَ غالباً تعرف زوجي، (براين سبيّر)؟ -

130
00:16:37,461 --> 00:16:38,638
كلا، لا يُمكنني أن أقول أنني أعرفه

131
00:16:40,560 --> 00:16:45,370
...افترضتُ ذلك، لقد كان -
أبي! شيءٌ ما عضّني -

132
00:16:47,065 --> 00:16:50,618
أسعدني التحدث معكِ -
أنتَ أيضاً، اعتني بنفسك -

133
00:17:41,490 --> 00:17:44,269
(ها هو القريب (هيو
اجلسوا على تلك الطاولة، اطلبوا لي شيئاً

134
00:17:44,304 --> 00:17:45,626
ماذا تريد؟ -
أي شيء -

135
00:17:53,246 --> 00:17:57,324
(مرحباً، (هيو -
(مرحباً أيها الفتى (ماتي -

136
00:17:57,824 --> 00:18:01,145
مالذي تفعله هنا؟ لم أعتقدُ أنني
سأراك قبل الإجتماع

137
00:18:01,227 --> 00:18:04,010
اخرجُ الفتيات بعيداً عن المشفى
لبضعة أيام

138
00:18:04,011 --> 00:18:06,513
إنّهم -
(سكوتي) و(آليكس) -

139
00:18:06,514 --> 00:18:10,750
أصبحنَ فتيات كبيرات الآن -
أجل، اجتجتُ تغيير الجو وحسب -

140
00:18:10,751 --> 00:18:14,237
بالفعل، ما تمرُ به أمرٌ جلل -
أجل -

141
00:18:14,238 --> 00:18:19,742
ولكن (إليزابيث)، إنّها فتاةٌ قوية
أقول لك ذلك، مقاتلة، ستنجو

142
00:18:20,553 --> 00:18:23,568
أتريد شراباً؟ -
أجل، أيّاً مما لديك -

143
00:18:23,652 --> 00:18:25,298
جوليا)؟) -
أجل -

144
00:18:25,333 --> 00:18:27,404
شرابٌ عتيق لقريبي -
حسنٌ -

145
00:18:29,020 --> 00:18:30,827
(تُسعدني رؤيتك، (مات -
أنا أيضاً -

146
00:18:31,278 --> 00:18:35,004
ما أخبارك من ناحية آخرى؟ -
ليس الكثير من ناحية آخرى -

147
00:18:35,093 --> 00:18:38,266
بين عملنا والمشفى
كما تعلم، أحاول التماشي مع الأمور

148
00:18:39,549 --> 00:18:45,817
اسمع، رأيتُ أن لديكَ أناسٌ يسكنون الأكواخ -
ماتي)، لو علمتُ أنّكَ آتٍ، لكنتُ أخرجتهم) -

149
00:18:45,818 --> 00:18:50,491
لا، لا، لا، ليس ذلك على الإطلاق
أنا أتسائل عن الرجل الذي أجرّتها له

150
00:18:50,492 --> 00:18:56,587
(أعتقدُ أن اسمه (براين سبيّر -
أجل، أجل، حازم ابن لعينة -

151
00:18:57,308 --> 00:19:02,920
...(إنّه أخت (لو
لا، انتظر، (لو) لديه أخت، وزوج تلك الأخت

152
00:19:02,921 --> 00:19:09,480
(قريب نسيب (لو -
من هو (لو)؟ -

153
00:19:09,995 --> 00:19:14,752
كلا، انتظر، أتعني الكوخ الذي على
الخليج أم الكوخ الذي على الطريق؟

154
00:19:14,787 --> 00:19:20,380
على الخليج، الرجل ذا الزوجة وطفلان -
أجل، ذلك صحيح، حازٌم ابن لعينة -

155
00:19:21,388 --> 00:19:26,459
على أيّة حال، المقصد، الرجل الذي عملنا
معه يكون نسيب ذلك الرجل، يعمل لديه

156
00:19:26,621 --> 00:19:34,174
ماذا تعني بالرجل الذي عملنا معه؟ -
(من تعتقد؟ (دون)! من غيره؟ (هوليتزر -

157
00:19:34,826 --> 00:19:39,613
هوليتزر)؟) -
(ذلك ما أقوله، الذي في الكوخ نسيب (دون -

158
00:19:40,145 --> 00:19:41,496
براين سيّر)؟)

159
00:19:41,709 --> 00:19:44,810
ألا تعرفه؟ ظننتُ أنّكَ قد تعرفه
إنّه سمسار عقارات يسكن عندكم

160
00:19:45,124 --> 00:19:51,650
لذا إن بعنا لـ(دون)، وذلك ما سنفعله، صحيح؟
ذلك ما تُريده أنتَ أيضاً، رجلٌ طيب (دون)، سيُفيدنا

161
00:19:52,007 --> 00:19:57,422
لذا حينها عندما يُطوّر (دون) ويُعيد بيع
...ويُؤجر وكل ذلك

162
00:19:57,423 --> 00:20:01,898
سيجعل نسيبه الذي يسكن الكوخ يتولى
أمر الصفقات، الكثير منّها، على أية حال

163
00:20:01,899 --> 00:20:03,682
مكسبٌ كبير لذلك الرجل

164
00:20:13,215 --> 00:20:18,336
سعيدين جداً لتواجد ابن شقيقي
(الذي يجلس بجانبنا، هذا (كيولا

165
00:20:19,458 --> 00:20:22,724
هيو)، كيف يبدو؟) -
من؟ -

166
00:20:23,683 --> 00:20:26,140
براين سبيّر)، ماذا تعرف عنه غير ذلك؟)

167
00:20:26,186 --> 00:20:32,013
ليس الكثير، إنّه محظوظ، ابن اللعينة سيأخذ
مالاً كثيراً بواسطة نسبه من السمسرة

168
00:20:33,509 --> 00:20:40,587
ليس إن لم نوافق على ذلك العطاء -
(جميعنا نُريد (دون -

169
00:20:41,604 --> 00:20:51,768
أنتَ أيضاً (مات)، لقد قلتَ ذلك -
لا، أنا فقط... أنتَ مُحق -

170
00:20:57,240 --> 00:21:00,781
هيو)، أسعدتني رؤيتك) -
أنت أيضاً -

171
00:21:02,636 --> 00:21:04,271
سأراكَ في الإجتماع -
سأكون هناك -

172
00:21:33,380 --> 00:21:36,376
هذا المكان رائع -
تماماً -

173
00:21:38,102 --> 00:21:42,208
(طلبنا لكَ (ماهي -
عظيم -

174
00:22:11,127 --> 00:22:14,378
خمِني، تلك المرأة على
الشاطئ في الصباح، تلك زوجته

175
00:22:14,647 --> 00:22:16,242
زوجة من؟ -
(براين سبيّر) -

176
00:22:16,336 --> 00:22:18,792
ماذا؟ -
تلك المُثيرة ذات القبعة؟ -

177
00:22:18,827 --> 00:22:19,829
أجل -
أأنتَ مُتأكد؟ -

178
00:22:19,872 --> 00:22:21,919
أجل -
إذاً، فهو متزوج -

179
00:22:23,076 --> 00:22:25,943
لمَ لمْ تقل شيئاً؟ -
إنّه هو من أودُ التحدث إليه، ليس هي -

180
00:22:26,121 --> 00:22:28,786
أعرف أين كوخهم -
حقاً؟ -

181
00:22:28,916 --> 00:22:31,638
لنذهب الآن، لنذهب ونقرع بابه -
ذلك ما أقوله -

182
00:22:33,172 --> 00:22:35,657
لا تفعلي ذلك، لا تتحمسي
الأمر ليس مُمتعاً

183
00:22:35,658 --> 00:22:38,260
إنّه ما جئنا هنا لفعله -
صحيح -

184
00:22:39,629 --> 00:22:41,431
إذاً أنتِ ستتحدثين مع زوجته
بينما أتحدثُ أنا معه

185
00:22:41,466 --> 00:22:44,229
ويجب أن نجد طريقة لنُشتت
سكوتي) وأطفالهم)

186
00:22:45,110 --> 00:22:46,903
فهمت
سيد)، تعال إلى هنا)

187
00:22:48,400 --> 00:22:49,592
أرِهم الجحيم، يا زعيم

188
00:22:49,820 --> 00:22:50,726
(هيا بنا، (سيد

189
00:22:52,526 --> 00:22:53,128
حسناً

190
00:23:04,508 --> 00:23:07,691
آسفٌ لجركِ إلى هذا الأمر
كان عليَّ فعله وحيداً

191
00:23:07,726 --> 00:23:09,730
إنّها أنانيةٌ مني -
أنا التي جرّتكَ إلى هذا الأمر -

192
00:23:09,772 --> 00:23:10,991
أنا التي كانت تعلم

193
00:23:18,892 --> 00:23:19,840
لا تَجبُنَ

194
00:23:21,093 --> 00:23:21,976
مرحباً

195
00:23:23,892 --> 00:23:26,875
أنا الرجل الذي قابلته اليوم على الشاطئ -
مرحباً -

196
00:23:26,936 --> 00:23:32,215
أجل، يالي من غبي، اكتشفتُ
أنني أعرف زوجكِ

197
00:23:32,250 --> 00:23:35,640
أنا وابنتي كنا عائدين إلى الفندق
بعد طعام العشاء

198
00:23:35,650 --> 00:23:38,657
وفكرنا بالمرور وإلقاء التحية

199
00:23:39,069 --> 00:23:44,354
عظيم، اصعدا -
(أجل، أنا (مات كينغ) وهذه (آليكساندرا -

200
00:23:44,985 --> 00:23:46,300
(أنا (جوليا سبيّر -
مرحباً -

201
00:23:46,301 --> 00:23:49,607
أجل، ظننتُ أنّه أنتَ
بتَ تظهر على الصحف كثيراً، مؤخراً

202
00:23:49,809 --> 00:23:52,485
(توقعتُ أن تعرف (براين
إن له ضلعٍ في الأمر

203
00:23:52,486 --> 00:23:54,118
أجل، بالفعل
له ضلعٌ كبير في الأمر

204
00:23:54,119 --> 00:23:58,977
ربما قابلته بالصدفة، لا أعلم -
إذاً، أعتقدُ أنّكم يا رفاق ستُقررون قريباً جداً -

205
00:23:59,254 --> 00:24:01,477
في الأيام القليلة القادمة، صحيح؟
أنتَ وعائلتك ستجتمعون

206
00:24:02,101 --> 00:24:04,704
آسفة، ذلك غالباً تضارب مصالح
أو أمراً كذلك

207
00:24:04,705 --> 00:24:08,375
كلا لا بأس، أنتِ مُحقة
كل شيء سينتهي بعد بضعة أيام

208
00:24:09,952 --> 00:24:12,836
أتريدون بعض (اللازانيا)؟ -
كلا شكراً، لقد أكلنا لتوّنا -

209
00:24:13,158 --> 00:24:15,350
شرابٌ إذاً -
بالطبع -

210
00:24:15,351 --> 00:24:16,524
واين" أحمر، شايٌ مُثلج؟"

211
00:24:16,525 --> 00:24:17,297
عظيم -
أجل -

212
00:24:17,903 --> 00:24:19,500
مرحباً -
مرحباً -

213
00:24:20,302 --> 00:24:24,033
(مرحباً، أنا (براين -
براين) ربما قد تقابلنا من قبل) -

214
00:24:24,309 --> 00:24:28,787
(مات كينغ)
زوجتي (إليزابيث كينغ) أعتقدُ أنّكَ قابلتها أيضاً

215
00:24:29,699 --> 00:24:33,189
(هذه ابنتنا (آليكساندرا -
لقد كنتُ سأجلبُ لهم شراب -

216
00:24:34,643 --> 00:24:35,767
جيد، جيد، جيد

217
00:24:36,444 --> 00:24:38,184
أتريدين بعض المساعدة؟ -
لا عليكِ، أنا أتولى الأمر -

218
00:24:41,964 --> 00:24:48,540
إليزابيث) تموت)
انتظر، تباً لك، وهي تموت

219
00:24:48,600 --> 00:24:51,996
لقد فصلناها عن الأجهزة هذا
الصباح، ستموت بعد بضعة أيام

220
00:24:55,408 --> 00:24:56,792
هذا هو؟ -
"أجل" -

221
00:24:56,986 --> 00:24:59,382
كيف وافقت عليه؟ -
لا أعرف -

222
00:24:59,509 --> 00:25:01,599
حسنٌ، إنّه يلفظ الكلام بوضوح

223
00:25:03,878 --> 00:25:06,103
أنا آسف، لم أظن أن الأمر سيصل
لهذه المرحلة

224
00:25:06,193 --> 00:25:10,618
آسفٌ لأن أمي ستموت؟
آسفٌ لأنّكَ نمتَ معها؟ آسفٌ لأنّها خانت أبي معك؟

225
00:25:11,612 --> 00:25:14,958
أنا آسفٌ على الأمر بأكمله -
انظر يا صاح، لستُ هنا لتدمير حياتك -

226
00:25:15,266 --> 00:25:19,145
جئتُ فقط لأُعطيكَ فرصة لتذهب إلى
المشفى، لا أعلم كم تُخطط للبقاء هنا

227
00:25:19,324 --> 00:25:21,145
لكنني متأكدٌ من قدرتكَ
على التفكير بعذرٍ للمغادرة

228
00:25:21,332 --> 00:25:24,956
لابد أنّكَ جيدٌ في هذا -
يُمكنُكَ أن تكون لوحدكَ معها، لتودعها أو أيّاً كان -

229
00:25:26,446 --> 00:25:30,242
أتسمع ما أقوله؟ -
حسنٌ انظر، لا يُمكنُني ابقائك هنا، أتفهم؟ -

230
00:25:31,457 --> 00:25:32,291
ها نحن ذا

231
00:25:35,236 --> 00:25:36,148
شكراً لكِ

232
00:25:37,324 --> 00:25:40,625
الجميع جاد، أرجوكم أخبروني بأنّكم
لا تتحدثون عن العمل

233
00:25:41,385 --> 00:25:43,905
نحن نتحدث عن الحب -
ذلك جميل -

234
00:25:44,040 --> 00:25:48,543
براين)، نادي على الأولاد للعشاء) -
إنّهم بخير، دعيهم يلعبوا لوقتٍ أطول قليلاً -

235
00:25:53,529 --> 00:25:58,095
كوخٌ رائع الذي تستأجرونه -
(أجل، موقعٌ رئيسي أمام (هانالي -

236
00:25:58,130 --> 00:26:01,267
اعتدتُ أن آتي إلى هنا عندما كنتُ
طفلاً، قبل أن تُصبح عقارات للعُطل

237
00:26:01,792 --> 00:26:05,891
آليكس)، عمكِ الكبير (وارين) وعمتكِ)
ليليان) بنوها في العشرينات)

238
00:26:06,213 --> 00:26:09,602
لم أدخلها منذ سنوات -
تفضل، سنُعطيكَ جولة بداخلها -

239
00:26:09,637 --> 00:26:13,221
أو ربما (براين) ربما يُمكنُكَ أن تُعطي
أبي جولةٌ في ممر الذكريات

240
00:26:13,437 --> 00:26:15,221
و(جوليا) وأنا يُمكننا الدردشة هنا
في الخارج

241
00:26:15,222 --> 00:26:17,345
أجل، أُفضل ذلك إن لم تُمانع
نظرةٌ سريعة وحسب

242
00:26:20,327 --> 00:26:24,057
أجل، ليس وكأننا نعيش هنا
لكن لا بأس

243
00:26:25,409 --> 00:26:26,586
احملي هذا لي

244
00:26:26,881 --> 00:26:28,322
لنذهب إلى هنا

245
00:26:39,683 --> 00:26:40,644
{\pos(192,245)}ها هو

246
00:26:42,799 --> 00:26:45,947
{\pos(192,245)}كيف تقابلتما، الفضول ينتابني؟ -
لا يُمكنني فعل هذا -

247
00:26:46,053 --> 00:26:50,228
وأنا أيضاً، كيف تقابلتما؟ -
ظننتُكَ قلتَ أنّكَ جئت إلى هنا لتُخبرني وحسب -

248
00:26:50,953 --> 00:26:54,489
غيّرتُ رأيي، ولا يُمكنني سؤالها
عن التفاصيل، أليس كذلك؟

249
00:26:56,019 --> 00:27:00,270
كيف تقابلتما؟ -
في حفلة -

250
00:27:00,928 --> 00:27:02,772
أيّة حفلة؟ -
حفلة كرة قدم -

251
00:27:05,658 --> 00:27:09,294
(عند آل (ميتشل -
أذلك يُساعد. أذلك يجعل الأمر أفضل؟ -

252
00:27:09,329 --> 00:27:13,341
أنتَ، أنا أُقدم لك خدمةً هنا
يُمكنني الخروج إلى هناك، و أكشفك

253
00:27:13,376 --> 00:27:17,364
لذا تصرف بأدب أكثر
ثم ماذا حصل؟

254
00:27:17,939 --> 00:27:19,985
كيف أتتكَ الشجاعة لتطلب
الخروج برفقتها؟

255
00:27:20,031 --> 00:27:22,651
هل الأمر له علاقة بالصفقة؟
أبتلك اللحظة قررتُ أنّها لك؟

256
00:27:22,664 --> 00:27:26,151
كلا، الأمر ليس كما تعتقد
الامر حدث وحسب

257
00:27:26,348 --> 00:27:28,750
لا شيء يحدث وحسب -
كل شيءٍ يحدثُ وحسب -

258
00:27:30,786 --> 00:27:33,709
أكانت ستتركني؟ -
كانت ستتركك -

259
00:27:34,475 --> 00:27:38,295
لكنني... لكنني لم أُرد لذلك
(أن يحدث، أنا أُحب (جولي

260
00:27:40,651 --> 00:27:47,738
أرجوكَ لا تُخبرها، أرجوك
لا أعرف مالذي اقترفته، لكنني آسفٌ جداً

261
00:27:49,335 --> 00:27:51,318
هل قالت أنّها أحبتك؟

262
00:28:02,342 --> 00:28:03,318
هل كنتَ تُحبها؟

263
00:28:11,057 --> 00:28:12,187
لم تكن تُحبها

264
00:28:13,367 --> 00:28:16,211
لم تكن تُحبها، لقد كنتَ تستخدمها
للوصل إليَّ وحسب

265
00:28:16,817 --> 00:28:18,642
كلا، أخبرتُكَ بأنني لم أكن
أحاول الوصول إليك

266
00:28:19,645 --> 00:28:23,737
لقد كانت علاقة غير شرعية، تجاذب
...جنس، وهي أصبحت نوعاً ما

267
00:28:23,978 --> 00:28:27,730
مُتعلقة بالأمر بأكمله وأعتقدُ أنني سايرتُها
على الأقل لم أرفض الأشياء الواجب رفضها

268
00:28:28,147 --> 00:28:29,730
،كان عليَّ فعل ذلك
أنا أُحب عائلتي

269
00:28:30,983 --> 00:28:35,686
إذاً أعتقدُ أن كل شيء يحدث كما تريد، شفتاها
أُغلقت، وليس عليكَ خوض غمار مشكلة تركها

270
00:28:35,839 --> 00:28:40,353
أنتَ، هذا غير عادل، أنا أحترمها
كنتُ أحترمها كثيراً

271
00:28:41,276 --> 00:28:46,365
إنّها امرأة رائعة -
سؤالٌ آخر لك -

272
00:28:47,872 --> 00:28:48,488
نعم؟

273
00:28:51,026 --> 00:28:52,514
هل سبق وكنتَ بغرفتي؟

274
00:28:58,314 --> 00:28:59,276
مرة واحدة

275
00:29:05,124 --> 00:29:07,586
كان يجب أن يكون لديك أدبٌ
لتكذب حول تلك

276
00:29:08,823 --> 00:29:09,599
حسنٌ، مرتان

277
00:29:16,053 --> 00:29:21,026
إنّها في مشفى (كوينز)، إن كنتَ
تود توديعها، هذا ما جئتُ حقاً لأقوله لك

278
00:29:26,128 --> 00:29:29,993
،هذا عظيم، أُعيد تشكيلها
أجهزةٌ جديدة، جميل

279
00:29:30,540 --> 00:29:34,992
آليكس)، أعتقدُ أن علينا الذهاب) -
حسنٌ، شكراً لمروركم بنا -

280
00:29:35,164 --> 00:29:37,689
أسعدني حقاً اللقاء بكما
ربما نراكما غداً على الشاطئ

281
00:29:37,860 --> 00:29:38,669
أجل، ربما

282
00:29:38,940 --> 00:29:39,898
أسعدتني مقابلتكَ

283
00:30:06,415 --> 00:30:10,108
إذاً متى تعتقد أنّه سيظهر؟ -
ليست لديَّ أيّة فكرة -

284
00:30:10,182 --> 00:30:13,789
هل كان آسف؟
آملُ أنّه كان آسف، يا رجل

285
00:30:13,915 --> 00:30:16,316
كان بإمكانكَ إخبار زوجته
ولم تفعل ذلك

286
00:30:16,488 --> 00:30:20,513
لو كنتُ مكانكَ لأخبرتها بكل شيء
أعني، ذلك الرجل لا يعرف كم هو محظوظ

287
00:30:20,548 --> 00:30:25,284
إنّها تستحق أن تعرف أيضاً، وإلا
ستكون حقيرة غبية لبقية حياتها

288
00:30:25,285 --> 00:30:27,414
(سيد) -
أنا أقول ذلك وحسب -

289
00:30:28,269 --> 00:30:29,922
لا داعي لإستغراب الأمر

290
00:30:31,034 --> 00:30:32,960
على أي حال، هذا لا يهم
كل شيءٍ أصبح خلفنا

291
00:30:33,557 --> 00:30:38,009
أجل، الأمر الذي علينا القلق حياله
هو إخبار (سكوتي) بما يحدث

292
00:30:39,713 --> 00:30:43,433
طلبتُ من الد.(جونستون) مساعدتنا
بإخبارها بالأخبار العاجلة، غداً

293
00:32:44,465 --> 00:32:45,220
ها نحن ذا

294
00:32:47,770 --> 00:32:48,344
مرحباً

295
00:32:49,994 --> 00:32:51,048
(مرحباً، (باري -
مرحباً -

296
00:32:54,623 --> 00:32:55,832
(مرحباً، (آليس -
(مرحباً أيها الخال (باري -

297
00:32:55,994 --> 00:32:57,442
(مرحباً، (آليكس -
أسعدتني رؤيتك -

298
00:32:58,645 --> 00:33:00,738
(سكوت) -
مرحباً جدتي -

299
00:33:02,181 --> 00:33:07,069
آليكس) هلّا.. جلبتِ كرسياً)
لجدتكِ، حسنٌ؟

300
00:33:13,838 --> 00:33:14,972
ها أنتَ ثانيةً

301
00:33:21,002 --> 00:33:26,827
إذاً... ما هو قرارك؟ -
لم يبقَ الكثير لإقراره -

302
00:33:26,862 --> 00:33:29,180
نحنُ نُحدّثها عبر أذنها
نحاول جعلها مُرتاحة

303
00:33:29,215 --> 00:33:34,422
أعني ما هو قراركَ حول المُشتري؟
من هو مُشتريك؟ على كم ستحصل؟

304
00:33:35,855 --> 00:33:39,145
أبي، متأكدٌ أنّكَ ستقرأ حول
ذلك في الجرائد

305
00:33:39,330 --> 00:33:41,987
لا اودُ سماع الأمر عن طريق الجرائد
أود سماعه الآن

306
00:33:42,022 --> 00:33:43,959
سكوت)، دعنا لا نتحدث بهذا الشأن)
هنا، الوقت غير مُناسب لذلك

307
00:33:44,290 --> 00:33:47,343
الأمر سيّان بالنسبة لك، مليون هنا
مليون هناك

308
00:33:47,997 --> 00:33:49,705
الأمر ساخر، ذلك ما فيه

309
00:33:49,936 --> 00:33:54,390
إليزابيث) تتجه نحو مصيبة)
بينما أنتَ تتجه نحو ثروة

310
00:33:56,286 --> 00:34:00,494
(أعطتكَ كل شيء، (مات
بيتٌ سعيد وحيد، بِنتان جميلتان

311
00:34:00,495 --> 00:34:03,602
ما هو مبتغاك (سكوت)؟ -
أرادتَ قاربها الخاص، كان يجب أن تحصل ما أرادته -

312
00:34:03,733 --> 00:34:06,166
قاربٌ كانت ستكون متألفة معه -
لم تكن تقود حتى -

313
00:34:06,500 --> 00:34:09,358
قاربها، أو قارب شخص آخر
ليس للأمر أهمية

314
00:34:09,503 --> 00:34:13,264
لن تلموني على هذا -
المراوغة حول التفاصيل -

315
00:34:14,345 --> 00:34:17,190
لقد كانت زوجةٌ مُخلصة مُكرّسة
استحقتَ المزيد

316
00:34:24,952 --> 00:34:26,334
أنتَ مُحق، استحقتَ المزيد

317
00:34:28,047 --> 00:34:30,626
بالله عليك، ترفق بالرجل

318
00:34:30,661 --> 00:34:34,717
أتدري، أبي يؤدي عملاً رائعاً
تحت هذه الظروف

319
00:34:47,128 --> 00:34:49,582
أسنغادر؟ -
كلا، يا أمي، ليس بعد -

320
00:34:57,581 --> 00:35:01,112
ذلك الرجل حقير
أهو دائماً هكذا؟

321
00:35:01,525 --> 00:35:02,335
أجل

322
00:37:10,225 --> 00:37:11,025
"كيكيلا"

323
00:37:11,225 --> 00:37:12,325
(سيسيل "كيكيلا" كينغ)

324
00:37:12,425 --> 00:37:15,425
.مُسمي هذا المكان الجميل، كان محامٍ شهير"
"مصرفي ورجل مجتمع في (هاواي) القديمة

325
00:38:40,929 --> 00:38:45,090
حسنٌ، لا مفاجئات، غير الذين امتنعوا
عن التصويت، لعدم رغبتهم بالبيع

326
00:38:45,302 --> 00:38:47,720
(إنّه (دون هوليتزر
مجموعة (شيكاغو) أتت بالمرتبة الثانية

327
00:38:48,208 --> 00:38:50,926
ذلك يُخالج شعوراً جيداً
(نحن نقوم بالأمر الصحيح، (ماتي

328
00:38:51,263 --> 00:38:53,212
على الأقل لن يكون هنالك
(متجر (والمارت

329
00:38:54,718 --> 00:38:55,285
حسناً

330
00:38:57,108 --> 00:39:01,066
الآن هو قرارك، جميعنا خلفك
معظمنا على أي حال

331
00:39:02,059 --> 00:39:03,912
هيا أيها الزعيم، رسّم الأمر

332
00:39:13,059 --> 00:39:15,559
(عقارات (إيدوارد كينغ"
"(و(مارغريت كيلوهيلاني

333
00:39:15,580 --> 00:39:16,959
"(بواسطة: (ماثيو كينغ"

334
00:39:17,898 --> 00:39:21,962
الأمر غريب، ذلك ما فيه -
مالغريب؟ -

335
00:39:23,740 --> 00:39:27,227
لم نفعل أي شيء لتملّك
هذه الأرض، بل عُهدت لنا

336
00:39:27,883 --> 00:39:28,709
...والآن نحن

337
00:39:39,365 --> 00:39:42,371
لا يُمكنني فعلها
لن أفعلها

338
00:39:42,565 --> 00:39:44,141
ماذا تعني؟ -
لن أُوقع -

339
00:39:48,078 --> 00:39:52,733
مالذي تفعله (مات)؟ أعني نعلم
أنّكَ تمر بالكثير حالياً

340
00:39:53,148 --> 00:39:55,662
لكنّكَ لن تُخرّب هذا علينا
الأمر انتهى

341
00:39:57,937 --> 00:40:01,605
(لا أُريدها أن تذهب لـ(هوليتزر
لا أُريدها أن تذهب لأي أحد

342
00:40:03,017 --> 00:40:06,186
أودُ الاحتفاظ بها -
(تفكيرك غير سليم، (ماتي -

343
00:40:06,661 --> 00:40:07,719
تفكيرك غير سليم

344
00:40:09,056 --> 00:40:11,726
أتريد بضعة أيام للتفكير بالأمر؟
خذ بضعة أيام

345
00:40:12,609 --> 00:40:16,122
لا أُريد بضعة أيام، لديَّ السلطة
وهذا ما أُريده

346
00:40:17,445 --> 00:40:21,485
لدينا عملٌ آخر بجانب تحويلها
إلى شركات، يُمكننا اكتشاف الأمر

347
00:40:22,202 --> 00:40:26,341
(أنتَ الوصي، (ماتي
تعلم أكثر من أي أحد، أن لدينا 7 سنوات باقية

348
00:40:27,166 --> 00:40:29,496
إذاً لديَّ 7 سنوات لأكتشفُ كيف
يُمكننا إبقائها

349
00:40:37,257 --> 00:40:38,447
(سنأتي خلفكَ، (مات

350
00:40:38,719 --> 00:40:43,064
ليس لأنّكَ محامٍ لعين يعني أن بقيتنا
سيخافون من القدوم خلفك

351
00:40:44,209 --> 00:40:46,041
لكن لا أحد يودُ فعل ذلك

352
00:40:48,145 --> 00:40:54,471
نحن عائلة -
الناس سيرتاحون (هيو)، الولاية بأكملها -

353
00:40:56,189 --> 00:41:00,019
إن وقعتُ هذا المستند، فشيءٌ
كان علينا حمايته سيذهب

354
00:41:00,054 --> 00:41:02,237
نحن فاسدون كثيراً

355
00:41:03,172 --> 00:41:05,800
ونذهب لمدارس خاصة وأندية
وبالكاد نتحدث لغتنا المُبسطة

356
00:41:06,172 --> 00:41:07,800
دع لغتنا الهاويية لوحدها

357
00:41:09,619 --> 00:41:13,494
لكننا لدينا دم هاويي
ومازلنا مُرتبطين بهذه الأرض

358
00:41:13,670 --> 00:41:15,780
وأطفالنا مُرتبطون بهذه الأرض

359
00:41:16,875 --> 00:41:22,749
إنّها لمعجزة لأي سبب لعين على مر 150
عاماً، امتلاكنا لهذه الجنة، لكننا نمتلكها

360
00:41:23,538 --> 00:41:31,295
ولأي سبب لعين، أنا الوصي
وأنا لن أُوقع، لن أُوقع

361
00:41:31,879 --> 00:41:34,651
لذا إن أردتُ مقاضاتي
ذلك سيجعلنا أكثر قرابة

362
00:41:48,650 --> 00:41:49,440
حسنٌ

363
00:41:52,007 --> 00:41:56,235
جميعكم، اسمعوا

364
00:41:57,392 --> 00:41:59,235
القريب (ماتي) لديه إعلان

365
00:42:01,139 --> 00:42:02,132
استعدوا

366
00:43:06,372 --> 00:43:07,072
تفضل

367
00:43:25,257 --> 00:43:26,019
جولي)؟)

368
00:43:27,165 --> 00:43:32,179
أعلم أننا تقابلنا منذ مدة قليلة، لكن
لقد كنتُ أفكر بكم يا رفاق كثيراً مؤخراً

369
00:43:32,500 --> 00:43:35,805
علمتُ أنّ أمكِ هنا، لا أعلم
شعرتُ أن عليَّ القدوم

370
00:43:38,532 --> 00:43:39,689
(تذكرين (آليكس

371
00:43:39,724 --> 00:43:40,307
مرحباً -
مرحباً -

372
00:43:40,342 --> 00:43:43,537
(هذه (سكوتي)، (سيد
(هذه السيدة (سبيّر

373
00:43:43,572 --> 00:43:45,231
(جولي) -
(جولي) -

374
00:43:45,266 --> 00:43:50,722
أأنتِ صديقةٌ لأمي؟ -
كلا لم أُقابل أمكِ يوماً، لكنني أعرف عنها الكثير -

375
00:43:53,187 --> 00:43:59,066
جولي)، نحن نُقدر قدومكِ)
الأزهار جميلة

376
00:44:02,691 --> 00:44:07,027
سكوتي)، (آليكس) دعونا نذهب للمقصف) -
حسنٌ، أجل -

377
00:44:07,062 --> 00:44:08,248
(هيا قومي يا (سكوتي

378
00:44:08,283 --> 00:44:10,762
أنا قادمة -
(هيا يا (سكوتي -

379
00:44:12,231 --> 00:44:14,171
أريد ثانيتان بعد

380
00:44:15,348 --> 00:44:16,965
(سكوتي) -
قادمة -

381
00:44:30,204 --> 00:44:36,192
لا أعلم كم تعرفين حول حالة زوجتي
لكنّها ستموت قريباً جداً

382
00:44:37,388 --> 00:44:40,374
في الواقع، هذا سببُ تواجدنا هنا -
أعلم -

383
00:44:41,605 --> 00:44:49,949
لهذا أتيت، لأنني أعلم
أتيتُ لأني (براين) لن يأتي

384
00:44:50,160 --> 00:44:53,125
وذلك بدا غير صحيحاً، ظننتُ أنّه يجب
على أحد من عائلتي أن يأتي

385
00:44:55,734 --> 00:44:59,231
إذاً، فقد أخبركِ؟ -
لقد كان يتصرف بغرابة حقاً، تلك اليلة -

386
00:44:59,431 --> 00:45:05,800
بعدما غادرتم، ثم بدأتُ أشم
الأمر عليه، لقد كنتُ شممته بالفعل

387
00:45:07,564 --> 00:45:14,284
أخيراً أخرجتها منه، أصبح وضعنا مجنون
مذ حينها، ليس سهلاً بتواجد الأطفال

388
00:45:16,425 --> 00:45:18,689
كل ما حدث، هو شيءٌ لم
أكن أتخيل حدوثه

389
00:45:19,450 --> 00:45:24,417
ثم قرار عائلتكَ مع الأرض، أعتقدُ
أنّكَ تقوم بالأمر الصحيح

390
00:45:24,452 --> 00:45:29,612
ولكن (براين)، حسنٌ كل شيء
بات... مُعقد و مربك

391
00:45:30,693 --> 00:45:31,276
أعلم

392
00:45:35,167 --> 00:45:43,200
أنا غاضبة، لكنني آسفة حقاً
لا يُمكنني تخيل ما تُعايشه

393
00:45:45,041 --> 00:45:51,412
أتمانع أن أقول لها شيئاً؟ -
حسنٌ -

394
00:46:04,965 --> 00:46:09,532
(إليزابيث)، أنا (جولي)
(أنا زوجة (براين

395
00:46:16,176 --> 00:46:17,503
...أردتُ أن أُخبركِ فحسب

396
00:46:19,100 --> 00:46:29,746
أردتُ أن أُخبركِ بأنني أُسامحكِ
(أُسامحكِ لمحاولة أخذ (براين

397
00:46:31,778 --> 00:46:35,578
أُسامحكِ لمحاولة تدمير عائلتي

398
00:46:37,489 --> 00:46:42,431
لأن عليَّ مساحتكِ
عليَّ أن أُسامحكِ

399
00:46:42,573 --> 00:46:46,379
بالرغم من أنني يجب أن أكرهكِ -
حسنٌ، هذا يكفي -

400
00:46:46,414 --> 00:46:49,233
عليَّ أن أُسامحكِ -
حقاً، أعتقدُ أن هذا كافياً -

401
00:46:49,268 --> 00:46:51,942
،حسنٌ؟، تعاليَّ
(شكراً لكِ، (جولي

402
00:46:57,089 --> 00:47:00,815
لم يكن يُحبها، لتعرفي فقط
لم يُحبها حقاً

403
00:47:02,245 --> 00:47:03,859
لهذا أتيت

404
00:47:07,210 --> 00:47:07,781
حسنٌ

405
00:48:16,641 --> 00:48:17,816
(وداعاً (إليزابيث

406
00:48:21,283 --> 00:48:22,608
وداعاً يا حبي

407
00:48:24,783 --> 00:48:25,832
يا صديقتي

408
00:48:27,554 --> 00:48:28,739
يا ألمي

409
00:48:30,676 --> 00:48:31,804
يا مُتعتي

410
00:48:36,479 --> 00:48:37,947
وداعاً

411
00:48:39,811 --> 00:48:40,777
وداعاً

412
00:48:42,027 --> 00:48:43,076
وداعاً

413
00:51:39,935 --> 00:51:41,656
أعتقدُ أنّها نهاية الأمر

414
00:52:35,556 --> 00:52:39,891
بالفراولة ومغرفةٌ من قطع الموكا -
عظيم -

415
00:54:19,600 --> 00:54:23,600
{\fad(1000,1000)}The Observer :ترجمة
تعديل :™KarezmA

