1
00:00:04,736 --> 00:00:29,736
((Truman))  ترجمة وتنفيذ
www.arabdz.com

2
00:00:30,737 --> 00:00:37,737
هذه الترجمة حصرية فقط لمنتديات تنين العرب
www.arabdz.com

3
00:00:38,738 --> 00:00:39,705
الأحتياج للحم

4
00:00:40,774 --> 00:00:44,039
عبارة عن النشوة القصوى المستمدة من أكلها

5
00:01:07,700 --> 00:01:08,689
أيمكننى الجلوس؟

6
00:01:10,036 --> 00:01:11,003
تفضلى

7
00:02:38,224 --> 00:02:39,316
أريد أن أكلك

8
00:02:41,394 --> 00:02:42,361
يمكنك ذلك

9
00:02:43,963 --> 00:02:44,952
حقاً ؟

10
00:02:47,066 --> 00:02:48,033
ألتهمنى

11
00:05:40,940 --> 00:05:42,498
سنقوم بعمل ذلك ثلاثة مرات فى كل مرة

12
00:05:42,608 --> 00:05:45,236
ليس لدينا الكثير من الأشخاص
لن يمكننا الأستمرار

13
00:05:45,345 --> 00:05:49,145
موافق , فى تمام الساعة السابعة مساءً
وداعاً

14
00:05:52,218 --> 00:05:53,310
نحن مستعدون

15
00:05:55,021 --> 00:05:57,114
- إذاً أيمكننا أن نصور؟
- نعم

16
00:05:58,758 --> 00:06:00,919
- دعونا نبدأ
- حسناً

17
00:06:01,027 --> 00:06:02,551
- أطيب التحيات
- أطيب التحيات

18
00:06:05,064 --> 00:06:06,088
هل كل شخص مستعد؟

19
00:06:07,133 --> 00:06:09,192
أستعدوا للتصوير

20
00:06:09,302 --> 00:06:11,395
الكاميرا تصور

21
00:06:11,504 --> 00:06:13,665
خمس ثوانى للبدء

22
00:06:13,773 --> 00:06:17,038
أربعة... ثلاثة... أثنين... واحد...

23
00:06:17,143 --> 00:06:18,110
حركة

24
00:06:19,312 --> 00:06:23,271
أنت نشيط جداً منذ الصباح

25
00:06:23,383 --> 00:06:24,941
أنا دائماً أتناول الأفطار المناسب

26
00:06:25,051 --> 00:06:28,418
ما نوع هذا الطعام؟

27
00:06:29,956 --> 00:06:35,485
يمكنك أن تسميه أسكالوب,
البنت الغجرية

28
00:06:35,595 --> 00:06:37,825
هل هو طعام فرنسى؟

29
00:06:37,930 --> 00:06:39,397
نعم , هو كذلك

30
00:06:46,406 --> 00:06:48,237
- تفضلى
- أشكرك

31
00:06:49,308 --> 00:06:50,275
فلنجرب ذلك

32
00:06:56,282 --> 00:06:58,876
- أنها لذيذة الطعم
- أهو كذلك؟

33
00:06:58,985 --> 00:07:00,782
هذه اللحمة رائعة جداً

34
00:07:00,887 --> 00:07:03,822
أنها ترطب الجسم

35
00:07:03,923 --> 00:07:05,550
ماذا تكون هذه اللحمة؟

36
00:07:05,658 --> 00:07:07,319
ماذا تعتقدين؟

37
00:07:08,361 --> 00:07:09,692
حسناً...

38
00:07:09,796 --> 00:07:11,559
أنها لحمة أمرأة

39
00:07:12,799 --> 00:07:16,462
لا , توقف عن المزاح ما زلنا فى الصباح

40
00:07:16,569 --> 00:07:19,163
لقد حصلت عليها من أتصال خاص

41
00:07:19,272 --> 00:07:21,832
- لا يمكننى أن أدلك عليه
- هل هذا صحيح؟

42
00:07:21,941 --> 00:07:27,675
أياً كان ستصبح زوجتك سعيدة كل يوم
لتناولها مثل هذه اللحمة

43
00:07:29,215 --> 00:07:33,447
بالمناسبة , هل لديك صديقة؟

44
00:07:33,553 --> 00:07:35,851
أنا أبحث عنها

45
00:07:35,955 --> 00:07:37,582
هل سمعتم ذلك؟

46
00:07:37,690 --> 00:07:41,319
أنه ليس فقط جراح تجميل , ولكنه أيضاً طباخ ماهر

47
00:07:41,427 --> 00:07:44,260
دكتور يوجي كوتوريدا مميز جداً

48
00:07:52,672 --> 00:07:55,197
يالروعة

49
00:07:55,308 --> 00:07:57,742
كل شىءٍ هنا يبدو غالى جداً

50
00:07:57,844 --> 00:08:00,074
أيمكننا أن نصور هذه المحتويات فيما بعد؟

51
00:08:00,179 --> 00:08:01,271
وقتما تشاء

52
00:08:03,583 --> 00:08:05,448
ماذا أيضاً يمكن أن نصوره...

53
00:08:06,786 --> 00:08:09,778
أدارتى قد تغيرت

54
00:08:09,889 --> 00:08:12,153
فى الوقت الحالى , فاموا بتأسيسها أفضل

55
00:08:12,258 --> 00:08:14,692
حقاً , هذا عظيم

56
00:08:14,794 --> 00:08:15,920
تهانينا

57
00:08:16,028 --> 00:08:17,256
أشكرك بشدة

58
00:08:18,331 --> 00:08:19,298
دكتور

59
00:08:20,333 --> 00:08:21,925
تلك الثلاجة...

60
00:08:22,034 --> 00:08:23,001
أبعد يدك عنها

61
00:08:30,209 --> 00:08:31,369
أنا أسف

62
00:08:32,612 --> 00:08:35,638
لدى أشياء بداخلها
لا أريد أن يتسرب لها الهواء

63
00:08:35,748 --> 00:08:37,079
نعم

64
00:08:37,183 --> 00:08:38,343
نعم , أتفهم ذلك

65
00:08:39,919 --> 00:08:42,581
الأضاءة جاهزة

66
00:08:42,688 --> 00:08:43,848
حسناً

67
00:08:44,891 --> 00:08:48,224
- حسناً يا دكتور من فضلك تقدم هناك
- حسناً

68
00:09:08,047 --> 00:09:11,744
منذ متى والناس يطلقون عليك
" يد الرب "

69
00:09:13,052 --> 00:09:15,520
لا أعرف

70
00:09:20,192 --> 00:09:24,822
الواحدة تلو الأخرى , أقوم بأستضافتها
لتصبح من النجوم

71
00:09:24,931 --> 00:09:28,094
و تنتشر سمعتها

72
00:09:34,507 --> 00:09:36,031
دعنى أزيل عنك نسيل القماش

73
00:09:43,182 --> 00:09:45,082
اكيموتو للجراحة التجميليه

74
00:09:47,153 --> 00:09:49,348
- تفضلوا
- المعذرة

75
00:09:49,455 --> 00:09:51,480
- صباح الخير
- صباح الخير

76
00:09:51,591 --> 00:09:52,717
- أطيب تحياتى
- مرحباً

77
00:09:52,825 --> 00:09:53,792
- مرحباً
- مرحباً

78
00:09:53,893 --> 00:09:56,760
- مرحباً
- أطيب تحياتى

79
00:10:06,739 --> 00:10:08,798
هل أنتم زملاء دكتور كوتوريدا ؟

80
00:10:08,908 --> 00:10:10,739
نعم , أنا اكيموتو

81
00:10:12,044 --> 00:10:13,238
و أنا ياناغيهارا

82
00:10:30,896 --> 00:10:34,297
أنها أبنة صاحب هذه العيادة

83
00:10:34,400 --> 00:10:36,231
أرجو المعذرة

84
00:10:38,270 --> 00:10:39,396
أنا تومينو

85
00:10:39,505 --> 00:10:40,631
تشرفنا

86
00:10:41,674 --> 00:10:43,767
هل تعرفين دكتور كوتوريدا منذ فترة؟

87
00:10:43,876 --> 00:10:46,344
نعم لقد ذهبنا إلى نفس الجامعة

88
00:10:46,445 --> 00:10:48,777
أن مصيرهما مرتبط ببعض

89
00:10:48,881 --> 00:10:51,042
ينبغى أن تكونى من عامة الشعب

90
00:10:51,150 --> 00:10:52,117
ماذا ؟

91
00:10:52,218 --> 00:10:53,981
عندما كان دكتور كوتوريدا طالب

92
00:10:59,992 --> 00:11:03,120
أعتقد أنك أستطعت أن تقول ذلك

93
00:11:08,434 --> 00:11:09,401
يقال

94
00:11:09,502 --> 00:11:11,333
أنه كان شخص مختلف

95
00:11:12,471 --> 00:11:15,929
ينبغى علينا أن نعرض صوره فى الماضى
على شاشة التلفزيون

96
00:11:17,109 --> 00:11:20,909
أنا لدى صور و نحن فى فصولنا
موجودة بمنزلى

97
00:11:21,013 --> 00:11:21,980
حقاً ؟

98
00:11:22,081 --> 00:11:24,413
- بالنسبة لوضعها...
- نعم؟

99
00:11:24,517 --> 00:11:27,918
- فأن عظمة الفك عندها بارزة للخارج
- حسناً

100
00:11:28,020 --> 00:11:33,356
عن طريق نحتها , سيكون لديها فك لطيف

101
00:11:33,459 --> 00:11:35,017
- سيصبح إذاً صارم
- نعم

102
00:11:35,127 --> 00:11:38,756
أود أن تقوم بعمل ذلك لى أيضاً

103
00:11:38,864 --> 00:11:40,161
لتجعله لطيف

104
00:11:40,266 --> 00:11:41,665
أنتى بالفعل كذلك

105
00:11:41,767 --> 00:11:42,734
أتعتقد ذلك؟

106
00:12:47,333 --> 00:12:48,459
دكتور ؟

107
00:12:49,802 --> 00:12:52,202
أشكرك

108
00:12:53,773 --> 00:12:56,105
كنت رائع كالعادة

109
00:12:56,942 --> 00:12:59,877
إن لمسك مختلف تماماً عن باقى الأطباء

110
00:13:03,516 --> 00:13:04,915
دكتور...

111
00:13:05,951 --> 00:13:07,248
نعم؟

112
00:13:07,353 --> 00:13:11,687
بالنسبة لى , أنت إله

113
00:13:15,494 --> 00:13:16,552
دكتور...

114
00:13:16,662 --> 00:13:18,323
نعم؟

115
00:13:18,430 --> 00:13:22,799
أن مراسلة التلفزيون كانت مريضة عندنا

116
00:13:22,902 --> 00:13:25,496
نعم . هذا صحيح

117
00:13:25,604 --> 00:13:26,832
هل كنت تمعن النظر إليها؟

118
00:13:27,907 --> 00:13:29,204
لا لم أفعل ذلك

119
00:13:31,410 --> 00:13:35,278
دكتور... الليلة,لو تحب...

120
00:13:35,381 --> 00:13:38,043
أسف , عندى أرتباط سابق

121
00:13:41,821 --> 00:13:44,255
هل أنا قبيحة؟

122
00:13:45,858 --> 00:13:49,589
على الأطلاق
ولكنى بالفعل عندى موعد سابق

123
00:13:51,330 --> 00:13:53,958
ليس لدى أى علاقات مع زملائى الممرضين

124
00:13:59,972 --> 00:14:02,702
مراسلوا التلفزيون يرحلون

125
00:14:09,515 --> 00:14:12,177
زوجى يقول أننى سأصبح أصغر
بعشر سنوات

126
00:14:12,284 --> 00:14:17,688
أذا تخلصت من التجاعيد لموجودة حول عينى
و جانب وجهى

127
00:14:17,790 --> 00:14:18,814
هل هذا صحيح؟

128
00:14:18,924 --> 00:14:20,551
نعم صحيح

129
00:14:20,659 --> 00:14:22,820
ذلك أفضل ما سمعته

130
00:14:22,928 --> 00:14:24,623
أنا سعيدة

131
00:14:25,931 --> 00:14:29,196
حسناً... هل يمكنك أن تعالج هذا أيضاً؟

132
00:14:53,025 --> 00:14:53,992
نعم؟

133
00:14:54,093 --> 00:14:55,993
مرحباً ؟

134
00:14:57,596 --> 00:14:58,563
مرحباً ؟

135
00:15:19,118 --> 00:15:20,517
بماذا تعنى أعمال مستعجلة؟

136
00:15:23,088 --> 00:15:25,648
أنا عندى ظروفى أيضاً

137
00:15:25,758 --> 00:15:28,352
ينبغى عليك أن تفكر بى أكثر قليلاً

138
00:15:30,262 --> 00:15:32,526
سوف أنتظر , هل سيمكنك المجىء؟

139
00:15:38,337 --> 00:15:39,861
هذا سىء

140
00:15:41,373 --> 00:15:43,773
هل تودى أن تشربى معى؟

141
00:15:45,311 --> 00:15:48,940
لا أريد أن أشرب بمفردى

142
00:15:50,783 --> 00:15:51,750
هل أنا متطفل؟

143
00:15:55,054 --> 00:15:56,021
أرجو المعذرة

144
00:15:57,056 --> 00:15:58,023
أنتظر...

145
00:15:59,458 --> 00:16:00,789
فقط قليلاً...

146
00:16:04,863 --> 00:16:10,665
أغلب النساء يتركون من معهم عندما يسمعون
أننى جراح تجميل

147
00:16:11,971 --> 00:16:14,701
عندما أشاركهم الحديث عن أسرار الفنانين
فى جراحات التجميل...

148
00:16:14,807 --> 00:16:16,934
ذلك يكون له تأثير أكبر

149
00:16:17,042 --> 00:16:20,534
فى البداية أسترخى لهم مع الحديث الصغير

150
00:16:22,815 --> 00:16:27,252
أستمع جيداً وهم يتحدثون معى عن مشاكلهم اليومية

151
00:16:28,954 --> 00:16:31,718
تلك المرأة ,  التى قد تخلى عنها صديقها

152
00:16:31,824 --> 00:16:33,792
لم تؤثر على بالدرجة

153
00:16:36,729 --> 00:16:41,826
الأحتياج للحم , عبارة عن...

154
00:20:50,082 --> 00:20:56,646
الحاجة للحم عبارة عن الرغبة فى أكل لحم من تحب

155
00:20:59,825 --> 00:21:04,819
يوميات أكلى لحوم البشر

156
00:21:07,899 --> 00:21:12,859
الأول من ديسمبر يوم السبت ,,
منذ تناولى تلك اللحوم وأنا يأس تماماً...

157
00:21:12,971 --> 00:21:15,371
...و متوتر طوال الوقت

158
00:21:35,260 --> 00:21:37,194
والداى لم يحبونى مطلقاً

159
00:21:38,230 --> 00:21:40,198
لقد ولدت بسيقان معاقة

160
00:21:40,299 --> 00:21:42,494
أصبحت أسحبها معى

161
00:21:43,535 --> 00:21:48,438
لقد كنت فى غاية الهدوء والأنطواء
بسبب أننى كنت مكروه

162
00:21:57,916 --> 00:21:59,713
لقد كنت معهم بنفس الفصل...

163
00:22:00,752 --> 00:22:05,212
قبلت بالعمل عند والدها فى عيادته

164
00:22:26,044 --> 00:22:27,909
وحتى أكون صريحاً فقد كنت عبارة عن حقيبة أغراض

165
00:22:31,350 --> 00:22:34,012
ولكن فى ذلك اليوم...

166
00:22:35,620 --> 00:22:38,783
مصيرى قد تغير بصورة بشعة

167
00:22:58,877 --> 00:23:01,004
تهورت بسرقة الدهون

168
00:23:02,381 --> 00:23:03,712
طبختها فى منزلى

169
00:23:44,423 --> 00:23:46,152
مذاقها لم يكن جيد

170
00:23:47,626 --> 00:23:50,151
أن حقن المادة قبل عملية أمتصاص الشحم
من الجسم كأنها...

171
00:23:50,262 --> 00:23:52,196
محلول مالح,

172
00:23:52,297 --> 00:23:53,559
مكافحة التطهير,

173
00:23:53,665 --> 00:23:55,462
وفقدان الأحساس

174
00:23:55,567 --> 00:23:58,866
تصبح لاذعة, مالحة,

175
00:23:58,970 --> 00:24:01,530
...كالدواء. وكانت غريبة المذاق

176
00:24:02,574 --> 00:24:06,271
ولكن فى المرة الأولى كنت قد أنجزت تناولها

177
00:24:08,346 --> 00:24:09,677
و الأن أنا أفكر حول ذلك

178
00:24:10,816 --> 00:24:14,115
بعد أن حاولت أن أكل كل شىء

179
00:24:14,219 --> 00:24:17,620
لقد كانت عبارة عن ثمرة فاكهة ممنوع أكلها
و لكنى كنت دائماً أشتهيها

180
00:24:59,064 --> 00:25:03,524
لم أعد أستطيع التفكير بأكل لحم البقر أو الخنزير

181
00:25:11,877 --> 00:25:17,577
ذلك أصبح مثير للأشمئزاز,
كأنها علاقة جنسية مع بقرة أو خنزير

182
00:25:26,725 --> 00:25:29,455
كمية قليلة من الدهون والسلطة...

183
00:25:29,561 --> 00:25:32,189
بالأضافة إلى المشهيات,

184
00:25:32,297 --> 00:25:36,859
و بالأضافة إلى تمارين التنفس لتجنب ذلك الجوع

185
00:25:37,903 --> 00:25:39,962
مشاعرى أصبحت صارمة

186
00:25:45,243 --> 00:25:47,438
لقد كانت تجربة لا تصدق

187
00:25:48,647 --> 00:25:53,550
و لكن عندما أكل المزيد منها
كلما أردت أكثر أن أكل امرأة حقيقية

188
00:26:48,006 --> 00:26:49,530
بالصدفة...

189
00:26:49,641 --> 00:26:54,704
لا , فقد أصبحت مشاعرى أشبه بالضبع
الذى يشم رائحة اللحم الميت الكريهة...

190
00:26:54,813 --> 00:26:59,409
التى تأقلمت ليكسوها اللحم

191
00:26:59,517 --> 00:27:03,385
و من المحتمل أن رائحتها موجودة من البداية

192
00:27:32,917 --> 00:27:35,317
القتل

193
00:27:48,133 --> 00:27:51,102
لقد أستغرق ذلك نصف يوم لتمزيق تلك الجثة

194
00:27:52,337 --> 00:27:55,306
لقد قمت بتخزين مختلف أجزاء جسدها
الصالحة للأكل فى الثلاجة

195
00:27:56,975 --> 00:27:57,942
منذ ذلك الحين

196
00:27:58,043 --> 00:28:01,012
و على الأقل مرة واحدة فى اليوم

197
00:28:01,112 --> 00:28:04,047
أقوم بطبخ وأكل لحم السيدات

198
00:28:05,083 --> 00:28:10,749
و هو ما يعادل بالنسبة لى ممارسة الجنس
مع أمراة مرة واحدة فى اليوم

199
00:28:11,823 --> 00:28:13,757
لقد كانت تلك الأيام تريحنى

200
00:28:15,393 --> 00:28:16,951
أردت أن أكل المزيد

201
00:28:17,996 --> 00:28:21,989
كنت أقتصر فى تناول اللحم الذى كنت أدخره

202
00:28:28,640 --> 00:28:32,838
ألا تعتقدى أن دكتور كوتوريدا
أصبح بأحسن حال؟

203
00:28:32,944 --> 00:28:35,469
هذا صحيح , لقد تغير

204
00:28:35,580 --> 00:28:37,309
أتسأل ماذا حدث

205
00:28:37,415 --> 00:28:39,315
ربما أصبح لديه صديقة

206
00:28:39,417 --> 00:28:41,783
- من المحتمل أن ذلك صحيح
- أنا متأكدة من ذلك

207
00:28:59,237 --> 00:29:03,571
أن اللحوم قد غيرت كل شىءٍ فى تقريباً

208
00:29:06,478 --> 00:29:10,107
لقد أصبحت شخصية متميزة
فى عالم الجراحة التجميلية

209
00:29:10,215 --> 00:29:11,944
لا , على الأطلاق

210
00:29:12,050 --> 00:29:14,416
إن سمعتك مثيرة للأعجاب

211
00:29:14,519 --> 00:29:17,647
ما الذى تفعله فى أيام عطلتك؟

212
00:29:51,923 --> 00:29:55,882
أنا أحصل على تلك اللحمة من مصدر خاص

213
00:29:58,096 --> 00:30:01,588
أنتى الشخص الوحيد الذى سيأكلها

214
00:31:41,332 --> 00:31:45,393
أود أن أريك أصدقائنا القدامى

215
00:31:51,910 --> 00:31:55,505
أنا دائماً واثقة منك

216
00:31:56,547 --> 00:31:58,208
والداى كانوا معارضين ذلك

217
00:31:58,316 --> 00:32:02,446
كنت واثقة دائماً أنك ستعتنى بعيادتنا

218
00:32:11,062 --> 00:32:13,656
لأكل ربة منزل قد شنقت نفسها

219
00:32:13,765 --> 00:32:17,201
أخذ منى ذلك تسعين يوماً فى أكلها

220
00:32:27,378 --> 00:32:29,243
لم يكن هناك العديد من الجثث

221
00:32:30,581 --> 00:32:34,381
بالطبع , لن يمكنك أن تشترى لحم بشرى

222
00:33:19,030 --> 00:33:24,434
و من ثم فإننى قد دعيت إلى عقد مؤتمر
عالمى فى هونج كونج

223
00:33:25,870 --> 00:33:30,000
لقد بحثت بكل مكان موجود فى ذهنى

224
00:36:01,993 --> 00:36:04,154
منذ أعوام قليلة فى هذه المدينة

225
00:36:04,262 --> 00:36:10,201
كان هناك حادثة لرجل مريض قتل حبيبته
و أكلها

226
00:36:13,037 --> 00:36:18,998
ومنذ ذلك الحين , أصبحت الشائعات موجودة على الأنترنت
عن توافر وجبات بشر

227
00:36:21,913 --> 00:36:26,282
لقد بحثت عن ذلك لمدة ثلاثة أيام

228
00:38:32,777 --> 00:38:34,608
لماذا تلاحقنى؟

229
00:46:25,048 --> 00:46:27,812
من سنة 334

230
00:46:27,918 --> 00:46:30,045
إلى سنة 349 بعد الميلاد

231
00:46:31,221 --> 00:46:34,679
كان حاكم المنطقة الشمالية بالصين,

232
00:46:34,792 --> 00:46:38,284
عندما كان يسضيف الضيوف المهمين
فى مأدبته,

233
00:46:38,395 --> 00:46:43,389
كان يختار أمرأة من بين كثير من نساء الساحة الملكية,

234
00:46:44,935 --> 00:46:46,129
يقوم بقطع رأسها

235
00:46:47,171 --> 00:46:51,437
و يعطيها لرؤساء الطباخين ليقوموا بأعداد
وجبة لتناول لحمها

236
00:47:46,930 --> 00:47:49,125
أرجوك كلنى

237
00:47:53,871 --> 00:47:56,169
كريستى كانت أيضاً ذبيحة تقدم

238
00:47:57,307 --> 00:48:01,971
لكى يمكننى أكلها ذلك سيكلفنى
ثلاثين ألف دولار

239
00:48:32,509 --> 00:48:34,443
لقد جاءت من كانزون

240
00:48:35,479 --> 00:48:39,074
قالت أنها سترسل من نصيبها إلى عائلتها
عشرة ألاف دولار

241
00:50:55,352 --> 00:50:59,220
السابع عشر من مايو يوم الجمعة ,
قمت بألتقاط السكين و قطعت رأسها

242
00:51:39,863 --> 00:51:43,321
لقد حصلت عليها من مصدر خاص
لا يمكننى أن أدلك عليه

243
00:51:43,433 --> 00:51:44,957
هل هذا صحيح؟

244
00:51:45,068 --> 00:51:50,836
أياً كان ستصبح زوجتك سعيدة كل يوم
لتناولها مثل هذه اللحمة

245
00:51:52,309 --> 00:51:55,369
بالمناسبة , هل لديك صديقة؟

246
00:51:56,646 --> 00:51:57,943
أنا أبحث عنها

247
00:51:59,149 --> 00:52:00,639
هل سمعتم ذلك؟

248
00:52:00,750 --> 00:52:04,117
أنه ليس فقط جراح تجميل , ولكنه أيضاً طباخ ماهر

249
00:52:04,221 --> 00:52:07,713
دكتور يوجي كوتوريدا مميز جداً

250
00:52:07,824 --> 00:52:09,189
مرحباً

251
00:52:09,292 --> 00:52:12,159
إنها أنا كاناكو , هل تسمحلى بدقيقة ؟

252
00:52:13,196 --> 00:52:14,163
حسناً

253
00:52:19,936 --> 00:52:20,925
ماذا هناك؟

254
00:52:21,037 --> 00:52:22,527
أسفة على ذلك فى وقت راحتك

255
00:52:22,639 --> 00:52:24,106
هل كنت نائم ؟

256
00:52:24,207 --> 00:52:25,174
لا

257
00:52:25,275 --> 00:52:27,038
هل يوجد شخص ما عندك؟

258
00:52:28,645 --> 00:52:30,135
لا , أدخلى

259
00:52:30,247 --> 00:52:31,214
شكراً

260
00:52:41,091 --> 00:52:43,582
أما زلت تتناول الأفطار يا يوجى؟

261
00:52:45,729 --> 00:52:47,026
أتريدين بعض القهوة ؟

262
00:52:47,130 --> 00:52:49,360
أفضل أن يكون شاى

263
00:52:52,235 --> 00:52:53,998
دعينا نرى, شاى...

264
00:52:54,104 --> 00:52:55,594
شاى

265
00:53:04,181 --> 00:53:05,375
هل...

266
00:53:05,482 --> 00:53:07,245
من الممكن أن أجرب شريحة اللحم تلك ؟

267
00:53:08,285 --> 00:53:09,252
حسناً

268
00:53:21,431 --> 00:53:23,865
هذا كل ما فى الأمر

269
00:53:23,967 --> 00:53:28,028
لقد أشتهيت لهذه اللحمة

270
00:53:36,246 --> 00:53:37,474
يوجى...

271
00:53:37,581 --> 00:53:39,515
هل يمكنك أن تقول لى لمرة واحدة و إلى الأبد؟

272
00:53:39,616 --> 00:53:41,709
ما نوع هذه اللحمة ؟

273
00:53:43,153 --> 00:53:45,485
هل أتيتى فقط لتسألى عن ذلك ؟

274
00:53:51,261 --> 00:53:52,228
ما الأمر ؟

275
00:53:56,600 --> 00:53:59,763
أنا... حامل

276
00:54:02,939 --> 00:54:04,167
ماذا ؟

277
00:54:04,274 --> 00:54:05,298
هل هو لى ؟

278
00:54:05,408 --> 00:54:06,841
لا أعرف

279
00:54:06,943 --> 00:54:11,471
O لقد قمت بذلك مع شابين أخرين فصيلة دمهم

280
00:54:12,515 --> 00:54:14,574
إذاً... ما الذى ستفعلينه ؟

281
00:54:17,754 --> 00:54:23,351
أنوى الزواج من ميكييا
والداى موافقون عليه

282
00:54:27,230 --> 00:54:28,424
هل هذا صحيح ؟

283
00:54:29,466 --> 00:54:30,433
تهانئى

284
00:54:31,468 --> 00:54:32,457
أشكرك

285
00:54:32,569 --> 00:54:34,764
دعنا نبقى أصدقاء

286
00:54:36,306 --> 00:54:37,273
بالطبع

287
00:54:48,585 --> 00:54:53,147
سأوفر لكم تلك اللحمة إن شئتم
من أجل زفافكم

288
00:54:54,691 --> 00:54:56,124
حقاً ؟

289
00:54:56,226 --> 00:54:57,318
نعم

290
00:54:58,595 --> 00:55:00,620
سأكون حقاً متألق ذلك اليوم

291
00:55:01,698 --> 00:55:05,998
أنا الشخص الوحيد الذى يمكنه طبخ هذه اللحمة

292
00:55:06,102 --> 00:55:08,832
أشكرك , أنا سعيدة جداً

293
00:55:32,162 --> 00:55:33,959
هل تشوى ؟

294
00:55:34,064 --> 00:55:35,031
نعم

295
00:55:36,333 --> 00:55:39,325
يوم العطلة للرجل الحقيقى
رائع

296
00:55:42,205 --> 00:55:45,902
أنا عادةً أذهب إلى النهر لصيد السمك

297
00:55:46,009 --> 00:55:49,877
أنا عادةً أشوى السمك

298
00:55:50,914 --> 00:55:55,681
أنا مشغول دائماً وأقوم بذلك من حين إلى فترة

299
00:56:07,964 --> 00:56:09,226
إنها مناسبة

300
00:56:12,635 --> 00:56:14,603
رائحتها جيدة

301
00:56:14,704 --> 00:56:17,070
ذلك يجعلنى أريد تناول البيرة

302
00:56:18,241 --> 00:56:20,732
أريد أن عمل ذلك فى المنزل

303
00:56:20,844 --> 00:56:22,812
ولكن الدخان كثير جداً

304
00:56:22,912 --> 00:56:24,470
يمكننى تخيل ذلك

305
00:56:30,186 --> 00:56:31,813
هل معك قداحة ؟

306
00:56:31,921 --> 00:56:32,888
نعم

307
00:56:44,834 --> 00:56:48,861
لا يمكن التدخين أبداً فى مثل هذه الأيام

308
00:56:50,240 --> 00:56:53,004
لا تفعل هذا , لا تفعل ذلك

309
00:56:54,511 --> 00:56:56,843
ذلك سيجعلنا مجانين

310
00:57:20,036 --> 00:57:21,697
نعم , مرحباً ؟

311
00:57:25,642 --> 00:57:28,577
مرحباً , أنا رومى

312
00:57:28,678 --> 00:57:30,043
رومى اوغاوا

313
00:57:30,146 --> 00:57:32,205
من عيادة اكيموتو

314
00:57:34,551 --> 00:57:37,679
أنسة اوغاوا , ماذا هنالك ؟

315
00:57:39,989 --> 00:57:44,483
أنا أعرف سرك

316
00:57:46,896 --> 00:57:48,124
بماذا تعنين ؟

317
00:57:49,532 --> 00:57:50,521
لقد رأيت...

318
00:57:53,036 --> 00:57:54,003
فى ذلك اليوم...

319
00:57:55,038 --> 00:57:58,667
لقد رأيتك و أنت ذاهب إلى الفندق مع كاناكو اكيموتو

320
00:58:02,312 --> 00:58:03,609
أنا أسفة

321
00:58:03,713 --> 00:58:05,340
لقد تتبعتك

322
00:58:06,483 --> 00:58:07,450
و بعد ؟

323
00:58:09,686 --> 00:58:14,214
هناك شائعة أن دكتورة اكيموتو
متزوجة من رجل أخر

324
00:58:15,425 --> 00:58:17,791
حسناً...كلام صحيح

325
00:58:17,894 --> 00:58:23,855
ينبغى عليك أن تختار شخص جاد معك

326
00:58:24,901 --> 00:58:29,235
أنا أسف , فأنا لست منجذب إليكى

327
00:58:31,274 --> 00:58:32,468
هذا مريع

328
00:58:34,010 --> 00:58:37,605
يمكنك أن تخبرى مدير المستشفى بذلك
إن كنتى تريدى هذا

329
00:58:38,648 --> 00:58:40,343
لن أفعل ذلك

330
00:58:40,450 --> 00:58:43,544
عذراً , و لكن لا تفكرى بى

331
00:58:47,223 --> 00:58:48,383
دكتور...

332
00:58:49,626 --> 00:58:51,719
أنا أحمل المشرط معى الأن

333
00:58:53,963 --> 00:58:56,056
واحد من الذين كنت تستخدمهم فى الجراحة

334
00:58:59,035 --> 00:59:01,595
لو قمت بقطع نفسى...

335
00:59:01,704 --> 00:59:05,435
فسوف تعالج هذا , أليس كذلك ؟

336
00:59:09,345 --> 00:59:13,611
دكتور , أنت إله بالنسبة لى

337
00:59:20,423 --> 00:59:21,390
حسناً

338
00:59:21,491 --> 00:59:25,655
دعينا فقط نتناول وجبة واحدة معاً , موافقة ؟

339
00:59:26,796 --> 00:59:27,956
أتعنى ذلك حقاً ؟

340
00:59:28,064 --> 00:59:29,497
أنا سعيدة

341
00:59:31,200 --> 00:59:32,224
أراكى لاحقاً

342
00:59:44,280 --> 00:59:45,372
لقد رأيت العرض بالتلفزيون

343
00:59:46,716 --> 00:59:48,775
كيف كان ؟

344
00:59:48,885 --> 00:59:50,477
كان رائع

345
00:59:50,587 --> 00:59:51,781
أتعنى ذلك حقا ً ؟

346
00:59:51,888 --> 00:59:53,287
أنا سعيدة جداً

347
00:59:54,624 --> 00:59:57,525
لقد كان ذلك شعبى فى المحطة أيضاً

348
00:59:57,627 --> 01:00:00,255
يبدو أننى أستطيع الأستمرار

349
01:00:00,363 --> 01:00:02,763
نعم ؟ هذا عظيم

350
01:00:04,033 --> 01:00:05,557
دكتور , انا مدينة لك

351
01:00:05,668 --> 01:00:08,398
لا , أنها موهبتك

352
01:00:10,907 --> 01:00:15,935
لقد أظهرت موهبتى

353
01:00:18,815 --> 01:00:23,946
دكتور... أنا...

354
01:00:30,326 --> 01:00:31,953
الثلاثاء 21 من مايو
ليس لدى علاقات مع مرضاى

355
01:00:36,766 --> 01:00:38,358
اليوم أستثناء

356
01:00:41,738 --> 01:00:43,535
أريد أن أى وجهكِ

357
01:00:45,308 --> 01:00:46,275
ماذا ؟

358
01:00:57,453 --> 01:01:00,650
لقد كان نهاراً جميلاً,
ولكن الليل سيكون أفضل

359
01:01:01,924 --> 01:01:02,948
أيمكننى الجلوس ؟

360
01:01:04,060 --> 01:01:05,027
تفضلى

361
01:01:31,154 --> 01:01:32,883
أريد أن أكلك

362
01:01:53,042 --> 01:01:54,509
لا أطيق الأنتظار

363
01:01:54,610 --> 01:01:55,577
أذهبى للمنزل

364
01:01:55,678 --> 01:01:57,236
هل يوجد شخص ما عندك ؟

365
01:01:57,346 --> 01:01:58,370
هذا ليس شأنك

366
01:02:05,021 --> 01:02:06,010
أنت كاذب

367
01:02:09,092 --> 01:02:12,152
منذ أن رأيتك فى العيادة
و أنا لم أعجب بكِ أبداً

368
01:02:13,196 --> 01:02:14,254
دكتور ؟

369
01:02:14,363 --> 01:02:16,126
لا تكن أحمق

370
01:02:29,278 --> 01:02:32,475
ما الذى فعلتيه بوجهى الثمين ؟

371
01:02:50,366 --> 01:02:51,333
لا

372
01:02:53,636 --> 01:02:57,766
أردت فقط أن أموت معك يا دكتور

373
01:03:01,310 --> 01:03:02,368
دكتور ؟

374
01:03:02,478 --> 01:03:04,605
ماذا يجب أن أفعل ؟

375
01:03:14,957 --> 01:03:16,254
لا بأس

376
01:03:18,494 --> 01:03:19,654
أسترخى

377
01:03:22,765 --> 01:03:24,892
و أهدئى...

378
01:03:26,969 --> 01:03:29,164
و فكرى بما ستفعليه

379
01:04:13,683 --> 01:04:14,650
هنا

380
01:04:16,118 --> 01:04:17,483
أسحبيه ببطء

381
01:04:22,158 --> 01:04:23,921
فتاة جيدة

382
01:06:35,591 --> 01:06:40,153
عيادة اكيموتو للجراحة التجميلية

383
01:06:47,103 --> 01:06:49,469
هل هى الزيارة الأولى ؟

384
01:06:54,076 --> 01:06:55,043
أدخل

385
01:06:55,144 --> 01:06:56,611
نستمحيك عذراً

386
01:07:02,451 --> 01:07:04,578
أنت كنت... فى ذلك اليوم...

387
01:07:06,522 --> 01:07:10,117
تاتشيبانا من الشرطة

388
01:07:10,226 --> 01:07:13,423
وهذا شيمودا

389
01:07:28,778 --> 01:07:32,145
منذ خمس أيام مضت

390
01:07:32,248 --> 01:07:36,412
و هناك أمراة مفقودة تدعى إيكو سوزوكي

391
01:07:38,587 --> 01:07:40,714
إيكو سوزوكي ؟

392
01:07:40,823 --> 01:07:46,056
و هى معروفة بالمذيعة ساكى مينيمورا

393
01:07:46,162 --> 01:07:48,892
لقد تذكرتها

394
01:07:48,998 --> 01:07:50,124
إنها مريضة عندى

395
01:07:51,167 --> 01:07:54,659
لم تذهب إلى عملها

396
01:07:54,770 --> 01:08:00,072
العاملين فى الشركة أصابهم القلق
و أتصلوا بوالديها

397
01:08:00,176 --> 01:08:04,670
ثم أستدعوا الشرطة ليبحثوا عنها

398
01:08:06,982 --> 01:08:08,142
هل هذا صحيح ؟

399
01:08:10,186 --> 01:08:15,590
دكتور كوتوريدا هل رأيت الأنسة سوزوكى
مؤخراً ؟

400
01:08:18,227 --> 01:08:23,096
لقد أستضافتنى قريباً فى برنامجها التلفزيونى

401
01:08:24,467 --> 01:08:26,025
بخلاف ذلك ؟

402
01:08:30,072 --> 01:08:31,369
أنا فى حيرة

403
01:08:31,474 --> 01:08:34,534
مرة واحدة فقط دعوتها على العشاء فى يوكوهاما

404
01:08:35,578 --> 01:08:40,379
فى الأسبوع الأخير مساء السبت

405
01:08:40,483 --> 01:08:42,849
الليلة التى فقدت فيها

406
01:08:44,520 --> 01:08:45,487
ماذا ؟

407
01:08:45,588 --> 01:08:46,885
هل هذا صحيح ؟

408
01:08:46,989 --> 01:08:50,891
لماذا أخفيت حقيقة هذا العشاء ؟

409
01:08:53,295 --> 01:08:54,592
أسف

410
01:08:55,798 --> 01:08:57,265
لأننى لا أريد أن يسىء الظن فى

411
01:08:57,366 --> 01:09:02,963
فأنا ليس لدى أى علاقات شخصية مع مرضاى

412
01:09:03,072 --> 01:09:08,032
أنت تعرف...
الشائعات حول خداع المرضى

413
01:09:09,311 --> 01:09:12,769
لقد دعوت الأنسة سوزوكى على العشاء

414
01:09:12,882 --> 01:09:15,851
تقديراً من أجل أهتمامها

415
01:09:15,951 --> 01:09:17,509
و بعد العشاء ؟

416
01:09:18,654 --> 01:09:20,383
رأيتها بمنزلها

417
01:09:22,024 --> 01:09:23,514
فهمت

418
01:09:25,761 --> 01:09:26,728
ماذا ؟

419
01:09:26,829 --> 01:09:30,026
هل تعتقد أننى متورط فى أختفائها ؟

420
01:09:30,132 --> 01:09:32,032
لا

421
01:09:32,134 --> 01:09:36,571
لقد شوهدت أخر مرة و هى معك على العشاء

422
01:09:36,672 --> 01:09:39,140
أعتقدت أنك تعرف شىء ما

423
01:09:40,743 --> 01:09:42,176
بالمناسبة

424
01:09:42,278 --> 01:09:45,805
هل تعرضت لأى مشاكل ؟

425
01:09:47,783 --> 01:09:49,546
لنرى ذلك...

426
01:09:49,652 --> 01:09:52,883
المعجبين يطاردونها...

427
01:09:53,923 --> 01:09:55,447
مطارد ؟

428
01:09:55,558 --> 01:09:56,525
نعم

429
01:09:56,625 --> 01:10:01,756
لقد ذكرت أن هناك رجل من المعجبين بها كان يطاردها
بأستمرار

430
01:10:01,864 --> 01:10:05,994
دكتور كوتوريدا هل رأيت وجهه ؟

431
01:10:06,101 --> 01:10:08,626
لا , لقد كان ذلك من خلال محادثتنا

432
01:10:10,072 --> 01:10:11,801
هكذا إذاً

433
01:10:13,075 --> 01:10:18,843
هناك زيادة فى عدد الشابات المفقودات بمنطقة
كاماكورا خلال العاميين الماضيين

434
01:10:19,882 --> 01:10:25,843
لذا يجب أن أبحث عن فكرة لحل ذلك

435
01:10:26,889 --> 01:10:29,949
مطارد...

436
01:10:36,498 --> 01:10:39,797
أشكرك بشدة

437
01:10:41,904 --> 01:10:44,930
دعنى أعرف أن كان هناك ثمة شىء يمكننى المساعدة به

438
01:10:45,040 --> 01:10:46,598
هذا عظيم

439
01:10:48,010 --> 01:10:50,478
بعض الأحيان الناس يهربون

440
01:10:50,579 --> 01:10:55,346
أنها ليست جريمة دائماً

441
01:10:56,552 --> 01:11:00,613
و ليس هناك شخص واحد

442
01:11:15,237 --> 01:11:16,898
دائماً نشط فى عملك

443
01:11:34,256 --> 01:11:35,450
- دكتور...
- نعم ؟

444
01:11:35,557 --> 01:11:36,683
هل سمعت بهذا ؟

445
01:11:36,792 --> 01:11:40,751
الأنسة اوغاوا قد تغيبت بدون أجازة
لمدة ثلاث أيام

446
01:11:42,031 --> 01:11:44,295
و هى لا تجيب على هاتفها الخلوى

447
01:11:45,668 --> 01:11:48,899
ربما هى فى عداد المفقودين

448
01:11:49,004 --> 01:11:50,232
مستحيل

449
01:11:50,339 --> 01:11:52,000
إنك محق

450
01:11:52,107 --> 01:11:56,271
و لكننى قد فوجئت عندما جائت الشرطة

451
01:11:57,313 --> 01:11:58,837
من الأفضل أن تحترسى أنسة إزاوا

452
01:11:58,947 --> 01:12:00,437
توقف عن ذلك

453
01:12:07,790 --> 01:12:09,382
لديك رسالة

454
01:12:11,593 --> 01:12:13,185
المرسل غير معروف

455
01:12:19,601 --> 01:12:22,729
...الرغبة فى تناول لحم من تحب

456
01:12:34,516 --> 01:12:35,949
كان لدى حلم غريب

457
01:12:37,886 --> 01:12:39,945
حلمت أن كريستى كانت تأكلنى

458
01:12:42,391 --> 01:12:44,359
هل من الممكن أن يكون تحذير ؟

459
01:12:56,405 --> 01:12:57,372
نعم

460
01:12:57,473 --> 01:12:59,100
أنا تاتشيبينا

461
01:13:11,854 --> 01:13:15,415
لقد مررت بجوارك

462
01:13:16,458 --> 01:13:18,551
- أدخل
- حسناً

463
01:13:24,166 --> 01:13:26,259
أين شريكك ؟

464
01:13:26,368 --> 01:13:31,635
أنا لست فى العمل اليوم

465
01:13:33,175 --> 01:13:35,234
بماذا يمكننى أن أفعل لك ؟

466
01:13:38,647 --> 01:13:43,380
أنا خجلان من أن أقول ذلك

467
01:13:45,320 --> 01:13:49,154
لم أستطع نسيان تلك اللحمة

468
01:13:50,192 --> 01:13:51,159
لحمة ؟

469
01:13:51,260 --> 01:13:53,558
أنت تعرف

470
01:13:55,431 --> 01:14:00,994
اللحمة التى كنت تقوم بشويها على الشاطىء

471
01:14:02,037 --> 01:14:03,004
نعم

472
01:14:03,105 --> 01:14:06,597
عندما قمت بشم تلك النكهة...

473
01:14:06,708 --> 01:14:09,836
كنت مفتن بها

474
01:14:11,647 --> 01:14:17,142
فقط و لمرة واحدة أريد تجربة تناول تلك اللحمة

475
01:14:17,252 --> 01:14:19,812
أعلم أن ذلك وقاحة منى

476
01:14:23,258 --> 01:14:24,816
من فضلك

477
01:14:24,927 --> 01:14:30,729
أيمكننى تجربة تلك اللحمة لمرة واحدة فقط ؟

478
01:14:32,367 --> 01:14:33,334
نعم , يمكنك ذلك

479
01:14:33,435 --> 01:14:37,030
حالياً قمت بأعداد البعض

480
01:14:42,644 --> 01:14:44,805
دكتور...

481
01:14:44,913 --> 01:14:47,575
هل أنت وحيد ؟

482
01:14:48,851 --> 01:14:49,818
نعم

483
01:14:49,918 --> 01:14:53,581
زملائى محتفظين على أن يتزوجوا

484
01:14:53,689 --> 01:14:56,453
زميلة أخرى لى سوف تتزوج غداً

485
01:14:56,558 --> 01:14:59,049
هذا رائع

486
01:15:05,734 --> 01:15:07,395
تلك هى

487
01:15:10,639 --> 01:15:14,006
سوف أكلها بيدى

488
01:15:14,109 --> 01:15:15,076
كما تشاء

489
01:15:34,229 --> 01:15:35,958
لذيذة

490
01:15:38,734 --> 01:15:41,726
لم أكن أعرف ان طعم هذه اللحمة جيدة

491
01:15:41,837 --> 01:15:43,236
أليست كذلك ؟

492
01:15:54,783 --> 01:15:57,809
أنها حقاً مختلفة

493
01:16:04,693 --> 01:16:08,094
لحمة أمراة شابة

494
01:16:13,735 --> 01:16:15,498
أنت مضحك أيها المحقق

495
01:16:24,780 --> 01:16:30,741
دائماً أردت أن أجربها

496
01:16:32,654 --> 01:16:36,784
لحمة طازجة من أمراة شابة قتلت

497
01:16:36,892 --> 01:16:41,329
مثلما قلت فى دفتر يومياتك ؟

498
01:16:42,364 --> 01:16:43,490
دفتر يوميات ؟

499
01:16:43,599 --> 01:16:45,965
على شبكة الأنترنت

500
01:16:47,502 --> 01:16:51,131
أستطيع أن أقول ذلك حتى لو حذفت هويتك

501
01:16:52,441 --> 01:16:53,738
أنها رواية...

502
01:16:53,842 --> 01:16:55,867
دكتور...

503
01:16:58,447 --> 01:17:01,109
لقد تحققت من ذلك

504
01:17:02,584 --> 01:17:08,045
أنت مشتبه...

505
01:17:08,156 --> 01:17:12,024
فى سلسلة الأشخاص المفقودين

506
01:17:15,163 --> 01:17:16,323
ولكن أتعلم...

507
01:17:17,833 --> 01:17:23,362
سأدعك تفعل ما تريد

508
01:17:25,207 --> 01:17:30,372
لقد محيت بنفسى الأدلة التى كانت ستقدم

509
01:17:33,382 --> 01:17:36,010
أتعرف لماذا ؟

510
01:17:38,220 --> 01:17:39,187
لا

511
01:17:47,562 --> 01:17:50,156
أنا أيضاً...

512
01:17:52,868 --> 01:17:55,894
من المحبين للحم البشرى

513
01:17:59,841 --> 01:18:01,638
من قبل...

514
01:18:03,178 --> 01:18:07,012
كنت أكل فى الخفاء

515
01:18:07,115 --> 01:18:12,747
جثث القتلى فى معمل الجريمة

516
01:18:14,956 --> 01:18:17,982
و لكن لم يكن طعمها جيد

517
01:18:20,062 --> 01:18:22,326
لقد كانت متعفنة

518
01:18:25,067 --> 01:18:27,092
طعمها كان مثل الدواء

519
01:18:29,705 --> 01:18:31,969
أكلت المزيد منها

520
01:18:32,074 --> 01:18:36,010
و أصبحت مثلها

521
01:18:39,948 --> 01:18:41,540
ربما ذلك حدث...

522
01:18:44,086 --> 01:18:46,520
عندما قمت بأكل...

523
01:18:48,123 --> 01:18:51,183
تلك الدهون لأول مرة

524
01:18:53,762 --> 01:18:54,729
و لكنك...

525
01:18:56,031 --> 01:19:01,526
أستبعدت تلك الخطوة الأولى بعيداً

526
01:19:01,636 --> 01:19:04,298
أنا أحسدك

527
01:19:06,708 --> 01:19:07,675
إذاً...

528
01:19:09,711 --> 01:19:11,679
ما الذى ستفعله لى ؟

529
01:19:13,515 --> 01:19:16,882
من السهل أن أقبض عليك

530
01:19:18,954 --> 01:19:24,620
و لكنى لن أكسب الكثير من فعل ذلك

531
01:19:27,295 --> 01:19:29,661
أتريد أن نعقد صفقة ؟

532
01:19:30,699 --> 01:19:32,690
لن ألقى القبض عليك...

533
01:19:32,801 --> 01:19:35,565
من الأن...

534
01:19:35,670 --> 01:19:40,164
ستقوم بتزويدى لحم المرأة الطازج

535
01:19:40,275 --> 01:19:42,869
مضحك

536
01:19:44,479 --> 01:19:47,642
ستقوم بذلك

537
01:19:49,551 --> 01:19:54,011
وبالنسبة لك...

538
01:19:54,122 --> 01:19:57,421
لا شىء

539
01:19:59,828 --> 01:20:02,661
أيمكن للشرطة أن تعقد مثل هذه الصفقة المتهورة ؟

540
01:20:03,698 --> 01:20:07,031
إن كان ذلك غير ممكن...

541
01:20:07,135 --> 01:20:10,536
سوف أستدعى الدعم فى الحال

542
01:20:10,639 --> 01:20:14,541
و سيتمكنوا منك من خلال منزلك

543
01:20:25,153 --> 01:20:27,280
الشرطة...

544
01:20:29,558 --> 01:20:32,721
يمكننا فعل أى شىء

545
01:20:37,098 --> 01:20:39,999
سأمنحك نصف يوم

546
01:20:42,604 --> 01:20:46,472
أرجوك فكر بذلك

547
01:20:51,513 --> 01:20:55,005
أتمنى أن تستطيع أعداد حفل الزفاف

548
01:21:44,599 --> 01:21:47,659
يمكننا فعل أى شىء

549
01:22:05,320 --> 01:22:08,050
هل أنت إله ؟

550
01:22:11,293 --> 01:22:14,592
لست جيداً

551
01:22:35,083 --> 01:22:36,072
مرحباً ؟

552
01:22:36,184 --> 01:22:39,312
يوجى ؟ ماذا هنالك ؟

553
01:22:39,421 --> 01:22:41,286
أنا أسف

554
01:22:41,389 --> 01:22:45,450
ربما لن يمكننى أن أقوم بأعداد مراسم الزفاف غداً

555
01:22:45,560 --> 01:22:47,050
ماذا ؟

556
01:22:47,162 --> 01:22:50,029
ماذا تعنى ؟
أنا لا أصدقك

557
01:22:50,131 --> 01:22:51,621
حقاً أنا أسف

558
01:22:53,368 --> 01:22:54,392
ماذا تفعل ؟

559
01:22:55,470 --> 01:22:58,132
يفترض عليك أن تقوم بأعداد وجبة الطعام

560
01:22:58,239 --> 01:23:00,833
سأقوم بأعداد الوجبة

561
01:23:02,978 --> 01:23:04,002
سأقوم بتوصيلها إليكِ

562
01:23:06,247 --> 01:23:09,307
هل أنت حقاً لن تأتى إلى حفل الزفاف ؟

563
01:23:10,385 --> 01:23:12,285
يوجى , أريدك أن تأتى

564
01:23:12,387 --> 01:23:13,547
كاناكو...

565
01:23:13,655 --> 01:23:15,020
ماذا ؟

566
01:23:17,826 --> 01:23:19,316
ما زلت أحبك

567
01:23:21,229 --> 01:23:22,662
لهذا السبب...

568
01:23:24,366 --> 01:23:26,630
أريد منك أن تأكلى تلك اللحمة

569
01:23:30,238 --> 01:23:32,502
سر هذه اللحمة...

570
01:23:32,607 --> 01:23:33,767
سوف أخبرك به

571
01:24:17,552 --> 01:24:18,519
حقاً ؟

572
01:24:21,990 --> 01:24:23,548
أنا مجرد صديقة ؟

573
01:24:27,228 --> 01:24:28,286
أتعتقدين ذلك ؟

574
01:24:28,396 --> 01:24:29,522
من ذلك الحين ؟

575
01:24:31,266 --> 01:24:32,961
لقد كنت أتبين ذلك

576
01:24:34,069 --> 01:24:35,934
- هل الحديث عنا ؟
- نعم

577
01:24:45,947 --> 01:24:48,507
لقد حان الوقت للجميع

578
01:24:48,616 --> 01:24:50,345
لقد وصل الطعام

579
01:24:54,122 --> 01:24:57,319
من فضلكم أستمتعوا بالوجبة

580
01:25:18,713 --> 01:25:19,907
أنها جيدة جداً

581
01:25:25,320 --> 01:25:26,617
هذه جيدة

582
01:25:27,655 --> 01:25:28,952
أن مذاقها لذيذ

583
01:25:29,991 --> 01:25:31,288
- الألوان
- أليست جيدة ؟

584
01:25:32,327 --> 01:25:34,352
- بها توابل كثيرة و لذيذة الطعم
- حقاً ؟

585
01:25:36,664 --> 01:25:38,632
- أنها جيدة
- دعنا نتناول المزيد

586
01:25:38,733 --> 01:25:39,700
نعم فلنتناول البعض

587
01:25:39,801 --> 01:25:43,134
- لم أتناول مثل هذه اللحمة من قبل
- أستطيع أن أكلها كلها

588
01:25:58,953 --> 01:25:59,977
أرجو المعذرة

589
01:26:01,890 --> 01:26:04,950
هناك تسليمة قد وصلت لتوها من دكتور كوتوريدا

590
01:26:05,059 --> 01:26:06,083
ماذا يمكن أن تكون ؟

591
01:26:06,261 --> 01:26:07,421
أنها صندوق كبير

592
01:26:07,529 --> 01:26:09,326
يجب أن يقدم

593
01:26:09,430 --> 01:26:11,159
من فضلك أحضره هنا

594
01:26:11,266 --> 01:26:12,290
كما تشائين

595
01:26:15,537 --> 01:26:20,770
مقدم من دكتور كوتوريدا وإلى الذين
شاركوا اليوم وجبته الرائعة

596
01:26:20,875 --> 01:26:25,608
و إلى أفضل الأصدقاء العروس و العريس

597
01:27:19,667 --> 01:27:23,728
سر هذه اللحمة... سوف أخبرك به

598
01:29:13,715 --> 01:29:17,310
هل أعتقدت أنه يمكنك الهروب , كوتوريدا ؟

599
01:29:18,311 --> 01:30:00,311
((Truman))  ترجمة وتنفيذ
www.arabdz.com

600
01:30:01,312 --> 01:31:00,312
هذه الترجمة حصرية فقط لمنتديات تنين العرب
www.arabdz.com

