1
00:00:33,460 --> 00:00:45,837
ترجمـــــة: أحمــد مجــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج

2
00:02:07,460 --> 00:02:09,837
حسناً, يا رفاق. هل يمكننا
أن نهدأ للحظة؟

3
00:02:10,547 --> 00:02:12,005
...أعلم أنكم

4
00:02:12,090 --> 00:02:13,632
.أنت إهدأ -
.لا -

5
00:02:13,716 --> 00:02:16,343
.هيا يا قوم, إهدئوا
.ساندي) هيا)

6
00:02:16,427 --> 00:02:17,678
.إذاً... لا, لا شيء من هذا

7
00:02:17,762 --> 00:02:21,557
.ليس هذا الوقت المناسب لإلقاء النكات السخيفة
إنه وقت لبعض الحديث القليل

8
00:02:21,641 --> 00:02:23,517
.قبل أن ندخل بالفعل إلى الجزء الهام

9
00:02:23,601 --> 00:02:26,228
ها نحن ذا. حسناً, لقد كان عام
."أخر رائع هنا في "جايمس

10
00:02:27,063 --> 00:02:29,273
من يستطيع أن ينسى
صف سيد. (بينكاس هانتيد)؟

11
00:02:29,357 --> 00:02:32,234
.شـكـراً لك, يا (ساندي), على هذا -
.أجل, أنا لا أخاف من أية أشباح -

12
00:02:34,154 --> 00:02:37,614
أو النجاح الباهر لكتاب
,القيادة لسجن النساء

13
00:02:37,699 --> 00:02:40,325
والذي رعاه فصل السيدة. (بافيجاكس)؟

14
00:02:40,952 --> 00:02:44,163
.(شـكـراً لك, يا (بيث
,لكن, بما أن الصيف بدأ يدخل علينا

15
00:02:44,247 --> 00:02:47,082
فإنه الوقت ليس فقط لنودع
,عام دراسي أخر

16
00:02:47,167 --> 00:02:50,794
لكن, للأسف, لنودع أيـضـاً عضو
.من أعضاء كليتنا

17
00:02:50,879 --> 00:02:52,337
أجل. (إليزابيث)؟

18
00:02:53,214 --> 00:02:55,257
هل (إليزابيث هالسي) هنا؟
.ها هي ذي

19
00:02:55,341 --> 00:02:56,508
إليزابيث), هل يمكنك أن تأتي هنا؟)

20
00:02:57,510 --> 00:03:00,762
,أجل, هذا تصفيق مناسب
.على ما أعتقد

21
00:03:01,681 --> 00:03:06,185
إليزابيث), بالرغم من أنك)
,كنت معنا فقط لعام واحد قصير

22
00:03:07,145 --> 00:03:11,273
لكن, رجاءاً إعرفي أننا سنعتبرك
."دائماً كفرد من عائلة "جايمس

23
00:03:11,357 --> 00:03:13,734
.هذا لطيف -
.ولدينا شيء من أجلك -

24
00:03:15,403 --> 00:03:16,486
.شـكـراً لك

25
00:03:18,865 --> 00:03:20,741
.إربعين دولار تقريباً

26
00:03:21,117 --> 00:03:23,368
.شـكـراً لكم -
.أنت على الرحب. إلقي خطاب -

27
00:03:23,453 --> 00:03:28,457
,حسنـاً, أنا حـقـاً مريعة في هذا النوع من الأشياء
.لذا سأجعله سريعاً

28
00:03:29,125 --> 00:03:33,212
,أعرف أنني لم أمكث هنا سوى لعام
.لكن هناك الكثير سأفتقده

29
00:03:33,296 --> 00:03:34,880
,طلابي سيكونون الأكثر
.على الأرجح

30
00:03:41,387 --> 00:03:43,972
.وأتمنى لو أنني تعرفت عليكم أكثر

31
00:03:49,145 --> 00:03:50,520
!عيد ميلاد سعيد

32
00:03:50,605 --> 00:03:54,858
لكن, بين أربعة صفوف
.وتخطيط لزفاف فقد كان جدولي ممتلئاً

33
00:03:55,235 --> 00:03:57,653
.مع ذلك, أعرف أن طلبتنا في أيد أمينة

34
00:03:59,906 --> 00:04:03,158
وبالرغم من أنني
,لن أدرس مجدداً إحترافياً

35
00:04:03,243 --> 00:04:07,120
فقد لاحظت أنني لست بحاجة
إلى لوح أسود أو صف دراسي

36
00:04:08,039 --> 00:04:09,831
.لأقدم مثلاً

37
00:04:28,351 --> 00:04:29,935
.وداعاً, يا عاهرات

38
00:04:40,822 --> 00:04:44,241
.دميتي الصغيرة؟ لقد عدت

39
00:04:44,325 --> 00:04:45,534
.أنا هنا

40
00:04:45,618 --> 00:04:49,621
فلتنتصب, لأنني سوف ألعق
.قضيبك وكأنني مجنونة به

41
00:04:50,540 --> 00:04:55,294
.أنظر, والدتك هنا. مرحباً يا أماه
.يالها من مفاجأة ممتعة

42
00:04:55,378 --> 00:04:57,879
حقائب. عزيزي, هل سنذهب في رحلة؟

43
00:04:57,964 --> 00:05:01,591
.إليزابيث), نحن بحاجة لأن نتكلم) -
.تفضل -

44
00:05:01,676 --> 00:05:05,053
لقد بدأت أعتقد أنه ربما
.نكون بحاجة لأن نأخذ إستراحة

45
00:05:05,138 --> 00:05:06,430
.للأبد -
.أمي -

46
00:05:06,514 --> 00:05:08,682
.أخبرها ما الذي قاله المحاسب -
.أمي -

47
00:05:09,600 --> 00:05:13,645
ستيفين) قال أنك)
.أنفقت 16,000 الشهر الماضي

48
00:05:14,397 --> 00:05:15,731
.إنه يعتقد أنك بشارة سوء

49
00:05:15,815 --> 00:05:18,150
.أعرف النساء من أمثالك -
.اللعنة, يا أمي -

50
00:05:18,234 --> 00:05:21,945
.لقد أخبرت أنني قادر على تولي ذلك -
.أنا فقط أريد أن أسألها شيئاً -

51
00:05:22,030 --> 00:05:24,197
هل أحببت إبني حـقـاً؟

52
00:05:24,657 --> 00:05:27,075
.أنا أحبه كثيراً لدرجة الألم

53
00:05:27,785 --> 00:05:31,204
حسنـاً, إذاً. متى موعد عيد ميلاده؟ -
.أمي -

54
00:05:32,832 --> 00:05:37,586
أنا لن, أتعلمين... هذا مهين للغاية
.لأن تسأليني حتى عن ذلك

55
00:05:37,670 --> 00:05:38,920
.إنه اليوم

56
00:05:40,798 --> 00:05:43,675
.أعرف ذلك. يا إلهي

57
00:05:44,761 --> 00:05:46,845
.لهذا أحضرت لك هذه

58
00:05:46,929 --> 00:05:49,389
حسنـاً؟
.عزيزي, عيد ميلاد سعيد

59
00:05:50,058 --> 00:05:52,351
قسيمة تسوق؟ -
.وقد كنت سألعق قضيبه -

60
00:05:52,435 --> 00:05:53,518
.فإذاً هديتان

61
00:05:54,687 --> 00:05:57,314
.حسنـاً, لا بأس
.سأوقع إتفاقية الزواج

62
00:05:57,857 --> 00:05:59,733
,(لقد إنتهى الأمر, يا (إليزابيث

63
00:06:00,401 --> 00:06:01,693
.مارك), أنا حامل)

64
00:06:01,778 --> 00:06:03,195
.هراء -
.لا, لست كذلك -

65
00:06:03,905 --> 00:06:05,822
,حسنـاً, لا بأس
.لست حاملاً حـقـاً

66
00:06:05,907 --> 00:06:08,158
أتعلمي, لقد بدأت أتسائل

67
00:06:08,242 --> 00:06:10,869
إذا ما كان الأمر دائـمـاً
.بشأن المال

68
00:06:10,953 --> 00:06:13,205
.أنت لم تحبينني قط -
أنا لا أحبك؟ -

69
00:06:13,289 --> 00:06:16,708
لقد ظللت أنصت إليك وأنت تنتحب
.على (أوبرا) طوال العام الماضي

70
00:06:17,001 --> 00:06:21,671
حسنـاً. إذا لم تغرم الأجيال الأصغر
بـ (أوبرا), إذاً خمني ماذا؟

71
00:06:21,756 --> 00:06:24,633
.(لا مزيد من (أوبرا
.الأسلوب الفني قد مات

72
00:06:24,717 --> 00:06:27,427
.إذا ذهبت (أوبرا), فقد ضعنا

73
00:06:28,179 --> 00:06:29,346
.أريد إستعادة خاتمي

74
00:06:29,806 --> 00:06:32,641
ماذا من المفترض أن أفعل؟
أين من المفترض أن أذهب؟

75
00:06:32,806 --> 00:06:36,641
- بـعـد ثـلاثـة أشـهـر -

76
00:07:07,718 --> 00:07:11,346
.ها هي ذي
.(إليزابيث هالسي)

77
00:07:14,058 --> 00:07:17,102
أنا متحمسة جداً أننا سنكون
,زملاء جيران

78
00:07:17,186 --> 00:07:20,897
لكنني حزينة للغاية
.بسبب أن علاقتك قد إنتهت

79
00:07:21,566 --> 00:07:23,692
من أنت مجدداً؟ -
.(إيمي سكوريل) -

80
00:07:24,944 --> 00:07:27,904
سكوريل)؟) -
...أجل. أنت تعلمي -

81
00:07:29,991 --> 00:07:33,827
,لا تشغلي بالك
لقد كنت بمثابة ذئب وحيد العام الماضي

82
00:07:33,911 --> 00:07:36,913
.وإنشغلت جداً بتخطيط الزفاف

83
00:07:37,415 --> 00:07:40,250
.لقد رأيته على السرير مع شخص أخر -
.ياللهول -

84
00:07:40,334 --> 00:07:43,378
.لقد كان مع رجل أخر -
.لا تقولي ذلك -

85
00:07:45,131 --> 00:07:46,965
.هناك شخص بحاجة لعناق

86
00:07:47,049 --> 00:07:48,258
.هناك شخص لا يحتاج لذلك

87
00:07:48,843 --> 00:07:54,222
,أنظري. أعرف أنك أهملت العام الماضي
,وقمت بالحد الأدنى من عملك

88
00:07:54,307 --> 00:07:57,017
,لكنني أريد أن أقول فقط
,أنك قد عدت الأن

89
00:07:57,101 --> 00:08:01,313
,وأنا أعرف فقط
.أنك ستعملين طاقتك الدراسية

90
00:08:05,568 --> 00:08:08,528
لقد إعتقدت أنه من المفترض
.أن يحصل المدرسين على التفاح

91
00:08:08,613 --> 00:08:12,282
حسنـاً, أعتقد أن الطلاب يعلمونني
.على الأقل قدر ما أعلمهم

92
00:08:14,076 --> 00:08:15,911
.هذا فقط شيء أقوله أحياناً

93
00:08:15,995 --> 00:08:17,245
.إنه غبي

94
00:08:33,262 --> 00:08:37,891
أسفة. أردت فقط أن أعرف إذا ما
.أردتي أن تحضري بعض الغداء

95
00:08:38,434 --> 00:08:40,018
,أنا منشغله بالعمل
.(نوعاً ما يا (لين

96
00:08:40,102 --> 00:08:41,228
.على حسابي

97
00:08:42,980 --> 00:08:45,440
,(أتعلمي, يا (لين
عندما بدأت التدريس

98
00:08:45,525 --> 00:08:48,276
.إعتقدت أنني أقوم به للأسباب الصحيحة

99
00:08:48,361 --> 00:08:50,862
,ساعات عمل أقل, إجازات صيفية
.لا مسائلة

100
00:08:50,947 --> 00:08:53,907
.أحب إجازاتي الصيفية
.الذرة الطازجة

101
00:08:54,951 --> 00:08:59,037
من الأن فصاعداً, عملي الكامل هو إيجاد
.شخص يعتني بي

102
00:08:59,121 --> 00:09:00,622
.يا إلهي, أنا أصلي لذلك

103
00:09:00,706 --> 00:09:04,251
أتعلمي, لقد أمضيت صيفي بأكمله أتسكع
."بالخارج في حانات بالقرب من مكان تدريب فريق "بولز

104
00:09:05,002 --> 00:09:07,295
,لقد إستمتعت
,حصلت على بعض الهدايا اللطيفة

105
00:09:07,380 --> 00:09:09,297
.لكن هؤلاء الشباب لا يبحثون عن الإستقرار

106
00:09:09,382 --> 00:09:11,508
,أقصد, أن جميعهم يستخدم الواقي الذكري

107
00:09:11,592 --> 00:09:14,719
.وبعد أن ينتهوا يأخذوا الواقي الذكري معهم
.لهذه الدرجة هم مرتابون

108
00:09:14,804 --> 00:09:18,306
كأنه من السهل أن تحملي من شخص
.يقذف في الواقي الذكري

109
00:09:18,766 --> 00:09:20,809
.أجل. أجل

110
00:09:21,644 --> 00:09:23,937
.أنت ستجدين شخصاً رائع
.سوف تفعلين

111
00:09:24,021 --> 00:09:27,899
.لقد كنت أفكر بالأمر كثيراً
.أنا قياسي حوالي ثمانية, أو ثمانية ونصف

112
00:09:28,609 --> 00:09:31,236
لكن إن حصلت على
زوج جديد من الأثداء, صحيح؟

113
00:09:31,320 --> 00:09:34,197
.أنت لا تريدي أن تفعلي ذلك
.أنت في غاية الجمال أصلاً

114
00:09:34,740 --> 00:09:39,619
ليس لديك أدنى فكرة عن مدى صعوبة
.المنافسة ضد شبيهات دمى (باربي) أولئك

115
00:09:40,204 --> 00:09:44,040
.أجل, هذا حقيقي
.ونحن لا نصغر مطلقاً

116
00:09:44,166 --> 00:09:46,918
.أجل. مع ذلك يجب أن ننتهي

117
00:09:48,129 --> 00:09:51,506
والي) يقيم محاضرة التوجيه تلك)
.في قاعة الإجتماعات

118
00:09:51,591 --> 00:09:54,718
.أجل, أنا لن أفعل ذلك -
.لكنه إجباري -

119
00:09:59,098 --> 00:10:01,474
.على الأرجح أنا لن أذهب أيـضـاً

120
00:10:02,101 --> 00:10:03,768
.لا, ربما سأذهب

121
00:10:03,853 --> 00:10:07,314
.على الأرجح سأذهب وأجلس في الخلف فقط
.ربما أغادر مبكراً

122
00:10:07,940 --> 00:10:13,278
.ربما أجلس حتى النهاية
.أسمعه بأذني, أو أجلس حتى النهاية

123
00:10:14,447 --> 00:10:16,156
.لا أعرف

124
00:10:17,325 --> 00:10:19,576
حسنـاً, كان هذا ممتعاً, صحيح؟

125
00:10:25,249 --> 00:10:30,629
,أنت, أنا, في أوروبا, على قاربي, هذه العطلة
ما رأيك؟

126
00:10:31,047 --> 00:10:32,881
أتعتقد أنني لا أرى ذلك الخط
الرفيع الصدئ على إصبعك

127
00:10:32,965 --> 00:10:34,883
في المكان الذي يكون
به خاتم زواجك عادة؟

128
00:10:34,967 --> 00:10:37,427
.(هذه ليست أول مبارة لي, يا (سارجو

129
00:10:37,511 --> 00:10:40,347
لما لا تقدمني إلى زميلك الأعزب؟

130
00:10:40,431 --> 00:10:41,931
.بإتجاه عقارب الساعة الواحدة

131
00:10:42,933 --> 00:10:45,060
.(مرحـبـاً, أنا (جايسون -
.مرحـبـاً -

132
00:10:45,394 --> 00:10:49,564
.إذاً, هذا هو المكان الذي تعلمت به التزلج على المياه -
."أنا أحب بحيرة "جينيفا -

133
00:10:54,737 --> 00:10:57,822
أنا أحب حزامك! من صنعه؟

134
00:10:58,783 --> 00:11:02,202
.لابد أن نفعل شيئاً العطلة القادمة
.يجب أن تأخذني لمكان ما

135
00:11:02,286 --> 00:11:05,038
أنت لا تمتلك طائرة, أليس كذلك؟ -
.أجل, صحيح. أنا مجرد متدرب -

136
00:11:07,291 --> 00:11:09,501
ماذا؟ -
.متدرب -

137
00:11:09,585 --> 00:11:12,128
كم من الوقت نتحدث عنه هنا؟ -
.غداً أخر يوم لي -

138
00:11:12,922 --> 00:11:14,089
.حسنـاً

139
00:11:16,425 --> 00:11:18,635
,في اللحظة التي سأنتهي فيها
,سوف أتوجه إلى مكتب مديري

140
00:11:18,719 --> 00:11:21,179
وسوف أقول لإبن العاهرة هذا
.سحـقـاً لك

141
00:11:21,263 --> 00:11:23,723
.أتري, أنا أريد أن أفعل شيء مهم

142
00:11:24,058 --> 00:11:27,977
سوف أعود إلى الجامعة
.وأصبح معالج نفساني

143
00:11:28,062 --> 00:11:31,231
,أريد أن أفعل شيء مهم
.مثلك تماماً

144
00:11:34,151 --> 00:11:35,652
معالج نفساني؟

145
00:11:36,821 --> 00:11:40,156
هل أبدو أنني أريد أن أتزوج
معالج نفساني لعين؟

146
00:11:54,296 --> 00:11:55,964
.سحـقـاً لي

147
00:11:59,343 --> 00:12:02,512
مرحـبـاً بكم في
.الصف الإجتماعي السابع للطيران

148
00:12:02,847 --> 00:12:05,390
.(سوف أكون قائدتكم, أنسة (سكوريل

149
00:12:05,474 --> 00:12:09,352
لنحلق حول عام سيكون
.عالماً جغرافياً مليء بالأحداث الحالية

150
00:12:09,478 --> 00:12:11,229
ربما يكون لدينا محطة توقف
,لمادة التربية المدنية

151
00:12:11,313 --> 00:12:14,733
,لذا أربطوا الأحزمة
.لأنها ستكون رحلة مجنونة

152
00:12:17,737 --> 00:12:20,613
.المصور كان رائعاً

153
00:12:20,698 --> 00:12:23,658
,لقد جعلني أشعر
.كأنني, حـقـاً, حـقـاً مرتاحة

154
00:12:23,743 --> 00:12:26,578
"ربما سأذهب إلى مدينة "كانساس
.من أجل أسبوع الأزياء عندهم

155
00:12:26,662 --> 00:12:28,329
!"مدينة "كانساس

156
00:12:29,206 --> 00:12:30,331
أتتصنت كثيراً؟

157
00:12:32,376 --> 00:12:33,835
.فاشل

158
00:12:54,857 --> 00:12:58,610
.(مرحـبـاً. أنا (ساشا أبيرناثي
.أمي خبزت هذه الكعكات لك

159
00:12:59,111 --> 00:13:00,737
.أتركيهم على المكتب فقط

160
00:13:05,785 --> 00:13:06,868
أتريدي شيئاً؟

161
00:13:10,956 --> 00:13:14,209
هل رأى أحدكم عرض "ستاند أند ديليفير"؟
.إرفعوا أيديكم

162
00:13:15,377 --> 00:13:18,797
أتمزحون معي؟
إدوارد جايمس أولموس)؟)

163
00:13:20,966 --> 00:13:22,091
لوي دايموند فيليبس)؟)

164
00:13:24,220 --> 00:13:25,929
.عجباً. حسنـاً

165
00:13:26,055 --> 00:13:30,016
أنت وأنت, إسحب التلفزيون
.وأحضره إلى هنا

166
00:13:30,100 --> 00:13:32,143
هل سنشاهد فيلم في أول يوم؟

167
00:13:32,228 --> 00:13:34,437
.أعتقد أن هذا رائع
.أنت مرحة

168
00:13:39,985 --> 00:13:41,110
.هذه الكعكات مقرفة

169
00:13:51,664 --> 00:13:53,957
<i>هل يحاول الجميع أن يجد مقعداً, رجاءاً؟</i>

170
00:13:57,586 --> 00:13:58,753
.إنه قادم

171
00:14:04,260 --> 00:14:05,343
جاريت), عزيزي؟)

172
00:14:06,428 --> 00:14:09,848
.(إليزابيث). مرحـبـاً, أنا (راسل)

173
00:14:11,308 --> 00:14:12,767
.راسل جيتيس) مدرس الألعاب)

174
00:14:12,852 --> 00:14:16,396
.لقد أدينا واجب الحافلة سوياً الربيع الماضي -
.أجل -

175
00:14:16,480 --> 00:14:19,941
إذاً, لقد سمعت عن موضوع
.الخطوبة ذلك, أنها فسدت

176
00:14:20,025 --> 00:14:23,027
أتعرف أنني رأيته
وهو يحاول أن يضاجع كلبه؟

177
00:14:23,112 --> 00:14:26,447
.زبدة الفستق كانت في كل مكان -
.هذا مقرف -

178
00:14:26,532 --> 00:14:29,617
,على أية حال... إسمعي
,ربما يكون هذا مبكراً

179
00:14:29,702 --> 00:14:32,787
أتريدي أن نتناول الطعام معاً
أو شيء من هذا القبيل في وقت ما؟

180
00:14:33,122 --> 00:14:35,206
أمازلت مدرس ألعاب؟ -
.أنا كذلك, أجل -

181
00:14:35,291 --> 00:14:36,708
.إذاً لا

182
00:14:37,793 --> 00:14:40,795
.أنا لا أواعد زملاء العمل -
.لن أخبر أي أحد -

183
00:14:40,880 --> 00:14:42,797
.أنا أيـضـاً رفضت

184
00:14:43,173 --> 00:14:46,050
.حسنـاً, عظيم. كان هذا رائعاً

185
00:14:48,470 --> 00:14:50,847
.أحدهم يعاني من حالة نعاس

186
00:14:51,557 --> 00:14:53,683
ماذا؟ -
هل رأيت مشاجرة سلطة الكرنب؟ -

187
00:14:55,019 --> 00:14:58,980
أجل. ذلك الفتى ضرب
.الفتى الأخر بسلطة الكرنب

188
00:14:59,815 --> 00:15:03,026
أنت لم تحضري محاضرة
.التوجيه ذلك اليوم. حسنـاً

189
00:15:03,152 --> 00:15:06,195
,(ياللهول, (إليزابيث
.لقد فوت العديد من الأشياء الهامة

190
00:15:06,989 --> 00:15:12,535
على أية حال, في محاضرة التوجيه, إقترحت
.نظام جديد للإشراف على تناول الغداء

191
00:15:12,828 --> 00:15:14,454
.إنه نظام رباعي

192
00:15:14,538 --> 00:15:17,123
,سأخبرك بشيء
,لما فقط لا ترسلي لي مذكرة

193
00:15:17,207 --> 00:15:19,167
.وإذا كان لدي أية أسئلة, سأبحث عنك

194
00:15:21,837 --> 00:15:23,171
,أجل. لقد أردت أن أسألك

195
00:15:23,255 --> 00:15:28,176
هل سمعت أنك عرضت فيلم
هذا الصباح في أول يوم دراسي؟

196
00:15:29,011 --> 00:15:30,303
كيف لي أن أعرف ماذا سمعت؟

197
00:15:30,387 --> 00:15:33,723
إسمعي, أنا لا أريد أن
,أخبرك كيف تديرين فصلك لكن

198
00:15:33,849 --> 00:15:37,518
ربما يكون ممتعاً إذا جربت
.بعض من أساليب كسر الجليد

199
00:15:37,603 --> 00:15:40,021
كالمحادثة عبر التليفون
.أو لعبة السلك

200
00:15:43,692 --> 00:15:45,360
هل سنواجه مشكلة معاً, أنا وأنت؟

201
00:15:46,612 --> 00:15:48,279
.يا إلهي, لا

202
00:15:49,865 --> 00:15:55,620
,إذا كنت قد أعطيتك ذلك الإنطباع
,فأنا أسفة, لأنه في الواقع

203
00:15:55,704 --> 00:15:59,207
أنا أتمنى حـقـاً أن نكون
.أكثر من جيران صف

204
00:15:59,917 --> 00:16:02,794
,أنا لا أعرف ماذا سمعت
.لكنني لا أتناول فطيرة الفرو

205
00:16:03,379 --> 00:16:07,674
.لا, بالطبع لا
.أنا حتى لا أعرف ما هذا

206
00:16:07,758 --> 00:16:10,760
.أنا فقط أردت أن نبقى أصدقاء

207
00:16:10,886 --> 00:16:14,263
.سأخبرك ماذا يفعل الأصدقاء, أنا يجب أن أذهب
.غطي غيابي

208
00:16:16,475 --> 00:16:19,102
إليزابيث) الغداء لن ينتهي)
.قبل سبعة دقائق أخرى

209
00:16:19,228 --> 00:16:21,604
من سيراقب ربعك؟

210
00:16:30,781 --> 00:16:33,658
مرحـبـاً, أنت تبدو كسيد (توهان) التائه

211
00:16:34,326 --> 00:16:37,620
أعرف, أليس كذلك؟
أيمكنك أن تخبريني أين غرفة 107؟

212
00:16:37,746 --> 00:16:39,580
.سوف أفعل ما هو أفضل
.سوف أصطحبك إليها

213
00:16:40,124 --> 00:16:43,418
.أنت لست مضطرة لفعل ذلك -
.توقف. هذا يشرفني -

214
00:16:43,919 --> 00:16:45,586
.(سكوت ديلاكورت) -
.(إليزابيث هايلسي) -

215
00:16:46,088 --> 00:16:48,589
.أنا الموظف الجديد -
.مرحـبـاً بك -

216
00:16:48,674 --> 00:16:51,259
.شـكـراً لك -
."أهذه ماركة "ياجير لاكوتر -

217
00:16:51,760 --> 00:16:53,803
.عين جيدة -
.شـكـراً لك -

218
00:16:53,929 --> 00:16:55,847
.أحب ساعات الرجال
.إنها هواية نوعاً ما

219
00:16:55,931 --> 00:17:00,226
أتعلمي, أحياناً أصاب بالإرتياب بسببها
...لكن جدي صممها, لذا

220
00:17:00,310 --> 00:17:03,521
أيصمم جدك الساعات؟ -
.إنه عمل العائلة -

221
00:17:03,605 --> 00:17:05,273
أجل, إسم والدتي الأوسط
.(هو (لاكوتر

222
00:17:07,026 --> 00:17:08,693
.لا تقل ذلك

223
00:17:09,028 --> 00:17:11,237
إذاً, هل إنتقلت أنت وزوجتك للبلدة تواً؟

224
00:17:11,321 --> 00:17:15,324
.أنا لست متزوج
.أنا في الواقع خرجت من علاقة للتو

225
00:17:15,451 --> 00:17:17,368
.كاثرين). أجل)

226
00:17:17,870 --> 00:17:20,663
كانت لمدة عام
.ومازالت صورتها خلفيه لهاتفي

227
00:17:20,998 --> 00:17:26,294
.كان لديها قلب كبير -
.يبدو هائل -

228
00:17:30,215 --> 00:17:34,969
كما يمكنك أن تري, الوزن موزع بالتساوي
.والندبات قليلة

229
00:17:35,054 --> 00:17:37,180
"دكتور (فوجيل), أفضل أيادي في "شيكاغو

230
00:17:38,807 --> 00:17:42,143
هل تسمحي لي؟ -
.بالتأكيد, فلتأخذيهم في دورة -

231
00:17:44,146 --> 00:17:45,646
.يا إلهي

232
00:17:46,523 --> 00:17:48,149
.رائع -
.أجل -

233
00:17:48,317 --> 00:17:50,318
.إنهم مذهلين -
.شـكـراً لك -

234
00:17:51,320 --> 00:17:53,863
.والحلمات -
.أعرف -

235
00:17:54,573 --> 00:17:55,698
.سوف أخذ إثنين

236
00:18:02,039 --> 00:18:04,415
,المبلغ الكلي 9,300 من أجل الجراحة

237
00:18:04,500 --> 00:18:06,501
.بالإضافة إلى المبيت ليلة في عيادتنا

238
00:18:07,086 --> 00:18:09,212
كيف تودين الدفع؟ -
.هذا سخيف -

239
00:18:09,588 --> 00:18:11,756
.أنا مدرسة, لست تاجرة مخدرات

240
00:18:12,007 --> 00:18:14,217
.نحن نقبل جميع بطاقات الإئتمان

241
00:18:14,343 --> 00:18:18,930
.أجل, موقف حسابي معقد قليلاً

242
00:18:19,348 --> 00:18:22,350
,أنا أسفة, لكن إذا لم يكن بإمكانك الدفع
.فلا يمكنني أن أحدد لك موعد

243
00:18:23,352 --> 00:18:25,394
.أنا فقط بحاجة ملحة للمال

244
00:18:26,688 --> 00:18:29,440
.في الواقع, إنها من أجل أثدائي يا أبي

245
00:18:30,859 --> 00:18:33,694
حسنـاً, ربما إن كنت قد ورثت أثدائك
...بدلاً من أثداء أمي

246
00:18:34,196 --> 00:18:36,864
إسمعي, أنا لن أذهب بهم
.في رحلة للأدغال يا جدتي

247
00:18:37,199 --> 00:18:39,033
.أنا أحتضر وأحتاج المال من أجل الجراحة

248
00:18:42,704 --> 00:18:44,580
!حـقـاً؟ لا شيء

249
00:18:45,374 --> 00:18:48,042
أنا أبيت مع رجل قابلته
."في حانة "كراجيل ليست

250
00:18:48,418 --> 00:18:50,920
.كل ما أطلبه هو 10,000 دولار

251
00:18:51,630 --> 00:18:56,384
.أنت تدين لي لفسخك الخطوبة
أتعلم كم كان ذلك مهيناً؟

252
00:18:57,469 --> 00:18:58,553
.حسنـاً

253
00:18:59,263 --> 00:19:02,056
,حبيبي, حبيبي. إسمع
.أنا لا أريد أن أتشاجر

254
00:19:02,266 --> 00:19:04,976
.إنها 10,000 دولار فقط
.وسوف تعني العالم بالنسبة لي

255
00:19:05,978 --> 00:19:07,061
حبيبي؟

256
00:19:08,397 --> 00:19:09,564
هل أنت معي؟

257
00:19:11,400 --> 00:19:12,483
!أيها القبيح اللعين

258
00:19:13,235 --> 00:19:15,111
هل ناديتي إسمي؟ -
.لا -

259
00:19:15,445 --> 00:19:18,948
."لقد قلت "القبيح اللعين -
.(لقد إعتقدت أنك قلت (كيرك -

260
00:19:21,285 --> 00:19:22,493
ألديك عشرة ألاف؟

261
00:19:23,579 --> 00:19:24,579
.لا

262
00:19:25,289 --> 00:19:28,624
وأيـضـاً, ربما أُقصر قليلاً
.في الإيجار هذا الشهر

263
00:19:29,084 --> 00:19:30,126
.أُقصر كثيراً

264
00:19:31,128 --> 00:19:32,170
.ربما هذا يساعد

265
00:19:34,798 --> 00:19:37,675
هل تريدي أن تسكري؟ -
.أجل -

266
00:19:37,926 --> 00:19:39,302
.رائع. إلى اللقاء

267
00:19:42,139 --> 00:19:45,766
<i>نحن في حالة طوارئ
.وكلمتي هي القانون</i>

268
00:19:46,143 --> 00:19:48,477
<i>هناك رئيس واحد في
.هذا المكان وهو أنا</i>

269
00:19:50,022 --> 00:19:51,856
<i>"الـ" إتش إن أي سي</i>

270
00:19:53,483 --> 00:19:56,319
.حسنـاً. سوف نكمل ذلك مجدداً غداً

271
00:19:59,865 --> 00:20:01,157
هل يمكنني أن أساعدك؟

272
00:20:13,003 --> 00:20:14,045
ماذا؟

273
00:20:14,129 --> 00:20:16,005
أنا قائدة الطلاب في الرحلة
"إلى "سبرينجفيلد

274
00:20:16,298 --> 00:20:18,883
.هذا صادم -
.نحن لدينا عملية غسيل السيارات هذه العطلة -

275
00:20:19,176 --> 00:20:20,801
,وإذا كنت بالجوار
.ربما يمكننا أن نغسل سيارتك

276
00:20:20,969 --> 00:20:23,304
أنا لدي أشخاص ميكسيكين
.يقومون بذلك بالفعل بدون مقابل

277
00:20:23,513 --> 00:20:26,182
حسنـاً, رحلة "سبرينجفيلد" هي أفضل
.شيء في الصف السابع

278
00:20:26,642 --> 00:20:28,976
.العام الماضي غسيل السيارات أربحنا 6000

279
00:20:32,648 --> 00:20:34,106
إحضار هذه المجلة إلى المدرسة

280
00:20:34,191 --> 00:20:35,816
ليست الطريقة التي ستصنع
.(بها أصدقاء يا (أركادي

281
00:20:35,901 --> 00:20:37,360
.طلاب الصف الثامن أولئك يستغلونك فقط

282
00:20:37,986 --> 00:20:39,737
إذاً هل أذهب الأن؟

283
00:20:40,155 --> 00:20:44,450
,أجل, إذهب الأن, لكن إن رأيت هذه مجدداً
.سوف أخاطب والديك

284
00:20:44,534 --> 00:20:45,660
هل تفهم؟

285
00:20:47,746 --> 00:20:48,913
.إذهب لصفك

286
00:20:54,336 --> 00:20:55,378
!إذهب لصفك

287
00:20:59,716 --> 00:21:01,509
.يوم مشوق أخر في مكتب المدير

288
00:21:02,594 --> 00:21:04,470
هل لديك لحظة؟ -
.أجل -

289
00:21:04,554 --> 00:21:06,389
,أتعلمي
.أنا أريد أن أحادثك, أيـضـاً

290
00:21:06,515 --> 00:21:09,767
,هل ما سمعته صحيح
أنك كنت تشغلين الأفلام طوال الأسبوع؟

291
00:21:11,061 --> 00:21:12,353
.بعض المقاطع, ربما

292
00:21:12,896 --> 00:21:16,857
,لكن أنت تعلم, في العديد من النواحي
.أعتقد أن الأفلام هي الكتب الجديدة

293
00:21:27,536 --> 00:21:28,619
هل هذا جديد؟

294
00:21:29,371 --> 00:21:31,372
.يا إلهي, لقد أحببته

295
00:21:31,873 --> 00:21:35,459
أتعلم, دائـمـاً ما أقول
.أن الدلافين هي بشر البحر

296
00:21:36,378 --> 00:21:38,045
.لدي ملصق سيارة يقول ذلك

297
00:21:38,755 --> 00:21:40,923
.مستحيل -
.أنا لا أمزح -

298
00:21:41,883 --> 00:21:43,134
.إنه على سيارتي

299
00:21:44,386 --> 00:21:45,386
.بحقك

300
00:21:46,888 --> 00:21:47,930
.إنتظري لحظة

301
00:21:55,605 --> 00:21:57,106
,(إسمه (سايمون

302
00:21:57,566 --> 00:22:04,238
"وهو يعيش في جزيرة "كايمان
.(مع أخيه (أجاكس

303
00:22:06,783 --> 00:22:08,075
.يالها من قصة رائعة

304
00:22:09,786 --> 00:22:10,911
عن ماذا أردتي أن تتحدثي؟

305
00:22:11,496 --> 00:22:13,622
لقد كنت أفكر
.في أنني أريد التورط أكثر

306
00:22:13,915 --> 00:22:16,042
كما تعلم, أنا لا أعرف, شيئاً ما مثل

307
00:22:16,126 --> 00:22:19,837
ربما الإشراف على عملية
.غسيل السيارات للصف السابع

308
00:22:21,089 --> 00:22:23,674
أتعلمي. (أيمي) تقوم بذلك
.منذ قرابة العامين

309
00:22:23,925 --> 00:22:27,428
أجل, لكنها تقوم بالكثير بالفعل, ربما يكون 
.من اللطيف أن أقدم لها القليل من المساعدة

310
00:22:29,139 --> 00:22:33,309
هذا في غاية اللطف منك
."أن تصبحي كفرد حقيقي من عائلة "جايمس

311
00:22:34,770 --> 00:22:36,020
أنا فقط أشعر بالسعادة
.حينما أقدم المساعدة

312
00:22:54,498 --> 00:22:55,956
!اللعنة

313
00:22:56,625 --> 00:22:58,626
.حسنـاً. فلنفعل هذا

314
00:23:54,057 --> 00:23:56,434
!مرحـبـاً, سيد (ديلاكورت), أجل

315
00:23:58,854 --> 00:24:01,564
.مرحـبـاً, يا أولاد
.مرحـبـاً

316
00:24:02,232 --> 00:24:03,607
.إسمع, من الأفضل ألا تأخذها في لفة

317
00:24:03,692 --> 00:24:04,859
هل أنت متأكد؟ -
.أنا أراقبك -

318
00:24:06,027 --> 00:24:07,027
.(أنسة (هالسي -
.مرحـبـاً -

319
00:24:07,112 --> 00:24:08,946
.لقد تأثرت -
.شـكـراً. لقد كنت أتمرن -

320
00:24:09,030 --> 00:24:10,114
.ياله من عـمـل

321
00:24:11,366 --> 00:24:13,451
.أجل, والأولاد فقط يمرحون

322
00:24:13,952 --> 00:24:15,119
.حسنـاً, هذا هو الهدف من الأمر

323
00:24:15,579 --> 00:24:16,954
.ياإلهي, أتعلم
.ينبغي أن نحتسي الشراب الليلة

324
00:24:17,038 --> 00:24:18,289
.أشعر أنني أريد أن أثمل

325
00:24:19,791 --> 00:24:23,878
.لا أقصد ثمالة بمعنى ثمالة, ولكن فقط دوار خفيف
.سيكون مازال بإمكاني أن قود

326
00:24:24,463 --> 00:24:25,713
.أنا أسف

327
00:24:26,256 --> 00:24:27,882
.لا أستطيع بعد
.أنا فقط غير مستعد

328
00:24:28,216 --> 00:24:31,427
,لكن إن كنت صبورة
.أعتقد أنني ربما أستحق إنتظارك

329
00:24:31,803 --> 00:24:32,887
.أنت تستحق الإنتظار

330
00:24:34,055 --> 00:24:35,055
.أنا أعتقد ذلك, أيـضـاً

331
00:24:48,069 --> 00:24:49,487
.شيش كباب

332
00:24:59,581 --> 00:25:01,916
.(والي), أنا (أيمي سكوريل)

333
00:25:02,667 --> 00:25:05,961
...أيمي)؟ ماذا تفعلين)
!أخرجي من هنا

334
00:25:06,505 --> 00:25:07,922
.هذا سوف يستغرق ثانية فقط

335
00:25:08,256 --> 00:25:12,718
لقد حدث وأن كنت أقود الدراجة بالقرب
.من غسيل السيارات للصف السابع هذا السبت

336
00:25:12,802 --> 00:25:14,637
هل يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحـقـاً؟

337
00:25:15,013 --> 00:25:17,681
"لاحـقـاً سوف نموت كلنا"
.هذا ما قاله التمساح للطائر

338
00:25:18,850 --> 00:25:20,267
ماذا بحق الجحيم؟ ماذا؟

339
00:25:21,686 --> 00:25:22,770
.إذهب فقط

340
00:25:25,273 --> 00:25:29,318
,الأن, أنا لا أريد أن أتحدث بخارج المدرسة
,لكن, من حيث كنت أجلس

341
00:25:29,611 --> 00:25:30,778
...أعتقد

342
00:25:31,780 --> 00:25:36,784
,(أنه يبدو أن الأنسة (هالسي
.كانت تتودد كثيراً إلى المال

343
00:25:37,619 --> 00:25:43,457
هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس
من عملية غسيل سيارات الصف السابع؟

344
00:25:43,959 --> 00:25:47,836
.والي), نحن بالكاد نعرف أي شيء عنها)

345
00:25:48,046 --> 00:25:50,297
إسمعي, أتعرفي؟
,لقد جمعوا ما يقرب من 7,000 دولار

346
00:25:50,465 --> 00:25:52,007
.لذا أياً كان ما فعلته فقد فلح

347
00:25:52,467 --> 00:25:53,842
.والد (فيت هونز) إتصل

348
00:25:54,135 --> 00:25:56,136
لقد قال أن غسيل السيارات
.نجح نجاح باهراً

349
00:25:56,346 --> 00:25:57,638
.و والد (لوران ريسمان) إتصل

350
00:25:57,722 --> 00:25:59,723
قال أنه ينبغي أن نقوم
.بعملية غسيل السيارات كل أسبوع

351
00:26:00,642 --> 00:26:03,644
,لذا بدلاً من إتهامها
.ربما تريدين أن تسأليها عن بعض المؤشرات

352
00:26:04,229 --> 00:26:09,149
حسنـاً, إذا كانت تلك المؤشرات تتضمن
,إرتداء ملابس شاطيء مستفزة من أجل المال

353
00:26:09,818 --> 00:26:11,777
.أعتقد أنني سأتخطى ذلك -
.هذا سخيف -

354
00:26:11,861 --> 00:26:13,821
هذا هو المكان الوحيد بهذا المبنى

355
00:26:13,905 --> 00:26:15,990
المسموح لي أن أكون
.بمفردي به مع أفكاري

356
00:26:16,408 --> 00:26:19,702
.أنا فقط لدي هذه المرة الوحيدة في اليوم
.إذا ما كنت محظوظاً

357
00:26:20,537 --> 00:26:23,038
المرة القامة, عندما تتهمين
,أحد معلميني بالسرقة

358
00:26:23,164 --> 00:26:26,000
.من الأفضل أن يكون لديك بعض الأدلة
.اللعنة على ذلك

359
00:26:26,418 --> 00:26:27,501
.لقد إنتهينا هنا

360
00:26:30,672 --> 00:26:31,672
.حسنـاً

361
00:26:33,091 --> 00:26:35,175
.فلتحظوا بيوم عظيم, أنتما الإثنان

362
00:26:41,600 --> 00:26:43,851
اللعنة, لقد إعتقدت
.أنها لن تغادر أبداً

363
00:26:55,530 --> 00:26:57,531
كيف تجري الأمور مع (سكوت)؟

364
00:26:57,782 --> 00:27:00,326
.(بحق المسيح, يا (لين
.الشاب مر للتو بإنفصال مريع

365
00:27:00,410 --> 00:27:02,202
.أجل -
ما يحتاجة الأن أكثر من أي وقت -

366
00:27:02,287 --> 00:27:04,663
.هو صديق -
.أعتقد أن هذا ذكاء حـقـاً -

367
00:27:04,748 --> 00:27:05,789
...بناء أساس -
,أجل -

368
00:27:05,874 --> 00:27:08,917
نبني أساس ومن ثم
,بعد جراحتي, نتضاجع

369
00:27:10,545 --> 00:27:12,421
...لا أعرف, أعتقد أن الحب يجب

370
00:27:12,547 --> 00:27:15,215
.يجب أن أذهب يا (لين), خذي, إمسكي هذه لي -
.حسنـاً -

371
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
.شـكـراً

372
00:27:20,764 --> 00:27:22,389
هل سنبدأ الجدول المدرسي اليوم؟

373
00:27:26,895 --> 00:27:29,313
.حسنـاً, اليوم سنبدأ الجدول المدرسي

374
00:27:29,731 --> 00:27:32,316
.بريندان فرايزر) يمثل دور يهودي)
.فيلم كلاسيكي

375
00:27:34,736 --> 00:27:38,656
حسنـاً, من لديه الإجابة؟ -
.هذا هو. بالتوفيق -

376
00:27:38,740 --> 00:27:39,823
ما هو هذا؟

377
00:27:39,908 --> 00:27:42,284
إنه الأمتحان التمهيدي
.لإمتحان الولاية التقيمي

378
00:27:42,619 --> 00:27:43,786
.هذا موجود في المذكرة

379
00:27:45,789 --> 00:27:47,247
.أجل, المذكرة

380
00:27:51,795 --> 00:27:54,588
.أنت, توقف
.توقف عن قرفك

381
00:27:59,427 --> 00:28:02,429
.حسنـاً, إسمعوا
.كلنا نعرف أن هذه الإمتحانات لوطيه

382
00:28:04,516 --> 00:28:05,641
.مرحـبـاً

383
00:28:06,768 --> 00:28:08,477
,وفقاً لهذه المذكرة

384
00:28:08,603 --> 00:28:11,105
من المفترض أن أعطيكم
.يا رفاق 45 دقيقة لكل قسم

385
00:28:12,649 --> 00:28:16,819
.حسنـاً, أخلوا طاولاتكم, جـميعـاً
.أخرجوا الأقلام الرصاص

386
00:28:18,029 --> 00:28:19,113
.إبدئوا

387
00:28:23,201 --> 00:28:24,451
ما خطبك؟

388
00:28:25,328 --> 00:28:26,704
أتريدين منديل؟

389
00:28:28,164 --> 00:28:31,458
.يالها من محتالة -
.أجل, محتالة كبيرة -

390
00:28:31,835 --> 00:28:34,420
.أجل, لكنها تهتم كثيراً أيـضـاً

391
00:28:38,883 --> 00:28:41,677
.أحب لمعان عيناه عندما يبتسم

392
00:28:41,761 --> 00:28:43,220
.أريد أن أجلس على وجهه

393
00:28:43,638 --> 00:28:45,180
.مرحـبـاً يا رفاق -
.مرحـبـاً -

394
00:28:45,598 --> 00:28:48,267
.مرحـبـاً -
,أنت تصنع عادة بذلك -

395
00:28:48,351 --> 00:28:49,393
أليس كذلك؟

396
00:28:49,477 --> 00:28:51,520
(في الواقع (ساندي بينكاس
,في قسم الرياضيات

397
00:28:52,021 --> 00:28:55,232
.أعتقد أن أحدهم شق إطاراته
.وإطارات زوجته أيـضـاً

398
00:28:56,109 --> 00:28:57,443
.هذا شنيع

399
00:28:57,610 --> 00:29:00,904
لين), هل يمكنك أن تحضري لي بعض الحليب؟) -
أي نوع من الحليب تريدين؟ -

400
00:29:01,281 --> 00:29:05,617
خالي من الدسم, كامل الدسم, 2% دسم, أم بالشيكولاته؟ -
.فاجئيني -

401
00:29:05,910 --> 00:29:08,746
.حسنـاً, سأحضر لك حليب خالي من الدسم
.لا, حليب 2% دسم

402
00:29:11,124 --> 00:29:12,416
إذاً؟ -
إذاً؟ -

403
00:29:13,042 --> 00:29:15,294
.مرحـبـاً, يا زملائي المعلمين

404
00:29:17,964 --> 00:29:20,299
هل كل شيء بخير مع (جابي)؟ -
.سوف تكون بخير -

405
00:29:20,508 --> 00:29:23,177
,(لقد قلت لها " (جابي
,إذا لم تكوني سعيدة مع نفسك

406
00:29:23,261 --> 00:29:25,679
فلا تتوقعي أن يكون
"الأخرين سعداء معك

407
00:29:25,972 --> 00:29:27,681
"الأمر يبدأ بك"

408
00:29:27,849 --> 00:29:29,558
.أنا واثق أنها تقدر لك ذلك -
.أجل -

409
00:29:31,311 --> 00:29:32,811
(وهذا بالضبط ما قلته لـ (إليزابيث

410
00:29:32,896 --> 00:29:35,647
عندما أخبرتني عن عملية
.الصدر المزيف التي تنتوي عملها

411
00:29:39,277 --> 00:29:42,571
أسفة. أسفة, إعتقدت
.أنك تخبرين الجميع

412
00:29:43,156 --> 00:29:45,282
حـقـاً؟ -
حسنـاً, من وجهة نظري -

413
00:29:45,366 --> 00:29:48,368
أعتقد أن على الجميع
.أن يختار أياً ما يجعله أكثر سعادة

414
00:29:48,995 --> 00:29:50,329
.ماعدا الإجهاض, بالطبع

415
00:29:50,413 --> 00:29:51,580
.بالطبع -
.بالتأكيد -

416
00:29:52,540 --> 00:29:55,918
.حسنـاً, يبدو أن الجبر ينادي
.أكره الرياضيات

417
00:29:56,211 --> 00:29:57,544
.تمنوا لي التوفيق -
.مرحـبـاً -

418
00:29:57,629 --> 00:30:00,964
,أنا إرهابي الرياضيات
.ذو إختصاص الجبر

419
00:30:01,674 --> 00:30:04,301
.لدي أسلحة دروس الرياضيات

420
00:30:12,393 --> 00:30:13,435
.هيا, سوف أرافقك

421
00:30:13,686 --> 00:30:16,605
.يارجل, الجميع غاية في اللطف هنا -
.بالطبع -

422
00:30:16,940 --> 00:30:18,273
.إسمعي, راقبي ربعي

423
00:30:19,484 --> 00:30:21,693
.هاك, دسم 1%. مفاجأة

424
00:30:22,737 --> 00:30:27,157
.(مرحـبـاً, إسمي (إليزابيث هالسي
أيوجد أي إستفسارات؟

425
00:30:28,284 --> 00:30:30,160
.(مرحـبـاً. أنا والدة (ساشا

426
00:30:30,703 --> 00:30:34,623
أنا قلقة قليلاً حيال الأهمية
التي تعطينها للأفلام

427
00:30:35,083 --> 00:30:38,001
لقد كنت أتسائل فقط
ما هي خططك لإمتحان الولاية؟

428
00:30:38,586 --> 00:30:42,464
إسمعي, المدرسة عينتني
.لأنني مذهلة فيما أقوم به

429
00:30:42,966 --> 00:30:44,550
,أنا أستخدم الأفلام كإحدى أدواتي

430
00:30:44,634 --> 00:30:48,720
لكنني أيـضـاً أستخدم
.تشكيلة أخرى من التقنيات المعلوماتية

431
00:30:49,472 --> 00:30:52,057
إسمعي, يمكنني أن أخذك يوماً بيوم
,خلال مخططي الدراسي

432
00:30:52,141 --> 00:30:53,559
.لكنني فقط لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة

433
00:30:54,519 --> 00:30:58,689
,إذاً, هذا هو حديثي
.كما يقول اليهود

434
00:30:59,816 --> 00:31:03,193
رجاءاً, ساعدوا أنفسكم لتحصلوا على
.بعض الرقائق اللذيذة والمشروبات بالخلف

435
00:31:05,238 --> 00:31:06,405
.فلينصرف الصف

436
00:31:06,865 --> 00:31:10,284
المعذرة, أنسة (هالسي)؟
.(مرحـبـاً, أنا والد (مورجان

437
00:31:11,661 --> 00:31:12,911
.(مورجان)

438
00:31:14,289 --> 00:31:16,540
.طفل عظيم. سابق لسنه

439
00:31:16,916 --> 00:31:18,709
أنا فقط أتمنى أن
.تعكس درجات (مورجان) ذلك

440
00:31:19,252 --> 00:31:24,548
,إذا كنت أعرف (مورجان), وأعتقد أنني أعرفه
.فـ (مورجان) سوف يصل لهدفه

441
00:31:24,841 --> 00:31:28,176
,إسمعي أنا واثق أنك تمتلكي خطة متكاملة
,تماماً كجسدك الرائع المثير

442
00:31:28,553 --> 00:31:31,013
,(لكن إن أمكنك فقط أن تهتمي بـ (مورجان

443
00:31:31,097 --> 00:31:32,890
.أنا و زوجتي سوف نقدر لك ذلك

444
00:31:33,433 --> 00:31:36,435
.من أجل المؤن وأياً ما كان

445
00:31:38,938 --> 00:31:40,188
.من أجل المؤن

446
00:31:41,316 --> 00:31:44,276
.(أنتم والدا (تشايس -
.مرحـبـاً -

447
00:31:44,402 --> 00:31:45,861
(أتعلمي, طالبة كـ (تشايس

448
00:31:45,945 --> 00:31:48,780
سوف تستفيد كثيراً
.ببعض الإهتمام الإضافي

449
00:31:49,407 --> 00:31:51,408
إذاً, أتعتقدي أنه يجب أن
نجلب لها مدرس خصوصي؟

450
00:31:51,492 --> 00:31:52,951
,أتعلمي, سيسعدني أن أقوم بذلك بنفسي

451
00:31:53,036 --> 00:31:58,206
لكن الأمر في غاية الصعوبة في فصل
.به 20, 25, أو 30 أو أيا يكن

452
00:31:58,875 --> 00:32:00,125
.أن يكون الشخص معلم

453
00:32:00,209 --> 00:32:05,005
ياإلهي, الأمر غاية في الصعوبة
,بمرتبي كي أدفع ثمن مؤني, و خطيبي

454
00:32:05,089 --> 00:32:06,590
.لقد خانني مع أخته

455
00:32:08,176 --> 00:32:12,512
كمدرستها الخصوصية, أضمن لك شخصياً
,أنها ستحصل على علامة ممتاز

456
00:32:12,805 --> 00:32:15,223
.أو يمكنك إستعادة أموالك

457
00:32:16,517 --> 00:32:19,311
.حسنـاً. لا تقولي المزيد

458
00:32:22,398 --> 00:32:23,690
.فلتجعليه نقدياً

459
00:32:44,087 --> 00:32:45,128
<i>هل هذا صحيح؟</i>

460
00:32:45,213 --> 00:32:47,506
<i>,لكن عندما أذهب إلى قبري
.رأسي سيبقى مرتفعاً</i>

461
00:32:48,800 --> 00:32:50,926
<i>.ليس هناك ضحايا في هذا الصف</i>

462
00:33:10,905 --> 00:33:14,366
سكوت)؟ (سكوت)؟ (سكوت)؟)

463
00:33:15,118 --> 00:33:16,368
.(إيمي) -
.مرحـبـاً -

464
00:33:16,536 --> 00:33:18,620
.مرحـبـاً -
.لقد أحضرت لك شيئاً -

465
00:33:19,247 --> 00:33:21,707
.ماذا؟ لست مضطرة لفعل هذا

466
00:33:21,791 --> 00:33:24,543
,إنه لا شيء. حسنـاً
.إنه كتابي المفضل

467
00:33:27,213 --> 00:33:28,255
"كل, صلي, وحب"

468
00:33:28,840 --> 00:33:29,881
.أجل

469
00:33:31,968 --> 00:33:33,510
.هذا كتابي المفضل, أيـضـاً

470
00:33:34,887 --> 00:33:36,388
ما هو جزئك المفضل؟

471
00:33:38,641 --> 00:33:39,683
.حب

472
00:33:54,907 --> 00:33:57,409
ماذا تريدين؟ -
هل هذه ماريجوانا؟ -

473
00:33:58,119 --> 00:34:01,747
.لا, إنها ماريجوانا طبية
.لدي وصفة طبية وكل شيء

474
00:34:02,540 --> 00:34:05,250
,لكنني لن أخبرك بالسبب
.لأن هذا بيني وبين طبيبي

475
00:34:06,627 --> 00:34:09,046
.حسنـاً. أتمنى أن تتحسني

476
00:34:09,672 --> 00:34:10,714
.شـكـراً

477
00:34:11,507 --> 00:34:13,216
.أنا وأمي صنعنا لك كعك الإجازة

478
00:34:14,469 --> 00:34:16,511
هل هو كعك طحين الشوفان مجدداً؟ -
.إنه كعك الزنجبيل -

479
00:34:19,974 --> 00:34:21,516
.دعيني أراه
.حصلت عليه

480
00:34:22,018 --> 00:34:23,185
.إنتبهي للزينة

481
00:34:27,231 --> 00:34:28,273
ألديك أي شيء للشرب؟

482
00:34:30,234 --> 00:34:32,319
,إسمعي, نصيحة حكيمة

483
00:34:33,404 --> 00:34:35,363
توقفي عن إرتداء الملابس
.كأنك تسعين لمجلس الشيوخ

484
00:34:36,199 --> 00:34:38,658
.أنا لا أريد أن أسعى لمجلس الشيوخ
.أنا أريد أن أكون رئيسة

485
00:34:39,243 --> 00:34:40,452
.أترين, هذا ما أتحدث عنه

486
00:34:41,162 --> 00:34:42,788
إستمري بقول هراء كهذا
.وسوف تعاقبي

487
00:34:44,707 --> 00:34:47,292
أتريدي حـقـاً أن تكوني رئيسة
أم أن هذا شيئاً يريده والداك؟

488
00:34:50,922 --> 00:34:53,882
.أنظري, لست مضطرة أن تقرري الأن
أتعرفي, من يعلم؟

489
00:34:53,966 --> 00:34:56,176
ربما يوماً ما تستيقظي وتقرري
.أنك تريدي أن كوني مدلكة

490
00:34:57,011 --> 00:34:59,638
.المرتب بالإضافة إلى البقشيش
.فكري بالأمر

491
00:35:01,390 --> 00:35:03,850
,إذا فكرت بالأمر
هل أحصل على درجات إضافية؟

492
00:35:04,936 --> 00:35:06,061
.لا رجاء منك

493
00:35:06,896 --> 00:35:11,233
.حسنـاً. أنا منتشية كالمضاجعة
.يجب أن أخرج من هنا, إنتبهي لقدميك

494
00:35:30,878 --> 00:35:33,255
.هذا بالفعل شتاء بلاد العجائب

495
00:35:38,803 --> 00:35:40,554
هل تريدي أن تنتشي؟ -
.أجل -

496
00:35:41,264 --> 00:35:43,014
.إعطيني حشيشة
.سوف أذهب وأدخنها في سيارتي

497
00:35:44,183 --> 00:35:45,475
.لا

498
00:35:45,935 --> 00:35:48,520
لقد قصدت, هل تريدي أن تنتشي معي؟

499
00:35:49,897 --> 00:35:53,441
.ثمانية, ستة, سبعة, خمسة, ثلاثة, تسعة -
تسعة -

500
00:35:53,526 --> 00:35:57,195
.ثمانية, ستة, سبعة, خمسة, ثلاثة, تسعة -
.ثمانية, ستة, سبعة, خمسة, ثلاثة, تسعة -

501
00:35:57,488 --> 00:36:00,157
حصلت عليه, حصلت عليه -
حصلت عليه -

502
00:36:00,241 --> 00:36:02,868
لم يعودوا يصنعون أغاني
كهذه مجدداً, صحيح؟

503
00:36:03,244 --> 00:36:04,953
.(أتعلم, هذا في الواقع, ليس صحيحاً يا (سكوت

504
00:36:05,079 --> 00:36:10,709
أنا أكتب أغنية حالياً
تسمى 1777-824-855

505
00:36:11,085 --> 00:36:12,836
.مفتاح 777

506
00:36:16,465 --> 00:36:17,966
إذاً, هل تقضون وقتاً طيباً يا رفاق؟ -
.أجل -

507
00:36:18,050 --> 00:36:21,011
.يا إلهي. أنا أحب الرقص
.يمكنني أن أرقص طوال الليل

508
00:36:21,429 --> 00:36:25,056
إسمعي, هل يمكننا أن نذهب لمكان ونتحدث؟ -
.بالتأكيد فلنذهب ونتحدث الأن -

509
00:36:30,062 --> 00:36:31,104
ما الأمر؟

510
00:36:33,065 --> 00:36:34,232
.حسنـاً

511
00:36:35,151 --> 00:36:37,527
.لا أعرف كيف أقول ذلك
.فأنا متوتر نوعاً ما

512
00:36:37,612 --> 00:36:39,321
.كل شيء حدث في منتهى السرعة

513
00:36:39,405 --> 00:36:42,073
.(يمكنك أن تخبرني بأي شيء, يا (سكوت
.أنت واحد من أصدقائي المقربين

514
00:36:43,159 --> 00:36:44,367
.أنا مغرم بشخص ما

515
00:36:45,494 --> 00:36:48,371
.أعتقد أنك رائع جداً, أيـضـاً -
.(شـكـراً, إنها (إيمي -

516
00:36:50,208 --> 00:36:52,209
!ممنوع الركض في الردهة

517
00:36:54,795 --> 00:36:55,879
.الأطفال

518
00:36:55,963 --> 00:36:58,256
لقد كانت رائعة
.في مساعدتي على عبور الإنفصال

519
00:36:58,549 --> 00:36:59,758
.أجل, أنا لا أعرفها بصورة جيدة

520
00:36:59,842 --> 00:37:01,885
أنا أعرف أن كل المدرسين
,الأخرين يكرهونها كثيراً

521
00:37:01,969 --> 00:37:03,303
.لكنني أعلو على كل تلك الأمور

522
00:37:04,347 --> 00:37:06,014
هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟

523
00:37:06,557 --> 00:37:07,599
.بالطبع

524
00:37:08,226 --> 00:37:13,647
,ليس أمراً شخصياً
.لكنني لا أعتقد أنك نوع (إيمي) المفضل

525
00:37:14,857 --> 00:37:16,024
حـقـاً؟ -
.أجل -

526
00:37:16,943 --> 00:37:20,654
,نحن نبدو, لا أعرف
.متناسبين

527
00:37:21,239 --> 00:37:23,031
كيف يمكنني أن أشرح
لك ذلك بطريقة مهذبة؟

528
00:37:23,407 --> 00:37:26,451
.إنها سحاقية
.إنها تكره العضو الذكري

529
00:37:29,038 --> 00:37:30,914
.إنها تستغلك فقط من أجل المال

530
00:37:31,874 --> 00:37:32,916
ماذا؟

531
00:37:35,503 --> 00:37:36,878
.حسنـاً, أشعر بالغباء

532
00:37:37,171 --> 00:37:40,715
,(لا, يا (سكوت), (سكوت
.أنظر إلى

533
00:37:41,300 --> 00:37:43,301
,سوف أكبر ثدياي خلال شهرين

534
00:37:43,427 --> 00:37:46,554
,وعندما أتعافى من الجراحة
أنا وأنت سوف نخرج

535
00:37:46,639 --> 00:37:49,015
.وسوف نجد أشخاصاً رائعين من أجلنا

536
00:37:50,268 --> 00:37:51,434
.هذا يبدو لطيفاً

537
00:37:51,894 --> 00:37:53,770
.أنت فقدت عقلك

538
00:37:53,980 --> 00:37:56,314
من المستحيل أن يصبح
.ليبورن) هذا مثل (جوردان) أبداً)

539
00:37:56,399 --> 00:37:58,108
لا أحد سيصبح مثل (جوردان) أبداً, حسنـاً؟

540
00:37:58,192 --> 00:38:00,193
.حسنـاً, (ليبورن) يصد ويمرر أفضل

541
00:38:00,444 --> 00:38:03,363
هلا تدعني أنتهي؟
هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟

542
00:38:03,656 --> 00:38:05,657
.كلمني عندما يحصل (ليبورن) على 6 بطولات

543
00:38:05,741 --> 00:38:08,910
هل هذه حجتك الوحيدة؟ -
.(إنها الحجة الوحيدة التي أحتاجها, يا (شون -

544
00:38:13,541 --> 00:38:14,666
...دعنا نذهب لنخبز

545
00:38:16,794 --> 00:38:19,337
سلع. سوف نذهب لنحضر...
.بعض السلع المخبوزة

546
00:38:22,883 --> 00:38:23,925
هل تفهم هذا؟

547
00:38:26,470 --> 00:38:28,555
.جربيها فحسب
.جربيها

548
00:38:28,639 --> 00:38:30,890
.رجاء, لا... توقفي عن الضغط عليها

549
00:38:30,975 --> 00:38:33,351
كيف لها أن تعرف أنه لن يعجبها
إذا لم تكن جربته أبداً من قبل؟

550
00:38:33,436 --> 00:38:35,854
.أتعلمي, ربما يجب أن نعود

551
00:38:35,938 --> 00:38:38,106
.إفعليها فقط بحق اللعنة
.الحشيش رائع

552
00:38:49,869 --> 00:38:51,494
.إبقيه بالداخل -
.فقط أنفخيه للخارج -

553
00:38:51,579 --> 00:38:52,912
.إبقيه بالداخل -
.أنفخيه للخارج -

554
00:38:55,207 --> 00:38:58,168
.حسنـاً, يا (لين) سوف أخذ هذا

555
00:38:59,295 --> 00:39:01,379
.سوف أذهب لأبحث عن نقانق

556
00:39:03,174 --> 00:39:04,215
.اللعنة

557
00:39:04,884 --> 00:39:07,594
.حسنـاً, كان هذا مثيراً جداً للإعجاب -
.وكأنك تستطيع أن تفعل ما هو أفضل -

558
00:39:07,803 --> 00:39:09,346
حـقـاً؟ هل أنت متأكدة أنك تريدي فعل هذا؟ -
.أجل -

559
00:39:09,430 --> 00:39:10,472
.يا مدرس الألعاب

560
00:39:13,934 --> 00:39:15,810
هل تفهمي أن هذا عملي؟ -
.أجل, أفهم ذلك -

561
00:39:15,978 --> 00:39:17,228
من أجل لقمة العيش؟

562
00:39:18,230 --> 00:39:19,272
.حسنـاً

563
00:39:30,117 --> 00:39:32,535
.أنت ليس لديك قوة في نصفك العلوي -
.بلى, لدي -

564
00:39:32,787 --> 00:39:37,248
.فقط ليست في ذراعي أو في صدري
.لكنني أمتلك ردة فعل القطط. مما يعوض الأمر

565
00:39:50,346 --> 00:39:53,598
,إذاً, كل هذا ملكي, بالمناسبة
.بقدر ما تستطيع العين أن ترى

566
00:39:54,517 --> 00:39:56,309
.أحب حـقـاً ما فعلته بالمكان

567
00:39:56,560 --> 00:39:59,771
,لا أعلم إن كنت قد لاحظت الشباك
.لكنها شباك ماركة جديدة أنا وضعتها

568
00:40:00,314 --> 00:40:01,439
.هذا خشب أصلي

569
00:40:02,400 --> 00:40:03,900
أترين رايات البطولة تلك؟

570
00:40:04,610 --> 00:40:06,486
,عندما أتيت إلى المدرسة في الأول
.لم يكونوا هنا

571
00:40:07,655 --> 00:40:08,780
.لقد كانوا هناك

572
00:40:09,615 --> 00:40:11,241
.إضطررت إلى نقلهم إلى هناك

573
00:40:13,786 --> 00:40:15,245
,(إذاً, يا (راسيل

574
00:40:16,163 --> 00:40:17,414
ما الخطأ الذي يحدث بحياة شخص ما

575
00:40:17,498 --> 00:40:20,041
لينتهي بهم مدرسين ألعاب
في مدرسة إعدادية؟

576
00:40:20,960 --> 00:40:23,211
.حسنـاً, بالتأكيد, لم تكن الخطة الأصلية

577
00:40:23,295 --> 00:40:27,757
وأنا صغير, أردت أن أكون مدرس جامعي
.للتعليم البدني

578
00:40:29,260 --> 00:40:30,343
."في "هارفرد

579
00:40:30,469 --> 00:40:33,805
.لكن لا أعرف
.أنا أحب الوضع هنا

580
00:40:34,515 --> 00:40:37,767
ما الخطأ الذي حدث بحياتك
وإنتهى بك تدرسين الأطفال؟

581
00:40:38,436 --> 00:40:41,980
.لا أعرف
.ربما أكون شخصاً سيئاً في حياة أخرى

582
00:40:44,567 --> 00:40:47,527
ينبغي أن نذهب لإحتساء
.الشراب في وقت ما, سوياً

583
00:40:47,987 --> 00:40:49,737
.خلال إستراحة الشتاء -
.لا -

584
00:40:50,656 --> 00:40:53,700
.لدي شيء مخمر -
هل يمكنني أن أقول شيء للملاحظة؟ -

585
00:40:54,118 --> 00:40:56,744
.حسنـاً -
...إنه بشأن, الـ -

586
00:40:59,457 --> 00:41:01,958
.الأثداء الكبيرة المزيفة
هل ستفعلين ذلك حـقـاً؟

587
00:41:03,502 --> 00:41:05,295
لماذا ستفعلين ذلك؟
.أثدائك جيدة

588
00:41:05,421 --> 00:41:07,005
.أنا أحب أثدائك
.إسألي زميلي في السكن

589
00:41:16,348 --> 00:41:17,724
جـديـاً؟

590
00:41:19,268 --> 00:41:21,227
اللعنة, جـديـاً؟

591
00:41:24,899 --> 00:41:26,024
!هيا

592
00:41:27,359 --> 00:41:28,735
جـديـاً؟

593
00:41:31,155 --> 00:41:32,197
!أنت

594
00:41:32,490 --> 00:41:34,699
لماذا هم مغلقون؟ -
.إنه عيد الميلاد -

595
00:41:35,534 --> 00:41:37,494
لا يهم, إسمع, هل لديك شعلة؟

596
00:41:38,662 --> 00:41:41,456
.(مرحـبـاً, أنسة (هالسي
.أنا (جاريت), من المدرسة

597
00:41:41,540 --> 00:41:44,083
إنه (جاريت)! أتستمتعين بعيد الميلاد؟

598
00:41:44,543 --> 00:41:46,586
.مقرف -
ماذا ستفعلين بقية اليوم؟ -

599
00:41:46,670 --> 00:41:47,795
هل ستذهبي لرؤية عائلتك؟

600
00:41:48,631 --> 00:41:53,885
.أجل, سوف أذهب لرؤية بعض الأشخاص
...نحن لدينا قدر حظ كبير, لذا

601
00:41:54,970 --> 00:41:56,304
.(أنسة (هالسي

602
00:41:56,388 --> 00:41:58,765
هل تودين أن تأتي لقضاء
عيد الميلاد معنا؟

603
00:42:06,690 --> 00:42:10,777
إنه الوقت لكي تكون مبتهجاً

604
00:42:15,032 --> 00:42:17,283
هيا ندندن الأن أغنية العيد -
زين شيئاً أخر -

605
00:42:17,368 --> 00:42:20,703
.نحن لا نتذكرها مطلقاً
كل عام ننساها. ما هذا؟

606
00:42:20,788 --> 00:42:24,457
.إسمعوا, أنا أسفة جداً يجب أن أكل وأجري
...سوف أتوجه للملجأ, لذا

607
00:42:25,459 --> 00:42:28,211
.الملجأ؟ هذا شيء ملهم

608
00:42:28,587 --> 00:42:30,296
.أجل. أنا حقاً أحب مساعدة الأيتام

609
00:42:31,382 --> 00:42:33,925
.لكن يجب أن تنتظري التحلية
.نحن لدينا حلوى رائعة

610
00:42:34,134 --> 00:42:36,427
جاريت), لماذا لا تركض)
وتحلب إحدى قصائدك الجديدة؟

611
00:42:36,804 --> 00:42:38,805
.يا إلهي. لا أحد يريد سماع ذلك

612
00:42:39,139 --> 00:42:42,725
.يا إلهي, أنا محرج للغاية -
.(لا تخجل يا (ماربيلس -

613
00:42:43,394 --> 00:42:45,979
.(هذه تسمى "التشايس" كتبها (جاريت تيارا

614
00:42:48,107 --> 00:42:53,278
أحضاني وقبلاتي"
حبي لك هو أحضاني وقبلاتي

615
00:42:53,654 --> 00:42:56,823
,من أجل إبتسامتها"
سوف أمشي ميل

616
00:42:57,408 --> 00:43:01,828
,أما شخصيتها"
فإنها تجعلني أرى أفضل ما بي

617
00:43:02,621 --> 00:43:09,586
,غمزة واحدة, رقصة واحد"
"لأننا سوياً, يمكننا أن نحقق التوازن

618
00:43:10,796 --> 00:43:11,838
.شكراً لكم

619
00:43:14,967 --> 00:43:17,677
.لقد أحببتها, وأنا عادة أكره الشعر

620
00:43:18,012 --> 00:43:20,513
يا (فيليب) تقول "أكره" في عيد الميلاد؟

621
00:43:20,931 --> 00:43:23,182
(أسف يا (سانتا), أسف يا (يسوع

622
00:43:25,519 --> 00:43:27,687
لما لا تساعداني
أنتما الإثنان في الحلوى

623
00:43:27,813 --> 00:43:30,023
ويمكننا أن ندع هذين الإثنان يتناقشان؟

624
00:43:30,774 --> 00:43:32,025
.اللعنة

625
00:43:33,694 --> 00:43:36,279
إذاً, القصيدة عن تلك الفتاة؟

626
00:43:36,947 --> 00:43:38,031
.(أجل, (تشايس

627
00:43:39,325 --> 00:43:42,702
إذا أمكنني فقط أن أخاطبها
,وأخبرها فقط بشعوري

628
00:43:42,786 --> 00:43:44,370
.أعرف أنها ستفهمني

629
00:43:45,539 --> 00:43:48,207
.إسمع, هذا لن يحدث يا صاح

630
00:43:48,876 --> 00:43:51,336
.لقد كنت تلك الفتاة المثيرة
.بل أكثر إثارة حتى

631
00:43:51,712 --> 00:43:55,048
.ولم أكن سأواعدك قط
.وأنا لا أقول ذلك بخبث

632
00:43:55,132 --> 00:43:56,466
.أنا أقول ذلك لأساعدك

633
00:43:56,800 --> 00:43:59,010
ما الذي تعرفيه؟
.أنت حتى لا تعرفي أسمائنا

634
00:43:59,136 --> 00:44:00,136
.سأخبرك بما أعرف

635
00:44:00,220 --> 00:44:02,055
الفتى الذي يرتدي نفس القميص الرياضي

636
00:44:02,139 --> 00:44:04,349
ثلاثة أيام في الأسبوع
.لا يمارس الجنس حتى يصل لعمر 29

637
00:44:04,475 --> 00:44:05,516
.هذا ما أعرفه

638
00:44:06,060 --> 00:44:09,312
.هذا القميص الرياضي كان لوالدي
.هذا كل ما تركه لي عندما تركني

639
00:44:09,980 --> 00:44:11,356
.يوجد سبب لعدم أخذه أياه

640
00:44:13,067 --> 00:44:14,150
.أنا أقول رأيي فقط

641
00:44:14,860 --> 00:44:19,405
<i>مرحباً بكم في أمسية العام الجديد
.الأولى في العالم كله</i>

642
00:44:19,531 --> 00:44:22,325
<i>.هذه حرفياً أكبر حفلة على وجه الأرض</i>

643
00:44:22,409 --> 00:44:23,910
ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟

644
00:44:25,329 --> 00:44:26,579
.أنا لست ممرضة

645
00:44:27,414 --> 00:44:28,539
.لقد إعتقدت أنك ممرضة

646
00:44:29,333 --> 00:44:30,500
.أنا معلمة

647
00:44:38,092 --> 00:44:42,428
<i>لم يكن (ليونيل ريتشي) ليفكر حتى...
أن يذهب لأي مكان أخر</i>

648
00:44:42,721 --> 00:44:43,846
<i>.(حسناً, سوف يكون معي الأخوة (جوناس</i>

649
00:45:06,286 --> 00:45:08,371
.مرحباً بعودتك

650
00:45:09,957 --> 00:45:13,543
مجموعة منا سوف يذهبوا الليلة لمشاهدة
بيريود فايف" للعزف. هل تريدي القدوم؟"

651
00:45:14,294 --> 00:45:16,546
بيريود فايف"؟" -
.أجل, فرقة المعلمين -

652
00:45:18,132 --> 00:45:19,799
.أفضل أن أتلقى رصاصة في وجهي

653
00:45:22,302 --> 00:45:25,304
.مرحباً -
.مرحباً -

654
00:45:26,056 --> 00:45:28,099
إذاً, يارفاق هل أنتم ذاهبون
إلى صالة "بالاس" الليلة؟

655
00:45:28,392 --> 00:45:31,644
.فرقتي ستعزف عدة أغنيات -
هل أنت في فرقة "بيريود فايف"؟ -

656
00:45:31,812 --> 00:45:35,064
أنت تنظرين إلى عازف القيثارة
.الجديد والمغني الإحتياطي

657
00:45:35,315 --> 00:45:37,316
.سوف يكون ممتعاً -
.سوف يكون مذهلاً -

658
00:45:37,443 --> 00:45:40,403
لين), هل تريدين الذهاب؟) -
.أجل, أجل -

659
00:46:07,014 --> 00:46:08,347
.يوجد العديد من الشبان اللطفاء

660
00:46:09,016 --> 00:46:13,352
.(يجب أن تذهبي لتحدثي أحداً, يا (لين -
.أنا بخير هنا, أنا بخير -

661
00:46:13,479 --> 00:46:16,022
.(هيا يا (لين
.أنت بحاجة لأن تمرحي وتعيشي قليلاً

662
00:46:16,190 --> 00:46:17,690
متى كانت أخر مرة حصلت فيها
على مضاجعة جيدة؟

663
00:46:17,941 --> 00:46:19,317
"مضاجعة جيدة"

664
00:46:19,610 --> 00:46:24,113
.أنظري, إذهبي لمحادثة هذين الشخصان هناك -
الذين يرتدون قبعات رعاة البقر؟ -

665
00:46:24,198 --> 00:46:25,782
.أجل -
ماذا؟ -

666
00:46:26,492 --> 00:46:28,284
.بحقك -
.بحقك أنت -

667
00:46:28,452 --> 00:46:31,370
.الأن إذهبي لمحادثتهم -
ما الذي سأتكلم عنه؟ -

668
00:46:31,538 --> 00:46:33,289
.(هذا لا يهم يا (لين

669
00:46:33,373 --> 00:46:36,626
,أنظري, إذهبي وتكلمي مع أحد منهم
,وبعدها إبدأي الحديث مع الشخص الأخر

670
00:46:36,710 --> 00:46:40,046
وبعدها عودي للشخص الأول
,لكن إبقي الإتصال مع الشخص الأخر

671
00:46:40,130 --> 00:46:42,215
.وبعدها إختاري فقط, إنها تعليمات

672
00:46:42,382 --> 00:46:45,384
.أجل, من أغرب كتيب تعليمات في العالم

673
00:46:45,552 --> 00:46:48,387
.دعيني أنهي شرابي -
.(الأن, يا (لين -

674
00:46:48,472 --> 00:46:49,889
.بعد ثانية -
.لا, إذهبي -

675
00:46:50,015 --> 00:46:52,642
.يعجبني الوضع هنا -
.الوضع مرح حقاً هنا -

676
00:46:52,726 --> 00:46:55,311
.لين), حركي مؤخرتك بإتجاه هذين الشخصين)

677
00:46:56,855 --> 00:47:00,191
حسناً, يسعدني أنني إرتديت
.سروالي الداخلي المرح

678
00:47:00,526 --> 00:47:01,567
.حسناً

679
00:47:07,866 --> 00:47:11,661
إذاً, قولي أنني مجنون, لكن هذا ربما يكون
أفضل عرض لـ "بيريود فايف" على الإطلاق

680
00:47:12,246 --> 00:47:13,913
ماذا تفعل هنا, على أية حال؟

681
00:47:14,373 --> 00:47:16,374
.لقد إعتقدت أنها أمسية شعرية

682
00:47:17,251 --> 00:47:18,751
.كنت سأثمل وأسخر منهم

683
00:47:19,086 --> 00:47:22,338
.هذا يبدوا ممتعاً, في الحقيقة -
.سوف أعلمك عندما أذهب المرة القادمة -

684
00:47:22,422 --> 00:47:23,923
.ليس ممتعاً لهذه الدرجة

685
00:47:24,258 --> 00:47:25,341
.حسناً

686
00:47:25,425 --> 00:47:28,594
,لعلمك فقط
.هذا الهراء لا يحبطني على الإطلاق

687
00:47:29,012 --> 00:47:32,682
.أنا أشبه "المدمر" اللعين, يا صاح
.سوف أظل في ملاحقتك فحسب

688
00:47:33,100 --> 00:47:35,768
.لنكون واضحين فقط -
.بالتوفيق في هذا -

689
00:47:37,396 --> 00:47:40,231
.اللعنة, أنظر إلى هذا

690
00:47:42,109 --> 00:47:43,442
.تباً لي

691
00:47:44,403 --> 00:47:45,444
.هذا الهراء نجح

692
00:47:46,572 --> 00:47:47,864
.بسرعة مذهلة

693
00:47:55,956 --> 00:47:58,708
شكراً لكم يا رفاق على حضوركم
.ياله من إبداع

694
00:47:59,209 --> 00:48:05,631
صحيح؟ أنا فقط أريد أن أنتهز الفرصة
"لأشكر شباب فرقة "بيريود فايف

695
00:48:05,757 --> 00:48:09,886
لسماحهم لي بالإنضمام إلى الفرقة
...وأيضاً. أنا

696
00:48:09,970 --> 00:48:15,141
أنا لدي أغنية أصلية. إنها أول عمل لي في
.كتابة الأغاني, لذا كونوا رحيمين معي

697
00:48:17,936 --> 00:48:20,813
.وأنا أهديها لشخص مميز جداً

698
00:48:23,483 --> 00:48:28,487
كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة

699
00:48:29,239 --> 00:48:30,990
متناغمة

700
00:48:32,117 --> 00:48:35,912
ساعدتني على الشفاء
ساعدتني على النضوج

701
00:48:36,747 --> 00:48:38,164
متناغمة

702
00:48:38,665 --> 00:48:43,419
كيف لك أن تعرف عندما تعرف؟
أعتقد أنك تعرف فحسب

703
00:48:44,129 --> 00:48:45,181
متناغمة

704
00:48:53,129 --> 00:48:55,181
متناغمة

705
00:48:55,349 --> 00:48:59,018
مشوقة, مثيرة

706
00:48:59,937 --> 00:49:03,481
أنت بلسمي

707
00:49:04,191 --> 00:49:09,820
,إسأليني عن مدي شعوري
"سأقول, "الكثير

708
00:49:11,448 --> 00:49:15,451
لا يوجد في العالم ما هو كثير عليك

709
00:49:16,453 --> 00:49:20,623
قبل أن أقابلك كنت سفينة جانحة

710
00:49:20,707 --> 00:49:23,042
اللعنة! ماذا, هل العيب بي؟

711
00:49:23,460 --> 00:49:25,544
...لا, أنا -
أقصد, هل هناك ما يعيبني؟ -

712
00:49:25,629 --> 00:49:28,881
.لا أعتقد ذلك
...أقصد, أنك أحياناً تتحدثين إلى أشخاص في

713
00:49:29,007 --> 00:49:30,967
.شكراً لك -
.إنسي أمره -

714
00:49:31,218 --> 00:49:33,386
على الأقل بإمكانك الأن أن
تتوقفي عن القلق حياله

715
00:49:33,470 --> 00:49:35,805
.وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها
أقصد, من يعرف؟

716
00:49:35,889 --> 00:49:37,306
.ربما تربحي المكافأة

717
00:49:39,393 --> 00:49:40,726
!اللعنة

718
00:49:41,019 --> 00:49:43,312
أي مكافأة؟ -
.مكافأة إمتحان الولاية -

719
00:49:43,397 --> 00:49:48,567
أي مدرس يحصل فصله
.على أعلى درجات يربح المكافأة

720
00:49:48,986 --> 00:49:52,071
ما قيمتها؟ -
إنها 5,700 دولار -

721
00:49:53,240 --> 00:49:55,408
!سحقاً -
خمسة ألاف وسبعمائة دولار؟ -

722
00:49:55,492 --> 00:49:57,326
.أجل -
.(اللعنة, يا (لين -

723
00:49:57,744 --> 00:49:59,370
.لم تخبريني عن ذلك مطلقاً -
.أجل -

724
00:50:05,919 --> 00:50:07,253
.هيا

725
00:50:07,921 --> 00:50:09,547
.هيا, هيا, هيا

726
00:50:10,757 --> 00:50:13,509
.لدينا الكثير لننجزه
.فليجلس الجميع. هيا

727
00:50:14,386 --> 00:50:15,553
أين التلفزيون؟

728
00:50:15,929 --> 00:50:19,265
الأن, جميعاً إفتحوا كتاب
.لتقتل الطائر المحاكي" على صفحة واحد"

729
00:50:21,268 --> 00:50:22,351
.جيد

730
00:50:22,686 --> 00:50:24,937
الأن, من يستطيع
(أن يخبرني لماذا بكت (جيم

731
00:50:25,022 --> 00:50:26,939
عندما إمتلأت حفرة في الشجرة بالأسمنت؟

732
00:50:27,691 --> 00:50:29,066
لأنها فتاة بكاية؟

733
00:50:30,610 --> 00:50:31,777
.أخرج

734
00:50:36,116 --> 00:50:37,450
.نحن هنا لنتعلم

735
00:50:38,702 --> 00:50:40,119
هل يوجد أحد أخر لديه مشكلة في هذا؟

736
00:50:42,039 --> 00:50:44,540
جيد, الأن من لديه إجابة على سؤالي؟

737
00:50:47,461 --> 00:50:48,627
ألم يقرأ أحد هذا الكتاب؟

738
00:50:50,130 --> 00:50:51,213
.إنه في المنهج الدراسي

739
00:50:51,298 --> 00:50:54,550
.حسناً, أنت لم توصينا بقرائته مطلقاً -
.حسناً, الأن أنا أفعل -

740
00:50:55,218 --> 00:50:56,635
.ولدينا إمتحان موجز غداً

741
00:50:56,762 --> 00:50:57,803
ماذا؟ -
ماذا؟ -

742
00:50:57,888 --> 00:50:59,305
.في أول مائة صفحة

743
00:51:03,560 --> 00:51:06,937
.لا يمكنك أن تفعلي ذلك
.لدي فرقة وفرقة جاز الليلة

744
00:51:07,147 --> 00:51:08,731
نحن لم نأخذ فرض منزلي
.طوال العام

745
00:51:11,318 --> 00:51:16,155
.الأمور على وشك أن تتغير هنا
.العطلة إنتهت

746
00:51:17,783 --> 00:51:19,325
لأن الطائر يرمز إلى الحرية؟

747
00:51:20,786 --> 00:51:22,244
.جيد, جيد. حسناً

748
00:51:22,329 --> 00:51:24,747
هل يوجد أي أحد لديه ما يضيفة
لما قالته هذه الفتاة للتو؟

749
00:51:28,502 --> 00:51:31,670
إذاً, ما هي الحدود التي كانت
تواجه (سكوت) كراوي؟

750
00:51:33,256 --> 00:51:35,966
.(أنت (تشبس -
...لأنه -

751
00:51:39,805 --> 00:51:42,181
.ركزوا. أنتم تعرفون هذا الهراء. هيا

752
00:51:42,933 --> 00:51:44,100
.حسناً, إبدأوا

753
00:51:48,522 --> 00:51:49,939
.لا تختبئ. جدياً

754
00:51:50,023 --> 00:51:51,440
.أنت وأنت, ثبتوا يداه

755
00:51:53,360 --> 00:51:55,194
.السؤال التالي. هيا

756
00:51:55,654 --> 00:52:00,533
لأن (أتيكاس) كان دائماً
صوت المنطق والعدالة؟

757
00:52:02,494 --> 00:52:04,036
.صحيح. خذ

758
00:52:05,539 --> 00:52:06,664
.لا تضرب في الوجه

759
00:52:09,042 --> 00:52:10,209
.إنتظر

760
00:52:11,378 --> 00:52:14,130
أنسة (هالسي). حقاً؟

761
00:52:14,631 --> 00:52:16,215
.عجباً. لم أكن لأتوقع أبداً

762
00:52:16,550 --> 00:52:18,467
.نحن في منتصف درس -
.عجباً -

763
00:52:19,219 --> 00:52:23,222
يا "شفق", أنظر إلي
ما الذي تحدثنا عنه في الفصل؟

764
00:52:25,016 --> 00:52:28,310
.ثقلك لابد أن يكون موزعاً بالتساوي
.سوف ترمي من خلال القدم الخلفية

765
00:52:29,020 --> 00:52:31,230
,لا تلقي عليها
.ألقي خلالها

766
00:52:31,398 --> 00:52:32,731
.أضربها -
.أضربها -

767
00:52:34,025 --> 00:52:35,067
.نل منها

768
00:52:36,903 --> 00:52:39,738
إسمع, ما رأيك بي وأنا
بأثداء (جاسيكا سيمبسون)؟

769
00:52:40,073 --> 00:52:41,198
.إذهبي لما هو أكبر

770
00:52:43,201 --> 00:52:45,536
ما رأيك بي وأنا
بأثداء (باميلا أندرسون)؟

771
00:52:45,912 --> 00:52:47,413
.إذهبي لما هو أكبر

772
00:52:50,834 --> 00:52:55,921
...هذا مضحك جداً, لأنني
.أحب الزبيب وهو يكره الزبيب

773
00:52:56,006 --> 00:52:57,506
.نحن مختلفان

774
00:52:57,757 --> 00:52:59,508
.أنتم يا رفاق رائعين

775
00:52:59,843 --> 00:53:02,678
.رائعين جداً, بل رائعين بزيادة, تقريباً

776
00:53:03,096 --> 00:53:05,181
.الاسبوع الماضي, ذهبنا في رحلة بالسيارة

777
00:53:06,892 --> 00:53:09,602
.لم يكن لدينا فكرة إلى أين نحن ذاهبين

778
00:53:09,728 --> 00:53:11,103
.لقد تركنا الخرائط بالمنزل

779
00:53:11,438 --> 00:53:13,439
!ماذا؟ مستحيل

780
00:53:13,690 --> 00:53:16,233
.لا بأس
"أنا لدي نظام ملاحة "جي بي إس

781
00:53:17,068 --> 00:53:18,110
.الحمد لله

782
00:53:18,236 --> 00:53:22,281
.وقد إكتشفنا ذلك المطعم الإثيوبي الجديد

783
00:53:22,532 --> 00:53:25,284
لقد أصبح لديهم أخيراً
.أسلوب طبخ. إنه تقدم

784
00:53:28,872 --> 00:53:31,457
.(مرحباً, أنسة (هالسي -
.مرحباً -

785
00:53:31,958 --> 00:53:34,501
.قميصك ناقص زر
.قميصها ناقص زر

786
00:53:36,296 --> 00:53:39,465
.شكراً لك يا (إيمي) لتوضيح ذلك -
.أنت على الرحب والسعة -

787
00:53:40,300 --> 00:53:43,010
...يا إلهي لقد كنت
.في منتهى الفوضى هذا الإسبوع. أتعلم

788
00:53:43,094 --> 00:53:44,970
.فقط أعمل بمنتهى الجد

789
00:53:45,388 --> 00:53:47,514
.أجل. لقد كان تغييراً كبيراً

790
00:53:47,807 --> 00:53:49,975
.حسناً, أعتقد أن هذا رائع -
.أجل, هذا رائع -

791
00:53:50,143 --> 00:53:52,770
أنا أحب الاشخاص الذين
.يشعرون بالشغف حيال عملهم

792
00:53:52,854 --> 00:53:54,396
.إنه أمر ملهم

793
00:53:54,773 --> 00:53:55,981
.شكراً

794
00:53:56,066 --> 00:53:59,026
أجل, كما تعرف, بعض المعلمين يكتفون فقط
بالحد الأدنى من العمل؟

795
00:53:59,444 --> 00:54:00,694
.لا أعرف, أنا فقط لست كذلك

796
00:54:02,280 --> 00:54:04,531
من الجيد معرفة أنه مازال يوجد
.بعض المعلمين الحقيقين

797
00:54:07,494 --> 00:54:08,744
ماذا أيضاً يا (ساشا)؟

798
00:54:09,204 --> 00:54:10,871
.أعتقد أنني أخبرتك بكل شيء

799
00:54:10,956 --> 00:54:12,706
<i>هل يعرف أحد أين بابا (ورباكس)؟</i>

800
00:54:12,874 --> 00:54:16,252
لم تعد تشغل الأفلام في الفصل؟ -
.لا, نحن في الواقع نتعلم -

801
00:54:16,419 --> 00:54:19,088
إسمعي, هل كنت تعرفي أن قصة
مزرعة الحيوانات" ليست عن الحيوانات حتى؟"

802
00:54:19,798 --> 00:54:23,842
مزرعة الحيوانات"؟"
.ساشا) هذه ليست في المنهج حتى)

803
00:54:24,344 --> 00:54:26,762
.أجل. أعرف أنك نسيتي شيئاً

804
00:54:29,349 --> 00:54:31,350
أتريدي درجات إضافية
في منهج الدراما أم لا؟

805
00:54:31,434 --> 00:54:33,394
.نعم, أنا أريدها -
.حسناً, فكري -

806
00:54:33,728 --> 00:54:35,271
.دعيني أفكر

807
00:54:36,481 --> 00:54:37,815
...حسناً, كان هناك -
ماذا؟ -

808
00:54:37,983 --> 00:54:39,441
.لا يهم -
ماذا؟ -

809
00:54:39,526 --> 00:54:41,277
.حسناً, لا بأس بذلك. لقد كان طبياً

810
00:54:45,156 --> 00:54:49,368
,وإذا إدعت أنه طبي
.سوف أطالب برؤية الوصفة الطبية

811
00:54:49,995 --> 00:54:51,287
,هذا ما كنت سأفعله
.(إذا كنت مكانك يا (والي

812
00:54:51,746 --> 00:54:55,374
ألديك أي دليل أخر غير ما
إعتقدت طالبة واحدة أنها رأته؟

813
00:54:56,126 --> 00:55:01,380
وال) هذه الطالبة الواحدة على وشك أن تصبح محررة)
.في جريدة "مسكيت" اليومية, العام القادم

814
00:55:02,299 --> 00:55:04,300
لديها الكثير لتخسره
.إذا كانت ستعلن هذا للعلن

815
00:55:04,509 --> 00:55:07,469
إذا إكتشف إتحاد المعلمين
أنني أجريت إختبار عقاقير

816
00:55:07,554 --> 00:55:11,390
,على معلم بهذا الدليل الضعيف
.(سوف يجعلون حياتي جحيماً يا (إيمي

817
00:55:11,933 --> 00:55:13,309
لذا نحن فقط سندعها بحريتها؟

818
00:55:15,312 --> 00:55:17,187
!هكذا فقط؟ هذا جبن

819
00:55:18,857 --> 00:55:19,982
.(إيمي), (إيمي)

820
00:55:21,192 --> 00:55:24,028
.إيمي), أوقفي هذا. أوقفي هذا)

821
00:55:24,112 --> 00:55:25,779
.أسفة. أسفة

822
00:55:25,947 --> 00:55:27,114
.إجلسي

823
00:55:29,492 --> 00:55:30,534
,(إيمي)

824
00:55:31,911 --> 00:55:34,830
أترين تمثال الدولفين الزجاجي
الصغير الجميل هذا؟

825
00:55:35,582 --> 00:55:36,665
.أنظري إليه

826
00:55:37,709 --> 00:55:39,293
.أجل -
.أنظري إليه -

827
00:55:39,377 --> 00:55:40,836
.أنا أنظر إليه

828
00:55:41,171 --> 00:55:42,629
.إليزابيث) أعطتني هذا)

829
00:55:43,340 --> 00:55:46,884
,إنها إمرأة شابة مفكرة
.وهي تدرس للأسباب الصحيحة

830
00:55:47,010 --> 00:55:48,218
!(والي)

831
00:55:48,887 --> 00:55:53,140
ألا تستطيع أن ترى أنها
تتلاعب بك بإستخدام الدلافين؟

832
00:55:53,308 --> 00:55:56,060
.لا, ما أراه أنك مرهقة

833
00:55:56,311 --> 00:56:01,523
,وما أكره أن أراه هو أن تنهاري

834
00:56:02,650 --> 00:56:04,360
.مثلما فعلت عام 2008

835
00:56:06,196 --> 00:56:08,530
.(فهمتك. شكراً يا (والي
.لتذكيري بهذا

836
00:56:10,825 --> 00:56:12,076
.لقد نسيت هذا تماماً

837
00:56:16,081 --> 00:56:17,373
.لا تفعلي هذا بفمك

838
00:56:19,751 --> 00:56:20,793
.أعيدي فمك الطبيعي

839
00:56:27,217 --> 00:56:33,055
<i>أتيكاس فينش) محامي جيد)
.لأنه شخص جيد يعمل بالمحاماة</i>

840
00:56:35,725 --> 00:56:39,728
<i>.نقطة غبية
.خطأ في التهجئة</i>

841
00:56:45,110 --> 00:56:47,903
<i>هل هذا إنجليزي؟</i>

842
00:56:52,951 --> 00:56:58,705
<i>هل تمزح معي بحق اللعنة؟</i>

843
00:57:01,584 --> 00:57:02,626
.مثيرين للشفقة

844
00:57:02,961 --> 00:57:06,171
.لهذا السبب تفوق علينا اليابانيين
.وصدقني, أنا لا أقصدك

845
00:57:08,466 --> 00:57:10,467
.لكننا نعمل بجهد كبير

846
00:57:12,095 --> 00:57:15,139
.أنتم لا تعملون بالجهد الكافي
.أريد نتائج

847
00:57:15,348 --> 00:57:16,598
.فلينصرف الصف

848
00:57:28,403 --> 00:57:29,695
.أريد هذا الإمتحان

849
00:57:37,829 --> 00:57:39,496
<i>.(مرحباً, أنا (إليزابيث هالسي</i>

850
00:57:40,081 --> 00:57:41,957
<i>.للأسف, لن أتمكن من الحضور اليوم</i>

851
00:57:42,167 --> 00:57:43,375
!(توم سوير)

852
00:57:43,793 --> 00:57:47,838
<i>جدتي حالتها ساءت
,ويبدو أنها ميتة</i>

853
00:57:48,381 --> 00:57:50,883
<i>.لذا سأذهب للجنازة
.تمنى لي الحظ</i>

854
00:57:52,427 --> 00:57:53,844
.أنت يا صاحب أثداء العاهرة

855
00:57:54,304 --> 00:57:57,181
.لن أطلب منك مجدداً, يا صاح
.أريد أن ترسل تلك القسائم اليوم

856
00:57:57,724 --> 00:57:59,224
.إعتبره تم

857
00:58:01,478 --> 00:58:03,437
.مرحباً -
.في الخلف. تعالي -

858
00:58:05,773 --> 00:58:10,068
."هذا "جي إتش بي
.تأخذي جرعة واحة قبل النوم

859
00:58:10,278 --> 00:58:13,447
ولن تصدقي الإختلاف
.الذي سيحدثه في تمارينك

860
00:58:13,948 --> 00:58:16,533
.سوف تكونين أكثر روعة حتى -
ما هي الأعراض الجانبية؟ -

861
00:58:17,076 --> 00:58:19,703
,إسهال, سرعة ضربات القلب
.لا شيء كبير

862
00:58:20,205 --> 00:58:22,789
,فقط لا تأخذيه أثناء النهار
.سوف تصبحين كالضوء

863
00:58:23,708 --> 00:58:25,083
.تصبحين كالضوء

864
00:58:25,585 --> 00:58:27,503
.أنت يا صاحب ثديي العاهرة
هل أرسلت تلك القسائم؟

865
00:58:27,754 --> 00:58:29,880
.لم يخبرني أحد عن أي قسائم

866
00:58:30,632 --> 00:58:33,634
.حسناً, لا أستطيع أن أنتظر حتى أدخنه

867
00:58:33,968 --> 00:58:37,513
ما رأيك أن ترسلي لي بعض الصور
حتى أستطيع أن أوثق تقدمك؟

868
00:58:37,680 --> 00:58:38,889
.لك هذا, يا زعيمة

869
00:58:40,808 --> 00:58:43,060
<i>,طاب نهاركم
.مكتب إمتحانات التقييم</i>

870
00:58:43,144 --> 00:58:44,436
<i>كيف أدير مكالمتك؟</i>

871
00:58:45,063 --> 00:58:48,357
<i>(مرحباً, إسمي (مارجوري جودمين
."وأنا أتصل من جريدة "تريبيون" بـ"شيكاغو</i>

872
00:58:49,275 --> 00:58:50,567
<i>مع من أستطيع أن أتحدث
...فيما يتعلق بـ</i>

873
00:58:50,652 --> 00:58:53,987
<i>بإدعاءات بوجود نزعة عنصرية في
إمتحاناتكم التقييمية؟</i>

874
00:58:54,739 --> 00:58:56,031
<i>.إنتظري رجاءاً</i>

875
00:59:06,626 --> 00:59:07,709
مارجوريت)؟)

876
00:59:08,836 --> 00:59:09,878
.(لابد أنك (كارل

877
00:59:11,214 --> 00:59:13,173
.شكراً لك لمقابلتي

878
00:59:13,550 --> 00:59:14,925
.بالطبع. ليست مشكلة

879
00:59:15,969 --> 00:59:18,679
هل راق لك المكان؟
هل كانت رحلة جيدة؟

880
00:59:18,763 --> 00:59:19,805
.رحلة رائعة

881
00:59:19,889 --> 00:59:22,808
(إسمع يا (كارل
,أعرف أنك رجل مشغول جداً

882
00:59:22,892 --> 00:59:24,851
.لذا سوف أدخل في صلب الموضوع مباشرة

883
00:59:25,436 --> 00:59:29,940
لقد كنت أتحدث مع
مواطن أسود, ملون

884
00:59:30,024 --> 00:59:34,528
والذي يدعي أن إمتحاناتك متحيزة إلى
.الأشخاص البيض والشرقيين

885
00:59:34,988 --> 00:59:37,197
.حسناً, دعيني أخبرك شيئاً على الفور

886
00:59:37,490 --> 00:59:39,575
.أولاً, إمتحانات الشرقيين أفضل

887
00:59:40,493 --> 00:59:44,830
,ثانياً, كل عدة سنوات
نتلقى تهم كاذبة

888
00:59:44,914 --> 00:59:46,707
.تأتي من مناطق مختلفة بالولاية
...دعيني

889
00:59:47,041 --> 00:59:48,834
.يجب أن تسمعي الأشياء التي ينعتوني بها

890
00:59:49,335 --> 00:59:52,963
,عنصري, أنا متبجح, شبيه هتلر 
.أتنفس كالقضيب

891
00:59:53,423 --> 00:59:56,174
.حسناً؟ لكنني لست عنصري

892
00:59:56,718 --> 00:59:59,469
.(لقد صوت لـ (أوباما
.يمكنك أن تستشهدي بذلك علي في تقريرك

893
00:59:59,637 --> 01:00:01,263
هل تعلم ما الذي سيساعد, يا (كارل)؟

894
01:00:02,265 --> 01:00:04,474
بالنسبة لي, أن أرى إحدى
.إمتحانات هذا العام

895
01:00:05,518 --> 01:00:07,728
.بالتأكيد, يمكنني أن أحضر لك واحد بسهولة
.ليست هناك مشكلة

896
01:00:07,854 --> 01:00:09,187
.عظيم, عظيم

897
01:00:09,272 --> 01:00:11,523
,أحد الأيام بعد أن تستخدمهم المدراس

898
01:00:11,608 --> 01:00:13,609
.سوف أمرر لك واحداً مباشرة

899
01:00:14,068 --> 01:00:16,903
.كنت أتمنى أن أراه في وقت أقرب
.أنا في حالة طارئة بعض الشيء

900
01:00:17,238 --> 01:00:19,823
...لا, هذا سري للغاية, مالم

901
01:00:20,325 --> 01:00:22,159
مالم يكون لديك إحدى هذه
.البطاقات الشريرة هنا

902
01:00:22,535 --> 01:00:24,953
رائع. أتعلم يا (كارل)؟

903
01:00:25,955 --> 01:00:28,332
.يكفي عمل لهذه الليلة
ألا تعتقد ذلك؟

904
01:00:28,458 --> 01:00:29,833
.هذا قولي أيضاً, أجل

905
01:00:30,126 --> 01:00:32,419
أعتقد أنني سأخذ مشروباً أخر
.قبل أن أرحل

906
01:00:33,379 --> 01:00:36,465
أتعلمي, وكأن الحرية والريح
...يمران بشعرك, و

907
01:00:36,549 --> 01:00:38,675
من الواضح أن هذه
...الصورة التي أريدها

908
01:00:38,760 --> 01:00:42,220
لكن من الجانب الأخر تبدو حالات
...الإكتئاب مخيفة, لذا أنا

909
01:00:42,388 --> 01:00:45,140
.لا تحسبينني -
.(لكنك تبدو رجلاً جامحاً يا (كارل -

910
01:00:45,224 --> 01:00:46,433
...أجل, أعني

911
01:00:48,186 --> 01:00:49,936
ما الذي يثير شهوتك يا (كارل)؟

912
01:00:52,649 --> 01:00:53,690
.كل شيء

913
01:00:54,192 --> 01:00:55,817
أتريد أن تعرف ما الذي يثير شهوتي؟

914
01:00:56,903 --> 01:00:58,612
.ممارسة الجنس في مكتب

915
01:00:59,113 --> 01:01:02,157
أن أضاجع بقوة كبيرة
.فوق مكتب خشبي

916
01:01:04,869 --> 01:01:05,952
.مكتبي معدني

917
01:01:06,245 --> 01:01:07,329
.هذا أفضل حتى

918
01:01:08,539 --> 01:01:11,583
...وها نحن ذا, إذاً

919
01:01:14,754 --> 01:01:15,962
.ها هو المكتب

920
01:01:17,548 --> 01:01:18,924
هل لديك أي مشروب؟

921
01:01:20,009 --> 01:01:22,302
.أجل, لدي

922
01:01:24,931 --> 01:01:26,014
!ها هو

923
01:01:26,891 --> 01:01:29,893
,نبيذ أبيض في المكتب
.يالك من فتى سيء

924
01:01:30,561 --> 01:01:33,563
هل لديك أي موسيقى يا (كارل)؟ -
.لدي راديو الإنترنت -

925
01:01:34,065 --> 01:01:36,650
.أحب راديو الإنترنت

926
01:01:37,735 --> 01:01:41,238
,لقد أتيت إلى المكان الصحيح
.لأني لدي ذلك

927
01:01:42,949 --> 01:01:45,784
.أتري, أنا لست جيد بإستعمال هذا الكمبيوتر

928
01:01:45,993 --> 01:01:49,454
...إنه جديد جداً, و(جريس) التي كانت

929
01:01:50,498 --> 01:01:53,333
,تعمل معي أيام الإثنين...
.والأربعاء, والخميس

930
01:01:53,418 --> 01:01:55,961
وقد تشاركتها مع (جريج) الذي
.يعمل في الشارع المقابل

931
01:01:56,504 --> 01:01:59,548
,جريج), الذي يعمل في المكتب المقابل للردهة)
.هو في الواقع, الشخص الذي أدخلني في المجال

932
01:02:00,216 --> 01:02:01,258
.ها نحن ذا

933
01:02:05,680 --> 01:02:07,055
هل نقترح نخباً؟

934
01:02:07,849 --> 01:02:10,142
.نخب الأصدقاء الجدد -
.والعشاق الجدد -

935
01:02:27,493 --> 01:02:29,536
سوف أخلع حذائي, ألا بأس بهذا؟ -
.لا يهم يا رجل -

936
01:02:29,620 --> 01:02:31,747
.سوف أذهب لحمام السيدات -
.حسناً -

937
01:02:31,831 --> 01:02:35,375
.يوجد حمام معاقين, إنه أقرب كثيراً
.إستخدمي حمام المعاقين, إنه أقرب كثيراً

938
01:03:02,779 --> 01:03:05,947
.لقد خلعت حذائي -
.(كارل) -

939
01:03:06,032 --> 01:03:08,992
.أريد أن أضاجعك على المكتب

940
01:03:09,076 --> 01:03:10,911
!أريد أن أضاجعك على المكتب

941
01:03:10,995 --> 01:03:13,580
.كارل) أريدك أن تنسى أمر المضاجعة)

942
01:03:13,664 --> 01:03:19,753
.مارجوري), سوف أذهل مهبلك)

943
01:03:22,006 --> 01:03:26,802
.هذا النبيذ جيد
.مارجوري) فلنفعل هذا)

944
01:03:27,261 --> 01:03:28,595
.ضاجعيني

945
01:03:35,353 --> 01:03:36,812
.مرحباً, يا أثدائي

946
01:03:37,353 --> 01:03:39,012
- بـعـد شـهـر -

947
01:03:39,482 --> 01:03:44,027
إذا كان أي أحد لديه أية معلومات
,عن باروكة (أني) المفقودة

948
01:03:44,111 --> 01:03:46,154
.رجاءاً أبلغوني فوراً

949
01:03:47,198 --> 01:03:49,950
.هيا يا رفاق. هناك باروكة مفقودة

950
01:03:50,034 --> 01:03:52,744
,لأنه إن لم تظهر تلك الباروكة

951
01:03:52,829 --> 01:03:56,665
,فيمكنك أن تراهن بأخر دولار تمتلكه
.أن الشمس لن تشرق غداً

952
01:03:58,209 --> 01:04:01,419
.(الكلمة لك يا (والي -
.(حسناً, شكراً لك يا (إيمي -

953
01:04:01,504 --> 01:04:03,672
,أنا واثق أن الجميع يريدون العوده للمنازل
.لذا سوف أسرع

954
01:04:03,756 --> 01:04:06,424
...أربع علامات وسبعة سنوات ماضية

955
01:04:12,431 --> 01:04:15,809
.(اللعنة يا (ساندي
.ساندي) مضحك جداً)

956
01:04:18,980 --> 01:04:22,232
.معي هنا نتائج إمتحان الولاية

957
01:04:22,316 --> 01:04:26,778
ويسرني أن أعلن
,أن مدرسة "جون أدامز" الإعدادية, هذا نحن

958
01:04:26,863 --> 01:04:29,197
حصلت على علامات
.أعلى 5% من كل الولاية

959
01:04:32,493 --> 01:04:33,702
.رائع

960
01:04:33,786 --> 01:04:35,537
.أحسنتم عملاً, يا رفاق

961
01:04:36,163 --> 01:04:39,207
وأريد أن أخص فرد مننا

962
01:04:39,292 --> 01:04:42,252
,والذي أظهر أنه بالعمل الجاد والتفاني

963
01:04:42,336 --> 01:04:45,714
.يمكن لمعلم واحد أن يصنع الإختلاف

964
01:04:45,798 --> 01:04:49,593
,وهذا المعلم الأن أغنى بـ5,700 دولار

965
01:04:49,677 --> 01:04:54,306
,بأعلى العلامات في المقاطعة
,وأنا أتحدث عن المقاطعة كلها

966
01:04:55,057 --> 01:04:58,268
أريد للجميع أن يصفق تصفيقاً حاراً

967
01:04:58,352 --> 01:04:59,561
.(لـ (إليزابيث هالسي

968
01:05:07,236 --> 01:05:08,820
.أحسنت عملاً -
.شكراً لك -

969
01:05:13,409 --> 01:05:16,995
.(تهانينا أنسة (هالسي -
.شكراً يا صاح -

970
01:05:18,915 --> 01:05:21,291
.حسناً, لو لم تكن هناك الأستاذة الذكية

971
01:05:21,375 --> 01:05:23,668
.لا تعبث معي
.أن أقوى كثيراً مما أبدو

972
01:05:24,337 --> 01:05:29,382
.إليزايث) أنا فخورة جداً بك)

973
01:05:29,508 --> 01:05:33,136
أقصد, أنه لو أخبرني أحد
...في بداية العام أنك أنت

974
01:05:33,220 --> 01:05:35,305
,من ستحصلين على المكافأة...

975
01:05:35,389 --> 01:05:41,478
أعتقد أنني كنت سأقول لهذا الشخص
"مستحيل, هذا غير ممكن"

976
01:05:41,562 --> 01:05:45,357
.والان ها نحن ذا

977
01:05:45,691 --> 01:05:48,026
.يجب أن نخرج للإحتفال
على حسابك؟

978
01:05:48,569 --> 01:05:50,862
,(أجل, للأسف يا (إليزابيث

979
01:05:50,947 --> 01:05:54,366
أنا و (سكوت) سوف نذهب
."في رحلة إلى "سبرينجفيلد

980
01:05:54,742 --> 01:05:57,535
,أجل نحن مشرفان
.سنذهب سوياً

981
01:05:58,746 --> 01:06:01,873
نحن نتواعد. لذا, سيكون هذا
.رومانسياً أيضاً

982
01:06:02,541 --> 01:06:04,626
.إستمتعوا -
.أجل -

983
01:06:04,710 --> 01:06:06,086
أنت لا تواعدين أحداً الأن, صحيح؟

984
01:06:06,629 --> 01:06:09,422
,أنا أضع عيني على شخص ما
.لكنه يواعد مهبل كبير

985
01:06:11,717 --> 01:06:15,220
.أعذر لغتي الفرنسية -
.لا, لا. تبدو مريعة -

986
01:06:16,722 --> 01:06:19,265
.إنتهينا تقريباً

987
01:06:20,059 --> 01:06:21,685
.حسناً, هذا شيك موقع

988
01:06:21,769 --> 01:06:23,561
.وضعي ما تبقى من هذا

989
01:06:25,314 --> 01:06:27,857
.تقاسميه -
.حسناً -

990
01:06:27,942 --> 01:06:29,067
.إحجزي

991
01:06:55,261 --> 01:06:56,302
.حسناً

992
01:06:56,637 --> 01:06:58,972
.خذ مقعدك. شكراً لك

993
01:07:02,810 --> 01:07:04,102
من فعل هذا؟

994
01:07:06,480 --> 01:07:08,273
.هيا

995
01:07:08,357 --> 01:07:10,775
ألا يوجد من يريد ملصقات
إضافية على لوح النجوم؟

996
01:07:11,652 --> 01:07:16,031
من إشتراك لي سيد تفاحة؟

997
01:07:19,952 --> 01:07:22,203
ماذا تقول سيد تفاحة؟

998
01:07:23,456 --> 01:07:25,623
تريدني أن أخذ قضمة؟

999
01:07:26,333 --> 01:07:27,959
.حسناً

1000
01:07:33,132 --> 01:07:35,592
إليزابيث), أريد أن أشكرك مجدداً)
.على مجيئك اليوم

1001
01:07:35,676 --> 01:07:38,011
.لقد أنقذتينا فعلاً هنا -
.ليست مشكلة -

1002
01:07:38,137 --> 01:07:41,014
إسمع, هل (إيمي) ستكون بخير؟ -
.أجل, (إيمي) ستكون على ما يرام -

1003
01:07:41,140 --> 01:07:42,724
.حسناً, أعلمها أنني أفكر بها

1004
01:07:48,689 --> 01:07:50,648
.(يا (أركادي

1005
01:07:50,733 --> 01:07:52,567
هناك من ينادي على إسمي

1006
01:07:52,902 --> 01:07:54,402
.(يا (أركادي

1007
01:07:54,487 --> 01:07:57,864
.أنا أتحداك -
.(أنا لا أخاف تحدياتك يا (رودريجو -

1008
01:07:59,241 --> 01:08:00,658
.إفعلها

1009
01:08:02,578 --> 01:08:04,579
.(هذا خطر جداً يا (راسيل

1010
01:08:05,039 --> 01:08:07,749
.سوف أهاتفك من الفندق -
.(وداعاً يا (إيمي -

1011
01:08:08,542 --> 01:08:10,376
.أجل, إنها تجلس بجواري مباشرة

1012
01:08:11,003 --> 01:08:13,379
.لا -
.شكراً لإتصالك مجدداً -

1013
01:08:16,342 --> 01:08:19,385
.إيمي) تسلم عليك) -
.عجباً, إنها بالفعل تتصل كثيراً -

1014
01:08:19,512 --> 01:08:22,097
إذاً, هل أنت متحمسة بخصوص جراحتك؟

1015
01:08:23,432 --> 01:08:25,391
.لم أكن أكثر تحمساً حيال أي شيء

1016
01:08:26,185 --> 01:08:31,189
.إنها رسالة ملهمة للأطفال
.لا ينبغي أن نتوقف أبداً عن الإهتمام بأنفسنا

1017
01:08:32,358 --> 01:08:36,611
مثلك أنت بخصوص أثدائك الصغيرة
.أو مثلي أنا مع تجربتي للطعام العرقي

1018
01:09:19,405 --> 01:09:22,574
.يا إلهي. لم يسبق أن فقدت مفاتيحي قط

1019
01:09:23,909 --> 01:09:25,743
.يالي من مجنونة

1020
01:09:26,662 --> 01:09:27,787
ما خطب وجهك؟

1021
01:09:27,955 --> 01:09:29,330
ما خطب وجهك أنت؟

1022
01:09:30,082 --> 01:09:32,584
.أنا أحاول فقط أن أبدأ حواراً

1023
01:09:32,710 --> 01:09:35,920
.لقد إنتهينا -
(رائع, شكراً جزيلاً يا (أموس -

1024
01:09:45,764 --> 01:09:47,056
.كنت أعرف

1025
01:09:59,778 --> 01:10:03,239
,(حسناً, هذه قطعاً (مارجوري
.فقط مع تسريحة شعر غريبة هنا

1026
01:10:03,324 --> 01:10:05,074
.على الطبيعة, إنها جميلة جداً 

1027
01:10:05,159 --> 01:10:07,285
هل هي واقعة في مشكلة ما؟ -
مارجوري)؟) -

1028
01:10:07,995 --> 01:10:10,622
أعتقد أنك ربما تكون
.أنت الواقع في مشكلة

1029
01:10:11,123 --> 01:10:14,459
هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية أم لا؟

1030
01:10:16,128 --> 01:10:19,797
.لا, لا, لا. قطعاً لا

1031
01:10:19,924 --> 01:10:23,593
لا, لقد أعطيتها بعض التصريحات
.من أجل مقالتها

1032
01:10:24,011 --> 01:10:25,178
أي مقالة؟

1033
01:10:25,304 --> 01:10:27,847
."مقالتها من أجل صحيفة "تريبون
إنها تعمل مراسلة هناك, صحيح؟

1034
01:10:32,937 --> 01:10:35,521
تلاعب بالإمتحان؟ في مدرسة "جايمس"؟

1035
01:10:35,648 --> 01:10:39,192
,هذه المرة لدي شاهد, وكما قلت
.(والي) لقد سرقت باروكة (أني)

1036
01:10:39,526 --> 01:10:41,986
.نحن نتعامل مع عقلية إجراميه

1037
01:10:42,947 --> 01:10:48,326
.(أسفة لكوني حمالة الأخبار السيئة يا (وال
.أنت تعرف كم نحبها جميعاً

1038
01:10:50,996 --> 01:10:53,373
,حسناً, أنت تعرفي
.يجب أن أكلم الموجه

1039
01:10:53,499 --> 01:10:56,876
سوف نضطر لأن نعيد
.فحص جميع درجات فصلها

1040
01:10:57,169 --> 01:10:59,837
.هذه بالفعل كارثة كبيرة

1041
01:11:00,506 --> 01:11:02,674
بالطبع, أتعلم
أكثر ما يخيفني يا (وال)؟

1042
01:11:02,800 --> 01:11:05,009
أن هذا ما نعلمه فقط, صحيح؟

1043
01:11:05,678 --> 01:11:08,346
من يعلم على ماذا تقدر أيضاً؟

1044
01:11:11,850 --> 01:11:14,060
.هذا مريع

1045
01:11:21,568 --> 01:11:23,152
أتريد حلوى الفاكهة؟

1046
01:11:23,237 --> 01:11:26,030
أتعلمي عندما ألغى
,الرئيس (لينكولن) العبودية

1047
01:11:26,156 --> 01:11:28,533
.لم يكن هذا رئياً شائعاً

1048
01:11:29,535 --> 01:11:32,662
.يا إلهي, أنا أكره العبودية كثيراً

1049
01:11:33,497 --> 01:11:35,873
.العبودية هي الأسوأ

1050
01:11:36,000 --> 01:11:40,420
إن كان بمقدوري أن أعود بالزمن
.وأمحو العبودية, لفعلت

1051
01:11:41,672 --> 01:11:42,755
.أنا أكرهها

1052
01:11:44,008 --> 01:11:45,800
,أنا أسف للمقاطعة يا رفاق

1053
01:11:45,884 --> 01:11:49,053
لكن لم أستطع أن أمنع نفسي
.من سماع حديثكم

1054
01:11:49,179 --> 01:11:50,763
أيمكنني أن أخبركم
ما الذي أكرهه يا رفاق؟

1055
01:11:51,348 --> 01:11:52,974
.أسماك القرش

1056
01:11:53,058 --> 01:11:56,185
حسناً, أسماك القرش
.بإمكانها أن تمزق عائلات

1057
01:11:56,895 --> 01:12:00,398
.لكنها أيضاً رائعة -
.إنها مخلوقات جميلة -

1058
01:12:00,524 --> 01:12:03,526
.لكنها أيضاً شرسة جداً -
.شرسة جداً -

1059
01:12:04,361 --> 01:12:06,946
,إحدى نكات الطبيعة القاسية
.على ما أعتقد

1060
01:12:08,073 --> 01:12:09,407
.حسناً

1061
01:12:12,036 --> 01:12:14,620
.شكراً لك يا (إليزابيث) على إنصاتك

1062
01:12:15,205 --> 01:12:18,791
سكوت), أريدك أن تعرف)
.أنه بإمكانك أن تحدثني عن أي شيء

1063
01:12:41,440 --> 01:12:43,316
.إحتكاك جينزك بجينزي يمنح شعوراً رائعاً

1064
01:12:44,276 --> 01:12:45,651
.بالتأكيد

1065
01:12:46,403 --> 01:12:48,446
.جسدك يمنحني شعوراً رائعاً

1066
01:12:48,781 --> 01:12:50,573
.أحتاج لبعض المياه

1067
01:13:13,514 --> 01:13:14,764
سوف أمارس معك
.الجنس الجاف بمنتهى القوة

1068
01:13:14,848 --> 01:13:17,809
أجل, مارس معي الجنس
!(الجاف بقوة يا (سكوت

1069
01:13:18,102 --> 01:13:19,143
.توقفي عن الكلام فقط

1070
01:13:22,773 --> 01:13:25,483
لقد كنت أتخيل هذا منذ
."وصولنا إلى "سبرينجفيلد

1071
01:13:26,819 --> 01:13:28,277
هذا؟ -
.أجل -

1072
01:13:31,448 --> 01:13:32,698
.أنا أيضاً

1073
01:13:34,535 --> 01:13:36,160
.لقد إقتربت

1074
01:13:36,829 --> 01:13:38,496
.لا تتحركي

1075
01:13:39,498 --> 01:13:40,998
.ها أنا ذا

1076
01:13:41,834 --> 01:13:43,042
.أوشكت

1077
01:13:44,044 --> 01:13:45,336
.إنتظري

1078
01:13:47,673 --> 01:13:49,340
إقتربت جداً, مستعدة؟

1079
01:13:49,967 --> 01:13:51,843
.أجل -
.توقفي عن الكلام فقط -

1080
01:13:53,053 --> 01:13:56,013
.أجل, أوشكت

1081
01:14:06,692 --> 01:14:09,360
.كان هذا رائعاً -
.بل كان مذهلاً -

1082
01:14:10,195 --> 01:14:12,905
.حسناً, سوف أذهب

1083
01:14:13,031 --> 01:14:15,116
.لا أريد أن يراني الأولاد أغادر غرفتك

1084
01:14:15,200 --> 01:14:16,576
.أجل

1085
01:14:17,244 --> 01:14:18,369
.يا إلهي

1086
01:14:19,538 --> 01:14:21,247
.نحن متناغمان جداً

1087
01:14:22,249 --> 01:14:26,169
,ربما المرة القادمة نمارس الجنس الجاف
.بدون ملابسنا

1088
01:14:26,712 --> 01:14:29,380
.أنا واثق جداً أنني سأحب هذا -
.أجل -

1089
01:14:38,056 --> 01:14:42,560
.حتى جبهتك مثيرة
.حسناً, حان وقت النوم

1090
01:14:45,022 --> 01:14:48,441
.حسناً إذاً -
.أراك غداً -

1091
01:14:50,569 --> 01:14:53,404
.إليزابيث), لا تدعي البراغيث تقرصك)

1092
01:15:02,289 --> 01:15:05,333
.مرحباً -
.مرحباً -

1093
01:15:05,417 --> 01:15:08,294
.لقد كنت أجهز بعض الأمور للغد

1094
01:15:09,087 --> 01:15:10,630
.أجل, لا بأس

1095
01:15:12,424 --> 01:15:13,883
.أنا جادة

1096
01:15:14,092 --> 01:15:15,384
.حسناً

1097
01:15:16,428 --> 01:15:17,720
.نخبك

1098
01:15:18,764 --> 01:15:20,097
.إسمع

1099
01:15:20,933 --> 01:15:24,810
.لقد نسوا إعادة ملىء حانتي
كيف هي حانتك؟

1100
01:15:25,896 --> 01:15:29,106
.أتعلمي, أنا مرهق للغاية
.سوف أذهب للنوم فقط

1101
01:15:31,276 --> 01:15:33,778
.سأراك غداً, إذاً -
.طابت ليلتك -

1102
01:15:37,241 --> 01:15:39,116
.و 17

1103
01:15:41,119 --> 01:15:42,745
.إنتهيت

1104
01:15:43,163 --> 01:15:44,455
شيلي)؟)

1105
01:15:45,958 --> 01:15:47,959
.شيلي), هناك شخص وصلته رسالة)

1106
01:15:51,630 --> 01:15:56,425
<i>.سوف أمارس معك الجنس الجاف بمنتهى القوة -
!(أجل, مارس معي الجنس الجاف بمنتهى القوة يا (سكوت -</i>

1107
01:15:58,303 --> 01:16:01,806
.لم أكن دائماً رئيس, لا

1108
01:16:01,932 --> 01:16:05,893
لقد كان لدي عدة وظائف
."عندما عشت هنا في "نيو سالام

1109
01:16:05,978 --> 01:16:10,982
,وظيفتي المفضلة كانت قطع السياج

1110
01:16:11,483 --> 01:16:13,985
.ولهذا يدعونني بقاطع السياج

1111
01:16:16,113 --> 01:16:19,490
هل يعرف أحداً أياً من ألقابي الأخرى؟

1112
01:16:20,117 --> 01:16:22,159
!أب) الصادق) -
.أجل -

1113
01:16:22,703 --> 01:16:26,831
.بالتأكيد. (أب) الصادق
.كان هذا لقباً كبيراً (أب) الصادق

1114
01:16:26,957 --> 01:16:30,334
لقد لقبوني بهذا لأنني كنت
.أقول ما في عقلي

1115
01:16:30,877 --> 01:16:33,004
.حتى وإن جعلني هذا غير محبوب

1116
01:16:33,630 --> 01:16:39,677
تذكروا, الرجل العظيم دائماً
.يكون لديه الشجاعة ليقول ما في قلبه

1117
01:16:41,346 --> 01:16:42,638
نعم؟

1118
01:16:45,183 --> 01:16:47,310
.(أنا أحب (تشايس روبن روسي

1119
01:16:49,521 --> 01:16:50,688
.عظيم

1120
01:16:51,815 --> 01:16:54,650
من يريد أن يرى خلاط الزبدة الخاص
بـ (ماري تود)؟ خلاط الزبدة؟

1121
01:16:54,735 --> 01:16:57,862
.(أحبك يا (تشايس
.أريد أن أصيح بهذا من أعلى القمة

1122
01:16:58,739 --> 01:17:02,325
وعلى الرغم من أنك توقفتي عن الحديث
,معي تقريباً في الصف الخامس

1123
01:17:02,868 --> 01:17:04,368
.أنا لا أبالي

1124
01:17:05,370 --> 01:17:09,123
أنا أتذكر (تشايس) التي كتبت لي
بطاقة عندما إزداد وزن أبي

1125
01:17:09,207 --> 01:17:11,083
وأضطر إلى الذهاب
.للمستشفى بسبب قلبه

1126
01:17:12,252 --> 01:17:15,630
وبعد عام عندما هجر والدتي
,وأنتقل للعيش مع مدربته

1127
01:17:15,714 --> 01:17:18,758
.كتبت لي بطاقة أخرى
مذا حدث لنا؟

1128
01:17:20,260 --> 01:17:24,221
أتذكري في الصف الثاني عندما
,نمنا وأنت بللت الفراش

1129
01:17:24,348 --> 01:17:25,973
وكنت محرجة جداً؟

1130
01:17:26,058 --> 01:17:29,060
وجعلتيني أعدك ألا أخبر أحداً؟

1131
01:17:29,186 --> 01:17:32,063
حسناً, لم أخبر أحداً قط
.ولن أفعل أبداً

1132
01:17:33,440 --> 01:17:36,734
.لذا, ها هو الأمر
.قلبي في كم"

1133
01:17:37,861 --> 01:17:40,071
.لا تدعيني أرحل" -
.لا, أرجوك, لا تفعل -

1134
01:17:40,197 --> 01:17:42,740
."دائماً صدقي

1135
01:17:44,576 --> 01:17:45,743
.مقرف

1136
01:17:47,371 --> 01:17:49,455
.فاشل

1137
01:17:49,581 --> 01:17:51,749
.أحمق -
.حسناً يا رفاق -

1138
01:17:51,875 --> 01:17:53,542
.هيا إهدئوا -
.حسناً -

1139
01:17:53,627 --> 01:17:56,295
.لنرى كيف تتعامل (ماري تود) مع تلك الزبدة

1140
01:17:57,381 --> 01:17:59,882
.حسناً, هذا يكفي
.لقد فهمنا أنك تبكي

1141
01:17:59,966 --> 01:18:02,593
لقد ضحكت علي للتو
.ودعتني بالمقرف

1142
01:18:02,719 --> 01:18:06,055
أجل, هل سمعت خطابك؟
.هيا, دعنا نعود

1143
01:18:06,139 --> 01:18:07,848
.لا, لا. أنا لن أعود

1144
01:18:07,933 --> 01:18:10,267
.هيا -
.دعيني وشأني -

1145
01:18:11,061 --> 01:18:12,103
.تباً

1146
01:18:12,437 --> 01:18:13,896
.(جاريت)

1147
01:18:17,401 --> 01:18:19,151
.أعد مؤخرتك إلى هنا

1148
01:18:28,620 --> 01:18:31,747
هل إنتهينا من الركض؟ -
كل شيء على ما يرام هنا؟ -

1149
01:18:32,416 --> 01:18:35,000
.لا بأس. أنا معلمته

1150
01:18:35,127 --> 01:18:37,294
.حسناً. خذي وقتك

1151
01:18:38,171 --> 01:18:41,340
إنها لن تحبني أبداً, أليس كذلك؟ -
أمازلنا بهذا الموضوع؟ -

1152
01:18:41,466 --> 01:18:42,925
.إنها كل شيء لدي

1153
01:18:45,303 --> 01:18:48,681
.حسناً, إليك الأمر يا رجل
.أنا لا أستطيع أن أخفي عنك هذا

1154
01:18:48,807 --> 01:18:53,227
.هذه الفتاة لن تهتم بك قط, أبداً

1155
01:18:53,311 --> 01:18:58,649
,من الواضح أنك تمتلك حياة داخليه غنية
,بالقصائد وما إلى ذلك

1156
01:18:58,775 --> 01:19:02,236
.(لكنها تريد شخصاً مثل (أيان
.بسبب شكله

1157
01:19:02,320 --> 01:19:05,656
إيان ميندلبام), مغني الراب؟)
.إنه أحمق

1158
01:19:05,782 --> 01:19:09,201
.أجل, إنه أخرق لعين
.لكنها لا تبالي

1159
01:19:09,327 --> 01:19:12,955
.إنها سطحية وأولوياتها مدمرة كلها

1160
01:19:14,958 --> 01:19:17,543
إنها تحبه لأنه مثير و مشهور, يا صاح

1161
01:19:17,669 --> 01:19:20,629
.أما أنت... حساس

1162
01:19:20,964 --> 01:19:22,506
.أجل, شكراً لك

1163
01:19:22,674 --> 01:19:24,383
.إنها ليست مجاملة

1164
01:19:25,677 --> 01:19:29,221
.أنت لديك طريق قاسي أمامك
.الصف السابع ليس الفترة المفضلة لك

1165
01:19:29,806 --> 01:19:33,434
.أجل, الصف الثامن سيكون أفضل -
.على الأرجح لا -

1166
01:19:33,518 --> 01:19:37,897
.أنا أفكر بالجامعة. هذه نافذتك
.كن مستعداً

1167
01:19:42,360 --> 01:19:45,196
,إذا عدت إلى هناك
.فسيضحك علي الجميع

1168
01:19:54,039 --> 01:19:55,289
.ربما هذا سيساعد

1169
01:19:55,373 --> 01:19:58,042
ماذا تفعلين؟ -
.أنا أعطيك هدية -

1170
01:20:00,504 --> 01:20:03,255
.سوف نغير دائرة الأخبار

1171
01:20:05,217 --> 01:20:06,383
.ثق بي في هذا

1172
01:20:09,930 --> 01:20:12,348
.لقد إعتقدت أنها ستكون أثقل -
.لا تكن غريب الأطوار -

1173
01:20:12,432 --> 01:20:14,391
,وأخلع هذه
.ولا ترتديها مجدداً أبداً

1174
01:20:14,518 --> 01:20:16,227
ماذا, هل أنت مجنون؟

1175
01:20:21,233 --> 01:20:23,734
هل الأمور على ما يرام مع (جاريت)؟ -
.لا, ليست كذلك -

1176
01:20:24,402 --> 01:20:27,238
لقد وجدته يتسكع مع فتاة في
.الصف الثامن من مدرسة أخرى

1177
01:20:27,364 --> 01:20:30,032
.لقد كانت تستمني له. أجل

1178
01:20:30,116 --> 01:20:31,909
.سوف أحتجزه عندما نعود

1179
01:20:32,577 --> 01:20:34,411
.هذه على الأرجح فكرة جيدة -
.أجل -

1180
01:20:34,746 --> 01:20:37,456
جاريت) على الأرجح تسكع مع)
فتى من مدرسة الأولاد

1181
01:20:37,582 --> 01:20:39,959
.أجل. وقد كان يرتدي هذه

1182
01:20:40,627 --> 01:20:43,295
ماذا؟ -
.رائع -

1183
01:20:43,421 --> 01:20:45,256
.أجل. إنها حقيقية -
.دعني أراها -

1184
01:20:48,552 --> 01:20:50,761
.إنه شيء لطيف الذي فعلته

1185
01:20:51,596 --> 01:20:54,181
.لا أعرف عن ماذا تحدث؟ -
حقاً؟ -

1186
01:20:54,266 --> 01:20:57,601
لأنني لم أستطع أن أمنع نفسي
,عن ملاحظة أنك لا ترتدين صديرية

1187
01:20:58,311 --> 01:21:01,939
.وهؤلاء الأولاد هناك يلعبون بواحدة

1188
01:21:02,774 --> 01:21:06,485
.العديد من الأشخاص لا يرتدون صديريات -
.بالتأكيد, العديد من المعلمات -

1189
01:21:07,571 --> 01:21:10,406
حسناً, إن كان لابد أن تعرف, فقد كنت
.أساعد طالباً يمر بوقت صعب

1190
01:21:10,490 --> 01:21:14,660
.أنا أمر بوقت صعب للغاية
هل يمكنني أن أحصل على سروالك الداخلي؟

1191
01:21:15,120 --> 01:21:16,954
.أنا لا أرتدي واحداً

1192
01:21:26,923 --> 01:21:29,967
إيمي), ماذا تفعلين هنا؟) -
.سكوت) تحدث مع يدي) -

1193
01:21:31,136 --> 01:21:35,973
.(إيمي) -
.أنا أعرف كل شيء -

1194
01:21:36,808 --> 01:21:39,351
كارل حلبي)؟ إمتحان الولاية؟)

1195
01:21:39,477 --> 01:21:41,520
التجاهل الصريح للمنهج المدرسي؟

1196
01:21:42,439 --> 01:21:45,316
,ودعينا لا ننسى
.مضاجعة حبيبي

1197
01:21:47,360 --> 01:21:49,486
سكوت) هاتفك إتصل بي)
.بالصدفة الليلة الماضية

1198
01:21:51,031 --> 01:21:54,909
أنا لا أصدق أنك
.سمحت لها بأن تستغلك هكذا

1199
01:21:54,993 --> 01:21:57,661
.أنت تثق سريعاً بالناس

1200
01:21:58,038 --> 01:21:59,163
.أنا كذلك

1201
01:21:59,497 --> 01:22:00,998
.لم أكن أعرف ماذا كان يحدث

1202
01:22:01,124 --> 01:22:02,833
أتمنى أنك لم تصرفي
,شيك المكافأة أو أي شيء

1203
01:22:02,959 --> 01:22:04,293
.لأنك على وشك أن تعيديه

1204
01:22:04,377 --> 01:22:09,673
.وبعدها قضاء فترة في السجن
.فترة في السجن

1205
01:22:10,342 --> 01:22:13,302
...هل فكرت مطلقاً أن هذا ربما -
.وفري هذا يا قبيحة الوجه -

1206
01:22:13,386 --> 01:22:17,681
يمكنك أن تشرحي كل شيء غداً
,للمدير والموجه

1207
01:22:17,807 --> 01:22:19,516
عندما تحصلين على مقابلتك مع المدير

1208
01:22:19,643 --> 01:22:23,020
,والموجه غداً
.في المقابلة

1209
01:22:23,730 --> 01:22:25,064
.غداً

1210
01:22:34,866 --> 01:22:37,868
أريدك أن تذهب إلى مكتب
.هذا الشخص وترعبه

1211
01:22:38,870 --> 01:22:41,330
.أخبريني بمهمتي مجدداً

1212
01:22:41,414 --> 01:22:45,709
.سلمه المظروف -
.سوف أحتاج بعض النقود للغاز -

1213
01:22:49,756 --> 01:22:52,049
.وبعض النقود للوجبات الخفيفة

1214
01:23:16,616 --> 01:23:17,908
.يا إلهي

1215
01:23:18,868 --> 01:23:21,370
سيدي؟ يا إلهي, هل أنت بخير؟

1216
01:23:21,454 --> 01:23:24,957
.اعتقد أنني أذيت ركبتي -
.حسناً, على مهلك, إفعلها على مهل -

1217
01:23:25,083 --> 01:23:27,084
.على مهلك, على مهلك -
.إبتعد -

1218
01:23:27,711 --> 01:23:28,752
هل تريد سيارة إسعاف؟

1219
01:23:28,878 --> 01:23:31,213
.سيارة الإسعاف ليست ضرورية
.أنا فقط بحاجة لتمشيتها

1220
01:23:31,297 --> 01:23:33,757
حسناً, المشي عليها هو أول شيء سيء
.من الأشياء التي يمكنك أن تفعلها

1221
01:23:36,636 --> 01:23:38,971
رجاءاً, لا تلمس مرأتي
.رجاءاً يا سيدي

1222
01:23:39,097 --> 01:23:41,765
اللعنة, ما هذا؟
من يفعل هذا؟

1223
01:23:41,891 --> 01:23:43,976
.أنا صديق لـ (مارجوري). أجل

1224
01:23:45,270 --> 01:23:46,311
صديق لـ (مارجوري)؟

1225
01:23:46,438 --> 01:23:47,813
.حسناً إذاً, اللعنة عليك يا رجل -
!أنت -

1226
01:23:47,939 --> 01:23:49,815
.لا. تباً, اللعنة عليك -
.لا, اللعنة عليك -

1227
01:23:49,941 --> 01:23:51,233
.اللعنة عليك -
هل يعجبك هذا؟ -

1228
01:23:51,317 --> 01:23:52,526
!توقف عن ركلها! توقف

1229
01:23:52,610 --> 01:23:55,279
!أنت توقف عن ركلها
.(تباً لدراجتك, وتباً لـ (مارجوري

1230
01:23:55,405 --> 01:23:57,114
,لقد خدرتني, وقد سرقت مني

1231
01:23:57,240 --> 01:23:58,949
.وسوف تتدمر -
.دعني أفكر -

1232
01:24:05,623 --> 01:24:08,292
.خذه, هيا إفتحه

1233
01:24:09,294 --> 01:24:10,419
.إفتحه

1234
01:24:13,131 --> 01:24:17,593
أجل, ليس سيئاً بالنسبة لكاميرة هاتف, صحيح؟
.ويمكنك أن تحتفظ بها أيضاً

1235
01:24:17,677 --> 01:24:18,969
.سحقاً

1236
01:24:19,846 --> 01:24:22,264
وأنا لم أتي إلى هنا مطلقاً, أتسمعني؟

1237
01:24:22,766 --> 01:24:23,932
.سحقاً

1238
01:24:26,144 --> 01:24:27,936
.لا... توقف عن العبث بسيارتي

1239
01:24:33,276 --> 01:24:34,485
.إنهم مستعدون لك

1240
01:24:37,947 --> 01:24:39,990
"التعليم ممتع - رائع"

1241
01:24:41,034 --> 01:24:43,368
ماذا قلت لي؟ -
.مكتبك -

1242
01:24:47,707 --> 01:24:50,000
.أجل, لقد نسيت أنها موجودة هنا

1243
01:24:51,169 --> 01:24:53,128
.أنا أكون حمقاء أحياناً

1244
01:24:54,839 --> 01:24:58,008
.(هذا سيء جداً, جداً يا (إليزابيث

1245
01:24:58,134 --> 01:25:00,928
!(سيء بشكل لا يصدق يا (إليزابيث

1246
01:25:01,012 --> 01:25:04,640
.إيمي) لقد قلت أنك لن تتحدثي) -
.هذه لا تبدو كملحوظة -

1247
01:25:04,724 --> 01:25:05,849
.أدخليه هنا

1248
01:25:14,025 --> 01:25:17,569
.سيد (حلبي) شكراً لك على وقتك -
.أنت على الرحب والسعة -

1249
01:25:18,029 --> 01:25:21,490
أعتقد أنه يجب أن أبدأ بقول
أن تصريحي

1250
01:25:21,574 --> 01:25:25,035
الذي أدليت به في وقت سابق
.من الأسبوع لم يكن صحيحاً

1251
01:25:26,663 --> 01:25:28,664
أي جزء به تحديداً؟

1252
01:25:29,749 --> 01:25:32,167
.كله. تقريباً

1253
01:25:33,211 --> 01:25:35,462
أنا لم يسبق أن رأيت
.هذه المرأة أبداً في حياتي

1254
01:25:35,547 --> 01:25:36,839
.مخادع

1255
01:25:36,923 --> 01:25:39,675
.لقد بدوت متأكد جداً منذ يومين

1256
01:25:40,385 --> 01:25:41,718
...أجل, لأنني

1257
01:25:46,599 --> 01:25:51,186
.أنا أتعاطى المخدرات بشكل غير منتظم
.هذه مشكلتي والجميع يعلمون هذا

1258
01:25:51,729 --> 01:25:56,692
.لذا هذا يفسر تصرفاتي الغير عقلانية

1259
01:26:00,029 --> 01:26:01,572
.شكراً لكم

1260
01:26:01,698 --> 01:26:05,492
أنت تدرك أنه إذا إكتشفنا أنك
تكذب, فسوف تفقد وظيفتك؟

1261
01:26:05,577 --> 01:26:08,620
.بالإضافة إلى فترة في السجن -
.أجل, أنا فهم -

1262
01:26:09,414 --> 01:26:14,084
أنا فقط لا أريد أن أرى
.معلمة بريئة تتأذى

1263
01:26:14,627 --> 01:26:15,794
.شكراً لك يا سيدي

1264
01:26:15,920 --> 01:26:20,215
.لا أريد أن أرى أي أحد يتأذى

1265
01:26:29,100 --> 01:26:32,519
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
.إذاً, ها أنتم ذا -

1266
01:26:32,604 --> 01:26:33,937
.أعتقد أن هذا يفسر كل شيء

1267
01:26:34,063 --> 01:26:38,650
!إعادة الأمتحان! إعادة الإمتحان! إعادة الإمتحان -
!(اللعنة يا (سكوريل -

1268
01:26:38,776 --> 01:26:42,112
.أنا لن أعيد عام 2008
.ضعي مؤخرتك على الكرسي

1269
01:26:45,325 --> 01:26:46,617
إعادة الإمتحان يا (دون)؟

1270
01:26:46,743 --> 01:26:50,245
بحقك, أنحن حقاً نريد أن نخبر
,أولادنا الصغار أنهم إذا ذاكروا

1271
01:26:50,330 --> 01:26:53,707
ضحوا, وحققوا أعلى الدرجات في الولاية

1272
01:26:53,791 --> 01:26:56,501
أنهم سيكافئون بشبهة؟

1273
01:26:58,171 --> 01:27:03,300
.أنا لا أريد ذلك
.أنا أرى أن هذه الإتهامات مزعجة

1274
01:27:03,426 --> 01:27:06,261
.وبمنتهى الصراحة, طائشة

1275
01:27:07,347 --> 01:27:11,850
,لقد إجتهدت من أجل هذه المدرسة
.وأعرف أنني لست مثالية

1276
01:27:11,976 --> 01:27:15,729
.لكن أرني المعلم المثالي
.لا يمكنك

1277
01:27:15,813 --> 01:27:20,442
هناك معلمين في هذه المدرسة
.تحديداً يتعاطون المخدرات

1278
01:27:21,486 --> 01:27:23,362
.أجل, بالفعل يتعاطون المخدرات

1279
01:27:23,488 --> 01:27:25,239
.إنهم يفعلون -
.إنهم يفعلون -

1280
01:27:25,323 --> 01:27:26,531
.إنهم يفعلون

1281
01:27:26,866 --> 01:27:28,325
والي) أتذكر كيف أخبرتك)

1282
01:27:28,451 --> 01:27:32,204
أنه يوجد معلمين هنا
يتعاطون ويشمون المخدرات؟

1283
01:27:32,330 --> 01:27:35,624
.اللعنة
وأنا هنا من أجل ذلك الموضوع؟

1284
01:27:41,172 --> 01:27:42,923
ما الأمر يا (أكسيل)؟
أين هي يا فتى؟

1285
01:27:43,007 --> 01:27:44,508
.لا, لا, لا. هذا فصلي

1286
01:27:44,634 --> 01:27:46,510
.أكسيل) ينبح على الشجرة الخاطئة)

1287
01:27:46,886 --> 01:27:49,096
.سيدتي, رجاءاً لا تلمسي الكلب

1288
01:27:49,180 --> 01:27:51,181
.كلبك مخطأ

1289
01:27:52,850 --> 01:27:56,144
ماذا وجدت يا (أكسيل)؟ -
.إنه لن يجد أي شيء هنا -

1290
01:28:02,318 --> 01:28:05,529
.إنه نظيف -
.أخبرتك -

1291
01:28:05,989 --> 01:28:07,406
.ربما هناك مكان سري

1292
01:28:19,669 --> 01:28:21,169
.هذا ليس لي

1293
01:28:22,880 --> 01:28:25,257
.هذا ليس مكتبي حتى
.إنه مكتبها

1294
01:28:25,383 --> 01:28:27,884
.(لا تقلقي يا (إيمي
.سوف نوفر لك المساعدة التي تحتاجينها

1295
01:28:31,222 --> 01:28:34,057
!أيتها الوحش -
.سيدتي -

1296
01:28:34,559 --> 01:28:37,311
.إهدأي, يا سيدتي -
.بئساً, اللعنة على هذا -

1297
01:28:37,395 --> 01:28:41,106
ما هذا بحق اللعنة؟
!لقد سرقت مكتبها

1298
01:28:41,232 --> 01:28:46,403
!يمكنك أن تحلل بولي, تفحصه
!إفحص بولي

1299
01:28:47,405 --> 01:28:51,074
حسنـاً, لقد كان عاماً
"أخر رائعاً, هنا في "جايمس

1300
01:28:51,409 --> 01:28:52,743
,مع قرب حلول الصيف

1301
01:28:52,869 --> 01:28:55,329
إنه الوقت لنودع
,ليس فقط عام دراسي أخر

1302
01:28:55,413 --> 01:28:57,581
.لكن أيـضـاً واحدة منا

1303
01:28:58,624 --> 01:29:00,292
.(إيمي سكوريل)

1304
01:29:00,418 --> 01:29:05,380
,بعد ستة أعوام قصيرة
.إيمي) نقلت خارج المقاطعة)

1305
01:29:05,465 --> 01:29:07,090
.خطاب, خطاب -
...في الواقع-

1306
01:29:09,218 --> 01:29:13,430
والي), شـكـراً لك على هذه)
.الكلمات اللطيفة, وشـكـراً لكم جـميعـاً

1307
01:29:13,556 --> 01:29:17,684
قراري بالرحيل الذي إتخذته بنفسي
,كان في غاية الصعوبة

1308
01:29:17,769 --> 01:29:22,522
لكن عندما يطلب منك الموجه شخصياً
أن تعمل في واحدة من أسوأ المدراس

1309
01:29:22,607 --> 01:29:26,610
."في الولايه, حسنـاً, فسوف تقول "نعم

1310
01:29:27,612 --> 01:29:32,699
ويا ولد, أنا أتطلع
لإحضار طاقتي المرحة

1311
01:29:32,784 --> 01:29:36,453
إلى هؤلاء الطلاب المعدمين في
.مدرسة "مالكوم إكس" الثانوية

1312
01:29:38,623 --> 01:29:39,915
.شـكـراً لكم

1313
01:29:40,958 --> 01:29:46,254
.(مرحـبـاً, يا (إليزابيث
,إسمعي, بما أن (إيمي) نقلت

1314
01:29:46,339 --> 01:29:48,673
.ربما بإمكاننا نحن الإثنان أن نبدأ من جديد

1315
01:29:53,471 --> 01:29:55,847
مرحـبـاً, أنا (سكوت ديلاكورت) وأنت؟

1316
01:29:57,308 --> 01:29:58,809
.راحلة

1317
01:30:15,326 --> 01:30:16,660
.(إليزابيث)

1318
01:30:17,954 --> 01:30:19,121
.خذ

1319
01:30:20,665 --> 01:30:23,667
.وقع لي كتابي السنوي -
.إمسكي كرتي لحظة -

1320
01:30:26,045 --> 01:30:31,174
سوف أكتب رقمي بالأسفل
في حالة إذا ما أحتجت من يقلك بعد الجراحة

1321
01:30:31,300 --> 01:30:34,594
أو فقط كأيدي إضافية للإطمئنان أن
.الأنسجة الحية المزروعة مستقرة

1322
01:30:34,679 --> 01:30:36,138
.شـكـراً لك

1323
01:30:36,222 --> 01:30:39,766
إسمعي, أنت لن تدرسي مجدداً
العام المقبل, أليس كذلك؟

1324
01:30:39,851 --> 01:30:42,185
.لا أعرف
.إنه الشيء الوحيد الذي أجيده

1325
01:30:42,311 --> 01:30:45,730
أنا فقط أقول, أنه ينبغي أن تضعي
.في إعتبارك عمل شيء أخر

1326
01:30:45,857 --> 01:30:49,568
.كأي شيء أخر
.كأي وظيفة أخرى في العالم

1327
01:30:52,655 --> 01:30:57,742
أتعلم, علاقتنا نحن الإثنان؟
.لن تحدث مطلقاً

1328
01:30:58,703 --> 01:31:01,288
.هذا واضح -
أقصد, كيف يمكن لهذا أن ينجح حتى؟ -

1329
01:31:01,372 --> 01:31:03,373
أين تعيش حتى؟

1330
01:31:03,499 --> 01:31:05,709
في شقة غريبة مع زميل سكن مخيف؟

1331
01:31:05,835 --> 01:31:10,255
,لا, زميل السكن المخيف إنتقل
.لذا الأن أعيش أنا وكلابي فقط

1332
01:31:10,840 --> 01:31:12,299
كم كلب لديك؟ -
.أربعة -

1333
01:31:12,383 --> 01:31:13,842
أربعة كلاب؟ -
.أجل -

1334
01:31:13,926 --> 01:31:15,218
."أربع كلاب "دوبيرمان

1335
01:31:15,553 --> 01:31:18,138
هل يوجد أي أموال عائلية؟ -
.أجل, بالتأكيد -

1336
01:31:18,222 --> 01:31:22,601
.نحن نتكلم عن 3 حسابات
.ما يقرب من 700 دولار

1337
01:31:23,728 --> 01:31:27,189
,إذاً, جوهرياً إذا كنت سأواعدك
فإنني أتخذ قرار مربك

1338
01:31:27,273 --> 01:31:30,942
أن أواعد مدرس ألعاب
.يقيم في كوخ مع أربعة كلاب

1339
01:31:31,527 --> 01:31:35,989
أفضل أن أراها أنه
شخصان ذوي أجسام مذهلة

1340
01:31:36,073 --> 01:31:38,450
.يتشاركون تلك الأجسام مع بعضهم

1341
01:31:39,577 --> 01:31:41,536
.يعطون لبعضهم هبة هذه الأجسام

1342
01:31:43,581 --> 01:31:46,750
.في الواقع, لا شيء من هذا يهم حـقـاً

1343
01:31:47,585 --> 01:31:50,295
.أنا نوعاً ما بدأت أواعد شخصاً ما

1344
01:31:53,633 --> 01:31:57,761
.حـقـاً؟ هذا... تهانينا
...لم ألحظ هذا, إذاً

1345
01:31:58,221 --> 01:32:00,555
.أجل -
.أشعر بالغباء -

1346
01:32:00,765 --> 01:32:02,265
...إذاً -
.أنا فقط أعبث معك -

1347
01:32:05,061 --> 01:32:08,104
.أعتقد أنني أستحق هذا -
.أجل, لابد أنك تسحقين ذلك بالتأكيد -

1348
01:32:08,564 --> 01:32:12,442
أعتقد أنها مسألة وقت لتلاحظي
...أن العالم بأكمله ليس مجرد

1349
01:32:20,910 --> 01:32:22,118
.أراك بالجوار يا مدرس الألعاب

1350
01:32:32,964 --> 01:32:35,507
.فلنفعل ذلك مجدداً

1351
01:32:41,964 --> 01:32:43,507
- بـعـد ثـلاثـة أشـهـر -

1352
01:32:55,861 --> 01:32:57,362
.(مرحـبـاً, يا (إليزابيث

1353
01:32:57,488 --> 01:32:59,322
مرحـبـاً, يا (لين) كيف
كانت إجازتك الصيفية؟

1354
01:32:59,490 --> 01:33:02,951
كانت رائعة. لقد ذهبت إلى
.حديقة الحيوان نهاية كل أسبوع تقريباً

1355
01:33:03,035 --> 01:33:04,995
.ياللروعة, هذا يبدو رائعاً

1356
01:33:05,496 --> 01:33:08,248
.أنت لم تحصلي على أثدائك

1357
01:33:08,332 --> 01:33:11,543
,أجل, لقد فكرت بشأنهم, وأتعلمي
.لقد أدركت أنني لا أحتاجهم حتى

1358
01:33:11,669 --> 01:33:13,878
بالإضافة إلى أنهما يكلفان
.الكثير, كما تعلمي, لكل ثدي

1359
01:33:14,005 --> 01:33:16,047
أجل, وأنت يجب أن تحصلي
.على إثنين منهم

1360
01:33:18,884 --> 01:33:21,636
.ولقد قابلت شاباً -
.أخبريني بكل شيء -

1361
01:33:21,721 --> 01:33:23,555
هل وجدت فتى أحلامك؟

1362
01:33:25,683 --> 01:33:27,142
.شيء من هذا القبيل

1363
01:33:29,353 --> 01:33:33,148
إسمعي, أتريدي الذهاب لتناول الغداء لاحقاً؟ -
.بالتأكيد, نعم. على حسابي -

1364
01:33:33,232 --> 01:33:35,233
.أنت تكفلت بالأمر المرة السابقة
.فلنقتسم التكلفة

1365
01:33:35,359 --> 01:33:36,985
.حسنـاً. أجل

1366
01:33:40,906 --> 01:33:44,534
.أنت, يا صاحب العباءة
.أنت الأول, هيا بنا

1367
01:33:54,906 --> 01:33:56,534
(إليزابيث هالسي)
- المرشدة الطلابية -

1368
01:33:57,906 --> 01:34:07,534
ترجمـــــة: أحمــد مجــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج