1
00:00:00,400 --> 00:00:01,100
و الأن يخدموا الإمبراطور(إلكسندر)

2
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
و الأن يخدموا الإمبراطور(إلكسندر)
Exclusive by AymaAaAaAaAan M

3
00:00:03,300 --> 00:00:04,700
وماذا لو ولدوا متمردين

4
00:00:05,100 --> 00:00:08,200
هنا أعطاهم الإمبراطور حريتهم وماذا نفعل؟

5
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
كل شىء هنا ذهب

6
00:00:10,400 --> 00:00:11,300
فى الواقع.

7
00:00:13,300 --> 00:00:14,800
(هالت) من ذهب لهناك؟

8
00:00:15,100 --> 00:00:15,400
قريبا سنجده

9
00:00:15,400 --> 00:00:16,000
قريبا سنجده

10
00:00:16,400 --> 00:00:17,200
تنفيذ

11
00:00:26,000 --> 00:00:26,700
ماذا حدث؟

12
00:00:27,000 --> 00:00:27,800
(جريبيس) .

13
00:00:28,100 --> 00:00:29,100
(جريبيس)ماذا؟ .

14
00:00:30,100 --> 00:00:31,300
بدأ التمرد

15
00:00:31,600 --> 00:00:33,100
حرض المتمردين

16
00:00:34,300 --> 00:00:35,400
هذا هراء

17
00:00:36,400 --> 00:00:38,100
رأيته بنفسى

18
00:00:44,500 --> 00:00:46,900
الأقنان ، البويار - كلهم متمردين
كلهم

19
00:00:47,300 --> 00:00:50,900
فى سيبريا ، اللاتنيين ،
كل المتمردين أصبحوا كسلس من الحرير

20
00:00:51,300 --> 00:00:54,800
و البولنديين الخاصين بك
مانوع الحمقى الذى تطلقه عليهم؟

21
00:00:55,100 --> 00:00:57,000
سامحنى ،أنا أثم سيدى اللورد

22
00:00:57,400 --> 00:00:59,100
Exclusive by AymaAaAaAaAan M

23
00:00:59,100 --> 00:00:59,700
Exclusive by AymaAaAaAaAan M

24
00:01:00,000 --> 00:01:03,800
ها هى (يلندا
قد ذهبو

25
00:01:04,400 --> 00:01:09,500
يا له من إسمه الذى تحدده لمشاكلك

26
00:01:12,600 --> 00:01:13,500
ما هو الشىء المخيف الذى يقف على الطريق ثانيا؟

27
00:01:13,500 --> 00:01:15,000
ما هو الشىء المخيف الذى يقف على الطريق ثانيا؟

28
00:01:15,400 --> 00:01:17,700
إنه هو ،سموك ، شخصيا

29
00:01:18,000 --> 00:01:21,700
مرحبا ، الشرف لى

30
00:01:26,100 --> 00:01:27,900
المفرزة و الهدف

31
00:01:27,900 --> 00:01:29,600
المفرزة و الهدف

32
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
كمين

33
00:02:01,900 --> 00:02:05,100
السيد (إدميندس)

34
00:02:05,500 --> 00:02:07,900
لذا تحولت للجانبين ؟

35
00:02:08,200 --> 00:02:09,300
من ؟ أنا؟

36
00:02:10,000 --> 00:02:11,600
السيد (إدميبدس) ، وما هذا؟

37
00:02:11,600 --> 00:02:12,700
السيد (إدميبدس) ، وما هذا؟

38
00:02:13,000 --> 00:02:16,200
أبعد يدك ،أنت حيوان

39
00:02:19,200 --> 00:02:22,200
أنا ..أنا

40
00:02:30,100 --> 00:02:32,600
متمرد

41
00:02:34,100 --> 00:02:35,400
كل شىء ... كل شىء هنا لى

42
00:02:35,700 --> 00:02:38,900
كسبته بالعدل و التربيع
العدل و التربيع

43
00:02:40,000 --> 00:02:40,400
لقد سرقت رجل نبيل أمين
و الأن تحاول الإفتراء عليه؟

44
00:02:40,400 --> 00:02:42,900
لقد سرقت رجل نبيل أمين
و الأن تحاول الإفتراء عليه؟

45
00:02:43,300 --> 00:02:46,400
أيها اللورد ، أقسم ،
(جرينيس) يحرض المتمردين

46
00:02:46,700 --> 00:02:49,400
عبادتك ، يجب أن تكون مشفقة

47
00:02:49,700 --> 00:02:52,200
فعلت كل شىء قلته ،
أنا أحرض الفلاحين

48
00:02:52,600 --> 00:02:54,200
أقصد ، أنت لا تريد حقا أي شخص يجدك

49
00:02:54,600 --> 00:02:55,200
أنت حقير

50
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
أنت حقير

51
00:02:56,600 --> 00:02:58,500
أيه الوغد اللعين،
سأقطع شجاعتك

52
00:02:58,800 --> 00:03:00,500
إذهب و إقطعهم

53
00:03:00,800 --> 00:03:02,500
إذهب و إقطعهم

54
00:03:02,800 --> 00:03:06,000
إذهب و لن تجد أبدا من قتل أباك

55
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
ماذا تقول؟

56
00:03:26,700 --> 00:03:27,600
أمسكه

57
00:03:28,000 --> 00:03:29,400
(إمدمنيس)

58
00:03:34,100 --> 00:03:38,000
توقف ، أيها الجبان ،توقف ،قلت لك

59
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
الطيور

60
00:03:52,800 --> 00:03:53,000
الطيور

61
00:04:03,300 --> 00:04:07,100
و الوقاويق تتعانق فى الليل
حيث لا يراها أحد

62
00:04:17,200 --> 00:04:18,900
عبادتك

63
00:04:21,100 --> 00:04:22,100
أردت فقط حمايتك من هذا

64
00:04:22,100 --> 00:04:24,500
أردت فقط حمايتك من هذا
أ ي م ن

65
00:04:25,700 --> 00:04:29,700
لست خائفا من رؤيته ... أبى

66
00:04:30,000 --> 00:04:32,700
عبادتك عبادتك

67
00:04:33,900 --> 00:04:36,500
النقيب هنا

68
00:04:36,500 --> 00:04:36,600
النقيب هنا

69
00:04:37,700 --> 00:04:41,700
النقيب (سنيجيريف) حضر

70
00:04:54,700 --> 00:04:58,200
أيها الحمقى ، أنزلونى من على هذا الحصان

71
00:04:58,500 --> 00:05:00,300
جلالتك أنت مغطى بالدماء

72
00:05:00,600 --> 00:05:02,000
أنت غبى و أبله

73
00:05:02,400 --> 00:05:03,900
أنزلونى من على هذا الحصان

74
00:05:04,300 --> 00:05:05,800
بالتأكيد ، بالتأكيد ،إهدأ

75
00:05:06,200 --> 00:05:08,800
سأجعلك تنزل
أخرجنى من هنا

76
00:05:09,200 --> 00:05:10,000
أخرج

77
00:05:10,400 --> 00:05:13,900
سأهديك كفاية للثلاث حيواة القادمة

78
00:05:14,300 --> 00:05:16,200
ماذا تمسك أيها الأحمق؟

79
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
أستولى على الحبال

80
00:05:18,700 --> 00:05:21,100
الأحبال ، فك وثاقى

81
00:05:21,400 --> 00:05:25,600
أى نوع من الأشخاص هؤلاء

82
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
وبعد

83
00:05:28,800 --> 00:05:30,700
وبعد أن أخبره (تاداس)

84
00:05:31,000 --> 00:05:37,300
يقول أن وجهك يشبه مؤخرة حصان

85
00:05:51,700 --> 00:05:53,100
تابع السير

86
00:06:03,100 --> 00:06:05,100
سموك ، السيد (جرينيس) هنا لرؤيتك

87
00:06:05,500 --> 00:06:07,400
إذهب للجحيم أنت وهو

88
00:06:07,700 --> 00:06:09,000
هل اللاتينى (راسموسكى) ظهر حتى الأن؟

89
00:06:09,400 --> 00:06:11,300
ليس عليك ،سموك

90
00:06:16,900 --> 00:06:18,400
إخرج من هنا ، قلت لك

91
00:06:18,700 --> 00:06:22,000
إخرج من هنا ، قلت لك
إخرج من هنا ، قلت لك

92
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
إن لم تمانع

93
00:06:25,500 --> 00:06:31,300
جلالة الملك غير سعيد معك
سيد (جرينيس) ، حزين جدا

94
00:06:31,600 --> 00:06:34,000
سموك -
النبلاء -

95
00:06:34,400 --> 00:06:38,500
تحالفو مع العبيد ضد السلطات

96
00:06:38,800 --> 00:06:40,900
ضد السلطات

97
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
ضد السلطات ، إخرج من هنا

98
00:06:43,600 --> 00:06:44,500
سموك

99
00:06:44,800 --> 00:06:46,400
ماذا تريد أن تقول؟

100
00:06:46,700 --> 00:06:50,500
ماذا ، لا يمكنك إقناع الأقنان الخاصين بك حتى قليلا؟

101
00:06:50,900 --> 00:06:54,900
أو ربما لا تريد؟

102
00:06:55,500 --> 00:06:57,900
أو ربماتخبأهم؟

103
00:06:58,300 --> 00:07:02,000
مؤامرة؟ مؤامرة ضد الإمبراطور نفسه

104
00:07:02,400 --> 00:07:04,900
سموك -
بهدوء -

105
00:07:06,700 --> 00:07:09,000
أعرف أنك بولندى

106
00:07:10,000 --> 00:07:12,500
أمى كانت لاتينية

107
00:07:12,800 --> 00:07:17,100
هذا ما كنت بعد
لتحصل على البولنديين القدامى -
الأمة اللاتينية عادت -

108
00:07:17,500 --> 00:07:19,900
كنت بولندى أحمق

109
00:07:20,300 --> 00:07:23,400
أنا رجل لاتينى نبيل

110
00:07:23,800 --> 00:07:26,500
وهذه أرض اللاتينين

111
00:07:26,800 --> 00:07:29,700
أنت كلب حقير

112
00:07:31,000 --> 00:07:33,700
أنت مقرف

113
00:07:36,200 --> 00:07:42,000
عندما تتعفن فى سيبريا
لن يتذكر أحد إسمك

114
00:07:42,400 --> 00:07:47,300
سواء أحضرت لى (بلندا) تو ،حيا أو ميتا

115
00:07:47,700 --> 00:07:49,600
أو ستذهب بنفسك لتشعر به

116
00:07:49,900 --> 00:07:52,700
وسأعطى زوجتك و إبنتك الجميلة

117
00:07:53,100 --> 00:07:55,700
للجنود و للقوقاز للمتعة

118
00:07:56,100 --> 00:07:57,300
حصلت عليه، أنت مجنون؟

119
00:07:57,600 --> 00:08:00,600
إخرج من هنا ، أنت دوق لاتينى
إخرج من هنا

120
00:08:04,000 --> 00:08:07,600
حبيبتى ...ماذا تفعلى هنا؟

121
00:08:08,100 --> 00:08:10,200
ماذا سيحدث؟

122
00:08:11,600 --> 00:08:14,700
لاشىء ،طفلتى ،لا شىء.كل شىء سيصبح بخير

123
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
لا تصدق نفسك ...أنا خائفة

124
00:08:17,400 --> 00:08:21,100
لايوجد شىء للخوف منه
سأهتم بكل شىء .أعدك

125
00:08:21,600 --> 00:08:23,300
لا تريد ، أبى

126
00:08:23,600 --> 00:08:25,100
أرى ما حدث

127
00:08:25,400 --> 00:08:28,700
أرى من يقاتل فى الحرب
من يقتل القرويين الأبرياء

128
00:08:29,300 --> 00:08:30,400
نحتاج مساعدة

129
00:08:30,700 --> 00:08:32,000
أى مساعدة؟

130
00:08:32,400 --> 00:08:35,100
جيراننا يخبئون فى عقاراتهم الصغيرة

131
00:08:35,500 --> 00:08:37,200
يجتمعون كل يوم

132
00:08:37,600 --> 00:08:40,500
للصلاةستكون كافيه لإشباع الجنود

133
00:08:41,000 --> 00:08:42,200
لن يكون هناك أي مساعدة

134
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
نعم سيكون

135
00:08:43,800 --> 00:08:44,700
ماذا؟

136
00:08:46,000 --> 00:08:48,600
إنه وقت تذكر الديون القديمة

137
00:08:51,400 --> 00:08:52,700
لـ(تاداس).

138
00:08:53,000 --> 00:08:54,800
لـ(تاداس).-
لـ(تاداس).-

139
00:08:59,900 --> 00:09:03,400
ولكن أين بيرة (بليندا)؟-
هاى هى  -

140
00:09:11,400 --> 00:09:12,500
(تاداس)

141
00:09:19,700 --> 00:09:21,800
هذه بيرة جيدة دامية

142
00:09:22,200 --> 00:09:23,500
للنصر ،(تاداس)

143
00:09:24,000 --> 00:09:25,300
أى نوع من النصر هذا ، (موتيجسس)؟

144
00:09:25,700 --> 00:09:27,000
تعال ،لا تكن ممل

145
00:09:27,400 --> 00:09:29,000
ركلنا مؤخراتهم

146
00:09:29,400 --> 00:09:33,000
لذا ، و ماذا الأن؟ ماذا عنه؟
إلى جانب من سنقاتل؟

147
00:09:33,400 --> 00:09:34,300
ماذا تعنى بمن؟

148
00:09:34,700 --> 00:09:37,100
مرة فعلنا هذا مع هؤلاء
سنأخذ الأسياد
Exclusive by AymaAaAaAaAan M

149
00:09:37,400 --> 00:09:39,300
سنسرق كل ذهبهم

150
00:09:39,800 --> 00:09:41,900
سنعطيها للأقنان

151
00:09:44,100 --> 00:09:45,800
وسنحتفظ بالخيول لأنفسنا

152
00:09:46,200 --> 00:09:47,700
(موتيجسس)

153
00:09:48,100 --> 00:09:50,300
تعرف ،والدى أخبرنى مرة

154
00:09:51,200 --> 00:09:55,700
شرقة حصان واحد، سيطلقون
 عليك سارق الأحصنة لمائة عام

155
00:09:56,100 --> 00:09:57,500
ماذا تحتاج لهذا؟

156
00:10:00,600 --> 00:10:03,900
أعطيناهم ضربا مبرح
ولكن الكثير سيأتى لاحقا و بعده الكثير

157
00:10:04,400 --> 00:10:07,000
هناك اليوم ثلاثين منهم ،
ولكن غدا سيكونو 300 رجل

158
00:10:07,300 --> 00:10:08,400
و اليوم الذى يليه .
ثلاثة ألاف

159
00:10:08,700 --> 00:10:10,200
القيصر لا يملك ثلاثه ألاف

160
00:10:10,500 --> 00:10:13,900
(موتييجسس) ، أيها الأبله

161
00:10:14,300 --> 00:10:15,900
أنا
إنظر لنفسك -

162
00:10:16,300 --> 00:10:18,000
أيام قليلة مرت منذ هروبك

163
00:10:18,400 --> 00:10:21,200
مع كيس من البطاطا على رأسك و
الأن أنت قاطع طرق

164
00:10:21,500 --> 00:10:22,800
لذا مؤخرتك ستحترق مع الحسد؟

165
00:10:23,200 --> 00:10:24,000
إذهب للجحيم

166
00:10:24,300 --> 00:10:26,400
(تاداس) ،شخصا أتى من (ليوكى)

167
00:10:26,700 --> 00:10:29,100
يقول أن هناك أخبار مهمة

168
00:10:41,500 --> 00:10:42,900
من هناك مع (بليندا)؟

169
00:10:43,300 --> 00:10:46,200
من (بيوكى) ،جلب بعض الأخبار

170
00:10:48,800 --> 00:10:54,200
إنظر
(بليدنا) مع فتى كما لو كان سيدة

171
00:10:54,800 --> 00:10:57,300
اللعنة

172
00:11:00,800 --> 00:11:02,500
مازلت لا أصدق هذا

173
00:11:02,800 --> 00:11:04,700
رجالك يفعلون كل شىء فى الغابة

174
00:11:05,100 --> 00:11:07,200
فقط الرجل الأعمى هو الذى ستقابلة المشاكل
لإيجادك

175
00:11:07,500 --> 00:11:09,000
متمردين

176
00:11:09,400 --> 00:11:12,000
لسنا متمردين (كرستينا)

177
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
لذا ماذا حدث؟

178
00:11:22,200 --> 00:11:23,500
إخرج من هنا

179
00:11:29,300 --> 00:11:31,300
ولكن ماذا لو وجد شخص

180
00:11:31,600 --> 00:11:34,000
لذل تأكد أن لا أحد سيفعل

181
00:11:36,700 --> 00:11:39,400
قلت أنك ستفعل أى شىء من أجلى

182
00:11:42,700 --> 00:11:44,100
أحيانا

183
00:11:48,400 --> 00:11:51,500
الأصدقاء يصبحون أعداء
و الأعداء يصبحون أصدقاء

184
00:11:51,800 --> 00:11:54,200
و هناك طريقة واحدة فقط لتعرفهم
أ ي م ن

185
00:11:54,700 --> 00:11:55,900
كيف؟

186
00:12:00,200 --> 00:12:01,600
لتشعر به

187
00:12:03,900 --> 00:12:06,000
هنا

188
00:12:28,100 --> 00:12:29,400
أنت عبد ، أنت

189
00:12:29,900 --> 00:12:34,800
لذا تعتقد أنه يمكنك روب حصان فى
الغابة و تستطيع الإختباء؟

190
00:12:43,900 --> 00:12:45,500
سأعد حتى ثلاثة

191
00:12:46,100 --> 00:12:46,800
واحد

192
00:12:48,800 --> 00:12:49,900
إثنان

193
00:12:50,800 --> 00:12:52,100
حنا

194
00:12:53,500 --> 00:12:56,100
فقط لا ...تطلق

195
00:12:59,900 --> 00:13:02,300
حسنا ، سأخبرك كل شىء
فقط لا تطلق

196
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
تعال لهنا

197
00:13:05,600 --> 00:13:06,800
ماذا فيه لى؟

198
00:13:07,200 --> 00:13:07,900
سأتركك حيا؟

199
00:13:08,300 --> 00:13:09,300
لم أكن أعطيك صفقة مقابل الحياة كتلك

200
00:13:09,600 --> 00:13:10,400
تعالى من هناك

201
00:13:10,700 --> 00:13:13,600
لن أعطيك أكثر من هذا
حسنا ، أنا أتى

202
00:13:14,300 --> 00:13:15,500
هذا هو ، أنا قادم

203
00:13:15,900 --> 00:13:16,800
أنا قادم

204
00:13:17,200 --> 00:13:18,600
فقط لا تطلقو

205
00:13:19,600 --> 00:13:24,400
حسنا ،تفقده وتكلم

206
00:13:37,900 --> 00:13:41,800
من السرور لى أن جنودك لم يطلقو علي
من مسافة

207
00:13:42,200 --> 00:13:45,100
كنت خائفا بالفعل من
أن أقع فى فخ

208
00:13:53,000 --> 00:13:55,500
هذا التوصيل يجب أن يوقف

209
00:13:56,600 --> 00:14:01,800
حسنا ، أنا لم أكن الأول الذى لم يدع الشيطان يخرج من
الزجاجة

210
00:14:02,500 --> 00:14:04,000
أعرف

211
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
فعلت

212
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
توقف عن الممازحة ، (أدم)

213
00:14:08,000 --> 00:14:09,400
قلت ، اخرج عن الطريق

214
00:14:16,300 --> 00:14:17,600
أنت كاذب

215
00:14:18,400 --> 00:14:19,800
كما أحب الرب

216
00:14:20,200 --> 00:14:23,200
والدى قتل صيدا

217
00:14:23,500 --> 00:14:26,100
skh

218
00:14:27,300 --> 00:14:29,000
دعنا نذهب ، أخي

219
00:14:29,700 --> 00:14:32,100
لآ ،أخى

220
00:14:36,100 --> 00:14:39,000
الحالى كان قوى جدا

221
00:14:42,600 --> 00:14:45,100
لآ ، أخى

222
00:14:47,100 --> 00:14:49,700
(أدام) ، لأجل الله
إنهم فقط أطفال

223
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
يالهم من أطفال لعناء

224
00:14:52,300 --> 00:14:54,200
إبنى(جانك) طفل

225
00:14:54,700 --> 00:14:55,900
إبنتك (كرستينا) طفلة

226
00:14:56,300 --> 00:14:57,700
ولكنهم عش ثعابين

227
00:14:58,100 --> 00:15:01,400
وعندما تجد عش ثعابين
عليك قتلهم جميعا ، لأاخر واحد

228
00:15:01,700 --> 00:15:02,800
(أدام) -
لأخر واحد -

229
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
لا تتحدث بهدوء

230
00:15:05,600 --> 00:15:07,300
هذا يؤلم فعلا

231
00:15:07,600 --> 00:15:09,200
ألم تشوه سمهعة والدى

232
00:15:09,600 --> 00:15:11,800
حسنا ، لم يجب علي إخبارك أن
لم تكن تعرف

233
00:15:31,800 --> 00:15:34,800
فقط دقيقة ،دقيقة فقط ..إمسك

234
00:15:41,300 --> 00:15:43,300
إمسك يا طفل

235
00:15:45,500 --> 00:15:48,600
حسنا ، سيدى ، يجب عليك أن تدعهم كالكلاب

236
00:15:48,900 --> 00:15:51,400
إنهم أقنانى (أدم)

237
00:15:51,700 --> 00:15:54,200
إنهم اللاتيين لا يستحقو أى شىء

238
00:15:54,600 --> 00:15:57,600
(أدم) قلت إنهم أقنانى

239
00:15:58,300 --> 00:16:02,000
حسنا ،سيدى
لا تأخذ الإثم عليك

240
00:16:09,800 --> 00:16:13,500
(أدام) لا تكن أحمق

241
00:16:15,200 --> 00:16:17,900
أيها الطفل ، سامحنى
لم أفعل هذا فى أى وقت

242
00:16:18,300 --> 00:16:21,000
لا مشكلة ، فى النهاية واحد غادر

243
00:16:22,100 --> 00:16:24,300
لن أحصل عليه  -
أبتعد عن طريقى  -

244
00:16:24,600 --> 00:16:25,200
توقف

245
00:16:35,300 --> 00:16:37,600
دعنى أذهب ، دعنى أذهب

246
00:16:44,000 --> 00:16:45,700
توقف عن الحماقة

247
00:16:46,100 --> 00:16:47,700
توقف عن الحماقة

248
00:16:48,100 --> 00:16:49,500
دعنى أذهب ، قلت لك

249
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
عبادتك

250
00:17:13,900 --> 00:17:16,100
لم أكن أنا .. لقد كان هو

251
00:17:16,500 --> 00:17:17,700
نعم ، نعم ، نعم ، نعم . أنا

252
00:17:18,100 --> 00:17:20,400
أنه بنفسه.

253
00:17:21,700 --> 00:17:22,800
بحقك

254
00:17:24,200 --> 00:17:27,600
لا تدع أى واحد يجد

255
00:17:28,100 --> 00:17:29,100
أنا حقا

256
00:17:29,600 --> 00:17:32,400
سأهتم بكل شىء
كل  ..كل شىء ، عبادتك

257
00:17:33,900 --> 00:17:36,500
أنا واقع فى مشاكل ..مشكلة حادثة

258
00:17:37,600 --> 00:17:39,200
الثلج كان رقيق

259
00:17:39,600 --> 00:17:45,400
وكان قوى جدا

260
00:17:45,700 --> 00:17:50,500
بحقك ، لا يوجد طريقة أنت لم تفعلها
إحفظهم

261
00:17:56,300 --> 00:18:01,200
قال (إرمهم ، إرمهم فى الماء
لقد أصبح رجل ميت بأى حال)

262
00:18:02,000 --> 00:18:05,300
لا يوجد طريقة لإنقاذه

263
00:18:17,300 --> 00:18:19,800
لن يجده أحد

264
00:18:22,200 --> 00:18:26,400
وعبداتك ... أيضا؟

265
00:18:27,700 --> 00:18:29,600
إخرج من هنا

266
00:18:31,200 --> 00:18:32,900
حسنا ... حسنا
Exclusive by AymaAaAaAaAan M

267
00:18:33,600 --> 00:18:39,900
قنينى ... ربما سينقذك

268
00:18:46,200 --> 00:18:47,700
لما أحتاج لهذا؟

269
00:18:51,900 --> 00:18:54,400
يجب أن ينتهى من حيث بدأ

270
00:18:56,700 --> 00:18:58,200
إنه لى

271
00:19:04,700 --> 00:19:06,500
هذا ملكية أبى

272
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
ملكيتى

273
00:19:11,700 --> 00:19:13,200
ماذا تنوى؟

274
00:19:13,500 --> 00:19:17,700
الأختباء فى المستنقعات ،و إزعاجهم ؟
ماذا بعد؟

275
00:19:18,000 --> 00:19:18,900
لا أعرف

276
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
أى نوع من القائدين أنت؟

277
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
نوع سىء

278
00:19:23,300 --> 00:19:25,300
سىء ، أنت سمعت

279
00:19:27,200 --> 00:19:28,900
أنا لست قائد

280
00:19:29,300 --> 00:19:30,600
أنا لست متمرد

281
00:19:31,600 --> 00:19:33,500
لم أريد القتال مع أى شخص

282
00:19:36,100 --> 00:19:37,600
أنت أحمق

283
00:19:38,100 --> 00:19:40,600
تعيش فى عبودية لا تجعلك عبد ،(تاداس)

284
00:19:41,000 --> 00:19:45,200
ولكن وافق على فعله
هل وافقت عليه؟

285
00:19:45,600 --> 00:19:47,400
ولكن ما الذى يجب على القتال من أجله؟

286
00:19:47,800 --> 00:19:50,200
أنا أسألك ،ما الذى يجب
على القتال من أجله؟

287
00:19:50,600 --> 00:19:52,600
للإختباء فى الغابة

288
00:19:52,900 --> 00:19:55,200
لتناول الطعام المقرف و الصنوبر؟

289
00:19:55,500 --> 00:19:58,600
قومى العزيز ..أحتاج المساعدة

290
00:20:00,100 --> 00:20:01,300
ولكن ما الذى يجب على القتال من أجله؟

291
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
لهذه الأرض

292
00:20:06,900 --> 00:20:08,400
لأرضك سيد (جينيس)

293
00:20:08,700 --> 00:20:10,200
لا أنها ليست أرضى

294
00:20:10,500 --> 00:20:13,200
لم أحرثها
لم أروها عزيزى
أ ي م ن

295
00:20:14,100 --> 00:20:16,500
ساعدنى على التخلص من هؤلاء الجنود

296
00:20:17,000 --> 00:20:19,500
لقد بزرت المحاصيل الشتويى فى أرضك
.

297
00:20:22,400 --> 00:20:24,100
أرضنا؟

298
00:20:25,600 --> 00:20:28,800
الأرض لنا؟

299
00:20:30,500 --> 00:20:32,200
كلمتى

300
00:21:01,200 --> 00:21:02,000
هل تعرف ذلك الطفل؟

301
00:21:02,400 --> 00:21:02,900
أى طفل؟

302
00:21:03,200 --> 00:21:08,300
الذى أنقذه (جينييس)
إسمه (بليندا)

303
00:21:08,800 --> 00:21:09,300
أنت تكذب

304
00:21:09,600 --> 00:21:12,200
نعم (جينييس) ...(جينييس) قتل والدك من أجله

305
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
الأب المتمرد

306
00:21:13,800 --> 00:21:16,500
و الأن أنت صنعت ألته
كما وقفت من قبل

307
00:21:18,200 --> 00:21:18,700
طويلا

308
00:21:19,100 --> 00:21:21,300
إنتظر ،إنتظر ،إنتظر .... و ماذا
 فعلت للخروج من هذا؟

309
00:21:21,600 --> 00:21:24,500
تستطيع أخذ كل شىء ، لوشىء ترك

310
00:21:24,900 --> 00:21:26,800
أعطتينى كلمتك؟

311
00:21:47,800 --> 00:21:49,600
أين كنت؟

312
00:21:50,400 --> 00:21:52,100
ماذا حدث؟

313
00:21:53,400 --> 00:21:55,100
سألتك ، أين كنت؟

314
00:21:55,600 --> 00:21:57,500
أركب الخيل

315
00:21:58,100 --> 00:21:59,000
مع من؟

316
00:21:59,400 --> 00:22:00,500
ماذا تقصد ، بمع من؟

317
00:22:01,100 --> 00:22:02,600
إذهب للجحبم

318
00:22:03,000 --> 00:22:04,300
أستطيع أن أمتطى الخيل أينما أردت

319
00:22:05,100 --> 00:22:06,200
رجال

320
00:22:06,800 --> 00:22:09,100
بناتنا ليست جيدات كفاية له

321
00:22:09,500 --> 00:22:12,500
لذا ، حصلت على شغف ساقطة السيد؟

322
00:22:13,800 --> 00:22:18,700
لا تجرؤ ، أنت أحمق

323
00:22:19,400 --> 00:22:21,000
لا تتجرأ

324
00:22:21,400 --> 00:22:23,500
لم يكن بالخارج

325
00:22:26,200 --> 00:22:28,700
عقد إتفاق مع (جرينييس)

326
00:22:29,600 --> 00:22:31,500
هو بجانب السيد

327
00:22:32,000 --> 00:22:34,400
أنت مقرف

328
00:22:36,900 --> 00:22:39,200
إشنق الخائن

329
00:22:52,600 --> 00:22:56,000
لذا قلت أننى صائد؟

330
00:22:57,600 --> 00:22:58,600
(كونستاسيا) ، (كرستينا) .

331
00:22:58,900 --> 00:23:01,500
(برنارداس)،(برنارداس) ،سامحنى

332
00:23:02,500 --> 00:23:04,300
دعه يذهب

333
00:23:05,300 --> 00:23:06,200
(برنارداس)لا

334
00:23:06,500 --> 00:23:07,100
أبى

335
00:23:07,500 --> 00:23:08,100
(برنارداس)

336
00:23:08,400 --> 00:23:11,300
ماذا يعنى هذا؟

337
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
لا تطلق

338
00:23:14,600 --> 00:23:18,200
إنه يعنى (سيبيريا)،صديقى ، (سيبريا)

339
00:23:18,800 --> 00:23:23,400
لمساعدة المتمردين
و التحريض على التمرد ، أتفهم؟

340
00:23:23,700 --> 00:23:26,600
لا شىء يشبه هذا

341
00:23:27,800 --> 00:23:31,300
أخبرنى أين (بليندا) يكون و سوف أدع النساء يغادرن

342
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
هل تريد شراب؟

343
00:23:33,500 --> 00:23:34,600
لعصبيتك

344
00:23:35,600 --> 00:23:36,800
إقيض عليه

345
00:23:47,900 --> 00:23:51,700
كم ثمن بيعك لقومك ،(تاداس)؟

346
00:24:00,600 --> 00:24:01,200
أنت

347
00:24:02,800 --> 00:24:04,200
قتلت أبى؟

348
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
قتلته

349
00:24:06,300 --> 00:24:08,300
وقتلته مرة أخرى

350
00:24:08,700 --> 00:24:11,400
لو أن الناس تلم أين ولدت

351
00:24:11,700 --> 00:24:15,100
من يتاجر فى أرضهم من أجل الأجانب

352
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
هذا هو الثمن

353
00:24:19,800 --> 00:24:21,400
أرضنا

354
00:24:21,800 --> 00:24:23,800
أرضك

355
00:24:25,300 --> 00:24:27,100
لأرضنا جميعا

356
00:24:31,200 --> 00:24:35,100
كنت مليئا بالكراهية ولم ترى أنفهم البعيدة

357
00:24:35,800 --> 00:24:37,200
متمردين

358
00:24:37,600 --> 00:24:40,800
وما هو سبب تمردك؟

359
00:24:42,700 --> 00:24:45,300
جلست هنا فقط ،عندما سلب العدو أرضنا

360
00:24:45,600 --> 00:24:48,800
يجل أن تقاتل ضد السادة
الجنود ليسو أعدئنا ،(تاداس)

361
00:24:49,200 --> 00:24:54,600
الجنود ينتظر هذا فقط
لأجلنا للحصول على حناجرنا

362
00:24:55,000 --> 00:24:57,600
بالنسبة لنا لتمزيق بعضنا مثل الذئاب الجائعة

363
00:24:57,900 --> 00:25:03,100
لللاتنيين لقتل لعضنا الأخر من أجل الأرض

364
00:25:03,400 --> 00:25:04,700
من أجل لقمة عيش

365
00:25:05,000 --> 00:25:07,500
أنت حصلت على التودد مع السادة

366
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
حصلت

367
00:25:10,600 --> 00:25:12,300
إقتلنى الأن

368
00:25:13,200 --> 00:25:15,800
إقتلنى من اجل الحب

369
00:25:16,200 --> 00:25:19,900
تعال ، إمنعنى من الحب
مثل أن أعتاد السادة على فعله

370
00:25:20,600 --> 00:25:22,900
هل هذا هو نوع الحرية الذى تعتقده

371
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
بأن كل شىء سيصبح كما تريد؟

372
00:25:25,500 --> 00:25:28,400
بأن كل شخص سيحبك و يحبوك أيضا؟

373
00:25:29,000 --> 00:25:32,100
إذهب ، إطلق ، اللعنة عليك

374
00:25:32,600 --> 00:25:34,000
إطلق

375
00:25:34,400 --> 00:25:35,700
ما الخطأ بك؟

376
00:25:37,100 --> 00:25:38,700
لا رصاص

377
00:25:44,100 --> 00:25:45,900
لم نقطع حتى رأس الأفعى

378
00:25:46,200 --> 00:25:48,800
وبالفعل نربى واحد جديد هنا

379
00:25:52,400 --> 00:25:55,700
كيف سنتحسن؟

380
00:26:00,300 --> 00:26:06,400
كيف ستصبح حريتنا أفضل من
المعاناة التى نعيش فيها الأن؟

381
00:26:21,000 --> 00:26:22,700
(جرينييس)

382
00:26:24,400 --> 00:26:27,100
عاهدنا على منحنا أراضينا

383
00:26:28,400 --> 00:26:31,200
بمجرد الإنتهاء من الجنود

384
00:26:36,500 --> 00:26:39,400
انت .. تقتل الأشخاص الغير مسلحين
هذا كل ما تستطيع فعله

385
00:26:39,700 --> 00:26:41,800
اللاتينى (راسموسفيسكى)

386
00:26:43,100 --> 00:26:45,600
إعقد نفسك

387
00:26:46,600 --> 00:26:48,300
أنت لست قطبى

388
00:26:48,700 --> 00:26:50,100
أنت ضابط فى الجيش الروسى

389
00:26:50,500 --> 00:26:53,500
لذا إضبط نفسك كما تكون

390
00:26:53,800 --> 00:26:54,700
سموك

391
00:26:55,000 --> 00:26:56,300
إخرس

392
00:26:57,600 --> 00:27:00,400
لو أننا تكلمنا
سناعد أخر

393
00:27:00,700 --> 00:27:07,100
لما يوجد هنا كراهية كبيرة
يا إلهى  -
كثيرا من الدماء ، كثيرا من الأكاذيب -
Exclusive by AymaAaAaAaAan M

394
00:27:07,400 --> 00:27:13,700
يجب أن نقول الحقيقة
الحقيقة فقط
ولا شىء غير الحقيقة

395
00:27:14,100 --> 00:27:16,100
إنتظر
أ ي م ن

396
00:27:16,500 --> 00:27:18,300
إنتظر

397
00:27:25,500 --> 00:27:27,400
أنت تكذب (تاداس)

398
00:27:27,700 --> 00:27:31,400
كحبى للرب ، (موتييجس) ،كحبى للرب

399
00:27:31,700 --> 00:27:36,200
منذ متى بدأت تثق فى الأعداء؟

400
00:27:40,400 --> 00:27:41,700
منذ

401
00:27:43,500 --> 00:27:50,100
أثق فى أصدقائى من فترة طويلة

402
00:28:01,500 --> 00:28:02,600
(تاداس) .

403
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
(تاداس) .

404
00:28:04,200 --> 00:28:05,100
(ميتيوجس) .

405
00:28:07,600 --> 00:28:10,000
ماذا ستفعل الأن؟

406
00:28:10,300 --> 00:28:13,600
اللعنة

407
00:28:15,900 --> 00:28:22,100
إنتظر سأخبرك

408
00:29:28,600 --> 00:29:33,200
شكرا لك ... إذهب إذهب

409
00:30:26,500 --> 00:30:29,500
لأما يجب عليا دائما حماية ظهرك؟

410
00:30:31,100 --> 00:30:37,200
لأننى لدى مؤخرة كبيرة

411
00:30:38,200 --> 00:30:41,600
مؤخرتى ... من الذهب

412
00:30:45,100 --> 00:30:46,500
للحرية

413
00:30:46,900 --> 00:30:48,900
إحمنا ، أيها اللورد

414
00:31:26,100 --> 00:31:28,800
أنت تكذب ، كما أراك من قبل
أنت كاذب

415
00:31:32,200 --> 00:31:35,500
You want our money, so shove your hands
in some shit and take it!

416
00:31:43,000 --> 00:31:45,300
فى الحظيرة

417
00:31:46,300 --> 00:31:47,400
فلاح

418
00:31:47,700 --> 00:31:48,600
شكرا لك

419
00:31:49,500 --> 00:31:50,900
يا للقرف

420
00:31:51,900 --> 00:31:54,200
أتقصد روث ،حبى

421
00:31:54,500 --> 00:31:55,700
أرنى

422
00:32:03,700 --> 00:32:04,400
أبى

423
00:32:05,100 --> 00:32:07,800
أبى ، أبى

424
00:32:09,900 --> 00:32:10,700
بلندا

425
00:32:11,500 --> 00:32:13,200
هاذ خطأى

426
00:32:16,800 --> 00:32:17,400
يا للجنون

427
00:32:17,800 --> 00:32:18,600
ربما

428
00:32:18,900 --> 00:32:20,000
بغيض

429
00:32:20,300 --> 00:32:23,900
ولكنه كريه الرائحة عندما أحصل عليه فى كيس

430
00:32:26,700 --> 00:32:28,300
أنت عاهرة

431
00:32:32,800 --> 00:32:35,200
(بيرنارداس)

432
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
قاتل .. الرجل العجوز

433
00:33:53,900 --> 00:33:55,600
دعنا نذهب ..(بيتروف)

434
00:33:56,000 --> 00:33:58,700
تراجع ، الأولاد

435
00:34:03,900 --> 00:34:05,100
(تاداس)

436
00:34:05,400 --> 00:34:06,900
أين ستذهب؟

437
00:34:13,800 --> 00:34:16,200
(كونستانسيا) ، أسرعى

438
00:34:17,300 --> 00:34:18,900
(بيرناندس)

439
00:34:24,100 --> 00:34:25,600
إذهب بسرعة

440
00:34:31,600 --> 00:34:33,400
سيد ( جرينييس)  -
(جانيك). -

441
00:34:34,500 --> 00:34:38,100
هل تحب أن تسمع شهادة ( أدام)؟

442
00:34:40,000 --> 00:34:40,600
أبى

443
00:34:41,000 --> 00:34:41,600
توقف

444
00:34:42,000 --> 00:34:42,700
توقف

445
00:34:44,200 --> 00:34:50,300
و أين كنت  حبيبى ، ولما كنت تنتظر؟

446
00:34:52,700 --> 00:34:55,500
نجرى ، لذا هذا يعنى، أننا نهرب من لاتينيا محبوبتنا؟

447
00:34:55,800 --> 00:34:56,900
توقف حيثما أنت

448
00:34:57,200 --> 00:34:58,100
لآ

449
00:35:06,700 --> 00:35:07,800
أمى

450
00:35:08,100 --> 00:35:10,100
أنت أيضا ، أدخل

451
00:35:10,400 --> 00:35:11,100
أمى

452
00:35:11,600 --> 00:35:14,000
(بيتروف) إذهب

453
00:35:19,400 --> 00:35:20,100
(كرستينا).

454
00:35:21,000 --> 00:35:22,700
(كرستينا).

455
00:35:23,800 --> 00:35:24,700
قطنى

456
00:35:25,500 --> 00:35:27,300
كافر  -
(بيرناردس) -

457
00:35:32,600 --> 00:35:35,200
هذا لوالدى

458
00:35:41,400 --> 00:35:42,800
(بيرناردس) -

459
00:36:08,400 --> 00:36:11,300
هذا لنا

460
00:36:12,500 --> 00:36:15,300
لنسائنا لأطفالنا

461
00:36:17,400 --> 00:36:19,400
لأرضنا

462
00:36:19,900 --> 00:36:21,200
وهذا

463
00:36:26,200 --> 00:36:29,800
وهذا لفينس

464
00:36:38,900 --> 00:36:40,000
(تاداس)

465
00:37:06,200 --> 00:37:08,400
(بيرناردس) أنت حى

466
00:37:11,100 --> 00:37:12,500
(كرستينا) ،أين (كرستينا) ؟

467
00:37:12,900 --> 00:37:15,900
أخذوا طفلتى

468
00:37:16,600 --> 00:37:18,100
إذهب خلفها

469
00:37:18,400 --> 00:37:21,300
إذهب خلفها،إذهب خلفها -
إذهب خلفها -

470
00:37:23,100 --> 00:37:24,500
أتسول عليك -
حصان -

471
00:37:24,900 --> 00:37:25,800
أتسول عليك -

472
00:37:26,100 --> 00:37:26,700
حصان -

473
00:37:27,100 --> 00:37:28,800
حصان -

474
00:37:43,600 --> 00:37:44,400
خذه

475
00:37:44,800 --> 00:37:46,000
أحرثها ، إزرعها

476
00:37:46,400 --> 00:37:50,900
إكتب إسمك فيه ،إفعل ما تريد ،ولكن
 إذهب خلفها

477
00:37:51,200 --> 00:37:52,900
إذهب خلفها

478
00:38:00,500 --> 00:38:01,400
(ميتجييس)

479
00:38:01,700 --> 00:38:02,700
ما هذا؟

480
00:38:03,100 --> 00:38:05,100
الأرض كما إتفقنا

481
00:38:05,500 --> 00:38:07,700
أحرثها ، إزرعها

482
00:38:08,100 --> 00:38:09,600
إفعل ما تريد

483
00:38:10,500 --> 00:38:15,300
و الأن أنا خارج
لإيجاد (كرستينا)

484
00:39:01,700 --> 00:39:03,400
سامحنى

485
00:39:23,200 --> 00:39:26,100
(كرستينا)،(كرستينا)

486
00:39:31,800 --> 00:39:33,400
(كريس) .

487
00:40:07,100 --> 00:40:09,300
هل تسمع هذا؟

488
00:40:20,800 --> 00:40:23,200
كيف تنمو العشب.....

489
00:40:21,700 --> 00:46:23,100
-_-_- ترجمة-_-_-

-_-_-  Ayman M  -_-_-
