1 00:00:00,417 --> 00:00:46,000 -_-_- ترجمة-_-_- -_-_- Ayman M -_-_- 1 00:00:47,300 --> 00:00:48,415 إهرب أخى 2 00:00:58,820 --> 00:01:00,492 أخى !! دعنا نهرب ، (تيداس) . 3 00:01:08,220 --> 00:01:09,335 (تيداس) إهرب . 4 00:01:21,300 --> 00:01:23,689 (أدم) دعنا نعود .... - لا ، إنتظر ... - 5 00:01:24,060 --> 00:01:25,573 تعال ، إنه أرنب واحد فقط 6 00:01:25,940 --> 00:01:27,168 صديقى العزيز، اليوم سيكون 7 00:01:27,460 --> 00:01:29,928 سيكونو خلف الأرانب ، ولكن غدا سيكونو خلفك 8 00:01:30,260 --> 00:01:33,377 (أدم) ،من أجل حب الله ، إنهم فقط أطفال ... 9 00:01:33,700 --> 00:01:35,656 (جانك) إنه إبنى . 10 00:01:36,660 --> 00:01:38,651 إبنتك (كرستينا) ، ولكن هذه؟ 11 00:01:39,020 --> 00:01:39,770 عش ثعابين Exclusive by AymaAaAaAaAan M 12 00:01:40,140 --> 00:01:43,212 عندما تجد عش ثعابين ، ستقتلهم جميعا ،لأاخر واحد 13 00:01:43,500 --> 00:01:44,694 (أدم) . - الأخر- 14 00:01:45,060 --> 00:01:46,459 لا تتفهوه بالهراء 15 00:01:46,940 --> 00:01:50,455 إخى ، توقف ،أخى 16 00:01:52,300 --> 00:01:53,892 قف 17 00:01:59,020 --> 00:02:02,171 قف ،أخى 18 00:02:02,460 --> 00:02:03,210 أخى 19 00:02:03,500 --> 00:02:04,694 قف 20 00:02:05,380 --> 00:02:06,654 (تيداس) إهرب . 21 00:02:07,740 --> 00:02:09,093 أخى ، قف 22 00:02:09,820 --> 00:02:12,334 أخى ،قف 23 00:02:12,780 --> 00:02:14,133 أخى 24 00:02:30,140 --> 00:02:32,415 حلمت بأخيك مرة أخرى؟ 25 00:03:26,020 --> 00:03:29,171 (تيداس) كانوا أشباح . - لا توجد أي أشباح هنا (فينس) - 26 00:03:29,460 --> 00:03:31,530 يوجد ، شبح السيدة (راسومووشكى)بنفسه هناك . 27 00:03:31,860 --> 00:03:34,010 أوقفه ، هذا هراء - ليس هراء - 28 00:03:34,340 --> 00:03:37,491 (جوناس) أيضا رأاه، وكل شخص يعرفه أيضا 29 00:03:37,820 --> 00:03:39,094 و هل أنت تعلم ... Exclusive by AymaAaAaAaAan M 30 00:03:39,420 --> 00:03:40,569 السيدة العجوز إنتحرت ... 31 00:03:40,940 --> 00:03:43,090 ... عندما (أدام راسمووشكى)قتل بالصيد و 32 00:03:43,420 --> 00:03:45,729 إخرس ،(فينس) - إنتظر إنتظر ، إستمع 33 00:03:46,100 --> 00:03:47,453 ألقت بنفسها فى النار .. 34 00:03:47,780 --> 00:03:48,815 هذه الحقيقة 35 00:03:49,180 --> 00:03:49,930 و .. 36 00:03:50,300 --> 00:03:51,938 و الأخرون أنقذوا أنفسهم 37 00:03:52,260 --> 00:03:53,010 (فينس) 38 00:03:54,380 --> 00:03:56,530 لا تستطيع الأختباء مثل الأرانب فى الحفر 39 00:03:56,860 --> 00:03:59,294 سنستولى على مال (راسمووسكى). 40 00:03:59,580 --> 00:04:03,459 ونذهب لرؤية السيد (جرينيوس) . ونشترى حريتنا 41 00:04:04,420 --> 00:04:08,095 سنشترى أحصنة ، سأحصل على سيف 42 00:04:08,700 --> 00:04:10,418 وسنرى البحر ،(فينس). 43 00:04:10,740 --> 00:04:13,254 ماذا؟ البحر؟ - هذا صحيح (فينس).- 44 00:04:13,540 --> 00:04:15,098 أتعدنى؟ 45 00:04:16,460 --> 00:04:17,449 (فينس) .. 46 00:04:19,340 --> 00:04:21,490 لم أخلف وعدا أبدا .. 47 00:04:21,860 --> 00:04:23,259 أنا أحلم 48 00:04:23,540 --> 00:04:25,451 أنا أريد و أحلم 49 00:04:25,780 --> 00:04:28,931 و أحيانا تصبح الأحلام حقيقة،صحيح؟ 50 00:04:29,260 --> 00:04:31,171 دعنا نذهب ،(فينس). 51 00:04:35,180 --> 00:04:37,011 ولكن كيف تعرف أين المال؟ 52 00:04:37,340 --> 00:04:39,808 (أورغنست)ذو الساق الواحدة أخبرنى 53 00:04:40,180 --> 00:04:41,738 ولكنه لا يستطيع التحدث حتى 54 00:04:42,060 --> 00:04:45,575 قطع لسانه للتفوه بالكلام السىء عن الفودكا الروسية 55 00:04:45,940 --> 00:04:47,134 كتبه لى 56 00:05:11,500 --> 00:05:14,094 أخبرتك - هناك أشباح .... 57 00:05:57,220 --> 00:05:58,619 (كونستانسيجا) 58 00:06:02,940 --> 00:06:04,373 (كونستانسيجا) 59 00:06:08,300 --> 00:06:09,210 (كونستانسيجا) 60 00:06:09,500 --> 00:06:10,250 (إيدمينداس) 61 00:06:10,540 --> 00:06:11,416 (إيدمينداس) 62 00:06:13,180 --> 00:06:14,374 ما هذا؟ 63 00:06:14,700 --> 00:06:15,769 (كونستانسيجا) 64 00:06:16,380 --> 00:06:18,132 إنه الرجل العجوز مرة أخرى 65 00:06:20,340 --> 00:06:20,817 يجب أن أذهب 66 00:06:21,180 --> 00:06:21,692 لا لا لا لا لا .... 67 00:06:22,020 --> 00:06:22,691 إنتظرى ، إنتظرى ... 68 00:06:23,060 --> 00:06:25,699 إنسى هذا العجوز 69 00:06:26,060 --> 00:06:27,971 -مازال زوجى - اتفاق كبير 70 00:06:28,300 --> 00:06:30,734 إفتقدك كثيرا 71 00:06:31,540 --> 00:06:35,055 فى المساء ، عندما يغادر الضيوف 72 00:06:35,380 --> 00:06:37,132 تعلم أين ،صحيح؟ 73 00:06:37,420 --> 00:06:38,694 وعد؟ 74 00:06:40,860 --> 00:06:43,897 و كم وعد وعدتنى به؟ هه؟ 75 00:06:51,820 --> 00:06:53,253 (كونستانسيجا) 76 00:06:53,740 --> 00:06:55,458 (كونستانسيجا) 77 00:06:59,020 --> 00:07:00,419 ماذا تفعلى هنا؟ 78 00:07:00,740 --> 00:07:01,775 أنا ؟ 79 00:07:03,300 --> 00:07:04,733 كنت أبحث عن الديك 80 00:07:05,100 --> 00:07:07,091 هنا؟ كنت تبحث هنا؟ 81 00:07:07,500 --> 00:07:08,774 كل مكان 82 00:07:14,700 --> 00:07:15,928 (برناردس) .. 83 00:07:16,260 --> 00:07:21,129 أريد أن أطلب منها أن تكون سخيه مع شجر التوت للبقر 84 00:07:22,100 --> 00:07:23,010 للحم البقر 85 00:07:23,340 --> 00:07:24,136 (برناردس) .. 86 00:07:24,460 --> 00:07:25,290 للحم البقر 87 00:07:25,580 --> 00:07:26,729 شجر التوت 88 00:07:27,100 --> 00:07:28,328 (برناردس) .. 89 00:07:34,060 --> 00:07:36,449 لا يوجد بقر هنا 90 00:07:45,020 --> 00:07:46,976 بقر 91 00:07:47,500 --> 00:07:51,254 لا يوجد بقر ... شكرا لك 92 00:07:52,780 --> 00:08:00,892 لا يوجد بقر ولكن يوجد حيوان الموظ مع القرون الكبيرة 93 00:08:07,020 --> 00:08:07,975 (تاداس) 94 00:08:08,300 --> 00:08:09,415 (هل يعرف (تاداس) كيفية السباحة؟ 95 00:08:09,740 --> 00:08:10,456 لم ينزل الماء أبدا 96 00:08:10,740 --> 00:08:12,139 منذ أن كان صغيرا 97 00:08:12,460 --> 00:08:13,575 لذا ،لم قفز؟ 98 00:08:13,940 --> 00:08:15,089 لإنقاذك 99 00:08:15,420 --> 00:08:16,330 عظيم ، بطل .. 100 00:08:16,620 --> 00:08:17,939 هل يتنفس؟ 101 00:08:22,500 --> 00:08:23,535 أنت غير ناضج .... 102 00:08:34,220 --> 00:08:36,688 بالروسية- صاحب السمو، ملازم (راسومووشكى) 103 00:08:37,060 --> 00:08:38,778 نعم ،دعه معى 104 00:08:39,100 --> 00:08:42,331 ولكن - إخرج من هنا ،أنت خنزير - 105 00:08:50,060 --> 00:08:51,175 (راسومووشكى) 106 00:08:51,460 --> 00:08:52,688 ( جانيك راسومووشكى) 107 00:08:53,060 --> 00:08:54,413 على وجه التحديد، سموك 108 00:08:55,140 --> 00:08:58,496 لذا ،لديك الكثير من الأعداء أيها الملازم ... 109 00:08:58,820 --> 00:09:00,936 سموك، أعدائى هم أعمالي 110 00:09:01,780 --> 00:09:04,374 حمار ذكي ،يالك من حمار ذكى 111 00:09:04,660 --> 00:09:06,173 أحبهم 112 00:09:06,460 --> 00:09:11,488 ماذا، هل جميعكم تحبوهم هناك فى الشمال الغربى؟ 113 00:09:11,820 --> 00:09:13,538 أنت من (لاتنيا) أليس كذلك؟ 114 00:09:13,860 --> 00:09:15,578 أنا قطبى ،سموك 115 00:09:15,940 --> 00:09:19,694 لم أكن هناك منذ وفاة والداي منذ 15 عام Exclusive by AymaAaAaAaAan M 116 00:09:20,060 --> 00:09:23,257 حسنا ، إهتم بهذا 117 00:09:23,540 --> 00:09:28,170 بالتأكيد ، بعض الاشخاص يريدون قتلك 118 00:09:28,500 --> 00:09:31,378 ولكن لدى خطط مختلفة، أيها الملازم 119 00:09:31,700 --> 00:09:36,216 ولكن .... لا أفهم ماذا تقول ،سموك 120 00:09:36,500 --> 00:09:38,889 حسنا ، من المحتمل أنت تعرف 121 00:09:39,220 --> 00:09:43,611 إمبراطورنا (إلكسندر) بارك إسمه المقدس ، اللورد الجيد 122 00:09:43,980 --> 00:09:47,655 قرر إعطاء الأرض للأقنان 123 00:09:48,100 --> 00:09:50,330 عبر الشمال الغربى الخاص بك 124 00:09:50,620 --> 00:09:52,895 لوحشية اللاتنيين 125 00:09:53,220 --> 00:09:57,532 خذ كما يفعل العديد من الناس كما أنت تحتاج لطمع القمع 126 00:09:57,860 --> 00:10:00,897 لكن سموك ، كما أعرف منذ فترة ، لا يوجد تمرد هناك 127 00:10:01,220 --> 00:10:02,369 سيكون 128 00:10:03,020 --> 00:10:07,332 و أنت الذى ستهتم بهذا 129 00:10:08,540 --> 00:10:13,534 شىء واحد يجب الإهتمام به 130 00:10:16,700 --> 00:10:17,689 ولكن 131 00:10:19,820 --> 00:10:25,895 لكن قريبا ، عزيزى ،أشياء كثيرة ستحدث قريبا 132 00:10:26,220 --> 00:10:29,895 حيث هناك لا نريد حتى حرث الأرض 133 00:10:30,380 --> 00:10:31,893 كلهم 134 00:10:48,500 --> 00:10:50,491 شكرا لك ، (فيرنانداس) 135 00:11:02,180 --> 00:11:04,171 كتاب جيد 136 00:11:08,300 --> 00:11:09,938 خذه من فضلك 137 00:11:10,260 --> 00:11:12,137 (فيرنانداس) 138 00:11:16,460 --> 00:11:17,336 خذه 139 00:11:17,620 --> 00:11:20,134 (بيرناندس) ،لما كل تلك العاطفة؟ 140 00:11:20,420 --> 00:11:24,174 بأى طريقة ، ماذا تعنى كلمة (فضة)؟ 141 00:11:25,060 --> 00:11:27,016 من فضلك ،غادر 142 00:11:32,500 --> 00:11:34,730 (بيرناندس)المدفوعات متأخرة 143 00:11:35,100 --> 00:11:36,499 أخبرتك ، أنك ستحصل عليهم 144 00:11:36,820 --> 00:11:38,048 المال ،المال 145 00:11:38,380 --> 00:11:40,177 المال ،المال 146 00:11:41,020 --> 00:11:43,409 أحتاجهم الأن ، الأن 147 00:11:44,140 --> 00:11:46,290 ستدمر عقارى 148 00:11:46,580 --> 00:11:49,731 عملك هو خراب 149 00:11:50,260 --> 00:11:51,295 وتدمير عقاري 150 00:11:51,580 --> 00:11:52,933 منذ وقت طويل 151 00:11:53,260 --> 00:11:55,649 و أنا مجرد خادما للقدر 152 00:11:56,020 --> 00:11:58,534 أنت .... ردىء 153 00:12:00,700 --> 00:12:02,418 عبادتك 154 00:12:05,660 --> 00:12:09,619 أنت مدين بحياتك كلها لهذا اللقيط 155 00:12:09,980 --> 00:12:12,778 أنت تعرف أين تستطيع دفع تلك الديون؟ 156 00:12:18,580 --> 00:12:20,457 غدا 157 00:12:23,580 --> 00:12:26,652 سيدى ، شخص هنا لرؤيتك 158 00:12:30,460 --> 00:12:32,610 ضابط من الجيش الإمبراطورى 159 00:12:33,180 --> 00:12:34,772 الملازم(راسومووشكى). 160 00:12:35,300 --> 00:12:36,653 (جانيك) ، عمى . 161 00:12:37,140 --> 00:12:38,493 إبن (أدم). 162 00:12:39,460 --> 00:12:40,449 (أدم). 163 00:12:41,780 --> 00:12:42,417 (أدم). أ ي م ن 164 00:12:44,460 --> 00:12:46,098 شكرا ، (إدميونداس) ، بإمكانك المغادرة 165 00:12:46,420 --> 00:12:47,091 نعم ، ولكن 166 00:12:47,420 --> 00:12:48,569 شكرا لك 167 00:12:52,420 --> 00:12:54,411 و خدمتك ، سيدى 168 00:12:54,700 --> 00:12:57,578 خادم القدر ،كما يقولون 169 00:12:58,020 --> 00:12:59,009 دعنى أساعدك 170 00:12:59,340 --> 00:13:00,739 شكرا جزيلا لك 171 00:13:03,420 --> 00:13:05,138 مرحبا بعودتك 172 00:13:05,980 --> 00:13:08,050 إنها سنوات كثيرة - عمى - 173 00:13:10,540 --> 00:13:12,531 لقد كبرت 174 00:13:13,340 --> 00:13:18,698 لدى أخبار . أخبار هامة .من بسترسبورج 175 00:13:48,500 --> 00:13:49,728 عظيم 176 00:13:50,220 --> 00:13:51,335 عظيم 177 00:13:56,780 --> 00:13:59,294 ماذا تفعل ؟- سترى - 178 00:14:02,020 --> 00:14:03,578 فحم ، أعطنى الفحم 179 00:14:03,940 --> 00:14:07,489 لما تحتاج للفحم ؟- سترى ، إسترخى- 180 00:14:13,260 --> 00:14:14,818 أعطنى قلبك 181 00:14:17,300 --> 00:14:19,495 دعنا نذهب ... دعنا نذهب 182 00:14:19,980 --> 00:14:20,617 أين نذهب؟ 183 00:14:22,540 --> 00:14:24,212 قف مستقيما 184 00:14:37,420 --> 00:14:40,776 إعترف به ،الغابة بها حياة مع الأرواح ليلا 185 00:14:41,780 --> 00:14:43,418 لست خائفا من أي أشباح 186 00:14:43,740 --> 00:14:49,337 (موتيزس)، ماذا تتمنى لو وجدت زهرة السرخس؟ . 187 00:14:49,620 --> 00:14:51,611 لا أعرف ، ربما .. أحذية؟ 188 00:14:51,980 --> 00:14:54,813 أحذية ، ولكنها مجرد أشياء 189 00:14:55,180 --> 00:14:57,648 بما حلمت؟ 190 00:14:58,700 --> 00:15:00,452 الأشياء هي أشياء ،(مورتا) Exclusive by AymaAaAaAaAan M 191 00:15:00,780 --> 00:15:03,613 إنهم أفضل بكثير من أحلام غبية 192 00:15:04,460 --> 00:15:05,256 إنه متحمل 193 00:15:05,540 --> 00:15:07,212 ماذا؟- تتحامل- 194 00:15:07,500 --> 00:15:09,616 ماذا؟- الملل مصدر إزعاج- 195 00:15:09,980 --> 00:15:11,379 (موتيجش) هو ممل 196 00:15:12,460 --> 00:15:14,815 96. 97. 197 00:15:15,180 --> 00:15:16,659 كل شىء واضح؟- مثل يوما .89 198 00:15:17,020 --> 00:15:18,976 أعد هذا .- أنا لست طفلا .100 199 00:15:19,300 --> 00:15:20,779 أنت شاهد 200 00:15:24,180 --> 00:15:24,817 كن سري؟ 201 00:15:25,180 --> 00:15:28,456 لا! (إدميونداس) كان يخبرى فقط كيف أصبحت وحيدا هناك 202 00:15:28,780 --> 00:15:36,050 كنت فقط سأخبر الشاب .. كم أنه صياد رائع 203 00:15:36,380 --> 00:15:39,213 بالتأكيد .. لقد تركت معظم الأشياء المثيرة 204 00:15:39,500 --> 00:15:41,730 لأعمالك لتخبر نفسك 205 00:15:43,740 --> 00:15:46,174 (جانيك)- سيدة (كونستانسيجا).- 206 00:15:47,380 --> 00:15:50,338 (كرستينا) أنهت بالفعل لعبها 207 00:15:52,780 --> 00:15:55,089 هل ترقص؟- بكل سرور- 208 00:15:55,420 --> 00:15:56,216 سيدة (كونستانسيجا) تذكرت 209 00:15:56,500 --> 00:15:57,535 الرقص 210 00:15:58,940 --> 00:16:00,532 يجب أن أتحرر منك منذ زمن طويل 211 00:16:00,860 --> 00:16:02,054 لآ كرات 212 00:16:02,380 --> 00:16:04,814 هنا كله مثلما وعدت 213 00:16:05,980 --> 00:16:09,416 هل تعتقد حقا أن تخرج بسهولة؟ 214 00:16:09,780 --> 00:16:13,739 (برناردس) كل شىء تغير 215 00:16:14,260 --> 00:16:16,091 الصمت أصبح غالى جدا 216 00:16:16,420 --> 00:16:18,536 ساتغلب عليك بيدى العاريتين 217 00:16:22,540 --> 00:16:25,134 إنه أصبح مكلف جدا 218 00:16:29,740 --> 00:16:31,458 أين تذهب؟- للجحيم- 219 00:16:31,980 --> 00:16:34,494 بعيدا عن أسرارك كل البعد 220 00:16:42,500 --> 00:16:43,979 مملا ،قولك؟ 221 00:16:44,700 --> 00:16:46,656 ممل 222 00:16:48,100 --> 00:16:50,056 ممل جدا؟ 223 00:17:03,700 --> 00:17:05,372 بعوض 224 00:17:20,020 --> 00:17:21,612 أنت لعين 225 00:17:23,180 --> 00:17:24,772 226 00:17:38,180 --> 00:17:39,329 سيداتى 227 00:17:50,620 --> 00:17:53,214 سرب ( ريتميستر سنوجيريوف) سيكون هنا قريبا 228 00:17:53,500 --> 00:17:55,536 يجب أن ننظر بعض الأيام القليلة 229 00:17:55,860 --> 00:17:58,738 ولكن لن ينتظر أحد أخر ضده ، (برنارداس). 230 00:17:59,100 --> 00:18:02,172 الإمبراطور (إلكسندر) أصدر بيان رسمى 231 00:18:04,300 --> 00:18:06,450 أعطى الحرية للأقنان 232 00:18:07,100 --> 00:18:08,135 لا تخبرنى ، أصدقائى 233 00:18:08,420 --> 00:18:09,978 إفتقدهم مع الأقنان ثانياَ 234 00:18:10,300 --> 00:18:12,370 كلمات مثل هذه تستطيع نقلت ل(سيبريا). 235 00:18:12,660 --> 00:18:13,490 لا حاجه لتهديدنا 236 00:18:13,820 --> 00:18:15,970 أيها الساده ، من فضلكم ،هذا ليس وقت الجدال 237 00:18:16,300 --> 00:18:17,050 فى الواقع. 238 00:18:17,420 --> 00:18:19,888 يجب عليك التفكير فيما يجب فعله مع أقنانك بالفعل 239 00:18:20,220 --> 00:18:21,812 سيكونو غاضبين الأن 240 00:18:22,180 --> 00:18:24,933 ولكن لما تعتقد أنهم سيتمردوا؟ 241 00:18:25,260 --> 00:18:25,976 لماذا، ستسلب حريتهم 242 00:18:26,300 --> 00:18:28,211 ماذا سيفعلوا بحريتهم؟ 243 00:18:28,500 --> 00:18:31,298 أكلها؟ فردها على بعض الخبز؟ 244 00:18:32,020 --> 00:18:34,454 الأقنان من الممكن أن يحصلو على حريتهم 245 00:18:34,780 --> 00:18:36,372 ولكن يوجد شيئا لم يحصلو عليه 246 00:18:36,700 --> 00:18:37,928 الأرض 247 00:18:38,980 --> 00:18:45,772 إستمعو ، أيها السادة إن كان الفلاح حر أم لا ،فهو مازال يأكل 248 00:18:46,260 --> 00:18:50,572 ومنذ أن أصبحت الأرض لنا لن يهرب 249 00:18:51,740 --> 00:18:55,210 قول جيد- اللعنة- الأن سيعطونا ... 250 00:19:07,540 --> 00:19:08,893 (إدمنداس) ، أخيرا 251 00:19:09,460 --> 00:19:11,769 أيها الرجال،(إدمنداس) هنا 252 00:19:15,740 --> 00:19:17,492 (إدمنداس) هنا 253 00:19:20,220 --> 00:19:23,337 (إدمنداس) لديه أخبار 254 00:19:23,620 --> 00:19:24,575 الأخوة 255 00:19:24,940 --> 00:19:26,293 ماذا حدث؟ 256 00:19:27,500 --> 00:19:28,410 القيصر 257 00:19:28,740 --> 00:19:29,934 القيصر ماذا؟ 258 00:19:31,060 --> 00:19:32,254 القيصر وقع على وثيقة 259 00:19:32,540 --> 00:19:33,734 ماذا؟ ماذا وقع؟ 260 00:19:34,100 --> 00:19:35,772 وثيقة 261 00:19:36,140 --> 00:19:36,890 ماذا؟ 262 00:19:37,180 --> 00:19:38,579 ألغى القنانة 263 00:19:38,940 --> 00:19:39,611 كيف عرفت هذا؟ 264 00:19:39,980 --> 00:19:41,095 (جرينيس) قال ذلك 265 00:19:41,380 --> 00:19:42,290 كيف ألغى ذلك؟ 266 00:19:42,540 --> 00:19:43,893 مجرد إعجابه بهذا 267 00:19:44,220 --> 00:19:47,292 لم تعد للحاجه للخضوع لطبقة الأغنياء 268 00:19:47,620 --> 00:19:49,736 لم تعد بحاجة لحرث أرضهم 269 00:19:50,100 --> 00:19:51,738 لذا ماذا يجب علينا فعله؟ 270 00:19:52,100 --> 00:19:54,136 لا أعرف 271 00:19:54,460 --> 00:19:55,688 لذا من يعرف؟ 272 00:19:56,060 --> 00:19:58,574 من ،(جرينيس) يعرف ! إذهب و إسأله 273 00:19:58,940 --> 00:19:59,656 ماذا ، الأن؟ 274 00:19:59,980 --> 00:20:02,175 لا إنتظر الشتاء Exclusive by AymaAaAaAaAan M 275 00:20:02,860 --> 00:20:05,090 إنه سيكون سهلا لحرث الأرض 276 00:20:05,460 --> 00:20:10,375 إذهب لـ(جرينيس) ! و إسأله من السيد الأن 277 00:20:10,660 --> 00:20:13,811 شعبى العزيز ، إن لم يكن هناك مزيد من العبودية هذا يعنى الحرية 278 00:20:14,180 --> 00:20:16,171 يجب أن نحتفل 279 00:20:17,100 --> 00:20:19,056 حرية ! حرية! 280 00:20:19,380 --> 00:20:21,450 إذهبو دعنا نذهب لـ(جرينيس) أ ي م ن 281 00:20:21,780 --> 00:20:24,419 إذهبو ، جميعكم إذهبوا 282 00:20:24,700 --> 00:20:27,453 من السيد الأن فى (بيرزيلينا)؟ 283 00:20:42,860 --> 00:20:46,011 ولا يوجد حالة واحدة النساء و الأطفال 284 00:20:46,580 --> 00:20:49,094 لم يتركوا أى أحد على قيد الحياة إحراق كل شىء للرماد 285 00:20:49,420 --> 00:20:50,455 يا للمسيح 286 00:20:50,780 --> 00:20:52,975 الحمد لله يا إلهى إنهم بعيدا جدا عن هنا 287 00:20:53,300 --> 00:20:54,972 ليس هذا البعد 288 00:20:56,420 --> 00:21:00,652 لا يهم كيف تطعم الذئاب ،إنهم مازالو ينظزون للغابة ،صحيح؟ 289 00:21:01,020 --> 00:21:04,535 تخيل فقط ،سيأتون إليك مع المناجل 290 00:21:04,860 --> 00:21:05,975 وهم أتون 291 00:21:06,300 --> 00:21:09,417 مع المناجل ، مع المحاور، المشاعل و العصى 292 00:21:10,100 --> 00:21:13,012 كلام مدهش ، الملازم ، الشعر الحقيقى 293 00:21:13,740 --> 00:21:14,968 لآ شعر 294 00:21:15,300 --> 00:21:19,771 أنا أقول هذا فقط ... إن إحتجت مساعدتى أنا ورجالى هنا دائما 295 00:21:20,140 --> 00:21:22,938 يا للكرم ،يا للكرم 296 00:21:24,780 --> 00:21:26,975 لن تفهم اللاتنيين بعقليتك 297 00:21:27,300 --> 00:21:29,734 أين حصلت على الفودكا الممتازة؟ 298 00:21:40,220 --> 00:21:43,178 ما هذا؟- إبن العاهرة- 299 00:21:51,420 --> 00:21:53,012 هنا نذهب 300 00:21:53,860 --> 00:21:55,134 يا إلهى 301 00:21:55,420 --> 00:21:57,536 سيداتى كل فى مكانهم 302 00:21:57,860 --> 00:21:59,373 سيداتى و أنساتى ، لا داعى للذعر 303 00:21:59,700 --> 00:22:00,689 إبقوا هادئين 304 00:22:01,500 --> 00:22:03,058 للأزرع 305 00:22:03,420 --> 00:22:04,535 أسرع للوضع 306 00:22:04,860 --> 00:22:06,009 تعال ، تحرك 307 00:22:11,100 --> 00:22:12,658 أين (كرستينا)؟ 308 00:22:30,860 --> 00:22:32,452 ضعو سلاحكم أرضا 309 00:22:39,860 --> 00:22:42,454 هجوم ، لا تدعو أحد حيا 310 00:22:42,780 --> 00:22:44,259 (جوناس) يا للمسيح 311 00:23:01,620 --> 00:23:02,689 ما هذا؟ 312 00:23:08,220 --> 00:23:09,414 (فينس) 313 00:23:10,100 --> 00:23:10,771 (موتيجسس) 314 00:23:11,140 --> 00:23:12,129 (فينس)أنت مجنون 315 00:23:12,460 --> 00:23:14,132 بسرعة ،إخرج من هنا 316 00:23:18,180 --> 00:23:19,408 المترمدين 317 00:23:39,740 --> 00:23:42,334 لذا ، إبن اللعينة؟ 318 00:23:43,980 --> 00:23:45,095 ماء 319 00:23:47,140 --> 00:23:48,255 مترمدين 320 00:23:49,500 --> 00:23:51,775 إنه مكتوب على وجوههم 321 00:23:53,820 --> 00:24:00,089 حسنا ، وجههك بمؤخرة حصان Exclusive by AymaAaAaAaAan M 322 00:24:11,820 --> 00:24:15,495 بالتأكيد- أنت تعرف فقط كيفية- هزيمة الأشخاص العزل والمجردين من الأسلحة 323 00:24:15,820 --> 00:24:19,369 صحيح ؟ لا كرات 324 00:24:21,540 --> 00:24:26,739 فى القوقاز يجب علينا قطع خطيتيك 325 00:24:27,020 --> 00:24:31,377 ومشاهدة الكلاب تأكل أحشائك بينما أنت لا تزال على قيد الحياة أ ي م ن 326 00:24:31,700 --> 00:24:35,215 لذا إرجع للقوقاز 327 00:24:41,620 --> 00:24:44,339 غدا ، سيتكلم 328 00:24:44,620 --> 00:24:46,212 دعنا نذهب 329 00:25:02,740 --> 00:25:04,731 (فينس) (فينس) (فينس) 330 00:25:05,100 --> 00:25:06,135 (موتيجسس) 331 00:25:06,460 --> 00:25:08,451 لما يجب علي دائما حماية ضهرك؟ 332 00:25:08,780 --> 00:25:12,409 لأننى أملك ضهر مشعر- ضهرك مشعر- 333 00:25:14,740 --> 00:25:16,617 دعنا نذهب (تاداس) . 334 00:25:17,020 --> 00:25:19,818 أنت إذهب وأنا سألحق بالركاب،إهرب- مخادع- 335 00:25:20,180 --> 00:25:26,176 تحرك ،إهرب إهرب إهرب 336 00:25:30,740 --> 00:25:34,130 لا ، (إدمنداس) ،لا،تعال ،من فضلك 337 00:25:34,420 --> 00:25:37,139 لا ، لا ،حقا 338 00:25:38,700 --> 00:25:40,372 يا إلهى 339 00:25:40,700 --> 00:25:42,338 لا شىء يخيفك 340 00:25:42,700 --> 00:25:45,009 توقف ،(إدمنداس) ، توقف 341 00:25:47,180 --> 00:25:50,570 يا للشفقة ، فى سبيل الله ، أنا أحتاجها الأن 342 00:25:51,340 --> 00:25:53,456 إنتظرت طويلا 343 00:25:53,820 --> 00:25:55,572 ولم أحصل؟ 344 00:25:58,660 --> 00:25:59,695 أنتى معى 345 00:26:00,060 --> 00:26:02,176 سأفكر فى كل شىء سأهتم بكل شىء 346 00:26:02,460 --> 00:26:06,419 ولكن كل ما تهتم به هو تحت تنورتى 347 00:26:12,580 --> 00:26:13,649 هذا هو 348 00:26:14,020 --> 00:26:16,693 كل شىء أفضل مما توقعنا ،(كونستانسيجا) . 349 00:26:17,060 --> 00:26:20,370 نحن قريبون جدا 350 00:26:33,140 --> 00:26:34,459 إطلق 351 00:26:44,140 --> 00:26:45,129 مرحبا 352 00:26:46,540 --> 00:26:47,256 توقف 353 00:26:54,860 --> 00:26:55,531 توقف 354 00:27:16,580 --> 00:27:18,650 ماذا تفعل هنا؟ 355 00:27:20,700 --> 00:27:21,689 أين؟ 356 00:27:23,100 --> 00:27:24,374 إنه سريرى 357 00:27:24,740 --> 00:27:25,889 هروب 358 00:27:26,820 --> 00:27:28,492 سيمسكو بك أينما ذهبت 359 00:27:28,860 --> 00:27:30,088 لا إنهم لا يريدون 360 00:27:30,420 --> 00:27:32,490 أسلحتهم قصيرة جدا 361 00:27:35,700 --> 00:27:37,975 لذا أين ستذهب الأن؟ 362 00:27:40,940 --> 00:27:42,737 هل ستذهب لتسلق حفر نتنه؟ 363 00:27:43,100 --> 00:27:44,977 و تبقى هناك لبقية حياتك؟ 364 00:27:45,460 --> 00:27:47,928 ماذا، طائر صغير 365 00:27:50,060 --> 00:27:53,257 تعتقدى أن قفص ذهبى أفضل من حفرة نتنه؟ 366 00:27:53,700 --> 00:27:58,694 بالتأكيد ، أن حصلت على ما تريد دائما 367 00:27:59,260 --> 00:28:01,615 فى النهاية أعلم ما أريد 368 00:28:03,060 --> 00:28:05,494 أنا أيضا أعرف ماذا أريد 369 00:28:08,140 --> 00:28:09,619 ماذا؟ 370 00:28:24,540 --> 00:28:29,136 أريد أن أشتم رائحة الضباب عندما تشرق من البحيرة فى الصباح Exclusive by AymaAaAaAaAan M 371 00:28:30,020 --> 00:28:35,572 أريد أن أشعر بحصان عندما تصبح حرة فى الحقول 372 00:28:36,340 --> 00:28:42,051 نمو العشب أريد أن أسمع نمو العشو 373 00:28:42,820 --> 00:28:48,099 بهدوء ،بهدوء ، ولا أحد يسمع هذا 374 00:28:58,740 --> 00:29:00,059 الأحصنة ، أمسك الأحصنة 375 00:29:00,380 --> 00:29:01,369 (كرستينا) إفتحيه 376 00:29:02,580 --> 00:29:03,695 (كرستينا) 377 00:29:04,340 --> 00:29:05,375 ماذا؟ 378 00:29:12,300 --> 00:29:13,415 ماذا؟ 379 00:29:14,700 --> 00:29:16,292 هل كل شىء بخير؟ 380 00:29:16,580 --> 00:29:17,535 كل شىء بخير أ ي م ن 381 00:29:17,860 --> 00:29:19,612 سأحضر نفسى للنوم 382 00:29:20,780 --> 00:29:23,692 حسنا ، نامى - والدتى؟ - 383 00:29:24,060 --> 00:29:25,095 ماذا؟ 384 00:29:26,580 --> 00:29:29,094 ما هذا؟ 385 00:29:30,100 --> 00:29:31,374 مرحبا 386 00:29:32,100 --> 00:29:32,498 أه.... 387 00:29:32,980 --> 00:29:34,208 وما هذا؟ 388 00:29:34,500 --> 00:29:36,218 كنت أقرأ كتاب 389 00:29:36,660 --> 00:29:40,016 حسنا ، ليلة طيبة 390 00:29:42,540 --> 00:29:44,132 الأحصنة - إطفأ النار - 391 00:29:44,420 --> 00:29:45,330 نار 392 00:29:45,620 --> 00:29:48,009 مزيد من المياه - الإسطبلات حرقت - 393 00:29:48,420 --> 00:29:50,331 أسرعو ،أيها الكسالى 394 00:29:57,020 --> 00:30:01,172 أنت أحمق ،أين كنت؟ - كل شىء بخير - 395 00:30:01,460 --> 00:30:02,415 سيجعله مشغول 396 00:30:02,740 --> 00:30:04,970 دعنا نذهب لا 397 00:30:05,300 --> 00:30:06,619 أين تذهب ،توقف 398 00:30:13,340 --> 00:30:15,410 (فينس) أسرع 399 00:30:17,220 --> 00:30:18,733 (موتيوجس) . 400 00:30:26,740 --> 00:30:28,093 (فينس) 401 00:30:28,420 --> 00:30:29,978 (موتيوجس) . 402 00:30:31,260 --> 00:30:32,329 (فينس) 403 00:30:33,660 --> 00:30:35,013 (موتيوجس) . 404 00:30:35,460 --> 00:30:36,336 دعنى أذهب 405 00:30:36,620 --> 00:30:37,655 (فينس) 406 00:30:38,020 --> 00:30:39,453 دعنى أذهب 407 00:31:36,180 --> 00:31:36,930 أنا 408 00:31:37,420 --> 00:31:38,375 أنا أسف 409 00:31:42,340 --> 00:31:44,251 لذا ، حصلت على متعتك 410 00:31:47,380 --> 00:31:49,018 هذا من أجل (مورتا) . 411 00:31:53,780 --> 00:31:56,340 هذا للمؤخرة الذهبية 412 00:32:04,420 --> 00:32:06,251 وهذا من أجل (فينس) . 413 00:32:06,540 --> 00:32:07,416 (موتيوجس) . 414 00:32:07,820 --> 00:32:09,378 (موتيوجس) .أنا 415 00:32:10,420 --> 00:32:12,138 أنا أسف 416 00:32:13,300 --> 00:32:16,178 أنا أعتـ... أعتقد هذا - لا تعتقد - 417 00:32:16,940 --> 00:32:18,293 لا تعتقد 418 00:32:18,780 --> 00:32:20,532 إشعر 419 00:32:22,860 --> 00:32:24,532 إشعر 420 00:32:25,460 --> 00:32:26,779 إشعر 421 00:32:29,660 --> 00:32:32,254 ولو كان لديك شعور لكل هذا، إفعل شىء أيضا 422 00:32:32,700 --> 00:32:37,933 لن يعانى أحدا أخر بسببك مرة أخرى 423 00:33:49,220 --> 00:33:51,814 إشرب ،إشرب 424 00:33:55,420 --> 00:33:57,650 إشرب بعضا مرة أخرى 425 00:34:00,020 --> 00:34:03,456 يوجد متمردين هنا ،خذه بعيدا 426 00:34:03,780 --> 00:34:05,054 ماذا يحدث ها ، إتركه 427 00:34:05,380 --> 00:34:06,938 دعه أبى 428 00:34:07,260 --> 00:34:08,613 إبتعد - ياإلهى ،إتركه 429 00:34:08,980 --> 00:34:10,618 أبى ،إبتعد ، قلت لك 430 00:34:12,940 --> 00:34:14,055 توقف 431 00:34:19,060 --> 00:34:20,459 تراجع ، قلت لك 432 00:34:53,620 --> 00:35:01,493 سيرقدوا هنا حتى نمسك كل المتمردين و نشنقهم 433 00:35:02,980 --> 00:35:05,892 هذا ليس (كرستيان) ، ليتينان 434 00:35:07,540 --> 00:35:12,216 لا تريد كسب إحترام الأقنان مع المصلين 435 00:35:12,500 --> 00:35:14,138 القادة 436 00:35:15,140 --> 00:35:17,176 إبحث عن كل القرويين 437 00:35:17,460 --> 00:35:19,769 تفقد كل بيت 438 00:35:20,340 --> 00:35:23,377 من يحرض المترمدين من يختبأ 439 00:35:24,180 --> 00:35:26,694 بدون أخر 10 فرست 440 00:35:27,220 --> 00:35:31,372 وأنت ستترك رجالك هنا 441 00:35:31,940 --> 00:35:35,057 لذا لن يسحبوا الأجساد بعيدا كالقطط 442 00:35:36,300 --> 00:35:38,018 أحصلت عليه؟ 443 00:35:44,140 --> 00:35:46,335 إربطهم 444 00:35:56,700 --> 00:35:59,089 فقط إنظر ماذا حل بالرجال القتلى 445 00:35:59,420 --> 00:36:01,217 حيوانات 446 00:36:02,780 --> 00:36:04,372 فقط إنظر ماذا حل بالرجال القتلى 447 00:39:19,420 --> 00:39:22,093 ولكن المتمردين محتمل أن كانوا مائة رجل 448 00:39:22,420 --> 00:39:24,411 و أحرقوا منازل (الجينينوس)إلى رماد 449 00:39:24,740 --> 00:39:25,729 كما أحب الرب 450 00:39:26,100 --> 00:39:27,169 حرقوا الإسطبلات 451 00:39:27,460 --> 00:39:30,020 أى إسطبلات حرقوا الإسطبلات كلها للجوار 452 00:39:32,340 --> 00:39:34,251 قبضته تشبه السندان 453 00:39:34,540 --> 00:39:37,179 قاتل كل قوات القوقاذ بيد واحدة 454 00:39:37,460 --> 00:39:41,055 هل أحد رأه؟ قائد المتمردين - نعم ،إنه كبير كجبل - 455 00:39:42,500 --> 00:39:46,618 لما تنظر، أنت حيوان صغير ؟ إغرب عن هنا 456 00:39:51,460 --> 00:39:54,611 أنت إبن حقيرة، أخبرنى، من يساعد المتمردين؟ 457 00:39:55,020 --> 00:39:57,739 ولكن لسنا حتى من تلك القرية 458 00:39:58,860 --> 00:40:02,375 أنتم كل المتمردين هنا ، هذه أخر مرة سأسأل 459 00:40:02,700 --> 00:40:03,974 أو سأطعمكم للأسماك 460 00:40:04,300 --> 00:40:07,053 يا للشفقة ، لم أراهم حتى 461 00:40:07,380 --> 00:40:09,177 إصمت ، أنت قطعة من القمامة 462 00:40:11,740 --> 00:40:14,971 أى منكم حرض المتمردين؟ 463 00:40:15,300 --> 00:40:17,973 نال الرحمة ، 464 00:40:19,700 --> 00:40:23,170 أين يختبأ القرويين؟ 465 00:40:26,180 --> 00:40:27,249 فعلت كل شىء أ ي م ن 466 00:40:27,540 --> 00:40:29,371 يا إلهى ، حصلنا على رجل مجنون هنا 467 00:40:29,660 --> 00:40:31,173 فعلت كل شىء 468 00:40:31,460 --> 00:40:33,018 أغربه عن وجهي 469 00:40:33,340 --> 00:40:35,012 أنت حرضت المتمردين - ماذا؟ - 470 00:40:35,340 --> 00:40:37,774 و أحرقت الإسطبلات فعلت كل شىء 471 00:40:41,020 --> 00:40:42,373 الإسم ،إسمك 472 00:40:43,180 --> 00:40:44,977 (بلندا) ،خادمك 473 00:40:45,380 --> 00:40:48,497 (تاداس بلندا) 474 00:40:48,980 --> 00:40:49,969 أحضره 475 00:40:50,300 --> 00:40:51,733 لتنل الرحمة 476 00:40:52,660 --> 00:40:55,379 خادمك ، أعرف أين يختبأو 477 00:40:55,660 --> 00:40:57,776 أعرف أين المتمردين 478 00:40:58,700 --> 00:41:00,338 إنهم يختبأو فى المستنقع 479 00:41:00,620 --> 00:41:02,690 إصمت ، اللعنة Exclusive by AymaAaAaAaAan M 480 00:41:08,220 --> 00:41:09,938 حسنا ، حسنا 481 00:41:11,380 --> 00:41:14,372 ولكن إن كنت تكذب 482 00:41:15,140 --> 00:41:17,938 أو حتى فى الوقت الخاطأ 483 00:41:18,820 --> 00:41:22,290 لن تتخيل مدى الألم الذى يمكن أن بتحمله شخص 484 00:41:32,020 --> 00:41:33,214 قف على قدميك 485 00:41:33,500 --> 00:41:37,209 إنهم يقاتلوا من أجل حريتهم ، ومن أنت؟ 486 00:41:37,500 --> 00:41:39,934 المتمردون يسفكون دمك 487 00:41:40,260 --> 00:41:41,978 لا يوجد متمردين و لايجد زعيم لهم 488 00:41:42,300 --> 00:41:43,779 إهدأ 489 00:41:45,140 --> 00:41:48,576 هنا ، هذا الطريق الذى سلكوه 490 00:41:50,020 --> 00:41:51,419 هنا؟ - هنا - 491 00:41:51,740 --> 00:41:53,173 لم أرى أى طريق 492 00:41:53,460 --> 00:41:56,497 أنا أعرف المستنقعات ،سأقودك 493 00:42:00,300 --> 00:42:01,016 فكو وثاقه 494 00:42:01,340 --> 00:42:03,137 أنت وغد أ ي م ن 495 00:42:04,420 --> 00:42:07,537 أمل أن يجعلوك تشرب مما صنعت 496 00:42:12,540 --> 00:42:13,893 إهدأ أنتم فلاحون 497 00:42:14,220 --> 00:42:15,619 أبعدهم عن الطريق 498 00:42:15,980 --> 00:42:17,015 سيروا ،سيروا 499 00:42:17,340 --> 00:42:19,217 خنازير قذرة 500 00:42:20,140 --> 00:42:22,415 تعالوا ، تحركوا 501 00:42:26,860 --> 00:42:30,330 إربطهم ،إربطهم 502 00:42:31,340 --> 00:42:35,572 قفو،قفو ، أيها الأوغاد القذرة 503 00:42:37,140 --> 00:42:39,370 تحركوا .. 504 00:42:39,660 --> 00:42:41,139 إهرب 505 00:42:41,420 --> 00:42:45,254 أمسكهم ،إمسكهم 506 00:42:47,020 --> 00:42:49,329 أنت نذل 507 00:43:12,100 --> 00:43:14,011 أخبرتك أننى سأنقذك 508 00:43:14,620 --> 00:43:15,814 شكرا 509 00:43:19,620 --> 00:43:20,735 حسنا ، محبوبى 510 00:43:21,540 --> 00:43:23,974 إستعد لزيارة (أبراهام) ، أنت سىء 511 00:43:24,300 --> 00:43:26,291 رجال ،رجال ... ماذا تفعلوا 512 00:43:26,580 --> 00:43:28,810 أتعجب ؟ - أنقذت حياتك - 513 00:43:29,180 --> 00:43:31,091 أغلق فمك ، جعلتنى مريض 514 00:43:31,420 --> 00:43:33,411 أنت أحمق غبى 515 00:43:33,740 --> 00:43:35,378 لذا لو ربطتنى ، من سيقود المتمردين؟ 516 00:43:35,660 --> 00:43:37,173 تستطيع أن تقودهم فى الجحيم 517 00:43:37,500 --> 00:43:39,331 ولكن قبل الرب 518 00:43:39,620 --> 00:43:42,180 ستكون قادر على التحدث مع الرب قريبا 519 00:43:42,700 --> 00:43:45,453 قبل الرب ، رجال 520 00:43:46,980 --> 00:43:49,813 أنت فاسد 521 00:43:55,140 --> 00:43:56,414 (تاداس) 522 00:43:57,300 --> 00:43:59,256 (تاداس) (تاداس) Exclusive by AymaAaAaAaAan M 523 00:43:59,540 --> 00:44:04,011 (تاداس) هل أنت على ما يرام؟ هل أنت على ما يرام ، (تاداس)؟ 524 00:44:19,660 --> 00:44:21,616 (موتيوجس) ، أنا 525 00:44:22,180 --> 00:44:23,295 أنا 526 00:44:23,580 --> 00:44:25,093 أنا أستطيع أن أتنفس 527 00:44:29,620 --> 00:44:30,416 أنا 528 00:44:31,300 --> 00:44:32,653 أنا أستطيع أن أتنفس 529 00:44:33,020 --> 00:44:35,534 بحرية ... أتنفس بحرية 530 00:44:36,980 --> 00:44:38,971 أنا أستطيع أن أتنفس 531 00:44:39,300 --> 00:44:42,372 أنا أستطيع أن أتنفس بحرية 532 00:44:44,300 --> 00:44:45,289 هذا هو 533 00:44:45,660 --> 00:44:47,059 الأن ماذا الحرية 534 00:44:47,380 --> 00:44:49,974 الأن تستطيع التنفس و لست خائفا من أن تشنق 535 00:44:50,300 --> 00:44:51,494 (موتيوجس) 536 00:44:53,140 --> 00:44:55,495 لا تخبرنى أن هذا هو (تاداس) Exclusive by AymaAaAaAaAan M 537 00:44:56,380 --> 00:44:57,415 (تاداس) 538 00:44:59,420 --> 00:45:01,934 لذا سيكون الذى أشعل تلك النار؟ 539 00:45:02,260 --> 00:45:03,409 نعم ، كان هو 540 00:45:03,740 --> 00:45:05,298 لسوء الحظ لنا 541 00:45:35,540 --> 00:45:36,609 شكرا لك 542 00:45:47,500 --> 00:45:49,616 لما تختبأ؟ 543 00:45:53,420 --> 00:45:54,569 أنت تعرف 544 00:45:55,620 --> 00:45:58,214 الأحصة أفضل من الأشخاص 545 00:45:59,620 --> 00:46:02,134 إنهم يفهمون كل شىء 546 00:46:03,020 --> 00:46:05,136 لا يخونوك أبدا 547 00:46:06,140 --> 00:46:09,928 سيهربون إن ساءت الأمور،ولكنهم لن يخونوك 548 00:46:10,300 --> 00:46:12,052 أبى 549 00:46:12,780 --> 00:46:15,738 العالم تغير (كرستينا). 550 00:46:17,580 --> 00:46:19,889 أنا تغيرت 551 00:46:20,220 --> 00:46:22,176 لآ 552 00:46:22,940 --> 00:46:27,138 لا أستطيع إخبار أصدقائى عن أعدائى أكثر 553 00:46:35,580 --> 00:46:38,299 كل شىء سيكون بخير ، أبى 554 00:46:42,780 --> 00:46:44,975 لا ، لن يكون 555 00:46:46,740 --> 00:46:48,253 لا (كرستينا) . 556 00:47:42,780 --> 00:47:45,578 الرب يقول ألا نقتل 557 00:47:46,580 --> 00:47:50,698 هو قال أيضا ألا نستخدم إسم الرب فى الفسق 558 00:47:51,940 --> 00:47:54,249 (بيرنارداس) ، (بيرنارداس) 559 00:47:54,540 --> 00:47:59,660 فى منزلك - مثل اللص - 560 00:48:01,340 --> 00:48:02,534 تستحق أكثر من اللص 561 00:48:02,860 --> 00:48:03,770 أنت تعلم ما أنت؟ 562 00:48:04,140 --> 00:48:05,539 أنا أعلم ،سىء 563 00:48:06,220 --> 00:48:08,256 أعرف الكثير 564 00:48:09,340 --> 00:48:11,649 ماذا يجب أن أعرف أيضا 565 00:48:12,540 --> 00:48:17,250 خاصة أن (راسوموسكى) . 566 00:48:18,020 --> 00:48:21,456 من الممكن أن تتلاشى فى الهواء مع(راسوموسكى) 567 00:48:22,180 --> 00:48:25,377 لا تجن ، (أدم) 568 00:48:27,860 --> 00:48:28,690 ما هذا؟ 569 00:48:29,060 --> 00:48:30,015 مفكرة 570 00:48:30,340 --> 00:48:30,977 ماذا؟ 571 00:48:31,300 --> 00:48:35,339 أنك سحرت لولائك لعبد المطيع 572 00:48:35,620 --> 00:48:37,178 ومزايا حياته 573 00:48:37,460 --> 00:48:39,735 أعطه ما ينتمى لـ(راسوموسكى) سابقا 574 00:48:40,100 --> 00:48:41,772 حسنا الشخص الذى قتلته 575 00:48:42,140 --> 00:48:45,655 ولكن الذى إمتلكته الأن مع كل الأراضى 576 00:48:46,020 --> 00:48:49,330 وقع - (بيرناردس أمبرازييجس) - 577 00:48:49,940 --> 00:48:51,339 (جرينس) 578 00:48:51,620 --> 00:48:53,611 لأخره 579 00:48:53,980 --> 00:48:55,538 كلنى 580 00:48:58,140 --> 00:49:04,056 ما هذا الكاتب الرائع الذى حصلت عليه كتب لى إثنان و حاسبنى على واحدة 581 00:49:04,420 --> 00:49:05,296 أفضل التشاؤم 582 00:49:05,580 --> 00:49:07,411 فكر فقط ، ماذا سيحدث لأملاكك 583 00:49:07,740 --> 00:49:13,531 لأبنتك المحبوبه و إيمانك 584 00:49:14,340 --> 00:49:20,051 زوجتك المخلصة ،إن غادورا ولم يجدو أحدا يدافع عنهم؟ 585 00:49:20,380 --> 00:49:22,052 هل حقا ستتركهم؟ 586 00:49:22,380 --> 00:49:24,450 اللعنة 587 00:49:25,660 --> 00:49:28,811 للقدر؟ 588 00:49:34,660 --> 00:49:37,538 اللعنة عليك وعلى على أرضك - اللعنة 589 00:49:37,860 --> 00:49:39,179 شكرا لك 590 00:49:39,460 --> 00:49:40,654 ِكرا لك 591 00:49:42,140 --> 00:49:45,769 الأن الشىء المهم 592 00:50:00,100 --> 00:50:03,410 اللعنه عليك أنت شىء 593 00:50:11,340 --> 00:50:14,252 حسنا ، أيها الرجال ،هل ستأخذونا؟ 594 00:50:15,780 --> 00:50:19,409 نريد الإنضمام للتمرد 595 00:50:21,180 --> 00:50:23,410 لا يوجد تمرد هنا 596 00:50:23,740 --> 00:50:25,810 إنتظر إنتظر ، ولكن ( (جرونيس) . 597 00:50:26,180 --> 00:50:29,013 من حرق أملاك (جرونيس) ؟ 598 00:50:29,380 --> 00:50:32,736 لم يحرك أى أحد أى شىء ،حسنا؟ 599 00:50:33,100 --> 00:50:37,013 لذا لما يجرى الرجال كأن زيولهم فطعت؟ أ ي م ن 600 00:50:37,340 --> 00:50:39,376 عدم إعطاء سلام عادى 601 00:50:39,660 --> 00:50:42,538 نحن أول الناس الذى لم يجب إعطائهم أى سلام 602 00:50:42,860 --> 00:50:46,899 نهز لهم ، لذا سيسجلو ملاحظات 603 00:50:47,260 --> 00:50:49,979 لذا ما الذى ستتعاقد معهم عليه؟ 604 00:50:50,300 --> 00:50:52,973 حسنا ،أيها الرجل العجوز ،ما الذى ستتعاقد معهم عليه؟ 605 00:50:53,300 --> 00:50:55,370 هل ستضع إصبعك فى مؤخرتهم؟ 606 00:50:55,980 --> 00:50:58,289 أم سيتستمتعوا به؟ 607 00:50:59,980 --> 00:51:02,210 أفضل العوده للأرض 608 00:51:02,500 --> 00:51:04,331 مرضت من إتباع السيد 609 00:51:04,620 --> 00:51:08,215 ما نوع تلك الحرية إذا أخذوا كل شىء لأنفسهم 610 00:51:09,860 --> 00:51:11,657 لا يوجد حرية 611 00:51:12,580 --> 00:51:15,219 لا حرية ، أصحيح؟ 612 00:51:15,820 --> 00:51:18,254 ولا يوجد متمردين؟ 613 00:51:20,300 --> 00:51:21,972 توقف عن إضحاكى ، أها الناس 614 00:51:22,740 --> 00:51:26,210 و أنت - لما تنظر؟ - 615 00:51:32,500 --> 00:51:34,013 هل أنت أعمى؟ 616 00:51:35,420 --> 00:51:36,330 حينا ، نعم 617 00:51:36,620 --> 00:51:37,689 أثبت هذا 618 00:51:38,060 --> 00:51:39,095 أبرهن ماذا؟ 619 00:51:39,580 --> 00:51:41,457 أنك أعمى 620 00:51:46,540 --> 00:51:46,980 تعال ،(جوناس) . 621 00:51:46,980 --> 00:51:50,097 تعال ،(جوناس) . 622 00:51:55,740 --> 00:51:58,049 تعال ،(تاداس) . 623 00:52:15,340 --> 00:52:15,780 لا أحتاج لأى شخص لأان يسفك الدماء من أجلى 624 00:52:15,780 --> 00:52:17,498 لا أحتاج لأى شخص لأان يسفك الدماء من أجلى 625 00:52:17,820 --> 00:52:19,890 لأجلك؟ 626 00:52:21,380 --> 00:52:23,336 لا تستحق سنت أحمر 627 00:52:23,620 --> 00:52:24,939 إذا لما أشركم أنفسكم فى هذا؟ 628 00:52:25,260 --> 00:52:28,775 ستذهبو للقتال من أجل الحرية 629 00:52:33,300 --> 00:52:35,177 لأرضنا 630 00:52:38,420 --> 00:52:40,217 للعدالة 631 00:52:41,180 --> 00:52:44,580 لنسائنا و أولادنا 632 00:52:44,580 --> 00:52:45,092 لنسائنا و أولادنا 633 00:53:00,260 --> 00:53:02,376 لبلدنا 634 00:53:36,260 --> 00:53:40,299 سامحنى ، سموك برقية عاجلة 635 00:53:43,300 --> 00:53:44,528 إخرج من هنا 636 00:53:44,860 --> 00:53:46,293 إخرج 637 00:53:47,020 --> 00:53:50,569 حسنا ...(راسومووسكى) . 638 00:53:50,980 --> 00:53:54,290 إنه شىء عظيم ،هذه البرقية (إيفان) 639 00:53:54,580 --> 00:53:55,899 أخبار سيئة؟ 640 00:53:56,260 --> 00:53:57,540 الأفضل (إيفان) ، الأفضل 641 00:53:57,540 --> 00:54:00,532 الأفضل (إيفان) ، الأفضل 642 00:54:00,860 --> 00:54:05,138 ضابطنا الشاب لم يجلس لفعل لا شىء 643 00:54:05,420 --> 00:54:10,050 تعرضت لإطلاق نار شرس ، وسرعان ما ستلتهمها النار 644 00:54:10,380 --> 00:54:11,940 إرسل رسالة لـ(كوناس) . 645 00:54:11,940 --> 00:54:12,577 إرسل رسالة لـ(كوناس) . 646 00:54:12,940 --> 00:54:16,057 أخبر (سنيجيريف) أن يجهز الأحصنة 647 00:54:16,380 --> 00:54:18,291 لقد حان الوقت 648 00:54:22,980 --> 00:54:24,254 محبوبتى 649 00:54:24,540 --> 00:54:26,019 إستمعى ، كل شىء فى أيدينا الأن 650 00:54:26,340 --> 00:54:28,217 هل تستمعى لى - الأرض ، العقارات ،كل شىء ملكنا - 651 00:54:28,500 --> 00:54:30,809 كل شىء حلمنا به،أتسمعين؟ 652 00:54:31,580 --> 00:54:33,969 ماذا فعلت؟ 653 00:54:36,300 --> 00:54:38,131 ماذا فعلت؟ 654 00:54:38,420 --> 00:54:40,570 ماذا فعلت؟ 655 00:54:41,780 --> 00:54:44,340 الأن ، الأن ... نحن قريبين للغاية 656 00:54:44,620 --> 00:54:49,535 سنتخلص من الأحصنة القديمة وكل شىء سيصبح فى طريقة إلينا 657 00:55:04,420 --> 00:55:05,648 يجب أن أرى (جانك) 658 00:55:06,020 --> 00:55:07,499 لا ، لا، ليس الأن 659 00:55:07,820 --> 00:55:10,020 غدا سيحضرو لهنا 660 00:55:10,020 --> 00:55:10,054 غدا سيحضرو لهنا 661 00:55:10,380 --> 00:55:11,699 غدا جيش بكامله سيكون هنا 662 00:55:12,060 --> 00:55:13,937 وسيعتنوا بكل شىء 663 00:55:14,260 --> 00:55:15,579 كل شىء سيكون ملكنا 664 00:55:15,940 --> 00:55:18,500 أيها اللورد،ماذا أحضرت معك؟ 665 00:55:22,260 --> 00:55:24,420 (كريسـ....تينا). 666 00:55:24,420 --> 00:55:24,818 (كريسـ....تينا). 667 00:55:25,460 --> 00:55:26,575 (كريسـ....تينا). 668 00:56:49,420 --> 00:56:50,375 أعتقد 669 00:56:51,420 --> 00:56:55,936 السيدات لم يزرن بعضهن هذا الصباح 670 00:57:02,060 --> 00:57:06,099 لذا أنت ذهبت و هربت من القفص الذهبى بعد كل هذا؟ 671 00:57:07,380 --> 00:57:08,779 أكرهم 672 00:57:13,020 --> 00:57:14,339 من المحتمل أننى أبدا غبى حقا ، أليس كذلك؟ 673 00:57:14,620 --> 00:57:15,689 ليس كليا 674 00:57:16,140 --> 00:57:18,051 تبدو جميلا 675 00:57:19,820 --> 00:57:20,580 لا أستطيع العودة هناك 676 00:57:20,580 --> 00:57:21,649 لا أستطيع العودة هناك 677 00:57:22,220 --> 00:57:23,539 ولا أنا 678 00:57:26,300 --> 00:57:27,733 ولكنك حر 679 00:57:28,820 --> 00:57:30,458 أنا عبد الأرض (كرستينا). 680 00:57:31,140 --> 00:57:32,812 أنت متمرد 681 00:57:33,220 --> 00:57:34,980 وتستطيع عمل كل ما تريد 682 00:57:34,980 --> 00:57:35,571 وتستطيع عمل كل ما تريد 683 00:57:48,460 --> 00:57:49,380 حسنا 684 00:57:49,380 --> 00:57:49,740 حسنا 685 00:57:49,740 --> 00:57:51,696 هذا ليس ما خططت له فى عقلى بالتحديد 686 00:57:52,380 --> 00:57:54,416 أنا متمرد 687 00:58:11,620 --> 00:58:16,296 وأنا .. طاشر صغير من قفص ذهبى 688 00:58:16,700 --> 00:58:18,660 دائما أحصل على ما أريد 689 00:58:18,660 --> 00:58:19,695 دائما أحصل على ما أريد 690 00:58:25,340 --> 00:58:26,568 كلاب 691 00:58:27,060 --> 00:58:29,290 إنهم يبحثون عنى ، علي الذهاب 692 00:58:30,140 --> 00:58:31,209 القيصر أرسل الجيش 693 00:58:31,500 --> 00:58:32,694 ماذا؟ - ليقبضوا عليك - 694 00:58:33,060 --> 00:58:35,210 (جانك) أرسل لهم لمقابلتهم 695 00:58:36,540 --> 00:58:38,610 أنت واقع فى المشاكل 696 00:58:40,460 --> 00:58:42,337 لا ، لسنا ،(كرستينا). 697 00:58:43,020 --> 00:58:45,454 أرضنا تحمينا 698 00:58:48,100 --> 00:58:49,658 يا للروعة 699 00:58:50,020 --> 00:58:51,419 خلاااب 700 00:58:51,740 --> 00:58:53,332 جميلة هذه الأرض 701 00:58:53,620 --> 00:58:56,009 (لاتينيا) ،وطنى ،جميل جدا 702 00:58:56,340 --> 00:58:58,410 يوجد فقط كثير منهم هنا 703 00:58:59,420 --> 00:59:02,340 و أنا أسف لقولى كنت أعتقد أن أقطابك أحبو اللاتنيين 704 00:59:02,340 --> 00:59:03,898 و أنا أسف لقولى كنت أعتقد أن البولنديين عاشو مع اللاتنيين 705 00:59:04,220 --> 00:59:07,690 حتى لو عشتوا معا،يجب أن تشتركوا فى للحكومة 706 00:59:08,060 --> 00:59:10,574 البولنديين هم أمة الملوك و النبلاء 707 00:59:10,940 --> 00:59:12,419 ولكن اللاتنيين ،أوغاد وفلاحين 708 00:59:12,700 --> 00:59:13,689 لا ثقافة ،لا لغة 709 00:59:14,060 --> 00:59:15,698 وتم خدمتهم بواسطة اللاتنيين منذ قرون 710 00:59:16,060 --> 00:59:16,740 و الأن يخدموا الإمبراطور(إلكسندر) 711 00:59:16,740 --> 00:59:18,537 و الأن يخدموا الإمبراطور(إلكسندر) Exclusive by AymaAaAaAaAan M 712 00:59:19,020 --> 00:59:20,499 وماذا لو ولدوا متمردين 713 00:59:20,820 --> 00:59:23,937 هنا أعطاهم الإمبراطور حريتهم وماذا نفعل؟ 714 00:59:24,260 --> 00:59:25,739 كل شىء هنا ذهب 715 00:59:26,100 --> 00:59:27,055 فى الواقع. 716 00:59:29,060 --> 00:59:30,539 (هالت) من ذهب لهناك؟ 717 00:59:30,860 --> 00:59:31,140 قريبا سنجده 718 00:59:31,140 --> 00:59:31,731 قريبا سنجده 719 00:59:32,100 --> 00:59:32,930 تنفيذ 720 00:59:41,740 --> 00:59:42,411 ماذا حدث؟ 721 00:59:42,700 --> 00:59:43,530 (جريبيس) . 722 00:59:43,860 --> 00:59:44,895 (جريبيس)ماذا؟ . 723 00:59:45,820 --> 00:59:47,014 بدأ التمرد 724 00:59:47,340 --> 00:59:48,819 حرض المتمردين 725 00:59:50,060 --> 00:59:51,129 هذا هراء 726 00:59:52,140 --> 00:59:53,892 رأيته بنفسى 727 01:00:00,220 --> 01:00:02,654 الأقنان ، البويار - كلهم متمردين كلهم 728 01:00:03,020 --> 01:00:06,695 فى سيبريا ، اللاتنيين ، كل المتمردين أصبحوا كسلس من الحرير 729 01:00:07,060 --> 01:00:10,530 و البولنديين الخاصين بك مانوع الحمقى الذى تطلقه عليهم؟ 730 01:00:10,860 --> 01:00:12,771 سامحنى ،أنا أثم سيدى اللورد 731 01:00:13,140 --> 01:00:14,820 Exclusive by AymaAaAaAaAan M 732 01:00:14,820 --> 01:00:15,411 Exclusive by AymaAaAaAaAan M 733 01:00:15,740 --> 01:00:19,574 ها هى (يلندا قد ذهبو 734 01:00:20,140 --> 01:00:25,260 يا له من إسمه الذى تحدده لمشاكلك 735 01:00:28,340 --> 01:00:29,220 ما هو الشىء المخيف الذى يقف على الطريق ثانيا؟ 736 01:00:29,220 --> 01:00:30,778 ما هو الشىء المخيف الذى يقف على الطريق ثانيا؟ 737 01:00:31,140 --> 01:00:33,449 إنه هو ،سموك ، شخصيا 738 01:00:33,780 --> 01:00:37,455 مرحبا ، الشرف لى 739 01:00:41,860 --> 01:00:43,620 المفرزة و الهدف 740 01:00:43,620 --> 01:00:45,372 المفرزة و الهدف 741 01:00:46,820 --> 01:00:49,459 كمين 742 01:01:17,620 --> 01:01:20,896 السيد (إدميندس) 743 01:01:21,220 --> 01:01:23,609 لذا تحولت للجانبين ؟ 744 01:01:23,980 --> 01:01:25,049 من ؟ أنا؟ 745 01:01:25,700 --> 01:01:27,300 السيد (إدميبدس) ، وما هذا؟ 746 01:01:27,300 --> 01:01:28,415 السيد (إدميبدس) ، وما هذا؟ 747 01:01:28,740 --> 01:01:31,937 أبعد يدك ،أنت حيوان 748 01:01:34,980 --> 01:01:37,938 أنا ..أنا 749 01:01:45,820 --> 01:01:48,380 متمرد 750 01:01:49,860 --> 01:01:51,179 كل شىء ... كل شىء هنا لى 751 01:01:51,460 --> 01:01:54,657 كسبته بالعدل و التربيع العدل و التربيع 752 01:01:55,740 --> 01:01:56,100 لقد سرقت رجل نبيل أمين و الأن تحاول الإفتراء عليه؟ 753 01:01:56,100 --> 01:01:58,660 لقد سرقت رجل نبيل أمين و الأن تحاول الإفتراء عليه؟ 754 01:01:59,020 --> 01:02:02,137 أيها اللورد ، أقسم ، (جرينيس) يحرض المتمردين 755 01:02:02,420 --> 01:02:05,139 عبادتك ، يجب أن تكون مشفقة 756 01:02:05,420 --> 01:02:07,980 فعلت كل شىء قلته ، أنا أحرض الفلاحين 757 01:02:08,300 --> 01:02:09,972 أقصد ، أنت لا تريد حقا أي شخص يجدك 758 01:02:10,300 --> 01:02:10,980 أنت حقير 759 01:02:10,980 --> 01:02:11,969 أنت حقير 760 01:02:12,300 --> 01:02:14,211 أيه الوغد اللعين، سأقطع شجاعتك 761 01:02:14,500 --> 01:02:16,252 إذهب و إقطعهم 762 01:02:16,540 --> 01:02:18,212 إذهب و إقطعهم 763 01:02:18,500 --> 01:02:21,776 إذهب و لن تجد أبدا من قتل أباك 764 01:02:22,140 --> 01:02:23,778 ماذا تقول؟ 765 01:02:42,460 --> 01:02:43,370 أمسكه 766 01:02:43,700 --> 01:02:45,133 (إمدمنيس) 767 01:02:49,820 --> 01:02:53,779 توقف ، أيها الجبان ،توقف ،قلت لك 768 01:03:07,500 --> 01:03:08,580 الطيور 769 01:03:08,580 --> 01:03:08,739 الطيور 770 01:03:19,060 --> 01:03:22,814 و الوقاويق تتعانق فى الليل حيث لا يراها أحد 771 01:03:32,980 --> 01:03:34,698 عبادتك 772 01:03:36,860 --> 01:03:37,860 أردت فقط حمايتك من هذا 773 01:03:37,860 --> 01:03:40,294 أردت فقط حمايتك من هذا أ ي م ن 774 01:03:41,420 --> 01:03:45,413 لست خائفا من رؤيته ... أبى 775 01:03:45,700 --> 01:03:48,419 عبادتك عبادتك 776 01:03:49,620 --> 01:03:52,260 النقيب هنا 777 01:03:52,260 --> 01:03:52,373 النقيب هنا 778 01:03:53,460 --> 01:03:57,499 النقيب (سنيجيريف) حضر 779 01:04:10,420 --> 01:04:13,935 أيها الحمقى ، أنزلونى من على هذا الحصان 780 01:04:14,260 --> 01:04:16,012 جلالتك أنت مغطى بالدماء 781 01:04:16,340 --> 01:04:17,773 أنت غبى و أبله 782 01:04:18,140 --> 01:04:19,619 أنزلونى من على هذا الحصان 783 01:04:20,020 --> 01:04:21,578 بالتأكيد ، بالتأكيد ،إهدأ 784 01:04:21,940 --> 01:04:24,534 سأجعلك تنزل أخرجنى من هنا 785 01:04:24,980 --> 01:04:25,776 أخرج 786 01:04:26,140 --> 01:04:29,655 سأهديك كفاية للثلاث حيواة القادمة 787 01:04:30,020 --> 01:04:31,976 ماذا تمسك أيها الأحمق؟ 788 01:04:32,300 --> 01:04:34,097 أستولى على الحبال 789 01:04:34,420 --> 01:04:36,809 الأحبال ، فك وثاقى 790 01:04:37,180 --> 01:04:41,378 أى نوع من الأشخاص هؤلاء 791 01:04:41,700 --> 01:04:44,214 وبعد 792 01:04:44,500 --> 01:04:46,411 وبعد أن أخبره (تاداس) 793 01:04:46,740 --> 01:04:53,054 يقول أن وجهك يشبه مؤخرة حصان 794 01:05:07,420 --> 01:05:08,899 تابع السير 795 01:05:18,860 --> 01:05:20,896 سموك ، السيد (جرينيس) هنا لرؤيتك 796 01:05:21,220 --> 01:05:23,176 إذهب للجحيم أنت وهو 797 01:05:23,460 --> 01:05:24,779 هل اللاتينى (راسموسكى) ظهر حتى الأن؟ 798 01:05:25,140 --> 01:05:27,051 ليس عليك ،سموك 799 01:05:32,620 --> 01:05:34,178 إخرج من هنا ، قلت لك 800 01:05:34,460 --> 01:05:37,770 إخرج من هنا ، قلت لك إخرج من هنا ، قلت لك 801 01:05:39,820 --> 01:05:40,889 إن لم تمانع 802 01:05:41,220 --> 01:05:47,056 جلالة الملك غير سعيد معك سيد (جرينيس) ، حزين جدا 803 01:05:47,380 --> 01:05:49,769 سموك - النبلاء - 804 01:05:50,140 --> 01:05:54,292 تحالفو مع العبيد ضد السلطات 805 01:05:54,580 --> 01:05:56,616 ضد السلطات 806 01:05:56,980 --> 01:05:58,971 ضد السلطات ، إخرج من هنا 807 01:05:59,300 --> 01:06:00,289 سموك 808 01:06:00,580 --> 01:06:02,138 ماذا تريد أن تقول؟ 809 01:06:02,420 --> 01:06:06,208 ماذا ، لا يمكنك إقناع الأقنان الخاصين بك حتى قليلا؟ 810 01:06:06,660 --> 01:06:10,619 أو ربما لا تريد؟ 811 01:06:11,260 --> 01:06:13,694 أو ربماتخبأهم؟ 812 01:06:14,060 --> 01:06:17,769 مؤامرة؟ مؤامرة ضد الإمبراطور نفسه 813 01:06:18,140 --> 01:06:20,608 سموك - بهدوء - 814 01:06:22,420 --> 01:06:24,729 أعرف أنك بولندى 815 01:06:25,700 --> 01:06:28,260 أمى كانت لاتينية 816 01:06:28,540 --> 01:06:32,897 هذا ما كنت بعد لتحصل على البولنديين القدامى - الأمة اللاتينية عادت - 817 01:06:33,220 --> 01:06:35,688 كنت بولندى أحمق 818 01:06:36,060 --> 01:06:39,132 أنا رجل لاتينى نبيل 819 01:06:39,500 --> 01:06:42,219 وهذه أرض اللاتينين 820 01:06:42,500 --> 01:06:45,412 أنت كلب حقير 821 01:06:46,740 --> 01:06:49,459 أنت مقرف 822 01:06:51,940 --> 01:06:57,731 عندما تتعفن فى سيبريا لن يتذكر أحد إسمك 823 01:06:58,100 --> 01:07:03,094 سواء أحضرت لى (بلندا) تو ،حيا أو ميتا 824 01:07:03,420 --> 01:07:05,376 أو ستذهب بنفسك لتشعر به 825 01:07:05,660 --> 01:07:08,493 وسأعطى زوجتك و إبنتك الجميلة 826 01:07:08,820 --> 01:07:11,493 للجنود و للقوقاز للمتعة 827 01:07:11,820 --> 01:07:13,048 حصلت عليه، أنت مجنون؟ 828 01:07:13,380 --> 01:07:16,372 إخرج من هنا ، أنت دوق لاتينى إخرج من هنا 829 01:07:19,740 --> 01:07:23,369 حبيبتى ...ماذا تفعلى هنا؟ 830 01:07:23,820 --> 01:07:25,970 ماذا سيحدث؟ 831 01:07:27,340 --> 01:07:30,412 لاشىء ،طفلتى ،لا شىء.كل شىء سيصبح بخير 832 01:07:30,740 --> 01:07:32,776 لا تصدق نفسك ...أنا خائفة 833 01:07:33,140 --> 01:07:36,815 لايوجد شىء للخوف منه سأهتم بكل شىء .أعدك 834 01:07:37,300 --> 01:07:39,018 لا تريد ، أبى 835 01:07:39,340 --> 01:07:40,819 أرى ما حدث 836 01:07:41,180 --> 01:07:44,490 أرى من يقاتل فى الحرب من يقتل القرويين الأبرياء 837 01:07:45,060 --> 01:07:46,175 نحتاج مساعدة 838 01:07:46,460 --> 01:07:47,734 أى مساعدة؟ 839 01:07:48,100 --> 01:07:50,898 جيراننا يخبئون فى عقاراتهم الصغيرة 840 01:07:51,260 --> 01:07:52,978 يجتمعون كل يوم 841 01:07:53,300 --> 01:07:56,292 للصلاةستكون كافيه لإشباع الجنود 842 01:07:56,700 --> 01:07:57,928 لن يكون هناك أي مساعدة 843 01:07:58,260 --> 01:07:59,295 نعم سيكون 844 01:07:59,580 --> 01:08:00,410 ماذا؟ 845 01:08:01,740 --> 01:08:04,379 إنه وقت تذكر الديون القديمة 846 01:08:07,100 --> 01:08:08,419 لـ(تاداس). 847 01:08:08,740 --> 01:08:10,537 لـ(تاداس).- لـ(تاداس).- 848 01:08:15,620 --> 01:08:19,169 ولكن أين بيرة (بليندا)؟- هاى هى - 849 01:08:27,140 --> 01:08:28,255 (تاداس) 850 01:08:35,420 --> 01:08:37,570 هذه بيرة جيدة دامية 851 01:08:37,940 --> 01:08:39,259 للنصر ،(تاداس) 852 01:08:39,740 --> 01:08:41,093 أى نوع من النصر هذا ، (موتيجسس)؟ 853 01:08:41,420 --> 01:08:42,739 تعال ،لا تكن ممل 854 01:08:43,100 --> 01:08:44,738 ركلنا مؤخراتهم 855 01:08:45,100 --> 01:08:48,775 لذا ، و ماذا الأن؟ ماذا عنه؟ إلى جانب من سنقاتل؟ 856 01:08:49,140 --> 01:08:50,095 ماذا تعنى بمن؟ 857 01:08:50,420 --> 01:08:52,809 مرة فعلنا هذا مع هؤلاء سنأخذ الأسياد Exclusive by AymaAaAaAaAan M 858 01:08:53,180 --> 01:08:55,011 سنسرق كل ذهبهم 859 01:08:55,500 --> 01:08:57,695 سنعطيها للأقنان 860 01:08:59,820 --> 01:09:01,572 وسنحتفظ بالخيول لأنفسنا 861 01:09:01,940 --> 01:09:03,498 (موتيجسس) 862 01:09:03,820 --> 01:09:06,095 تعرف ،والدى أخبرنى مرة 863 01:09:06,980 --> 01:09:11,496 شرقة حصان واحد، سيطلقون عليك سارق الأحصنة لمائة عام 864 01:09:11,860 --> 01:09:13,259 ماذا تحتاج لهذا؟ 865 01:09:16,340 --> 01:09:19,696 أعطيناهم ضربا مبرح ولكن الكثير سيأتى لاحقا و بعده الكثير 866 01:09:20,180 --> 01:09:22,740 هناك اليوم ثلاثين منهم ، ولكن غدا سيكونو 300 رجل 867 01:09:23,100 --> 01:09:24,294 و اليوم الذى يليه . ثلاثة ألاف 868 01:09:24,580 --> 01:09:26,059 القيصر لا يملك ثلاثه ألاف 869 01:09:26,380 --> 01:09:29,736 (موتييجسس) ، أيها الأبله 870 01:09:30,100 --> 01:09:31,738 أنا إنظر لنفسك - 871 01:09:32,100 --> 01:09:33,897 أيام قليلة مرت منذ هروبك 872 01:09:34,220 --> 01:09:37,018 مع كيس من البطاطا على رأسك و الأن أنت قاطع طرق 873 01:09:37,340 --> 01:09:38,659 لذا مؤخرتك ستحترق مع الحسد؟ 874 01:09:39,020 --> 01:09:39,816 إذهب للجحيم 875 01:09:40,180 --> 01:09:42,296 (تاداس) ،شخصا أتى من (ليوكى) 876 01:09:42,580 --> 01:09:44,969 يقول أن هناك أخبار مهمة 877 01:09:57,380 --> 01:09:58,779 من هناك مع (بليندا)؟ 878 01:09:59,140 --> 01:10:02,052 من (بيوكى) ،جلب بعض الأخبار 879 01:10:04,660 --> 01:10:10,018 إنظر (بليدنا) مع فتى كما لو كان سيدة 880 01:10:10,620 --> 01:10:13,134 اللعنة 881 01:10:16,660 --> 01:10:18,332 مازلت لا أصدق هذا 882 01:10:18,620 --> 01:10:20,576 رجالك يفعلون كل شىء فى الغابة 883 01:10:20,940 --> 01:10:23,056 فقط الرجل الأعمى هو الذى ستقابلة المشاكل لإيجادك 884 01:10:23,380 --> 01:10:24,893 متمردين 885 01:10:25,220 --> 01:10:27,814 لسنا متمردين (كرستينا) 886 01:10:29,420 --> 01:10:31,251 لذا ماذا حدث؟ 887 01:10:38,020 --> 01:10:39,339 إخرج من هنا 888 01:10:45,180 --> 01:10:47,171 ولكن ماذا لو وجد شخص 889 01:10:47,460 --> 01:10:49,815 لذل تأكد أن لا أحد سيفعل 890 01:10:52,540 --> 01:10:55,293 قلت أنك ستفعل أى شىء من أجلى 891 01:10:58,580 --> 01:10:59,933 أحيانا 892 01:11:04,220 --> 01:11:07,337 الأصدقاء يصبحون أعداء و الأعداء يصبحون أصدقاء 893 01:11:07,620 --> 01:11:10,009 و هناك طريقة واحدة فقط لتعرفهم أ ي م ن 894 01:11:10,540 --> 01:11:11,734 كيف؟ 895 01:11:16,020 --> 01:11:17,453 لتشعر به 896 01:11:19,780 --> 01:11:21,896 هنا 897 01:11:43,940 --> 01:11:45,293 أنت عبد ، أنت 898 01:11:45,780 --> 01:11:50,615 لذا تعتقد أنه يمكنك روب حصان فى الغابة و تستطيع الإختباء؟ 899 01:11:59,780 --> 01:12:01,372 سأعد حتى ثلاثة 900 01:12:01,940 --> 01:12:02,690 واحد 901 01:12:04,660 --> 01:12:05,775 إثنان 902 01:12:06,660 --> 01:12:07,934 حنا 903 01:12:09,340 --> 01:12:11,900 فقط لا ...تطلق 904 01:12:15,700 --> 01:12:18,168 حسنا ، سأخبرك كل شىء فقط لا تطلق 905 01:12:18,460 --> 01:12:20,098 تعال لهنا 906 01:12:21,460 --> 01:12:22,688 ماذا فيه لى؟ 907 01:12:23,060 --> 01:12:23,731 سأتركك حيا؟ 908 01:12:24,100 --> 01:12:25,169 لم أكن أعطيك صفقة مقابل الحياة كتلك 909 01:12:25,460 --> 01:12:26,290 تعالى من هناك 910 01:12:26,580 --> 01:12:29,413 لن أعطيك أكثر من هذا حسنا ، أنا أتى 911 01:12:30,100 --> 01:12:31,374 هذا هو ، أنا قادم 912 01:12:31,740 --> 01:12:32,695 أنا قادم 913 01:12:33,060 --> 01:12:34,493 فقط لا تطلقو 914 01:12:35,420 --> 01:12:40,210 حسنا ،تفقده وتكلم 915 01:12:53,740 --> 01:12:57,653 من السرور لى أن جنودك لم يطلقو علي من مسافة 916 01:12:58,020 --> 01:13:00,978 كنت خائفا بالفعل من أن أقع فى فخ 917 01:13:08,820 --> 01:13:11,334 هذا التوصيل يجب أن يوقف 918 01:13:12,460 --> 01:13:17,614 حسنا ، أنا لم أكن الأول الذى لم يدع الشيطان يخرج من الزجاجة 919 01:13:18,380 --> 01:13:19,813 أعرف 920 01:13:20,420 --> 01:13:21,899 فعلت 921 01:13:22,220 --> 01:13:23,494 توقف عن الممازحة ، (أدم) 922 01:13:23,820 --> 01:13:25,253 قلت ، اخرج عن الطريق 923 01:13:32,100 --> 01:13:33,499 أنت كاذب 924 01:13:34,260 --> 01:13:35,659 كما أحب الرب 925 01:13:36,020 --> 01:13:39,012 والدى قتل صيدا 926 01:13:39,340 --> 01:13:41,900 skh 927 01:13:43,100 --> 01:13:44,818 دعنا نذهب ، أخي 928 01:13:45,540 --> 01:13:47,929 لآ ،أخى 929 01:13:51,940 --> 01:13:54,898 الحالى كان قوى جدا 930 01:13:58,420 --> 01:14:00,980 لآ ، أخى 931 01:14:02,940 --> 01:14:05,500 (أدام) ، لأجل الله إنهم فقط أطفال 932 01:14:05,820 --> 01:14:07,811 يالهم من أطفال لعناء 933 01:14:08,180 --> 01:14:10,091 إبنى(جانك) طفل 934 01:14:10,500 --> 01:14:11,774 إبنتك (كرستينا) طفلة 935 01:14:12,140 --> 01:14:13,573 ولكنهم عش ثعابين 936 01:14:13,940 --> 01:14:17,216 وعندما تجد عش ثعابين عليك قتلهم جميعا ، لأاخر واحد 937 01:14:17,500 --> 01:14:18,694 (أدام) - لأخر واحد - 938 01:14:19,060 --> 01:14:20,493 لا تتحدث بهدوء 939 01:14:21,460 --> 01:14:23,132 هذا يؤلم فعلا 940 01:14:23,420 --> 01:14:25,092 ألم تشوه سمهعة والدى 941 01:14:25,420 --> 01:14:27,650 حسنا ، لم يجب علي إخبارك أن لم تكن تعرف 942 01:14:47,620 --> 01:14:50,612 فقط دقيقة ،دقيقة فقط ..إمسك 943 01:14:57,180 --> 01:14:59,171 إمسك يا طفل 944 01:15:01,340 --> 01:15:04,412 حسنا ، سيدى ، يجب عليك أن تدعهم كالكلاب 945 01:15:04,780 --> 01:15:07,248 إنهم أقنانى (أدم) 946 01:15:07,540 --> 01:15:10,054 إنهم اللاتيين لا يستحقو أى شىء 947 01:15:10,420 --> 01:15:13,412 (أدم) قلت إنهم أقنانى 948 01:15:14,100 --> 01:15:17,888 حسنا ،سيدى لا تأخذ الإثم عليك 949 01:15:25,660 --> 01:15:29,369 (أدام) لا تكن أحمق 950 01:15:31,060 --> 01:15:33,779 أيها الطفل ، سامحنى لم أفعل هذا فى أى وقت 951 01:15:34,140 --> 01:15:36,813 لا مشكلة ، فى النهاية واحد غادر 952 01:15:37,980 --> 01:15:40,175 لن أحصل عليه - أبتعد عن طريقى - 953 01:15:40,460 --> 01:15:41,051 توقف 954 01:15:51,140 --> 01:15:53,495 دعنى أذهب ، دعنى أذهب 955 01:15:59,820 --> 01:16:01,572 توقف عن الحماقة 956 01:16:01,940 --> 01:16:03,578 توقف عن الحماقة 957 01:16:03,940 --> 01:16:05,339 دعنى أذهب ، قلت لك 958 01:16:27,580 --> 01:16:28,535 عبادتك 959 01:16:29,780 --> 01:16:31,975 لم أكن أنا .. لقد كان هو 960 01:16:32,300 --> 01:16:33,574 نعم ، نعم ، نعم ، نعم . أنا 961 01:16:33,940 --> 01:16:36,215 أنه بنفسه. 962 01:16:37,500 --> 01:16:38,615 بحقك 963 01:16:40,020 --> 01:16:43,410 لا تدع أى واحد يجد 964 01:16:43,980 --> 01:16:44,935 أنا حقا 965 01:16:45,420 --> 01:16:48,253 سأهتم بكل شىء كل ..كل شىء ، عبادتك 966 01:16:49,780 --> 01:16:52,340 أنا واقع فى مشاكل ..مشكلة حادثة 967 01:16:53,460 --> 01:16:55,098 الثلج كان رقيق 968 01:16:55,420 --> 01:17:01,256 وكان قوى جدا 969 01:17:01,540 --> 01:17:06,330 بحقك ، لا يوجد طريقة أنت لم تفعلها إحفظهم 970 01:17:12,180 --> 01:17:17,015 قال (إرمهم ، إرمهم فى الماء لقد أصبح رجل ميت بأى حال) 971 01:17:17,860 --> 01:17:21,136 لا يوجد طريقة لإنقاذه 972 01:17:33,140 --> 01:17:35,654 لن يجده أحد 973 01:17:38,060 --> 01:17:42,292 وعبداتك ... أيضا؟ 974 01:17:43,580 --> 01:17:45,411 إخرج من هنا 975 01:17:47,020 --> 01:17:48,772 حسنا ... حسنا Exclusive by AymaAaAaAaAan M 976 01:17:49,460 --> 01:17:55,774 قنينى ... ربما سينقذك 977 01:18:02,060 --> 01:18:03,539 لما أحتاج لهذا؟ 978 01:18:07,780 --> 01:18:10,214 يجب أن ينتهى من حيث بدأ 979 01:18:12,580 --> 01:18:14,093 إنه لى 980 01:18:20,580 --> 01:18:22,377 هذا ملكية أبى 981 01:18:22,660 --> 01:18:23,649 ملكيتى 982 01:18:27,580 --> 01:18:29,013 ماذا تنوى؟ 983 01:18:29,380 --> 01:18:33,532 الأختباء فى المستنقعات ،و إزعاجهم ؟ ماذا بعد؟ 984 01:18:33,860 --> 01:18:34,736 لا أعرف 985 01:18:35,100 --> 01:18:36,169 أى نوع من القائدين أنت؟ 986 01:18:36,460 --> 01:18:37,495 نوع سىء 987 01:18:39,100 --> 01:18:41,170 سىء ، أنت سمعت 988 01:18:43,060 --> 01:18:44,778 أنا لست قائد 989 01:18:45,140 --> 01:18:46,459 أنا لست متمرد 990 01:18:47,420 --> 01:18:49,331 لم أريد القتال مع أى شخص 991 01:18:51,940 --> 01:18:53,419 أنت أحمق 992 01:18:53,980 --> 01:18:56,494 تعيش فى عبودية لا تجعلك عبد ،(تاداس) 993 01:18:56,820 --> 01:19:01,018 ولكن وافق على فعله هل وافقت عليه؟ 994 01:19:01,460 --> 01:19:03,257 ولكن ما الذى يجب على القتال من أجله؟ 995 01:19:03,660 --> 01:19:06,015 أنا أسألك ،ما الذى يجب على القتال من أجله؟ 996 01:19:06,460 --> 01:19:08,416 للإختباء فى الغابة 997 01:19:08,740 --> 01:19:11,049 لتناول الطعام المقرف و الصنوبر؟ 998 01:19:11,380 --> 01:19:14,417 قومى العزيز ..أحتاج المساعدة 999 01:19:15,980 --> 01:19:17,129 ولكن ما الذى يجب على القتال من أجله؟ 1000 01:19:17,420 --> 01:19:19,809 لهذه الأرض 1001 01:19:22,780 --> 01:19:24,293 لأرضك سيد (جينيس) 1002 01:19:24,580 --> 01:19:26,059 لا أنها ليست أرضى 1003 01:19:26,380 --> 01:19:29,053 لم أحرثها لم أروها عزيزى أ ي م ن 1004 01:19:30,060 --> 01:19:32,415 ساعدنى على التخلص من هؤلاء الجنود 1005 01:19:32,980 --> 01:19:35,414 لقد بزرت المحاصيل الشتويى فى أرضك . 1006 01:19:38,380 --> 01:19:40,098 أرضنا؟ 1007 01:19:41,540 --> 01:19:44,771 الأرض لنا؟ 1008 01:19:46,420 --> 01:19:48,138 كلمتى 1009 01:20:17,140 --> 01:20:17,970 هل تعرف ذلك الطفل؟ 1010 01:20:18,300 --> 01:20:18,812 أى طفل؟ 1011 01:20:19,180 --> 01:20:24,208 الذى أنقذه (جينييس) إسمه (بليندا) 1012 01:20:24,700 --> 01:20:25,257 أنت تكذب 1013 01:20:25,540 --> 01:20:28,179 نعم (جينييس) ...(جينييس) قتل والدك من أجله 1014 01:20:28,460 --> 01:20:29,449 الأب المتمرد 1015 01:20:29,780 --> 01:20:32,499 و الأن أنت صنعت ألته كما وقفت من قبل 1016 01:20:34,180 --> 01:20:34,692 طويلا 1017 01:20:35,060 --> 01:20:37,255 إنتظر ،إنتظر ،إنتظر .... و ماذا فعلت للخروج من هذا؟ 1018 01:20:37,540 --> 01:20:40,452 تستطيع أخذ كل شىء ، لوشىء ترك 1019 01:20:40,860 --> 01:20:42,771 أعطتينى كلمتك؟ 1020 01:21:03,700 --> 01:21:05,531 أين كنت؟ 1021 01:21:06,300 --> 01:21:08,052 ماذا حدث؟ 1022 01:21:09,340 --> 01:21:11,058 سألتك ، أين كنت؟ 1023 01:21:11,540 --> 01:21:13,417 أركب الخيل 1024 01:21:14,020 --> 01:21:14,975 مع من؟ 1025 01:21:15,300 --> 01:21:16,415 ماذا تقصد ، بمع من؟ 1026 01:21:17,060 --> 01:21:18,573 إذهب للجحبم 1027 01:21:18,940 --> 01:21:20,293 أستطيع أن أمتطى الخيل أينما أردت 1028 01:21:21,060 --> 01:21:22,129 رجال 1029 01:21:22,700 --> 01:21:25,089 بناتنا ليست جيدات كفاية له 1030 01:21:25,420 --> 01:21:28,492 لذا ، حصلت على شغف ساقطة السيد؟ 1031 01:21:29,780 --> 01:21:34,615 لا تجرؤ ، أنت أحمق 1032 01:21:35,340 --> 01:21:36,978 لا تتجرأ 1033 01:21:37,300 --> 01:21:39,495 لم يكن بالخارج 1034 01:21:42,100 --> 01:21:44,660 عقد إتفاق مع (جرينييس) 1035 01:21:45,540 --> 01:21:47,496 هو بجانب السيد 1036 01:21:47,940 --> 01:21:50,374 أنت مقرف 1037 01:21:52,820 --> 01:21:55,175 إشنق الخائن 1038 01:22:08,540 --> 01:22:11,976 لذا قلت أننى صائد؟ 1039 01:22:13,580 --> 01:22:14,535 (كونستاسيا) ، (كرستينا) . 1040 01:22:14,860 --> 01:22:17,499 (برنارداس)،(برنارداس) ،سامحنى 1041 01:22:18,460 --> 01:22:20,291 دعه يذهب 1042 01:22:21,260 --> 01:22:22,170 (برنارداس)لا 1043 01:22:22,460 --> 01:22:23,097 أبى 1044 01:22:23,420 --> 01:22:24,057 (برنارداس) 1045 01:22:24,380 --> 01:22:27,292 ماذا يعنى هذا؟ 1046 01:22:27,580 --> 01:22:29,935 لا تطلق 1047 01:22:30,540 --> 01:22:34,169 إنه يعنى (سيبيريا)،صديقى ، (سيبريا) 1048 01:22:34,700 --> 01:22:39,330 لمساعدة المتمردين و التحريض على التمرد ، أتفهم؟ 1049 01:22:39,620 --> 01:22:42,578 لا شىء يشبه هذا 1050 01:22:43,780 --> 01:22:47,216 أخبرنى أين (بليندا) يكون و سوف أدع النساء يغادرن 1051 01:22:47,540 --> 01:22:49,178 هل تريد شراب؟ 1052 01:22:49,460 --> 01:22:50,529 لعصبيتك 1053 01:22:51,580 --> 01:22:52,774 إقيض عليه 1054 01:23:03,820 --> 01:23:07,699 كم ثمن بيعك لقومك ،(تاداس)؟ 1055 01:23:16,580 --> 01:23:17,171 أنت 1056 01:23:18,740 --> 01:23:20,139 قتلت أبى؟ 1057 01:23:20,420 --> 01:23:21,694 قتلته 1058 01:23:22,260 --> 01:23:24,216 وقتلته مرة أخرى 1059 01:23:24,620 --> 01:23:27,373 لو أن الناس تلم أين ولدت 1060 01:23:27,660 --> 01:23:31,050 من يتاجر فى أرضهم من أجل الأجانب 1061 01:23:32,780 --> 01:23:34,577 هذا هو الثمن 1062 01:23:35,780 --> 01:23:37,372 أرضنا 1063 01:23:37,780 --> 01:23:39,736 أرضك 1064 01:23:41,220 --> 01:23:43,017 لأرضنا جميعا 1065 01:23:47,100 --> 01:23:51,093 كنت مليئا بالكراهية ولم ترى أنفهم البعيدة 1066 01:23:51,700 --> 01:23:53,179 متمردين 1067 01:23:53,580 --> 01:23:56,777 وما هو سبب تمردك؟ 1068 01:23:58,620 --> 01:24:01,259 جلست هنا فقط ،عندما سلب العدو أرضنا 1069 01:24:01,540 --> 01:24:04,771 يجل أن تقاتل ضد السادة الجنود ليسو أعدئنا ،(تاداس) 1070 01:24:05,140 --> 01:24:10,533 الجنود ينتظر هذا فقط لأجلنا للحصول على حناجرنا 1071 01:24:10,940 --> 01:24:13,500 بالنسبة لنا لتمزيق بعضنا مثل الذئاب الجائعة 1072 01:24:13,820 --> 01:24:19,053 لللاتنيين لقتل لعضنا الأخر من أجل الأرض 1073 01:24:19,380 --> 01:24:20,608 من أجل لقمة عيش 1074 01:24:20,980 --> 01:24:23,494 أنت حصلت على التودد مع السادة 1075 01:24:23,820 --> 01:24:25,378 حصلت 1076 01:24:26,540 --> 01:24:28,212 إقتلنى الأن 1077 01:24:29,140 --> 01:24:31,734 إقتلنى من اجل الحب 1078 01:24:32,180 --> 01:24:35,809 تعال ، إمنعنى من الحب مثل أن أعتاد السادة على فعله 1079 01:24:36,580 --> 01:24:38,810 هل هذا هو نوع الحرية الذى تعتقده 1080 01:24:39,180 --> 01:24:41,136 بأن كل شىء سيصبح كما تريد؟ 1081 01:24:41,420 --> 01:24:44,332 بأن كل شخص سيحبك و يحبوك أيضا؟ 1082 01:24:44,980 --> 01:24:48,052 إذهب ، إطلق ، اللعنة عليك 1083 01:24:48,500 --> 01:24:49,979 إطلق 1084 01:24:50,300 --> 01:24:51,699 ما الخطأ بك؟ 1085 01:24:53,020 --> 01:24:54,658 لا رصاص 1086 01:25:00,060 --> 01:25:01,812 لم نقطع حتى رأس الأفعى 1087 01:25:02,180 --> 01:25:04,740 وبالفعل نربى واحد جديد هنا 1088 01:25:08,340 --> 01:25:11,616 كيف سنتحسن؟ 1089 01:25:16,260 --> 01:25:22,335 كيف ستصبح حريتنا أفضل من المعاناة التى نعيش فيها الأن؟ 1090 01:25:36,940 --> 01:25:38,658 (جرينييس) 1091 01:25:40,300 --> 01:25:43,053 عاهدنا على منحنا أراضينا 1092 01:25:44,340 --> 01:25:47,138 بمجرد الإنتهاء من الجنود 1093 01:25:52,420 --> 01:25:55,332 انت .. تقتل الأشخاص الغير مسلحين هذا كل ما تستطيع فعله 1094 01:25:55,620 --> 01:25:57,736 اللاتينى (راسموسفيسكى) 1095 01:25:59,020 --> 01:26:01,580 إعقد نفسك 1096 01:26:02,500 --> 01:26:04,218 أنت لست قطبى 1097 01:26:04,620 --> 01:26:06,099 أنت ضابط فى الجيش الروسى 1098 01:26:06,420 --> 01:26:09,412 لذا إضبط نفسك كما تكون 1099 01:26:09,700 --> 01:26:10,610 سموك 1100 01:26:10,980 --> 01:26:12,299 إخرس 1101 01:26:13,500 --> 01:26:16,333 لو أننا تكلمنا سناعد أخر 1102 01:26:16,620 --> 01:26:23,059 لما يوجد هنا كراهية كبيرة يا إلهى - كثيرا من الدماء ، كثيرا من الأكاذيب - Exclusive by AymaAaAaAaAan M 1103 01:26:23,380 --> 01:26:29,694 يجب أن نقول الحقيقة الحقيقة فقط ولا شىء غير الحقيقة 1104 01:26:30,060 --> 01:26:32,096 إنتظر أ ي م ن 1105 01:26:32,420 --> 01:26:34,251 إنتظر 1106 01:26:41,420 --> 01:26:43,376 أنت تكذب (تاداس) 1107 01:26:43,660 --> 01:26:47,369 كحبى للرب ، (موتييجس) ،كحبى للرب 1108 01:26:47,660 --> 01:26:52,131 منذ متى بدأت تثق فى الأعداء؟ 1109 01:26:56,300 --> 01:26:57,653 منذ 1110 01:26:59,420 --> 01:27:06,053 أثق فى أصدقائى من فترة طويلة 1111 01:27:17,420 --> 01:27:18,535 (تاداس) . 1112 01:27:18,860 --> 01:27:19,815 (تاداس) . 1113 01:27:20,180 --> 01:27:21,010 (ميتيوجس) . 1114 01:27:23,540 --> 01:27:25,929 ماذا ستفعل الأن؟ 1115 01:27:26,260 --> 01:27:29,570 اللعنة 1116 01:27:31,860 --> 01:27:38,095 إنتظر سأخبرك 1117 01:28:44,580 --> 01:28:49,131 شكرا لك ... إذهب إذهب 1118 01:29:42,500 --> 01:29:45,537 لأما يجب عليا دائما حماية ظهرك؟ 1119 01:29:47,100 --> 01:29:53,255 لأننى لدى مؤخرة كبيرة 1120 01:29:54,260 --> 01:29:57,696 مؤخرتى ... من الذهب 1121 01:30:01,100 --> 01:30:02,579 للحرية 1122 01:30:02,940 --> 01:30:04,931 إحمنا ، أيها اللورد 1123 01:30:42,180 --> 01:30:44,899 أنت تكذب ، كما أراك من قبل أنت كاذب 1124 01:30:48,260 --> 01:30:51,536 You want our money, so shove your hands in some shit and take it! 1125 01:30:59,020 --> 01:31:01,375 فى الحظيرة 1126 01:31:02,300 --> 01:31:03,415 فلاح 1127 01:31:03,700 --> 01:31:04,655 شكرا لك 1128 01:31:05,500 --> 01:31:06,933 يا للقرف 1129 01:31:07,980 --> 01:31:10,255 أتقصد روث ،حبى 1130 01:31:10,540 --> 01:31:11,768 أرنى 1131 01:31:19,780 --> 01:31:20,496 أبى 1132 01:31:21,180 --> 01:31:23,819 أبى ، أبى 1133 01:31:25,980 --> 01:31:26,730 بلندا 1134 01:31:27,500 --> 01:31:29,297 هاذ خطأى 1135 01:31:32,860 --> 01:31:33,497 يا للجنون 1136 01:31:33,820 --> 01:31:34,616 ربما 1137 01:31:34,980 --> 01:31:36,049 بغيض 1138 01:31:36,380 --> 01:31:39,929 ولكنه كريه الرائحة عندما أحصل عليه فى كيس 1139 01:31:42,700 --> 01:31:44,372 أنت عاهرة 1140 01:31:48,860 --> 01:31:51,215 (بيرنارداس) 1141 01:32:05,020 --> 01:32:08,092 قاتل .. الرجل العجوز 1142 01:33:09,940 --> 01:33:11,692 دعنا نذهب ..(بيتروف) 1143 01:33:12,060 --> 01:33:14,779 تراجع ، الأولاد 1144 01:33:19,980 --> 01:33:21,129 (تاداس) 1145 01:33:21,460 --> 01:33:22,939 أين ستذهب؟ 1146 01:33:29,860 --> 01:33:32,249 (كونستانسيا) ، أسرعى 1147 01:33:33,340 --> 01:33:34,932 (بيرناندس) 1148 01:33:40,140 --> 01:33:41,698 إذهب بسرعة 1149 01:33:47,620 --> 01:33:49,497 سيد ( جرينييس) - (جانيك). - 1150 01:33:50,580 --> 01:33:54,129 هل تحب أن تسمع شهادة ( أدام)؟ 1151 01:33:56,020 --> 01:33:56,691 أبى 1152 01:33:57,060 --> 01:33:57,651 توقف 1153 01:33:58,060 --> 01:33:58,776 توقف 1154 01:34:00,260 --> 01:34:06,369 و أين كنت حبيبى ، ولما كنت تنتظر؟ 1155 01:34:08,740 --> 01:34:11,538 نجرى ، لذا هذا يعنى، أننا نهرب من لاتينيا محبوبتنا؟ 1156 01:34:11,860 --> 01:34:12,929 توقف حيثما أنت 1157 01:34:13,260 --> 01:34:14,136 لآ 1158 01:34:22,740 --> 01:34:23,809 أمى 1159 01:34:24,180 --> 01:34:26,171 أنت أيضا ، أدخل 1160 01:34:26,460 --> 01:34:27,131 أمى 1161 01:34:27,620 --> 01:34:30,009 (بيتروف) إذهب 1162 01:34:35,420 --> 01:34:36,170 (كرستينا). 1163 01:34:37,020 --> 01:34:38,738 (كرستينا). 1164 01:34:39,860 --> 01:34:40,736 قطنى 1165 01:34:41,580 --> 01:34:43,377 كافر - (بيرناردس) - 1166 01:34:48,660 --> 01:34:51,254 هذا لوالدى 1167 01:34:57,420 --> 01:34:58,899 (بيرناردس) - 1168 01:35:24,460 --> 01:35:27,338 هذا لنا 1169 01:35:28,500 --> 01:35:31,333 لنسائنا لأطفالنا 1170 01:35:33,460 --> 01:35:35,451 لأرضنا 1171 01:35:35,940 --> 01:35:37,214 وهذا 1172 01:35:42,220 --> 01:35:45,815 وهذا لفينس 1173 01:35:54,940 --> 01:35:56,055 (تاداس) 1174 01:36:22,220 --> 01:36:24,415 (بيرناردس) أنت حى 1175 01:36:27,180 --> 01:36:28,579 (كرستينا) ،أين (كرستينا) ؟ 1176 01:36:28,940 --> 01:36:31,932 أخذوا طفلتى 1177 01:36:32,660 --> 01:36:34,173 إذهب خلفها 1178 01:36:34,460 --> 01:36:37,372 إذهب خلفها،إذهب خلفها - إذهب خلفها - 1179 01:36:39,180 --> 01:36:40,579 أتسول عليك - حصان - 1180 01:36:40,940 --> 01:36:41,816 أتسول عليك - 1181 01:36:42,180 --> 01:36:42,737 حصان - 1182 01:36:43,140 --> 01:36:44,892 حصان - 1183 01:36:59,660 --> 01:37:00,490 خذه 1184 01:37:00,820 --> 01:37:02,094 أحرثها ، إزرعها 1185 01:37:02,420 --> 01:37:06,936 إكتب إسمك فيه ،إفعل ما تريد ،ولكن إذهب خلفها 1186 01:37:07,260 --> 01:37:08,978 إذهب خلفها 1187 01:37:16,580 --> 01:37:17,456 (ميتجييس) 1188 01:37:17,780 --> 01:37:18,735 ما هذا؟ 1189 01:37:19,100 --> 01:37:21,170 الأرض كما إتفقنا 1190 01:37:21,540 --> 01:37:23,735 أحرثها ، إزرعها 1191 01:37:24,100 --> 01:37:25,692 إفعل ما تريد 1192 01:37:26,580 --> 01:37:31,335 و الأن أنا خارج لإيجاد (كرستينا) 1193 01:38:17,700 --> 01:38:19,497 سامحنى 1194 01:38:39,220 --> 01:38:42,178 (كرستينا)،(كرستينا) 1195 01:38:47,820 --> 01:38:49,458 (كريس) . 1196 01:39:23,180 --> 01:39:25,330 هل تسمع هذا؟ 1197 01:39:36,820 --> 01:39:39,209 كيف تنمو العشب..... 1197 01:39:37,820 --> 01:45:39,209 -_-_- ترجمة-_-_- -_-_- Ayman M -_-_-