1
00:00:00,518 --> 00:00:02,833
لنقل فقط ان القضاء العادل 
ليس هدفى فى الحياه

2
00:00:05,086 --> 00:00:06,472
لقد تمت لعنتى بواسطه الشياطين القدماء

3
00:00:07,533 --> 00:00:08,551
وفى وجود هؤلاء الشياطين

4
00:00:09,066 --> 00:00:10,520
لقد تحولت , الى وحشا ً

5
00:00:11,384 --> 00:00:13,074
واتتبع الاشرار

6
00:00:13,661 --> 00:00:14,179
... وايضا

7
00:00:14,849 --> 00:00:15,914
واقوم بأخذ الارواح

8
00:00:17,108 --> 00:00:19,032
ولكنى لا أريد ان أكون بالجوار
عندما يحدث هذا

9
00:00:19,198 --> 00:00:21,701
ويوجد الخير والشر بيننا جميعا

10
00:00:22,497 --> 00:00:23,481
وربما يكونوا مجهولين

11
00:00:24,315 --> 00:00:25,264
ولكنك تفعل شيئا

12
00:00:25,813 --> 00:00:27,264
لا تريد ان يراه السائق

13
00:00:28,221 --> 00:00:29,022
كذبه بيضاء

14
00:00:29,703 --> 00:00:30,846
وتحميل غير شرعى

15
00:00:32,459 --> 00:00:34,786
ماذا عنك ؟ وانت ؟

16
00:00:36,212 --> 00:00:38,913
بعد كل ما حاولته لكى أقوم بإبعاد هذا

17
00:00:39,665 --> 00:00:40,933
ولكن الشر بداخلى

18
00:00:41,791 --> 00:00:43,277
أصبح اقوى

19
00:00:45,028 --> 00:00:45,984
وكان على ّ ان أركض

20
00:00:47,549 --> 00:00:48,671
اعبر العالم

21
00:00:52,758 --> 00:00:54,054
ومازلت أهرب

22
00:01:09,106 --> 00:01:10,092
.. أشعر بالخجل

23
00:01:16,686 --> 00:01:17,796
من أنت ؟

24
00:01:19,003 --> 00:01:19,953
(أسمى (مونرو

25
00:01:20,438 --> 00:01:21,706
لقد مات أخى , كمثلى تماما

26
00:01:23,272 --> 00:01:25,094
أنت لا تتبع قضاء الرب

27
00:01:29,632 --> 00:01:30,541
(وانت (جون بليز

28
00:01:30,937 --> 00:01:31,746
أذهب بعيدا

29
00:01:36,999 --> 00:01:37,881
أعتقد ان على هذا

30
00:01:55,559 --> 00:01:56,654
انه يجب الامكان المظلمه

31
00:01:57,264 --> 00:01:58,207
لا أعرف عما تتحدث

32
00:02:02,110 --> 00:02:02,932
السائق

33
00:02:11,126 --> 00:02:12,293
أكنت تعتقد انك يمكن ان تتحكم به ؟

34
00:02:13,293 --> 00:02:14,496
لكى تستخدمه , صحيح ؟

35
00:02:15,780 --> 00:02:19,657
وانت ... كنت اقوى من هذا الجوع

36
00:02:21,407 --> 00:02:22,456
هذا الضعف

37
00:02:24,411 --> 00:02:25,303
لماذا أنت هنا ؟

38
00:02:25,738 --> 00:02:26,555
ماذا تريد منى ؟

39
00:02:27,881 --> 00:02:28,820
أريد مساعدتك

40
00:02:30,084 --> 00:02:31,257
وانت تحتاج الى روحك

41
00:02:32,182 --> 00:02:33,133
اذا بيننا اتفاق

42
00:02:34,217 --> 00:02:35,642
وانت تعرف عن أمور الاتفاقات , أليس
كذلك يا (جونى) ؟

43
00:02:42,034 --> 00:02:42,878
هذا حقيبه جيده

44
00:02:48,145 --> 00:02:48,989
هذا الطفل

45
00:02:51,171 --> 00:02:52,133
انه فى خطر

46
00:02:53,008 --> 00:02:54,634
طوال بقيه حياته

47
00:02:55,903 --> 00:02:58,121
وانت .. ستقوم بانقاذه

48
00:03:02,751 --> 00:03:07,803
انا لا أنقذ الناس

49
00:03:10,652 --> 00:03:13,482
وما الذى أتى بك الى هنا يا (جونى بليز) ؟

50
00:03:14,364 --> 00:03:15,551
بعيدا مئات الاميال عن مكان
مولدك

51
00:03:18,797 --> 00:03:19,882
ولا تريد ذلك

52
00:03:21,237 --> 00:03:22,453
انت جئت الى هنا

53
00:03:22,793 --> 00:03:23,746
من أجل هذا

54
00:03:25,845 --> 00:03:26,693
أنه فتى صغير

55
00:03:27,379 --> 00:03:28,505
ما الذى يجعلك تعتقد اننى ساجده ؟

56
00:03:29,573 --> 00:03:33,917
هذا الرجل الذى قابلته منذ عدة سنوات
قام بوضع اللعنه عليك

57
00:03:34,838 --> 00:03:35,633
(الـ (رورك

58
00:03:36,246 --> 00:03:37,511
يوجد للشيطان اسماء عده

59
00:03:39,291 --> 00:03:40,733
انه حلقه الوصل لايجاد هذا الطفل

60
00:03:42,594 --> 00:03:44,268
أجعل السائق يسير وراء حدسه

61
00:03:44,535 --> 00:03:45,719
وسيقودك الى الفتى

62
00:03:47,142 --> 00:03:48,364
لقد قلت شيئا عن أتفاق ما

63
00:03:49,691 --> 00:03:50,770
ان كنيسه معلميننى

64
00:03:51,493 --> 00:03:52,555
قديمه جدا

65
00:03:53,895 --> 00:03:58,769
وقد قررنا ان نعطيك الشى الذى
تريد فى هذا العالم

66
00:04:01,699 --> 00:04:02,656
وعليك ايجاد الفتى

67
00:04:04,732 --> 00:04:06,269
وسنقوم بكسر لعنتك

68
00:04:31,977 --> 00:04:32,651
مرحبا

69
00:04:33,116 --> 00:04:33,882
مرحبا

70
00:04:34,928 --> 00:04:39,636
انا ... لقد رايت أنك تنظرين الىّ , صحيح ؟

71
00:04:40,156 --> 00:04:41,466
هذا صحيح

72
00:04:44,907 --> 00:04:45,858
ستره جيده

73
00:04:48,035 --> 00:04:48,985
شكرا كثيرا

74
00:04:53,099 --> 00:04:56,818
هل أنت ... من الغجر او ماشابه ؟

75
00:04:58,202 --> 00:04:59,195
لماذا تسأل ؟

76
00:05:00,700 --> 00:05:01,621
.. جحسنال , يمكننا ان نقول

77
00:05:02,105 --> 00:05:02,856
ماذا ؟

78
00:05:05,639 --> 00:05:06,279
اسمعى

79
00:05:08,925 --> 00:05:09,927
..... انا رجل أعمال

80
00:05:11,523 --> 00:05:12,586
ولدى الكثير من الاموال

81
00:05:13,003 --> 00:05:13,583
نعم ؟

82
00:05:14,197 --> 00:05:14,914
... وأيضا

83
00:05:16,039 --> 00:05:16,759
مرحبا أمى

84
00:05:17,495 --> 00:05:18,336
أين أبى ؟

85
00:05:22,043 --> 00:05:24,671
أعذرنى .. انا  -
لا عليك -

86
00:05:42,419 --> 00:05:43,700
لديك الكثير لكى تشرحينه

87
00:05:48,609 --> 00:05:49,957
نحن لن نقوم بهذا طوال حياتنا

88
00:05:54,538 --> 00:05:55,918
انا ارؤيد حياه افضل لك

89
00:05:57,135 --> 00:05:58,296
هذه هى الحياه

90
00:06:01,730 --> 00:06:02,777
.. انت تعرف , اننى احبك كثيرا

91
00:06:03,469 --> 00:06:04,405
وانا احبك ايضا يا أمى

92
00:06:29,913 --> 00:06:31,524
لقد منعت السائق من ان ياتى
طوال هذه الايام

93
00:06:31,858 --> 00:06:34,985
ولكن الليله انا احتاجه

94
00:06:56,818 --> 00:06:57,511
انتبه

95
00:07:00,322 --> 00:07:00,965
ماذا يحدث ؟

96
00:07:01,886 --> 00:07:02,684
انتظر

97
00:07:59,867 --> 00:08:01,089
ابقى هنا , اغلق الابواب

98
00:08:07,508 --> 00:08:08,429
(ناديا)

99
00:08:18,605 --> 00:08:20,317
لقد مر وقت طويل , أليس كذلك ؟

100
00:08:20,885 --> 00:08:21,850
(كاريجان)

101
00:08:23,596 --> 00:08:25,145
أرى انك مازلتى حثاله

102
00:08:27,117 --> 00:08:28,302
نحن نبحث عن أناس هنا

103
00:08:29,211 --> 00:08:30,170
فقط , دعنى اذهب

104
00:08:31,438 --> 00:08:32,378
دعنى أذهب

105
00:08:36,711 --> 00:08:37,967
لقد كنت اتبعك

106
00:08:39,935 --> 00:08:40,748
لا

107
00:09:07,905 --> 00:09:08,908
غير معقول

108
00:09:10,302 --> 00:09:11,396
! مازلتى مقاتله

109
00:09:13,726 --> 00:09:14,459
(كاريجان)

110
00:09:17,479 --> 00:09:18,230
نعم ؟

111
00:09:19,136 --> 00:09:20,063
من فضلك

112
00:09:22,262 --> 00:09:23,172
انه ولدى

113
00:09:24,373 --> 00:09:25,280
انا اعرف

114
00:09:27,392 --> 00:09:28,344
ولكنه ليس كذلك

115
00:09:32,056 --> 00:09:33,523
أتعرفين , انه يجب ان تكون
نهاينك هكذا

116
00:10:43,140 --> 00:10:44,036
اقتلوه

117
00:11:23,590 --> 00:11:25,668
أأنت جائع ؟

118
00:11:45,295 --> 00:11:46,614
لنفعل هذا الان

119
00:12:08,922 --> 00:12:10,096
لا تنظر اليه

120
00:12:52,868 --> 00:12:55,087
لا , لا

121
00:13:09,898 --> 00:13:10,849
لتأخذ قليلا

122
00:13:14,667 --> 00:13:16,133
تحرك لنخرج من هنا

123
00:13:18,115 --> 00:13:19,025
أدخله الى السياره

124
00:13:19,344 --> 00:13:20,370
أدخل

125
00:13:21,014 --> 00:13:21,766
(دانى)

126
00:13:50,329 --> 00:13:51,798
! لقد استيقظت

127
00:13:52,509 --> 00:13:53,099
مرحبا

128
00:13:54,017 --> 00:13:54,851
هذا غريب

129
00:13:55,536 --> 00:13:56,412
عندما دخلت الى هنا

130
00:13:57,742 --> 00:13:59,037
لقد اعتقدت اننى أحلم

131
00:14:00,571 --> 00:14:01,321
هل راودتك اى هلوسات ؟

132
00:14:01,667 --> 00:14:03,660
لا , لم أشعر بأى هلوسات

133
00:14:04,103 --> 00:14:05,717
اسمعى , انا امزح معك

134
00:14:11,100 --> 00:14:11,781
"حسنا . " المورفين

135
00:14:12,318 --> 00:14:13,074
انا احتاج الى الموررفين

136
00:14:14,021 --> 00:14:15,222
لا انت لا تحتاج الى المورفين ؟

137
00:14:15,649 --> 00:14:16,276
لقد اخذت بالفعل

138
00:14:16,646 --> 00:14:16,900
هل أخذت

139
00:14:17,582 --> 00:14:18,460
فاليام" ماذا لديكى ؟"

140
00:14:18,851 --> 00:14:19,717
جروحك

141
00:14:20,618 --> 00:14:21,586
غريبه جدا يا سيدى

142
00:14:24,184 --> 00:14:25,247
الشرطه تريد التحدث اليك

143
00:14:26,030 --> 00:14:26,740
لا

144
00:14:26,433 --> 00:14:27,849
أخبرتهم ان ينتظروا -
لا -

145
00:14:29,427 --> 00:14:30,376
من فضلك

146
00:15:22,862 --> 00:15:23,677
الى الخارج

147
00:15:40,422 --> 00:15:41,396
(كاريجان)

148
00:15:41,800 --> 00:15:43,474
لدى حقيبتك , ولكن الرجل يقوم
بخدمه لى

149
00:15:45,306 --> 00:15:46,209
انا لا افهم

150
00:15:46,957 --> 00:15:47,952
وما الذى لا تفهمه ؟

151
00:15:49,358 --> 00:15:50,470
انا اريد المزيد

152
00:15:51,315 --> 00:15:52,315
هل مازلت هناك ؟

153
00:15:52,847 --> 00:15:53,866
(نحن لدينا اتفاقا يا (كاريجان

154
00:15:54,803 --> 00:15:55,959
تغير اى شئ فى اتفاقنا

155
00:15:56,600 --> 00:15:57,973
شئ لا يجب ان نفعله

156
00:15:59,211 --> 00:16:00,138
أخبرتنى ان أحصل على الفتى

157
00:16:00,933 --> 00:16:01,621
ليست مشكله

158
00:16:02,273 --> 00:16:03,387
لم أفعل هذا من قبل

159
00:16:04,901 --> 00:16:06,297
ولدى تاريخ معه أمه العاهره

160
00:16:07,715 --> 00:16:08,967
لذلا لن يكون هناك افضل
منى لهذه المهمه

161
00:16:09,735 --> 00:16:10,530
ولكنك لم هتخبرنى أننى

162
00:16:11,640 --> 00:16:13,253
سأكون فى فيلم رعب

163
00:16:15,830 --> 00:16:16,774
ما المضحك فى هذا ؟

164
00:16:18,789 --> 00:16:19,865
انا ورفاقى كنا سنحرق الليله الماضيه

165
00:16:21,349 --> 00:16:23,038
بواسطه رجل على دراجه ناريه

166
00:16:23,430 --> 00:16:24,480
وكانت رأسه مشتعله

167
00:16:28,747 --> 00:16:29,918
قل هذا ثانية -
لقد سمعتنى -

168
00:16:30,976 --> 00:16:33,564
لقد رأيت أشياءا ً ,و أشياء غريبه , واشياء سيئه

169
00:16:34,469 --> 00:16:35,349
ولكن هذا الشئ الليله الماضيه

170
00:16:36,740 --> 00:16:37,957
لا , لا , لا

171
00:16:38,832 --> 00:16:39,900
أعطى الفتى الهاتف

172
00:16:42,153 --> 00:16:42,870
تكلم

173
00:16:43,868 --> 00:16:44,682
تكلم

174
00:16:45,277 --> 00:16:46,263
(دانى)

175
00:16:46,652 --> 00:16:47,561
هل تسمعنى ؟

176
00:16:50,108 --> 00:16:51,483
... أريدك ان تستمع الى جيدا

177
00:17:18,855 --> 00:17:19,804
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

178
00:17:21,383 --> 00:17:22,938
أعتقد ان الفتى نوعا ما
من الحاسوبات

179
00:17:23,602 --> 00:17:24,716
أنت تعرف الحاسوب , صحيح ؟

180
00:17:26,167 --> 00:17:27,510
لقد قمت بتحميل برنامج عليه

181
00:17:30,263 --> 00:17:31,531
جداراُ ناريا ً

182
00:17:31,661 --> 00:17:34,893
الرجل على الدراجه الناريه
لن بستطيع الشعور به الان

183
00:17:35,721 --> 00:17:36,584
لكى يتعقبه

184
00:17:36,964 --> 00:17:37,519
بالطبع

185
00:17:38,478 --> 00:17:39,461
ربما يستطيع ايجادك

186
00:17:40,461 --> 00:17:42,333
لذا أعتقد ان تواصل التحرك

187
00:17:44,853 --> 00:17:45,483
مرحبا

188
00:18:45,587 --> 00:18:46,535
من أرسلك لكى تجدنى ؟

189
00:18:47,493 --> 00:18:48,380
هل هو الشيطان ؟

190
00:18:49,195 --> 00:18:50,195
الشيطان الذى يسير على الارض ؟

191
00:18:51,449 --> 00:18:52,902
هل هو الشيطان ؟
أجِبنى

192
00:18:54,338 --> 00:18:55,025
... الفتى

193
00:18:55,798 --> 00:18:56,449
(دانى)

194
00:18:57,620 --> 00:18:58,467
أهو ابنك ؟

195
00:19:02,423 --> 00:19:03,362
لن يؤذيك هذا اذا كنت شيطانا

196
00:19:09,382 --> 00:19:10,349
أخبرنى لماذا يجب ان اثق بك ؟

197
00:19:11,713 --> 00:19:12,557
لا يمكنك

198
00:19:14,199 --> 00:19:15,199
... ولكن اذا لم اجد ابنك

199
00:19:18,078 --> 00:19:19,155
يمكن ان يموت

200
00:19:20,828 --> 00:19:22,249
اذا كنت تريدى ان
تسحبى الزناد

201
00:19:25,038 --> 00:19:26,069
... قومى بذلك

202
00:19:27,803 --> 00:19:28,737
من فضلك

203
00:19:37,964 --> 00:19:39,155
لقد تعقبتنا الليله الماضيه

204
00:19:41,140 --> 00:19:42,314
هل يمكنك ان تفعل هذا مجددا ؟

205
00:19:44,952 --> 00:19:45,805
... لقد كان بإمكانى الشعور به من قبل

206
00:19:47,177 --> 00:19:50,111
ويمكننى الشعور به , ولكن الأن لا شئ

207
00:19:51,776 --> 00:19:52,543
لا , لا , انه ليس ميتا

208
00:19:55,031 --> 00:19:56,249
انه مجحوزا

209
00:20:02,223 --> 00:20:03,236
انت تعرفين شيئا

210
00:20:07,284 --> 00:20:08,330
لنذهب

211
00:20:11,944 --> 00:20:14,241
دعينى افهم هذا صحيحا الشخص
(الذى اختطف (دانى

212
00:20:14,508 --> 00:20:15,181
والذى حاول قتلك

213
00:20:15,515 --> 00:20:16,121
وقام بتفجيرى

214
00:20:18,136 --> 00:20:18,856
بواسطه قتبله يدويه

215
00:20:21,421 --> 00:20:22,593
هل كنت صديقته ؟

216
00:20:25,723 --> 00:20:26,690
ان (كراجان) قاتل مستأجر ,
وخائن , قاطع طرقات

217
00:20:29,192 --> 00:20:30,305
انا لا أهتم بأى من هذا

218
00:20:30,601 --> 00:20:31,789
أريد ان أخرج من هذا

219
00:20:32,562 --> 00:20:33,230
(اذا (دانى

220
00:20:33,946 --> 00:20:34,715
دانى) ماذا ؟)

221
00:20:35,446 --> 00:20:36,166
أهو طفل (كايجان) ؟

222
00:20:37,966 --> 00:20:38,667
لا

223
00:20:42,218 --> 00:20:43,188
فى هذه الانجذاب ؟

224
00:20:44,297 --> 00:20:45,234
لقد عرض ان يفعل شيئا

225
00:20:45,706 --> 00:20:46,254
نعم

226
00:20:47,189 --> 00:20:48,104
حياه أبى

227
00:20:50,292 --> 00:20:51,175
لقد كذب

228
00:20:51,900 --> 00:20:53,391
انا اصدق فقط نفسى

229
00:20:56,278 --> 00:20:57,666
لقد كان هذا من المفترض ان يكون
(جيدا لـ (كاريجان

230
00:20:58,089 --> 00:20:58,870
ولن اصبح هذا سيئا

231
00:21:00,058 --> 00:21:00,873
لقد اخرجته من هذا

232
00:21:02,859 --> 00:21:03,936
لقد كنت غارقه فى دمائى

233
00:21:06,061 --> 00:21:07,048
لقد ادركت أننى سأموت

234
00:21:07,626 --> 00:21:08,334
كان يمكننى الشعور به

235
00:21:09,066 --> 00:21:10,040
وبعدها قد وجدنى

236
00:21:18,464 --> 00:21:19,530
لقد وعدنى ان يعتنى بالجرح جيدا

237
00:21:20,247 --> 00:21:21,075
لينقذ حياتى

238
00:21:24,781 --> 00:21:26,096
ولكنه طلب شيئا فى المقابل

239
00:21:28,788 --> 00:21:29,568
إبنك ؟

240
00:21:31,223 --> 00:21:32,159
ربما لن يمكنك ان تفهم هذا

241
00:21:33,008 --> 00:21:33,825
لا , انا افهم هذا

242
00:21:34,476 --> 00:21:35,710
أنت ام الشيطان

243
00:21:37,511 --> 00:21:39,029
(وهذا ما يريده (مونرو

244
00:21:41,247 --> 00:21:42,528
(دانى)

245
00:21:43,049 --> 00:21:43,686
مونرو) ؟)

246
00:21:44,235 --> 00:21:46,892
نعم . رجل اسود , فرنسى
اتعرفينه ؟

247
00:21:48,689 --> 00:21:50,154
لقد حاول مساعدتنا
ولكننى لم اسمح له

248
00:21:52,133 --> 00:21:53,507
لم تقوم بالتعامل بحكمه
فى اتخاذ هذا القرار

249
00:21:55,274 --> 00:21:56,036
الى أين تتجهين ؟

250
00:21:56,788 --> 00:21:57,492
الى شخص ما اعرفه

251
00:21:58,951 --> 00:21:59,918
(انه خادم (كاريجان

252
00:22:00,324 --> 00:22:01,385
انه يعرف اين سنجده

253
00:22:08,785 --> 00:22:10,998
لماذا يسير الشيطان على الارض
على هئيه انسان ؟

254
00:22:12,427 --> 00:22:13,348
ليس لدى فكره عن هذا

255
00:22:14,240 --> 00:22:15,288
وهو لا يعرف أيضا

256
00:22:15,897 --> 00:22:17,274
انه فقط يقوم

257
00:22:17,714 --> 00:22:18,569
بالتنقل من جثه لأخرى

258
00:22:19,183 --> 00:22:19,947
لا يهنم بالتاريخ

259
00:22:20,641 --> 00:22:22,345
والشخصيه الملائمه

260
00:22:23,408 --> 00:22:24,330
ولكننى اعرف شيئا واحدا ً

261
00:22:25,002 --> 00:22:25,768
على الارض

262
00:22:26,286 --> 00:22:27,082
انه ضعيف

263
00:22:27,898 --> 00:22:28,900
انه قوته محدوده

264
00:22:29,385 --> 00:22:30,899
انه يريد الى كل المساعده

265
00:22:31,741 --> 00:22:32,790
لكى يقوم بأعماله القذره

266
00:22:33,259 --> 00:22:34,118
... اذا يقوم بإيجادهم

267
00:22:34,384 --> 00:22:35,027
... ويصنعهم

268
00:22:35,775 --> 00:22:38,464
ويستخدم قوته

269
00:22:38,675 --> 00:22:40,672
قوه

270
00:22:41,207 --> 00:22:43,599
الاتفاق

271
00:22:53,398 --> 00:22:54,481
هل يمكننى فتح النافذه

272
00:22:57,260 --> 00:22:58,278
هل يمكنك ان تتحدث فقط ؟

273
00:23:00,473 --> 00:23:01,591
أن امك ستموت وتتحدث معك

274
00:23:03,047 --> 00:23:04,252
حتى ترى وجهك هذا

275
00:23:58,486 --> 00:23:59,496
اخرجنى من هنا

276
00:24:00,162 --> 00:24:03,066
اسحب نفسك خارج هذا -
أخرجنى من هنا -

277
00:24:33,695 --> 00:24:34,614
تعال الى هنا

278
00:24:35,993 --> 00:24:37,135
لو فعلت هذا مجددا , لن تعود

279
00:24:39,455 --> 00:24:40,802
ماذا ؟

280
00:24:43,188 --> 00:24:43,968
هل تتحدث الانجليزيه ؟

281
00:24:44,922 --> 00:24:45,826
نعم , يارجل ماذا حدث ؟

282
00:24:46,718 --> 00:24:47,484
هل هذه شاحنتك ؟

283
00:24:50,718 --> 00:24:51,493
نعم

284
00:25:28,833 --> 00:25:29,709
أينما نحن ذاهبون

285
00:25:31,206 --> 00:25:32,756
سوف يخرج السائق

286
00:25:34,456 --> 00:25:35,443
... وعندما يحدث هذا

287
00:25:36,442 --> 00:25:37,397
سوف يدمر

288
00:25:38,397 --> 00:25:39,556
كل ما سياتى

289
00:25:41,777 --> 00:25:42,464
(ناديا)

290
00:25:43,369 --> 00:25:44,215
البقاء

291
00:25:46,092 --> 00:25:46,871
لا يوجد اى سبب

292
00:25:47,763 --> 00:25:48,387
وسيغلب عليه

293
00:25:50,831 --> 00:25:51,641
فقط الجوع

294
00:25:54,142 --> 00:25:55,111
وعينه

295
00:25:57,630 --> 00:25:58,490
أنت تعتقدين انك مختلفه
أليس كذلك ؟

296
00:26:00,993 --> 00:26:02,123
أنت لا تختلفين عن أى واحدا منهم

297
00:26:04,783 --> 00:26:05,651
انا لست خائفه منك

298
00:26:06,247 --> 00:26:06,829
حقا ؟

299
00:26:07,473 --> 00:26:08,391
يجب ان تكونى كذلك

300
00:26:26,391 --> 00:26:27,203
أهذا هو الرجل ؟

301
00:26:27,624 --> 00:26:28,623
يبدو انه قائد سفينه

302
00:26:31,396 --> 00:26:32,362
هل ستجعلنى اندم اننى
قد اخذتك معى ؟

303
00:26:34,989 --> 00:26:35,525
نعم

304
00:26:36,206 --> 00:26:36,911
ربما نعم

305
00:26:59,400 --> 00:26:59,977
لدى فكره

306
00:27:00,178 --> 00:27:00,838
انت تبدين جيده

307
00:27:01,090 --> 00:27:01,696
اصمت

308
00:27:02,013 --> 00:27:02,714
أصمت

309
00:27:04,854 --> 00:27:05,620
(لقد تحدث الى (كاريجان

310
00:27:06,061 --> 00:27:07,043
منذ يومين

311
00:27:09,833 --> 00:27:10,504
(جون)

312
00:27:13,472 --> 00:27:14,362
هل تحدثت الى (كاريجان) ؟

313
00:27:14,704 --> 00:27:15,564
لقد تحدثت مع أشخاص كثيرون

314
00:27:16,486 --> 00:27:17,552
انا احتاج حقا لكى اطمئن على اصدقائى

315
00:27:22,171 --> 00:27:23,119
لقد أخبرنى (كاريجان) عن هذا

316
00:27:24,497 --> 00:27:26,454
الليله الماضيه
نعم ؟

317
00:27:27,501 --> 00:27:28,606
هذا الشئ بداخلى

318
00:27:29,435 --> 00:27:30,641
أنت رجل سئ

319
00:27:31,064 --> 00:27:34,443
لهذا الغضب , يتغذى على هذا
الجوع

320
00:27:34,922 --> 00:27:37,042
الجوع الذى ظل محتفظ به لمده سنوات

321
00:27:37,654 --> 00:27:42,708
لأن الان هذا السائق هو انا

322
00:27:41,961 --> 00:27:43,218
انه فقط

323
00:27:44,292 --> 00:27:46,029
انه يقف على الباب

324
00:27:47,825 --> 00:27:48,798
يقف على الباب

325
00:27:54,047 --> 00:27:54,830
هل ستخبرنى ماذا أريد

326
00:28:03,670 --> 00:28:04,153
هل تفهم هذا ؟

327
00:28:06,072 --> 00:28:06,936
هل تفهم هذا ؟

328
00:28:07,313 --> 00:28:08,229
حرك رأسك هكذا

329
00:28:09,547 --> 00:28:10,092
هذا جيد

330
00:28:11,152 --> 00:28:12,616
من يحرضك على هذا ؟

331
00:28:14,183 --> 00:28:20,184
سوف أقتلك , ساجعل هذا يقتلك
بنفسه

332
00:28:21,107 --> 00:28:22,378
الحفلات

333
00:28:25,330 --> 00:28:26,104
انا اعرف المكان

334
00:28:27,844 --> 00:28:29,304
لم تنتنهى المحادثه بينى
وبينك , أليس كذلك ؟

335
00:28:32,159 --> 00:28:33,392
حسنا , هذا جيد

336
00:28:35,072 --> 00:28:35,820
(جون)

337
00:28:38,816 --> 00:28:39,981
يجب ان نذهب , يجب ان نذهب

338
00:30:03,411 --> 00:30:10,163
أف جى ام "148"
جافيلن" اخمدوا النيران"

339
00:30:14,211 --> 00:30:15,474
وغدا ً أمريكيا

340
00:30:16,333 --> 00:30:17,463
لقد فجر مكانين

341
00:30:17,464 --> 00:30:18,465
الاول يخلق فراغ كبير

342
00:30:21,430 --> 00:30:23,743
انه يستمد الأكسجين من الهواء

343
00:30:25,510 --> 00:30:26,795
التالى , اعرف ماذا يفعل

344
00:30:27,547 --> 00:30:29,091
أعطنى اربعه أضافيين
مع ماسك باليد

345
00:30:30,828 --> 00:30:31,844
كم من الرجل تحتاج للوقوف امامه ؟

346
00:30:33,236 --> 00:30:34,205
واحدا فقط

347
00:30:41,401 --> 00:30:42,417
(دانى)

348
00:30:43,247 --> 00:30:44,045
أمى ؟

349
00:30:44,854 --> 00:30:45,756
هل أنت بخير ؟

350
00:30:47,355 --> 00:30:49,886
أنا أسف , اسفه جدا

351
00:30:49,921 --> 00:30:50,867
سوف أخرجك من هنا

352
00:30:56,438 --> 00:30:57,564
أعتقد ان رسغى قد انكسر

353
00:30:58,340 --> 00:30:59,075
هيا , تماسك

354
00:31:19,681 --> 00:31:20,644
يالهى

355
00:31:27,185 --> 00:31:28,350
هيا , تمسك بى

356
00:31:30,743 --> 00:31:31,751
! وقت العرض

357
00:31:40,649 --> 00:31:41,552
ما هذا ؟

358
00:31:42,538 --> 00:31:43,302
لا أهتم بذلك

359
00:31:44,987 --> 00:31:46,022
اعطنى هذا .. أعطنى اياه

360
00:32:09,479 --> 00:32:10,318
اللعنه

361
00:32:14,043 --> 00:32:14,899
! كان هذا رائعا

362
00:32:25,494 --> 00:32:28,293
صوب عليه , صوب عليه

363
00:33:20,444 --> 00:33:21,101
أعطنى هذا

364
00:33:48,801 --> 00:33:50,076
انا اسف , هل أذيك هذا ؟"

365
00:33:51,014 --> 00:33:52,036
اعتقد انه كذلك

366
00:35:13,854 --> 00:35:14,547
هيا , لنذهب

367
00:35:34,048 --> 00:35:34,966
أسرع

368
00:35:49,869 --> 00:35:56,304
أسف , هل يؤلم هذا ؟
يبدو أنه كذلك

369
00:35:57,470 --> 00:35:58,789
الى اى شئ تنتظر , افعل هذا

370
00:36:13,450 --> 00:36:14,288
انه قادم

371
00:36:33,498 --> 00:36:34,624
لقد تعافت قدمك , صحيح ؟

372
00:36:35,830 --> 00:36:37,566
كل هذا بنفسك

373
00:36:39,253 --> 00:36:40,021
هذا غريب

374
00:36:43,240 --> 00:36:44,086
أين امى ؟

375
00:36:45,007 --> 00:36:46,075
انها تقوم بإعده تمويل السياره

376
00:36:49,477 --> 00:36:50,010
انا اعرف ان

377
00:36:51,812 --> 00:36:53,012
هذا غريبا قليلا

378
00:36:54,137 --> 00:36:55,387
لى ان اسير معكم ياشباب

379
00:36:55,783 --> 00:36:56,942
اعنى , انا بعد كل شئ

380
00:36:58,866 --> 00:37:00,315
انت افضل شخص قابلته

381
00:37:04,753 --> 00:37:05,806
مرحبا

382
00:37:22,033 --> 00:37:23,034
اذا , ماذا سيكون التالى ؟

383
00:37:24,568 --> 00:37:26,134
ان (مونرو) يعتقد انه
ستمر بعض الايام

384
00:37:27,615 --> 00:37:28,854
حتى تأخذى (دانى) الى مكان أمن

385
00:37:29,349 --> 00:37:32,418
مكان يمكن للناس ان
تحمينا فيه

386
00:37:33,597 --> 00:37:34,341
حسنا

387
00:37:34,891 --> 00:37:37,295
(لقد اتلصت ب (مونرو
وسوف يقابلكم على الطريق

388
00:37:42,688 --> 00:37:43,647
يجب ان نتحرك بسرعه

389
00:37:44,251 --> 00:37:46,583
لان الذين يريدون اصطيادنا
لم ينتهوا

390
00:37:50,857 --> 00:37:52,039
وانا شخصيا أريد ان أقوم بالشرب

391
00:38:04,837 --> 00:38:06,144
(انت لم تنتهى يا (كاريجان

392
00:38:08,051 --> 00:38:09,569
(سوف تحضر لى ابنى (ناريتاس

393
00:38:11,385 --> 00:38:13,505
لقد كنت أتوقع ان تلتزم
باتفاقك

394
00:38:20,218 --> 00:38:21,478
(اسف يا (جاكس

395
00:38:24,608 --> 00:38:25,841
ولكننى ميتا ً

396
00:38:30,142 --> 00:38:31,394
هذا غير ملائم

397
00:39:21,053 --> 00:39:22,231
ماذا فعلت لى ؟

398
00:39:24,743 --> 00:39:26,202
أعطيك فرصه ثانيه

399
00:39:27,716 --> 00:39:29,237
على الأقل انت حى الان

400
00:39:29,934 --> 00:39:31,422
ولكن ايضا , أكثر بكثير

401
00:39:38,741 --> 00:39:40,324
أترى , لقد أعطيتك القوه

402
00:39:41,462 --> 00:39:44,727
قوه الهلاك

403
00:39:48,832 --> 00:39:50,076
من الظلام

404
00:39:58,035 --> 00:40:00,211
عندما يقود يتغير هذا معه

405
00:40:02,742 --> 00:40:03,694
ولماذا لا تأخذ سياره أجره ؟

406
00:40:07,097 --> 00:40:08,061
لا أعرف

407
00:40:08,601 --> 00:40:11,504
هل أنت تتبع المذنبين او ماشابه -
نعم -

408
00:40:14,640 --> 00:40:15,959
ولماذا اذا كنت تريد ان تقضى حاجتك
وأنت مشتعل ؟

409
00:40:19,318 --> 00:40:20,918
صراحة , انها مثل النيران
... مثل

410
00:40:44,220 --> 00:40:46,296
عندما تتغير اليه

411
00:40:48,644 --> 00:40:49,926
هل تشعر بشعور جيد ؟

412
00:40:52,994 --> 00:40:54,320
احيانا

413
00:40:55,789 --> 00:40:57,924
ماذا يعنى هذا ؟
أهو سيئ؟

414
00:40:59,514 --> 00:41:00,401
لا

415
00:41:05,456 --> 00:41:06,866
هذه القوه التى أمتلكها تأتى من
مكان مظلم

416
00:41:07,604 --> 00:41:08,804
ولكن لسنا كذلك

417
00:41:10,226 --> 00:41:11,270
ولن نكون أبدا ً

418
00:41:12,508 --> 00:41:13,771
ويمكن استخدامها فى الخير

419
00:41:14,714 --> 00:41:15,931
لمساعده الناس

420
00:41:18,883 --> 00:41:20,668
كما ساعدتك أنت ووالدتك

421
00:41:22,001 --> 00:41:23,532
أعرف انك تساعدنا

422
00:41:24,791 --> 00:41:26,161
لقد قالت أنك تريد التخلص منها

423
00:41:28,100 --> 00:41:29,326
لا يمكننى ان افعل هذا ابدا ً

424
00:41:35,119 --> 00:41:36,264
صباح الخير

425
00:41:39,095 --> 00:41:42,433
يا (ناديا) أمل ألا تطلقى
النار علىّ

426
00:41:50,706 --> 00:41:51,881
أتريد الحصول على بعض المتعه ؟

427
00:43:05,698 --> 00:43:07,691
هذا غريب جدا

428
00:43:59,634 --> 00:44:01,886
(اذا هذا المكان الجميل الخاص بـ (مونرو

429
00:44:03,893 --> 00:44:05,312
هؤلاء هم من سيقوموا
بكسر لعنتى ؟

430
00:44:06,307 --> 00:44:08,124
ليس لديهم حتى أحذيه

431
00:44:10,866 --> 00:44:11,807
مرحبا

432
00:44:19,456 --> 00:44:20,456
بإسم الأب

433
00:44:21,502 --> 00:44:23,343
والابن والروح القدس

434
00:44:24,827 --> 00:44:26,839
أمين -
أمين -

435
00:44:29,976 --> 00:44:31,074
شكرا يا أبى

436
00:44:39,034 --> 00:44:41,207
يجب ان لاتكونوا خائفين
فالرب هو من جاء بكم الى هنا

437
00:44:46,810 --> 00:44:47,906
ما الامر ؟

438
00:44:52,156 --> 00:44:55,170
أعرف .. أعرف انك غير مرتاحا

439
00:44:55,534 --> 00:44:56,967
ولن لن يكون سيئا بما يعرفوه

440
00:44:58,360 --> 00:44:59,144
هيا

441
00:45:00,754 --> 00:45:01,660
سأعتنى بك جيدا ً

442
00:45:02,549 --> 00:45:03,898
وماذا عنك أنت ايضا ؟

443
00:45:04,283 --> 00:45:05,930
سوف أنضم اليك لاحقا

444
00:45:06,556 --> 00:45:07,834
لدينا بعض العمل المشترك لننهيه بيننا

445
00:45:09,355 --> 00:45:10,462
(لقد قطعت عهدا معك يا (جون

446
00:45:15,310 --> 00:45:16,374
لماذا لا تأتى معنا ؟

447
00:45:17,233 --> 00:45:17,860
لا

448
00:45:18,861 --> 00:45:19,940
(دانى)
(دانى)

449
00:45:21,117 --> 00:45:22,142
أنت بمأمن هنا

450
00:45:22,872 --> 00:45:24,061
لقد نجحنا

451
00:45:25,278 --> 00:45:26,311
الشئ الوحيد الذى يمكن

452
00:45:27,501 --> 00:45:29,502
ان يؤذيك انت وأمك

453
00:45:29,769 --> 00:45:30,972
هو أنا

454
00:45:32,064 --> 00:45:33,678
وأريد ان أحرص على ألا يحد ذلك

455
00:45:35,941 --> 00:45:36,928
سيكون كل شئ بخير

456
00:45:38,291 --> 00:45:39,510
أعدك

457
00:45:40,785 --> 00:45:42,574
مهما يكن -
هيا -

458
00:45:47,515 --> 00:45:48,516
هل أنت متأكد حيال ذلك ؟

459
00:45:51,657 --> 00:45:52,409
هيا بنا

460
00:45:54,736 --> 00:45:55,706
إلى أين سنذهب ؟

461
00:45:56,284 --> 00:45:57,709
الى غرفتى المفضله

462
00:45:58,758 --> 00:46:00,806
لو كان هناك شيئا يعرفه
هؤلاء الأوغاد

463
00:46:02,071 --> 00:46:03,292
أنه النبيذ

464
00:46:08,232 --> 00:46:10,409
هذه الزجاجه عمرها حوالى
خمس قرون

465
00:46:13,429 --> 00:46:15,275
(مونرو) -
نعم -

466
00:46:15,971 --> 00:46:17,163
ما هو ؟

467
00:46:17,573 --> 00:46:18,710
هذا الشئ بداخلى

468
00:46:19,695 --> 00:46:21,277
أود أن أعرف قبل أن

469
00:46:28,105 --> 00:46:30,878
سائقى الدراجات , انهم ملائكه

470
00:46:33,066 --> 00:46:34,425
روح العداله

471
00:46:40,024 --> 00:46:42,169
أرسلوا لكى يحموا عالم البشر

472
00:46:44,259 --> 00:46:45,468
ولكنه غش فى ذلك

473
00:46:47,361 --> 00:46:48,546
تم القبض عليه

474
00:46:50,419 --> 00:46:53,226
ونزل الى قاع الجحيم
الى الموتى

475
00:47:05,251 --> 00:47:07,344
لقد كانت مهمته ان يحمى الأبرياء

476
00:47:09,170 --> 00:47:11,796
عن طريق معاقبه المذنبون

477
00:47:16,281 --> 00:47:18,011
ولقد اصبح روح الانتقام

478
00:47:19,486 --> 00:47:21,239
"أتعقد ان هذا الملاك "روح العداله

479
00:47:21,959 --> 00:47:23,146
مازال هناك ؟

480
00:47:24,084 --> 00:47:25,100
فى مكان ما ؟

481
00:47:26,074 --> 00:47:27,291
يمكن ان يكون كذلك

482
00:47:30,594 --> 00:47:31,702
هل تشعر به ؟

483
00:47:37,969 --> 00:47:38,907
لا

484
00:47:42,551 --> 00:47:43,676
ابتسم يا صديقى

485
00:47:44,615 --> 00:47:45,761
قريبا ستكون حرا ً

486
00:47:47,273 --> 00:47:48,503
هذه الزجاجه

487
00:47:50,733 --> 00:47:52,016
هذه

488
00:47:52,710 --> 00:47:54,328
عمرها أكثر من ألفى عام

489
00:47:54,329 --> 00:47:55,330
لقد خبأتها لفتره

490
00:48:03,257 --> 00:48:04,370
عندما ينتهى كل هذا

491
00:48:07,429 --> 00:48:08,742
سنتشاركها

492
00:48:12,745 --> 00:48:14,000
أيوجد شيئا اخر ؟

493
00:48:16,783 --> 00:48:19,177
هذا الشئ الذى ستدخل إليه
ليس سهلا ً

494
00:48:22,128 --> 00:48:23,247
أنها مخاطره حتى الموت

495
00:48:24,965 --> 00:48:26,248
اسوأ من الموت

496
00:48:31,588 --> 00:48:37,840
يجب ان تعترف بالشى الذى
لاتستطيع أن تتحدث بشأنه

497
00:48:54,140 --> 00:48:55,342
أبى

498
00:48:57,210 --> 00:48:58,470
لم افعل هذا من أجله

499
00:49:00,814 --> 00:49:02,130
لقد عقدت أتفاقا معى

500
00:49:05,695 --> 00:49:06,996
لم استطيع أن أجعله يذهب

501
00:49:08,918 --> 00:49:10,086
هذه أنانيه

502
00:49:13,192 --> 00:49:14,784
لقد كان مستعدا لكى يموت

503
00:49:16,544 --> 00:49:17,722
لقد كان يعرف أن وقته قد حان

504
00:49:19,566 --> 00:49:20,969
وانا اعتقدت أننى استطيع تغير ذلك

505
00:49:23,396 --> 00:49:24,489
أنا اسف

506
00:49:36,234 --> 00:49:37,606
هذه هى أداه الرب

507
00:49:39,506 --> 00:49:41,410
التى تأخذ جميع خطايا العالم

508
00:49:45,584 --> 00:49:47,165
وهم يكونوا سعداء أنه يأخذون
هذا

509
00:49:50,776 --> 00:49:53,479
أنت تقول أنك لا تستطيع أخذه ؟ -
لا -

510
00:49:54,670 --> 00:49:55,966
حسنا , هذا جيد كفاية

511
00:49:58,939 --> 00:50:00,033
جسد المسيح

512
00:50:02,768 --> 00:50:03,799
أمين

513
00:50:10,288 --> 00:50:11,463
لقد مر وقت طويل حتى أكلت الجبز

514
00:50:15,800 --> 00:50:20,565
ليرشدك الرب الى الحياه الابديه

515
00:50:21,273 --> 00:50:21,566
اذا كان هذا مقدرا ام لا

516
00:50:28,896 --> 00:50:29,990
الى ما أنت ذاهب إليه

517
00:50:30,837 --> 00:50:32,123
لا يمكننى أن اتبعك

518
00:50:32,825 --> 00:50:33,745
هل أنت مستعد

519
00:50:41,675 --> 00:50:42,705
مرحبا ؟

520
00:50:46,408 --> 00:50:47,442
مرحبا ؟

521
00:51:10,750 --> 00:51:11,814
أعقد أتفاقا

522
00:51:58,016 --> 00:51:59,285
مونرو) ؟)

523
00:52:00,768 --> 00:52:01,880
مونرو) ؟)

524
00:52:08,421 --> 00:52:09,814
لقد فعلت هذا

525
00:52:11,406 --> 00:52:12,555
مونرو) ؟)

526
00:52:15,634 --> 00:52:17,115
مونرو) ؟)

527
00:52:19,101 --> 00:52:20,665
لقد نفع هذا

528
00:52:20,853 --> 00:52:22,910
لا , دعنى اذهب

529
00:52:27,011 --> 00:52:27,967
ماذا تفعل ؟

530
00:52:29,009 --> 00:52:30,013
دعنى اذهب

531
00:52:32,294 --> 00:52:33,091
ماذا تفعل ؟

532
00:52:34,599 --> 00:52:36,291
ما سيتم فعله

533
00:52:41,115 --> 00:52:42,131
أن النبوءه غدا ً

534
00:52:42,552 --> 00:52:44,243
ولا يمكن بقاء الطفل هنا
والخطر قادم

535
00:52:45,634 --> 00:52:47,260
(لن يمر الخطر يا (مونرو

536
00:52:48,872 --> 00:52:50,301
طالما الفتى متواجدا ً

537
00:52:51,762 --> 00:52:53,326
لطالما كنت القوه دائما بداخله

538
00:52:58,726 --> 00:52:59,805
لقد كذبت على ّ

539
00:53:00,347 --> 00:53:01,663
لقد كذبت على ّ

540
00:53:03,381 --> 00:53:05,358
هذا الفتى يجب ان يُدمر

541
00:53:08,935 --> 00:53:11,495
ان قوى هذا الفتى لا يمكن
تخيلها

542
00:53:13,721 --> 00:53:15,312
والان لقد فات الاوان

543
00:53:24,372 --> 00:53:27,893
خذهم حتى ينتهى الامر

544
00:53:30,762 --> 00:53:32,145
اذهبوا

545
00:53:32,792 --> 00:53:34,344
والروح مازال يمكن انقاذها

546
00:53:36,234 --> 00:53:37,587
ان الصبى واحدا من ابناء الرب
** استغفر الله العظيم**

547
00:53:38,933 --> 00:53:40,121
لا

548
00:53:42,031 --> 00:53:43,261
انه ليس كذلك

549
00:54:54,193 --> 00:54:55,178
رائع , اليس كذلك ؟

550
00:55:11,352 --> 00:55:12,407
لترقد فى سلام يا أخى

551
00:55:28,848 --> 00:55:29,987
الللعنه

552
00:55:32,331 --> 00:55:33,785
ألست سعيدا لرؤيتى ؟

553
00:56:01,664 --> 00:56:02,906
هل قام (دانى ) بذلك ؟

554
00:56:03,353 --> 00:56:04,323
لا

555
00:56:05,420 --> 00:56:06,561
شخصا ما جاء الى هنا قبل أن

556
00:56:07,047 --> 00:56:08,217
قبل أن يقتلوه

557
00:56:08,795 --> 00:56:09,952
لا يوجد أثر لهم

558
00:56:10,991 --> 00:56:12,316
الذى قتلهم , قتلهم وهم على قيد الحياه

559
00:56:12,900 --> 00:56:14,538
أعتقد اننا جميعا لدينا افكار جيده
(هنا يا (مونرو

560
00:56:17,025 --> 00:56:17,989
انه الرورك

561
00:56:18,441 --> 00:56:20,147
الذى حوله الى شئ ما

562
00:56:20,701 --> 00:56:22,151
ماذا بالظيط يريد الرورك من (دانى)؟

563
00:56:23,345 --> 00:56:25,705
ماهى خطته لذلك ؟

564
00:56:28,049 --> 00:56:29,266
ان اليوم هو النبوءه

565
00:56:31,690 --> 00:56:33,018
(وفى هذا اليوم قاموا بإحتجاز (دانى

566
00:56:34,611 --> 00:56:35,710
يجب ان يتم الطفل سن الثالثه
عشر

567
00:56:36,254 --> 00:56:38,336
قبل فجر الشتاء الجديد

568
00:56:42,916 --> 00:56:45,756
الرورك يستخدم الطفل كمحتوى لقوته

569
00:56:46,434 --> 00:56:50,537
وسيحول كل طاقته
وروحه الى الفتى

570
00:56:52,062 --> 00:56:53,221
(لن يكون هناك بعدها (دانى

571
00:56:54,288 --> 00:56:55,464
سيكون من الرورك -
لا -

572
00:56:56,094 --> 00:56:57,581
لماذا لم تقل هذا لى يا (مونرو) ؟

573
00:56:58,365 --> 00:56:59,772
انت الذى قمت بعمل الاتفاق مع الرورك ؟

574
00:57:00,633 --> 00:57:01,497
كلاكما

575
00:57:02,057 --> 00:57:03,150
شئ لم افعله من قبل

576
00:57:04,123 --> 00:57:05,685
لقد قلت ان النبوءه

577
00:57:06,166 --> 00:57:07,337
سوف تقوم فى بدايه فجر اليوم
الجديد

578
00:57:07,838 --> 00:57:09,752
هذا رائع , مازال هناك وقتا
أتعرف أين يحتفظ به الرورك ؟

579
00:57:10,137 --> 00:57:10,856
أعتقد هذا , نعم

580
00:57:11,529 --> 00:57:12,641
أتريد لعب دور البطل ؟

581
00:57:13,519 --> 00:57:14,628
لقد كنت تريد ذلك , وقد حصلت  عليه

582
00:57:15,736 --> 00:57:16,955
نعم , لقد فعلت

583
00:57:18,255 --> 00:57:20,106
شكرا لك كونك مرافق لى

584
00:57:20,902 --> 00:57:21,790
على الرحب والسعه

585
00:57:23,211 --> 00:57:24,218
اذا كان هذا أخر يوم لى كرجل حرا ً

586
00:57:25,026 --> 00:57:30,513
بدون لعنه , انا اقبل هذا
لاننى قد وعدت (دانى) أننى سوف أبقيه بأمان

587
00:57:30,859 --> 00:57:32,410
لذا سأذهب الان , انا فقط

588
00:57:33,050 --> 00:57:34,346
انه يوم أخر بهذه اللعنه

589
00:57:36,411 --> 00:57:37,225
اذا , لنذهب

590
00:57:43,183 --> 00:57:45,194
<i>"منطقه "يوزاك كوكتن" " بــ "تركيا</i>

591
00:58:06,818 --> 00:58:08,193
لقد أحضرت ما تريده

592
00:58:08,228 --> 00:58:08,792
لا تلمسنى

593
00:58:10,793 --> 00:58:12,483
لقد اقتربنا من بعضنا كفاية
أليس كذلك ؟

594
00:58:18,460 --> 00:58:20,643
هل لديك اى فكره عما انا مررت به ؟

595
00:58:22,948 --> 00:58:24,415
لكى احضر هذا القذاره الصغيره ؟

596
00:58:26,883 --> 00:58:30,846
اسمع , ان ألاعيبك لن تنفع
فى حفله الغد

597
00:58:31,939 --> 00:58:35,281
لذا أبتعد عن مؤخرتى لان هذا
ليس من ضمن جدولى

598
00:58:37,794 --> 00:58:39,083
(دانى)

599
00:58:42,035 --> 00:58:44,199
أتعرف من انا ؟

600
00:58:48,248 --> 00:58:51,658
أنا واثق من أن أمك
قد اخبرتك شيئا عنى

601
00:58:52,657 --> 00:58:54,234
ما خطب وجهك ؟

602
00:59:01,726 --> 00:59:04,495
هذه المنطقه "جوكتن" قطعه
اظهرها الرب من الجنه

603
00:59:05,294 --> 00:59:06,745
وهنا ستقام الطقوس

604
00:59:07,502 --> 00:59:08,630
وفقا للنبوءه بالطبع

605
00:59:10,317 --> 00:59:11,193
بالطبع

606
00:59:12,760 --> 00:59:14,774
اذا انقسمنا ستكون هناك
فرصا ضئيله أمام الرورك

607
00:59:16,010 --> 00:59:17,639
لقد أعتقدت أن لديك أيمانا ؟ -
لدى بالفعل -

608
00:59:19,292 --> 00:59:21,626
ولكن ايضا أعتقد ان يكون
لدينا أسلحة

609
00:59:25,972 --> 00:59:27,553
أسلحه , ونبيذ

610
00:59:29,675 --> 00:59:30,882
انت لست كاهنا ً

611
00:59:33,133 --> 00:59:34,618
لقد بدات اعجب بك مره أخرى
(يا (مونرو

612
00:59:39,949 --> 00:59:42,202
انا حقا اريد أن أعرف لماذا أبدو هكذا ؟

613
00:59:47,568 --> 00:59:49,802
فكر فى قاذف اللهب

614
00:59:57,466 --> 00:59:58,888
أهذا مضحكا ً ؟

615
01:00:01,279 --> 01:00:05,846
حسنا , قاذف اللهب يستخدم أله للحرق

616
01:00:10,058 --> 01:00:11,384
كل هذه القوه

617
01:00:13,075 --> 01:00:15,168
اذا حاولت استخداما , ستشتعل

618
01:00:17,304 --> 01:00:19,526
والجسم الذى يعيش فيها يكون ضعيفا

619
01:00:20,902 --> 01:00:21,948
البشر

620
01:00:23,592 --> 01:00:25,003
انه يموت

621
01:00:26,906 --> 01:00:29,507
لم يصنع لكى يقوم بأشياء
أستطيع انا القيام بها

622
01:00:30,067 --> 01:00:34,782
ولكن انت جزء من انسان

623
01:00:36,370 --> 01:00:39,577
وسأحصل على كل القوه الكامنه
بداخلك

624
01:00:41,066 --> 01:00:42,600
مثل الاب والابن

625
01:00:43,194 --> 01:00:45,790
ولكن هذا الشكل المادى

626
01:00:47,558 --> 01:00:51,012
يمكنها توليد القوه بدون إيذاء نفسه

627
01:01:01,113 --> 01:01:02,801
هذا ليجعلك ترتاح

628
01:01:13,283 --> 01:01:15,726
هذا سيبقيك فاقدا للوعى
حتى الطقوس

629
01:01:31,061 --> 01:01:32,314
من هم ؟

630
01:01:33,357 --> 01:01:37,965
سياسين , وقتله , وأناس لهم سُلطه
جنود الشيطان

631
01:01:40,115 --> 01:01:43,250
لقد سافرت عبر العالم
لكى اشهد تتويج الملك الجديد

632
01:01:44,448 --> 01:01:45,809
الملك الجديد

633
01:01:47,361 --> 01:01:48,317
رجاءا ً

634
01:01:49,703 --> 01:01:53,550
اذا نجح أحدهم
سيمتلك قوه لم يعرف لها مثيل

635
01:01:56,160 --> 01:01:58,663
وسيقط الظل على الأرض

636
01:02:45,825 --> 01:02:48,058
خمسه وعشرون الى واحد وثلاثون
والمزيد بالداخل

637
01:02:48,908 --> 01:02:50,295
لقد بدأت الطقوس

638
01:02:51,656 --> 01:02:53,797
سوف يفقد (دانى) روحه الى الابد
عند ظهور الفجر الجديد

639
01:02:54,817 --> 01:02:56,366
وهذه هى نقطه ضعف الرورك

640
01:03:01,148 --> 01:03:02,148
ناديا) ؟)

641
01:03:12,045 --> 01:03:13,363
هل أنت بخير ؟

642
01:03:22,606 --> 01:03:25,450
لقد فعلت الكثير من الاخطاء
(و (دانى

643
01:03:35,344 --> 01:03:40,022
هو الشئ الوحيد الصحيح
الذى فعلته

644
01:03:45,024 --> 01:03:48,214
فى هذه الحاله ,يجب ان تتأكد
ألا يتحول الى المسيح الدجال

645
01:04:39,320 --> 01:04:40,946
كم تبقى من الوقت ؟
ماهى خطتك ؟

646
01:04:42,212 --> 01:04:44,320
أريدك أن تـاخذ الفتى
وتركض بدون أن تتوقف

647
01:04:44,838 --> 01:04:45,679
وماذا عنك ؟

648
01:04:47,124 --> 01:04:48,102
أنا ؟

649
01:04:49,918 --> 01:04:51,057
ساذهب الى النافوره

650
01:04:52,496 --> 01:04:53,827
حسنا

651
01:04:59,227 --> 01:05:00,657
ليس سيئا

652
01:05:08,296 --> 01:05:09,651
(جونى بليز)

653
01:05:13,183 --> 01:05:14,628
صديقى

654
01:05:23,385 --> 01:05:24,474
مساء الخير

655
01:05:28,648 --> 01:05:29,977
أمسك بهذا

656
01:05:33,469 --> 01:05:34,829
! يالها من خساره لنبيذ جيد

657
01:05:35,967 --> 01:05:36,881
اللعنه

658
01:06:47,520 --> 01:06:48,718
انا اشعر بتحسن

659
01:07:14,164 --> 01:07:17,756
هل يمكنك ان تسمعنى
كان يجب ألا أدع القوه تختفى الان , لقد عرفت ذلك الان

660
01:07:19,279 --> 01:07:20,613
(سوف يلعنك يا (دانى

661
01:07:41,921 --> 01:07:43,437
(مونرو)

662
01:07:47,676 --> 01:07:49,805
مازلت استطيع رؤيه النور

663
01:08:03,661 --> 01:08:05,079
هذا مقرف

664
01:08:06,502 --> 01:08:09,917
(ليس لديك اى قوه الان يا (بليز
انت مجرد حشره

665
01:08:13,135 --> 01:08:15,012
ولكن الباقين سيسقطون فى الجحيم

666
01:08:50,613 --> 01:08:51,839
انت تريد مشاهدة هذا ؟

667
01:08:57,685 --> 01:08:59,855
التفاحه لا تسقط من الشجره

668
01:09:02,934 --> 01:09:05,582
(دانى)

669
01:09:07,569 --> 01:09:10,074
هذا ليس انت

670
01:09:13,569 --> 01:09:14,933
ولن تكون ابدا ً

671
01:09:20,028 --> 01:09:21,688
ان قوتى فى مثل قوتك

672
01:09:22,060 --> 01:09:25,453
هذا ما قلته
صحيح

673
01:09:26,359 --> 01:09:27,626
يا أبى

674
01:09:29,301 --> 01:09:31,196
مثل الاب والابن

675
01:09:51,631 --> 01:09:53,117
إفعل ذلك

676
01:09:59,709 --> 01:10:01,177
لا

677
01:13:27,171 --> 01:13:28,129
تعال الى هنا

678
01:14:44,043 --> 01:14:46,048
انا لم اخاف منك ابدا ً

679
01:15:08,906 --> 01:15:10,110
مذنب

680
01:16:31,021 --> 01:16:38,650
أنت , أنت أسوأ متعهد قابلته من قبل

681
01:16:46,583 --> 01:16:48,695
اذهب الى بيتك

682
01:17:31,251 --> 01:17:32,628
(دانى)

683
01:18:56,859 --> 01:18:57,920
أنه ملاك

684
01:18:59,394 --> 01:19:01,428
لقد قال (مونرو) ان السائق ملاكا ً

685
01:19:02,242 --> 01:19:03,711
والذى تحول الى مجنونا ً

686
01:19:06,509 --> 01:19:07,685
يمكننى الشعور به

687
01:19:08,558 --> 01:19:09,605
ملاكا

688
01:19:13,141 --> 01:19:14,282
يمكننى الشعور به

689
01:19:29,402 --> 01:19:30,187
دانى) ؟)

690
01:19:37,580 --> 01:19:38,459
هل أنت بخير ؟

691
01:19:42,818 --> 01:19:44,038
سوف اقول , نعم

692
01:19:44,039 --> 01:19:45,040
بحق الجحيم , نعم

