1
00:02:11,240 --> 00:02:14,860
(اللعنة، يا رفاق (ريتشارد

2
00:02:14,860 --> 00:02:18,670
يا إلهي، النجدة

3
00:02:25,770 --> 00:02:30,520
يا إلهي، إنزله لأسفل
إنزله لأسفل

4
00:02:40,260 --> 00:02:44,660
يا إلهي، لا

5
00:02:57,540 --> 00:03:01,780
إمسك رأسه
إمسك رأسه

6
00:03:03,780 --> 00:03:06,510
إمسك رأسه

7
00:03:06,810 --> 00:03:09,510
يا إلهي

8
00:03:09,940 --> 00:03:12,810
(تيمي) (تيم)

9
00:03:12,810 --> 00:03:14,320
(تيم)

10
00:03:14,560 --> 00:03:17,130
يا إلهي -
(هيا (تيم -

11
00:03:17,600 --> 00:03:19,990
تيم) هيا)

12
00:03:19,990 --> 00:03:22,630
هيا، إفعلها

13
00:03:29,640 --> 00:03:33,140
تيمي) لقد قمت بالأمر) -
(ريتش) -

14
00:03:33,830 --> 00:03:35,550
لقد مات

15
00:03:35,750 --> 00:03:37,640
ماذا يحدث؟ -
لقد مات -

16
00:03:37,640 --> 00:03:39,730
ماذا يحدث؟ -
لقد مات -

17
00:03:39,730 --> 00:03:42,810
ألا تستمع إلي، لقد مات -
هل جننت؟ -

18
00:03:42,810 --> 00:03:45,090
لقد مات، صديقنا مات

19
00:06:14,490 --> 00:06:17,160
لقد إنتصر علي هذا الوغد

20
00:06:17,920 --> 00:06:20,340
...فليساعدني أحدكم

21
00:06:20,670 --> 00:06:23,290
لأنني...ضائع هنا

22
00:06:23,290 --> 00:06:25,290
أنا لست كذلك

23
00:06:27,410 --> 00:06:30,230
أتذكر كل شيء

24
00:06:31,270 --> 00:06:33,060
السنة النهائية

25
00:06:33,730 --> 00:06:36,940
الغرفة بالطابق العلوي
الأريكة الخضراء

26
00:06:36,940 --> 00:06:39,800
الجدران المائلة، الملصقات
...المرحة في كل مكان

27
00:06:39,800 --> 00:06:42,120
على الحائط، كأن هذا حدث بالأمس

28
00:06:42,120 --> 00:06:45,250
...كانت فكره (تيمي) قال

29
00:06:45,880 --> 00:06:48,140
هل سنتذكر هذه اللحظة للأبد

30
00:06:48,140 --> 00:06:50,250
...عندما كنا أصدقاء

31
00:06:50,250 --> 00:06:54,000
مثل هذا؟ -
هل سنشعر كهذا ثانية؟ -

32
00:06:54,340 --> 00:06:56,320
أننا على قيد الحياة؟

33
00:06:56,320 --> 00:06:57,950
أننا أحرار؟

34
00:06:57,950 --> 00:07:00,450
هذا الإحتمال، ثانية؟

35
00:07:00,950 --> 00:07:03,770
...يا إلهي، أنا

36
00:07:04,520 --> 00:07:07,680
...لن أنسى هذا أبداً، رغم هذا

37
00:07:09,520 --> 00:07:11,610
لقد نسينا كل هذا

38
00:07:11,870 --> 00:07:15,250
جميعنا فعل هذا، نسينا كل شيء

39
00:07:16,180 --> 00:07:17,950
تيم) لم ينس شيئاً)

40
00:07:19,640 --> 00:07:21,200
...استمع إلي

41
00:07:21,470 --> 00:07:24,690
جميعنا نقول أشياء كثيرة
عندما نكون صغاراً

42
00:07:28,370 --> 00:07:31,840
حسناً...هذا لا يعني شيء بالنسبة لك

43
00:07:32,030 --> 00:07:34,650
كلماتك بلا فائدة -
...استمع إلي -

44
00:07:34,850 --> 00:07:37,940
سنتصل بالشرطة الآن، أليس كذلك؟ -
و ماذا نقول لهم؟ -

45
00:07:37,940 --> 00:07:39,770
...أننا وقعنا على قسم

46
00:07:39,770 --> 00:07:41,320
و الآن صديقنا قد مات

47
00:07:41,320 --> 00:07:45,150
من فضلكم تعالوا لتأخذوا الجثة -
من يهتم بالأمر؟ -

48
00:07:49,160 --> 00:07:51,650
تيمي) كان يهتم)

49
00:07:51,650 --> 00:07:53,920
...أقصد، لقد تذكر

50
00:07:53,920 --> 00:07:56,260
...ما كنا نريد أن نكون عليه، و

51
00:07:57,940 --> 00:07:58,810
و كذلك أنا

52
00:07:58,810 --> 00:08:01,710
هذا جنوني، مازالت المخدرات تؤثر علينا

53
00:08:01,710 --> 00:08:03,870
المخدرات تؤثر علينا للغاية

54
00:08:03,870 --> 00:08:05,750
حسناً، يجب أن نفكر في الأمر

55
00:08:05,750 --> 00:08:07,980
انتظر، نحتاج أن نهدأ، حسناً؟

56
00:08:07,980 --> 00:08:11,120
إهدأ، حسناً؟ -
لا يمكنني أن أهدأ -

57
00:08:11,350 --> 00:08:14,190
...حسناً -
أنا مرتبك، إصمت -

58
00:08:14,190 --> 00:08:15,300
أنا حائر

59
00:08:15,300 --> 00:08:18,490
هل نتحدث عن عدم
الإتصال بالشرطة؟

60
00:08:18,490 --> 00:08:19,650
كل أسمائنا في تلك المفكرة

61
00:08:19,650 --> 00:08:22,440
...هذه المذكرة السخيفة

62
00:08:22,440 --> 00:08:24,570
لا تعني أي شيء

63
00:08:24,570 --> 00:08:27,950
لست نفس المغفل الذي وقع عليها

64
00:08:27,950 --> 00:08:30,420
و كذلك أنت، حسناً؟
الأشياء تتغير

65
00:08:30,420 --> 00:08:33,570
أنت بالتأكيد لست نفس
(الشخص (رون

66
00:08:33,570 --> 00:08:35,940
ماذا تقصد بهذا؟

67
00:08:35,990 --> 00:08:40,550
حسناً، رابطتنا ليست جيدة بالنسبة لك

68
00:08:40,560 --> 00:08:42,280
...الوعد الذي قطعناه على أنفسنا

69
00:08:42,280 --> 00:08:46,550
كل هذا لا يعني أي شيء بالنسبة لك

70
00:08:47,460 --> 00:08:48,870
صديقك الميت؟

71
00:08:50,880 --> 00:08:54,060
أقصد، ما الذي نفكر به

72
00:08:54,060 --> 00:08:57,100
أقصد، أنني لست نفس الشخص

73
00:08:57,650 --> 00:08:59,740
و كذلك جميعنا

74
00:09:05,320 --> 00:09:07,430
أنت لست نفس الشخص

75
00:09:07,430 --> 00:09:08,990
أنت لست نفس الصديق

76
00:09:08,990 --> 00:09:11,410
عليك اللعنة -
عليك اللعنة، أنا والد -

77
00:09:11,410 --> 00:09:14,560
ثم؟ ثم؟ -
و أنت كذلك -

78
00:09:14,560 --> 00:09:17,530
جون) يرى إبنه)
مرة كل إسبوعين؟

79
00:09:17,530 --> 00:09:21,570
و إبنه يقول لزوج زوجته، يا والدي

80
00:09:21,570 --> 00:09:24,490
أنت؟ لقد كتبت إسمك

81
00:09:24,490 --> 00:09:27,120
بالدماء، و ماذا يعني هذا؟

82
00:09:27,130 --> 00:09:30,790
و دمائك لا تعني لك
...أي شيء، لذا

83
00:09:31,210 --> 00:09:33,510
(إذهب لمنزلك (رون

84
00:09:33,510 --> 00:09:36,940
إذهب لوالدتك
...إذهب لزوجتك

85
00:09:37,160 --> 00:09:39,850
...لمن تحبهم

86
00:09:39,850 --> 00:09:43,100
و إشرح لها كيف
أفسدت الأمر، حسناً؟

87
00:09:43,100 --> 00:09:46,660
لقد فشلت و خيبت أملنا

88
00:09:46,870 --> 00:09:49,230
و كيف فشلت للغاية؟

89
00:09:49,240 --> 00:09:52,380
أيها اللعين، ماذا فعلت؟

90
00:09:52,840 --> 00:09:54,900
سرقت مصرفاً؟

91
00:09:54,900 --> 00:09:56,840
سرقت أموال الآخرين؟

92
00:09:56,840 --> 00:09:59,190
سرقة مصرف الآن؟

93
00:09:59,190 --> 00:10:02,020
هل أنت لص مصارف؟
إخبرنا

94
00:10:02,060 --> 00:10:05,280
هل ستصبح سيئاً معنا؟
أنت رجل سيء (جوناثان)؟

95
00:10:05,520 --> 00:10:07,640
هل (روني) الصغير
أصبح سيئاً علينا؟

96
00:10:07,640 --> 00:10:10,390
...مرحباً، لدينا حالة طارئة -
ماذا تفعل؟ -

97
00:10:10,390 --> 00:10:13,020
أحدهم إنتحر

98
00:10:13,020 --> 00:10:16,720
يجب أن نتصل بالشرطة
يحب أن نبلغ عن الأمر

99
00:10:16,720 --> 00:10:19,160
...هذا -
هذا ما نحن عليه -

100
00:10:19,160 --> 00:10:22,130
عندما كتبنا الأمر -
دعني أوضح الأمر -

101
00:10:22,130 --> 00:10:24,640
...تريدني أن أوقع

102
00:10:24,640 --> 00:10:28,000
لأفكار مثالية لسن الخامسة و العشرين

103
00:10:28,000 --> 00:10:30,990
على قطعة من الورق
لا أتذكر ما بها؟

104
00:10:30,990 --> 00:10:34,130
ريتشارد) هل تمزح معي بهذا الأمر؟)

105
00:10:34,130 --> 00:10:36,990
هذا ليس الواقع،  ليس
للأمر علاقة بما يحدث الآن

106
00:10:36,990 --> 00:10:39,750
تيم) مات) -
لا (تيم) مات -

107
00:10:39,750 --> 00:10:42,790
لأسبابه الخاصه، تعرف هذا؟

108
00:10:42,790 --> 00:10:46,240
الشعور بالذنب، أعرف أنه
لم يكن ليسامح نفسه

109
00:10:46,240 --> 00:10:48,030
...لكن

110
00:10:48,660 --> 00:10:49,940
لقد قام بالأمر

111
00:10:49,940 --> 00:10:51,320
لقد كان ضعيفاً

112
00:10:51,320 --> 00:10:54,120
...هذا كان
(كان هذا إختياره (بال

113
00:10:54,120 --> 00:10:55,620
كانت هذه حياته

114
00:10:55,620 --> 00:10:57,120
أتعرف، أنت لم تلتزم

115
00:10:57,120 --> 00:10:58,890
بأي شيء في حياتك كلها

116
00:10:58,890 --> 00:11:03,180
حتى هذا، هل تعلم ما
كنا نطلقه عليك بدون علمك؟

117
00:11:03,200 --> 00:11:04,970
رون) المخبر)

118
00:11:05,840 --> 00:11:07,740
رون) المخبر)

119
00:11:07,740 --> 00:11:11,660
لأنك كنت كالحيوان القارض

120
00:11:11,700 --> 00:11:13,410
...كنت تبيع لنا التذاكر

121
00:11:13,410 --> 00:11:15,410
لحفلات تحصل عليها بدون مقابل

122
00:11:15,410 --> 00:11:18,040
حاولت أن تعاشر
(صديقة (جاناثان

123
00:11:18,040 --> 00:11:21,280
رون) اللعين، يحاول)
أن يكون الرجل

124
00:11:21,280 --> 00:11:24,090
...(رجل معه خطه، أخبرني (رون

125
00:11:24,290 --> 00:11:25,900
...(إخبرني (رون

126
00:11:25,900 --> 00:11:28,650
هل هذا سبب أنك في
مشاكل كثيرة الآن؟

127
00:11:28,650 --> 00:11:30,950
أيها الفاشل، أين هي
أفضل مبيعاتك؟

128
00:11:30,950 --> 00:11:34,000
أين أفضل مبيعاتك، أيها اللص؟

129
00:11:34,000 --> 00:11:36,450
هل نسيت عندما قمت بإخراجك من السجن؟

130
00:11:36,450 --> 00:11:38,150
عندما كنا صغاراً
هل نسيت هذا الأمر؟

131
00:11:38,150 --> 00:11:39,950
لأن والدك لم يكن
لديها أي نقود؟

132
00:11:39,950 --> 00:11:41,840
ريتشارد) المتطفل على الفن)

133
00:11:41,840 --> 00:11:43,840
بدون نقود، و (رون) معه كل النقود

134
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
لأن هذا كان دوري

135
00:11:45,880 --> 00:11:47,670
كنت أنت الفن، و أنا التجارة

136
00:11:47,670 --> 00:11:49,820
هذا ما قتله، هل تتذكر هذا؟

137
00:11:49,820 --> 00:11:51,850
و أنت، كم أحضرت
لك من نقود على مدار سنوات؟

138
00:11:51,850 --> 00:11:54,930
أيها اللعين

139
00:11:55,540 --> 00:11:57,140
...دعني أحاول أن أوضح هذا لك

140
00:11:57,140 --> 00:11:59,380
في لغة يمكنك أن
تفهمها، حسناً؟

141
00:11:59,380 --> 00:12:02,570
كما أرى الأمر
...لديك إختيارين

142
00:12:02,570 --> 00:12:04,840
أولا، يمكنك البقاء هنا

143
00:12:04,840 --> 00:12:08,060
ثانياً، يمكنك أن تموت هناك

144
00:12:08,060 --> 00:12:11,110
لدي شعور أن ما أقحمت
...نفسك به

145
00:12:11,110 --> 00:12:14,430
أنك تورطت للغاية
فسيدمرك هذا

146
00:12:14,430 --> 00:12:17,380
و يبتلعك تماماً

147
00:12:17,380 --> 00:12:20,830
هذا جنوني، هذا جنون

148
00:12:20,830 --> 00:12:23,280
يا إلهي

149
00:12:23,280 --> 00:12:25,670
تيمي) اللعين)

150
00:12:25,670 --> 00:12:28,230
(أعتقد يجب أن ترحل (رون

151
00:12:29,170 --> 00:12:31,340
أعتقد أن هذا أفضل

152
00:12:32,710 --> 00:12:35,650
حسناً، سأذهب لأأخذ
أغراضي، حسناً؟

153
00:12:35,650 --> 00:12:37,540
سأرحل، سأذهب للمنزل

154
00:12:38,510 --> 00:12:41,660
أريد أن أوضح أنني
...غادرت قبل

155
00:12:41,660 --> 00:12:43,950
أن يحصل أي شيء، حسناً؟

156
00:12:56,920 --> 00:13:00,470
(يجب أن نفعل شيئاً ل(تيمي

157
00:13:16,680 --> 00:13:20,570
مرحباً (رون) إنه أنا
الشرطة هنا

158
00:13:31,470 --> 00:13:33,650
عزيزي، إتصل بي من فضلك

159
00:13:33,650 --> 00:13:35,320
لا أعرف ما يحدث

160
00:15:09,370 --> 00:15:11,320
(كل هذا يخص (تيمي

161
00:15:15,770 --> 00:15:19,160
(إنها جميلة (ريتشارد

162
00:16:53,560 --> 00:16:55,470
مرحباً رفاق

163
00:16:56,900 --> 00:17:00,240
القائد (بوب) سعيد بمقابلتك -
و أنا كذلك -

164
00:17:00,240 --> 00:17:02,590
أين صديقكم (تيم)؟

165
00:17:03,730 --> 00:17:06,490
...إنه

166
00:17:07,740 --> 00:17:11,900
لديه بعض المشاريع الأخرى
حدث هذا فجأه

167
00:17:11,900 --> 00:17:14,190
إضطر للرحيل -
نعم -

168
00:17:15,030 --> 00:17:17,840
لابد أنه كان منزعجاً
لأنه إضطر للرحيل

169
00:17:17,840 --> 00:17:24,240
أعتقد أن عاد للمنزل حزيناً
لأنه لم يصطد أي سمكة

170
00:17:24,600 --> 00:17:28,100
حصل على بعض البنزين ثم رحل

171
00:17:32,070 --> 00:17:35,660
حسناً، إهتموا بأنفسكم

172
00:17:53,660 --> 00:17:56,310
يا إلهي

173
00:17:56,310 --> 00:18:00,380
يا إلهي -
إتصلوا بالنجدة -

174
00:18:00,980 --> 00:18:03,640
إتصلوا بالنجدة

175
00:18:04,340 --> 00:18:07,420
إنهم في الطريق

176
00:18:11,890 --> 00:18:14,850
هيا، لتعيش

177
00:18:14,850 --> 00:18:17,580
سيعيش

178
00:18:17,580 --> 00:18:19,870
ستعيش

179
00:18:19,871 --> 00:18:28,522
rage ترجمة
rage11983@yahoo.com

180
00:18:41,900 --> 00:18:44,340
ماذا حدث؟

181
00:18:44,340 --> 00:18:47,190
لاري ماكولي) تعرض لأزمة قلبية)

182
00:18:47,190 --> 00:18:48,910
هل هو بخير؟

183
00:18:48,910 --> 00:18:51,840
أحد هؤلاء الفتيان أنقذ حياته

184
00:18:51,840 --> 00:18:53,500
حقاً؟ -
نعم -

185
00:18:53,500 --> 00:18:56,090
أعرفهم، كانوا في القارب معي

186
00:18:56,090 --> 00:18:58,090
و كانوا يأتون إلى هنا دائماً

187
00:18:58,090 --> 00:19:00,290
مجموعة من عناصر مختلفة

188
00:19:00,290 --> 00:19:02,520
ليسوا من هنا

189
00:19:34,020 --> 00:19:36,060
مرحباً -
...مرحباً، أنا -

190
00:19:36,060 --> 00:19:38,170
أنا (لورا بويلي) آسفة لأزعاجك

191
00:19:38,170 --> 00:19:40,710
لا مشكلة، ما الأمر؟

192
00:19:40,750 --> 00:19:45,380
الملاك يسمحون لي بالمرور
و تفقد الأمور

193
00:19:45,380 --> 00:19:47,380
كنت في المنطقة

194
00:19:47,630 --> 00:19:50,880
هل هناك أربعة منكم هنا؟ -
لا أحدنا غادر -

195
00:19:52,000 --> 00:19:54,310
من يهتم بالأمر؟

196
00:19:55,130 --> 00:19:56,490
لا أحد

197
00:19:56,490 --> 00:19:59,940
صديقنا أضطر للذهاب
إلى "بورتلاند" لبعض الأعمال

198
00:20:03,620 --> 00:20:06,920
هل أنت الطبيب؟ -
لا، إنه نائم -

199
00:20:06,920 --> 00:20:09,670
بعد ما قام به من عمل بطولي -
نعم -

200
00:20:09,670 --> 00:20:12,420
و كان عملاً بطولياً -
نعم -

201
00:20:13,590 --> 00:20:15,960
لقد رأيت تلك السيارة من قبل

202
00:20:15,960 --> 00:20:19,840
نعم، صديقي قام بشرائها من هنا

203
00:20:20,160 --> 00:20:22,890
لقد رأيتها هنا -
نعم -

204
00:20:22,890 --> 00:20:25,680
و الأخري لي، إنها مستأجرة

205
00:20:25,680 --> 00:20:27,910
هذه؟ هل هذه لك؟

206
00:20:28,640 --> 00:20:30,800
ما إسمك؟ -
(رون) -

207
00:20:31,790 --> 00:20:33,570
لماذا؟

208
00:20:33,570 --> 00:20:35,740
هل هناك خطب ما؟ -
لا -

209
00:20:35,740 --> 00:20:39,340
لا، لا شيء خاطىء

210
00:22:11,510 --> 00:22:14,060
(تبدو سيئاً (جوناثان

211
00:22:15,400 --> 00:22:17,370
أقوم بتحضير المقبلات

212
00:22:22,630 --> 00:22:24,500
منذ متى كان نائماً؟

213
00:22:25,490 --> 00:22:26,930
ساعات

214
00:23:07,870 --> 00:23:09,350
(رونالدو)

215
00:23:10,110 --> 00:23:12,110
أنت يا رجل

216
00:23:12,110 --> 00:23:15,900
لدينا شيء ما، يجب أن تجرب هذا

217
00:23:17,420 --> 00:23:19,860
أنا خائف للغاية

218
00:23:20,780 --> 00:23:24,260
لماذا؟ أن تقابل (تيمي)؟

219
00:23:25,230 --> 00:23:27,800
هذه الشرطية التي كانت هنا
ماذا تفعل هنا؟

220
00:23:33,290 --> 00:23:36,290
أماندا) تركت بعض الرسائل)

221
00:23:38,830 --> 00:23:41,700
المباحث الفيدرالية في منزلي

222
00:23:43,060 --> 00:23:45,110
لقد سرقت عميل لدي

223
00:23:45,110 --> 00:23:48,760
(لكنني لم أخن (أماندا
لم أفعل هذا أبداً

224
00:23:48,760 --> 00:23:51,960
حقاً؟ -
نعم، أبداً -

225
00:23:53,280 --> 00:23:55,810
...أتعرف، في البداية

226
00:23:56,730 --> 00:23:59,820
تحاول أن تساعد الآخرين
...يا رجل أحاول، أتفهم هذا

227
00:24:01,820 --> 00:24:03,970
لتجعلهم أثرياء

228
00:24:03,970 --> 00:24:06,130
...ثم

229
00:24:06,320 --> 00:24:07,840
شيء ما يتسلل إليك

230
00:24:07,840 --> 00:24:10,390
...بعض المنطق، ثم

231
00:24:10,390 --> 00:24:13,860
تأخذ القليل لنفسك، فقط القليل

232
00:24:16,150 --> 00:24:20,020
صفر واحد يصبح إثنين
...ثم ثلاثة

233
00:24:20,020 --> 00:24:24,670
ثم المزيد ثم لا تستطيع

234
00:24:25,050 --> 00:24:27,470
إنها مثل المخدرات، يا رجل

235
00:24:27,470 --> 00:24:29,840
...تصبح متأثراً بها

236
00:24:29,840 --> 00:24:31,850
ثم تنجرف معها

237
00:24:33,610 --> 00:24:36,070
لماذا كنت تحتاج لكل هذا؟

238
00:24:41,810 --> 00:24:45,280
أحب الإهتمام بعائلتي يا رجل

239
00:24:47,990 --> 00:24:50,380
كنت الرجل

240
00:24:50,380 --> 00:24:52,520
(كنت الرجل لفترة (ريتش

241
00:24:53,210 --> 00:24:55,520
كنت أتمنى أن تراني

242
00:24:55,870 --> 00:24:58,210
كنت أتمنى حقاً أن تراني

243
00:24:59,410 --> 00:25:02,940
أماندا) هل ستسامحك؟)

244
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
لن يسامحني أحد

245
00:25:28,480 --> 00:25:30,520
هل ستفعل أنت هذا؟

246
00:25:30,520 --> 00:25:32,650
عليك اللعنة -
من فضلك، إفعل هذا -

247
00:25:32,650 --> 00:25:35,020
لا تفعل هذا -
لا يمكنني القيام بهذا -

248
00:25:35,020 --> 00:25:37,020
يجب أن أفعل هذا

249
00:25:39,830 --> 00:25:42,010
لا يجب عليك أن تفعل هذا
يمكن أن تذهب لمنزلك

250
00:25:42,010 --> 00:25:44,740
يمكنك مواجهة الأمر -
لقد حاولت، لقد حاولت -

251
00:25:44,740 --> 00:25:48,650
لا أستطيع، حاولت أن أفكر
...أنني سأذهب للمنزل

252
00:25:48,650 --> 00:25:52,530
...و أقابلها

253
00:25:53,220 --> 00:25:55,180
...و أجعلها

254
00:25:55,410 --> 00:25:58,040
...تنظر إلي

255
00:25:59,190 --> 00:26:01,960
إلى عيني

256
00:26:07,000 --> 00:26:10,600
لا يمكنني مواجهه الأمر

257
00:26:11,360 --> 00:26:14,050
لا أستطيع، يجب أن تفعل هذا

258
00:26:19,480 --> 00:26:21,450
من فضلك؟

259
00:26:22,370 --> 00:26:25,580
هيا، هيا

260
00:26:37,270 --> 00:26:39,530
...أتذكر، حينما قابلتك

261
00:26:39,530 --> 00:26:41,920
...كنت أحمق

262
00:26:43,220 --> 00:26:45,070
لكنك كنت رائعاً

263
00:26:48,170 --> 00:26:53,410
كنت فتى سيء، و والدك
...ميت، ففكرت

264
00:26:53,670 --> 00:26:56,220
أنك رائع للغاية

265
00:26:56,220 --> 00:26:58,630
...قمت بتحويلي إلى

266
00:26:58,630 --> 00:27:01,980
أجازة في "كاموبديا" هل تتذكر هذا؟

267
00:27:01,980 --> 00:27:03,880
هل تتذكر؟

268
00:27:04,130 --> 00:27:07,110
و سلمتك إلى المدعويين

269
00:27:09,780 --> 00:27:12,130
...وصلت مثل يوم

270
00:27:12,130 --> 00:27:15,330
...و عبرت مثل السحابة

271
00:27:15,330 --> 00:27:17,610
...لقد تمنيت أمنية

272
00:27:17,920 --> 00:27:20,650
...قلتها بصوت مرتفع

273
00:27:23,450 --> 00:27:25,470
...الجميع سمعها

274
00:27:27,190 --> 00:27:29,270
...كانت حديث كل من بالمدينة

275
00:27:33,580 --> 00:27:35,400
لا تتحدث الآن

276
00:27:36,900 --> 00:27:38,440
حسناً؟

277
00:27:52,860 --> 00:27:54,330
سأبدأ

278
00:29:25,930 --> 00:29:27,960
هل هو مستيقظ؟

279
00:30:31,660 --> 00:30:33,770
حسناً، أشعر بتحسن

280
00:30:33,770 --> 00:30:36,210
ماذا تفعل هنا؟

281
00:30:40,910 --> 00:30:42,700
اللعنة، أخبرته أن
يذهب للمنزل، أتعرف هذا؟

282
00:30:42,700 --> 00:30:45,180
أخبرته، إذهب للمنزل

283
00:30:45,180 --> 00:30:48,450
أخبرته، إذهب للمنزل
لكن (روني) لا يستمع لأي شخص

284
00:31:12,340 --> 00:31:13,530
ياله من قرد لعين

285
00:31:20,740 --> 00:31:22,710
لا يمكنك التعامل مع مشروبك، أيها الأحمق؟

286
00:31:31,620 --> 00:31:32,990
أنت يا رجل

287
00:31:32,990 --> 00:31:34,750
هذا مشروبنا، أيها الأحمق

288
00:31:34,750 --> 00:31:37,870
...لقد سخرت من سوء حظي

289
00:31:38,790 --> 00:31:41,500
و أهنت شاذ جنسياً

290
00:31:45,430 --> 00:31:48,990
سأشرب المشروب

291
00:31:49,110 --> 00:31:51,700
من أنت؟

292
00:31:52,300 --> 00:31:54,410
كيف يمكن أن يكون هذا مهماً؟

293
00:31:54,410 --> 00:31:56,620
ستشتري لنا مشروبين
آخرين، يا رجل

294
00:31:56,620 --> 00:31:59,740
و ستأخذ سيارة أجرة إلى المستشفى

295
00:32:00,540 --> 00:32:03,470
لن أشتري لكم أي شيء

296
00:32:03,860 --> 00:32:06,190
...صديقي طبيب

297
00:32:06,260 --> 00:32:09,160
سأحصل على العلاج هنا
إذا طلبت هذا

298
00:32:09,200 --> 00:32:11,390
أنت تنبح على الشجرة
الخاطئة، أيها الوغد

299
00:32:11,390 --> 00:32:13,900
نحن أسوء كوابيسك

300
00:32:13,900 --> 00:32:16,770
تحتاج لكلمات جديدة يا صديقي

301
00:32:16,770 --> 00:32:19,770
تنبح على الشجرة الخاطئة؟

302
00:32:19,770 --> 00:32:22,540
أسوء كابوس؟

303
00:32:22,540 --> 00:32:24,620
أنتم تمزحون، أليس كذلك؟

304
00:32:24,620 --> 00:32:27,110
تفضلوا، سأعطيكم واحداً

305
00:32:27,110 --> 00:32:31,170
لقد مارست الجنس
...مع صديقتك بشدة

306
00:32:31,470 --> 00:32:34,650
كانت تبكي للمزيد

307
00:32:34,650 --> 00:32:37,000
أنا آسف

308
00:32:37,240 --> 00:32:39,000
لقد تم إستخدام هذا من قبل، أيضاً

309
00:32:40,450 --> 00:32:46,310
لكل الذين مارسوا الجنس
مع صديقتك العاهرة

310
00:34:15,590 --> 00:34:17,560
نعم؟ -
هل تمانع أن أتحدث معك؟ -

311
00:34:17,560 --> 00:34:18,840
نعم

312
00:34:18,840 --> 00:34:23,030
سمعت عن القتال أمس، العامل
في الحانة قال أنك ضُربت بشدة

313
00:34:25,520 --> 00:34:28,300
كنت أستحق هذا

314
00:34:29,830 --> 00:34:32,540
لدي مشكلة يجب أن
أقوم بإنهائها

315
00:34:32,540 --> 00:34:33,740
نعم؟ -
نعم -

316
00:34:33,740 --> 00:34:37,250
صديقك (رون) قال أن
السيارة المستأجرة ملكاً له؟

317
00:34:37,250 --> 00:34:40,800
لكنني تفقدت الأمر أنها
(تنتمي ل (تيم آرثر

318
00:34:41,400 --> 00:34:43,800
نعم -
نعم -

319
00:34:44,250 --> 00:34:46,980
هذه السيارة هناك؟ -
نعم -

320
00:34:48,030 --> 00:34:50,570
(نعم هذه سيارة (تيم

321
00:34:51,690 --> 00:34:54,180
سنعيدها له

322
00:34:55,730 --> 00:34:59,410
نعم، لا أعرف لماذا
يقول (رون) هذا؟

323
00:35:01,130 --> 00:35:03,350
هل يمكن أن أتحدث معه؟

324
00:35:05,420 --> 00:35:07,070
من؟

325
00:35:07,070 --> 00:35:09,070
(رون)

326
00:35:09,800 --> 00:35:11,720
لا

327
00:35:12,740 --> 00:35:14,470
لا

328
00:35:14,470 --> 00:35:16,700
...لا، إنه

329
00:35:17,170 --> 00:35:19,650
كان مضطراً للرحيل

330
00:35:19,650 --> 00:35:22,060
نعم، لقد رحل باكراً هذا الصباح

331
00:35:22,060 --> 00:35:24,900
كيف رحل؟

332
00:35:27,990 --> 00:35:29,750
بسيارة أجرة؟

333
00:35:34,090 --> 00:35:37,580
لا أعلم، كنت نائماً

334
00:35:39,590 --> 00:35:41,630
هل إنتهينا؟

335
00:35:41,710 --> 00:35:44,540
هل تمانع أن أبحث بنفسي؟

336
00:35:47,540 --> 00:35:50,640
ليس لديك الكثير لتفعليه
هنا، أليس كذلك؟

337
00:35:51,680 --> 00:35:54,800
حسناً، لديكِ أمور تقومين بها

338
00:35:55,350 --> 00:35:56,990
هذا ظريف

339
00:36:10,280 --> 00:36:12,750
حسناً، بعد إذنك
...لدي سؤال

340
00:36:13,070 --> 00:36:15,940
هذا الرجل العجوز على العشاء؟
كيف حاله؟

341
00:36:15,940 --> 00:36:18,020
حفيده (إيميلي) تقول أنه بخير

342
00:36:18,650 --> 00:36:21,560
سعيد أنني سمعت أنه بخير -
نعم -

343
00:36:21,960 --> 00:36:23,560
مرحباً -
مرحباً -

344
00:36:24,020 --> 00:36:25,740
هل هناك مشكلة؟

345
00:36:25,740 --> 00:36:27,860
كنت أسأل عن السيارة

346
00:36:27,860 --> 00:36:29,980
كنت أتمنى أن أتحدث
(مع صديقك (رون

347
00:36:33,460 --> 00:36:35,590
حسناً، لقد رحل مبكراً

348
00:36:45,220 --> 00:36:47,310
هل يمكن أن أرى عينيك؟

349
00:36:48,200 --> 00:36:50,230
نظارتك؟

350
00:37:00,720 --> 00:37:03,240
كحوليات، أليس كذلك؟

351
00:37:08,540 --> 00:37:10,640
إلى متى ستبقون هنا؟

352
00:37:14,640 --> 00:37:16,580
سنرحل قريباً

353
00:37:16,580 --> 00:37:18,360
غداً

354
00:37:20,090 --> 00:37:22,300
هذا جيد لكم

355
00:37:45,900 --> 00:37:47,790
اللعنة

356
00:38:06,220 --> 00:38:08,150
اللعنة

357
00:38:12,530 --> 00:38:14,810
(ريتشارد)

358
00:38:17,660 --> 00:38:19,590
لم يعد لدينا مخدرات

359
00:38:20,180 --> 00:38:21,870
لا

360
00:38:57,300 --> 00:39:00,070
الآن أتذكر (تيمي) قام بالأمر

361
00:39:00,070 --> 00:39:03,630
لم ينس الأمر
لا ينسى أبداً

362
00:39:05,640 --> 00:39:08,780
أريد أن أكون هذا الشخص
أريد أن أكون السبب

363
00:39:14,200 --> 00:39:16,110
لتحصل على بعض مضادات الإكتئاب

364
00:39:16,110 --> 00:39:18,880
...لا تقل أي شيء، إذا سألك

365
00:39:18,880 --> 00:39:21,400
قمت بعملية في ركبتك، لكنهم لا يسألون

366
00:39:42,890 --> 00:39:46,070
ريتشارد)؟)

367
00:40:06,020 --> 00:40:08,930
أهذا ما تبحث عنه؟

368
00:40:11,650 --> 00:40:13,940
لقد أحضرت لك شيئاً ما

369
00:40:15,730 --> 00:40:18,910
لديك تعليق على إختيار مهنتي؟

370
00:40:38,510 --> 00:40:40,530
لنذهب للمنزل

371
00:40:52,030 --> 00:40:53,720
مرحباً

372
00:40:53,720 --> 00:40:58,050
(مرحباً (جين -
مرحباً (جوناثان) إنه هنا -

373
00:40:58,670 --> 00:41:02,220
مرحباً -
مرحباً، يا صغيري -

374
00:41:03,030 --> 00:41:05,760
ميلز) كيف حالك؟) -
بخير -

375
00:41:06,670 --> 00:41:09,020
...أبي أخذني بمروحية أمس

376
00:41:09,030 --> 00:41:13,450
لأنه كان سيقابل أحدهم
على الطعام، كنت خائفاً قليلاً

377
00:41:18,610 --> 00:41:21,430
ميلز) أنا والدك)

378
00:41:25,390 --> 00:41:27,170
تعرف هذا

379
00:41:28,240 --> 00:41:31,250
يمكن أن نرى المدينة كلها

380
00:41:35,940 --> 00:41:39,960
ميلز) (دانيل) زوج والدتك)

381
00:41:41,800 --> 00:41:44,340
أنا والدك -
ماذا؟ -

382
00:41:47,220 --> 00:41:49,260
عدني أنك ستتذكر هذا

383
00:41:49,260 --> 00:41:51,630
ميلز) هيا)
يجب أن نذهب

384
00:41:51,630 --> 00:41:55,040
يجب أن أذهب -
(ميلز) -

385
00:41:55,040 --> 00:42:00,110
ميلز) إخبرني أنك ستتذكر أنني صديقك) -
...والدتي، أبي يقول -

386
00:42:00,110 --> 00:42:02,110
وداعاً

387
00:45:22,350 --> 00:45:25,050
...جئت لأخبرك، أنا لا أستطيع

388
00:45:25,670 --> 00:45:28,150
أن أفعل هذا

389
00:46:04,660 --> 00:46:06,350
"...المحرك الرئيسي سيعمل"

390
00:46:06,350 --> 00:46:09,850
"...أربعة، ثلاثة، إثنين، واحد"

391
00:46:09,850 --> 00:46:11,140
"و إنطلق"

392
00:46:11,140 --> 00:46:14,930
الإقلاع القذيفة رقم 25

393
00:46:14,930 --> 00:46:17,140
لقد أخليت البرج

394
00:46:22,210 --> 00:46:29,300
نسخة من كارثة "تشالنجر" تستمر

395
00:47:47,350 --> 00:47:51,100
هناك شيء ما خاطىء
يجب أن أدخل لهذا المنزل

396
00:47:54,350 --> 00:47:57,110
هل هذه مخدرات؟ -
نعم -

397
00:47:57,570 --> 00:47:59,960
الآن الوضع خارج السيطرة

398
00:47:59,960 --> 00:48:02,880
أقصد أنها ليست تخليقية
سأخبرك بهذا

399
00:49:18,860 --> 00:49:22,270
لا -
الأمر على ما يرام -

400
00:49:25,870 --> 00:49:28,960
هل أنتي هنا لإنقاذي؟

401
00:49:32,440 --> 00:49:34,830
أريدك أن تخبرني عن مكان أصدقائك

402
00:49:34,830 --> 00:49:36,750
يا إلهي

403
00:49:38,450 --> 00:49:41,810
هل يعجبك هذا؟
هل يعجبك هذا؟

404
00:49:41,810 --> 00:49:44,820
هل هو جيد؟
جيد؟

405
00:49:47,630 --> 00:49:50,640
...هل تعتقدين

406
00:49:51,730 --> 00:49:54,330
...أنه يمكن أن يبقيني على قيد الحياة

407
00:49:55,230 --> 00:49:57,480
بمفرده؟

408
00:49:57,850 --> 00:49:59,370
هل يمكنك هذا؟

409
00:50:00,180 --> 00:50:02,340
تعالى إلى هنا

410
00:50:06,700 --> 00:50:08,910
أحب أصدقائي

411
00:50:10,400 --> 00:50:12,560
أحب أصدقائي

412
00:50:12,560 --> 00:50:15,380
أفكر بهم، عندما
...أكون ضعيفاً

413
00:50:15,380 --> 00:50:17,860
لكن أتعرفين أمراً ما؟
هذا يجعلني أشعر بالضعف أكثر

414
00:50:17,860 --> 00:50:20,620
...هل تعرفين السبب؟ لأنه

415
00:50:20,620 --> 00:50:23,990
لأنه لا يمكنك إعادة
الماضي، لا يمكنك هذا

416
00:50:23,990 --> 00:50:28,050
لا، لا، لا

417
00:50:28,050 --> 00:50:30,090
...كل وقت كنا فيه معاً

418
00:50:30,090 --> 00:50:32,940
لم نكن حاضرين

419
00:50:32,940 --> 00:50:36,250
لم نكن هنا، كنا مغيبين

420
00:50:36,250 --> 00:50:39,860
كنا نشرب المخدرات دائماً، حسناً؟

421
00:50:43,250 --> 00:50:49,540
لم نفعل ما قلنا أننا سنفعله

422
00:50:55,250 --> 00:50:57,030
...ربما

423
00:50:57,640 --> 00:50:59,820
...كل هذا

424
00:50:59,820 --> 00:51:01,740
...كان

425
00:51:02,390 --> 00:51:04,960
...طريقه لقول

426
00:51:06,410 --> 00:51:09,070
...أننا نتذكر

427
00:51:12,850 --> 00:51:16,810
نتذكر ما كنا نشعر به

428
00:51:24,130 --> 00:51:26,410
أين أصدقائك (ريتشارد)؟

429
00:51:26,410 --> 00:51:30,310
تريدين معرفة مكان أصدقائي -
أريد أن أعرف هذا -

430
00:51:33,180 --> 00:51:35,450
إخبرني

431
00:51:36,070 --> 00:51:39,050
لقد ماتوا -
ماذا؟ -

432
00:51:39,050 --> 00:51:44,970
لقد دفنتهم في الخلف
في الصخور

433
00:51:44,970 --> 00:51:47,300
لقد ماتوا

434
00:51:49,550 --> 00:51:52,110
يا إلهي، يا إلهي

435
00:51:52,110 --> 00:51:54,760
لقد ذهبتي إلى الخلف

436
00:51:54,940 --> 00:51:58,530
ما نوع الشرطة التي تكونيها؟

437
00:51:59,640 --> 00:52:03,150
لقد ذهبتي للخلف، أتذكرين هذا؟

438
00:52:23,660 --> 00:52:25,270
(ريتشارد)

439
00:52:25,270 --> 00:52:28,320
السيارة

440
00:55:03,630 --> 00:55:06,260
يا إلهي

441
00:55:23,620 --> 00:55:26,610
ريتشارد) انظر إلي)

442
00:55:27,190 --> 00:55:29,750
لا يجب أن تفعل هذا

443
00:55:34,630 --> 00:55:36,810
هل تعلمين أين نحن؟

444
00:55:38,650 --> 00:55:41,250
المكان جميل للغاية

445
00:55:42,210 --> 00:55:44,400
تعالى إلى هنا -
أنا خائف للغاية -

446
00:55:44,400 --> 00:55:46,090
...أنت

447
00:55:53,690 --> 00:55:56,170
لماذا نفعل هذا؟

448
00:56:01,550 --> 00:56:03,500
لا يجب أن تفعل هذا

449
00:56:08,760 --> 00:56:11,270
سأفتقد أصدقائي كثيراً

450
00:56:52,400 --> 00:56:54,510
"...بعد 25 عام من الآن"

451
00:56:54,510 --> 00:56:57,380
"...إذا أستطعنا أن نتذكر كيف كان الأمر"

452
00:56:57,380 --> 00:57:00,240
"و نسينا تلك اللحظات الجميلة"

453
00:57:00,240 --> 00:57:03,690
من سيقول ما اصبحنا عليه"
"...وعدنا لبعضنا البعض

454
00:57:03,740 --> 00:57:06,260
"...نقسم لأصدقائنا"

455
00:57:06,260 --> 00:57:07,550
"أننا لن ننسى أبداً"

456
00:57:07,550 --> 00:57:10,880
"...أترى، هذه الحياة، حياتنا"

457
00:57:10,880 --> 00:57:12,880
"...التي نريد أن نعيش بها"

458
00:57:13,110 --> 00:57:16,520
"و الرجال الذين نريد أن نكون عليهم"

459
00:57:16,520 --> 00:57:18,760
"أن ننسى هذه المشاعر فهو فشل"

460
00:57:18,990 --> 00:57:23,540
"و إذا نسيناها سنموت سوياً"

461
00:57:24,111 --> 00:57:26,638
"أذوب معـــك"

462
00:57:27,886 --> 01:01:36,187
rage ترجمة
rage11983@yahoo.com

