1
00:00:24,978 --> 00:00:38,978
((truman)) ترجمة وتنفيذ
www.arabdz.com

2
00:00:40,979 --> 00:00:44,679
هذه الترجمة حصريا لمنتديات
تنين العرب
www.arabdz.com

3
00:00:46,980 --> 00:00:48,208
أمى !

4
00:00:49,883 --> 00:00:52,215
نان! أمى!

5
00:00:55,488 --> 00:00:57,888
ماذا يصيبك, أمى ؟

6
00:01:02,796 --> 00:01:04,354
بون!

7
00:01:07,801 --> 00:01:10,065
مرحباً, داناى أتعلم ...

8
00:01:10,270 --> 00:01:12,397
أخرجى من المنزل حالاً!

9
00:01:12,539 --> 00:01:14,803
إن زوجة أخيكى هى الوحيدة...

10
00:01:17,944 --> 00:01:21,436
بون, لا تموت بجانبى!

11
00:01:39,666 --> 00:01:43,102
((فن الشيطان))

12
00:02:23,443 --> 00:02:24,637
لماذا؟

13
00:02:27,013 --> 00:02:29,038
ماذا فعلنا لكى؟

14
00:02:30,350 --> 00:02:32,750
لماذا تفعلين ذلك ؟

15
00:02:38,958 --> 00:02:40,323
وقعى على هذه الورقة

16
00:02:44,030 --> 00:02:44,860
لا

17
00:02:48,301 --> 00:02:50,769
أجيبينى عن سؤالى أولاً

18
00:02:51,604 --> 00:02:53,003
فى الحقيقة....

19
00:02:54,174 --> 00:02:56,369
...أنه ليس عنك.

20
00:02:59,212 --> 00:03:04,445
بأمانة, إننى مثلك تماماً.

21
00:03:07,086 --> 00:03:08,178
حقاً!

22
00:03:19,766 --> 00:03:20,926
لا تفكر بذلك

23
00:03:21,034 --> 00:03:23,025
حظ أفضل فى المرة القادمة

24
00:03:23,970 --> 00:03:28,407
فى البداية أود أن أتعرف
الى أباكى وأصدقاؤه

25
00:03:34,547 --> 00:03:36,071
حقاً هو معجب بيكِ.

26
00:03:36,783 --> 00:03:40,719
هيا, أحصلى على الوظيفة
وأتصلى به

27
00:03:40,887 --> 00:03:42,149
ما هو الرقم ؟

28
00:03:42,288 --> 00:03:43,448
أنتظرى

29
00:03:44,157 --> 00:03:45,181
حسناً, أخبرينى

30
00:03:45,325 --> 00:03:47,759
09-916...

31
00:04:04,677 --> 00:04:07,840
أتحداكى أن تخلعى ملابسك
وتقومى بالرقص

32
00:05:02,302 --> 00:05:04,702
هل أنتى متأكدة أنكِ حامل؟

33
00:05:06,105 --> 00:05:10,542
أظن ذلك , دورتى الشهرية
متأخرة منذ شهرين

34
00:05:14,247 --> 00:05:16,078
كيف تعرفين أنه يخصنى؟

35
00:05:18,851 --> 00:05:21,012
كيف تقول ذلك ؟

36
00:05:21,421 --> 00:05:23,514
لقد فعلت ذلك معك فقط

37
00:05:23,856 --> 00:05:27,292
إن كان هناك طفل,
يجب أن تفعل شيئاً

38
00:05:34,133 --> 00:05:39,161
لقد قضى الأمر!
أنا لا أخدعك!

39
00:05:41,474 --> 00:05:43,738
أخبرينى فرانكى

40
00:05:45,912 --> 00:05:47,539
كم تريدين ؟

41
00:05:53,986 --> 00:05:55,112
مليون

42
00:06:05,064 --> 00:06:08,363
أعتقد أن أباكى تركنى أذهب

43
00:06:33,393 --> 00:06:35,827
لا داعى للبكاء أكثر من ذلك

44
00:06:36,195 --> 00:06:39,130
لم أقل أننى سوف أتركك؟

45
00:06:39,298 --> 00:06:40,663
بنت سخيفة

46
00:07:03,389 --> 00:07:06,722
من يكونون؟

47
00:07:07,760 --> 00:07:13,323
من أجل مليون,
يجب أن تضحى

48
00:07:15,968 --> 00:07:18,493
النجدة!

49
00:07:19,739 --> 00:07:21,070
دعنى أذهب!

50
00:07:27,013 --> 00:07:28,241
النجدة!

51
00:07:33,152 --> 00:07:34,141
بستاردس!

52
00:07:42,662 --> 00:07:43,651
أمسكها!

53
00:07:45,631 --> 00:07:46,529
بستاردس!

54
00:07:48,167 --> 00:07:49,634
دعنى أذهب!

55
00:07:49,769 --> 00:07:50,736
أمسكها!

56
00:09:20,526 --> 00:09:23,984
وهل تعتقدى أنه سيعترف بالطفل؟

57
00:09:24,130 --> 00:09:27,964
لقد أعطاكى الكثير من المال

58
00:09:28,200 --> 00:09:30,634
لماذا لا تريدين الأجهاض؟

59
00:09:30,770 --> 00:09:31,794
لا!

60
00:09:32,605 --> 00:09:34,232
أريد أن أحتفظ به

61
00:09:56,696 --> 00:09:58,163
أطفىء الشمع

62
00:09:58,698 --> 00:10:00,962
كان يجب عليك أن تدفع
أكثر من مليون

63
00:10:05,972 --> 00:10:08,202
من هذه المرأة؟

64
00:10:11,944 --> 00:10:12,968
أذهب أنت أبى

65
00:10:13,079 --> 00:10:14,376
سوف أهتم بذلك

66
00:10:21,554 --> 00:10:23,112
دعينا نتحدث بالخارج

67
00:10:51,517 --> 00:10:52,381
خذى

68
00:10:52,718 --> 00:10:54,618
أبتعدى عن عائلتى!

69
00:10:55,354 --> 00:10:56,378
لقد قضى الأمر!

70
00:10:56,522 --> 00:11:00,083
لن تحصلى منى على أى شىءٍ
أخر بعد الأن

71
00:11:03,295 --> 00:11:04,159
أنت وقح!

72
00:11:23,349 --> 00:11:24,941
بعد ستة أشهر

73
00:11:25,084 --> 00:11:27,985
حادث مأساوى وقع هذا المساء

74
00:11:28,087 --> 00:11:32,751
ثاوي ثيبسوونتورن , سمسار عقارات
قفز من على الجسر

75
00:11:32,892 --> 00:11:36,384
الشرطة لم تحدد
سبب الوفاة بعد

76
00:11:59,652 --> 00:12:03,247
القتل بالسحر

77
00:13:24,503 --> 00:13:27,267
تعالى, فلنمرح بالطابق العلوى

78
00:13:28,440 --> 00:13:30,340
أنستطيع أن نذهب لغرفتك؟

79
00:13:30,476 --> 00:13:31,602
بالتأكيد

80
00:13:32,711 --> 00:13:33,735
من هناك؟

81
00:15:05,504 --> 00:15:09,941
عائلة مهندس معمارى مشهور جميعهم
قتلوا مساء أمس

82
00:15:10,075 --> 00:15:18,505
أفادنا التقرير أن طلقة أطلقت
فى منتصف الليل فى منزل سيواهيران.

83
00:15:18,651 --> 00:15:22,485
وعثرت الشرطة على جثة رجل
وجثث ثلاث نساء

84
00:15:22,788 --> 00:15:24,016
هل هو بالداخل؟

85
00:15:24,523 --> 00:15:25,615
أنه بالطابق العلوى

86
00:15:28,394 --> 00:15:33,730
طفل, 10 سنوات, وأمرأة
أخرى مجهولة

87
00:15:33,966 --> 00:15:38,300
حددت الشرطة أن الرجل
هو الأبن الثانى, امنات

88
00:15:38,437 --> 00:15:40,405
لقد كان سكير

89
00:15:40,506 --> 00:15:45,341
لقد أطلق النار على صديقته,
وأخته ثم أطلق على نفسه

90
00:15:45,444 --> 00:15:48,106
عثر على والدته ميتة بسكتة قلبية

91
00:15:48,247 --> 00:15:56,746
بعد ذلك عثرت شرطة تشا - ام على المهندس ,
براتان, وكان أيضاً ميتاً على شاطىء منزله

92
00:15:56,922 --> 00:16:11,701
هناك إصابات تقطيع حول رأسه

93
00:16:11,937 --> 00:16:16,704
كما عثر أيضاً على مسامير
بالقرب من جثته

94
00:16:17,810 --> 00:16:22,270
تبرعك ببعض الأكفان للمعبد,
مساوياً لعدد الوفيات

95
00:16:22,915 --> 00:16:25,440
لذلك الأرواح لن تزعجك

96
00:16:34,093 --> 00:16:35,685
متى ستضعين؟

97
00:16:38,998 --> 00:16:40,022
لماذا؟

98
00:16:41,133 --> 00:16:48,164
فقط أريد أن أرحب
بالطفل القوى, هذا كل شىء!

99
00:17:42,995 --> 00:17:51,869
المحكمة اليوم منحت جميع ممتلكات
براتان إلى كامالا, زوجته السابقة

100
00:17:52,071 --> 00:17:57,168
بعد الموت المأساوى للعائلة بأكملها...

101
00:17:57,276 --> 00:18:03,647
...أصبحت الوصية غير معروفة لمن
وراكدة لعدة أشهر

102
00:18:03,849 --> 00:18:12,780
الحوزة منحت جميعها لكامالا,
زوجة براتان السابقة بحكم القانون

103
00:18:13,292 --> 00:18:14,691
أسمحوا لى أن أوضح ذلك

104
00:18:14,827 --> 00:18:19,958
أطفالى لديهم الحق فى هذا الميراث

105
00:18:20,232 --> 00:18:22,962
تعلمين بماذا أفكر

106
00:18:24,536 --> 00:18:25,798
الحياة غبية

107
00:18:25,904 --> 00:18:27,030
الأمر مختلف بالنسبة إليكى

108
00:18:27,172 --> 00:18:30,073
أنتى ووالدتك حصلتوا على الجائزة الأولى؟

109
00:18:31,143 --> 00:18:32,405
لماذا أنتى ؟

110
00:18:32,511 --> 00:18:34,945
لأنكِ كنتى على علاقة
بأبن السافلة؟

111
00:18:35,614 --> 00:18:37,844
ولكننى أبنته

112
00:18:37,983 --> 00:18:39,348
من تكونى أنتى؟

113
00:18:39,485 --> 00:18:40,349
من أكون؟

114
00:18:41,954 --> 00:18:45,014
أنا واحدة والدك أستغلها
لنفسه, سافلة

115
00:18:45,190 --> 00:18:46,258
كان يجب أن تتركيه

116
00:18:46,258 --> 00:18:47,316
أخرسى

117
00:18:48,127 --> 00:18:52,154
أما زلتِ تعتقدين أنكِ محظوظة ؟

118
00:19:12,818 --> 00:19:13,807
كفى!

119
00:19:13,919 --> 00:19:16,080
سوف أنتقل الى القصر
صباح الغد

120
00:19:16,221 --> 00:19:20,180
حسناً بنات, فلنشرب نخب
الأثرياء الجدد

121
00:19:20,592 --> 00:19:23,561
بصحتكم!

122
00:19:34,940 --> 00:19:35,838
أسف

123
00:19:47,119 --> 00:19:48,051
كيف حالِك؟

124
00:19:48,153 --> 00:19:49,711
أخى روج

125
00:19:50,255 --> 00:19:53,918
عفواً,أنا لست جيداً فى الشرب

126
00:20:16,081 --> 00:20:18,413
لا تجرى, بون

127
00:20:18,584 --> 00:20:21,883
فلتأخذ الطابق العلوى
أحترس أنه هش

128
00:20:21,987 --> 00:20:24,785
من فضلك ضع واحدة جانب المصباح

129
00:20:25,057 --> 00:20:30,290
نان, أخبريهم بمكان وضع أغراضك

130
00:20:31,129 --> 00:20:32,960
أيمكنك أن تديرى؟

131
00:20:33,298 --> 00:20:36,233
لماذا تكثيرين فى الشرب؟

132
00:20:50,749 --> 00:20:51,807
حسناً

133
00:20:52,551 --> 00:20:54,678
أيمكن أن أتصل مرة ثانية؟

134
00:20:55,387 --> 00:20:57,116
سلام

135
00:20:58,857 --> 00:21:00,654
يا لها من أبتسامة

136
00:21:00,826 --> 00:21:03,693
أتكون صديقتك؟

137
00:21:03,829 --> 00:21:06,423
ستقابلينها عندما يحين وقت ذلك

138
00:21:06,565 --> 00:21:08,123
لن أخيب أملك

139
00:21:08,267 --> 00:21:09,097
حسناً

140
00:21:39,665 --> 00:21:42,930
جثة واحدة بهذه الغرفة,كانت زوجته

141
00:21:43,201 --> 00:21:45,101
ثلاثة كانوا بالخارج هناك

142
00:21:55,147 --> 00:21:56,307
ما رأيك؟

143
00:21:56,415 --> 00:21:58,076
هل يعجبك المنزل؟

144
00:21:58,183 --> 00:21:59,650
أنه جيد أمى

145
00:21:59,851 --> 00:22:01,716
أنه أكبر مما كنت أتوقع

146
00:22:09,861 --> 00:22:11,260
أنك تستحق ذلك

147
00:22:11,363 --> 00:22:15,800
والد كان يجب أن يقدم على ذلك
من قبل

148
00:22:16,601 --> 00:22:20,867
لم أستطع بنفسى

149
00:22:22,040 --> 00:22:25,339
هذا يخصنا كلنا , أمى

150
00:23:12,691 --> 00:23:20,791
تذكرى لقد أخبرتينى عن رؤية
أشباح فى منزلك؟

151
00:23:21,133 --> 00:23:22,998
هل ما زلتِ ترينهم؟

152
00:23:24,035 --> 00:23:26,469
لا أعرف

153
00:23:26,671 --> 00:23:29,572
لقد كنت مشوشة ذلك الوقت

154
00:23:35,547 --> 00:23:38,243
ماذا حدث؟

155
00:23:39,151 --> 00:23:41,619
ربما اكون قد حصلت على الكونغرس

156
00:23:42,053 --> 00:23:45,420
لا تسخرى هكذا

157
00:23:45,690 --> 00:23:48,386
يجب أن تصلى فى المعبد
لتحقيق الحظ

158
00:23:48,760 --> 00:23:50,694
لأجل ماذا؟

159
00:23:52,697 --> 00:23:55,530
هيا, نستطيع أن نذهب هذا المساء

160
00:23:55,667 --> 00:23:57,532
فانا بالفعل قمت بالتعيين
مع الراهب

161
00:23:58,003 --> 00:24:00,597
أنتى فقط تريدين شخصاً ما ليذهب معكى

162
00:24:00,772 --> 00:24:02,865
ولكن لا شكراً

163
00:24:03,275 --> 00:24:06,142
ربما أتخيل أشياء

164
00:24:07,679 --> 00:24:08,805
لماذا هو معها؟

165
00:24:09,047 --> 00:24:11,379
غلطة واحدة تلو الأخرى

166
00:24:16,221 --> 00:24:17,188
أد

167
00:24:17,622 --> 00:24:19,089
هل نان هنا؟

168
00:24:19,524 --> 00:24:20,752
ليست هنا حالياً

169
00:24:20,859 --> 00:24:22,724
أخبريها أننى أريد رؤيتها عندما تعثرين عليها

170
00:24:22,928 --> 00:24:23,917
نعم

171
00:24:30,135 --> 00:24:31,602
أخرجى

172
00:24:35,607 --> 00:24:39,771
هل أنتى ذاهبة لتقابلى راهبك الأن؟

173
00:24:39,911 --> 00:24:42,402
أعتقد فعلا أننى غير محظوظة

174
00:24:42,681 --> 00:24:43,613
حقاً؟

175
00:24:51,990 --> 00:24:52,820
هيا نذهب

176
00:25:29,594 --> 00:25:30,720
هل أحضرتى الصور؟

177
00:25:30,862 --> 00:25:31,988
نعم , أحضرتها

178
00:25:57,722 --> 00:25:58,916
تعالى

179
00:26:18,310 --> 00:26:21,837
نانثاكان تركت هذا العالم

180
00:26:22,013 --> 00:26:23,742
وهى تولد الأن من جديد

181
00:26:24,482 --> 00:26:32,890
قد يكون ميلادها خير
وأن تتخلص من شر كارما

182
00:27:14,666 --> 00:27:15,564
من هذا؟

183
00:27:16,234 --> 00:27:18,600
اللعنة, سيكون غير محظوظ

184
00:27:26,378 --> 00:27:29,677
هل تشاهدين الأخبار؟

185
00:27:30,582 --> 00:27:31,708
لماذا؟

186
00:27:31,816 --> 00:27:39,188
أنه الغريب الذى أخذ عرضنا الخاص

187
00:27:42,260 --> 00:27:45,855
هل حصل على اللعنة فى مكانى؟

188
00:27:45,997 --> 00:27:47,396
نعم

189
00:27:48,066 --> 00:27:52,059
ولا ينبغى تجاهل مثل هذه الأشياء

190
00:27:52,170 --> 00:27:54,400
أنه يحدث فجأة, أترين؟

191
00:27:58,810 --> 00:28:02,507
أنت لن تأتى , أليس كذلك؟

192
00:28:02,681 --> 00:28:05,514
لم أكن أعرف أن روج أتية

193
00:28:05,650 --> 00:28:08,847
من فضلك أخبريهم أننى سأبقى معهم
المرة القادمة

194
00:28:09,054 --> 00:28:10,078
نعم

195
00:28:10,488 --> 00:28:14,356
أخبريهم أن يسألوا بووم
عن كارت النادى الخاص بى أيضاً

196
00:28:14,459 --> 00:28:15,619
سلام الأن

197
00:28:18,329 --> 00:28:20,297
أنه مشكلة

198
00:28:20,465 --> 00:28:24,629
لقد طلبت منه مرات عديدة
ألا يعمل فى هذا المكان

199
00:28:24,769 --> 00:28:28,000
أنه ملىء بالسكارى

200
00:28:28,540 --> 00:28:32,909
أمى , أنه جيد فى هذه الوظيفة

201
00:28:33,044 --> 00:28:36,036
الشغل شغل

202
00:28:36,247 --> 00:28:38,807
فماذا أذا كانوا الرجال يشربوا قليلاً
من الشراب

203
00:28:38,917 --> 00:28:46,119
خلافاً أن هناك بعض الناس لايمكنهم
تحمل الشرب

204
00:28:46,324 --> 00:28:47,848
حسناً

205
00:28:47,959 --> 00:28:51,451
عمله سيفقده وجبة اللحم اللذيذة هذه

206
00:29:05,510 --> 00:29:11,073
روج لديه صديقة. أعتقد إننا
سنسمع أخبار طيبة قريباً

207
00:29:11,516 --> 00:29:15,145
انا ونينج ننضج
كل شىء سيكون بخير

208
00:29:16,321 --> 00:29:19,916
سوف نعتنى بكِ

209
00:29:20,225 --> 00:29:23,524
لا تكتئبى

210
00:29:23,628 --> 00:29:26,119
أنه ليس جيد لكِ

211
00:29:27,365 --> 00:29:28,127
حسناً

212
00:29:31,336 --> 00:29:35,033
لقد قال لاتنسى كارت العضوية الخاص به

213
00:29:35,140 --> 00:29:36,300
من فضلك أسال بووم عنه

214
00:29:36,407 --> 00:29:37,135
حسناً أمى

215
00:29:37,242 --> 00:29:38,800
يمكنك التوقف عن اللعب

216
00:29:53,992 --> 00:29:55,016
ماذا حصل؟

217
00:29:57,262 --> 00:30:04,794
أخبرته أننى أريد أن أخذ رأى أمرأة جميلة موجودة بالخارج

218
00:30:06,838 --> 00:30:18,306
ليس لديها خبرة فى الكلام الرومانسى
ولكن لدى أمل انها لن ترفض

219
00:30:21,753 --> 00:30:23,186
بووم, هل تتزوجينى؟

220
00:30:58,823 --> 00:30:59,812
مرحبا

221
00:31:00,024 --> 00:31:01,389
ماذا حصل؟

222
00:31:01,526 --> 00:31:04,256
متى ستذهب لتقديم القصة؟

223
00:31:04,395 --> 00:31:07,159
ألم تحصل على بريدى الألكترونى؟

224
00:31:07,298 --> 00:31:09,198
نعم شاهدته

225
00:31:09,434 --> 00:31:11,425
ولكنه مختلف عما أخبرتك عنه
لتكتبه

226
00:31:11,536 --> 00:31:18,169
هناك أدلة على أصدقاء براتان

227
00:31:18,776 --> 00:31:22,473
صدقنى أنهم قتلوا على يد نفس السحر الأسود
الذى قتل عائلة براتان

228
00:31:22,580 --> 00:31:24,639
سحر أسود! قمامة!

229
00:31:24,749 --> 00:31:26,444
أنك على هذه القصة منذ سنة

230
00:31:26,551 --> 00:31:30,612
ألن تكتب أى شىء أخر؟

231
00:31:30,755 --> 00:31:31,881
ماذا بك؟

232
00:31:31,990 --> 00:31:33,252
هل تريد جائزة؟

233
00:31:47,505 --> 00:31:49,132
أريد أن أقوم بالحجز من أجل
أستقبال عرس

234
00:31:49,240 --> 00:31:51,367
حسناً أغلقى سأصل أليكى

235
00:31:51,476 --> 00:31:52,340
حسناً

236
00:31:52,443 --> 00:31:54,377
هل أستطيع مساعدتك؟

237
00:31:54,479 --> 00:31:56,413
حسناً أغلقى الأن , هناك مكالمة أنتظار

238
00:31:58,583 --> 00:32:00,642
ماذا عن التصميم؟

239
00:32:00,752 --> 00:32:02,515
كل شىء بخير

240
00:32:02,820 --> 00:32:05,050
نحن هنا لأجل العينات...

241
00:32:05,723 --> 00:32:08,851
...وسوف نريك أياهم فى المكتب,موافقة؟

242
00:32:08,960 --> 00:32:10,222
حسناً, أرجعى سريعاً

243
00:32:10,361 --> 00:32:12,488
سلام

244
00:32:14,465 --> 00:32:17,832
هل ترغبين أن نؤكد لكى حجزك؟
ما هو الأسم؟

245
00:32:17,936 --> 00:32:23,806
أسمه روج سيواهيران ,
الحجز فى يوم 20 هذا الشهر

246
00:32:23,942 --> 00:32:25,204
لقد تم تأكيد الحجز يوم 20

247
00:32:25,310 --> 00:32:26,140
جيد

248
00:32:26,844 --> 00:32:27,902
أشكرك بشدة

249
00:32:28,046 --> 00:32:30,879
أشكرك بشدة

250
00:32:35,053 --> 00:32:36,577
أعذرينى...

251
00:32:38,556 --> 00:32:39,887
أنتى بخير

252
00:32:45,797 --> 00:32:47,287
حشرة تافهة

253
00:32:56,107 --> 00:32:57,472
أبتسمى

254
00:32:57,575 --> 00:33:00,408
أليس لديك شىء ما تقوم به؟

255
00:33:00,645 --> 00:33:04,376
أذهب لتطمئن على العريس

256
00:33:05,583 --> 00:33:09,041
الأفضل لنا بعد ذلك أن نطمئن على البنات

257
00:33:09,821 --> 00:33:10,651
بون

258
00:33:12,190 --> 00:33:13,088
بون

259
00:33:13,524 --> 00:33:15,424
هل رأيت صديقى؟

260
00:33:17,595 --> 00:33:19,222
ماذا هناك , نينج؟

261
00:33:49,527 --> 00:33:51,290
دعنا ننظر فى الداخل

262
00:33:52,930 --> 00:33:57,060
أنها المرة الأولى التى اقوم بها
بالخياطة

263
00:33:57,201 --> 00:33:59,260
ذلك ما يجعله غير صالح تماماً

264
00:34:01,172 --> 00:34:04,869
ذلك جيد بالنسبة لك أى شى جيد

265
00:34:06,377 --> 00:34:08,174
وفرتى على بعض العمل

266
00:34:09,247 --> 00:34:10,646
ألا تعتقدى ذلك؟

267
00:34:11,883 --> 00:34:13,077
نعم

268
00:34:16,354 --> 00:34:20,620
ألا يمكنك الأنتظار لبعد الزفاف؟

269
00:34:20,758 --> 00:34:22,589
لا تجعلها مضطربة قبل الزفاف

270
00:34:22,727 --> 00:34:25,127
هل أنت غبى؟ لقد كانت مجرد قبلة

271
00:34:25,263 --> 00:34:28,061
لن تعرف أبداً من أنا

272
00:34:34,872 --> 00:34:36,965
هل أنتى خائفة؟

273
00:34:39,043 --> 00:34:41,477
بالطبع , أنتى كذلك

274
00:34:44,882 --> 00:34:48,818
ولكنى لا تريدين أن تسمعى عن الأخرين؟

275
00:34:52,490 --> 00:34:54,458
كفى! لقد قلت كفى!

276
00:34:55,493 --> 00:34:56,721
ليس الأن

277
00:34:57,095 --> 00:34:59,222
تريدين أن تسمعى عنهم , لاتريدين؟

278
00:35:00,231 --> 00:35:01,198
أين كنا؟

279
00:35:01,432 --> 00:35:04,060
أوه نعم , الجثة التالية

280
00:36:05,663 --> 00:36:08,996
أنتى لم ترسلى هذا البريد الألكترونى
عن السحر الأسود,صحيح؟

281
00:36:09,133 --> 00:36:14,469
لا, لابد أنه كان شبح البريد

282
00:36:15,506 --> 00:36:17,804
أنه لا يضر أن تؤمنى بذلك

283
00:36:17,942 --> 00:36:20,035
الأغلب أنتى تعرفين أفضل

284
00:36:20,378 --> 00:36:23,779
كيف انتى الأن؟ هل تشعرين أنكِ غريبة؟

285
00:36:24,182 --> 00:36:25,911
ماذا تفعلون يا بنات بالخارج؟

286
00:36:31,155 --> 00:36:33,783
ماذا حدث؟ شكلك غريب

287
00:36:33,925 --> 00:36:36,758
لا شىء, فأنا فى الشمس لمدة طويلة

288
00:36:36,861 --> 00:36:37,828
لا تهتمى لذلك

289
00:36:37,995 --> 00:36:42,989
ليس وحهه فقط, أذناه أيضاً

290
00:36:43,301 --> 00:36:44,962
ربما هو ليس مسحور

291
00:36:45,269 --> 00:36:46,099
أية سحر؟

292
00:36:49,574 --> 00:36:52,839
لا تقلل من شأنهم

293
00:36:53,611 --> 00:36:57,206
نحن نمزح. لماذا تقصدين ذلك؟

294
00:36:58,115 --> 00:37:00,549
نعم, لأنها تتضايق حتى فى ذلك

295
00:37:03,888 --> 00:37:06,652
لقد تلقينا بريد ألكترونى السحر الأسود

296
00:37:07,992 --> 00:37:09,254
ماذا؟

297
00:37:10,428 --> 00:37:14,592
يحذر فيها من الرد عندما تستدعى بأسمك

298
00:37:14,699 --> 00:37:17,133
لو قمت بالرد  السحر سيتمكن منك

299
00:37:17,435 --> 00:37:18,424
هذا جنون

300
00:37:18,536 --> 00:37:22,632
كيف لن تجيبى عندما تستدعى؟
الناس سوف تدعوكى المتكبرة

301
00:37:23,040 --> 00:37:25,838
أنها محاولة جيدة

302
00:37:26,210 --> 00:37:27,837
ماذا عن رهان؟

303
00:37:27,979 --> 00:37:29,139
ماهو؟

304
00:37:29,780 --> 00:37:33,443
مر بيوم كامل دون أن ترد على أى أحد
يستدعيك

305
00:37:33,784 --> 00:37:35,183
أتحداك

306
00:37:35,419 --> 00:37:37,387
أنه رهان

307
00:37:37,855 --> 00:37:39,379
فقط ألتزم بذلك

308
00:37:39,857 --> 00:37:41,017
فلنذهب الى هناك

309
00:37:46,731 --> 00:37:47,595
نينج

310
00:37:48,466 --> 00:37:49,364
نينج

311
00:37:51,335 --> 00:37:53,462
بل أنه لن يجيب شقيقه

312
00:37:53,638 --> 00:37:55,128
ماذا به؟

313
00:37:56,407 --> 00:37:58,637
أن أخى يزداد غرابة

314
00:38:00,244 --> 00:38:04,442
سأقوم فقد بفحص مكتبى وبعد ذلك
سأقابلك فى الردهة, موافق؟

315
00:38:04,849 --> 00:38:05,474
حسناً

316
00:39:01,138 --> 00:39:02,628
لن تستطيع أخافتى

317
00:39:02,740 --> 00:39:04,230
أين كنت؟

318
00:39:05,042 --> 00:39:06,907
لقد كنت أرسم صور مع أصحابى الجدد

319
00:39:07,011 --> 00:39:08,911
دعنى أى, من هذا؟

320
00:39:48,786 --> 00:39:49,411
نينج...

321
00:39:49,520 --> 00:39:50,282
نينج...

322
00:39:53,491 --> 00:39:55,049
نعم؟

323
00:40:08,372 --> 00:40:09,202
ماذا حدث؟

324
00:40:10,174 --> 00:40:12,039
نينج! نينج!

325
00:40:13,778 --> 00:40:15,769
كيف حالك يا بنى؟

326
00:40:15,946 --> 00:40:18,176
ماذا قال الدكتور؟

327
00:40:18,616 --> 00:40:20,516
قرحة

328
00:40:20,751 --> 00:40:27,384
لقد كانت حقاً مؤلمة
كأن هناك شخص يفتك بى

329
00:40:27,658 --> 00:40:29,455
لقد أخبرتك

330
00:40:29,593 --> 00:40:35,725
عدم أنتظام الوجبات بدون راحة .
وأنت مستغرب للقرحة

331
00:40:36,000 --> 00:40:41,028
ولكن القرحة لا ينبغى أن تسبب
هذا الألم الكثير

332
00:40:41,906 --> 00:40:46,206
لقد أتت لى مرة واحدة ولكنى
أصبحت بخير بعد العلاج

333
00:40:47,011 --> 00:40:49,377
ماذا تريد أن تأكل غداً؟

334
00:40:50,514 --> 00:40:53,142
لماذا؟ هل ستحضريه أذا أخبرتك؟

335
00:40:53,317 --> 00:40:54,545
ألتزام شديد!

336
00:40:55,486 --> 00:40:57,613
لا, فقط أستفسر

337
00:40:57,788 --> 00:41:00,052
فى الحقيقة أعرض الحاجة بعد موتك

338
00:41:00,157 --> 00:41:00,919
هراء

339
00:41:01,058 --> 00:41:04,653
كفى مزاح! أنتوا لستم أطفال بعد الأن

340
00:41:04,829 --> 00:41:06,592
أبقى مع أخوكى الليلة

341
00:41:06,764 --> 00:41:11,224
وسوف أعو فى الصباح

342
00:41:14,338 --> 00:41:17,136
أنا ذاهبة الأن

343
00:41:17,408 --> 00:41:18,898
سأخذك للمنزل, أمى

344
00:41:19,310 --> 00:41:20,470
إلى اللقاء أمى

345
00:41:20,611 --> 00:41:21,305
إلى اللقاء

346
00:41:21,412 --> 00:41:22,344
سأتى قريباً

347
00:41:22,646 --> 00:41:24,443
سلام روج و بووم

348
00:41:37,528 --> 00:41:38,961
بعد أذنك

349
00:41:41,165 --> 00:41:42,257
أنه طبيعى

350
00:41:48,472 --> 00:41:51,635
العيون ستقفز خارجاً

351
00:41:51,742 --> 00:41:53,505
سوف أخبر وون

352
00:41:53,878 --> 00:41:59,282
هيا أختى, أنا لا أشعر بتحسن

353
00:42:02,419 --> 00:42:08,824
أختى, صدقى ذلك أو لا, لقد
رأيت أشياء عجيبة أيضاً

354
00:42:10,461 --> 00:42:11,621
مثل ماذا؟

355
00:42:16,433 --> 00:42:19,334
أحصل على بعض النوم
سأذهب لأخبرهم

356
00:43:03,047 --> 00:43:03,945
نينج!

357
00:43:07,851 --> 00:43:08,783
نينج!

358
00:43:13,157 --> 00:43:14,488
نينج!

359
00:43:14,592 --> 00:43:16,025
نينج!

360
00:43:20,397 --> 00:43:21,864
نينج!

361
00:43:31,408 --> 00:43:32,238
لا!

362
00:43:42,086 --> 00:43:44,554
ما زالت مصدومة بموته

363
00:43:45,055 --> 00:43:48,821
تدعى أنه خنق بواسطة سمك ثعابين

364
00:43:49,426 --> 00:43:52,486
لكن جثته لا شىء بها غير عادى

365
00:43:53,097 --> 00:43:57,557
دعيها تتكيف مع الوقت
وستكون بأفضل حال

366
00:44:08,512 --> 00:44:09,013
بعد ثلاثة أشهر

367
00:44:33,837 --> 00:44:37,204
أنا داناى, مراسل.
هذه بطاقتى

368
00:44:37,941 --> 00:44:42,173
هل أستطيع التحدث معكى, على أنفراد,
بخصوص موت أخوكى؟

369
00:44:47,317 --> 00:44:48,341
هيا نذهب

370
00:44:53,691 --> 00:44:56,683
أخوكى لم يمت موتة طبيعية

371
00:44:57,227 --> 00:44:58,558
لقد كان ملعون

372
00:44:59,029 --> 00:45:02,521
أنتم جميعاً فى خطر

373
00:45:02,800 --> 00:45:05,166
أحد ما يريد أن يسىء لكم

374
00:45:06,003 --> 00:45:09,530
قد يكون من الصعب أن تصدقى ذلك, ولكن...

375
00:45:10,507 --> 00:45:15,035
ولكن إذا حدث شىءٍ ما دعينى أعرف

376
00:45:16,447 --> 00:45:19,382
ربما أستطيع المساعدة

377
00:45:27,391 --> 00:45:29,791
كيف هو منزلى؟

378
00:45:29,927 --> 00:45:34,261
أنها بركة؟ لا, ليست كذلك

379
00:45:34,865 --> 00:45:39,700
من يريد أن يسبح فيها؟

380
00:45:55,652 --> 00:46:03,650
هذه الوفيات غريبة جداً وغامضة

381
00:46:07,931 --> 00:46:13,836
كيف موت أبى متعلق بموت أخى؟

382
00:46:14,838 --> 00:46:17,204
تشاركوا فى السحر الأسود

383
00:46:18,308 --> 00:46:22,142
التعاويذ ألقت على أخيكى أيضاً

384
00:46:23,347 --> 00:46:29,718
لقد أخبرت المحرر الخاص بى
لكنه دعى أن كل هذا هراء

385
00:46:30,087 --> 00:46:33,784
هل سمعتى من قبل عن مسامير أو جلد بقر
موجود داخل الناس؟

386
00:46:34,124 --> 00:46:43,499
العالم عبارة عن صراع بين
الخير والشر, وبين الحياة والموت

387
00:46:44,701 --> 00:46:46,896
لدينا معرفة جيدة, وأيضاً, للشر معرفة.

388
00:46:47,037 --> 00:46:50,302
هذان القوى متعارضين
فى كل مكان من حولنا

389
00:46:50,908 --> 00:46:53,069
البعض منا محظوظ, والبعض الأخر لا

390
00:46:56,613 --> 00:47:01,676
عندما نملك جرح سىء داخلنا

391
00:47:02,619 --> 00:47:08,580
الأشعة السينية تظهر ساطور فى معدتنا

392
00:47:10,093 --> 00:47:14,826
ولكن لن تعثر على شىء عندما يعمل

393
00:47:15,732 --> 00:47:18,724
هذا صعب لكى تفهميه

394
00:47:20,204 --> 00:47:26,268
عائلتك تواجه نفس عدو براتان

395
00:47:27,144 --> 00:47:29,135
ما علاقة ذلك بنا؟

396
00:47:29,546 --> 00:47:31,673
أن له علاقة بوصية والدك

397
00:47:34,718 --> 00:47:35,707
ماذا بك؟

398
00:47:36,753 --> 00:47:37,447
ماذا بك؟

399
00:47:37,754 --> 00:47:38,652
ماذا بك؟

400
00:47:39,823 --> 00:47:41,518
ماذا بك؟

401
00:47:42,492 --> 00:47:43,459
نان؟

402
00:47:45,729 --> 00:47:46,787
بماذا تشعرين؟

403
00:48:12,022 --> 00:48:14,456
لن أدعكى تموتين بسهولة

404
00:48:17,527 --> 00:48:20,325
لا ينبغى عليكى أن تصنعى المشاكل

405
00:48:20,731 --> 00:48:22,358
روج أحبك

406
00:48:23,934 --> 00:48:25,595
أريد أن أفعل المثل

407
00:48:27,271 --> 00:48:29,762
هل لديكِ نوبات ربو غالباً؟

408
00:48:30,007 --> 00:48:32,441
منذ أن كنت شابة

409
00:48:32,576 --> 00:48:34,009
وانا معتادة على ذلك

410
00:48:35,112 --> 00:48:42,211
شرح جرعة السحر؟

411
00:48:42,419 --> 00:48:48,415
جرعة السحر هى سموم توضع فى الطعام

412
00:48:48,825 --> 00:48:57,255
فى قانون السموم المرة الثانية
نفس الطعام يؤكل

413
00:48:58,101 --> 00:49:02,265
أريد أن أعرف لو لم تحبى أحداً أبداً

414
00:49:04,408 --> 00:49:06,899
هل أحببتى اخى على الأطلاق؟

415
00:49:12,749 --> 00:49:15,115
لقد كان حبى الوحيد

416
00:49:17,454 --> 00:49:21,754
حب؟ كيف تقولين ذلك؟

417
00:49:21,925 --> 00:49:25,417
لقد أخترتيه ليكون ضحية من البداية

418
00:50:14,845 --> 00:50:17,473
حبيبتى, سأعد اغراضى

419
00:50:17,848 --> 00:50:19,543
هل تحبين أن أعد أغراضك أيضاً؟

420
00:50:20,317 --> 00:50:22,444
سأعدها بنفسى

421
00:50:23,920 --> 00:50:30,325
منذ موت نينج, أمى أصبحت بحالة أسوء

422
00:50:30,460 --> 00:50:35,454
أنا سعيد جداً باننا رجعنا وأصبحنا هنا معها

423
00:50:43,206 --> 00:50:44,537
ماذا تفعل؟

424
00:50:51,415 --> 00:50:52,905
روج, أنا أسفة

425
00:50:53,350 --> 00:50:56,615
لقد كنت أخشى انك لن تحبنى

426
00:50:56,853 --> 00:50:58,821
لا أريد أن أكون وحيدة

427
00:50:58,955 --> 00:51:01,549
لم أكن أقصد ذلك

428
00:51:01,992 --> 00:51:04,358
لقد كنت أخشى أنك لن تحبنى

429
00:51:05,462 --> 00:51:14,427
الدمية ضمان على أن كلأ منا سيحب الأخر
حتى يوم موتنا

430
00:51:14,604 --> 00:51:16,663
لقد أحضرتها لأننى أحبك

431
00:51:23,046 --> 00:51:25,071
لا تكونى خرافية

432
00:51:25,515 --> 00:51:30,976
الدمية أو بدونها,سأظل أحبك

433
00:51:31,154 --> 00:51:32,746
لا تفكرى بذلك

434
00:51:33,557 --> 00:51:36,287
من باع لكى ذلك؟

435
00:51:36,693 --> 00:51:39,491
الدمى تستعمل بغرض تهدئة بكاء الأطفال

436
00:51:41,631 --> 00:51:44,532
فلنقذفها بعيداً

437
00:51:46,336 --> 00:51:48,531
لا تبكى

438
00:51:59,549 --> 00:52:01,779
لا تبكى

439
00:52:02,752 --> 00:52:04,344
سأجلب لكى بعض المناديل

440
00:53:07,017 --> 00:53:08,484
ما هذا؟

441
00:53:09,119 --> 00:53:10,609
تعرفين أننى لا أشرب

442
00:53:11,354 --> 00:53:12,412
فقط جرعة صغيرة

443
00:53:12,656 --> 00:53:16,558
لا نريد أن تقول الناس أن رجلى ليس شجاع

444
00:53:36,313 --> 00:53:38,281
لقد قمتى بتصرف غريب مؤخراً

445
00:53:38,882 --> 00:53:40,281
هل كل شىءٍ بخير؟

446
00:53:41,284 --> 00:53:45,846
يمكن أن تشربى كأس واحد فقط,
وإلا طفلنا سيصبح سكير

447
00:53:50,527 --> 00:53:52,859
أردت فقط أن أرضيك

448
00:53:53,430 --> 00:53:56,661
سأحضنك طوال الليل

449
00:53:56,800 --> 00:53:58,392
هل سمعتى ذلك, الطفل؟

450
00:53:58,735 --> 00:54:02,865
والدتك ستقوم بأحتضانى طوال الليل

451
00:54:10,347 --> 00:54:12,611
ألا تريدين أن تأتى معى, حبيبتى؟

452
00:54:12,749 --> 00:54:14,717
أنتى تعرفين كل أصدقائى

453
00:54:15,619 --> 00:54:17,814
لا, لا أشعر بخير

454
00:54:17,954 --> 00:54:21,321
أذهب و أمتع نفسك

455
00:54:21,758 --> 00:54:23,123
أراكى لاحقاً

456
00:54:38,041 --> 00:54:38,700
كذبتى!

457
00:54:39,075 --> 00:54:41,407
لقد أخبترينى أنكِ أحببتيه وأنتى أرسلتيه ليموت

458
00:54:43,747 --> 00:54:47,979
لقد حذرتك ألا تتكلمى بهذه الطريقة

459
00:54:48,451 --> 00:54:49,713
أنتى لا تعرفين , اللعنة

460
00:54:49,853 --> 00:54:53,311
لا أريد أن افعل ذلك كل الوقت

461
00:54:58,295 --> 00:55:00,320
هل تشرب الماء؟

462
00:55:00,530 --> 00:55:03,556
كيف يمكنك أن تشرب نخب بالماء؟

463
00:55:03,767 --> 00:55:04,927
إليك شراب حقيقى

464
00:55:05,035 --> 00:55:07,060
أنت تعرف ذلك أنا لا أشرب

465
00:55:08,838 --> 00:55:10,271
أفعل ذلك من أجل أصدقائك

466
00:55:10,774 --> 00:55:12,036
هل انت صديقى الحقيقى؟

467
00:55:13,243 --> 00:55:14,574
ماذا تريد؟

468
00:55:14,844 --> 00:55:19,338
دع اللعبة تقرر, موافق؟

469
00:55:20,984 --> 00:55:21,609
موافق

470
00:55:21,951 --> 00:55:25,887
واحد من الكاسات به خمر

471
00:55:26,423 --> 00:55:29,324
أن كنت محظوظ, ستختار الماء

472
00:55:29,492 --> 00:55:34,429
وأن لم تكن, سوف تشرب معنا طوال الليل

473
00:55:34,531 --> 00:55:36,021
أنتم شباب حقاً بعض الشىء

474
00:55:41,805 --> 00:55:43,773
لو لم تختار كأس, سأختاره انا

475
00:55:48,778 --> 00:55:50,075
سأختار هذا

476
00:55:51,915 --> 00:55:52,745
موافق؟

477
00:55:52,949 --> 00:55:54,007
موافق!

478
00:57:06,890 --> 00:57:07,720
ما هذا؟

479
00:57:09,559 --> 00:57:10,218
روج!

480
00:57:10,994 --> 00:57:11,722
روج!

481
00:57:26,276 --> 00:57:27,368
روج!

482
00:57:38,755 --> 00:57:40,279
النجدة!

483
00:58:30,240 --> 00:58:30,968
بووم

484
00:58:34,911 --> 00:58:37,175
لا تتركينى

485
00:58:55,532 --> 00:58:58,524
كان مثل هذا عندما رأيتهم

486
00:58:58,768 --> 00:59:00,599
أنا لا أجرؤ على أزالتها

487
00:59:52,488 --> 00:59:54,956
ماذا يحصل؟

488
00:59:55,858 --> 00:59:57,758
من سيكون التالى؟

489
00:59:57,860 --> 01:00:00,124
أنا, أمى, أو بون؟

490
01:00:01,064 --> 01:00:03,464
أنا لست خائفة! مهما يكن

491
01:00:03,600 --> 01:00:06,160
انا لست خائفة من أى شىء

492
01:00:08,938 --> 01:00:11,839
أنا أجرؤ على أن تواجهنى

493
01:00:12,976 --> 01:00:14,944
لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك

494
01:00:15,278 --> 01:00:16,711
لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك

495
01:00:16,846 --> 01:00:19,371
أهدئى, نان

496
01:00:22,752 --> 01:00:25,186
الوضع بخير

497
01:00:25,421 --> 01:00:27,685
أهدئى

498
01:00:28,191 --> 01:00:31,251
لا بد أنك تشعرين بالحزن ولكن أتعرفين؟

499
01:00:31,394 --> 01:00:36,354
أنا لا أشعر بأى شىء بسبب
أننى لم أبدا كل ذلك

500
01:00:36,566 --> 01:00:39,865
أن كنتى تريدى أن تلومى شخص ما, لومى والدك

501
01:00:40,403 --> 01:00:42,462
كيف يمكنك أن تفعلى كل هذه الأشياء؟

502
01:00:42,605 --> 01:00:45,506
لماذا قلبك قاسى؟

503
01:00:46,542 --> 01:00:49,067
كيف تقتلين شخصاً أحببتيه؟

504
01:00:49,312 --> 01:00:51,007
توقفى عن الكلام عن أخيكى

505
01:00:51,114 --> 01:00:53,582
أخبرتك أن تتوقفى! أخرسى!

506
01:00:53,983 --> 01:00:54,950
سافلة!

507
01:01:07,463 --> 01:01:10,591
أنه مؤلم, ليس كذلك؟

508
01:01:11,968 --> 01:01:13,868
ولكن لا شىء بالمقابل ليدوى جرحى

509
01:01:14,671 --> 01:01:19,335
لم أكن أريده أن يموت
فقط أردته ان يكون لى للأبد

510
01:01:19,909 --> 01:01:30,046
كان يريد أن يكون فى أخر الخط وأنا زوجته شرعاً

511
01:01:31,554 --> 01:01:33,749
كان ينبغى عليه ألا يشك بى

512
01:01:34,524 --> 01:01:38,255
لم يكن لدى خيار إلا قتكلم كلكم

513
01:02:00,316 --> 01:02:03,217
أذهبى للنوم, أمى

514
01:02:19,702 --> 01:02:22,262
يجب على أن أذهب الأن, موافقة؟

515
01:02:25,441 --> 01:02:27,375
لا تبقى لوقت متأخر

516
01:02:42,825 --> 01:02:46,989
أرسم مثل ذك
اللون بهذه الطريقة

517
01:02:47,096 --> 01:02:49,189
ليس كذلك, ليس صحيح

518
01:03:05,348 --> 01:03:06,110
بون...

519
01:03:06,349 --> 01:03:07,213
أختاه

520
01:03:07,517 --> 01:03:10,145
أختاه, أتحبين ان ترسمى معى؟

521
01:03:14,123 --> 01:03:15,954
ماذا هناك,نان؟

522
01:03:17,627 --> 01:03:18,958
من كنت تلعب معه؟

523
01:03:19,095 --> 01:03:22,030
صديقتى. أنها تعلمنى كيف أرسم

524
01:03:23,666 --> 01:03:30,572
هنا أمى, نان, بون,
وهذه صديقتى

525
01:04:11,747 --> 01:04:12,975
سأقتلك

526
01:04:25,595 --> 01:04:28,155
يجب أن تموتى

527
01:05:26,022 --> 01:05:28,752
ماذا بك امى؟

528
01:05:29,258 --> 01:05:36,721
أمى! توقفى!

529
01:05:37,133 --> 01:05:39,795
أذهبى لتحضرى حبل, نان بسرعة!

530
01:05:48,077 --> 01:05:50,204
لا تؤذينى!

531
01:05:52,014 --> 01:05:53,242
أسرعى, نان!

532
01:05:54,183 --> 01:05:55,582
النجدة!

533
01:07:28,611 --> 01:07:30,374
ماذا هناك؟

534
01:07:30,613 --> 01:07:34,777
هناك روح تلاحقك

535
01:07:34,917 --> 01:07:39,616
ولكن لا تقلقى هى تريد فقط أن تلعب

536
01:07:44,960 --> 01:07:46,791
أين هى الأن, صاحب القداسة؟

537
01:07:46,996 --> 01:07:49,430
أنها موجودة خلفك دون علمك

538
01:08:03,512 --> 01:08:05,377
ماذا عن زوجة أخيكى؟

539
01:08:05,514 --> 01:08:07,914
بماذا تشعر تجاه عائلتك؟

540
01:08:10,486 --> 01:08:12,249
لا شىء

541
01:08:12,955 --> 01:08:15,856
هى على مايرام معنا جميعاً, خصوصاً والدتى

542
01:08:17,860 --> 01:08:22,388
والدتى تحبها أكثر الأن من بعد موت روج

543
01:08:23,332 --> 01:08:29,362
ربما لأنها تحمل طفل روج,ولكن لما تسأل؟

544
01:08:32,007 --> 01:08:36,205
لا شىء. فقط نجرى محادثة

545
01:08:37,480 --> 01:08:41,473
بعد وفاة الأبن الأول ثم بعدها وفاة الأبن الثانى...

546
01:08:42,151 --> 01:08:45,882
...كامالا بدأت بفعل أشياء غريبة

547
01:08:46,355 --> 01:08:50,155
قد أكون مخطئاً فى هذا الأشتباه ولكن هناك
شخص ما قريب...

548
01:08:50,259 --> 01:08:55,219
...من العائلة وراء كل ذلك

549
01:10:12,408 --> 01:10:16,208
ها هو. أنه يتدخل

550
01:10:22,885 --> 01:10:26,377
أسم المريض: غيرموجود

551
01:10:36,232 --> 01:10:38,996
السيدة. جيتيما سيواهيران:
أسم المريضة غير موجود

552
01:10:48,777 --> 01:10:50,836
المستشفى العام, مساء الخير

553
01:10:50,946 --> 01:10:55,883
مرحباُ, أحب أن أعرف ماهو موعد الزيارة القادمة لزوجتى
مع الدكتور

554
01:10:56,018 --> 01:10:59,977
أسمها جيتيما سيواهيران

555
01:11:00,122 --> 01:11:02,090
ممكن رقم التليفون؟

556
01:11:02,458 --> 01:11:06,053
02-5133408

557
01:11:06,328 --> 01:11:08,262
سأعاود الأتصال بك

558
01:11:08,597 --> 01:11:10,724
أشكرك. مع السلامة

559
01:11:31,020 --> 01:11:31,884
بون!

560
01:11:34,523 --> 01:11:35,615
تعال هنا

561
01:11:43,599 --> 01:11:45,533
ماذا تفعل كنت عندك؟

562
01:11:46,568 --> 01:11:48,092
لماذا تبكى؟

563
01:11:49,038 --> 01:11:52,735
لا أريد أن العب معها بعد الأن

564
01:11:53,609 --> 01:11:54,803
من؟

565
01:11:54,943 --> 01:11:56,535
من هى التى لا تريد أن تلعب معها؟

566
01:11:57,780 --> 01:12:02,149
لقد قالت يجب أن نموت جميعنا

567
01:12:02,284 --> 01:12:05,014
لا أريد أن ألعب معها

568
01:12:08,157 --> 01:12:09,715
أنا هنا

569
01:12:09,892 --> 01:12:15,194
لا يجب أن تكون خائفاً. لن أدع
أى شىءٍ مهما حصل أن يحدث لنا

570
01:12:15,731 --> 01:12:18,222
لا أحد سيموت

571
01:13:09,151 --> 01:13:10,618
اللعنة!

572
01:13:17,993 --> 01:13:18,584
مرحبا

573
01:13:18,727 --> 01:13:19,557
مرحبا

574
01:13:19,762 --> 01:13:22,492
المستشفى معك

575
01:13:22,598 --> 01:13:29,060
تبين أنه لا يوجد أى قيد بأسم جيتيما عن أى فحص
لمتابعة الحمل

576
01:13:29,872 --> 01:13:34,536
أنه موجود فقط للفحص السنوى

577
01:13:34,710 --> 01:13:35,677
هل أنتى متأكدة؟

578
01:13:35,911 --> 01:13:41,349
بالتأكيد! والكشف يقول أنها لاتستطيع الأنجاب

579
01:13:42,885 --> 01:13:46,616
مرحبا. هل أنت معى؟ مرحبا

580
01:13:46,755 --> 01:13:47,551
مرحبا؟

581
01:13:47,756 --> 01:13:48,654
مرحبا؟

582
01:14:50,719 --> 01:14:53,347
أسف لدى أخبار سيئة

583
01:14:53,956 --> 01:14:55,753
فى الحقيقة, طفلك قد لا يكون طبيعياً

584
01:14:56,091 --> 01:14:57,353
الأشعة فوق الصوتية تبين...

585
01:14:58,427 --> 01:15:00,759
...أن طفلك مشوه

586
01:15:01,897 --> 01:15:04,889
عليك أن تكونى على أستعداد لذلك

587
01:15:25,254 --> 01:15:26,744
شهادة وفاة

588
01:16:05,127 --> 01:16:07,254
أختى, تعالى ألعبى معى

589
01:16:07,496 --> 01:16:09,225
أختى, تعالى وألعبى معى

590
01:16:43,332 --> 01:16:45,163
ماذا تريدين؟

591
01:16:46,234 --> 01:16:47,724
ماذا تريدين منى؟

592
01:16:48,403 --> 01:16:50,268
ماذا تريدى؟

593
01:16:52,708 --> 01:16:54,903
أنا لا أهتم من تكونى

594
01:16:55,978 --> 01:16:59,209
انا لست خائفة منكِ

595
01:18:31,373 --> 01:18:33,864
أريد أن أخرج من هنا حالاً!

596
01:18:34,376 --> 01:18:35,707
نان!

597
01:18:35,877 --> 01:18:41,975
أمى!

598
01:18:43,819 --> 01:18:45,377
أنى أتألم! من فضلك ساعدينى!

599
01:18:49,191 --> 01:18:52,786
بون!

600
01:18:53,161 --> 01:18:55,561
أخرجى من المنزل حالاً!

601
01:19:00,102 --> 01:19:01,069
أنها زوجة أخيكى الوحيدة!

602
01:19:01,670 --> 01:19:02,932
بون!

603
01:19:03,305 --> 01:19:07,036
بون, لا تمت وأنت معى!

604
01:19:18,854 --> 01:19:20,822
لقد مر وقت طويل

605
01:19:22,190 --> 01:19:26,456
أفعلى ما سأقول أن كنتى لا تريدى أن
تكون نهايتك مثلها

606
01:19:44,246 --> 01:19:47,306
لا تحاولى أن تخدعينى. توقفى!

607
01:19:49,518 --> 01:19:50,610
قلت توقفى!

608
01:19:51,453 --> 01:19:55,116
ساعدينى!

609
01:19:58,160 --> 01:20:02,688
من سيستطيع مساعدتك؟ المراسل؟

610
01:20:03,098 --> 01:20:05,293
المفروض أن يكون ميتاً الأن

611
01:20:06,401 --> 01:20:08,733
ولكن أنتى, لن تستطيعى أن تموتى حالياً

612
01:20:09,671 --> 01:20:11,901
يجب أن توقعى على الورقة أولاً

613
01:20:27,789 --> 01:20:28,983
وقعى!

614
01:20:30,325 --> 01:20:32,350
أتريدين أن تنقذى والدتك وأخوكى؟

615
01:20:32,661 --> 01:20:34,026
وقعى!

616
01:21:02,290 --> 01:21:03,655
صدقينى

617
01:21:04,793 --> 01:21:05,851
وقعى

618
01:21:48,837 --> 01:21:49,667
نان...

619
01:21:56,244 --> 01:21:57,142
كيف حالك؟

620
01:22:00,949 --> 01:22:03,076
داناى, ساعد والدتى

621
01:22:03,985 --> 01:22:04,713
بون!

622
01:22:05,687 --> 01:22:06,551
بون!

623
01:22:49,230 --> 01:22:50,197
مرحبا

624
01:22:50,298 --> 01:22:53,233
المراسل لم يمت
تعرف ما ستفعله, ماذا الأن؟

625
01:23:03,578 --> 01:23:08,515
كل شىءٍ طبيعى بأستثناء هناك تجويف فى المعدة

626
01:23:08,817 --> 01:23:10,512
وهو عبارة عن قطعة كبيرة من الجلود الحيوانية

627
01:23:12,253 --> 01:23:13,948
من الممكن أن يكون الطفل بلع ذلك

628
01:23:14,155 --> 01:23:20,151
الغريب فى الأمر, أن القطعة تكبر

629
01:24:14,015 --> 01:24:14,879
بون

630
01:24:39,574 --> 01:24:40,370
بون

631
01:24:46,014 --> 01:24:46,878
بون

632
01:24:47,649 --> 01:24:48,581
بون

633
01:24:50,952 --> 01:24:52,351
بون, أين أنت؟

634
01:24:52,687 --> 01:24:53,711
بون

635
01:25:11,339 --> 01:25:12,306
أمى

636
01:25:22,350 --> 01:25:23,476
أمى

637
01:25:26,955 --> 01:25:29,549
أمى, أنها انا

638
01:25:43,338 --> 01:25:46,739
ماما, أنها أنها أستيقظى

639
01:25:59,921 --> 01:26:02,981
أمى, أنها أنا

640
01:26:03,825 --> 01:26:05,622
أستيقظى امى

641
01:26:06,227 --> 01:26:07,489
ماما

642
01:26:12,634 --> 01:26:14,625
لا, أمى

643
01:26:26,548 --> 01:26:28,209
أمى

644
01:26:33,021 --> 01:26:34,181
أمى

645
01:26:35,190 --> 01:26:36,214
أمى

646
01:26:38,760 --> 01:26:40,751
لا

647
01:27:29,010 --> 01:27:29,635
توقف

648
01:27:30,511 --> 01:27:32,376
توقف أنت

649
01:28:05,647 --> 01:28:06,705
بون

650
01:28:34,208 --> 01:28:35,675
من الصعب قتلك

651
01:28:35,977 --> 01:28:39,378
دعينا نرى إن كان سيمكنك العيش هذه المرة

652
01:28:39,781 --> 01:28:45,276
فقط أخى أريده وسنرحل كلانا

653
01:28:46,220 --> 01:28:48,552
أرجوكى أنقذينا

654
01:28:48,756 --> 01:28:52,817
سأعطيكى أى شىء تريدينه

655
01:28:52,960 --> 01:28:54,484
أرجوكى دعينا نرحل

656
01:28:56,864 --> 01:29:02,564
عندما تموتين كل شىء سيكون ملكى

657
01:29:02,970 --> 01:29:04,631
أنا زوجة روج

658
01:29:04,772 --> 01:29:06,364
الوصية ستكون ملكى

659
01:29:07,108 --> 01:29:08,735
لا مفر ولن يحصل

660
01:29:08,943 --> 01:29:13,573
كل شخص سيعرف أنكِ قاتلة

661
01:29:17,452 --> 01:29:18,350
ليس حقيقة

662
01:29:18,619 --> 01:29:21,747
ما أفعله لن يذهب سدى

663
01:29:22,623 --> 01:29:24,648
أنا وطفلى سوف نرث الوصية

664
01:29:25,360 --> 01:29:26,987
الوصية ينبغى أن تكون ملكى, وليست ملكك

665
01:29:27,328 --> 01:29:30,263
لقد خلقتى جميع هذه المشاكل

666
01:29:30,665 --> 01:29:31,825
أخرسى

667
01:29:32,233 --> 01:29:33,632
أخرسى , سافلة

668
01:29:51,052 --> 01:29:52,144
نان

669
01:29:57,425 --> 01:30:00,451
نان, ساعدينى

670
01:30:51,045 --> 01:30:51,704
بون

671
01:30:55,216 --> 01:30:57,150
بون, لا ترحل

672
01:30:57,819 --> 01:31:00,413
بون تعالى هنا

673
01:31:02,056 --> 01:31:03,045
بون

674
01:31:05,860 --> 01:31:06,792
بون

675
01:31:09,096 --> 01:31:10,188
بون

676
01:31:10,398 --> 01:31:12,730
بون أرجع هنا

677
01:31:15,803 --> 01:31:17,498
أرجع للخلف بون

678
01:31:18,773 --> 01:31:20,206
ما زلت هنا أرجع بون

679
01:31:26,547 --> 01:31:29,015
أستدر بون

680
01:31:31,319 --> 01:31:32,251
بون

681
01:31:35,756 --> 01:31:39,192
أرجع هل تسمعنى؟

682
01:31:42,296 --> 01:31:43,160
بون

683
01:32:45,927 --> 01:32:48,987
نان

684
01:32:50,665 --> 01:32:54,032
نان

685
01:33:15,222 --> 01:33:19,215
داناى مرة أخبرنى أنه يستخدم هذه المعلومات...

686
01:33:19,327 --> 01:33:22,057
من أجل قصة تسمى ((فن الشيطان))ء

687
01:33:22,597 --> 01:33:25,896
لقد سجلها على هذا الشريط

688
01:33:27,335 --> 01:33:43,150
لقد أتهم داناى بأنه كان يخرف
ولكننى أؤكد أن هذه القصة حقيقة

689
01:33:44,652 --> 01:33:53,026
لم أعتقد أبداً أن هذه القصة ممكنة
حتى رأيت ما حصل لعائلتى...

690
01:33:54,495 --> 01:33:56,725
و داناى...

691
01:34:00,726 --> 01:34:10,726
((truman)) ترجمة وتنفيذ
www.arabdz.com

692
01:34:11,727 --> 01:34:20,227
هذه الترجمة حصرية لمنتديات تنين العرب

