1
00:01:35,641 --> 00:01:37,041
ابتعد عن طريقي

2
00:01:58,309 --> 00:01:59,429
حسنا ها هم هنا

3
00:01:59,663 --> 00:02:03,224
فيليب , استيقظ الآن ,
سأراهنك بـ .100 يورو باننا سنضيعهم

4
00:02:03,918 --> 00:02:05,421
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

5
00:02:05,662 --> 00:02:07,062
لنفم بذلك !

6
00:02:28,655 --> 00:02:31,049
يا الهي , انها ليلة جيدة.

7
00:02:41,906 --> 00:02:43,306
تبأ.

8
00:02:45,520 --> 00:02:46,676
حسناً لقد ضيعتهم .

9
00:02:46,900 --> 00:02:50,258
هيا اخرج من السيارة !
ضع يداك على غطاء محرك السيارة

10
00:02:50,498 --> 00:02:52,618
- انا أريد مضاعفة المراهنة.
-200يورو من أجل ان يرافقونا.

11
00:02:52,823 --> 00:02:54,378
سوف تخسر مرة ثانية

12
00:02:54,583 --> 00:02:56,261
-200 يورو !

13
00:02:56,488 --> 00:02:57,890
-هيا! أرني يداك!

14
00:02:58,089 --> 00:02:59,733
يداك عليك اللعنة تباً لك !

15
00:03:00,531 --> 00:03:04,082
-انتظر , سأشرح لك .
- أخرس , ضع يداك على غطاء محرك السيارة .

16
00:03:04,584 --> 00:03:07,427
-انتظر.
- اخرج من السيارة الآن !

17
00:03:07,650 --> 00:03:09,338
روق(تهدا) يا رجل !

18
00:03:09,873 --> 00:03:13,040
انه لا يستطيع الخروج .
كما أنه لا يستطيع فتح الباب .

19
00:03:13,642 --> 00:03:15,759
بربك يا رجل , انظر اليه!

20
00:03:15,981 --> 00:03:20,327
يوجود كرسي ذو دواليب(كرسي للمعاقين) في الشاحنة .
انه معاق(ذو احتياجات خاصة), اذهب و تأكد !

21
00:03:20,590 --> 00:03:21,990
أنزله لي .

22
00:03:25,114 --> 00:03:26,841
-إنه يقول الحقيقة .
- و المعنى ؟؟ !

23
00:03:27,068 --> 00:03:28,529
ماذا تعتقد ؟؟

24
00:03:28,740 --> 00:03:31,662
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة .
من أجل التسلية ؟؟

25
00:03:31,930 --> 00:03:36,045
كنت ذاهباً الى المستشفى .
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية !

26
00:03:36,267 --> 00:03:39,334
كلما انتظرنا أكثر , كلما انهالت علينا المشاكل أكثر.
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء .
لهذا أنا هنا .

27
00:03:39,546 --> 00:03:41,366
أعتقد بأننا في مشكلة الآن.

28
00:03:41,590 --> 00:03:43,586
تعال و انظر الى هذا .

29
00:03:46,273 --> 00:03:49,918
-  ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟؟
- هذا صحيح , فكر , خذ وقتك .

30
00:03:50,193 --> 00:03:53,998
في هذه الأثناء , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك !

31
00:03:54,055 --> 00:03:57,423
لأنه أذا لم اعتني به خلال
5 دقائق , سيكون كل شي قد انتهى .

32
00:03:57,650 --> 00:04:00,015
خذ وقتك .

33
00:04:00,620 --> 00:04:03,883
فكر , فكر بسرعة .
انه يموت !

34
00:04:04,512 --> 00:04:07,973
حسناً , لا تضع مزيداً من الوقت .
هيا.

35
00:04:19,447 --> 00:04:21,447
-الى أين تذهب ؟?
- الى الطوارئ.

36
00:04:21,677 --> 00:04:26,723
سنرافقك , هذا آمن  .
هيا بنا سنرافقهم !

37
00:04:28,511 --> 00:04:30,101
لقد ذهبوا , انهم يغادرون.

38
00:04:30,394 --> 00:04:31,514
جيد .

39
00:04:32,139 --> 00:04:34,247
فيليب , انه كثير جدا .

40
00:04:34,487 --> 00:04:37,398
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع ؟؟
انك تخرج هذا .......المخاط .

41
00:04:37,599 --> 00:04:40,674
حسنا , كان عليك فعلا عمل هذا
حصلت على رخصتك أخيراً .

42
00:04:40,899 --> 00:04:42,999
نعم , لك في هذا الاثناء " سنرافقكم
هذا آمن ".

43
00:04:44,053 --> 00:04:45,823
200 من أجل مرفقتنا .

44
00:04:46,018 --> 00:04:48,241
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا المقدار من المال في حياتي .

45
00:04:48,515 --> 00:04:51,959
هيا لنحتفل قليلاً .

46
00:04:52,175 --> 00:04:53,450
"سنرافقكم , هذا آمن "

47
00:04:53,685 --> 00:04:56,485
با للروعة , لقد ساعدتك في لحظة هامة .

48
00:04:56,692 --> 00:04:59,728
فيليب , مرافقة , نعم مرافقة أمنة !

49
00:06:35,642 --> 00:06:37,042
ها هو قد جاء .

50
00:06:38,165 --> 00:06:40,126
لقد قمنا بتسوية الأمور .
النقالة ستكون هنا خلال ثواني .

51
00:06:40,343 --> 00:06:42,230
- هل ستكون بخير ?
- نعم أنا بخير .

52
00:06:42,457 --> 00:06:44,557
- حظاً موفقاً .
- أياً كان .

53
00:06:59,406 --> 00:07:01,226
ماذا الآن ؟؟

54
00:07:01,800 --> 00:07:04,133
و الأن دعني أقرر.

55
00:07:14,442 --> 00:07:18,978
المنبوذين (لا يمسون)

56
00:07:20,593 --> 00:07:24,128
مبني على اساس قصة حقيقة

57
00:07:24,693 --> 00:07:58,350
----Translated by Super TaReQ
r

58
00:08:07,554 --> 00:08:08,698
هل لديك مصادر ؟؟

59
00:08:08,932 --> 00:08:11,411
أه نعم , لقد قمت بتفعيل CAFAD. خاصتي
CAFAD = شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة

60
00:08:11,615 --> 00:08:14,371
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين .

61
00:08:14,603 --> 00:08:18,965
لقد حصلت عليها في معهد مشهور
في بلاد لاندز عام 2001

62
00:08:19,173 --> 00:08:24,707
لدي شهادة دبلوم في الخدمات المقربة
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي "

63
00:08:24,881 --> 00:08:30,292
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
الدراسة أكثر من العمل .

64
00:08:30,506 --> 00:08:32,606
ماهو حافزك الرئيسي ؟؟

65
00:08:32,863 --> 00:08:34,683
المال , هاه !

66
00:08:34,908 --> 00:08:36,308
الطبيعة البشرية .

67
00:08:36,764 --> 00:08:38,682
كل شي عن الطبيعة البشرية .

68
00:08:38,894 --> 00:08:40,080
هذا جيد .

69
00:08:40,299 --> 00:08:44,165
مساعدة الأخرين , أعتقد .
شي جيد ؟؟ صحيح ؟؟ شي جيد ؟؟
أجب ؟؟

70
00:08:45,440 --> 00:08:46,630
إني احب هذا الحي .

71
00:08:46,833 --> 00:08:49,633
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة ,فعلياً
منذ أن كنت طفل صغير

72
00:08:49,821 --> 00:08:53,641
لأساعد الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في الحكم الذاتي ,
أريد أن أقول .

73
00:08:53,885 --> 00:08:54,865
اندماجهم الاجتماعي .

74
00:08:55,076 --> 00:08:57,663
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك , تعرف ذلك .

75
00:08:57,846 --> 00:08:59,762
أعني بالنسبة للحياة الاجتماعية .

76
00:08:59,967 --> 00:09:02,438
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بشيء

77
00:09:02,903 --> 00:09:05,747
رأيت ... كانت أول تجربة عملية لي .

78
00:09:05,978 --> 00:09:07,531
كانت مع السيدة دوبون موراتي

79
00:09:07,733 --> 00:09:10,724
سيدة كبيرة(طاعنة في السن) جدا

80
00:09:11,538 --> 00:09:12,468
طاعنة جداً في سن جداً ..

81
00:09:12,681 --> 00:09:14,687
لقد ساعدتها .

82
00:09:14,869 --> 00:09:16,955
حتى النهاية , يوماً بعد يوم .

83
00:09:17,211 --> 00:09:21,663
في طب الشيخوخة , كانت هناك اوقات جيدة جدا .
كان لدينا كعكة الملك ... اررر ..

84
00:09:21,949 --> 00:09:25,763
أوه  ها , كما أنني خبير في الأمور الإدارية .

85
00:09:26,007 --> 00:09:28,625
المساعدات المالية .
الرعاية الاجتماعية .

86
00:09:28,860 --> 00:09:31,386
انا .... لا أعرف .

87
00:09:31,580 --> 00:09:32,617
ربما أنت مؤهل ؟؟

88
00:09:32,793 --> 00:09:35,805
عليك التحقق , ماغالي .
و لكن لا أعتقد ذلك .

89
00:09:43,255 --> 00:09:45,075
- إيفان لاباراد ؟؟
- نعم.

90
00:09:45,354 --> 00:09:50,387
- لا لا لا , اخرج من هنا . -  أنا هنا منذ ساعتين .
- دوري الآن .

91
00:09:55,004 --> 00:09:56,078
مرحبا , أهلاً .

92
00:09:56,281 --> 00:09:58,101
ساتي للحصول على ورقة موقعة .

93
00:09:59,200 --> 00:10:01,189
اجلس من فضلك .

94
00:10:05,836 --> 00:10:07,448
هل لديك اية مراجع  ؟؟

95
00:10:07,698 --> 00:10:09,411
مراجع ؟؟ نعم لدي

96
00:10:09,638 --> 00:10:10,659
اذاً ؟

97
00:10:10,883 --> 00:10:11,782
كلنا أذان صاغية .

98
00:10:11,982 --> 00:10:14,861
" كوول & العصابة " " الأرض , الرياح و النار".

99
00:10:15,054 --> 00:10:17,835
هذه مراجع جيدة , أليس كذلك ؟؟

100
00:10:18,040 --> 00:10:19,647
لا أعرفهم , نفضل اجلس .

101
00:10:19,866 --> 00:10:22,146
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى .

102
00:10:22,345 --> 00:10:24,883
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

103
00:10:25,079 --> 00:10:27,271
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" اياً كان.
- لا .

104
00:10:27,466 --> 00:10:28,502
"كوول & و العصابة ".

105
00:10:28,738 --> 00:10:32,410
ماذا عنك ؟؟
أتعرف شوبان , شوبيرت بيرليوز ؟؟

106
00:10:32,610 --> 00:10:34,430
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟؟

107
00:10:34,873 --> 00:10:36,517
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز .

108
00:10:36,684 --> 00:10:38,430
أنا متخصص , رغم ذلك .

109
00:10:38,632 --> 00:10:39,752
أه حقاً.

110
00:10:40,441 --> 00:10:41,869
من تعرف هناك ؟؟

111
00:10:43,726 --> 00:10:46,197
- أي بناء ؟؟
- ماذا تعني "باي بناء"؟؟

112
00:10:46,439 --> 00:10:47,417
لكن يا رجل ..

113
00:10:47,621 --> 00:10:50,321
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه .

114
00:10:50,493 --> 00:10:52,835
كاتب و ناقد القرن 19 عشر.

115
00:10:53,065 --> 00:10:57,687
هذه مزحة , أعرف من هو بيرليوز .
لكني أرى أن الفكاهة هي مثل الموسيقى بالنسبة لك .

116
00:10:58,778 --> 00:11:01,386
لا تعرف أي شي عن ذلك .

117
00:11:03,169 --> 00:11:06,833
حدثني عن أوراقك .

118
00:11:08,194 --> 00:11:12,121
أحتاج الى التوقيع ..
.لأثبت باني أتيت الى المقابلة .

119
00:11:12,379 --> 00:11:16,624
تقول أن لسو الحظ , رغم أن
مهاراتي الواضحة .
ايا كان , ان الذي تستعمله هراء

120
00:11:16,880 --> 00:11:18,491
لا زلت غير مهتم .

121
00:11:18,732 --> 00:11:20,638
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى .

122
00:11:20,842 --> 00:11:22,761
اتفهم هذا , الاعانة الاجتماعية.

123
00:11:22,988 --> 00:11:26,442
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟؟
- أوه لدي .

124
00:11:27,263 --> 00:11:31,229
هذا واحد , هنا .
الذي هنا هو حافز حقيقي قوي .

125
00:11:32,817 --> 00:11:35,389
اذا , ما يجري الان ؟؟

126
00:11:35,568 --> 00:11:37,191
توقيع ؟؟ عدم توقيع ؟؟

127
00:11:37,387 --> 00:11:39,313
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان .

128
00:11:39,553 --> 00:11:40,386
لماذا هذا  ؟؟

129
00:11:40,571 --> 00:11:41,691
لماذا ؟؟

130
00:11:52,147 --> 00:11:53,717
أوه نعم هذا مزعج بعض الشيء .

131
00:11:54,727 --> 00:11:57,149
لاني لدي موعداً نهائيا , بالاضافة الى أني
في وقت متأخر جداً .

132
00:11:57,383 --> 00:12:00,284
في الواقع هذا " مزعج بعض الشيء ."

133
00:12:00,842 --> 00:12:02,714
الا يمكن للمحفز(الدافع) أن يوقع عنك ؟؟

134
00:12:02,932 --> 00:12:05,678
لا , ماغالي لا تستطيع فعل ذلك .

135
00:12:06,533 --> 00:12:07,685
هذا هراء  .

136
00:12:07,966 --> 00:12:10,798
كان من الممكن ان تترك رقمها بالمقابل

137
00:12:11,030 --> 00:12:12,377
سيتوجب عليك العودة غداً.

138
00:12:12,560 --> 00:12:14,337
9 صباحاً , أوراقك ستوقع.

139
00:12:14,532 --> 00:12:16,057
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية.

140
00:12:16,267 --> 00:12:18,515
- أسف و لكني لا استطيع القيام معك الى الباب .
- كل شي على ما يرام .

141
00:12:18,753 --> 00:12:22,240
لا تستيقظ .
أعني ابقى جالساً.

142
00:12:22,713 --> 00:12:24,533
أراك غداً.

143
00:13:06,724 --> 00:13:07,930
نينا ؟؟
- نعم ؟؟

144
00:13:08,200 --> 00:13:11,155
- هل هي هنا ؟؟
- لا , ستعود متأخرة

145
00:13:16,484 --> 00:13:18,333
لا , هيه !

146
00:13:18,866 --> 00:13:21,650
لا تسخدمه الان , انها تستخدم كل الماء .

147
00:13:21,846 --> 00:13:23,474
أوقف الماء !

148
00:13:23,731 --> 00:13:25,314
و اخرج.

149
00:13:25,541 --> 00:13:27,802
- انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟؟؟
- اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا !

150
00:13:28,035 --> 00:13:30,842
اذهبوا , هيا .

151
00:13:31,085 --> 00:13:32,986
بيتو , أنا لا أمزح .

152
00:13:33,183 --> 00:13:33,988
نينا !

153
00:13:34,168 --> 00:13:36,330
نينا ,اخرجي , انت و بطنك !

154
00:13:37,266 --> 00:13:39,368
هيا بنا نذهب!

155
00:13:39,659 --> 00:13:41,334
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟؟ .

156
00:13:41,570 --> 00:13:42,670
هيا اخرجوا كلكم !

157
00:13:42,913 --> 00:13:44,033
بيتو , هيا

158
00:13:44,311 --> 00:13:45,431
مرحبا , بيتو !

159
00:13:45,679 --> 00:13:46,838
ماذا تعتقد انك فاعل ؟؟

160
00:13:47,095 --> 00:13:48,893
اجلس.

161
00:13:49,102 --> 00:13:50,953
ماذا تريد ؟؟
كوكا كولا , ام هذه ؟؟

162
00:13:51,187 --> 00:13:53,126
أريد كوكا كولا .

163
00:14:06,943 --> 00:14:09,321
- أين كنت ؟؟
- المدرسة .

164
00:14:10,789 --> 00:14:12,150
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟؟

165
00:14:13,326 --> 00:14:14,684
الى أين انت ذاهب الان

166
00:14:15,125 --> 00:14:16,539
ركوب الخيل

167
00:14:16,759 --> 00:14:18,579
هذا صحيح , تتصرف مثل الحمار الذكي

168
00:14:54,482 --> 00:14:56,302
هذا لك .

169
00:14:59,125 --> 00:15:00,945
أين كنت ؟؟

170
00:15:01,728 --> 00:15:03,624
- العطل.
- العطل ؟؟

171
00:15:03,832 --> 00:15:05,888
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟؟

172
00:15:06,108 --> 00:15:07,928
أم أنا غبية بشكل كبير

173
00:15:08,149 --> 00:15:11,568
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا اي شيء

174
00:15:11,820 --> 00:15:15,037
و ها أنت تعود و كان شياً لم يحدث,
معطياً أياي بيضة كيندر ؟؟

175
00:15:15,258 --> 00:15:17,814
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجالر بهذا ؟؟

176
00:15:18,005 --> 00:15:18,901
البقالة ؟؟

177
00:15:19,090 --> 00:15:20,497
*african language*

178
00:15:20,691 --> 00:15:23,086
*african language*

179
00:15:23,275 --> 00:15:25,187
هل تعتقد ان هذا فندقاً ؟؟

180
00:15:25,430 --> 00:15:28,186
انظر الي عندما أتكلم معك

181
00:15:29,986 --> 00:15:31,837
مورون .

182
00:15:32,368 --> 00:15:35,683
- من المستحيل التحذث معك .
- أتريد التحدث ؟؟

183
00:15:36,015 --> 00:15:37,135
حسناً .

184
00:15:39,515 --> 00:15:41,113
انا استمع لك .

185
00:15:46,418 --> 00:15:48,905
انا استمع لك الأن .

186
00:15:51,188 --> 00:15:52,767
أتعلم يا دريس

187
00:15:52,952 --> 00:15:55,087
لقد صليت كثيرا من أجلك .

188
00:15:55,508 --> 00:15:57,640
لكن .. يا رب اغفر لي ..

189
00:15:57,887 --> 00:15:59,712
لدي أطفال أخرين .

190
00:16:00,660 --> 00:16:03,724
و لا زال لدي أمل من اجلهم .

191
00:16:05,318 --> 00:16:08,134
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن .

192
00:16:08,423 --> 00:16:10,499
ستاخذ كل أغراضك .

193
00:16:10,726 --> 00:16:12,020
و ستخرج من هنا بحق الجحيم .

194
00:16:12,222 --> 00:16:13,965
فهمت ؟؟

195
00:16:15,109 --> 00:16:16,384
اذهب.

196
00:16:18,062 --> 00:16:19,610
اذههههههههب !

197
00:17:28,775 --> 00:17:32,778
..و هاهو ذهب !

198
00:17:33,951 --> 00:17:35,771
هذا شيئ جيد , صحيح ؟؟

199
00:17:37,312 --> 00:17:38,712
حسناً , ساخرج

200
00:17:40,654 --> 00:17:41,851
الا تعتقد أن ذلك كان مضحكاً ؟؟

201
00:18:35,294 --> 00:18:36,164
نعم ؟؟

202
00:18:36,375 --> 00:18:38,912
- انا اريد أوراقي .
- نعم كنت انتظرك .

203
00:18:39,142 --> 00:18:42,707
-اتعلمين ... الاوراق .
- ادخل .

204
00:18:52,385 --> 00:18:54,974
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟؟

205
00:18:55,201 --> 00:18:57,121
بالطبع .

206
00:19:02,164 --> 00:19:04,158
- اذاً ؟؟
لا يدق به تماما .

207
00:19:04,395 --> 00:19:08,034
- لكن الفجل جيد .
- حسنا , مرحبا .

208
00:19:14,318 --> 00:19:15,438
هيا بنا .

209
00:19:17,684 --> 00:19:20,536
فقط لتعرف ,
لقد حظي بليلة قاسية .

210
00:19:20,784 --> 00:19:22,341
على ما يبو مثلك تماماً.

211
00:19:22,595 --> 00:19:24,603
اليوم يبدأ في الـ 7

212
00:19:24,823 --> 00:19:26,543
مع الممرضة .

213
00:19:26,742 --> 00:19:29,825
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح .

214
00:19:30,037 --> 00:19:33,107
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع .

215
00:19:33,324 --> 00:19:35,375
يأتون و يذهبون بسرعة .

216
00:19:35,571 --> 00:19:36,612
حسناً .

217
00:19:36,831 --> 00:19:39,590
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

218
00:19:39,855 --> 00:19:41,183
و لكن لا اعتقد باني ساشتريه .

219
00:19:41,418 --> 00:19:42,398
و لا املك اليوم كله .

220
00:19:42,601 --> 00:19:46,229
اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة من اجلك ,
صدقني , لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها .

221
00:19:46,395 --> 00:19:48,140
باي حال , كل شي انتهى تقريبا.

222
00:19:48,352 --> 00:19:50,499
هنا تستطيع التواصل
بهذا التيلفون الصغير.

223
00:19:50,749 --> 00:19:53,222
انه كالووكي تووكي .
تسمعه و يسمعك.

224
00:19:53,419 --> 00:19:57,294
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة.

225
00:19:57,496 --> 00:19:59,579
التواليتات .

226
00:20:00,855 --> 00:20:02,919
الحمامات.

227
00:20:03,400 --> 00:20:05,220
حمام خاص .

228
00:20:08,233 --> 00:20:09,552
هلا هلا ..

229
00:20:09,760 --> 00:20:11,747
انه هنا .

230
00:20:25,231 --> 00:20:26,738
انه يتنظرك .

231
00:20:26,969 --> 00:20:29,687
دقيقة واحدة .

232
00:20:39,891 --> 00:20:41,207
حتى أوقع لك الورقة .

233
00:20:41,391 --> 00:20:45,211
انها في الظرف على طالوة صغيرة.

234
00:20:50,198 --> 00:20:53,161
بالمناسبة كيف يتم ارغامه
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش .

235
00:20:53,377 --> 00:20:54,111
ماذا ؟؟

236
00:20:54,287 --> 00:20:59,001
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على  الناس الاخرين ؟؟

237
00:20:59,236 --> 00:21:01,710
انا جيد , ما عنك ؟؟

238
00:21:03,348 --> 00:21:05,922
هل تعتقد بانك ستكون قادرا على العمل ؟؟

239
00:21:06,188 --> 00:21:07,840
اعني مع الواجبات , الجدول .

240
00:21:08,074 --> 00:21:09,508
المسؤوليات

241
00:21:09,720 --> 00:21:12,227
لقد كنت مخطئاً.
انت مسليي .

242
00:21:12,486 --> 00:21:15,132
انا مهضوم جدا , و مستعدة لاخذك
في شهر للتدريب.

243
00:21:15,367 --> 00:21:18,593
ها تحتاج الى بوم للتفكير في ذلك ؟؟

244
00:21:19,191 --> 00:21:23,299
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

245
00:21:49,079 --> 00:21:50,008
ماذا ؟؟

246
00:21:50,290 --> 00:21:53,526
لا يمكنك نسيان العظمة الواحدة
العضلة الواحدة .

247
00:21:53,707 --> 00:21:54,723
كل عضو يجب ان يتحرك .

248
00:21:56,934 --> 00:21:58,294
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية .

249
00:21:58,548 --> 00:22:01,914
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

250
00:22:02,150 --> 00:22:03,078
صارم .

251
00:22:03,315 --> 00:22:05,244
حسنا , هل فهمت ؟؟

252
00:22:05,487 --> 00:22:07,037
هيه انت , استيقظ ؟؟

253
00:22:07,264 --> 00:22:08,432
نم في الليل .

254
00:22:08,713 --> 00:22:11,129
- لست نائماً.
- تعال و ساعدني .

255
00:22:11,355 --> 00:22:14,589
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه .

256
00:22:14,903 --> 00:22:16,763
و بعدها الى الحمام .

257
00:22:18,412 --> 00:22:19,927
اتعرف كيفية القيام بذلك  ؟؟

258
00:22:20,241 --> 00:22:23,456
جرب بنفسك .
أرني .

259
00:22:29,356 --> 00:22:30,860
لا تخف , هيا .

260
00:22:31,102 --> 00:22:32,618
انا لست خائفا .

261
00:22:44,291 --> 00:22:46,166
- هنا , هل هذا جيد ؟؟
-انتظر !

262
00:22:46,733 --> 00:22:50,468
لا تدعه يذهب ابدا حتى يربط بشكل كامل .

263
00:22:50,753 --> 00:22:52,678
هذه واحدة من اخطائي .

264
00:22:52,967 --> 00:22:54,717
لم يخبرني احد .

265
00:22:56,779 --> 00:22:59,115
انا اتدرب الان .

266
00:22:59,381 --> 00:23:02,504
هل تحتاج الى قفاذات ام ماذا ؟؟
افرك بشكل احسن , بحق الرب .

267
00:23:02,733 --> 00:23:05,523
انها لا تعطي رغوة !
انه شامبو غريب .

268
00:23:05,766 --> 00:23:07,344
- كيف يتم استعماله
- انا اغسل شعره ..

269
00:23:07,504 --> 00:23:08,651
و لكنه لا يعطي رغوة .

270
00:23:08,869 --> 00:23:09,832
ماذا تعني ..؟؟

271
00:23:10,261 --> 00:23:12,477
ماذا بحق الجحيم .
اتمازحني ؟؟

272
00:23:12,702 --> 00:23:14,763
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره.

273
00:23:14,969 --> 00:23:16,188
انتظر انتظر .

274
00:23:16,993 --> 00:23:20,924
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة .

275
00:23:21,180 --> 00:23:22,880
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

276
00:23:23,069 --> 00:23:25,459
انهم يبدون متشابهين تماما .
لماذا لا وجد واحد من اجل الكل ؟؟

277
00:23:25,656 --> 00:23:27,700
يوجد 20 منهم .

278
00:23:27,942 --> 00:23:30,303
حسنا اكمل الان .
لن استطيع البقاء هنا لـ 2 ساعة .

279
00:23:30,516 --> 00:23:34,097
- حسنا ساستعمل هذه
- التي مكتوب عليها " شامبو" .

280
00:23:34,712 --> 00:23:38,003
- هل سيكون بخير ؟؟
- طبعا سيكون بخير .

281
00:23:38,214 --> 00:23:40,442
قدماي لم تكن ابدا بهذ الشكل .

282
00:23:40,677 --> 00:23:43,527
مارسيل , اذهبي و كل غدائك .
كل شيء بخير .

283
00:23:45,390 --> 00:23:46,912
واو , هل ياتي هذا مع تنورة ؟؟

284
00:23:47,143 --> 00:23:51,044
هؤلاء جوارب ضاغطة .
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

285
00:23:51,295 --> 00:23:53,282
و ساموت .

286
00:23:56,209 --> 00:23:58,202
لن البسك هذه الجوارب .	

287
00:23:58,452 --> 00:24:00,128
سيكون لدينا مشكلة هنا .

288
00:24:00,335 --> 00:24:03,851
بما اني سارفض  .. سيتوجب علينا ..
هذه هي النفطة ... اعني ..

289
00:24:04,071 --> 00:24:05,995
يتوجب علينا ان نسوي الامور اذا ..... مارسيل !

290
00:24:06,206 --> 00:24:08,379
ربما تستطيع العودة ..

291
00:24:08,667 --> 00:24:10,112
و تقوم بذلك بنفسها .

292
00:24:10,338 --> 00:24:13,439
بما انها امراءة و كل شيء,
هي تعرف كيف ... .

293
00:24:13,731 --> 00:24:15,983
انا لا اعلم لماذا نتناقش حتى الآن ,
انا لن اقوم بذلك .

294
00:24:16,248 --> 00:24:19,847
حتى بالنسبة لك ,في هذه النقطة على الاغلب
الموت هو افضل لك  ...

295
00:24:20,128 --> 00:24:25,301
يجب علبك ان تقول لا , لترفع من معنوياتك .
مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب .

296
00:24:33,902 --> 00:24:39,226
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟؟ ,
لديك حلقة جميلة و ذا يبدو منطقيا .

297
00:24:39,589 --> 00:24:41,889
بنعومة و بلطف على المناطق الحساسة , هل هذا جبد ؟؟

298
00:24:42,468 --> 00:24:44,208
يبدو و كان لديك خبرة ..

299
00:24:44,458 --> 00:24:47,579
لا , ألم نفكر بـ ..

300
00:24:47,798 --> 00:24:51,198
بإنشاء صالون او اي شيء ؟؟

301
00:24:53,359 --> 00:24:54,975
حسنا , لقد انتهيت .

302
00:24:55,194 --> 00:24:56,855
و الان لم هذه القفاذات ؟؟

303
00:24:57,066 --> 00:24:59,262
و الأن سنتروى اكثر من اجل هذا

304
00:24:59,520 --> 00:25:01,076
لست مستعد بشكل كامل .

305
00:25:01,365 --> 00:25:03,046
لا ليس مستعد بشكل كامل .

306
00:25:03,304 --> 00:25:05,886
ماذا يعني هذا ؟؟  مارسيل

307
00:25:06,433 --> 00:25:08,339
- ما هذا ؟؟
- سنقوم بتوضيح لك في الوقت المناسب .

308
00:25:08,582 --> 00:25:10,132
مارسيل يجب ان نتحدث

309
00:25:10,349 --> 00:25:12,258
هناك مشكلة في التدريب .

310
00:25:12,563 --> 00:25:15,226
انه ليس عن كوني مستعد .
لا أقوم بهذا .

311
00:25:15,420 --> 00:25:17,470
لا أنظف مؤخرة رجل غريب .

312
00:25:17,668 --> 00:25:19,404
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى .

313
00:25:19,647 --> 00:25:21,006
Iأنا لا أنظف المؤخرات بالعادة .

314
00:25:21,260 --> 00:25:23,152
انها قضية مبدأ .

315
00:25:23,365 --> 00:25:27,228
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أتناول طعامي , على سبيل المثال ؟؟

316
00:25:31,502 --> 00:25:32,349
لا .

317
00:25:32,568 --> 00:25:35,042
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضع في وقت لاحق .
انتهيت من هذا .

318
00:25:35,269 --> 00:25:37,256
انه شيئ غريب , لم أحببه .

319
00:25:37,435 --> 00:25:40,568
لم أقل أي شيء عن الجوارب .
و لكن كلفني ذلك .

320
00:25:40,834 --> 00:25:43,196
أني اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي .

321
00:25:43,399 --> 00:25:46,656
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد باني فهمت .

322
00:25:46,872 --> 00:25:48,586
هذا غير مناسب .
لقد انتهيت .

323
00:25:48,822 --> 00:25:50,876
-صحتين .
- شكرا لك .

324
00:25:57,223 --> 00:25:59,043
- جميل , هاه؟
- لقد أحببته .

325
00:26:04,541 --> 00:26:06,404
هل ازعجك ؟؟

326
00:26:06,857 --> 00:26:08,629
هل هذا مسرح أم ماذا ؟؟

327
00:26:08,867 --> 00:26:10,687
- أحاول أن أكل هنا .
- هيه , كيف حالك ؟؟

328
00:26:11,687 --> 00:26:15,473
- هل تعلم أين اجد البيرا ؟؟
- جرب قد تجده في شعرك .

329
00:26:16,653 --> 00:26:18,336
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
ستأخذهم ؟؟

330
00:26:18,545 --> 00:26:19,403
لا‘لن أخذهم  , و غير مهتم اصلاً  .

331
00:26:19,617 --> 00:26:21,583
اذا خذ نفاضتك الريشية
معك و اذهب .

332
00:26:21,756 --> 00:26:23,156
هيا , لنخرج من هنا .

333
00:26:23,385 --> 00:26:26,334
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

334
00:26:26,562 --> 00:26:29,189
"الشاب" لديه اسم , أتعلمين ذلك ؟؟ .

335
00:26:53,809 --> 00:26:54,718
اللعنة.

336
00:26:54,922 --> 00:26:56,039
- ماذا ؟؟
- أسف.

337
00:26:56,227 --> 00:26:57,679
- ماذا حصل ؟؟
- لا شيء .

338
00:26:57,881 --> 00:26:59,701
- هل أنت متاكد
- نعم .

339
00:27:00,372 --> 00:27:02,192
أقوم بالمساج .

340
00:27:13,569 --> 00:27:15,892
هذا المكسرات.

341
00:27:16,824 --> 00:27:19,577
هل تستمتع بوقتك ؟؟

342
00:27:20,173 --> 00:27:22,206
لا تشعر بأي خجل هنا

343
00:27:22,433 --> 00:27:23,203
ماذا بحق الجحيم ..

344
00:27:23,405 --> 00:27:25,853
- ماذا تفعل مرة أخرى ؟؟
- تجارب .

345
00:27:26,078 --> 00:27:27,194
انه لا يعطي شيء , و لا يشعر بشيئ
انظر!

346
00:27:27,400 --> 00:27:29,257
توقف , ستحرقه .

347
00:27:38,365 --> 00:27:39,485
لوير .

348
00:27:40,289 --> 00:27:41,626
لوير .

349
00:27:43,566 --> 00:27:46,462
لا .. هذا شيئ شخصي .
سأقرأه لاحقا .

350
00:27:46,741 --> 00:27:48,772
ملف شخصي ؟؟

351
00:27:50,192 --> 00:27:51,312
حسناً.

352
00:27:54,865 --> 00:27:56,685
راي.

353
00:27:56,949 --> 00:27:58,523
لديها شي صغير , برغم ذلك .

354
00:27:59,634 --> 00:28:02,130
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟؟

355
00:28:07,924 --> 00:28:10,539
-صحتين .
- شكرا .

356
00:28:15,865 --> 00:28:17,818
أرجوك .

357
00:28:20,915 --> 00:28:22,235
أسف.

358
00:28:22,428 --> 00:28:23,828
أسف.

359
00:28:32,475 --> 00:28:34,521
اللعنة , مازلت أنسى .

360
00:28:36,960 --> 00:28:38,780
اللعنة , أسف .

361
00:28:45,342 --> 00:28:46,742
هذا جيد .

362
00:28:48,767 --> 00:28:49,887
دريس ؟؟

363
00:28:50,082 --> 00:28:51,632
هل يمكن أن تأتي ؟؟

364
00:28:51,820 --> 00:28:53,640
دريس , أتسمعني ؟؟

365
00:28:54,573 --> 00:28:56,393
هل يمكنك أن تأتي ؟؟

366
00:28:57,727 --> 00:28:58,847
دريس.

367
00:29:00,125 --> 00:29:01,245
دريس .

368
00:29:07,750 --> 00:29:08,810
ماذا ؟؟

369
00:29:09,022 --> 00:29:11,466
أنها تقريباً 9 .
فيليب ينتظرك .

370
00:29:11,698 --> 00:29:14,632
انها التاسعة الأن؟؟لقثد ضيعت كثيرا من الوقت ,
استغرق الأمر إلى الأبد من حمامي إلى رغوتي

371
00:29:14,786 --> 00:29:17,916
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير .
- حضري لي فنجان قهوة , انا قادم.

372
00:29:18,167 --> 00:29:20,956
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك.

373
00:29:21,152 --> 00:29:25,547
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة !!
و التي لا يعرفها أحد .

374
00:29:43,791 --> 00:29:46,218
لن أدخل الى هنا .

375
00:29:46,670 --> 00:29:47,779
حتى انت !

376
00:29:47,933 --> 00:29:51,795
لن أتركك هنا في الخلف
كالحصان.

377
00:29:52,581 --> 00:29:54,358
و ماذا عن هذه

378
00:29:54,545 --> 00:29:57,015
هذه لا تناسبك .

379
00:29:59,393 --> 00:30:04,141
- ماذا تعني ؟؟
- يجب أن اكون برغماتياً .

380
00:30:04,969 --> 00:30:06,929
برغماتي ؟؟

381
00:30:09,405 --> 00:30:11,121
أوه اللعنة !

382
00:30:11,959 --> 00:30:13,359
ابن الـ...

383
00:30:13,648 --> 00:30:14,999
تشعر بالتحسن , صحيح ؟؟

384
00:30:15,222 --> 00:30:17,349
- نعم !
- جيد جداً .

385
00:30:17,547 --> 00:30:19,648
مزعج!

386
00:30:19,841 --> 00:30:20,961
هيا بنا .

387
00:30:30,957 --> 00:30:32,876
هاهو الجار مرة أخرى .
دائما يركن سيارته هنا .

388
00:30:33,095 --> 00:30:36,400
يعتقد بأنه المكان خاصته من اجل ركن سيارته.

389
00:30:37,729 --> 00:30:40,500
أرى بعض التغييرات تحدث .

390
00:30:42,822 --> 00:30:44,146
- مرحباً , كيف الحال باتريك سواريز ؟؟
- ماذا ؟

391
00:30:44,330 --> 00:30:46,342
أتريد فنجانا من القهوة

392
00:30:46,586 --> 00:30:48,337
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا ...

393
00:30:48,556 --> 00:30:49,554
تعال .

394
00:30:50,725 --> 00:30:53,540
و الان , اقرا هذا , اقرأ !

395
00:30:53,768 --> 00:30:54,826
"ممنوع ركن السيارات"

396
00:30:55,029 --> 00:30:57,675
- " ممنوع ركن السيارات " , أعلى , لا أسمعك .
- بهذه الطريقة تسير الأمور .

397
00:30:57,864 --> 00:30:59,203
- أقرا الأسفل منها .
- "نقطة محجوزة ".

398
00:30:59,391 --> 00:31:02,125
و الان ضع هذا في حساباتك ,
و أخرج من هنا عليك اللعنة .

399
00:31:02,353 --> 00:31:04,068
اسرع .

400
00:31:04,267 --> 00:31:05,667
اذهب !

401
00:31:14,641 --> 00:31:17,240
نفتح يوم الثلاثاء.
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء .

402
00:31:17,425 --> 00:31:20,259
أيمكننا الذهاب؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة .

403
00:31:20,470 --> 00:31:22,151
يجب عليك التحرك الآن .

404
00:31:22,308 --> 00:31:24,647
هذه اللوحة تعبر عن صفاء ساحق.

405
00:31:24,804 --> 00:31:26,606
و بعض العنف أيضاً .

406
00:31:26,769 --> 00:31:27,889
لقد وجدتها حركية جدا .

407
00:31:28,059 --> 00:31:30,492
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟؟

408
00:31:30,716 --> 00:31:32,794
كم تكلف ؟؟

409
00:31:32,995 --> 00:31:35,758
اعتقد بانها30000 يورو .
أمتأكد انك تريدها .

410
00:31:35,961 --> 00:31:39,836
كنت أفضل التحقق بالفعل.
يبدو مبالغ فيها .

411
00:31:42,127 --> 00:31:44,547
لن تدفع 30000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه !

412
00:31:44,705 --> 00:31:46,969
- هذا لا يصدق .
- من الافضل ان تصدق هذا .

413
00:31:47,149 --> 00:31:49,755
هذا الرعاف المتانق على لوحة بيضاء
و تكلف 30000 يورو ؟؟

414
00:31:49,962 --> 00:31:54,445
قل لي دريس , ماذا تعتقد ؟؟
هل يهتم الناس بالفن ؟؟

415
00:31:54,947 --> 00:31:58,060
- لا أعلم انها مهنة (عمل -مشروع تجاري ).
- لا .

416
00:31:58,334 --> 00:32:00,936
هذا لانه الشيئ الوحيد الذي
يتركه الشخص ورائه .

417
00:32:01,141 --> 00:32:05,375
هذا هراء , من أجل 50 يورو و الوقوف عند محل للاجهزة
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً .

418
00:32:05,633 --> 00:32:07,269
يمكنني اضافة الازرق زيادة
و مجانا أذا أردت

419
00:32:07,476 --> 00:32:10,495
توقف عن التكلم بالهراء .
أعطني إم & إمز.

420
00:32:11,049 --> 00:32:12,169
لا .

421
00:32:13,547 --> 00:32:15,122
أعطني إم & إمز.

422
00:32:16,423 --> 00:32:18,580
لا أقدام , لا حلوى .

423
00:32:20,897 --> 00:32:22,482
هيه , أنا أمزح.

424
00:32:22,833 --> 00:32:24,055
حسنا انها نكتة !

425
00:32:24,943 --> 00:32:26,354
- أو انها نكتة!
- هبه , نعم !

426
00:32:26,565 --> 00:32:28,427
- نكتة...
- حلوة , اليس كذلك ؟؟

427
00:32:28,615 --> 00:32:30,691
مضحك جداً .

428
00:32:30,868 --> 00:32:32,000
انها تقليدية .

429
00:32:32,234 --> 00:32:34,565
لا أقدام , لا حلوى (لا فييت , لا سوييت).

430
00:32:35,050 --> 00:32:36,170
أعطني واحدة

431
00:32:36,521 --> 00:32:38,069
- انها جيدة جدا !
- ما أروعها .

432
00:32:38,278 --> 00:32:39,678
أوه , هيا !

433
00:32:40,102 --> 00:32:42,347
بدون أرجل , فيليب.

434
00:32:42,975 --> 00:32:46,626
سأقولها مرة أخرى .
سيئ جدا , لا يوجد جمهور.

435
00:32:49,038 --> 00:32:52,031
اسف لقد كنت مخطئا بالسعر .

436
00:32:52,236 --> 00:32:53,356
- يبدو هذا صحيحا .
- نعم.

437
00:32:53,551 --> 00:32:55,932
انها تساوي 41500 يورو .

438
00:32:56,151 --> 00:32:57,347
ساخذها .

439
00:32:58,082 --> 00:32:59,202
حقاً .

440
00:33:08,311 --> 00:33:09,431
مرحبا فيليب .

441
00:33:10,401 --> 00:33:11,931
كيف حالك ؟؟

442
00:33:12,133 --> 00:33:14,273
انا هنا , لم استدعيتني .

443
00:33:14,508 --> 00:33:15,726
أنا استمع لك

444
00:33:16,147 --> 00:33:17,963
ما هو الشيء المهم جداً

445
00:33:18,182 --> 00:33:21,348
لم استدعيك

446
00:33:24,989 --> 00:33:28,451
أيمكنك أن تحذر

447
00:33:29,945 --> 00:33:31,904
من هو هذا الشخص ؟؟

448
00:33:32,107 --> 00:33:34,078
الكل يهابه .

449
00:33:34,377 --> 00:33:37,043
أيفون قالت لي بانه غير مستقر ,
و وحشي

450
00:33:37,249 --> 00:33:39,327
لقد ضرب جاراً.

451
00:33:39,569 --> 00:33:43,059
فيليب تعرف من هو افضل مني
يجب ان تكون حذراً .

452
00:33:43,329 --> 00:33:46,369
لا يمكن أن تدع أي شخص
بالقدوم اليك

453
00:33:46,660 --> 00:33:48,858
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص ...

454
00:33:49,178 --> 00:33:50,460
في هذه الحالة ..

455
00:33:50,700 --> 00:33:54,709
لست متأكداً كثيرا بأنك تعرف
مع من تتعامل.

456
00:33:55,671 --> 00:33:57,619
هيا استمر ...

457
00:33:58,268 --> 00:34:00,424
لدي اتصالات في الشرطة .

458
00:34:00,670 --> 00:34:02,636
انه ليس ألكابوني , و لكن ..

459
00:34:02,856 --> 00:34:05,608
و ليس الأم تيريزا أيضا .

460
00:34:05,844 --> 00:34:10,141
فقد خرج لتوه من السجن
6 اشهر لسرقة مجوهرات .

461
00:34:10,436 --> 00:34:12,783
اذا على الاقل كان مؤهلاً.

462
00:34:12,963 --> 00:34:15,819
و لكن سمعت بأنه سيئ.

463
00:34:16,093 --> 00:34:18,476
احذر , أنت تعرف شخصا من الاحياء
و ليس لديه أي رحمة .

464
00:34:18,702 --> 00:34:21,121
هذه هي .

465
00:34:21,345 --> 00:34:23,992
هذا ما اريده.
بدون رحمة . [=No pity in french]

466
00:34:24,914 --> 00:34:28,863
غالبا يتركني و ان انتظره على الهاتف ,
أتعرف لماذا ؟؟ لانه يكون قد نسي .

467
00:34:29,082 --> 00:34:31,863
اذا , انت على حق فهو لا يشعر
بأي تعاطف معي .

468
00:34:32,050 --> 00:34:36,966
و لكنه , طويل , قوي و بصحة جيدة ,
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده .

469
00:34:37,146 --> 00:34:40,388
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي '
كما قلت

470
00:34:40,567 --> 00:34:44,364
لا أعطي اي اعتبار لعين من أين جاء

471
00:34:44,620 --> 00:34:46,020
كما تريد .

472
00:34:49,105 --> 00:34:50,925
هذا كل ما تريد قوله

473
00:34:54,349 --> 00:34:55,749
مرحبا ماغالي .

474
00:34:55,966 --> 00:34:57,664
- ألديك دقيقة ؟؟
- لا .

475
00:34:57,899 --> 00:35:00,424
أريد أن أريك
شيئا بسرعة .

476
00:35:00,659 --> 00:35:03,675
- ما هو ؟؟
- لا تفزعي سوف ترين .

477
00:35:03,863 --> 00:35:07,618
- دقيقة واحدة فقط.
- اتفقنا .

478
00:35:12,157 --> 00:35:15,133
- اذا ؟؟
- اذا لدي حوض استحمام .

479
00:35:15,378 --> 00:35:16,498
ترين .

480
00:35:17,702 --> 00:35:20,240
- مدهش حقاً ..
- نعم .

481
00:35:21,036 --> 00:35:22,817
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر .... ..

482
00:35:23,026 --> 00:35:24,452
بأننا نستيطع ان نستحم سوية .

483
00:35:24,671 --> 00:35:26,043
انه كبير , و هناك غرف كثيرة .

484
00:35:26,278 --> 00:35:29,867
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

485
00:35:30,315 --> 00:35:31,534
حسنا .

486
00:35:31,902 --> 00:35:33,761
لم لا , بعد كل هذا

487
00:35:34,476 --> 00:35:36,196
تماما لم لا .

488
00:35:36,398 --> 00:35:37,784
انطلق.

489
00:35:38,041 --> 00:35:40,983
- اخلع ملابسك .
- ستلعبين دور السيء .

490
00:35:41,195 --> 00:35:42,315
احب ذلك .

491
00:35:42,629 --> 00:35:46,090
اني أخلع ملابسي .
لا مشكلة .

492
00:35:48,423 --> 00:35:49,543
ماذا ؟؟

493
00:35:49,927 --> 00:35:51,364
الى أين انت ذاهبة ؟؟

494
00:35:51,610 --> 00:35:53,818
لقد وافقت !

495
00:35:54,053 --> 00:35:57,357
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى .

496
00:35:59,624 --> 00:36:00,658
على ماذا تبحثين

497
00:36:00,869 --> 00:36:04,701
دائما أكون غريباً في الصباح ,
عندما يصل البريد .

498
00:36:05,149 --> 00:36:06,518
و كما قال ابولونير مرة .

499
00:36:06,846 --> 00:36:08,463
قول مأثور...

500
00:36:08,652 --> 00:36:10,519
'أنا يائس عندما لا أسمعك ..

501
00:36:10,712 --> 00:36:12,720
اننظري.

502
00:36:12,915 --> 00:36:14,756
أنا تائه , و انت تذهبين بسرعة .

503
00:36:14,975 --> 00:36:16,775
لقد كنت " كما قال أبولونبر ذات مرة ".

504
00:36:16,989 --> 00:36:20,930
مثل , " انا يائس , عندما لا أسمعك "..

505
00:36:22,747 --> 00:36:26,967
قد لا تستطيع الحصول عليها , و لكن هذا الوقت الحميم .

506
00:36:27,397 --> 00:36:29,626
- لا , لم أفهم .
- أعده.

507
00:36:29,853 --> 00:36:31,534
سأسكت اذا شرحتي لي .

508
00:36:31,753 --> 00:36:34,093
لا يوجد شيء يمكن شرحه .

509
00:36:34,344 --> 00:36:36,227
انه يرسل رسائل .

510
00:36:36,454 --> 00:36:37,583
رسائل

511
00:36:37,825 --> 00:36:40,292
- لمن ؟؟
- للنساء , على الاغلب .

512
00:36:40,527 --> 00:36:42,469
قولي لي من هم؟؟

513
00:36:42,917 --> 00:36:46,211
هناك واحدة على وجه الخصوص .
أيلينور.

514
00:36:46,461 --> 00:36:48,449
من هي إلينيور ؟؟
لم أرها أبداً .

515
00:36:48,637 --> 00:36:49,762
كيف ذلك ؟؟

516
00:36:49,988 --> 00:36:53,283
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية .

517
00:36:55,602 --> 00:36:57,329
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل

518
00:36:57,587 --> 00:36:59,446
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد .

519
00:36:59,707 --> 00:37:02,257
انا لست غبي , فهمت .

520
00:37:04,182 --> 00:37:06,282
هل هم  الرسائل الزرق

521
00:37:08,821 --> 00:37:10,098
يا له من مغرر به .

522
00:37:10,341 --> 00:37:13,479
يبدو و كانه زعيم

523
00:37:13,725 --> 00:37:15,078
ماذا عنك ؟؟

524
00:37:15,323 --> 00:37:17,500
ألا يوجد شخص ما ؟؟

525
00:37:18,069 --> 00:37:19,821
أيفان ألبيرت الحدائقي

526
00:37:20,037 --> 00:37:22,195
- لا أبداً .
- هيا , لقد لاحظت ذلك .

527
00:37:22,430 --> 00:37:25,065
دائماً يبتسم لك .

528
00:37:25,252 --> 00:37:26,710
هل انا على حق ؟؟

529
00:37:26,937 --> 00:37:30,250
- هل أنا على حق أم لا ؟؟
- توقف الأن هذا سخيف.

530
00:37:30,651 --> 00:37:32,061
- اذا هل حصل على شيء ؟؟

531
00:37:32,272 --> 00:37:35,370
- عن ماذا تتكلم ؟؟
- هل زرع الخيار الخاصة به

532
00:37:36,728 --> 00:37:37,848
ماذا ؟؟

533
00:37:39,477 --> 00:37:41,980
- لا أصدقك ..
- ألبرت , ألبرت ..

534
00:37:42,645 --> 00:37:44,199
- قريبا .
- لا !

535
00:37:44,418 --> 00:37:46,310
قريباً , ثقي بي .

536
00:38:04,846 --> 00:38:06,246
اللعنة .

537
00:38:10,071 --> 00:38:11,191
مرحباً ...

538
00:38:12,388 --> 00:38:13,508
هل أنت بخير ؟؟

539
00:38:18,600 --> 00:38:21,232
هل تحتاجين الى الموسيقى ؟؟

540
00:38:42,833 --> 00:38:44,653
ابقى هادئاً .

541
00:38:44,996 --> 00:38:47,096
فيليب , أهدأ .

542
00:38:54,927 --> 00:38:57,101
فيليب.
هيه , فيليب .

543
00:39:03,970 --> 00:39:05,370
حاول أن تسترخي .

544
00:39:05,718 --> 00:39:07,538
تنفس ببطأ .

545
00:39:10,250 --> 00:39:11,650
هل يمكنك سماعي ؟؟

546
00:39:20,893 --> 00:39:22,013
ببطأ .

547
00:39:27,433 --> 00:39:28,833
ستكون بخير حسنا ً .

548
00:39:52,602 --> 00:39:53,722
أحتاج الى الهواء .

549
00:39:54,301 --> 00:39:55,421
هواء !

550
00:40:33,417 --> 00:40:36,217
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة .

551
00:40:37,131 --> 00:40:40,430
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا .

552
00:40:42,307 --> 00:40:45,513
لم أكن في باريس في هذا الوقت من اليوم
منذ زمن طويل .

553
00:40:45,900 --> 00:40:47,493
ماذا حصل

554
00:40:47,720 --> 00:40:50,526
التأثير الجانبي الطبي  .

555
00:40:50,872 --> 00:40:53,878
الأطباء يدعونه "ألام الشبح " .

556
00:40:55,173 --> 00:41:00,446
أقول بأني قطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة .

557
00:41:01,016 --> 00:41:04,160
لا أشعر باي شيئ , لكنها ما تزال موجعة .

558
00:41:06,293 --> 00:41:09,724
يجب أن يتوقف , و يجب أن يكون هناك
يمكنه أن يخفف عنك .

559
00:41:11,275 --> 00:41:14,815
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني .

560
00:41:16,547 --> 00:41:18,663
حسنا , كلنا مرضى بعض الشي
عندما تصل الأمو الى هذا .

561
00:41:18,883 --> 00:41:22,556
قد أكون مريضا أكثر منك .

562
00:41:23,020 --> 00:41:26,778
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟؟ .
عن السيدات ..

563
00:41:27,020 --> 00:41:29,759
أتستطيع ؟؟
كيف تعمل ؟؟

564
00:41:30,884 --> 00:41:32,322
يجب أن أتبنى .

565
00:41:32,509 --> 00:41:34,552
و لكن بشكل ملموس ..
أيمكنك فعل هذا أم لا ؟؟

566
00:41:34,760 --> 00:41:40,128
لا أعلم اذا كنت واعي , و لكن ليس لدي
أي شعور(احساس) بين رقبتي و اصابع رجلي .

567
00:41:40,605 --> 00:41:42,425
اذا انت لا تستطيع .

568
00:41:44,111 --> 00:41:45,630
انه أمر معقد .

569
00:41:45,881 --> 00:41:48,871
استطيع , و لكن لست دائما الشخص الذي يقرر متى .

570
00:41:49,059 --> 00:41:50,812
ايضا , انه من دواعي سروري أن أوجد
في مكان أخر .

571
00:41:51,101 --> 00:41:52,159
حقأ ؟؟

572
00:41:52,389 --> 00:41:53,861
لا تستطيع التخيل .

573
00:41:54,072 --> 00:41:56,852
بالطبع لا استطيع .
ما تعني ؟؟

574
00:41:57,078 --> 00:42:00,032
الأذنان على سبيل المثال  .

575
00:42:00,771 --> 00:42:01,650
ماذا عن الأذنان ؟؟

576
00:42:01,830 --> 00:42:06,062
أنهم حساستين جدا ,
منطقة مثير للشهوة الحنسية .

577
00:42:06,300 --> 00:42:09,100
اذا لقد تم لعق أذنيك ؟؟

578
00:42:10,483 --> 00:42:12,501
لا أستطيع التفكير في ذلك .

579
00:42:15,600 --> 00:42:17,000
فيليب.

580
00:42:30,772 --> 00:42:33,757
- اضرب هذا , سيساعد ذلك .
- ماهذا الهراء.

581
00:42:33,984 --> 00:42:36,184
هيا , أيمكنك أن تصبح أسوأ .

582
00:42:36,533 --> 00:42:37,709
اضربه .

583
00:42:37,920 --> 00:42:39,663
هيا , أقوى .

584
00:42:40,252 --> 00:42:42,495
حسنا , هيا لنتشارك .

585
00:42:44,123 --> 00:42:45,523
أكثر.

586
00:42:49,303 --> 00:42:52,530
- زيادة قليلاً.
- يكفي لهذه الليلة .

587
00:42:52,993 --> 00:42:55,818
اسف لاعادة الكرة , لكن انا فعلا
أريد معرفة عن هذا الشيء المتعلق بالأذن.

588
00:42:56,048 --> 00:42:59,938
إذاً , اذا كان لديك أذنان حمراوان , فهذا يعني
بأنك شاعل ؟؟

589
00:43:00,157 --> 00:43:01,977
بالضبط .

590
00:43:02,216 --> 00:43:05,779
في بعض الاحيان أستيقظ حتى مع
مع شحمات اذن صهبة .

591
00:43:06,543 --> 00:43:08,831
كلاهما ؟؟

592
00:43:11,190 --> 00:43:15,632
لقد التقيت بزوجتي أليس عندما كنا
تدرس العلوم السياسية , كنا في 20 من العمر .

593
00:43:15,877 --> 00:43:17,736
كانت طويلة و جميلة .

594
00:43:18,002 --> 00:43:19,938
عيونها براقتين لامعتين .

595
00:43:20,180 --> 00:43:23,056
لقد رايت صورة لها عندك .
إنها الشقراء , صحيح ؟؟

596
00:43:23,299 --> 00:43:24,251
ليس سيئاً.

597
00:43:24,485 --> 00:43:26,801
كان لدينا قصة رائعة سوية .

598
00:43:26,994 --> 00:43:29,607
أتمنى لك المثل .

599
00:43:29,856 --> 00:43:33,165
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً .

600
00:43:42,813 --> 00:43:45,402
ثم حملت(اصبحت حاملاً بطفل) مرة , مرتين ......

601
00:43:45,660 --> 00:43:48,695
ثم اجهضت 5 مرات .

602
00:43:50,810 --> 00:43:55,721
اخيرا شخص الاطباء .
بأنها لن تعيش طويلا .

603
00:43:55,937 --> 00:43:59,162
قررنا أن نتبنى على اي حال .

604
00:44:11,010 --> 00:44:12,410
سيدي .

605
00:44:12,600 --> 00:44:14,449
من فضلك

606
00:44:15,346 --> 00:44:17,235
من فضلك

607
00:44:22,118 --> 00:44:23,105
نعم ؟؟ .

608
00:44:23,814 --> 00:44:24,748
أريد ..

609
00:44:24,967 --> 00:44:27,473
أريد كعكة التاتان.

610
00:44:27,674 --> 00:44:31,602
و لكن مطبوخة بكل الطرق  .
لان كعكة الشوكلا فيها بعض المشاكل .

611
00:44:31,831 --> 00:44:33,339
كانت لزجة(مائعة)من الداخل ..

612
00:44:33,561 --> 00:44:34,796
تنزل(تتدفق) من كل مكان , لقد كانت غريبة .

613
00:44:36,561 --> 00:44:38,796
هذا هو الذي من المفترض ان يفعله الـ"مي كوي" ,سيدي.

614
00:44:39,090 --> 00:44:40,696
- لهذا السبب
- نعم.

615
00:44:40,938 --> 00:44:42,765
مازلت أريد كعكة التاتان.

616
00:44:42,989 --> 00:44:45,005
لطالما أحببت المنافسة .

617
00:44:45,217 --> 00:44:47,306
الرياضات الخطرة , السرعة .

618
00:44:47,581 --> 00:44:50,338
السرعة , المرتفعات .

619
00:44:50,810 --> 00:44:52,641
قمت بكل هذا و أنا غير مشلول .

620
00:44:52,822 --> 00:44:56,177
و انتشيت ايضا حيث أستطيع روئة كل شيء .
و التنفس .

621
00:44:56,409 --> 00:45:00,860
لقد تربيت على الاقتناع بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله .

622
00:45:01,234 --> 00:45:04,871
أريد أن أشرب شيئاً .
ففمي ناشف .

623
00:45:06,241 --> 00:45:09,288
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تتدخن سيجارة (حشيشة).

624
00:45:09,595 --> 00:45:12,461
- و ماهي الاثار الأخرى ؟؟
- تجعلك تجوع ..

625
00:45:12,672 --> 00:45:15,049
و ذو  حديث عاطفي.

626
00:45:18,792 --> 00:45:22,578
و في ذلك اليوم ذو الطقس السيئ,
اليوم الذي لم يجب أن اصبح في مشلولاً .

627
00:45:22,917 --> 00:45:24,444
و لكنك مشلول الان .

628
00:45:24,687 --> 00:45:29,935
ربما لمشاركة أوجاع أليس ,
لأني عرفت بانها لن تستطيع فعلها .

629
00:45:30,193 --> 00:45:32,619
في النهاية , عظمتان من العنق قد كسرا .

630
00:45:32,807 --> 00:45:35,178
و لم يبقى الا راسي للانتشاء .

631
00:45:35,419 --> 00:45:39,416
الألم لم يستطع الشرود بذهني .

632
00:45:40,693 --> 00:45:44,587
أعاقتي الحقيقية ,لا يجب أن تكون
في كرسي المعاقين .

633
00:45:46,282 --> 00:45:48,102
يجب أن تكون بدونها .

634
00:45:50,903 --> 00:45:53,003
ما هو رأي الأطباء ؟؟

635
00:45:53,197 --> 00:45:56,529
كا تعلم , مع التطور الأخير ,
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري .

636
00:45:56,811 --> 00:45:59,135
بالمساجات و الأدوية .

637
00:45:59,379 --> 00:46:03,530
هذا مكلف جداً .
و لكني غني جداً .

638
00:46:05,770 --> 00:46:06,977
أريد أن اطلق النار على نفسي .

639
00:46:07,204 --> 00:46:10,145
لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مشلول بشلل رباعي .

640
00:46:10,440 --> 00:46:12,260
أوه اللعنة , هذا صحيح .

641
00:46:12,873 --> 00:46:15,316
هذا قاسي يا رجل .

642
00:46:16,235 --> 00:46:17,731
في أي يوم نحن ؟؟

643
00:46:18,020 --> 00:46:19,342
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

644
00:46:19,585 --> 00:46:21,319
إذا هذا رسمي !

645
00:46:21,507 --> 00:46:24,277
- ماذا ؟؟
- لقد فعلتها .

646
00:46:24,460 --> 00:46:26,338
تدريبك انتهى .

647
00:46:26,620 --> 00:46:29,457
- اذا , هل توظفت ؟ ؟
- بالطبع , لقد توظفت .

648
00:46:29,644 --> 00:46:32,149
- هل يمكنني عدك ؟؟
- نعم .

649
00:46:32,374 --> 00:46:33,209
جيد

650
00:46:33,428 --> 00:46:37,231
بعد ذلك أعد إلي بيضة الفابيرج.

651
00:46:37,942 --> 00:46:39,367
إنها هدية من أليس .

652
00:46:39,571 --> 00:46:43,621
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها .

653
00:46:43,820 --> 00:46:46,026
هذا مهم جدا بالنسبة لي .

654
00:46:46,394 --> 00:46:47,741
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل .

655
00:46:47,976 --> 00:46:50,151
لم أفعل .

656
00:46:50,419 --> 00:46:52,312
ما هو نوع هذا البيض ؟؟

657
00:47:04,992 --> 00:47:07,220
نينا .

658
00:47:10,293 --> 00:47:13,361
- ماذا تفعل هنا ؟؟
- هيا أسرع , اركب في السيارة .

659
00:47:14,265 --> 00:47:16,215
ضع حزام الأمان .

660
00:47:26,275 --> 00:47:27,675
كيف حالك

661
00:47:33,838 --> 00:47:36,218
كيف المدرسة ؟؟

662
00:47:37,228 --> 00:47:39,243
لماذا لم تجبي على رسائلي ؟؟

663
00:47:40,534 --> 00:47:42,354
كنت مشغولة .

664
00:47:44,902 --> 00:47:47,477
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف؟

665
00:47:47,738 --> 00:47:49,588
شرطي , أراد التحدث الى أمي .

666
00:47:49,760 --> 00:47:53,315
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه.

667
00:47:54,775 --> 00:47:57,541
هل وجدت بيضاتي ؟؟

668
00:47:59,540 --> 00:48:00,940
هل وجدتهم أم لا ؟؟

669
00:48:01,463 --> 00:48:04,799
لا أبالي ببيضاتك الغبية .
و لم أجدهم على أي حال .

670
00:48:13,127 --> 00:48:14,356
ماذا قلت لهم ؟؟

671
00:48:14,528 --> 00:48:16,078
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم .

672
00:48:16,281 --> 00:48:18,724
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون .
لا يمكنهم فعل شيء .

673
00:48:18,912 --> 00:48:21,658
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب .

674
00:48:21,860 --> 00:48:24,079
أتريد صندويشاً ؟؟

675
00:48:24,304 --> 00:48:26,756
- لن أدخل السيارة.
- رائع .

676
00:48:26,989 --> 00:48:28,580
- دعني أذهب!
- إخرس , من يكلمك في البيت ؟؟

677
00:48:28,806 --> 00:48:31,527
- من يكلمك في المنزل ؟؟

678
00:48:31,950 --> 00:48:33,755
- اذهب الى الجحيم .
- ليس من شأنك .

679
00:48:33,954 --> 00:48:35,774
- اذهب الى الجحيم !

680
00:48:48,880 --> 00:48:52,214
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة ,

681
00:48:52,410 --> 00:48:55,701
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية ..

682
00:48:55,968 --> 00:48:58,199
'و بهذه الغرابة '

683
00:48:59,030 --> 00:49:00,721
'و الرمزية "

684
00:49:01,184 --> 00:49:03,889
- 'الطبيعة '
- يا له من شي مممل

685
00:49:05,909 --> 00:49:09,432
'حيث الملائكة الطاهرين يرتبطون
مع الكائن الخرافي (أبو الهول) البالي '

686
00:49:09,664 --> 00:49:11,565
لا أعرف ان كان "سفينكس"(أبو الهول)
يأتي مع (i( او مع (y(؟؟

687
00:49:11,832 --> 00:49:14,858
انني ضجر من كل هذا .

688
00:49:15,359 --> 00:49:17,208
انها (i(.

689
00:49:17,439 --> 00:49:19,940
هل فعلا عليك المرور من خلال كل هذا الهراء ؟؟

690
00:49:20,167 --> 00:49:22,097
الكائنات الخرافية (ابو الهول) , الألة , الملائكة .....

691
00:49:22,674 --> 00:49:25,479
هل تبالي بشخص يقول لك ذلك ؟؟

692
00:49:25,813 --> 00:49:28,480
بالطبع , بعض الاستخدامات هي طرق اساسية أكثر.

693
00:49:29,658 --> 00:49:31,570
ماذا بعد ؟؟ ؟

694
00:49:31,789 --> 00:49:33,480
كيف تبدو إلينور ؟؟

695
00:49:33,682 --> 00:49:36,503
لا أعلم , أنا غير مهتم اصلاً

696
00:49:36,759 --> 00:49:39,559
إنه شيء عقلي , عاطفي .

697
00:49:39,830 --> 00:49:42,527
تأتي قبل العلاقة الجسدية بالنسبة لي .

698
00:49:42,714 --> 00:49:44,435
شي عقلي , حسنا , ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

699
00:49:44,677 --> 00:49:47,125
ستحظى بعلاقة عقلية(فكرية)
مع كلب .

700
00:49:47,315 --> 00:49:48,435
رائع جداً .

701
00:49:48,743 --> 00:49:49,863
حقاً .

702
00:49:50,896 --> 00:49:52,645
ماذا بعد .

703
00:49:52,874 --> 00:49:53,948
برافو .

704
00:49:54,113 --> 00:49:56,695
منذ متى و انت على هذه الحال ؟؟

705
00:50:01,513 --> 00:50:03,333
.انه كوجع في المؤخرة

706
00:50:04,800 --> 00:50:05,932
6 أشهر .

707
00:50:06,189 --> 00:50:07,382
6 أشهر ؟؟

708
00:50:07,600 --> 00:50:09,306
و لم ترها بعد ؟؟

709
00:50:09,572 --> 00:50:11,519
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة .

710
00:50:11,706 --> 00:50:12,980
أو حتى معاقة .

711
00:50:13,169 --> 00:50:16,084
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة :
'بالمناسبة , كم وزنك ؟؟

712
00:50:16,324 --> 00:50:17,001
اكتبه .

713
00:50:17,203 --> 00:50:20,425
شكرا جزيلا لك
نصيحة مفيدة دريس .

714
00:50:20,673 --> 00:50:22,413
هيا لنعود لها .

715
00:50:22,649 --> 00:50:24,049
أين كنت ؟؟

716
00:50:25,107 --> 00:50:30,239
Iاعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الاشخصاص الجيدون,
و هم يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

717
00:50:30,476 --> 00:50:31,596
هيا لنرى .

718
00:50:32,271 --> 00:50:34,781
'طبيعة غريبة و رمزية'

719
00:50:35,023 --> 00:50:38,546
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية .

720
00:50:38,874 --> 00:50:39,879
يجب أن تتصل بها .

721
00:50:40,142 --> 00:50:44,032
- حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول البالي ..

722
00:50:44,235 --> 00:50:45,934
أقول لك .
كلمها .

723
00:50:46,129 --> 00:50:50,340
توقف دريس .
انا أفضل التواصل الكتابي .

724
00:50:50,677 --> 00:50:51,662
لا يصدق .

725
00:50:51,849 --> 00:50:55,855
حسنا , لكن سابحث عنها
رقم الهاتف ., انها تضغط علي (تنرفزني)

726
00:50:56,324 --> 00:50:57,203
هيه !

727
00:50:59,010 --> 00:51:00,620
أنها من الشمال , هذا ليس جيداً .

728
00:51:00,829 --> 00:51:02,355
أترك هذا الظرف .

729
00:51:02,534 --> 00:51:05,545
ليس هناك فتاة حلوة في فرنسا تأتي من الشمال .
انهم كالنفايات هناك .

730
00:51:05,749 --> 00:51:07,342
أعد ألي الظرف .

731
00:51:07,600 --> 00:51:10,887
لقد كتبت رقم هاتفها , اللعنة .
أنها أشارة , تيرد منك أن تحدثها !

732
00:51:11,075 --> 00:51:12,990
أرجوك , هيا بنا .

733
00:51:13,222 --> 00:51:16,671
لقد كتبت رقمها فيليب .
ماذا تعتقد ؟؟ هذا يعني " كلمني " '.

734
00:51:16,870 --> 00:51:18,928
'أريد أن ألعق شحمة اذنك '.

735
00:51:19,099 --> 00:51:20,620
- طبعاً , فيليب.
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟؟

736
00:51:20,869 --> 00:51:23,406
لا تعطي أي اهتمام لعين للشعر
6 أشهر لعينة من الشعر ..

737
00:51:23,623 --> 00:51:24,929
انه لمجنون .
[كلمني , أريدك ".']

738
00:51:25,156 --> 00:51:28,317
- لا أريد التحدث إليها.
- سأتأكد ان كان لها لهجة مختلفة.

739
00:51:28,568 --> 00:51:29,598
اللهجة الشمالية بشعة جداً .

740
00:51:29,872 --> 00:51:31,149
أغلق الهاتف !

741
00:51:31,370 --> 00:51:34,480
-انها تريد قطعة من فيليب .
- ستحصل على شيئ.

742
00:51:34,705 --> 00:51:35,513
مرحبا.

743
00:51:35,755 --> 00:51:37,575
صوت جميل كبداية .

744
00:51:38,399 --> 00:51:39,332
مرحباً .

745
00:51:39,505 --> 00:51:40,625
- لا .

746
00:51:41,294 --> 00:51:42,142
- لا.

747
00:51:42,384 --> 00:51:45,024
- مرحباً.......
- ارتجل , نحدث عن الاشخاص الجيدين و هذا الهراء ...

748
00:51:45,221 --> 00:51:46,279
- أيلينور؟؟

749
00:51:46,514 --> 00:51:47,634
- هذا فيليب .

750
00:51:48,239 --> 00:51:49,639
حسناً , أنا .......

751
00:51:49,842 --> 00:51:53,009
أنا احدثك , لانني فعلا أريد
سماع صوتك .

752
00:51:53,234 --> 00:51:57,138
و هكذا , فانك عندما تقولين " مرحبا"
تملأني بالسعادة .

753
00:51:57,354 --> 00:51:59,679
انتظر , سأناديها .

754
00:52:00,591 --> 00:52:03,274
توقف عن كلماتك المعقدة .

755
00:52:03,580 --> 00:52:06,345
- مرحباً .
- إيلينور,هذا فيليب .

756
00:52:06,583 --> 00:52:07,728
فيليب ؟؟

757
00:52:07,983 --> 00:52:10,963
كنت أكتب لك رسالة .
و فكرت , ببساطة , لما لا أكلمك .

758
00:52:11,216 --> 00:52:14,729
كنت أكتب لك رسالة .
و فكرت , ببساطة , لما لا أكلمك .

759
00:52:14,914 --> 00:52:17,066
لا تنسى أن تسألها عن وزنها .

760
00:52:17,324 --> 00:52:19,466
- عذرا
- لا شيء .

761
00:52:19,956 --> 00:52:20,796
أنا حزين

762
00:52:21,425 --> 00:52:22,510
أريد أن أبكي .

763
00:52:22,811 --> 00:52:24,768
أنا خائف.
يا ربي أعطني السلام .

764
00:52:24,995 --> 00:52:26,479
بالضبط , هذه هي !

765
00:52:26,699 --> 00:52:27,949
لا استطيع حشرك .

766
00:52:28,176 --> 00:52:30,222
- كم هو من شيء عظيم ان تحب الريمبود '.
- عذرا.

767
00:52:30,507 --> 00:52:31,907
- لقد كنت الأول في صفي .
-إيلينور.

768
00:52:32,175 --> 00:52:33,995
ان سعيد .

769
00:52:34,170 --> 00:52:36,150
نعم أنا كذلك .

770
00:52:36,424 --> 00:52:38,955
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه.
- أرسل لها القبلات .

771
00:52:40,376 --> 00:52:42,894
قبلات الجميع , و لعق الأذن و كل شيء.

772
00:52:43,126 --> 00:52:45,910
جيدا , اذا كيف الحال ؟؟

773
00:52:46,710 --> 00:52:49,253
هناك أخبار جيدة و أخبار أقل جودة .

774
00:52:49,620 --> 00:52:51,866
- ماذا عن الأخبار الجيدة
-116 باوند .

775
00:52:52,099 --> 00:52:53,307
- 116 باوند ؟ هذا رائع حقاً .

776
00:52:53,558 --> 00:52:56,488
إلا أنها بطول ثلاثة أقدام .

777
00:52:57,005 --> 00:52:58,531
من وجهة نظر أخرى , .

778
00:52:58,748 --> 00:53:00,017
تريد صورة .

779
00:53:00,459 --> 00:53:02,668
- اذا ؟؟
- هيا .

780
00:53:02,889 --> 00:53:04,993
مساء الخير .
هل بإمكاني رؤية بطاقاتك ؟؟

781
00:53:05,203 --> 00:53:07,210
- مساء الخير .
- انهم هنا .

782
00:53:07,425 --> 00:53:08,921
- عظيم.
- أتمنى لك ليلة سعيدة .

783
00:53:09,138 --> 00:53:11,439
- و لك أيضاً .
- سنكون هنا اذا كنت تريدنا ..

784
00:53:11,689 --> 00:53:14,340
لن نتحرك من هنا .
خصوصاً هو .

785
00:53:15,754 --> 00:53:18,427
انتظر ..
برايك , ماذا يريد جنس النساء ؟؟

786
00:53:18,654 --> 00:53:19,611
لا أعلم .

787
00:53:19,841 --> 00:53:22,571
رجل ظريف , جميل و راقي .

788
00:53:22,809 --> 00:53:26,304
بدون مزاح .
يريدون المال , الأمان .

789
00:53:27,297 --> 00:53:29,408
اسأل هذا الصديق .

790
00:53:30,265 --> 00:53:32,790
و انت تملك كل هذا .

791
00:53:33,206 --> 00:53:38,851
من الممكن أن اكون غبيا , لكن ما زلت أملك الأمل
و لدي شيء أكثر من حسابي في البنك .

792
00:53:39,082 --> 00:53:43,104
لقد أمضيت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحببتها .

793
00:53:43,338 --> 00:53:45,050
أنها غريبة لا تقلق .

794
00:53:45,307 --> 00:53:47,440
أعتقد بأنها لن تعطي أهمية للكرسي .

795
00:53:47,675 --> 00:53:48,635
هذا صحيح .

796
00:53:49,713 --> 00:53:52,248
بالأضافة الى ذلك الناس الشماليون يشربون كثيرا
فهم يضربون نساءهم .

797
00:53:52,420 --> 00:53:53,527
فسوف ترى أنه لا يوجد مخاطرة معك .

798
00:53:53,727 --> 00:53:55,127
أحمق  .

799
00:53:56,844 --> 00:53:58,944
هذا هو التفكير الجيد , صحيح ؟؟

800
00:54:00,109 --> 00:54:01,509
نعم , مهما كان .

801
00:54:01,800 --> 00:54:02,951
الصورة ذات ذوق جيد .

802
00:54:03,162 --> 00:54:05,997
اذا أعادت إرسالها , فهذه علامة جيدة .

803
00:54:06,211 --> 00:54:09,228
يمكن لك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
و لكن ليس بشكل واضح جداً .

804
00:54:09,439 --> 00:54:11,794
لا يتوجب عليك ارسال تيثيلون كصورة شبيهة ...

805
00:54:11,998 --> 00:54:13,959
الترويل (سيلان اللعاب ) وكل شيء ..

806
00:54:14,659 --> 00:54:16,167
يبدو كالقذارة.

807
00:54:16,409 --> 00:54:18,229
حسنا حسنا

808
00:54:30,847 --> 00:54:32,199
لديه مشكلة

809
00:54:32,393 --> 00:54:34,213
كبيرة .

810
00:54:34,440 --> 00:54:36,114
اسكت .

811
00:54:39,307 --> 00:54:41,411
انه شجرة .

812
00:54:41,643 --> 00:54:43,312
شجرة مغنية .

813
00:54:49,522 --> 00:54:51,822
في ألماني ؟؟

814
00:54:52,037 --> 00:54:53,437
توقف عن اسكاتي !

815
00:54:53,703 --> 00:54:55,681
أنها في الألمانية على أي حال .

816
00:54:55,900 --> 00:54:57,874
و كأنها لم تكن كافية

817
00:54:58,116 --> 00:54:59,721
أنت مجنون

818
00:54:59,932 --> 00:55:01,235
أه يا رجل

819
00:55:01,428 --> 00:55:03,130
- كم تستغرق من الوقت ؟؟
- أربع ساعات

820
00:55:03,318 --> 00:55:04,593
اللعنة

821
00:55:08,414 --> 00:55:10,857
تبدو في حال جيد في ايام الخوالي اللعينة

822
00:55:11,770 --> 00:55:13,170
أي واحد ؟؟

823
00:55:15,337 --> 00:55:16,737
هذه

824
00:55:20,308 --> 00:55:22,553
ويوجد هذه أيضاً .
أحبها كثيرا

825
00:55:22,781 --> 00:55:24,304
الكرسي غير ظاهر جدا.

826
00:55:24,545 --> 00:55:28,168
و لكن يمكن ملاحظة أن شيئا يحدث,
تبدو بحاة جيدة جداً هنا

827
00:55:28,726 --> 00:55:30,942
- هل سنقوم بذلك ؟؟
- لا أعلم

828
00:55:31,549 --> 00:55:33,141
ألا يوجد لديك صافرة في الهاتف ؟؟

829
00:55:33,309 --> 00:55:34,125
بلى لدي

830
00:55:34,344 --> 00:55:35,275
هل هذا كل شيء ؟؟

831
00:55:35,475 --> 00:55:37,776
- لدي صافرة لعينة .
- إذا ؟؟

832
00:55:38,023 --> 00:55:40,382
اذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة اللعينة .

833
00:55:40,597 --> 00:55:44,681
و هذا ما أفكر به .
هيا لنقم بذلك !

834
00:55:48,330 --> 00:55:49,954
أعطني سيجارة .

835
00:55:50,182 --> 00:55:52,076
ألا تطرقين الباب ؟؟

836
00:55:52,264 --> 00:55:53,401
أترسم ؟

837
00:55:53,658 --> 00:55:55,298
- نعم , أخرجي
- أتمزح معي ؟؟ .

838
00:55:55,509 --> 00:55:57,872
ها ها , الرسم , هل تعلمت
القرأة أولاً ؟

839
00:55:58,082 --> 00:55:59,851
قلت لك بأن تخرجي من هنا ؟؟

840
00:56:00,053 --> 00:56:03,122
و ماذا اذا ؟؟ هل ستضربني ؟؟ هذا ما تريد
هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟؟

841
00:56:03,315 --> 00:56:05,823
انت فاقد لوعيك .
أخرجي !

842
00:56:06,007 --> 00:56:07,872
- سأخرج عندما أريد .
- حسناً!

843
00:56:08,070 --> 00:56:11,246
- أترى , لقد قررت بأن أخرج الآن.
- أخرجي !

844
00:56:11,472 --> 00:56:12,335
اللعنة.

845
00:56:12,507 --> 00:56:15,908
بدل هذه الصورة
بالصورة الأخرى.

846
00:56:16,861 --> 00:56:19,919
أرجو ك ضعها بنفسك ,
و كن حذر .

847
00:56:20,177 --> 00:56:21,577
كما تريد.ين

848
00:56:22,623 --> 00:56:25,267
و رمي الصورة الاخرى في الزبالة .

849
00:56:25,543 --> 00:56:26,778
اتلفها .

850
00:56:26,989 --> 00:56:28,642
انها تقودني الى الجنون .

851
00:56:31,788 --> 00:56:34,299
- مالخطب ؟؟
- ابنتك .

852
00:56:34,537 --> 00:56:37,195
- كنت أرسم ..
- كنت ... ماذا ؟؟

853
00:56:37,796 --> 00:56:39,586
نعم , مهما كان , كنت أريد أن أقول لك .

854
00:56:39,836 --> 00:56:42,034
انها تحتاج لتهدأ من روعها
و إإلا سأضربها .

855
00:56:42,250 --> 00:56:44,732
- حسنا , تهدا قليلا .
- لا لن أهدأ أبدا !

856
00:56:44,935 --> 00:56:46,975
ألست أنا ذراعاك و رجلاك ؟؟

857
00:56:47,185 --> 00:56:47,676
نعم

858
00:56:47,873 --> 00:56:51,514
حسنا , أريد أن أكون يداك ايضا .
اذ يجب عليها الحصول على ما تستحق .

859
00:56:51,733 --> 00:56:53,959
منذ عدم قدرتك على فعل شي فعلا
الى جانب جر كرسيك الى هنا .

860
00:56:54,193 --> 00:56:57,275
دريس ألا تعتقد بأنك تبالغ .
أيفون .

861
00:56:57,923 --> 00:56:59,027
إيفون...

862
00:57:00,409 --> 00:57:01,318
حسنا ..

863
00:57:02,352 --> 00:57:04,987
انها بحاجة الى توبيخة .

864
00:57:05,174 --> 00:57:05,959
خفيفة

865
00:57:06,206 --> 00:57:08,352
أنها في 16 من عمرها و تلبس و تلون
وجهها بشكل شنيع .

866
00:57:08,585 --> 00:57:10,906
كما انها تقوم بالرسم مع
صديق مزعج في كل أنحاء البيت .

867
00:57:11,141 --> 00:57:14,056
و لكن هذا ليس من شأني .
هذا تعليمها

868
00:57:14,283 --> 00:57:16,650
ماذا لو لدي مشكلة معها
كيف تحتقر الجميع .

869
00:57:16,853 --> 00:57:20,249
كيف تتحدث إلي , و إليك أيضا !

870
00:57:20,460 --> 00:57:22,614
أعبيد نحن ... ؟؟

871
00:57:22,841 --> 00:57:25,232
اذاّ , إذا سمحت لي , سألقنها
درسا و الآن .

872
00:57:25,489 --> 00:57:29,374
حسناً , فهمت , دعني أتولى الأمر .

873
00:57:31,391 --> 00:57:33,261
تولى الأمر .
بسرعة .

874
00:57:33,806 --> 00:57:36,023
سأكسر شيئا ما

875
00:57:37,327 --> 00:57:39,454
أنه يرسم ؟؟ ماذا يرسم ؟؟

876
00:57:39,673 --> 00:57:41,173
ليس لدي أدنى فكرة

877
00:58:00,993 --> 00:58:03,093
استيقظ فيليب .

878
00:58:39,565 --> 00:58:40,951
يلائمك مثل السحر .

879
00:58:41,156 --> 00:58:43,407
صحيح .

880
00:58:52,994 --> 00:58:57,879
يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي .
هذا غير مقبول ؟ اتفهمين ؟؟

881
00:58:58,452 --> 00:59:00,001
اعتقد بانها لا تحترم , احدا.

882
00:59:00,236 --> 00:59:02,770
بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق
هنا بعد الآن .

883
00:59:02,982 --> 00:59:04,802
- يا ربي , لقد فهمت , اتركني لوحدي .
- لن أتركك لوحدك .

884
00:59:05,015 --> 00:59:08,515
هل احتاج الى دهسك بكرسيي لتطيعيني ؟؟

885
00:59:08,680 --> 00:59:11,034
هذه هي, وصلنا الى هنا .

886
00:59:14,426 --> 00:59:16,726
- أأنت فعلت هذا ؟؟
- نعم

887
00:59:17,771 --> 00:59:19,000
أحببته.

888
00:59:19,521 --> 00:59:22,477
أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي ..

889
00:59:23,105 --> 00:59:24,505
و لكنها .

890
00:59:25,909 --> 00:59:28,579
باعتقداك , كم من المال سنجني منها ؟؟

891
00:59:29,562 --> 00:59:30,962
سنرى .

892
00:59:31,500 --> 00:59:34,455
سنرى أكثر أم أقل ؟؟

893
00:59:34,651 --> 00:59:35,771
انها .

894
00:59:36,979 --> 00:59:38,554
- ماذا بحق الجحيم ؟؟
- ماذا ؟؟

895
00:59:38,774 --> 00:59:41,070
- لم اكن أنوي استعمال اللسان .
- متخلف .

896
00:59:42,249 --> 00:59:45,853
ألا تستطيع الاسراع أكثر
لا أستطيع الركض في هذه الحالة .

897
00:59:46,263 --> 00:59:50,029
- أنا أمشي في أقصى سرعة
- بأقصى سرعة !! .. .انك بطيء جدا .

898
00:59:50,903 --> 00:59:52,723
استطيع قطع مسافة 9 أميال في الساعة .

899
00:59:54,539 --> 00:59:55,818
هل 9 أميال في الساعة مناسبة ؟؟

900
00:59:56,006 --> 00:59:58,068
أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟؟
ألا نستطيع أن نسرع أكثر ؟؟

901
00:59:58,068 --> 01:00:00,868
- أنها السرعة القصوى .
- سأقوم بذلك .

902
01:00:20,687 --> 01:00:21,807
أوه رائع.

903
01:00:30,564 --> 01:00:31,684
لا , لا .

904
01:00:31,993 --> 01:00:33,813
ضعه على الاذن .

905
01:00:34,252 --> 01:00:35,372
هنا .

906
01:00:52,089 --> 01:00:53,314
- باي .
- باي .

907
01:00:53,654 --> 01:00:54,924
مرحبا إيفون .

908
01:00:55,127 --> 01:00:57,799
لا , لا يستطيع سماعك .

909
01:00:58,057 --> 01:00:59,768
أيفون , ثق بي .

910
01:01:00,000 --> 01:01:01,120
حسناً.

911
01:01:01,120 --> 01:01:03,728
سنكون في البيت الساعة 8.30

912
01:01:03,975 --> 01:01:06,892
نعم , سنأتي على الوقت إيفون

913
01:01:07,569 --> 01:01:08,921
- مالخطب ؟؟ أنها فزعة ؟؟
- نعم

914
01:01:09,135 --> 01:01:10,838
انها مفاجئة عيد ميلادك مرة أخرى

915
01:01:11,066 --> 01:01:12,740
أنها أبكر بنصف ساعة .

916
01:01:12,972 --> 01:01:14,964
انها دائما ما تكون متوترة في كل سنة

917
01:01:15,426 --> 01:01:19,959
إناه تدعو كل عائلتي كل سنة
نفس الشيء

918
01:01:20,366 --> 01:01:23,800
أغلبهم يأتي ليرى إن كنت على قيد الحياة .

919
01:01:24,074 --> 01:01:26,334
للتفقد فقط

920
01:01:26,873 --> 01:01:29,981
و أتظاهر بأني متفاجئ

921
01:01:30,277 --> 01:01:31,967
كل شخص يقوم بأحسن ما عنده

922
01:01:32,225 --> 01:01:35,907
و لكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

923
01:02:12,412 --> 01:02:13,532
أسف

924
01:02:14,111 --> 01:02:15,231
اعذرني

925
01:02:15,592 --> 01:02:16,592
أسف

926
01:02:16,950 --> 01:02:18,350
أسف

927
01:02:18,880 --> 01:02:20,218
اعذرني

928
01:02:20,468 --> 01:02:22,717
هل تمانع في تبديل المقاعد ؟؟
فإني أريد هذا

929
01:02:22,928 --> 01:02:24,647
في الواقع , نعم امانع

930
01:02:25,022 --> 01:02:26,678
- أوه , صدقني ستفعلها

931
01:02:26,943 --> 01:02:30,326
هيا , كلها بضعة خطوات الى اليسار

932
01:02:30,521 --> 01:02:31,847
هناك

933
01:02:32,396 --> 01:02:33,762
هذا لطف منك

934
01:02:44,900 --> 01:02:46,994
البدلة جعلتك تبدو كشخص أخر

935
01:02:47,213 --> 01:02:49,794
تبدو بحالة جيدة

936
01:02:51,103 --> 01:02:53,694
تبدو كبراك أوباما

937
01:02:53,888 --> 01:02:55,008
حقاً ؟؟

938
01:02:57,909 --> 01:02:59,167
إنها مفتونة بي

939
01:02:59,649 --> 01:03:02,945
باراك أوباما
يا للروعة

940
01:03:05,661 --> 01:03:08,915
تبدو و كأن شخصا ما دعاك
ميت رومني على سبيل المثال

941
01:03:09,149 --> 01:03:10,620
رافاران

942
01:03:11,382 --> 01:03:13,411
أو جورج بوش

943
01:03:21,832 --> 01:03:24,046
ماذا تفعل ؟؟
ستضيع الحفل

944
01:03:24,325 --> 01:03:25,873
دعني وشأني

945
01:03:26,910 --> 01:03:29,172
- هل أنت حاض أم ماذا ؟؟
- إخرج

946
01:03:29,392 --> 01:03:30,559
- مالخطب ؟؟

947
01:03:31,713 --> 01:03:32,833
إليزا.

948
01:03:33,027 --> 01:03:34,207
إليزا .

949
01:03:34,516 --> 01:03:36,634
- دعني و شأني أيها الوغد
- ماذا تناولت ؟؟

950
01:03:37,851 --> 01:03:39,251
ماذا فعلت ؟؟

951
01:03:42,240 --> 01:03:44,790
- أين وجدتي هذا
- في محفظة إيفون

952
01:03:45,041 --> 01:03:46,161
إموديوم ؟؟

953
01:03:46,371 --> 01:03:48,175
ماهي خطتك ؟؟

954
01:03:48,396 --> 01:03:50,216
الانتحار

955
01:03:50,468 --> 01:03:54,676
- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
- دعني و شأني

956
01:03:55,167 --> 01:03:56,846
انتظري , و قد أخذتي لوبيبروفون أيضا ؟؟

957
01:03:57,113 --> 01:03:59,221
ستموتين
هذا خطير

958
01:04:01,084 --> 01:04:03,488
ماذ يجب علينا أن نفعل ؟؟
اتصل بـ 911 ؟؟

959
01:04:03,776 --> 01:04:05,176
لماذا تفعل هذا ؟؟

960
01:04:06,215 --> 01:04:07,538
انه باستيان

961
01:04:07,758 --> 01:04:09,490
- ماذا به ؟؟
- لقدر رماني (تركني)

962
01:04:09,754 --> 01:04:13,138
إنه لا يأبه لشأني
لقد قال لي بأني وقحة

963
01:04:13,536 --> 01:04:14,588
هذا ليس جيداً اطلاقا

964
01:04:14,869 --> 01:04:17,287
لا أحد سيأبه لأجلي اذا مت على أي حال

965
01:04:17,499 --> 01:04:19,364
هراء ! , نوقفي عن قول هذا الهراء
هيا للنضم للحفلة

966
01:04:19,529 --> 01:04:20,356
الا تستطيعين الذهاب و رؤيته ؟؟

967
01:04:21,057 --> 01:04:22,400
التحدث اليه ؟؟

968
01:04:22,589 --> 01:04:25,368
- لمن ؟؟
- باستيان , سأدفع لك

969
01:04:25,563 --> 01:04:27,592
ماذا تعني بأنك ستدفع لي ؟؟
لقد فقدت عقلك

970
01:04:27,766 --> 01:04:29,897
هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل
مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟؟

971
01:04:30,087 --> 01:04:32,048
- أرجوك
- كلم باستيان ؟؟

972
01:04:32,266 --> 01:04:33,386
أستدفعين لي ؟؟

973
01:04:34,452 --> 01:04:36,828
مع من تحسبين نفسك تكليمن

974
01:04:37,634 --> 01:04:39,632
أرجوك دريس

975
01:04:40,079 --> 01:04:42,541
كم ؟؟

976
01:04:43,285 --> 01:04:44,685
أنت سخيف

977
01:04:46,875 --> 01:04:50,633
حسناً , هناك شيء ما
هناك لمسة خاصة لذلك

978
01:04:50,967 --> 01:04:55,905
و لكن ما اعنيه 10000 يورو لفنان
غيرمعروف ,يبدو أنه كثير

979
01:04:56,101 --> 01:04:57,501
مممممم

980
01:04:58,167 --> 01:05:02,461
من جهة أخرى اذا لم أشتريها
فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

981
01:05:02,684 --> 01:05:04,503
و انت قلت لي "
"قلت لك "

982
01:05:04,714 --> 01:05:05,603
هل أنا بخير ؟؟

983
01:05:05,834 --> 01:05:06,783
ممممم

984
01:05:07,306 --> 01:05:10,844
- قلت لي بأن لديه معرض في لندن ؟؟
- برلين

985
01:05:11,075 --> 01:05:12,475
برلين ؟؟

986
01:05:13,453 --> 01:05:14,853
حسناً , هذا ...

987
01:05:15,436 --> 01:05:17,620
لا أعلم ...

988
01:05:18,572 --> 01:05:21,819
11000 يورو , انه كثير

989
01:05:22,169 --> 01:05:26,165
هيا أعطني شيئاً ؟؟
ألديها أحد ؟؟

990
01:05:26,440 --> 01:05:27,970
نعم فريد

991
01:05:28,251 --> 01:05:29,651
ماذا عن فريد ؟؟

992
01:05:29,892 --> 01:05:31,712
لقد كانو سوية لعامين

993
01:05:32,522 --> 01:05:36,282
ولكنه شيء يشعل و يغلق
هناك كثير من التوتر

994
01:05:36,495 --> 01:05:39,676
الآن حالاً
أعلم بأن الامور لم تسر بشكل جيد

995
01:05:40,188 --> 01:05:41,828
- يمكن بسببي ؟؟
- نعم

996
01:05:42,070 --> 01:05:44,390
- هل قالت أي شيء عني ؟؟
-لا

997
01:05:44,834 --> 01:05:45,793
حسنا بالطبع قالت

998
01:05:46,301 --> 01:05:47,301
قليلاً

999
01:05:47,531 --> 01:05:51,372
نعم لقد عرفت , إنها منجذبة إلي

1000
01:05:52,857 --> 01:05:53,960
ماذا ؟؟ أتخدعيني ؟؟

1001
01:05:54,186 --> 01:05:56,213
- لا
- أضحكي كما تشائي

1002
01:05:56,401 --> 01:05:58,233
يوماً ما , ماغالي ستكون في سريري

1003
01:05:58,511 --> 01:06:00,649
أمل ذلك , و سيكون ذلك جيداً

1004
01:06:01,243 --> 01:06:04,311
احذر من المشلولين
لنظرا لمشاكل معدتك

1005
01:06:04,536 --> 01:06:09,669
لست طبيباً , و لكن اعرف إن  كنت
قد تناولت ألإموديوم , و اي شيء خطأ

1006
01:06:18,349 --> 01:06:20,176
عذرا أرجوك

1007
01:06:20,505 --> 01:06:22,204
أاستطيع أن أطلب منك خدمة ؟؟

1008
01:06:22,438 --> 01:06:24,290
مقطوعة من أجلي ؟

1009
01:06:25,124 --> 01:06:26,710
لا فيليب , لقد أقشعر بدننا للتو

1010
01:06:26,953 --> 01:06:28,073
نعم

1011
01:06:29,084 --> 01:06:31,884
فيفالدي , الفصول الأربعة

1012
01:06:32,487 --> 01:06:35,547
سوف ترى , ستعجبك

1013
01:06:50,241 --> 01:06:52,924
ماذا ؟ لا تقل لي بأنك
لا تشعر بشيء

1014
01:06:53,155 --> 01:06:54,275
لا , لا شيئ

1015
01:06:55,241 --> 01:06:56,641
اطلاقاً

1016
01:06:56,840 --> 01:06:59,460
بالنسبة لي , انها , ليست موسيقا اذا كنت
لا تستطيع الرقص عليها

1017
01:06:59,637 --> 01:07:03,037
هيا لنجرب شيءا أخر

1018
01:07:07,024 --> 01:07:08,844
نعم أعرف هذه

1019
01:07:09,255 --> 01:07:11,075
انها دعاية (إعلان)

1020
01:07:11,660 --> 01:07:13,060
للقهوة , صحيح ؟؟

1021
01:07:17,739 --> 01:07:20,009
و ساترك لك الآن

1022
01:07:20,300 --> 01:07:22,596
أنا مدعو من قبل الملك في هذه القلعة

1023
01:07:22,883 --> 01:07:25,025
سأخذ المغنين هناك

1024
01:07:25,259 --> 01:07:26,379
هيا بنا

1025
01:07:27,030 --> 01:07:29,599
أنا فارس قوي و شجاع

1026
01:07:30,052 --> 01:07:31,843
واو , هناك دابة

1027
01:07:32,057 --> 01:07:34,911
انها عبارة صديق عاري

1028
01:07:35,877 --> 01:07:39,372
و يركضون عراة في الحقول

1029
01:07:39,615 --> 01:07:41,170
و هم يضحكون

1030
01:07:42,199 --> 01:07:43,079
حسناً , حسناً

1031
01:07:43,280 --> 01:07:44,993
باخ كان أحمقا لعيناً

1032
01:07:45,425 --> 01:07:47,061
أنا متأكد أنه حصل على كل المؤخرات (الفتيات)
من خلال موسيقاه

1033
01:07:47,306 --> 01:07:49,999
انه القرن 18 قرن باري وايت

1034
01:07:50,696 --> 01:07:51,812
أوه ,أني أعرفه

1035
01:07:52,248 --> 01:07:54,393
كل الناس تعرفه

1036
01:07:54,596 --> 01:07:55,875
بالطبع

1037
01:07:56,187 --> 01:07:58,844
"لقد وصلت الى باريس من خلال وكالة للعاطلين عن العمل "

1038
01:07:59,051 --> 01:08:01,260
"كل خطوطنا مشغولة حاليا "

1039
01:08:01,464 --> 01:08:04,264
"الوقت المتوقع للانتظار هو : 2 سنة "

1040
01:08:11,235 --> 01:08:13,956
أليس هذا توم و جيري

1041
01:08:20,131 --> 01:08:21,733
توم و جيري

1042
01:08:21,957 --> 01:08:23,385
يا للحماقة

1043
01:08:23,589 --> 01:08:24,709
مساعدة !

1044
01:08:24,924 --> 01:08:26,044
مساعدة !

1045
01:08:27,824 --> 01:08:31,087
و الآن حان دوري , لقد استمعنا الى الموسيقا الكلاسيكية خاصتك
دعنا نسمع خاصتي

1046
01:08:31,306 --> 01:08:34,806
'الأرض , الرياح و النار "
لقد أخبرتك عنهم , هذا جيد

1047
01:08:38,309 --> 01:08:39,323
أنها شيء أخر

1048
01:08:39,522 --> 01:08:40,947
إنها شيء أخر بالتأكيد

1049
01:08:41,150 --> 01:08:42,550
هل أنا على حق ؟؟

1050
01:08:44,732 --> 01:08:45,852
دريس

1051
01:08:46,100 --> 01:08:48,413
- دريس
- لا أستطيع سماعك

1052
01:09:21,267 --> 01:09:22,667
هيا , ارقصوا من أجل عيد ميلاد فيليب

1053
01:09:23,130 --> 01:09:26,428
هيا من أجل فيليب

1054
01:10:09,921 --> 01:10:11,041
هناك

1055
01:10:16,582 --> 01:10:17,702
و الأن

1056
01:10:18,897 --> 01:10:21,108
و مع كل هذا لم أعطيك هديتي

1057
01:10:21,347 --> 01:10:22,629
لقد وصلت هذا الصباح

1058
01:10:22,867 --> 01:10:25,480
لم أرد أن أخرب الحفلة
فيما اذا كانت سيئة ,

1059
01:10:25,715 --> 01:10:28,595
لاتعلم أبداً
و لكن على الأقل أجابت

1060
01:10:28,854 --> 01:10:31,060
حسنا , تصبح على خير

1061
01:10:32,099 --> 01:10:35,276
حسنا , سأفتحها

1062
01:10:37,588 --> 01:10:38,708
إذاً؟؟

1063
01:10:40,496 --> 01:10:43,086
إنها لا تبدو ككلب
إطلاقا

1064
01:10:43,371 --> 01:10:45,171
أوه , اللعنة

1065
01:10:45,428 --> 01:10:48,005
إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
مع كل أسنانها

1066
01:10:48,211 --> 01:10:49,300
هناك ملاحظة معها

1067
01:10:49,535 --> 01:10:55,203
'سأتي الى باريس الأسبوع المقبل , أنتظر مكالمتك "
'نقطة , نقطة , نقطة "

1068
01:10:56,013 --> 01:10:57,468
أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة " , صحيح ؟؟

1069
01:10:57,695 --> 01:10:59,443
ماذا تعني ؟؟

1070
01:10:59,687 --> 01:11:02,273
- هل هذا جيد ؟؟
- بالطبع جيد , إنها تريدك

1071
01:11:02,461 --> 01:11:04,731
نقطة واحدة , نقطتان , ثلاث نقاط
أنها تريدك , نهاية القصة

1072
01:11:04,938 --> 01:11:08,923
- إنها تريدني

1073
01:11:09,456 --> 01:11:10,443
تشعر بحال جيدة , أليس كذلك؟؟

1074
01:11:10,670 --> 01:11:13,470
- أنا متحمس جدا للنوم
- و لكنك سوف

1075
01:11:14,252 --> 01:11:15,712
سأضع الصورة هنا

1076
01:11:16,650 --> 01:11:18,280
أنها تراقبك و أنت تنام

1077
01:11:18,788 --> 01:11:19,627
هناك

1078
01:11:20,023 --> 01:11:21,771
عمت مساء , فيليب

1079
01:11:22,029 --> 01:11:24,546
أحلام سعيدة

1080
01:11:35,086 --> 01:11:37,948
هينا لنجرب القبعة مرة أخرى

1081
01:11:39,438 --> 01:11:41,359
- ليس سيئا
- لا

1082
01:11:41,578 --> 01:11:43,627
لا , إنه يبدو كمنظف المداخن

1083
01:11:43,845 --> 01:11:45,040
لا يجب أن يكون كلاسيكيا جدا

1084
01:11:45,236 --> 01:11:47,376
- ماذا قلت للتو ؟؟
حسنا , انه كلاسيكٌ جداً

1085
01:11:47,595 --> 01:11:51,454
- انسى القبعة

1086
01:11:52,304 --> 01:11:54,357
عادي أم فخم ؟؟

1087
01:11:54,647 --> 01:11:56,047
هناك شيئ

1088
01:11:56,347 --> 01:11:57,579
اشتغلت

1089
01:11:57,802 --> 01:11:59,587
- ماذا عن هذه ؟؟
- توقف عن الضحك

1090
01:12:00,154 --> 01:12:02,332
- هيا بنا نذهب لركوب الخيل
- هيا

1091
01:12:02,602 --> 01:12:05,338
إيفون ستأخذني الى هناك
سأذهب لوحدي

1092
01:12:05,597 --> 01:12:08,142
- حقاً
- هذا جيد

1093
01:12:08,576 --> 01:12:10,667
نعم , سأتدبر الأمر

1094
01:12:10,938 --> 01:12:12,758
حسنا

1095
01:12:16,367 --> 01:12:17,995
أعتقد بأني مرتبك بعض الشيء

1096
01:12:18,434 --> 01:12:21,234
لا تقلك , لا أحد يستطيع قول ذلك

1097
01:12:23,168 --> 01:12:25,072
(4a * c) - b*b

1098
01:12:25,358 --> 01:12:26,387
b مربع ؟؟

1099
01:12:26,637 --> 01:12:28,565
لقد حصلت على 20 و ليس b مربع

1100
01:12:28,778 --> 01:12:29,594
هيه انت

1101
01:12:30,178 --> 01:12:32,452
اذهب و تمشى يا ذو الشعر المضحك .

1102
01:12:32,676 --> 01:12:34,793
- حسنا باستيان ... أتتذكرني ؟؟
- نعم .

1103
01:12:35,054 --> 01:12:35,987
- حقا؟؟
- مالخطب ؟؟

1104
01:12:36,185 --> 01:12:38,203
لقد علمت بما قلته لإليزا .
لم يكن لطيفا .

1105
01:12:38,412 --> 01:12:39,636
- لم أقل أي شيء .
- إخرس .

1106
01:12:39,854 --> 01:12:42,090
و الان ستقوم بدور الرجل و تذهب لتعتذر .

1107
01:12:42,285 --> 01:12:44,413
- أنا أسف يا يا رجل .
- صافحني

1108
01:12:44,636 --> 01:12:46,697
- ليس لي بل لها !
- حسنا لها .

1109
01:12:46,933 --> 01:12:49,145
و ستجلب كروسانتها الخاصة كل صباح .

1110
01:12:49,333 --> 01:12:50,666
- عادية أم مع الزبدة ؟؟
- ماذا ؟؟

1111
01:12:50,841 --> 01:12:53,332
- عادية أم مع الزبدة ؟؟
-مهما كان , لا أهتم .

1112
01:12:53,598 --> 01:12:54,938
افعل ما تشاء , و لكن افعله بالطريقة الصحيحة .

1113
01:12:55,171 --> 01:12:56,876
- هذا لطيف .
- نعم سيكون لطيفاً جدا .

1114
01:12:57,094 --> 01:12:58,914
و الأن تحرك , هيا تحرك !

1115
01:12:59,530 --> 01:13:02,694
و احرص على شعرك .
ضع مثبت للشعر او شيئا ما .

1116
01:13:04,871 --> 01:13:06,271
مالوقت الآن ؟؟

1117
01:13:07,896 --> 01:13:09,016
4.45

1118
01:13:16,536 --> 01:13:18,926
ايفترض  أن اخلع القبعة؟؟

1119
01:13:19,679 --> 01:13:21,618
نعم هذا أفضل .

1120
01:13:29,065 --> 01:13:30,885
مالوقت الآن

1121
01:13:31,086 --> 01:13:34,597
46 -47 .
أته لا يمر بسرعة .

1122
01:13:35,393 --> 01:13:37,213
أريد ويسكي .

1123
01:13:37,480 --> 01:13:38,600
نعم .

1124
01:13:41,833 --> 01:13:43,233
أرجوك.

1125
01:14:15,496 --> 01:14:16,473
و احدة أخرى .

1126
01:14:16,961 --> 01:14:18,554
لا أعتقد بأن هذا جيد .

1127
01:14:18,820 --> 01:14:20,220
أجعليها مضاعفة .

1128
01:14:22,495 --> 01:14:25,478
سيدي , كأسا من الويسكي المضاعفة

1129
01:14:54,179 --> 01:14:55,774
- مرحبا .
- مرحبا , دريس .

1130
01:14:56,050 --> 01:14:57,718
ماذا تفعل الأن ؟؟
هل أنت مشغول ؟؟

1131
01:14:57,930 --> 01:14:59,750
أني أعمل .
كيف تسير الأمور ؟

1132
01:14:59,942 --> 01:15:02,255
أتريد أن تذهب ؟؟

1133
01:15:02,696 --> 01:15:04,286
بدون أسئلة

1134
01:15:04,544 --> 01:15:05,664
لا , بدون أسئلة .

1135
01:15:05,954 --> 01:15:08,364
- نعم أريد الذهاب
- نعم.

1136
01:15:09,445 --> 01:15:10,565
ألى أين نحن ذاهبون

1137
01:15:11,381 --> 01:15:13,201
لنحصل على بعض من الهواء النقي .

1138
01:15:13,591 --> 01:15:15,411
للحصول على بعض الهواء النقي

1139
01:15:16,644 --> 01:15:18,844
سأكون هناك بعد الحمام .

1140
01:15:21,029 --> 01:15:22,579
سنمشي , خذي القبعة .

1141
01:15:22,814 --> 01:15:25,733
- و لكنها تقريباً ال 6 .
- سنذهب .

1142
01:16:01,118 --> 01:16:03,218
- مساء الخير .
- مساء الخير .

1143
01:16:09,221 --> 01:16:12,705
أعطه الشمبانيا أيضا .
ستساعده على الاسترخاء .

1144
01:16:12,921 --> 01:16:15,766
- أنا متوتر جدا.
- حقاً ؟؟ - لا .

1145
01:16:32,380 --> 01:16:33,780
نحن لوحدنا ؟؟

1146
01:16:34,922 --> 01:16:38,190
ألم يأتي الباقون ؟؟
أننا لوحدنا .

1147
01:16:56,845 --> 01:16:58,877
حسنا إني متوتر بعض الشيئ.

1148
01:16:59,081 --> 01:17:00,201
لماذا ؟؟

1149
01:17:00,884 --> 01:17:02,284
لا أعلم .

1150
01:17:03,430 --> 01:17:05,969
كلانا يعرف بأنك شخص غير محظوظ .

1151
01:17:06,165 --> 01:17:07,403
الحادث.

1152
01:17:07,583 --> 01:17:09,618
الكرسي .
زوجتك.

1153
01:17:09,970 --> 01:17:12,720
انها كينيدي , مثل سكيري (مخيف).

1154
01:17:13,978 --> 01:17:15,550
- سيدتي .
- نعم ؟؟

1155
01:17:15,807 --> 01:17:18,300
هل بامكانك اعطائه الحمولة ؟؟

1156
01:17:18,548 --> 01:17:19,948
شكرا .

1157
01:17:24,075 --> 01:17:25,475
شكراً .

1158
01:17:26,244 --> 01:17:27,644
لماذا ؟؟

1159
01:17:35,699 --> 01:17:36,750
ما هذا ؟؟

1160
01:17:36,976 --> 01:17:41,066
هذا ما تستحقة في مجال الفن .
حصلت على 11000 يورو من رسمتك .

1161
01:17:41,381 --> 01:17:44,170
يجب أن لا تتوقف لديك موهبة لعينة
-نعم

1162
01:17:44,388 --> 01:17:46,618
إنها صفقة جيدة .
عرفت ذلك .

1163
01:17:46,814 --> 01:17:49,267
أحسست بذلك .
لقد كانت موهبة و غريزة

1164
01:17:49,495 --> 01:17:53,280
مع الموسيقى و كل شيئ .
كل شيئ اندمج سوية .

1165
01:17:53,535 --> 01:17:57,182
و ماذا بعد , عيد الغطاس !
لقد رايت ضوءا.

1166
01:17:57,370 --> 01:17:58,612
حسنا ,ابقى متواضعا

1167
01:17:58,820 --> 01:18:01,207
11000 يورو , هكذا , هل يمكنك تصديق ذلك ؟؟

1168
01:18:02,082 --> 01:18:03,771
ماذا كان هذا ؟؟

1169
01:18:04,031 --> 01:18:07,302
لا شيء ,فقط فتحة الكبنة

1170
01:18:07,569 --> 01:18:09,985
فيليب , قل لي اذا كان كل شي على غير ما يرام .

1171
01:18:10,321 --> 01:18:11,602
انه لمن اللطيف جدا معرفتك

1172
01:18:11,782 --> 01:18:13,854
لا فيليب لا أحب هذه المزح .
حقاً

1173
01:18:14,125 --> 01:18:18,037
لقد اعتدت على الدراما , و لكني لست كذلك .

1174
01:18:48,045 --> 01:18:50,216
يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك

1175
01:18:50,435 --> 01:18:51,555
بعض الشيء .

1176
01:18:57,212 --> 01:18:59,211
سأقول لك شيئاً فيليب .

1177
01:18:59,430 --> 01:19:03,671
- أنت مجنون .
- حقاً ؟؟ لم أكن اعرف ذلك .

1178
01:19:05,187 --> 01:19:08,164
- و الأن استعد يا دريس .
- أكيد .

1179
01:19:08,499 --> 01:19:10,795
حسناً في أحلامك
لن أقوم بأي شيء من هذا .

1180
01:19:11,586 --> 01:19:12,580
سأنتظرك هناك .

1181
01:19:12,779 --> 01:19:14,670
سألتقط الصور ..
'استعد دريس .'

1182
01:19:15,447 --> 01:19:17,628
كيف ستلتقط الصور ؟؟

1183
01:19:18,023 --> 01:19:21,199
اضحك كما تشاء , لن أقوم بهذا .

1184
01:19:33,505 --> 01:19:35,553
- لا أريد فعل ذلك .
-انتظر .

1185
01:19:35,889 --> 01:19:37,414
- اخلعها .
- انتظر , انتظر .

1186
01:19:37,602 --> 01:19:39,702
لا أحتاج الى ذلك على أي حال , صحيح؟؟

1187
01:19:47,792 --> 01:19:49,342
انتظر , ماذا يجري ؟؟

1188
01:19:49,538 --> 01:19:50,485
هل هناك خطب ما ؟؟

1189
01:19:50,712 --> 01:19:52,112
يا رجل .

1190
01:19:53,752 --> 01:19:54,872
اللعنة .

1191
01:19:55,124 --> 01:19:57,206
لماذا ترتفع أكثر فأكثر ؟؟

1192
01:20:08,222 --> 01:20:09,554
ماذا يجري ؟؟

1193
01:20:09,801 --> 01:20:10,656
يا إلهي .

1194
01:20:10,854 --> 01:20:11,974
هيه دريس !

1195
01:20:13,363 --> 01:20:15,463
استرخي , بحق الرب .

1196
01:20:15,822 --> 01:20:17,842
أنا مسترخي , و لكن ألا نستطيع الهبوط الآن ؟؟

1197
01:20:18,108 --> 01:20:19,928
Iلقد رايته , هذا رائع , لقد قضي علي .

1198
01:20:23,606 --> 01:20:25,006
ماهذا بحق الجحيم !

1199
01:20:27,910 --> 01:20:30,235
ماذا يجري الآن ؟؟

1200
01:20:35,966 --> 01:20:37,086
هيا دريس .

1201
01:21:02,664 --> 01:21:03,784
استمع الى هذه .

1202
01:21:04,420 --> 01:21:05,820
أين يمكن أن تجد شخصاً مشلولا شللا رباعيا

1203
01:21:06,133 --> 01:21:08,333
أين تستطيع ..... لا أدري .

1204
01:21:08,569 --> 01:21:11,226
أين تركته .

1205
01:21:11,499 --> 01:21:13,868
مزعج .

1206
01:21:14,089 --> 01:21:16,222
أنت مزعج.

1207
01:21:17,964 --> 01:21:20,966
دريس , هناك شخص ينتظرك .

1208
01:21:22,609 --> 01:21:24,009
ماذا تفعل هنا ؟؟

1209
01:21:24,509 --> 01:21:25,976
لماذا أخفيت هذا ؟؟

1210
01:21:26,213 --> 01:21:28,458
- أجب على السؤال .
- كيف عثرت علي ؟؟

1211
01:21:28,730 --> 01:21:31,530
وكالة العاطلين عن العمل , أرسلت هذا .
و قد وضعت العنوان .

1212
01:21:32,457 --> 01:21:34,289
- و ما هذا ؟؟
- لا شيء , هيا اذهب .

1213
01:21:34,516 --> 01:21:36,516
- ماذا فعلت ؟؟
- لقد سقطت من على السكوتر .

1214
01:21:36,727 --> 01:21:38,106
- من على السكوتر ؟؟
- نعم .

1215
01:21:38,317 --> 01:21:40,668
هراء , هيا انهض .

1216
01:21:41,072 --> 01:21:43,266
من هنا .

1217
01:21:46,556 --> 01:21:47,956
اللعنة .

1218
01:21:51,529 --> 01:21:52,832
هذه غرفتك

1219
01:21:53,145 --> 01:21:55,676
- قل لي ما حدث .
- لا شيء .

1220
01:21:56,015 --> 01:21:58,696
- قل لي
- ليس من شأنك .

1221
01:21:58,895 --> 01:22:01,459
ليس من شأني , كيف ذلك ؟؟
أنت تختبئ هنا و لكن ليس من شأنك ؟؟

1222
01:22:01,671 --> 01:22:03,946
كنا 4 فقط و قد ضربونا )خوزقونا)

1223
01:22:04,122 --> 01:22:06,135
لن تجعل أحدا يدفع الثمن .
هل أمي تعرف ؟؟

1224
01:22:06,314 --> 01:22:07,026
لا

1225
01:22:07,257 --> 01:22:09,115
- لا تقلق فقط غطيتها
- لا يوجد شيئ مغطى .

1226
01:22:09,296 --> 01:22:10,846
-انك لألم في المؤخرة (فتى مشاغب).
- صحيح .

1227
01:22:11,011 --> 01:22:13,192
و الآن ابقى هنا و إياك أن
تلمس شيئاً

1228
01:22:13,396 --> 01:22:16,173
- هل يمكنني الاستلقاء ؟ ؟
- إياك أن تلمس أي شيء

1229
01:22:16,382 --> 01:22:17,917
حسنا , فهمت

1230
01:22:18,399 --> 01:22:20,219
مورون .

1231
01:22:23,714 --> 01:22:25,487
أقول لك , انه معي .

1232
01:22:25,696 --> 01:22:27,096
توقفي .عن البكاء نينا

1233
01:22:27,548 --> 01:22:29,869
أنه ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط .

1234
01:22:30,050 --> 01:22:30,967
إنه بخير .

1235
01:22:31,186 --> 01:22:34,965
اهدأي نينا .
لم يقتل أحد .

1236
01:22:35,266 --> 01:22:36,386
أنها فقط كلمات .

1237
01:22:36,650 --> 01:22:39,444
و في هذه الأثناء , سأعتني به .
أني أعمل

1238
01:22:39,766 --> 01:22:42,064
لا , لا تقولي لها .

1239
01:22:42,285 --> 01:22:45,733
اذهبي و ابك في غرفتك اذا كنت تريدين ذلك ,
لكن , إياك أن تقولي لها شيء .

1240
01:22:53,516 --> 01:22:54,922
أعتقد بأنه حان وقت النوم .

1241
01:22:55,198 --> 01:22:57,638
سأسهر قليلاً .

1242
01:22:58,201 --> 01:22:59,601
أجلس .

1243
01:23:01,287 --> 01:23:03,107
أجلس هنا .

1244
01:23:10,907 --> 01:23:13,762
ماذا تعتقد عن تلك المرأة ؟؟

1245
01:23:14,385 --> 01:23:17,357
- إنها تبدو مثيرة.
- و ماذا أيضا ؟؟

1246
01:23:18,510 --> 01:23:20,655
هل نستطيع الصعود الى الأعلى
لدي بعض الأمور يجب القيام بها .

1247
01:23:20,901 --> 01:23:22,721
أتخيلها بأنه تستيقظ .

1248
01:23:23,008 --> 01:23:24,546
و تستدير .

1249
01:23:24,850 --> 01:23:28,001
و هكذا أستطيع رؤية وجهها أخيراً

1250
01:23:30,434 --> 01:23:32,046
الفتى يبدو مثلك .

1251
01:23:32,265 --> 01:23:34,748
- أداما ؟؟
- نعم .

1252
01:23:35,022 --> 01:23:36,638
لقد رأيته من قبل .

1253
01:23:36,865 --> 01:23:38,659
أعتقد بأني لو التقيت به في الطريق ,

1254
01:23:38,977 --> 01:23:41,573
لاستطعت القول بأنه أخوك

1255
01:23:41,794 --> 01:23:42,914
هذا غريب .

1256
01:23:44,086 --> 01:23:44,972
لماذا ؟؟

1257
01:23:45,371 --> 01:23:47,861
لأنه ليس أخي

1258
01:23:48,213 --> 01:23:49,333
حقاً ؟؟

1259
01:23:49,898 --> 01:23:51,753
إنه أمر معقد

1260
01:23:52,857 --> 01:23:56,001
هل هو أخوك أم لا ؟؟؟

1261
01:24:00,060 --> 01:24:01,880
حسناً فهمت

1262
01:24:03,150 --> 01:24:04,829
هيا بنا

1263
01:24:11,794 --> 01:24:13,857
أبواي

1264
01:24:14,625 --> 01:24:16,961
إنهم ليسو أبواي فعلياً

1265
01:24:17,177 --> 01:24:19,374
إنهم عمي و عمتي (زوجة عمي)

1266
01:24:19,696 --> 01:24:23,047
جاؤوا ليأخذوني من السينغال
عندما كنت في الـ8 من العمر .

1267
01:24:23,397 --> 01:24:26,799
لم يستطيعوا انجاب الأطفال فذهبوا
لعند أخ لهم لديه الكثير من الأطفال .

1268
01:24:27,041 --> 01:24:29,141
أخذوا أكبر واحد

1269
01:24:29,641 --> 01:24:31,041
أنا

1270
01:24:33,344 --> 01:24:34,997
لقد كنت أدعى باكاري

1271
01:24:35,224 --> 01:24:38,089
هذا اسمي الحقيقي

1272
01:24:38,371 --> 01:24:40,538
و لكن كان هناك الكثير من الباكاري في الحي
لذلك صاروا يدعونني دريس

1273
01:24:40,892 --> 01:24:43,403
و بطريقة ما تحولت الى دريس

1274
01:24:44,099 --> 01:24:44,938
و ماذا بعد ؟؟

1275
01:24:45,416 --> 01:24:48,689
ثم أمي من لا شيئ ..
أقصد عمتي .

1276
01:24:49,015 --> 01:24:51,700
حملت(أصبحت حامل بطفل) مرتين .

1277
01:24:52,130 --> 01:24:53,368
و بعدها توفي عمي .

1278
01:24:53,636 --> 01:24:55,380
و هكذا صار هناك أطفال أخروون في الأسرة
أطفال آخروون .

1279
01:24:55,625 --> 01:24:58,193
قلت إن الأمر معقد .

1280
01:24:59,014 --> 01:25:03,999
بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة
الى إنذار (توبيخ) ؟؟

1281
01:25:10,824 --> 01:25:14,054
جاء ليصل إليك , أليس كذلك ؟؟

1282
01:25:16,592 --> 01:25:17,712
دريس

1283
01:25:20,947 --> 01:25:22,767
أعتقد بأنه نهاية الطريق

1284
01:25:23,265 --> 01:25:27,241
حيث أنك لن تدفع كرسي شخص معاق
طول حياتك على أي حال .

1285
01:25:27,552 --> 01:25:33,261
و منذ أن عملت جيداً , ستصبح
عاطل عن العمل مرة أخرى .

1286
01:25:36,127 --> 01:25:37,342
يكفي

1287
01:25:37,600 --> 01:25:38,720
هيا بنا

1288
01:25:39,191 --> 01:25:40,311
هيا

1289
01:25:40,638 --> 01:25:41,758
نعم

1290
01:25:45,350 --> 01:25:47,911
فاساري  باكاري , باكاري فاساري .

1291
01:25:48,187 --> 01:25:49,003
هذا جميل

1292
01:25:49,410 --> 01:25:50,846
انه شعري (شاعري)

1293
01:25:51,245 --> 01:25:53,100
و في الجناس ايضاً

1294
01:25:53,303 --> 01:25:56,452
- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً ؟؟
- لا

1295
01:25:58,869 --> 01:26:01,424
- صباح الخير
- صباح الخير باستيان , شكرا لك

1296
01:26:01,658 --> 01:26:04,996
أوه غداً سنتناول الغداء سوية
هل بإمكانك  احضار المزيد ؟؟

1297
01:26:05,198 --> 01:26:06,079
بالطبع

1298
01:26:06,298 --> 01:26:08,372
- إلى اللقاء إيفون .
لم تنسى دوائي , أليس كذلك ؟؟

1299
01:26:08,520 --> 01:26:09,375
لا .

1300
01:26:09,646 --> 01:26:11,632
- جيد , شكراً
- بغلي تحياتي لإليزا .

1301
01:26:11,863 --> 01:26:12,843
أراك غداً

1302
01:26:13,241 --> 01:26:16,041
باستيان صديقي
كيف الحال  ؟؟

1303
01:26:22,508 --> 01:26:23,582
إذاً هذا صحيح

1304
01:26:23,778 --> 01:26:25,292
- إنك تغادر
- نعم

1305
01:26:25,506 --> 01:26:29,006
لا تقلك فلدي رقمك
سأكلمك قريباً

1306
01:26:29,790 --> 01:26:32,879
- أعرف بأن هذا سيكون صعباً عليك , ابق قوية .
- هذا سيئ

1307
01:26:33,100 --> 01:26:36,450
أتعرف أني سأحصل على غرفتك ؟؟
هناك مشكلة في في الماء عندي

1308
01:26:36,684 --> 01:26:38,493
من الممكن أن أبقى , في النهاية

1309
01:26:38,720 --> 01:26:41,169
يجب أن نولع (نلتهب) في السرير سورية

1310
01:26:41,581 --> 01:26:45,004
سيكون صغيراً بعض الشيء
أنا لست لوحدي .

1311
01:26:45,262 --> 01:26:46,382
ها هي ذا

1312
01:26:47,492 --> 01:26:50,385
- هذا هو فريديريك
- مرحباً

1313
01:26:51,933 --> 01:26:53,053
مرحبا ً

1314
01:26:57,211 --> 01:26:58,285
فهمت

1315
01:26:58,622 --> 01:27:01,079
- ماذا ؟؟
- لقد فهمت ,إنه ....

1316
01:27:01,547 --> 01:27:03,550
لهذا السبب ....

1317
01:27:03,743 --> 01:27:05,316
نعم

1318
01:27:06,558 --> 01:27:07,507
حسناً

1319
01:27:07,977 --> 01:27:11,437
لن أعطيك قبلة , إذاً

1320
01:27:15,438 --> 01:27:18,238
من الممكن أن تصل للثلاثي , تعلم .

1321
01:27:20,098 --> 01:27:22,135
حسنا ,أنا في الأسفل

1322
01:27:22,301 --> 01:27:26,125
ليس الآن , علي الذهاب
و لكن هل يمكنني العودة

1323
01:27:26,728 --> 01:27:30,087
- لدي بعض الأمور يجب القيام بها , و لكني سأعود
- أنا أمزح

1324
01:27:33,642 --> 01:27:34,620
حسناً

1325
01:27:34,888 --> 01:27:37,109
اراكم , يا أصحاب .

1326
01:27:39,402 --> 01:27:41,776
السيد مايكل سالودي .

1327
01:27:46,468 --> 01:27:49,391
احتفظي بها في كل الأوقات

1328
01:27:49,624 --> 01:27:51,189
هل أنت غاطبة بشأن ماغالي ؟؟

1329
01:27:51,409 --> 01:27:53,229
لا , هذا لطيف

1330
01:27:53,605 --> 01:27:54,729
هذا لطف , و لكن .

1331
01:27:56,605 --> 01:28:00,729
سيكون من الغريب اذا قاومت
لم يحدث هذا لي أبداً

1332
01:28:02,651 --> 01:28:04,549
قبلة ؟؟

1333
01:28:05,622 --> 01:28:07,229
نعم , بالطبع

1334
01:28:09,787 --> 01:28:11,624
إيفون

1335
01:28:12,901 --> 01:28:14,958
أنت جيدة

1336
01:28:15,334 --> 01:28:16,745
اراك لاحقاً

1337
01:28:16,981 --> 01:28:18,803
إيفون

1338
01:28:20,341 --> 01:28:21,741
انتظر

1339
01:28:27,211 --> 01:28:30,669
لن نحتاج الى هذا بعد الأن

1340
01:28:31,645 --> 01:28:33,465
باي , الى اللقاء

1341
01:28:36,726 --> 01:28:38,320
انتبه لخطواتك

1342
01:28:38,538 --> 01:28:39,938
هيا بنا

1343
01:28:54,627 --> 01:28:55,747
انتظر

1344
01:28:57,490 --> 01:28:58,799
ماهو مصرفك

1345
01:28:59,753 --> 01:29:00,428
حسناً

1346
01:29:00,697 --> 01:29:01,747
عذراً

1347
01:29:01,958 --> 01:29:05,364
هل بإمكانك تحريك سيارتك من هنا ؟؟
لا يمكنك ركنها هنا

1348
01:29:05,653 --> 01:29:06,653
إنه مكتوب هناك

1349
01:29:07,100 --> 01:29:08,235
- سأتحرك
- شكراً

1350
01:29:08,470 --> 01:29:10,290
سأعاود الاتصال بك

1351
01:29:12,843 --> 01:29:15,678
لماذا تمانع ؟؟
إننا لا نقود حتى

1352
01:29:15,882 --> 01:29:17,982
إنها مسألة مبادئ

1353
01:29:19,471 --> 01:29:20,591
هيا

1354
01:29:21,060 --> 01:29:23,563
أنتظرني هنا

1355
01:29:34,508 --> 01:29:35,908
ماذا تفعل ؟؟

1356
01:29:36,833 --> 01:29:38,233
سأتي

1357
01:31:12,069 --> 01:31:14,280
أستطيع الغاء موعدي , تعلم

1358
01:31:14,476 --> 01:31:16,105
بالطبع لا
لماذا تفعلين ذلك ؟؟

1359
01:31:16,363 --> 01:31:18,895
استمتعي بوقتك
كل شيء جيد

1360
01:31:19,875 --> 01:31:21,877
إيفون أنا مستعد

1361
01:31:22,120 --> 01:31:23,843
جيد , ساكون هنا في خلال دقيقة

1362
01:31:24,190 --> 01:31:25,667
حسنا , كل شيء جاهز .

1363
01:31:26,051 --> 01:31:27,503
يجب عليك أن تخدم

1364
01:31:27,746 --> 01:31:31,698
كلمني إذا حدث خطب ما

1365
01:31:34,690 --> 01:31:37,324
- كلمني , حسنا
- نعم .

1366
01:31:38,990 --> 01:31:42,211
حسناً أذا كنت مستعداً , سأقدم لك وجبتك

1367
01:31:42,532 --> 01:31:46,756
اخلع هذه المعطف الأبيض
أشعر و كأني لاجئ

1368
01:31:46,998 --> 01:31:49,635
- حسناً
-ألديك سيجارة ؟؟

1369
01:31:50,032 --> 01:31:52,747
لا , أنا لا أدخن
ليس بعد الأن

1370
01:31:53,465 --> 01:31:56,703
لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً .

1371
01:31:56,909 --> 01:31:58,294
و يجب عليك القيام بنفس الشيء

1372
01:31:58,591 --> 01:32:01,669
حتى اذا كنت لا تمارس شيئ

1373
01:32:01,902 --> 01:32:05,381
هذا أفضل لرئتيك , لتنفسك

1374
01:32:07,605 --> 01:32:09,425
لن تأكل

1375
01:33:08,785 --> 01:33:10,243
ماذا بحق الجحيم

1376
01:33:10,817 --> 01:33:12,204
هيا , كن حذراً

1377
01:33:12,445 --> 01:33:14,165
أنا أسف .

1378
01:33:14,396 --> 01:33:15,846
- صباح الخير سيدي
- ماذا ؟؟

1379
01:33:16,096 --> 01:33:18,806
هذا الشخص الذي طلبته

1380
01:33:19,040 --> 01:33:21,361
لمساج الوجه
إنه السيد جاكييه

1381
01:33:21,611 --> 01:33:22,723
صباح الخير

1382
01:33:23,063 --> 01:33:24,078
اخرج

1383
01:33:24,337 --> 01:33:25,770
دعني لوحدي

1384
01:33:26,001 --> 01:33:26,932
اخرج

1385
01:33:27,152 --> 01:33:29,409
- هل هذا خطأي ؟؟
- لا , لا

1386
01:33:29,919 --> 01:33:32,174
لقد نهض على الجانب الخطأ من السرير .

1387
01:33:34,335 --> 01:33:36,471
" نهض على ...  " .
أحمق .

1388
01:33:37,053 --> 01:33:38,173
مورون

1389
01:33:39,569 --> 01:33:40,673
دريس فاساري ؟؟

1390
01:33:40,856 --> 01:33:42,956
- نعم
- هذا دورك

1391
01:33:56,736 --> 01:33:59,187
لقد حصلت على شهادة القيادة خلال شهر واحد

1392
01:33:59,382 --> 01:34:01,464
نعم , و لكني أقود منذ زمن

1393
01:34:01,738 --> 01:34:04,794
أعني بأني كن أقود بطرق خاصة
خارج الطرقات

1394
01:34:05,119 --> 01:34:06,920
و الركن كثيراً .

1395
01:34:07,369 --> 01:34:09,197
أنا سائق جيد

1396
01:34:11,041 --> 01:34:12,861
لقد قرأت ملفك

1397
01:34:13,425 --> 01:34:17,580
في تقييم الشخصية الخاص بك ,فقد كتبت
كلمة واحدة فقط : برغماتي (مصلحجي).

1398
01:34:18,659 --> 01:34:19,779
نعم

1399
01:34:20,343 --> 01:34:21,463
هذا مهم

1400
01:34:21,730 --> 01:34:25,211
لقد نسيت ان تظهر عنصرا مهماً أخر
في شركتنا

1401
01:34:25,487 --> 01:34:26,416
حقا ؟؟

1402
01:34:27,510 --> 01:34:30,041
يمكنك أخذ الوقت لقراءة السطر النسب الملصق .

1403
01:34:30,276 --> 01:34:32,255
- هيه , هذه قافية من 12 كلمة

1404
01:34:32,454 --> 01:34:33,400
عذراً

1405
01:34:33,606 --> 01:34:37,974
يمكنك - أخذ - الـ - وقت - لـ
قراءة - الـ - سطر - الـ - النسب - الملصق

1406
01:34:38,323 --> 01:34:39,749
12 قطعة (كلمة).

1407
01:34:40,138 --> 01:34:43,279
- ليس هذا هو الغرض
- الشعار الخاص بك "في الوقت المناسب" .

1408
01:34:43,576 --> 01:34:46,153
لهذا السبب تضعين ساعات دالي .

1409
01:34:46,417 --> 01:34:48,335
لمسة فنية

1410
01:34:48,608 --> 01:34:50,396
ممكن .

1411
01:34:51,662 --> 01:34:54,353
-أتحبين الرسم
- نعم

1412
01:34:54,734 --> 01:34:56,703
- أحب غويا
- أنها بخير .

1413
01:34:56,888 --> 01:35:01,267
لم تغني كثيراً منذ الباندي باندا
[شاناتل غويا مغنية فرنسية للأطفال ]

1414
01:35:07,910 --> 01:35:09,030
نعم .

1415
01:35:10,711 --> 01:35:11,831
سأتي

1416
01:35:12,983 --> 01:35:14,803
أنا في طريقي

1417
01:35:18,318 --> 01:35:20,138
- هل أنت بخير
- نعم

1418
01:35:20,445 --> 01:35:22,265
اترنكني لوحدي

1419
01:35:22,601 --> 01:35:25,729
هل تحتاج الى ماء
منشفة رطبة ؟؟

1420
01:35:27,104 --> 01:35:28,504
اخرج من هنا

1421
01:35:29,030 --> 01:35:32,016
- أعني بأني استطيع............. .
- اتركني لوحدي

1422
01:35:38,799 --> 01:35:39,646
هناك

1423
01:35:39,881 --> 01:35:41,493
- شكراً صديقي
- على الرحب و السعة

1424
01:35:41,704 --> 01:35:44,312
- استمتع بعطلتك
- و أنت أيضاً

1425
01:35:44,593 --> 01:35:47,617
- ماذا يجري ؟؟
- انه ليس على ما يرام .

1426
01:35:47,930 --> 01:35:50,097
- أين هو الآن ؟؟
- لقد كان في الحديقة منذ الصباح

1427
01:35:50,519 --> 01:35:51,639
حسناً

1428
01:36:04,461 --> 01:36:05,581
اذا

1429
01:36:05,735 --> 01:36:07,575
ماذا يجري ؟؟

1430
01:36:07,818 --> 01:36:10,110
ما خطب اللحية ؟؟

1431
01:36:11,251 --> 01:36:12,427
فرويد ؟؟

1432
01:36:12,653 --> 01:36:15,131
أبرهام لينكولن ؟؟
صديق قديم , على أي حال

1433
01:36:15,443 --> 01:36:16,743
فيكتور هوغو

1434
01:36:17,816 --> 01:36:19,774
تحتاج الى حلاقة
اعتني بنفسك

1435
01:36:20,032 --> 01:36:21,348
حان الوقت , عدت .

1436
01:36:21,606 --> 01:36:23,347
سأكون هناك خلال دقيقة

1437
01:37:14,627 --> 01:37:16,290
و الآن ماذا ؟؟

1438
01:37:17,019 --> 01:37:19,595
و الآن دعني أقرر ؟؟

1439
01:38:59,242 --> 01:39:02,027
ألا تحب هذا ؟؟

1440
01:39:22,227 --> 01:39:24,667
و الآن حلاقة سريعة ستخفف عني

1441
01:39:25,928 --> 01:39:28,552
إنه من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1442
01:39:31,886 --> 01:39:34,722
لقد قمت بافضل ما عندي
افتح عينيك

1443
01:39:34,917 --> 01:39:36,293
يا إلهي .

1444
01:39:36,511 --> 01:39:37,738
هذا مريع

1445
01:39:38,003 --> 01:39:39,446
- هذا سيئ حقاً
- لا ! تبدو جيدة

1446
01:39:39,634 --> 01:39:40,857
لا

1447
01:39:41,032 --> 01:39:41,751
انظر ..

1448
01:39:41,966 --> 01:39:44,506
جاكيت جلدي بدون أكمام

1449
01:39:44,785 --> 01:39:46,549
و القرية الشعبية - مثل القبعة .

1450
01:39:46,734 --> 01:39:48,995
أعرف !
خوسيه بوف .

1451
01:39:49,686 --> 01:39:51,506
تبدو مثله تماما .

1452
01:39:51,848 --> 01:39:54,342
فعلاً غريب , انك ككاهن أرثوزوكسي أو شيءما

1453
01:39:54,548 --> 01:39:56,977
- البابا
- تماماً , البابا

1454
01:39:57,870 --> 01:39:59,270
هيا

1455
01:40:00,840 --> 01:40:02,240
انه مجنون

1456
01:40:02,523 --> 01:40:04,409
الى ماذا تريد أن تصل ؟؟

1457
01:40:05,619 --> 01:40:09,186
- أنا خائف
- لا سوف ترى , هذا رائع

1458
01:40:11,579 --> 01:40:12,938
أبدو كجدي

1459
01:40:13,283 --> 01:40:14,193
حقاً ؟؟

1460
01:40:14,494 --> 01:40:18,733
أوه فيليب , الشارب يجعلني مولع (مغري) .
ماذا حصل لي ؟؟

1461
01:40:19,446 --> 01:40:21,234
- حسناً  , سأحلق الباقي .
- شكراً

1462
01:40:21,556 --> 01:40:22,956
حسناً

1463
01:40:23,728 --> 01:40:26,001
لا , أرجوك , لا

1464
01:40:26,449 --> 01:40:27,529
لا

1465
01:40:27,819 --> 01:40:28,504
لا

1466
01:40:28,855 --> 01:40:29,975
لا (بالألماني)!

1467
01:40:30,208 --> 01:40:33,586
- "لا" هي ما تعنيه ؟؟
- لم احب ذلك  .

1468
01:40:33,946 --> 01:40:36,298
يا فيليب (بالألماني).

1469
01:40:36,531 --> 01:40:39,286
اذا أنا لعبتك الآن

1470
01:40:39,835 --> 01:40:42,042
أتعرف أنك مختل عقلياً ؟؟
يجب عليك الحصول على المساعدة

1471
01:40:42,292 --> 01:40:44,108
ألا تشعر بأنك تقتحم البلدان الآن ؟؟

1472
01:40:44,345 --> 01:40:46,402
حسنا سنصل الى هناك .

1473
01:40:46,764 --> 01:40:48,702
احلق الباقي و حسب

1474
01:40:48,984 --> 01:40:50,278
أتعتقد بأن هذا مضحك

1475
01:40:50,522 --> 01:40:52,642
نعم , أتخيل نازي مشلولاً بشلل رباعي

1476
01:40:52,916 --> 01:40:57,316
كيف سيتطعيون التوقيع ؟؟

1477
01:40:58,306 --> 01:41:01,129
حسناً , أنك تتلسى الآن , احلق الباقي و حسب

1478
01:41:03,373 --> 01:41:05,429
هايل .

1479
01:41:12,182 --> 01:41:13,467
- مرحبا , سيدي .
- مرحباً .

1480
01:41:13,694 --> 01:41:15,461
فاساري , لدي حجز في الـ1 .

1481
01:41:15,663 --> 01:41:18,543
- نعم فاساري
- اتبعني

1482
01:41:23,510 --> 01:41:25,682
- هناك
- شكراً

1483
01:41:26,105 --> 01:41:27,925
شكراً لك سيدي .

1484
01:41:45,885 --> 01:41:47,326
حسناً فيليب

1485
01:41:47,591 --> 01:41:49,817
لن أبقى حتى الغداء

1486
01:41:50,834 --> 01:41:53,148
- لماذا ؟؟
- لن أتركك وحيداً .

1487
01:41:53,876 --> 01:41:57,048
أنت الآن في موعد غرامي

1488
01:41:57,490 --> 01:41:58,689
موعد ؟؟

1489
01:41:58,939 --> 01:42:00,472
ماذا تعني ؟؟

1490
01:42:01,237 --> 01:42:02,710
لا تفزع سأكون بخير

1491
01:42:02,988 --> 01:42:03,819
ماذا ..

1492
01:42:04,116 --> 01:42:07,300
فقط في هذه المرة لا يمكنك الهروب .

1493
01:42:08,323 --> 01:42:09,723
لكن الطريق

1494
01:42:11,034 --> 01:42:14,288
لقد أخذت وقتي , و وجدتها

1495
01:42:14,509 --> 01:42:16,609
أوصل إليها احتراماتي

1496
01:42:17,738 --> 01:42:18,858
دريس

1497
01:42:20,361 --> 01:42:21,481
دريس

1498
01:42:24,224 --> 01:42:26,768
ماذا يجري ؟؟

1499
01:42:45,540 --> 01:42:48,269
مرحباً , فيليب

1500
01:43:25,593 --> 01:43:31,752
فيليب بوزو دو بورغو يعيش في المغرب الآن
تزوج مرة أخرى , و لديه طفلتان

1501
01:43:35,505 --> 01:43:40,855
عبدول سيللو يملك شركة الآن
تزوج و لديه 3 أطفال

1502
01:43:58,538 --> 01:44:03,070
فيليب و عبدول بقيا صديقين مقربين

1503
01:44:50,269 --> 01:47:45,351
----شكراً للمشاهدة ----
مع تحيات المترجم super Tareq
