1
00:00:11,720 --> 00:00:26,120
SAID00 - سعيد عبد الجليل

2
00:00:37,600 --> 00:00:43,600
الـ ـ ـ بـ ـ يـ ـ انـ ـ و

3
00:01:17,080 --> 00:01:21,160
صوتك يسمع
ليس صوت كلامي

4
00:01:21,280 --> 00:01:23,160
لكن صوت أفكاري

5
00:01:26,840 --> 00:01:31,160
أنا ما تكلمت
منذ أن كنت بعمر ستة سنوات

6
00:01:31,600 --> 00:01:34,160
لا أحد يعرف لماذا
لا أحد حتى أنا

7
00:01:47,320 --> 00:01:49,640
أبي يقول
انها موهبة سوداء

8
00:01:49,760 --> 00:01:52,720
واليوم خطر بفكري
أن التوقف عن التنفس سيكون الأخير

9
00:02:00,200 --> 00:02:04,600
اليوم قد زوجني
لرجل لم أقابله من قبل أبدا

10
00:02:04,880 --> 00:02:09,600
قريبا أنا و ابنتي
سنلحق به في بلده

11
00:02:10,120 --> 00:02:14,000
. . زوجي قال
ان خرسي لا يضايقه

12
00:02:14,120 --> 00:02:19,360
. . لقد كتب واصغي لهذا
الرب يحب المخلوقات الخرساء فلماذا لا يحبها هو أيضا

13
00:02:24,480 --> 00:02:27,480
. .. كان لديه صبر جميل من الرب

14
00:02:29,240 --> 00:02:33,160
.  هذا الصمت
يؤثر على كل شخص في النهاية

15
00:02:35,320 --> 00:02:39,640
الشيء الغريب
أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته

16
00:02:39,960 --> 00:02:42,520
ذلك بسبب البيانو الخاص بي

17
00:02:43,680 --> 00:02:46,400
سأفتقده في تلك الرحلة

18
00:03:44,440 --> 00:03:46,760
خذ يدها هيا

19
00:03:48,080 --> 00:03:50,000
أنت معي

20
00:03:51,040 --> 00:03:53,240
لدي السيدة

21
00:04:43,960 --> 00:04:45,880
ها قد وصلنا

22
00:04:46,640 --> 00:04:48,560
محطة بيدنيس

23
00:04:49,240 --> 00:04:51,560
و هنا رائعي

24
00:04:54,640 --> 00:04:57,320
حسنا سيدتي .. خذي راحتكِ

25
00:04:57,440 --> 00:04:59,560
توم يحب هذا

26
00:05:16,040 --> 00:05:18,920
يا الهي
لمن هذا التابوت الدامي؟

27
00:05:19,040 --> 00:05:20,960
يا الهي انه ثقيل

28
00:05:35,040 --> 00:05:38,920
دعهم
ماذا يفعلون بحق الجحيم بتلك الحاجات ؟

29
00:05:39,040 --> 00:05:43,120
أجل .. دعهم
ولا تحزن عليهم

30
00:05:43,240 --> 00:05:49,160
انه في العراء هنا .. لن يمكنهم توصيلك
في هذا الطقس

31
00:05:49,480 --> 00:05:52,040
هل لديكِ أشياء كخيمة؟

32
00:05:52,880 --> 00:05:55,000
انها تقول شكرا لك

33
00:06:00,680 --> 00:06:05,000
هل أمك تفضل
أن تأتي معنا إلى نيلسن؟

34
00:06:12,400 --> 00:06:18,920
لقد قالت لا .. انها تفضل أن تُغلَى حية
من قبل المواطنين من أن تذهب في حوضك هذا

35
00:06:19,040 --> 00:06:24,160
أنت ملعونة حقيرة .. أنا لن أصفع
فم كلبك أيتها السيدة الصغيرة

36
00:06:24,640 --> 00:06:26,560
حظ سيء

37
00:06:33,240 --> 00:06:35,560
كلنا مستعدون الآن سيد

38
00:07:33,840 --> 00:07:35,920
أمي انتبهي

39
00:07:36,040 --> 00:07:39,520
هل كل الدجاج هنا ؟
هنا

40
00:07:49,720 --> 00:07:52,120
انظري فراشة كبيرة جدا

41
00:07:52,760 --> 00:07:54,880
هل ستحترق؟

42
00:07:59,120 --> 00:08:03,600
والريح قالت
تذكري كيف سنلعب؟

43
00:08:04,800 --> 00:08:10,400
ثم أخذت الريح يدها وقالت
تعالي هنا معي

44
00:08:11,200 --> 00:08:14,400
لكنها رفضت

45
00:08:15,200 --> 00:08:19,200
. . . أمي أنا أعتقد

46
00:08:19,360 --> 00:08:24,120
أني لن أطلق عليه أبي
سأطلق عليه أي شئ آخر

47
00:08:24,240 --> 00:08:27,200
أنا حتى قد لا أنظر إليه

48
00:09:20,560 --> 00:09:22,680
هل نتوقف؟

49
00:09:27,600 --> 00:09:29,720
هل نتوقف؟

50
00:09:52,720 --> 00:09:54,880
يجب أن نتقدم

51
00:10:29,000 --> 00:10:31,760
السيد جراس .. تلك السيدة ستيوارت ؟

52
00:10:32,120 --> 00:10:35,880
لدي رجال هنا
لحمل أشيائك

53
00:10:51,200 --> 00:10:54,600
انظر ماذا تشبه .. إنها مثل الملائكة

54
00:10:53,520 --> 00:10:58,520
أرى بأن لديكِ عدد لا بأس به من الصناديق
أود أن أعرف ما الذي بداخل كل منهم

55
00:11:01,760 --> 00:11:03,840
هل يمكنكِ أن تسمعيني؟

56
00:11:10,240 --> 00:11:13,160
حسنا هذا جيد
أجل هذا جيد

57
00:11:14,800 --> 00:11:16,960
ماذا في هذا؟

58
00:11:24,440 --> 00:11:28,360
أنتِ صغيرة
لم أكن اعتقد أنكِ ستكونين صغيرة

59
00:11:30,360 --> 00:11:33,600
و في هذا ؟
إن هذا كبير جدا

60
00:11:38,360 --> 00:11:40,920
- ما الذي فيه إذاً .. هيكل سرير؟
- إنه بيانو أمي

61
00:11:45,360 --> 00:11:51,640
أخبرهم .. كل اثنين يحملون الاشياء
. . خذ كل الصناديق .. المنضدة و

62
00:11:51,960 --> 00:11:54,880
الحقائب

63
00:11:55,160 --> 00:11:57,280
ماذا تعتقد؟

64
00:12:00,520 --> 00:12:02,640
تبدو مرهقة

65
00:12:04,240 --> 00:12:06,960
انها معاقة ذلك كل شيء

66
00:12:08,360 --> 00:12:09,960
و تلك الكبيرة؟

67
00:12:10,440 --> 00:12:14,560
لا .. لا . . فقط الصناديق
والصناديق كما وضحت

68
00:12:24,440 --> 00:12:27,040
البــيانــــو

69
00:12:30,640 --> 00:12:34,480
- لا .. إنه لن يُحضرالآن
- إنه يجب أن يُحضر .. إنها تريده أن يُحضر

70
00:12:34,600 --> 00:12:39,280
أجل لكن هناك العديد من الحاجات
علينا حملها الان

71
00:12:39,680 --> 00:12:41,600
انه ثقيل جدا

72
00:12:44,040 --> 00:12:49,360
ماذا تعنين بأنك لا تريدينهم
ألا تريدين اللباس أو أدوات المطبخ أن نحضرهم؟

73
00:12:52,520 --> 00:12:54,120
إننا لا نستطيع أن نترك البيانو

74
00:12:54,800 --> 00:13:00,520
دعينا لا نناقش هذا أمام الآخرون
أنا سعيد انكِ وصلتِ بسلامة

75
00:13:00,880 --> 00:13:03,120
هل يمكن أن يعودون مباشرة له؟

76
00:13:04,240 --> 00:13:06,160
يمكن أن يعودوا
. . .و أنا أعتذر عن التأخير

77
00:13:07,120 --> 00:13:10,120
بعد أن يأخذوا
الأشياء الأخرى

78
00:13:13,680 --> 00:13:16,600
الكرات الجافة القديمة تصبح حساسة

79
00:13:20,800 --> 00:13:23,480
قد أقترح بأن تعدين
نفسك لرحلة صعبة

80
00:13:23,600 --> 00:13:28,600
الأربطة ستمزق اللباس
و الطين عميق جدا في تلك الأماكن

81
00:13:35,160 --> 00:13:40,840
ماذا يعتقدون بأنهم فاعلون؟
ليس لدينا وقت لهذا .. بين

82
00:15:12,040 --> 00:15:15,920
ما الامر؟
لماذا يتوقفون؟

83
00:15:16,040 --> 00:15:20,360
ذلك الطريق إلى
المقابر

84
00:15:22,320 --> 00:15:27,600
انهم يريدون المزيد من المال
ليحاولوا ان ينجزوا عمل يومان

85
00:15:27,720 --> 00:15:29,600
لا

86
00:15:29,720 --> 00:15:33,960
لا يعرفون مسارا آخرا
من جانب هذا

87
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
سيبتميس .. خذي هذا منها الآن

88
00:15:46,880 --> 00:15:48,800
خذيه منها

89
00:15:49,080 --> 00:15:51,720
راقبي موضع أقدامك

90
00:15:51,840 --> 00:15:56,000
- سيبتميس .. رجاء توقفي
- توقفي

91
00:15:57,640 --> 00:16:02,160
- توقفي ارجوكِ . .أنت ستمزقينه
- أوه البطاقة مكسورة

92
00:16:02,320 --> 00:16:04,640
سيبتميس .. توقفي الآن

93
00:16:07,240 --> 00:16:09,680
ستمزقيه
احذري

94
00:16:10,120 --> 00:16:11,920
الذراع لأسفل

95
00:16:13,440 --> 00:16:15,560
ألا يمكن ان تحصلين على رسم لكما معا

96
00:16:15,680 --> 00:16:17,960
سيكون لديكِ على الأقل
صورة

97
00:16:26,640 --> 00:16:28,920
إن الرباط هش جدا

98
00:16:29,040 --> 00:16:32,760
أبي الحقيقي كان
ملحن ألماني مشهور

99
00:16:36,120 --> 00:16:39,440
إلتقوا عندما كانت أمي
في أوبرا غنائية في لوكسمبورغ

100
00:16:41,840 --> 00:16:43,760
لماذا؟

101
00:16:46,240 --> 00:16:48,800
أريد أن أكون في الصورة

102
00:16:52,000 --> 00:16:53,960
سنترك القماش هنا؟

103
00:16:54,080 --> 00:16:58,000
لا . . لا .. انه لإبقاء
الكرسي جاف

104
00:17:00,440 --> 00:17:03,320
الألواح الخشبية أصبحت دهنية جدا

105
00:17:03,440 --> 00:17:05,080
إدخل ذلك الكرسي

106
00:17:05,200 --> 00:17:07,280
إسحب القماش المشمع

107
00:17:07,400 --> 00:17:11,920
أنا آسف بشأن المطر
ليس لدينا اغطية بما يكفي للمطر

108
00:17:15,360 --> 00:17:18,360
- هل اضع الشمسية على هذا الجانب؟
- لا على الجانب الآخر

109
00:17:19,960 --> 00:17:21,760
أيمكن أن تحمل تلك من فضك؟

110
00:17:21,880 --> 00:17:23,800
تفضلوا بالجلوس

111
00:17:27,680 --> 00:17:29,800
ابقوا ثابتين

112
00:17:32,040 --> 00:17:34,600
وأين هم حصلوا على الزواج؟

113
00:17:34,880 --> 00:17:38,520
في غابة
مليئة بالوصيفات من الجنيات

114
00:17:38,640 --> 00:17:41,360
كل حفرة بها جني صغير

115
00:17:41,680 --> 00:17:46,120
لا .. أنا أكذب .. لقد تم في بلاد
الكنيسة بها في الجبال

116
00:17:46,240 --> 00:17:49,240
- أي جبال؟
- البرانيس

117
00:17:49,360 --> 00:17:51,440
لم يسبق لي أن كنت هناك

118
00:17:51,560 --> 00:17:56,440
أمي غنت بالألمانية
و صوتها تردد عبر الوديان

119
00:17:56,560 --> 00:18:00,080
- قبل الحادث
- وماذا حدث؟

120
00:18:01,240 --> 00:18:07,120
أمي وأبي كانا يغنيان
في الغابة و انفجرت عاصفة

121
00:18:07,240 --> 00:18:09,320
الأغنية كانت رومانسية جدا

122
00:18:09,440 --> 00:18:12,360
أنهم لم يتوقفوا
و بدأ المطر بالسقوط

123
00:18:12,640 --> 00:18:17,440
أصواتهما إرتفعت و في آخر اللحن
انطلق البرق

124
00:18:17,560 --> 00:18:23,040
خرج ضوء من السماء مثل المصباح
وضرب أبي

125
00:18:23,160 --> 00:18:26,040
وحينما ضرب أبي . . . مات

126
00:18:26,160 --> 00:18:31,080
ضرب كذلك أمي فأُصبحت خرساء
ولم تتكلم بعدها كلمة أخرى

127
00:18:34,040 --> 00:18:36,160
أوه عزيزتي

128
00:18:38,600 --> 00:18:40,920
ولا كلمة أخرى؟

129
00:18:42,440 --> 00:18:44,840
أجل .. من الصدمة أجل

130
00:18:45,400 --> 00:18:47,760
يا له من أمر فظيع

131
00:18:48,200 --> 00:18:50,120
فظيع

132
00:18:53,400 --> 00:18:56,400
فظيع . . فظيع

133
00:19:52,040 --> 00:19:54,360
آسف

134
00:19:59,560 --> 00:20:02,120
يجب أن أسافر لبضعة أيام

135
00:20:03,560 --> 00:20:08,680
أنا مهتم بشراء بعض الأرض المجاورة
قد أشتريها بسعر معقول جدا

136
00:20:10,120 --> 00:20:14,800
أتمنى بأن تقضين وقتا طيبا
. . .قد تشعرين فيها بالأستقرار

137
00:20:14,920 --> 00:20:16,840
. .. ربما بشكل من الأشكال

138
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
يمكننا أن نبدأ ثانية

139
00:20:21,960 --> 00:20:23,880
صحيح ؟

140
00:21:34,600 --> 00:21:36,680
لست قادر على القراءة

141
00:21:45,840 --> 00:21:48,680
ارجوك خذنا
و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا

142
00:21:54,280 --> 00:21:56,840
أنا آسف .. أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك

143
00:21:58,960 --> 00:22:01,080
ليس لدي الوقت

144
00:22:03,520 --> 00:22:05,440
مع السلامة

145
00:22:36,800 --> 00:22:39,120
أنا لا أستطيع أن أخذكِ لهناك

146
00:22:40,920 --> 00:22:42,840
لا أستطيع فعل هذا

147
00:23:47,040 --> 00:23:49,960
أمي .. أمي
انظري إلي .. أنظري

148
00:24:02,840 --> 00:24:04,760
أمي .. أمي

149
00:26:13,280 --> 00:26:17,000
- مرحبا
- مرحبا

150
00:26:41,040 --> 00:26:45,920
توقفي عن تمشيط شعرك
حسنا .. أنه يبدو ممشطا بما فيه الكفاية

151
00:26:46,040 --> 00:26:48,720
الرؤوس ستمر من خلال
الشقوق

152
00:26:48,840 --> 00:26:50,760
انظر اليه .. رائع

153
00:26:51,040 --> 00:26:54,640
القس سيستعمل دم حقيقي
سيكون مثيرا جدا

154
00:26:54,760 --> 00:26:58,720
- مثيرا جدا
- شاي

155
00:27:04,000 --> 00:27:05,880
موراج

156
00:27:06,000 --> 00:27:08,720
. . . ماذا تعتقدين لو أن شخص ما

157
00:27:08,840 --> 00:27:11,480
كانت تعزف على منضدة مطبخ؟

158
00:27:11,960 --> 00:27:14,280
كما لو انه ..  بيانو

159
00:27:15,640 --> 00:27:17,920
كما لو انه .. بيانو؟

160
00:27:18,040 --> 00:27:22,120
أمر غريب أليس كذلك؟
أعني انه ليس .. بيانو

161
00:27:22,240 --> 00:27:24,560
انه لا يحدث أي صوت

162
00:27:26,200 --> 00:27:28,480
البسكويت

163
00:27:28,600 --> 00:27:30,480
بلا أي صوت

164
00:27:30,600 --> 00:27:32,720
فليحفظ الله الملكة

165
00:27:32,840 --> 00:27:36,840
عرفت بأنها خرساء
. . . لكن الآن أعتقد

166
00:27:37,160 --> 00:27:41,720
انه ربما أكثر من ذلك
أتسائل لو ان بها مشكلة بعقلها

167
00:27:41,840 --> 00:27:44,160
أسكتن

168
00:27:44,640 --> 00:27:48,680
- بلا صوت مطلقا؟
- لا .. إنها مجرد منضدة

169
00:27:49,480 --> 00:27:54,480
لقد تعاملت مع الرداء بعنف شديد
و مزقته و قطعت الاربطة

170
00:27:55,120 --> 00:28:00,120
رأيتها .. أقسم أنها استعملت اسنانها
ومسحت أقدامها عليه

171
00:28:04,160 --> 00:28:07,840
لم يحدث أي شيء حتى الآن
إنه ليس سوى قلق فقط

172
00:28:07,960 --> 00:28:09,880
نعم

173
00:28:10,200 --> 00:28:12,600
نعم بالطبع .. قلق

174
00:28:14,280 --> 00:28:17,000
هناك شيء
يقال بصمت

175
00:28:17,120 --> 00:28:19,080
في الحقيقة .. قطن؟

176
00:28:22,000 --> 00:28:26,880
بالوقت أنا متأكد
انها ستصبح حنونة

177
00:28:27,000 --> 00:28:32,280
لا شيء اسهل من حب حيوان أليف
بالرغم من انهم صامتون جدا

178
00:28:38,600 --> 00:28:42,760
# الدوق الكبير ليورك
كان لديه عشرة آلاف رجل #

179
00:28:42,880 --> 00:28:46,200
# يجعلهم يسيرون للأمام للأمام
ثم يسيرون للخلف ثانية #

180
00:28:47,120 --> 00:28:51,640
تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول
ماذا فعلت فيهم ؟

181
00:28:53,720 --> 00:28:56,880
ليس لدي المال
ما شأنك بها؟

182
00:28:57,000 --> 00:28:59,320
أود أن اتبادل معك

183
00:28:59,440 --> 00:29:03,040
- بأي شيء؟
- البيانو

184
00:29:05,600 --> 00:29:08,520
البيانو الذي على الشاطئ؟

185
00:29:13,920 --> 00:29:18,920
- انه لا يخصني
- لا

186
00:29:25,080 --> 00:29:30,080
أتحب الموسيقى .. لم يكن عندي فكرة
بمواهب جورج المخفية

187
00:29:34,400 --> 00:29:39,320
يجب أن أحصل على الدروس
انها لن تكون مفيدة بدونه

188
00:29:39,760 --> 00:29:42,080
أجل . . من المفترض هذا

189
00:29:45,240 --> 00:29:49,920
عايدة يمكنها أن تعزف، لقد قالت في رسالة
بأنها تعزف جيدا جدا

190
00:29:50,040 --> 00:29:53,960
انها تعزف
منذ أن كانت في الخامسة أو السادسة

191
00:30:01,320 --> 00:30:03,240
بأي شيء؟

192
00:30:03,680 --> 00:30:07,600
حسنا .. على .. على بيانوك
ذاك هو التبادل

193
00:30:08,320 --> 00:30:09,520
ماذا تقول؟

194
00:30:09,640 --> 00:30:13,720
انه بيانوها
ولا يمكن لأحد أن يمسه

195
00:30:16,640 --> 00:30:19,280
انه لا يستطيع القراءة
انه جاهل

196
00:30:20,640 --> 00:30:24,480
انه يريد تحسين نفسه
و أنتِ ستكونين قادرة على العزف عليه

197
00:30:30,160 --> 00:30:33,400
علميه كيف يعتني به

198
00:30:37,240 --> 00:30:39,160
البيانو لي
إنه خاص بي

199
00:30:41,400 --> 00:30:43,840
لا يمكنكِ الإستمرار هكذا

200
00:30:43,960 --> 00:30:48,960
نحن كلنا عائلة الآن
يجب أن نضحي .. وكذلك أنت

201
00:30:49,080 --> 00:30:53,320
أنت ستعلميه
و سأتابع هذا

202
00:31:33,560 --> 00:31:35,520
خشب جيد

203
00:31:36,840 --> 00:31:39,080
آلة رائعة

204
00:31:39,320 --> 00:31:41,280
لم أرى واحدة مثلها هنا

205
00:31:41,400 --> 00:31:44,360
ولا في نيو ساوث ويلز

206
00:31:44,480 --> 00:31:46,920
انهم يحبون بيانواتهم هناك

207
00:31:55,400 --> 00:31:57,360
الرائحة؟

208
00:31:58,160 --> 00:32:00,480
وملح بالطبع

209
00:32:57,400 --> 00:33:00,160
أمي تقول بأنها لا تستطيع الاستمرار
في تعليم البيانو

210
00:33:00,280 --> 00:33:02,080
انه نشاز

211
00:33:02,200 --> 00:33:04,400
لذا سأعمل بدلا منها

212
00:33:08,520 --> 00:33:11,480
أتمنى أن تكون قد قمت بحك يديك

213
00:33:13,320 --> 00:33:15,240
هكذا النغم

214
00:33:28,800 --> 00:33:30,200
هكذا النغم

215
00:33:33,240 --> 00:33:35,240
لقد كنت أعلمه

216
00:33:52,480 --> 00:33:55,600
أمي تود أن ترى
كيف يمكنك أن تعزف

217
00:33:55,720 --> 00:33:57,960
أنا لا افضل أن أعزف

218
00:33:58,920 --> 00:34:01,520
أريد الإستماع
و سأتعلم بتلك الطريقة

219
00:34:01,640 --> 00:34:04,000
كل شخص يجب أن يزاول

220
00:34:05,720 --> 00:34:08,040
أنا فقط أريد الإستماع

221
00:34:31,000 --> 00:34:33,320
رائع

222
00:34:58,920 --> 00:35:05,600
أخبرتك بقصة
والدكِ العديد و العديد من المرات

223
00:35:06,080 --> 00:35:08,640
أوه .. لكن اخبريني مرة اخرى

224
00:35:08,760 --> 00:35:12,160
هل كان هو معلمك؟

225
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
كيف تكلمتِ معه؟

226
00:35:18,080 --> 00:35:21,600
أنا لم أكن بحاجة إلى أن أتكلم

227
00:35:24,800 --> 00:35:27,600
يمكنني أن أبث ما بداخلي إليه
وكأنه صفحة يقرأها

228
00:35:28,920 --> 00:35:31,720
ماذا حدث؟
لماذا لم تتزوجين؟

229
00:35:34,400 --> 00:35:37,600
لقد أصبح خائفا
و توقف عن الإستماع

230
00:35:47,280 --> 00:35:49,120
هل يمكن أن أقبلكِ لليلة سعيدة؟

231
00:36:05,560 --> 00:36:07,960
إخرج . . ماذا تريد من الحمام ؟

232
00:36:08,440 --> 00:36:10,520
أخرج ايها الكلب السيئ

233
00:36:10,640 --> 00:36:12,560
تحرك .. اخرج

234
00:36:13,960 --> 00:36:16,280
كلب سيئ

235
00:36:33,960 --> 00:36:36,520
عايدة .. إنتظري .. إنتظري

236
00:36:36,960 --> 00:36:40,720
هل تعرفين كيف تساومين؟

237
00:36:41,560 --> 00:36:45,360
. . هناك طريقة ما
يمكنك أن تأخذين بيانوك

238
00:36:45,480 --> 00:36:47,160
هل تريدين إستعادته؟

239
00:36:48,160 --> 00:36:51,360
هل تريدبن إستعادته؟

240
00:36:55,720 --> 00:36:57,760
. . . أنت ترين

241
00:36:58,800 --> 00:37:02,920
. . . أود أن نجري إتفاقا

242
00:37:03,640 --> 00:37:06,680
. . . هناك أشياء أنا

243
00:37:08,440 --> 00:37:11,200
أحب أن أفعلها بينما تعزفين

244
00:37:11,320 --> 00:37:14,200
لو انكِ تركتيني
فيمكنكِ أن تكسبيه وتعودين به

245
00:37:14,320 --> 00:37:17,760
ما رأيكِ؟
زيارة واحدة لكل مفتاح

246
00:37:38,280 --> 00:37:40,600
لباسك؟

247
00:37:40,960 --> 00:37:42,880
التنورة؟

248
00:37:44,800 --> 00:37:47,360
لكل واحد أسود فقط؟

249
00:37:48,040 --> 00:37:49,840
ذلك كثير .. أنهم أقل من النصف

250
00:37:51,280 --> 00:37:55,560
حسنا .. حسنا
إذاً المفاتيح السوداء

251
00:38:07,720 --> 00:38:09,720
ايها الفقير

252
00:38:10,560 --> 00:38:15,040
أي شخص مروع
. . .وضعك في هذا المطر

253
00:38:15,160 --> 00:38:17,520
و ضربك بالعود؟

254
00:38:17,640 --> 00:38:19,800
من ايها الصغير؟

255
00:38:21,280 --> 00:38:23,680
أنت بخير الان معي

256
00:38:27,720 --> 00:38:29,600
المقص

257
00:38:29,720 --> 00:38:30,920
شكرا لك

258
00:38:31,920 --> 00:38:36,160
نيسي .. ضعي هذا جانبا
و تعالي وضعي يديك هنا

259
00:38:36,840 --> 00:38:39,160
أوه .. لا .. فلستعمل السيد ستيوارت

260
00:38:39,800 --> 00:38:42,160
نيسي من فضلكِ

261
00:38:42,280 --> 00:38:46,200
حسنا ماري تعالي
هنا

262
00:38:46,560 --> 00:38:50,360
- تعالي
- حسنا إذاً

263
00:38:53,200 --> 00:38:56,120
هنا .. ضعي يديك

264
00:38:56,640 --> 00:38:58,560
الآن

265
00:39:01,040 --> 00:39:03,640
لا .. لا .. ضعي يديك هنا

266
00:39:05,600 --> 00:39:07,520
الآن

267
00:39:10,440 --> 00:39:13,760
انظري .. انظري أنتِ تهاجمين

268
00:39:16,600 --> 00:39:18,520
لا .. هناك

269
00:39:21,400 --> 00:39:25,440
بالدم
سيكون تأثيرا جيدا جدا

270
00:39:26,400 --> 00:39:28,280
هنا فلن

271
00:39:28,400 --> 00:39:30,680
فلن .. فلن .. فلن

272
00:39:30,800 --> 00:39:33,760
فلن .. فلن .. فتى سيئ

273
00:39:34,080 --> 00:39:36,000
فتى سيئ سيئ

274
00:39:36,120 --> 00:39:39,120
فلن .. أتريد أن تقع في المشكلة؟

275
00:39:39,880 --> 00:39:41,080
فلن؟ فلن

276
00:39:53,240 --> 00:39:55,680
أريد الكلام مع أمي

277
00:40:02,280 --> 00:40:06,200
أنا لا أريد أن أكون بالخارج
أريد أن أرى

278
00:40:06,280 --> 00:40:08,720
لا  .. يجب أن تهدأي
و تلعبين بالخارج

279
00:40:09,520 --> 00:40:11,720
سأكون هادئة جدا

280
00:40:12,560 --> 00:40:16,560
انه خجول جدا و .. مبتدئ

281
00:40:17,640 --> 00:40:19,840
أنا لن أنظر إليه

282
00:42:49,880 --> 00:42:53,000
- كوني حذرة جدا
- حذرة

283
00:42:53,920 --> 00:42:58,320
لا يجوز أن اعطيك واحدا وانت هنا
لكن هذا لك على أية حال

284
00:42:59,200 --> 00:43:01,120
لا تتأخر

285
00:43:01,440 --> 00:43:03,800
. . . انت شريك في التمثيل

286
00:43:03,920 --> 00:43:07,480
. . . .و ستحتاج باكرا لمرتين

287
00:43:08,880 --> 00:43:10,840
إنتظري

288
00:43:13,920 --> 00:43:16,040
كيف تسير الدروس؟

289
00:43:21,320 --> 00:43:24,240
يتقدم جيدا .. أليس كذلك؟

290
00:43:27,080 --> 00:43:31,640
تبدو هادئة
أهي اصبحت أكثر حنانا؟

291
00:43:34,160 --> 00:43:37,200
آه حسنا .. ببطئ ..ببطئ

292
00:43:43,640 --> 00:43:45,560
إرفعي تنورتك

293
00:44:01,680 --> 00:44:03,600
إرفعيها لأعلى

294
00:44:24,360 --> 00:44:26,000
لأعلى

295
00:44:29,520 --> 00:44:31,280
لأعلى

296
00:44:31,440 --> 00:44:33,360
إرفعيها لأعلى

297
00:45:20,400 --> 00:45:24,920
تحتاج لزوجة
. .. .من غير الجيد ان تبقى

298
00:45:25,120 --> 00:45:29,720
تعبس بين سيقانك هكذا
لبقية حياته

299
00:45:31,560 --> 00:45:33,880
ألا تقلق ؟

300
00:45:34,200 --> 00:45:36,760
- أنا أخدمك
- لدي زوجة

301
00:45:37,600 --> 00:45:39,920
أخدمها أيضا

302
00:45:41,640 --> 00:45:44,440
أسكت .. الكرات تهدر عليك

303
00:45:44,520 --> 00:45:46,360
وأنت تعرف

304
00:45:46,400 --> 00:45:48,760
- أين زوجتك؟
- زوجتي؟

305
00:45:49,080 --> 00:45:52,960
لديها حياتها الخاصة
في إنجلترا

306
00:45:53,080 --> 00:45:57,400
يجب أن تكون قبيح - كي تهرب منك

307
00:45:57,560 --> 00:46:00,160
تحتاج لزوجة أخرى

308
00:46:03,680 --> 00:46:07,000
مثل هذا الكنز يجب أن لا ينام
معك في الليل

309
00:46:09,600 --> 00:46:11,520
أخلعي لباسك

310
00:46:12,360 --> 00:46:14,680
أريد رؤية ذراعيكِ

311
00:46:43,240 --> 00:46:45,160
اعزفي

312
00:47:09,600 --> 00:47:11,520
مفتاحان

313
00:48:03,360 --> 00:48:06,320
ساستمع بشدة في التدريب

314
00:48:06,680 --> 00:48:10,640
لأني أعيش بعيدا جدا
قد آتي في أغلب الأحيان

315
00:48:10,760 --> 00:48:13,680
أي إشارة تدريب تعبر عن هذا الكلام؟

316
00:48:17,200 --> 00:48:21,120
أنا لا أستطيع أن اتخيل
مصيرا أسوأ من أن اكون خرساء

317
00:48:21,480 --> 00:48:23,360
ان تكوني صماء

318
00:48:23,480 --> 00:48:27,360
اجل الصمم أيضا .. فظيع سيئ

319
00:48:27,480 --> 00:48:32,320
دعوني أقول لكم كل الحقيقة
أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام كالقمامة

320
00:48:32,440 --> 00:48:35,160
و هو لا يستحق أن يُسمع

321
00:48:36,040 --> 00:48:38,640
حسنا .. هذا رأي قوي

322
00:48:38,880 --> 00:48:41,000
اجل إنه سيء

323
00:48:45,760 --> 00:48:51,200
الأنهار و الكهوف مدافن
أسلافنا

324
00:48:52,480 --> 00:48:56,000
تقع ضمن هذه الأراضي

325
00:48:56,320 --> 00:48:59,200
بين .. اخبره عن هذا

326
00:48:59,400 --> 00:49:01,520
ماذا يقولون؟ هل يبيعون؟

327
00:49:01,600 --> 00:49:04,600
يقول هل يجب علينا أن نبيع
عظام أسلافنا؟

328
00:49:04,640 --> 00:49:07,200
أعط بطانيات من أجل نصف الأرض

329
00:49:07,600 --> 00:49:10,320
أبدا ليس هناك سعر
يمكن ان يساويهم كي يدفع

330
00:49:10,400 --> 00:49:11,600
إثنا عشر

331
00:49:14,520 --> 00:49:16,160
" إعرض الأسلحة " بين

332
00:49:22,440 --> 00:49:25,080
لماذا يريدون الأرض؟

333
00:49:25,200 --> 00:49:29,880
انهم لا يزرعونها
انهم لا يستصلحونها .. لا شيء

334
00:49:30,000 --> 00:49:34,280
أعني هكذا هم يعملون
لا يعرفون قيمتها حتى .. أليس كذلك؟

335
00:49:39,320 --> 00:49:42,440
اعتقد انه من الافضل أن
نحدد ما اتفقنا عليه

336
00:49:42,560 --> 00:49:44,680
نعم لم لا؟

337
00:49:47,640 --> 00:49:52,080
حسنا عايدة تقول
بأنك تعمل بشكل جيد على البيانو

338
00:49:52,400 --> 00:49:55,280
أود أن أجيء وأستمع اليك وانت تعزف

339
00:49:55,400 --> 00:49:59,320
- ماذا تعزف؟
- لا شيء حتى الآن

340
00:49:59,440 --> 00:50:01,360
لا شيء؟

341
00:50:50,320 --> 00:50:52,920
عايدة أربعة مفاتيح

342
00:50:53,040 --> 00:50:55,480
كيف خمسة؟ أنا لا أريد الكذب

343
00:50:58,800 --> 00:51:01,280
حسنا .. حسنا - خمسة

344
00:52:16,040 --> 00:52:18,360
# في شهر مايو

345
00:52:18,840 --> 00:52:23,240
# الملائكة كانت تغني بشكل جميل

346
00:52:23,360 --> 00:52:27,280
#   شاب على فراش موته يرقد

347
00:52:27,640 --> 00:52:31,320
# لحبه لباربرة ألين

348
00:53:00,720 --> 00:53:02,960
هيا سنتأخر

349
00:53:03,440 --> 00:53:08,720
لو أنك ليس لك طلاء على شفتك
فارجع للخلف مع روز من فضلك

350
00:53:08,840 --> 00:53:12,560
- إلى المرحاض؟
- نعم

351
00:53:16,520 --> 00:53:18,920
لا تجري على العوراض

352
00:53:23,040 --> 00:53:25,840
انهم يجلبون
كراسي إضافية

353
00:53:29,120 --> 00:53:31,400
لا تلمس الدم

354
00:53:31,520 --> 00:53:35,080
إنظر من هنا -
" السيد الموسيقار " بين

355
00:53:35,200 --> 00:53:39,760
ماذا ستعزف لنا الليلة؟

356
00:53:39,880 --> 00:53:42,600
ماذا عن مقطوعة الرنين الصغير؟

357
00:53:45,720 --> 00:53:50,640
هل يمكن ان تقوم بتقليب الصفحات؟
انها ستعزف للأطفال

358
00:53:52,720 --> 00:53:54,680
أنا في البدلة

359
00:53:56,720 --> 00:54:00,120
أنا سعيدة جدا
انها وافقت على عزف البيانو

360
00:54:00,240 --> 00:54:02,400
الآن أين تلك الأغنية؟

361
00:54:21,880 --> 00:54:26,160
جورج .. معذرة .. ماذا عن
ماري هل كان لديها حمل صغير؟

362
00:54:26,280 --> 00:54:29,320
رقصة بولكا؟ هيا جورج
ما الداعي كي تكون هناك؟

363
00:54:30,560 --> 00:54:32,520
الحمقى

364
00:54:33,560 --> 00:54:36,120
تعال جورج .. تحرك

365
00:54:37,200 --> 00:54:40,240
أيها السيدات والسادة
خذوا مقاعدكم من فضلكم

366
00:54:40,360 --> 00:54:42,120
لقد أوشكنا أن نبدأ

367
00:54:55,360 --> 00:54:58,080
# مبكرا في شهر مايو

368
00:54:58,600 --> 00:55:01,760
# الملائكة كانت تغني بشكل جميل

369
00:55:02,680 --> 00:55:06,200
#   شاب على فراش موته يرقد

370
00:55:06,680 --> 00:55:10,040
# لحبه لباربرة ألين

371
00:55:11,000 --> 00:55:15,120
# بالخارج هناك
قفزت كل الورود الحمراء

372
00:55:15,240 --> 00:55:19,000
# و كل الورود الجبلية

373
00:55:19,120 --> 00:55:22,800
# ثم طاروا
على حائط المدرسة

374
00:55:23,320 --> 00:55:26,760
# حتى انهم لم يذهبوا لأي مكان بأعلى

375
00:55:27,640 --> 00:55:31,880
# وبعد ذلك
عادوا مع هذا الحب الحقيقي

376
00:55:32,000 --> 00:55:37,280
# تلك الورود .. و الورود الجبلية الجميلة #

377
00:55:41,600 --> 00:55:43,840
.. حينما اجهزت الجارية الشابة على كل

378
00:55:43,960 --> 00:55:47,120
. . الزوجات المفقودات

379
00:55:49,120 --> 00:55:52,440
كانت رؤوسهم المقطوعة
ما تزال تنزف

380
00:55:52,600 --> 00:55:54,960
عيونهم ما زالت تبكي

381
00:55:58,640 --> 00:56:00,480
لكنهم صامتون

382
00:56:01,640 --> 00:56:02,560
من ياتي؟

383
00:56:05,680 --> 00:56:08,680
لقد عدت مبكرا زوجتي الحبيبة

384
00:56:10,120 --> 00:56:12,320
أين أنت يا " فن "؟

385
00:56:12,440 --> 00:56:14,400
أوه .. زوجي

386
00:56:14,680 --> 00:56:18,400
- يا لها من مفاجأة
- اجل زوجتي

387
00:56:18,520 --> 00:56:20,600
. .. مفاجأة في الحقيقة

388
00:56:22,080 --> 00:56:26,760
- لذا فالان ستعرفين سري
- لا . .  لا

389
00:56:27,400 --> 00:56:30,960
. . . أنت الأصغر

390
00:56:32,000 --> 00:56:33,920
. . . و الأحلى

391
00:56:35,120 --> 00:56:37,040
. .. من كل زوجاتي

392
00:56:37,160 --> 00:56:40,360
- لا
- . . . يجب أن تستعدي

393
00:56:40,480 --> 00:56:42,880
للموت

394
00:56:44,000 --> 00:56:46,320
لا .. لا .. إنتظر

395
00:56:46,880 --> 00:56:48,800
أنا لن أنتظر

396
00:56:50,360 --> 00:56:52,680
اكشفي رقبتك

397
00:56:54,880 --> 00:56:57,200
. .. جبان

398
00:56:57,600 --> 00:57:00,800
دعونا نقضي عليه

399
00:57:10,240 --> 00:57:13,800
كفى .. كفى .. فلتعد إلى هنا

400
00:57:17,960 --> 00:57:22,800
سيدي الرئيس .. أود أن أقدم لك
السيدة وليامز

401
00:57:22,920 --> 00:57:28,200
السيدة بارسون
السيدة ريد و الآنسة بالمير

402
00:57:28,320 --> 00:57:30,640
و الآنسة كير

403
00:57:33,560 --> 00:57:35,680
رائع جدا جدا

404
00:57:49,000 --> 00:57:51,120
افعلي ما تحبين

405
00:57:51,240 --> 00:57:53,160
إعزفي ما تحبين

406
00:59:03,840 --> 00:59:06,920
أريد أن نكذب معا
ونحن عرايا

407
00:59:08,640 --> 00:59:11,360
كم عدد ما ترغبين أن يكون؟

408
00:59:21,440 --> 00:59:22,680
أجل .. عشر مفاتيح

409
01:01:12,480 --> 01:01:14,880
التالي

410
01:01:24,440 --> 01:01:27,440
ماذا ستقول الان الانسة تيورت ؟

411
01:01:40,240 --> 01:01:43,920
أبدا لا تتصرفين هكذا
أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان

412
01:01:44,040 --> 01:01:48,840
انتِ تجلبين العار
عار كبير

413
01:02:06,720 --> 01:02:10,640
أعرف لماذا السيد بين
لا يستطيع العزف على البيانو

414
01:02:11,880 --> 01:02:14,160
تغيبتما عن بعضكما هنا

415
01:02:16,320 --> 01:02:20,400
انها أبدا لا تمنحه دور في العزف
انها فقط تعزف ما تشاء

416
01:02:21,720 --> 01:02:24,680
و أحيانا هي لا تعزف ابدا

417
01:02:25,920 --> 01:02:27,600
متى الدرس القادم؟

418
01:02:28,640 --> 01:02:30,520
غدا

419
01:03:08,400 --> 01:03:10,320
أعطيتهم البيانو ليعودوا به إليكِ

420
01:03:11,880 --> 01:03:13,760
لقد تحملتي الكثير

421
01:03:18,440 --> 01:03:21,160
. . .التدريب

422
01:03:21,280 --> 01:03:26,600
يجعلك .. كعاهرة
وأنا تعيس

423
01:03:28,120 --> 01:03:31,880
أريدك أن تهتمين بي

424
01:03:32,000 --> 01:03:34,080
لكنكِ لا تستطيعين

425
01:03:40,760 --> 01:03:42,640
انه لكِ

426
01:03:44,480 --> 01:03:46,400
لتذهبي

427
01:04:02,560 --> 01:04:04,920
توقف هناك

428
01:04:09,440 --> 01:04:14,000
أليس هذا لكِ ؟
ماذا يفعلون بالبيانو؟

429
01:04:14,160 --> 01:04:16,920
لقد اعطاه لنا

430
01:04:17,120 --> 01:04:19,480
ضع هذا أسفل
أنزله

431
01:04:23,200 --> 01:04:26,600
أنت مخادعة
سأتحقق من هذا

432
01:04:26,880 --> 01:04:31,240
لن أفقد الأرض بتلك الطريقة
إبقي هناك

433
01:04:39,680 --> 01:04:44,000
جورج لا يريد أن يرى أحد
انه مريض

434
01:04:46,360 --> 01:04:48,920
هل معك دخان ؟

435
01:04:50,240 --> 01:04:52,160
لا

436
01:04:56,080 --> 01:04:58,000
بين

437
01:04:59,400 --> 01:05:02,040
بين .. بين .. انظر

438
01:05:03,200 --> 01:05:05,520
لا تتخلى عن البيانو

439
01:05:06,320 --> 01:05:10,680
سأتأكد بأنك تتعلم الموسيقى بشكل صحيح

440
01:05:10,800 --> 01:05:13,040
أنا لا أريد التعلم

441
01:05:13,560 --> 01:05:16,680
- ألا تريد التعلم؟
- لا

442
01:05:19,680 --> 01:05:22,000
لكن .. ماذا عن صفقتنا

443
01:05:22,440 --> 01:05:26,680
أنا لا أستطيع أن اتحمل تكاليف البيانو
لو تريدني أن أدفع

444
01:05:26,920 --> 01:05:29,840
لا .. لا تدفع
لقد أعدته

445
01:05:32,320 --> 01:05:34,560
هل أنت متأكد أنك لا تريده لنفسك ؟

446
01:05:35,720 --> 01:05:38,720
انه يخص زوجتك

447
01:05:42,400 --> 01:05:44,480
أجل .. أرى

448
01:05:45,120 --> 01:05:49,840
حسنا
أتوقع بأنها ستقدر هذا

449
01:05:50,960 --> 01:05:56,000
اربط أزرارك فوق دبرك
ايها اللقيط .. نحن لسنا أطفال

450
01:05:58,920 --> 01:06:01,240
هذا كل ما عندي

451
01:06:02,080 --> 01:06:03,520
فلتعيده

452
01:06:18,760 --> 01:06:21,000
هل كل شيء على ما يرام؟

453
01:06:22,360 --> 01:06:24,240
لماذا لا تعزفين شيء؟

454
01:06:29,520 --> 01:06:31,680
ماذا أعزف؟

455
01:06:33,880 --> 01:06:36,000
مقطوعة راقصة

456
01:06:36,640 --> 01:06:39,960
- أنا لا أعرف أي مقطوعة راقصة؟
- اعزفي مقطوعة غنائية إذاً

457
01:07:12,880 --> 01:07:17,800
لماذا لا تريد أن تعزف؟ .. لقد خرجت
انها تبتعد عنا

458
01:07:21,320 --> 01:07:23,560
إستمري بالعزف

459
01:09:19,240 --> 01:09:21,360
إنتظري .. إنتظري

460
01:09:25,600 --> 01:09:28,200
فلتعودي .. لا تتجاسري و تتبعيني

461
01:09:28,320 --> 01:09:30,240
لماذا لا يمكنني ؟

462
01:09:31,560 --> 01:09:34,400
إذهب و اكملي دروسك

463
01:09:37,120 --> 01:09:40,000
أنا لن أتابع دروسي و لا أهتم بها

464
01:09:40,120 --> 01:09:42,360
فلتصيبها اللعنة

465
01:09:42,520 --> 01:09:45,960
دامية .. دامية .. فلتصيبها

466
01:09:46,200 --> 01:09:50,600
فلتسقط في الخذلان
وليوسم وجهكِ في الطين

467
01:09:50,720 --> 01:09:54,640
دعوا كلب مجنون يعضها
حتى تنزف

468
01:09:55,680 --> 01:09:59,440
- ما الأمر ..؟ أين ذهبت أمك؟
- إلى الجحيم

469
01:10:10,240 --> 01:10:12,800
ما الذي احضركِ إلى هنا؟

470
01:10:16,680 --> 01:10:18,880
هل نسيتِ شيئا ؟

471
01:10:19,640 --> 01:10:22,200
أنا لم أجد أي شئ

472
01:10:28,240 --> 01:10:30,640
هل عرف هو شيء؟

473
01:10:41,680 --> 01:10:44,080
هل أُصيب البيانو بآذي؟

474
01:10:44,200 --> 01:10:46,600
أم وصل بأمان؟

475
01:10:50,880 --> 01:10:53,000
أتودين أن تجلسين؟

476
01:10:54,760 --> 01:10:57,160
أنا سأجلس

477
01:11:07,680 --> 01:11:09,800
عايدة

478
01:11:12,400 --> 01:11:14,320
عايدة

479
01:11:14,960 --> 01:11:17,520
أنا حزين

480
01:11:22,040 --> 01:11:25,120
لأني . . أريدكِ

481
01:11:25,760 --> 01:11:30,080
لأن عقلي إستفاد منكِ
و امكنه أن يفكر باشياء لم يكن يفكر بها

482
01:11:31,600 --> 01:11:34,240
لهذا فأنا أعاني

483
01:11:35,920 --> 01:11:37,640
. .. أنا

484
01:11:37,800 --> 01:11:40,360
أنا مريضا بالشوق

485
01:11:40,440 --> 01:11:43,560
أنا لا آكل .. لا أنام

486
01:11:46,320 --> 01:11:51,200
. . . لذا .. فلو أتيتي لكي تعطفين علي

487
01:11:51,320 --> 01:11:53,920
إذاً فاذهبي

488
01:12:00,760 --> 01:12:02,880
إذهبي

489
01:12:03,720 --> 01:12:05,760
إذهبي

490
01:12:13,080 --> 01:12:14,640
إخرجي

491
01:12:16,480 --> 01:12:18,400
ارحلي

492
01:15:54,880 --> 01:15:57,320
ماذا ؟

493
01:15:59,400 --> 01:16:01,400
إهمسيها

494
01:16:21,160 --> 01:16:23,600
الآن أنت ستذهبين
أنا حزين

495
01:16:23,720 --> 01:16:26,560
لماذا هذا؟

496
01:16:26,720 --> 01:16:31,240
عايدة .. أحتاج لمعرفة - ماذا
ستفعلين؟ هل ستأتين ثانية؟

497
01:16:37,760 --> 01:16:39,920
إنتظري

498
01:16:40,040 --> 01:16:43,840
أنا لا أعرف فيما تفكرين

499
01:16:44,000 --> 01:16:47,760
هل ذلك يعني شيء لكِ؟

500
01:16:49,280 --> 01:16:51,720
سأفتقدكِ

501
01:16:52,760 --> 01:16:54,840
عايدة

502
01:16:55,320 --> 01:16:57,880
هل تحبيني؟

503
01:17:11,880 --> 01:17:17,000
تعالي غدا
لو أنكِ جادة .. فتعالي غدا

504
01:17:28,480 --> 01:17:31,120
أمي .. لا تتحركين

505
01:19:22,960 --> 01:19:26,080
أمي .. أمي

506
01:19:26,200 --> 01:19:29,720
انهم يعبثون ببيانوكِ

507
01:19:53,640 --> 01:19:55,960
هنا أبي

508
01:20:27,920 --> 01:20:31,760
ما كان يجب أن تاتين الى هنا

509
01:20:32,600 --> 01:20:35,240
أنا لا أحبه و لا اعتبره ابي

510
01:20:41,840 --> 01:20:45,080
يمكننا أن نلعب لعبة الورق لو ترغبين

511
01:21:20,560 --> 01:21:23,160
انها نائمة .. انظر

512
01:21:25,400 --> 01:21:28,480
ليلة ما هي وُجدت
على الطريق إلى لندن

513
01:21:28,600 --> 01:21:31,840
الجد قال
أن أقدامها جُرحت بصورة سيئة جدا

514
01:22:48,360 --> 01:22:50,360
عايدة

515
01:23:24,000 --> 01:23:26,800
ألسيدر هناك
لاجل مسرحيتنا؟

516
01:23:26,920 --> 01:23:29,400
ألم يعتاد عليك المواطنون؟

517
01:23:29,720 --> 01:23:32,280
لقد فعلت شيء خطأ هنا

518
01:23:32,400 --> 01:23:35,200
لقد وضعت المزلاج
بالخارج

519
01:23:37,040 --> 01:23:39,080
. . . الآن عندما تغلق الباب

520
01:23:39,200 --> 01:23:41,800
سيسهل على الماوريين
. . .قفل هذا الباب

521
01:23:41,920 --> 01:23:44,400
بالمزلاج  .. وبتلك الطريقة سوف تكون
محاصرا تماما

522
01:23:44,840 --> 01:23:46,280
محاصرا جدا

523
01:23:46,400 --> 01:23:50,960
جورج بين قد سيطروا عليه
لا عجب انه سيرحل

524
01:23:51,680 --> 01:23:55,040
لقد دخل أيضا بعمق
مع هؤلاء المواطنين

525
01:23:55,160 --> 01:23:57,840
- انهم يجلسون فخورون كالملوك
- لكن بدون أي تحضر

526
01:23:58,920 --> 01:24:03,720
انه يبدو تماما  كما لو أنهم
سحروه

527
01:24:04,480 --> 01:24:10,600
- حسنا .. في غضون يومين سيذهب
- إذاً فإن بين سيتخلى عنها ؟

528
01:24:10,720 --> 01:24:15,400
لا شيء كي يحزمه لكنه
سيرحل .. وهذا أفضل

529
01:24:15,520 --> 01:24:19,240
. . . نيسي .. مولعة بالحماقة

530
01:24:19,360 --> 01:24:21,720
دائمة الدموع

531
01:24:21,840 --> 01:24:24,160
توقفي .. توقفي

532
01:24:25,320 --> 01:24:26,240
توقفي

533
01:24:27,920 --> 01:24:30,520
أخشى من طريق العودة

534
01:24:30,640 --> 01:24:34,360
يجب أن نعود في النور
هل سنكون بمآمن؟

535
01:24:34,480 --> 01:24:36,800
أوه أجل ..  لو رحلتي الآن

536
01:25:10,840 --> 01:25:13,480
نيسي  .. احملي هذه

537
01:25:23,480 --> 01:25:26,040
أنا أفكر في البيانو

538
01:25:26,760 --> 01:25:31,000
انها لا تعزف
بينما تعمل نيسي .. لأعلى .. لأعلى

539
01:25:36,320 --> 01:25:40,920
لا .. انها مخلوقة غريبة
و عزفها غريب

540
01:25:41,040 --> 01:25:43,760
كأنها توحي اليك بما تريد

541
01:25:44,040 --> 01:25:45,960
لأعلى

542
01:25:48,760 --> 01:25:53,360
الآن أدائكِ بسيط وحقيقي
وذلك ما أحب

543
01:25:53,480 --> 01:25:57,120
أن يكون لديه صوت يزحف
لداخلك فإن هذا ليس لطيف

544
01:25:58,280 --> 01:26:00,440
ما هذا ؟

545
01:26:03,920 --> 01:26:06,000
انها حمامة

546
01:26:06,120 --> 01:26:08,440
كان يجب أن أنتظر

547
01:27:01,040 --> 01:27:05,680
أريد أن ألمسكِ
لماذا لا ألمسكِ؟

548
01:27:07,640 --> 01:27:09,640
ألا تحبيني؟

549
01:27:42,400 --> 01:27:47,320
تعال .. تعال .. ألست محظوظة ان يكون
لديك صديق؟ تعال

550
01:28:04,680 --> 01:28:07,000
يجب أن نتقدم

551
01:28:10,080 --> 01:28:12,280
. . .قررت أن

552
01:28:12,400 --> 01:28:14,680
أن أئتمنك بالبقاء هنا

553
01:28:15,400 --> 01:28:17,960
أنتِ ألن ترين بين .. اليس كذلك؟

554
01:28:23,640 --> 01:28:25,560
حسنا

555
01:28:28,240 --> 01:28:30,160
حسنا

556
01:28:31,440 --> 01:28:36,720
ربما بالوقت
يأتي الحب

557
01:29:39,520 --> 01:29:42,480
توقف عن الشكوى
قلت أسكت

558
01:29:43,040 --> 01:29:47,520
يمكنك أن تبقى عاري حتى
أنهي غسيل ملابسك

559
01:29:48,800 --> 01:29:52,880
أنا لا يعنيني لو أنك بارد
أسكت

560
01:29:59,480 --> 01:30:03,480
خذي هذا إلى بين
خذي هذا إليه

561
01:30:04,600 --> 01:30:07,320
لا يفترض
ان نزوره

562
01:30:07,400 --> 01:30:10,680
خذي هذا إليه

563
01:30:20,160 --> 01:30:21,920
ماذا ؟

564
01:30:25,360 --> 01:30:27,480
افعلي هذا

565
01:30:45,520 --> 01:30:49,920
# الدوق الكبير ليورك
كان لديه عشرة آلاف رجل

566
01:30:50,040 --> 01:30:52,880
# يجعلهم يسيرون للأمام للأمام

567
01:30:53,000 --> 01:30:54,960
ثم يسيرون للخلف ثانية #

568
01:30:55,080 --> 01:30:56,920
# يسيرون للأمام للأمام

569
01:30:57,040 --> 01:30:59,160
# ثم يسيرون للخلف
للخلف

570
01:30:59,280 --> 01:31:05,120
# وعندما هم يكونون بنصف الطريق للامام
يطلب منهم العودة من جديد

571
01:31:10,400 --> 01:31:12,800
أقوى .. السيد تيورت

572
01:31:13,680 --> 01:31:15,840
أقوى

573
01:31:19,720 --> 01:31:23,480
قالت أمي أن اعطي هذا
للسيد بين

574
01:31:23,600 --> 01:31:26,960
إعتقدت أنه ليس من الصحيح فعل هذا

575
01:31:27,080 --> 01:31:30,720
- هل أفتحه؟
- لا .. أعطيه لي

576
01:32:05,120 --> 01:32:09,080
انه بلا صوت .. انه بلا صوت

577
01:32:36,960 --> 01:32:38,920
لماذا؟
لقد إئتمنتك

578
01:32:43,520 --> 01:32:46,760
إئتمنتك .. إئتمنتك
هل تسمعين؟

579
01:32:47,640 --> 01:32:50,320
لماذا تجعليني آؤذيكِ؟

580
01:32:52,120 --> 01:32:54,240
يمكننا أن نكون سعداء

581
01:32:55,800 --> 01:32:58,360
لماذا تجعليني عصبي ؟ .. تكلمي

582
01:33:05,200 --> 01:33:07,520
أنت ستبقين لي

583
01:33:08,240 --> 01:33:10,840
تكلمي
أو ردي على هذا

584
01:33:33,760 --> 01:33:35,880
هل تحبينه ؟

585
01:33:36,640 --> 01:33:38,520
أليس كذلك؟

586
01:33:39,480 --> 01:33:42,720
- هل تحبينه
- انها تقول .. لا

587
01:33:46,240 --> 01:33:48,160
أمي

588
01:33:49,760 --> 01:33:51,680
أمي

589
01:34:47,640 --> 01:34:49,680
أمي

590
01:34:54,680 --> 01:34:56,160
أعطي هذا إلى بين

591
01:34:57,760 --> 01:35:00,800
أخبريه لو رأها مرة أخرى
فسأقلع واحدل آخر

592
01:35:00,920 --> 01:35:04,000
وآخر ..  و آخر

593
01:35:09,680 --> 01:35:11,960
- أمي
- أجري

594
01:35:29,360 --> 01:35:31,720
ماذا حدث؟

595
01:35:32,280 --> 01:35:33,760
أهدأي  .. أهدأي

596
01:35:37,280 --> 01:35:39,160
ما الأمر؟

597
01:35:40,000 --> 01:35:43,440
لو رأيتها ثانية فسيقطعها

598
01:35:47,400 --> 01:35:50,920
ماذا حدث؟ اخبريني

599
01:35:51,040 --> 01:35:52,800
أخبريني

600
01:35:58,480 --> 01:36:00,160
أين هي؟

601
01:36:00,480 --> 01:36:04,280
أسكت .. اهدئ .. أين هي؟

602
01:36:04,400 --> 01:36:06,520
لقد قطعها

603
01:36:06,800 --> 01:36:09,920
ماذا أخبرته؟
ماذا أخبرته؟

604
01:36:11,600 --> 01:36:15,080
انها مجرد طفلة صغيرة

605
01:36:19,760 --> 01:36:26,440
- سأسحق جمجمته
- لا .. لا .. لا

606
01:36:27,240 --> 01:36:29,640
انه سيقطعهم

607
01:36:48,160 --> 01:36:52,240
أنتِ دفعتيني لاستخدام القوة معكِ
لا يمكن أن تبعثين إليه بحلك

608
01:36:52,400 --> 01:36:57,880
انه حتى .. حتى مجرد التفكير في هذا
يجعلني غاضب جدا

609
01:37:01,800 --> 01:37:04,520
لقد قصدت محبتك

610
01:37:05,840 --> 01:37:07,840
لذا فقد قصصت جناحك

611
01:37:10,080 --> 01:37:14,280
#  سنكون معاً

612
01:37:14,480 --> 01:37:19,160
#  سترين .. سيكون هذا أفضل #

613
01:37:20,000 --> 01:37:23,600
هل تشعرين بارتفاع حرارتك؟ طائري الحلو

614
01:38:34,720 --> 01:38:36,720
هل تشعرين بالتحسن؟

615
01:38:53,960 --> 01:38:55,920
ماذا؟

616
01:40:08,680 --> 01:40:10,600
إنظر حولك

617
01:40:11,240 --> 01:40:13,840
انه وجهك

618
01:40:13,960 --> 01:40:17,800
كان لدي ذلك الوجه بخلدي
لقد كرهته

619
01:40:18,000 --> 01:40:20,840
لكن الآن أراه هنا -

620
01:40:22,280 --> 01:40:24,360
انه لا شيء

621
01:40:25,200 --> 01:40:30,480
لديك علامات
حول عيونك

622
01:40:31,560 --> 01:40:34,280
أنت حتى تخاف مني

623
01:40:35,680 --> 01:40:37,640
إنهض

624
01:40:44,960 --> 01:40:47,040
بين

625
01:40:48,800 --> 01:40:51,440
هل سبق أن تكلمت عايدة معك؟

626
01:40:53,360 --> 01:40:55,320
تعني بالإشارات؟

627
01:40:57,040 --> 01:40:59,160
لا .. بالكلمات

628
01:41:00,240 --> 01:41:02,440
هل سبق ان سمعت كلمات مسموعة؟

629
01:41:02,920 --> 01:41:05,080
لا .. لم اسمع اي كلمات

630
01:41:05,600 --> 01:41:08,320
أما تخيلت انك سمعت كلماتها؟

631
01:41:13,160 --> 01:41:19,080
سمعتها هنا .. سمعت صوتها
هنا في رأسي

632
01:41:21,040 --> 01:41:24,680
الشفاه لم تنطق بالكلمات

633
01:41:24,800 --> 01:41:30,160
لكن برغم ذلك فأنا واثق
أني استمع بوضوح إليها

634
01:41:30,280 --> 01:41:34,520
- لقد عاقبتها بصورة سيئة
- لقد كان عيبي

635
01:41:37,680 --> 01:41:39,600
. .. لقد قالت

636
01:41:43,320 --> 01:41:45,960
أنا أخشى من رغباتي

637
01:41:46,720 --> 01:41:51,040
ماذا يمكنني أن أفعل ؟
انه غريب و قوي جدا

638
01:41:51,160 --> 01:41:53,080
. . . لقد قالت

639
01:41:54,960 --> 01:41:57,560
يجب أن اذهب .. دعني أذهب

640
01:41:58,280 --> 01:42:02,600
دع " بين " يأخذني
دعه يحاول أن ينقذني

641
01:42:06,320 --> 01:42:09,040
أتمنى لها أن ترحل
أتمنى لك أن ترحل

642
01:42:13,480 --> 01:42:15,800
. . . أريد أن استيقظ

643
01:42:17,080 --> 01:42:19,280
. .. و اجدا أن هذا

644
01:42:19,400 --> 01:42:22,120
لم يكن سوى حلما
ذاك ما أريد

645
01:42:38,560 --> 01:42:41,040
لقد كانت صدمة فظيعة

646
01:42:41,160 --> 01:42:43,480
أوه عزيزتي

647
01:43:55,920 --> 01:43:59,880
انه ثقيل جدا
الزورق سينقلب

648
01:43:59,600 --> 01:44:03,480
إن البيانو بخير انه متوازن

649
01:44:04,400 --> 01:44:06,880
بين "  لا تأخذه .. هذا جنون"

650
01:44:07,040 --> 01:44:09,280
- أنت لا  تحتاجه
- لا .. أنه يجب أن يكون لديها

651
01:45:26,160 --> 01:45:30,560
- ماذا قالت؟
- ارمي البيانو خارج السفينة

652
01:45:31,160 --> 01:45:33,920
انه بأمان .. انهم يتدبون أمرهم

653
01:45:35,720 --> 01:45:40,480
انها لا تريده
انها تقول بأنه محطم

654
01:45:40,600 --> 01:45:44,000
هنا المفتاح
يمكنني أن اصلحه

655
01:45:47,960 --> 01:45:52,680
انها على حق
انه كالتابوت .. دع البحر يدفنه

656
01:45:52,920 --> 01:45:55,960
رجاء عايدة .. عايدة

657
01:45:57,080 --> 01:45:59,760
أنتِ ستندمين عليه
انه بيانوك .. يجب أن يكون معكِ

658
01:45:59,880 --> 01:46:02,080
- انها لا تريده
- اجلسي

659
01:46:05,640 --> 01:46:07,960
- ارميه فقط
- توقفي

660
01:46:08,200 --> 01:46:10,680
حسنا ..سنرميه وكفى

661
01:46:11,960 --> 01:46:15,480
فلتحل هذا الحبال

662
01:48:23,960 --> 01:48:26,120
ما الموت..؟

663
01:48:31,400 --> 01:48:33,480
ما  هي الفرصة . . ؟

664
01:48:37,640 --> 01:48:39,760
ما المفاجأة . . ؟

665
01:48:47,200 --> 01:48:50,040
رغبتي إختارت الحياة

666
01:49:00,840 --> 01:49:06,280
ما زال الخوف يتملكني
من الآخرين

667
01:49:08,360 --> 01:49:10,920
أنا أُعلم العزف على البيانوا الآن
في نيلسن

668
01:49:13,480 --> 01:49:16,800
جورج صنع لي إصبع معدني

669
01:49:16,960 --> 01:49:20,320
يرضيني هدوء البلدة التي نقطن فيها

670
01:49:42,800 --> 01:49:45,240
أنا أتعلم الكلام

671
01:49:45,360 --> 01:49:48,760
صوتي ما زال سيئ جدا
و أشعر بالخجل

672
01:49:49,440 --> 01:49:53,000
أنا أتدرب على الكلام فقط
عندما اكون وحدي وفي الظلام

673
01:50:44,120 --> 01:50:49,000
في الليل أتخيل البيانو الخاص بي
يسبح في قبر

674
01:50:52,000 --> 01:50:56,320
وأحيانا أجد نفسي
تعوم أعلى منه

675
01:50:58,040 --> 01:51:03,800
كل شيء هنا صامت .. لذا فإنه
يهدئني للنوم

676
01:51:04,440 --> 01:51:08,680
انها تهويدة غريبة
. . .انها تهويدة

677
01:51:08,800 --> 01:51:10,920
عني

678
01:51:11,840 --> 01:51:16,120
هناك صمت
حيث لا يوجد أي صوت

679
01:51:17,080 --> 01:51:21,000
هناك صمت
حيث لا صوت يمكن أن يكون

680
01:51:21,200 --> 01:51:26,160
في القبر البارد
تحت البحر العميق . . العميق

681
01:51:25,760 --> 01:51:26,720
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

682
01:51:26,720 --> 01:51:27,680
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

683
01:51:27,680 --> 01:51:28,640
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

684
01:51:28,640 --> 01:51:29,600
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

685
01:51:29,600 --> 01:51:40,160
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

