1
00:00:37,526 --> 00:00:40,659
عزيزي تشارلي : نحن أفضل الاصدقاء
مدى الحياه .... من دان

2
00:00:40,963 --> 00:00:43,153
ملك الجمال لعام 1972

3
00:00:43,154 --> 00:00:45,699
من المرجح لك ان تنجح تلك العلاقه

4
00:00:45,700 --> 00:00:48,630
سنيور الوسامة لعام 1972

5
00:02:22,260 --> 00:02:24,500
هذه التمشية هي ما تحتاجه تماما

6
00:02:24,540 --> 00:02:27,300
أنت مضطرب ومهتز كالزنبرك
أنا لم أعد أعرفك

7
00:02:27,340 --> 00:02:29,540
إنها مقابلة هامة
أعتقد أنك قد تكون متوترا قليلا

8
00:02:29,580 --> 00:02:32,540
"أنا لا أشعر بالتوتر يا "دان
بل أشعر بالإثارة

9
00:02:33,500 --> 00:02:35,460
لا تروِى القصة من فضلك

10
00:02:35,500 --> 00:02:37,340
"أنت شخص اجتماعى ودود يا "تشارلي
و هذا رائع

11
00:02:37,380 --> 00:02:40,100
و لكن في لقاءات العمل
أنت تروى أشياء شخصية عن حياتي

12
00:02:40,140 --> 00:02:43,020
و هذا يحرجني
فتيات , فتيات , فتيات

13
00:02:43,060 --> 00:02:46,780
مرحبا
عشرة أميال

14
00:02:46,820 --> 00:02:49,540
"أنا آسف يا "لاكى

15
00:02:49,580 --> 00:02:52,460
أعتقد أنه مُسن جدا على العدو بسرعة
يمكنني سماع صوت أقدامه وهي تُقرقع

16
00:02:52,500 --> 00:02:53,980
إنها ركبي

17
00:02:54,020 --> 00:02:56,740
هل تعتقد حقا أنني أروي هذه
القصة من أجل أن أسلي نفسي ؟

18
00:02:56,780 --> 00:02:58,860
أنا أفعل هذا لأنها
أداة لزيادة المبيعات

19
00:02:58,900 --> 00:03:00,900
تشارلي" , دعنا نفز بهذا الحساب لصالحنا"

20
00:03:00,940 --> 00:03:02,740
إنه التسويق الرياضي
أنت تحتاج إلى شحذ الهمة

21
00:03:02,780 --> 00:03:06,420
أنا لا أريد أن أكون أداة الشحذ
أيها السيد , نحتاج لمساعدة

22
00:03:06,460 --> 00:03:08,100
بالتأكيد يا رفاق

23
00:03:13,580 --> 00:03:16,580
لم فعلت هذا ؟
إنه تصرف سىء مني , آسف

24
00:03:16,620 --> 00:03:19,420
لم أقصد فعل هذا
أنت وحش

25
00:03:19,460 --> 00:03:21,100
أنا آسف

26
00:03:21,140 --> 00:03:22,900
لديك حساسية تجاه أي شىء على أربعة أقدام
أنت مُسبب للفوضى

27
00:03:22,940 --> 00:03:25,940
عدني أنك لن ترو القصة
لن أفعل

28
00:03:26,620 --> 00:03:29,580
حسنا , هل تريدون يا رفاق أن تستمعوا إلى أعظم
قصة في حياة "دان رايبرن" ؟

29
00:03:29,620 --> 00:03:31,700
لا , لا تفعل
"من فضلك , هيا يا "داني

30
00:03:31,740 --> 00:03:34,740
حسنا , "دان" أصبح مُطلقا منذ سبعة سنوات

31
00:03:34,780 --> 00:03:36,980
و زوجته السابقة تركته
و قلبه في حالة يُرثى لها

32
00:03:37,020 --> 00:03:39,780
وأصبح حسابه البنكى خاويا
أخبريهم بهذا

33
00:03:39,820 --> 00:03:42,380
كان يتقبل الأمر بشكل جيد

34
00:03:42,900 --> 00:03:43,580
منذ سبع سنوات

35
00:03:43,620 --> 00:03:44,980
هذا جيد
أنت تتحمل الأمر كرجل

36
00:03:45,020 --> 00:03:47,700
كُن صلبا
تحلى بالذكاء

37
00:03:48,780 --> 00:03:51,180
ماذا ؟
يا إلهي

38
00:03:51,220 --> 00:03:53,380
الناس يقولون أنني أنقذت حياة شريكي
في العمل في ذلك اليوم

39
00:03:55,060 --> 00:03:57,300
العديد من الناس يُطلقون

40
00:03:57,300 --> 00:04:00,580
ولم يرد أحدكما أطفالا
الأمر يبدو الآن به لمحة من العبقرية

41
00:04:00,620 --> 00:04:03,940
و لكن هذا لم يواسيه
كان علي أن أتصرف , كان علي فعل شىء

42
00:04:03,940 --> 00:04:07,420
السيد"أوقات سعيدة "سوف يعلمك
كيف تعيش

43
00:04:07,460 --> 00:04:11,060
لم توجد حقيبتين من الأمتعة ؟
مجرد رحلة قصيرة

44
00:04:12,380 --> 00:04:14,580
ليست بالشىء الرهيب

45
00:04:16,020 --> 00:04:19,700
"مرحبا أيها السيد "أوقات سعيدة
لقد قلت أن نأتي إلى "ميامي" , و لقد فعلنا

46
00:04:19,740 --> 00:04:20,780
هل يمكننا أن نعود للمنزل الآن ؟

47
00:04:24,220 --> 00:04:25,820
هل يُقدم هذا المشروب
مع لوح غطس ؟

48
00:04:25,860 --> 00:04:28,100
إنه جنون
سآخذ رشفة فقط

49
00:04:28,140 --> 00:04:30,780
و لكوني الصديق المقرب له
... شعرت أنني ملزم

50
00:04:30,820 --> 00:04:33,500
أن أذكره بما كانت عليه
الحياة عندما كان حرا

51
00:04:34,220 --> 00:04:36,900
"لقد أردت أن يُكتب"رجل حر
رجل حر

52
00:04:36,940 --> 00:04:38,340
بحروف كبيرة
على صدره تماما

53
00:04:38,380 --> 00:04:40,340
"رجل حر"
هل تفهم ؟

54
00:04:41,340 --> 00:04:44,500
طابت ليلتك , أيها الممرضة

55
00:04:46,540 --> 00:04:48,340
كان يمكنني أن أقسم أن ذلك الرجل
كان يتحدث الإنجليزية

56
00:04:48,380 --> 00:04:51,700
"كان من المفترض أن يكتب" رجل حر
freeman

57
00:04:51,740 --> 00:04:54,100
"فريمونت"
"فريمونت" , "فريمونت" , "فريمونت"

58
00:04:55,260 --> 00:04:56,620
"رجل حر"

59
00:05:00,380 --> 00:05:04,460
إنه أمر مرح يا رفاق
بربك , إنها تعجبهم

60
00:05:05,300 --> 00:05:06,900
ثم حدث ما هو غير متوقع

61
00:05:06,940 --> 00:05:10,380
انظر إلى كل الفاتنات حولك
لا تنظر , لا تنظر , انظر الآن

62
00:05:10,420 --> 00:05:12,540
بعد أربعين ساعة من توقيعه على
أوراق طلاقه

63
00:05:12,580 --> 00:05:15,260
"قابل "دان "فيكى
فتاة أحلامه

64
00:05:17,020 --> 00:05:18,500
الفتاة ذات الرداء الأبيض
في الحادية عشر

65
00:05:18,540 --> 00:05:21,020
نعم , ولكن
"لوح لها ب "إيماءة الملكة

66
00:05:21,060 --> 00:05:23,500
لا , الملكة الأخرى
مرحبا

67
00:05:23,540 --> 00:05:25,180
لقد كانت مسافرة
مع صديقة لها

68
00:05:25,220 --> 00:05:28,020
ولقد اعتقدت أن هذه الصديقة
"قد تكون ساحرة أو راقصة "جاز

69
00:05:28,060 --> 00:05:29,620
بسبب طريقة تحريكها
ليدها

70
00:05:29,660 --> 00:05:31,500
"ثم اتضح أنها "عارضة يد

71
00:05:31,540 --> 00:05:33,860
"عارضة يد"
"عارضة يد"

72
00:05:33,900 --> 00:05:35,300
إنهن يعرضن بأيديهن

73
00:05:36,740 --> 00:05:38,860
لذا , و في خلال دقائق
عاد "دان" إلى شخصيته القديمة

74
00:05:38,940 --> 00:05:42,340
لا , لا تترجمى هذا
كان أفضل من شخصيته القديمة

75
00:05:42,380 --> 00:05:43,860
"تشارلي"
انظر إلى هذه الصور

76
00:05:43,900 --> 00:05:46,620
لم تُلتقط لي صورة واحدة
جيدة في حياتي

77
00:05:49,620 --> 00:05:51,020
لم أره من قبل بكل هذه الحرية , حسنا ؟

78
00:05:51,060 --> 00:05:53,380
أعني بهذا التهور وهذه التلقائية
كان رجلا مُتغيرا تماما

79
00:05:55,660 --> 00:05:57,860
أو ربما لم يتغير كثيرا

80
00:05:57,900 --> 00:06:00,860
من الصعب أن تشرح لشخص لم يحظ من قبل
... بأى لحظة متهورة إرتجالية

81
00:06:00,900 --> 00:06:03,380
في حياته بأكملها
أن هناك نوعان من التهور

82
00:06:03,420 --> 00:06:06,340
النوع الآخر , وهو مقبول
ولكن هذا غباء واضح

83
00:06:07,860 --> 00:06:09,580
لقد كان هذا رومانسيا

84
00:06:12,700 --> 00:06:17,300
: ولكن عندما استيقظ تذكر
"لقد كنت متزوجا لأربعة عشر عاما أليمة"

85
00:06:17,340 --> 00:06:19,300
ولقد فعلتها ثانية

86
00:06:19,380 --> 00:06:24,460
ومن إمرأة يعرفها بالكاد
"رفيقة روحه"

87
00:06:25,940 --> 00:06:28,740
"رفيقة روحه"
"رفيقة روحه"

88
00:06:31,140 --> 00:06:32,380
"رفيقة روحه"

89
00:06:37,860 --> 00:06:39,740
لم يضحكوا من قبل بهذا القدر

90
00:06:41,100 --> 00:06:44,620
لذا , وبعد ذلك بساعات قليلة
.. صديقي , وصاحبي

91
00:06:44,660 --> 00:06:48,500
أصبح هو الشخص الوحيد الذي أعرفه
الذي طلق مرتين في أربع وعشرون ساعة

92
00:06:48,540 --> 00:06:53,020
الآن , هذه قصة حقيقية

93
00:06:53,060 --> 00:06:56,740
"فريمونت"
"فريمونت" , "فريمونت" , "فريمونت"

94
00:07:00,180 --> 00:07:04,140
"كان من المُفترض أن تكون مكتوبة "رجل حر
"ولكنها لم تُكتب هكذا , كانت "فريمونت

95
00:07:04,180 --> 00:07:06,700
إنها غلطة كبيرة
وأصبحت على صدره للأبد

96
00:07:06,740 --> 00:07:12,260
لا أعتقد حقا أن هذه القصة تُكرم المشاعر
التي كانت لدي تجاهها

97
00:07:12,300 --> 00:07:15,100
لا , أنا آسف
دان" إنهم معجبون بالقصة"

98
00:07:15,140 --> 00:07:19,380
لذا فلتستعد و تقم بعملك
لأنني أرهقت

99
00:07:19,420 --> 00:07:21,580
"بانزاي"
"تعني "عاش الملك

100
00:07:22,140 --> 00:07:22,860
"عارض التحية اليابانية"

101
00:07:22,900 --> 00:07:24,700
مجموعة "ناشيمارا" الإعلامية

102
00:07:24,740 --> 00:07:27,820
سوف تدخل السوق الرياضى الأمريكى
بصفقة كبيرة

103
00:07:27,860 --> 00:07:30,540
والآن , أنا أعرف أنكم التقيتم بمجموعات أكبر

104
00:07:30,580 --> 00:07:35,180
و لكنني على وشك أن أريكم لم العمل
... مع شركة ليست بالضخمة

105
00:07:35,220 --> 00:07:39,180
و التي تُدار بواسطة إثنين مُحنكين مُحترفين
هو أمر يُعد خطوة ذكية بالنسبة لكم

106
00:07:40,940 --> 00:07:43,420
سبعة وأربعون مليون دولار
على مدار خمس سنوات

107
00:07:43,460 --> 00:07:45,980
يجب عليك أن تُطور لغتك اليابانية
يا رجل

108
00:07:46,020 --> 00:07:47,500
لأنك سوف تذهب
إلى "طوكيو" يا عزيزي

109
00:07:47,540 --> 00:07:50,180
شكرا لكم , هذه هي بالضبط الفرصة
التي كنت أتطلع إلى حدوثها

110
00:07:50,220 --> 00:07:53,740
و أنتم لن تتندموا على هذا
"GT" في الجامعة كان اسمي المستعار هو

111
00:07:53,780 --> 00:07:57,660
و هو يعني "اذهب إليه" و قد ذهب الأمر إلى
ما خطبك ؟

112
00:07:57,700 --> 00:08:00,420
ألا تُعد أكبر صفقة في حياتنا
أمرا مثيرا و هاما بالنسبة لك ؟

113
00:08:00,460 --> 00:08:03,540
هل أصبحت صفقة تامة الآن ؟
مازال هناك بعض التفاصيل الصغيرة

114
00:08:03,580 --> 00:08:05,180
"مثل أنه في الأسبوع القادم عندما يأتي "ناشيمارا
و ابنه إلى المدينة

115
00:08:05,220 --> 00:08:06,700
"سيكون علينا أن نهزمهم في ملعب "الجولف

116
00:08:06,740 --> 00:08:08,220
هذا سيكون سهلا
"أنا ماهر في لعب "الجولف

117
00:08:08,220 --> 00:08:10,460
ثم وبعد أسبوعين من الآن سيكون علينا
.... أن نقدم عرضا

118
00:08:10,500 --> 00:08:12,660
إلى المجلس التنفيذى لشركتهم
أمر مُنتهي

119
00:08:12,700 --> 00:08:14,820
حسنا أيها المُبتهج
ما خطبك ؟

120
00:08:16,220 --> 00:08:18,380
أنا لم أطلق مرتين , حسنا ؟

121
00:08:18,420 --> 00:08:20,180
أحد الطلاقين كان باطلا

122
00:08:20,220 --> 00:08:22,780
انظروا إلى هذا الوجه
"لا تفعل يا "تشارلي

123
00:08:22,820 --> 00:08:24,700
"انظر إلى هذا يا "كريج
هل تُدرك ما هذا الوجه ؟

124
00:08:24,700 --> 00:08:26,700
إنه وجه فائز
هذا الوجه ينوى السبات

125
00:08:26,740 --> 00:08:29,620
لمدة ستة أشهر من أجل أن يعقد
أفضل صفقة يمكنه عقدها

126
00:08:29,660 --> 00:08:33,300
و أنا لا أهتم بمن يعرف هذا , نخب أفضل أصدقائي
وشريك عملي

127
00:08:33,340 --> 00:08:35,140
"دان رايبرن"

128
00:08:35,180 --> 00:08:37,060
"اريجاتو"
"بمعنى شكرا"

129
00:08:44,260 --> 00:08:45,540
الأمر كله يعتمد على هذا

130
00:08:45,580 --> 00:08:47,060
لا أعتقد هذا
واحد , إثنان , ثلاثة

131
00:08:47,060 --> 00:08:48,660
هذا هو الرامي

132
00:08:48,700 --> 00:08:49,980
فلنر هذا
إنها لحظة ذهبية

133
00:08:53,100 --> 00:08:54,860
يا إلهي
يا إلهي

134
00:08:54,900 --> 00:08:56,980
فلنفعلها
ها أنت ذا

135
00:08:57,020 --> 00:08:58,500
الكلب يريد التبول
بلى

136
00:08:58,500 --> 00:09:02,300
إنها .... إنها خُدعة أنيقة
كم عمر هذا الكلب ؟

137
00:09:02,340 --> 00:09:04,820
لقد نسيت العد
لقد قال "فيت" أنه حقق رقما قياسيا

138
00:09:04,860 --> 00:09:07,580
ربما يجب عليك أن تضع له حفاضة
أو تجعله يرتدى ملابس داخلية

139
00:09:09,700 --> 00:09:11,340
مرحبا , أين كنت ؟

140
00:09:11,540 --> 00:09:14,060
الوكالة اليابانية للعقارات
"بعض الشقق ل "كريج سان

141
00:09:14,100 --> 00:09:16,140
شكرا لك , أنا أريد فقط أن أعثر على شىء أصلي

142
00:09:16,180 --> 00:09:18,220
لقد كنت غارقا تماما في الثقافة اليابانية

143
00:09:18,260 --> 00:09:20,740
"فعندما يحل وقت ذهابي إلى "طوكيو
"سوف يعتقدون أنني جزء من "اليابان

144
00:09:20,780 --> 00:09:22,940
سيقول لسان حالهم
من هذا المحلي" ؟"

145
00:09:22,980 --> 00:09:26,660
"أنا لا أهتم حتى إذا ما جلست على قمة جبل "فوجي
عليك فقط أن تجلب الين

146
00:09:26,700 --> 00:09:29,380
هذا مستحيل
ماذا لديك ؟

147
00:09:30,420 --> 00:09:32,100
"فيكى"
من "فيكى" ؟

148
00:09:32,140 --> 00:09:34,340
فيكي" فتاة الشاطىء الجنوبي"
إنها في المدينة

149
00:09:34,380 --> 00:09:38,340
و تريد أن تراني اليوم
هل اتصلت بك للتو عبر المحيط ؟

150
00:09:39,420 --> 00:09:41,300
لا
"دان"

151
00:09:41,340 --> 00:09:44,140
أتذكر في الكريسماس الماضي عندما انتقلت
إلى الشقة ؟

152
00:09:44,180 --> 00:09:46,660
كنت أشعر بالوحدة

153
00:09:46,700 --> 00:09:49,020
ولربما قد قمت بكتابة سبعة أو عشرة
خطابات بها مسافات كبيرة

154
00:09:49,060 --> 00:09:51,300
"دان"

155
00:09:51,340 --> 00:09:53,380
لقد كنت تستغل أحاسيسك
تجاه هذه المرأة

156
00:09:53,420 --> 00:09:54,860
لتتجنب حياتك لسبعة سنوات

157
00:09:54,900 --> 00:09:59,020
لقد جعلتك تستقر في أكثر شقة
حصرية للبالغين فقط

158
00:09:59,060 --> 00:10:00,500
و لم تتطرق أبدا إلى موضوع الليالي هذا

159
00:10:00,540 --> 00:10:03,500
وأنت لم تذهب من قبل إلى
تملقات صباح الأحد

160
00:10:03,540 --> 00:10:05,780
أتعرف , ربما لم تفعل هذا أيضا

161
00:10:05,820 --> 00:10:07,300
لا يمكنك فعل هذا
لماذا ؟

162
00:10:07,340 --> 00:10:09,500
لأننا نقوم بأكبر صفقة
في حياتنا

163
00:10:09,540 --> 00:10:10,660
وليس لديك وقت

164
00:10:10,700 --> 00:10:13,900
"إنها تعيش في "فرمونت
و هذا يعد أمر رائع لبداية علاقة بعيدة المدى

165
00:10:13,940 --> 00:10:16,220
تحصل على ستة أو تسعة شهور
من إجازات نهاية الأسبوع في المنتجعات

166
00:10:16,260 --> 00:10:18,740
ومكالمات التليفون الليلية
وسيكون لدى وقتا كافيا للعمل

167
00:10:18,780 --> 00:10:20,420
إنها تريد أن تقابلني
"في محطة "جراند سنترال

168
00:10:20,460 --> 00:10:21,820
ولا أدرى ما الذي يُفترض
بي أن أرتديه

169
00:10:21,860 --> 00:10:24,380
من الواضح أنها ليست مقابلة رسمية
فهي في محطة قطار

170
00:10:24,420 --> 00:10:26,820
و لكن هل أرتدى معطفا رياضيا
... أم حُلة ورابطة عنق

171
00:10:26,860 --> 00:10:28,780
يمكنك أن ترتدى معطفا رياضيا
ولكنك لن تذهب بهذا الشكل

172
00:10:28,820 --> 00:10:30,260
لماذا ؟
لأنك تبدو كالأمهق

173
00:10:33,020 --> 00:10:36,940
هذه هي المرة الأولى , لذا يمكنك أن ترى
أن مظهره العام يبدو كالشبح

174
00:10:36,980 --> 00:10:39,300
ما رأيك في إكساب بشرته لون الإستوائيين ؟
مثالي جدا للمبتدئين

175
00:10:39,340 --> 00:10:41,020
هذا رائع
حسنا , هيا بنا

176
00:10:41,060 --> 00:10:42,580
هل أنت مستعد ؟
بلى

177
00:10:42,620 --> 00:10:47,540
أنا مستعد , حسنا , فلنفعل هذا
... إذن

178
00:10:47,580 --> 00:10:51,180
وجهك للأمام , اضغط على الزر الأحمر
يستمر الرذاذ لمدة عشر ثوان

179
00:10:51,220 --> 00:10:54,820
ابق عيناك مغلقة واتصل بي على نظام الإتصال
الداخلي عندما تنتهي

180
00:10:54,860 --> 00:10:56,220
حسنا

181
00:10:58,140 --> 00:11:02,660
أعين مغلقة , لقد أرادت إلها ذهبيا
سوف تحصل على واحد

182
00:11:07,140 --> 00:11:10,940
أعتقد أن هذا هو لون البشرة الذي
يوضح المظهر , أليس كذلك ؟

183
00:11:10,980 --> 00:11:12,540
مثير

184
00:11:12,580 --> 00:11:16,820
سوف أبدأ الآن

185
00:11:40,780 --> 00:11:42,220
مرحبا

186
00:11:46,060 --> 00:11:47,300
لقد انتهيت

187
00:11:48,340 --> 00:11:49,900
سأكون عندك خلال ثانية

188
00:11:49,940 --> 00:11:52,740
إذا هل أنت حقا تعرف "شاكيل اونيل" ؟

189
00:11:52,740 --> 00:11:54,820
أرقام من هذه ؟
يا إلهي

190
00:11:58,860 --> 00:12:02,260
لدينا مشكلة هنا

191
00:12:02,300 --> 00:12:06,580
"شاكيل" , نعم أنا "تشارلي"
إنه لا ينطفيء

192
00:12:06,620 --> 00:12:09,460
اخبريه اسمك
"شاكيل" , مرحبا معك "كيلي"

193
00:12:09,500 --> 00:12:10,740
هل هناك أحد بالخارج ؟

194
00:12:10,780 --> 00:12:13,060
هل تتذكرني ؟
لقد حضرت إحدى مبارياتك

195
00:12:13,100 --> 00:12:14,140
النجدة

196
00:12:14,180 --> 00:12:16,420
نعم , لا أدري ما الفريق الذي كنت تلعب ضده
.... و لكن

197
00:12:16,460 --> 00:12:18,620
لدى حالة طوارىء هنا

198
00:12:18,660 --> 00:12:20,820
النجدة

199
00:12:21,940 --> 00:12:24,500
اهدأ
سأكون عندك خلال ثانية

200
00:12:24,540 --> 00:12:26,020
النجدة

201
00:12:26,060 --> 00:12:28,780
حالة طوارىء عند تغيير لون البشرة ؟
مبتدىء

202
00:12:30,340 --> 00:12:31,740
... اجعل الحرارة متوسطة

203
00:12:33,220 --> 00:12:34,740
ثم ضع بعض الزُبد

204
00:13:07,140 --> 00:13:08,140
"أنا من "هوبوكين

205
00:13:15,900 --> 00:13:17,620
من أنا "الأمم المتحدة" ؟
إنه جنون

206
00:13:17,660 --> 00:13:20,220
انظرى يا أمى
"إنه "اومبا لومبا

207
00:13:20,260 --> 00:13:22,100
"أنا "اومبا لومبا
لا يمكنني فعل هذا

208
00:13:22,140 --> 00:13:25,260
المعذرة
"دان"

209
00:13:27,060 --> 00:13:28,300
"فيكى"

210
00:13:31,380 --> 00:13:33,380
مرحبا
مرحبا

211
00:13:33,380 --> 00:13:36,260
انظر إليك
لقد تغير لون بشرتك جدا

212
00:13:36,300 --> 00:13:38,660
نعم , نعم

213
00:13:38,700 --> 00:13:43,660
التردد على جزيرة "بوكا راتون" , والكرة الطائرة , انظري إليك تبدين مثيرة
"شكرا يا ذو البشرة "تان

214
00:13:43,700 --> 00:13:43,980
"دان"

215
00:13:44,020 --> 00:13:46,580
"أقصد "دان
"أنا "تان دان

216
00:13:48,060 --> 00:13:50,020
لقد حصلت لنا على منضدة بالأعلى

217
00:13:50,060 --> 00:13:51,140
فلنأكل
هلا فعلنا ؟

218
00:13:57,140 --> 00:13:59,020
شكرا لك

219
00:14:02,860 --> 00:14:06,460
"لا أدرى من أين أبدأ يا "دان
.... و لكن

220
00:14:08,380 --> 00:14:09,940
... أحتاج أن أتشارك هذا مع

221
00:14:09,980 --> 00:14:12,900
توقفي
بإسم الحب

222
00:14:14,820 --> 00:14:18,540
اصغِ , منذ سبعة سنوات
قمنا بحدث سحري

223
00:14:18,580 --> 00:14:20,660
ولكنه كان توقيت سىء ؟

224
00:14:20,700 --> 00:14:24,900
أما الآن , فسوف نتعامل مع الأمر بتمهل تام
ولن يكون هناك أى إزعاج خارجى

225
00:14:25,820 --> 00:14:29,620
... نحن فقط , أنا

226
00:14:29,660 --> 00:14:33,460
أنا مستعد أن أجمعها معا
كل ما أحتاجه هو النصف الذي لديك

227
00:14:33,500 --> 00:14:35,300
أنا سوف أسجن
ماذا ؟

228
00:14:35,340 --> 00:14:37,740
غدا ولمدة أسبوعين
لإنتهاك القانون

229
00:14:37,740 --> 00:14:40,180
لماذا ؟
... شركة كيماويات أرادت

230
00:14:40,220 --> 00:14:43,460
أن تبني مصنعا مما سوف يؤدي إلى
تجفيف مجرى مائي بجوار منزلي

231
00:14:43,500 --> 00:14:46,420
لذا قمت بربط نفسي في بلدوزر

232
00:14:46,460 --> 00:14:47,940
وأحرقت مخططات المصنع

233
00:14:48,020 --> 00:14:49,900
انظرى إليك
أنت ناشطة سياسية

234
00:14:49,940 --> 00:14:53,060
حسنا , كان لدى دوافع خفية

235
00:14:53,100 --> 00:14:56,060
أنت ..... تريدين امتهان السياسة ؟
أطفالي

236
00:14:56,060 --> 00:14:58,220
"زاك" و"ايميلي"
يلعبون بجوار ذلك المجرى

237
00:14:59,300 --> 00:15:00,900
الأطفال

238
00:15:00,940 --> 00:15:03,660
.... أتعرف , أنا لم أعتقد أبدا أن

239
00:15:03,700 --> 00:15:07,660
... أنت .... أن تكونين مرتبطة .... و لكن

240
00:15:07,740 --> 00:15:10,020
في الحقيقة
أنا أم عزباء

241
00:15:10,580 --> 00:15:12,140
أنت مازحة جيدة

242
00:15:12,180 --> 00:15:14,500
إنهما توأم

243
00:15:14,540 --> 00:15:18,380
بلى , إنهم يعتقدون أنني ذاهبة إلى منتجع يُدعى
"مزارع ويستفورد"

244
00:15:20,420 --> 00:15:22,300
"هل تذكر صديقتي المقربة "جانا
من الشاطىء الجنوبي

245
00:15:22,340 --> 00:15:24,100
بلى
نعم , عارضة اليد

246
00:15:24,140 --> 00:15:26,500
إنهم يمكثون معها
فهي كالعائلة بالنسبة لهم

247
00:15:26,540 --> 00:15:30,140
لديك الكثير من التغيرات الحياتية أيتها الفتاة
و هذا لا يمكن لعقلي إحتماله

248
00:15:30,180 --> 00:15:32,980
هذا جيد
لأنه هناك تفصيلة أخرى

249
00:15:33,020 --> 00:15:34,940
ما هي ؟
أبي

250
00:15:40,260 --> 00:15:42,220
لم يكن يفترض بكم أن تعودوا
قبل 45 دقيقة

251
00:15:42,260 --> 00:15:43,900
أنا
...... دا ..... "دا"

252
00:15:43,940 --> 00:15:46,620
انظروا من يهلع ثانية

253
00:15:53,740 --> 00:15:55,460
إنه لا يبدو بحال جيدة
سوف أتصل بالمسعفين

254
00:15:55,500 --> 00:15:57,580
لا , أنا بخير

255
00:16:00,420 --> 00:16:02,500
هلا منحتمونا دقيقة من فضلكم ؟

256
00:16:14,620 --> 00:16:20,100
دان" , لقد تلقيت خطابك منذ ستة أشهر"
و لن أكذب , فلقد جعلني في دوامة

257
00:16:20,180 --> 00:16:22,580
لقد كنت مستعدة تماما
أن أقوم بالأمر بمفردى

258
00:16:23,580 --> 00:16:25,180
.... و لكن كان هذا

259
00:16:27,180 --> 00:16:31,700
جواب مكون من إثنا عشر صفحة
من والد أطفالي

260
00:16:32,260 --> 00:16:35,300
ثم فجأة كان على أن أسأل نفسي
إذا ما كنت أنانية

261
00:16:35,900 --> 00:16:38,700
"ثم و من ثلاثة أسابيع كنا نتناول العشاء في "فرايدايز

262
00:16:38,740 --> 00:16:41,060
و أراد "زاك" الذهاب إلى دورة المياه
..... و لقد أخذته

263
00:16:41,100 --> 00:16:43,740
إلى حمام السيدات
.... لعدد لا يحصى من المرات

264
00:16:44,700 --> 00:16:47,260
ثم لاحظت أنه لم يذهب من قبل
إلى دورة مياه الرجال

265
00:16:47,340 --> 00:16:51,260
حقا ؟
إن أولادي في السابعة , و لديهم أب

266
00:16:51,820 --> 00:16:55,060
لذا فلقد اعتقدت أنه ربما
حان الوقت الذي يجب أن يرونه فيه

267
00:16:56,380 --> 00:17:01,500
علي أن أعترف أنني دوما ما كنت
أخرق قليلا مع الأطفال

268
00:17:04,220 --> 00:17:07,660
و لكنني أعتقد إذا ما كانوا أطفالك
فالأمر سيكون مختلفا تماما

269
00:17:07,660 --> 00:17:11,860
حسنا , لدينا بضعة ساعات لنقتلها
حتى تذهب "جينا" إلى عرض الأيدي

270
00:17:11,900 --> 00:17:14,020
فلنرى ماذا سنفعل
حسنا

271
00:17:14,100 --> 00:17:19,700
و لكن أولا , ما رأيك في أن نتخلص
من لون البشرة السخيف ؟

272
00:17:19,740 --> 00:17:21,580
أنا أعرف القليل من الأسرار العائلية

273
00:17:21,620 --> 00:17:23,780
ألا يعجبك ؟
أنا آسفة , هل يعجبك أنت ؟

274
00:17:23,820 --> 00:17:25,940
على الإطلاق
حسنا

275
00:17:26,660 --> 00:17:29,700
كيف حال وجهك ؟
أفضل في كل شىء

276
00:17:30,180 --> 00:17:32,420
هيا يا أبي
لا

277
00:17:32,460 --> 00:17:34,980
لا أريد الدوارة
فهي وصفة لكارثة

278
00:17:35,020 --> 00:17:37,580
أبي , هل تريد أن ترى أفضل خمسة قوائم
طعام لي ؟

279
00:17:37,620 --> 00:17:38,980
"أريد هذا يا "زاك
شكرا

280
00:17:39,020 --> 00:17:41,460
زاك" يجب كتابة القوائم"
أنا أحب القوائم

281
00:17:41,500 --> 00:17:43,740
الأجنحة الحارة ومخفوق اللبن
هل تريد شيكولاتة ؟

282
00:17:43,780 --> 00:17:45,420
لا , إنها تصيبني بالإسهال

283
00:17:45,460 --> 00:17:49,620
أعني , مشاكل في المعدة
و تشنجات غازية متكررة

284
00:17:49,660 --> 00:17:51,500
يجب أن أذهب إلى دورة المياه

285
00:17:51,540 --> 00:17:52,660
حسنا

286
00:17:52,700 --> 00:17:54,420
انتظر , هل يمكنك أن تراقب "ايميلي" ؟

287
00:17:54,460 --> 00:17:56,900
بالتأكيد
أريد أن أذهب إلى حمام الرجال

288
00:17:57,660 --> 00:17:58,700
معى ؟

289
00:17:59,860 --> 00:18:00,900
حسنا

290
00:18:08,500 --> 00:18:11,820
أنت كبير في السن , كيف يتأتى
أنك ليس لديك أطفال أخرين ؟

291
00:18:11,860 --> 00:18:13,580
.... حسنا 

292
00:18:15,060 --> 00:18:16,620
.... في البداية , الأمر كان

293
00:18:16,660 --> 00:18:19,140
أنت تعرف من أين تُنجب الأولاد , أليس كذلك ؟

294
00:18:19,180 --> 00:18:22,140
نعم بالتأكيد
هل يمكنك أن تخبرني ؟

295
00:18:25,940 --> 00:18:27,700
حسنا

296
00:18:27,740 --> 00:18:32,940
في الطبيعة , الذكور
و الإناث من نفس النوع

297
00:18:32,980 --> 00:18:37,860
... فيما يسميه البعض"رقصة الربيع

298
00:18:37,900 --> 00:18:41,500
إنه أمر معقد

299
00:18:43,940 --> 00:18:46,660
هل علي أن أقف هنا ؟

300
00:18:46,700 --> 00:18:48,580
أمى عادة ما تنتظر بالخارج

301
00:18:48,620 --> 00:18:50,660
أراهن أنها تفعل هذا
سأنتظر بالخارج

302
00:18:57,100 --> 00:18:58,420
حسنا

303
00:18:59,700 --> 00:19:02,180
لقد أتيتم مبكرا
مرحبا يا عزيزتي

304
00:19:02,220 --> 00:19:04,300
يمكنني أن أضع كريم يدي في وقت آخر

305
00:19:04,340 --> 00:19:05,740
"مرحبا أيتها العمة "جينا
مرحبا

306
00:19:05,740 --> 00:19:08,780
"مرحبا يا "زاك
"مرحبا "ايميلي

307
00:19:10,300 --> 00:19:12,340
لقد حجزتها

308
00:19:14,300 --> 00:19:16,100
حسنا
هناك عصير ليمون بالداخل

309
00:19:16,140 --> 00:19:17,380
حسنا , سآخذ الحقائب
لا سأفعلها أنا

310
00:19:17,420 --> 00:19:19,300
لا , الأمر على ما يرام
لا , أرجوك

311
00:19:21,940 --> 00:19:24,220
لا , سأتولى هذا الأمر

312
00:19:24,260 --> 00:19:25,740
حسنا , سأتولى هذا الأمر

313
00:19:25,780 --> 00:19:27,660
لا , انتظرى
أرجوك , لا

314
00:19:29,660 --> 00:19:31,940
يا إلهي
تنفسي

315
00:19:31,980 --> 00:19:33,460
أنا آسف

316
00:19:41,500 --> 00:19:44,060
سوف تكون على ما يرام
إنها محاربة

317
00:19:44,100 --> 00:19:46,740
إنها تبدو بخير
أنت تبدين بخير يا عزيزتي

318
00:19:50,500 --> 00:19:53,780
هل يمكنك أن تناوليني هاتفي الخلوي ؟
على أن أتصل بوكيلي

319
00:19:55,420 --> 00:19:57,980
حسنا
تفضلي

320
00:19:59,860 --> 00:20:02,460
هل تريدين مساعدة ؟
لا

321
00:20:02,500 --> 00:20:04,300
سوف أعطيك دقيقة

322
00:20:05,460 --> 00:20:07,940
أنا آسف جدا

323
00:20:12,140 --> 00:20:15,460
يا إلهي
ما الذي سأفعله ؟

324
00:20:15,500 --> 00:20:18,900
بربك , أنت فتاة جيدة لابد وأنك لديك العديد من الصديقات
الجيدات اللاتي يمكنك الإتصال بهن

325
00:20:18,940 --> 00:20:21,500
و هل يمكنني إئتمانهن على
أطفالي لأسبوعين ؟

326
00:20:21,540 --> 00:20:25,500
إنها كارثة
ليس لدى أى شخص آخر

327
00:20:25,540 --> 00:20:28,660
هذا غير حقيقى
لديك أنا

328
00:20:28,700 --> 00:20:31,660
سوف أفعلها
سوف آخذ الأطفال

329
00:20:34,340 --> 00:20:35,380
سوف أفعلها

330
00:20:37,860 --> 00:20:39,780
سوف أفعلها
حقا ؟

331
00:20:39,820 --> 00:20:41,500
بلى

332
00:20:44,540 --> 00:20:48,180
هذا أمر جيد

333
00:20:51,980 --> 00:20:55,620
هل تعرف أحدا آخر ؟
لا , أنا فقط

334
00:20:58,460 --> 00:21:01,620
ثم فجأة أنت من المُفترض بك
أن تعتني بتوأم

335
00:21:01,660 --> 00:21:04,100
بينما نحن لدينا أكبر صفقة في حياتنا ؟
"دان"

336
00:21:04,140 --> 00:21:07,620
لقد وضعت عمتهم في هالة من الجبس لمدة شهر
ماذا يُفترض بي أن أفعل ؟

337
00:21:07,660 --> 00:21:09,700
يُفترض بك أن تعيدهم
إنها مدة 24 ساعة فقط

338
00:21:09,740 --> 00:21:11,700
ثم سيجدون جليسة أطفال أخرى
لا يمكننىي أن أعيدهم

339
00:21:11,700 --> 00:21:14,020
إنهم أطفالي , ليسوا كلابا حتى تقول
"اعيدهم"

340
00:21:14,060 --> 00:21:16,220
فلننه هذا الأمر , إنهما أسبوعان
حسنا

341
00:21:16,260 --> 00:21:18,180
نعم
.. حسنا , فلنر

342
00:21:18,220 --> 00:21:20,020
إنهم ينامون من 10 إلى 12 ساعة يوميا
أليس كذلك ؟

343
00:21:20,060 --> 00:21:21,740
إذا ما كنت محظوظا
أنت لديك تلفاز

344
00:21:21,780 --> 00:21:25,180
ولديك وقت الحمام
وستعطيهم الكثير من المهلات

345
00:21:25,220 --> 00:21:26,260
أتعرف ؟

346
00:21:26,300 --> 00:21:28,780
أنت سيكون لديك تسعون دقيقة يوميا
لتمارس فيها دور الأب

347
00:21:28,820 --> 00:21:30,140
تسعون دقيقة ؟

348
00:21:30,180 --> 00:21:32,020
إنه موقف يعتمد على تمضية الوقت
هذا كل ما في الأمر

349
00:21:32,020 --> 00:21:33,540
إنه ليس موت مفاجىء
سوف تكون على ما يرام

350
00:21:33,580 --> 00:21:36,820
يمكننا فعل هذا
نحن ؟ , لا

351
00:21:36,860 --> 00:21:39,700
"أنت في كوكب "دان
الآن يا عزيزي

352
00:21:39,740 --> 00:21:42,220
بينما أنا هنا على كوكب الأرض
أضحك عليك

353
00:21:42,300 --> 00:21:46,180
أنت من بدأ هذا , هل تذكر ؟
"أنت من أخذني إلى "فلوريدا

354
00:21:46,220 --> 00:21:49,020
"السيد "أشعر بأنني على ما يرام
سوف يعلمني كيف أعيش

355
00:21:49,060 --> 00:21:52,540
لم أكن بمفردى حينها
ولن أكون بمفردى الآن , حسنا ؟

356
00:21:52,580 --> 00:21:56,380
لذا في السابعة والنصف من صباح الغد
أريدك خارج منزلي مستعدا للذهاب

357
00:21:56,420 --> 00:21:58,820
لأنني إذا ما كنت سأصبح أبا عجوزا
لمدة أسبوعين

358
00:21:58,860 --> 00:22:01,620
"فأنت ستكون "العم تشارلي

359
00:22:02,900 --> 00:22:04,940
حسنا , أنا لا أريد أن أعتني
بالأطفال

360
00:22:08,260 --> 00:22:11,380
لقد أعددت ملابس كافية لكلاهما لكل مناسبة

361
00:22:11,420 --> 00:22:13,020
هل هذا كل شىء ؟
بلى

362
00:22:13,100 --> 00:22:15,580
أنا لا أصدق أنني سأفعل هذا

363
00:22:15,620 --> 00:22:16,860
وأنا أيضا

364
00:22:16,900 --> 00:22:19,340
هذا هو رقم
"مركز التحكم في السموم"

365
00:22:19,380 --> 00:22:21,380
التحكم في السموم ؟
هل تريد قائمة بالسموم ؟

366
00:22:21,420 --> 00:22:23,300
لا , أعتقد أنني أعرف معظمها

367
00:22:23,340 --> 00:22:25,980
كان يجب على أن أعد قائمة
بالسموم شائعة البلع

368
00:22:26,020 --> 00:22:28,340
أنا لن أسمم أطفالنا
إنهم في أيد أمينة

369
00:22:28,380 --> 00:22:29,820
هل ذهبتم من قبل إلى كازينو ؟
لا

370
00:22:29,860 --> 00:22:31,700
هلرأيتم من قبل فيلم "كازينو" ؟
لا

371
00:22:31,740 --> 00:22:34,740
حسنا , هناك فقط هواتف مدفوعة الأجر
في الغرفة المشتركة

372
00:22:34,820 --> 00:22:36,420
لذا سوف أتصل بك على هاتفك الخلوي

373
00:22:36,460 --> 00:22:38,220
حسنا
ولا تحضر جليسة أطفال

374
00:22:38,260 --> 00:22:41,260
"أرجوك يا "دان
لقد امضوا سبعة سنوات بدون أب

375
00:22:41,260 --> 00:22:43,220
عدني أنك لن تتركهم
مع الغرباء

376
00:22:43,260 --> 00:22:45,660
لن يكون هناك غرباء 
"دان" , "فيكى"

377
00:22:45,660 --> 00:22:49,380
"الأطفال لم يروا من قبل فيلم "يوم الجمعة الثالث عشر
سواء الجزء الأول أو الثاني

378
00:22:49,420 --> 00:22:51,420
يا إلهي
إنه يمزح , إنه كثير المزاح

379
00:22:51,460 --> 00:22:53,460
"لقد كان خائفا من فيلم "ساحرة او زد
إنه يمزح

380
00:22:53,500 --> 00:22:55,060
حتى القردة تثير جنونه

381
00:22:55,100 --> 00:22:58,380
هناك شىء آخر
أنا مستعد له

382
00:22:58,420 --> 00:23:02,460
حسنا , "ايميلي" لديها في عقلها قصة خيالية
عن أنك بطل خارق

383
00:23:02,500 --> 00:23:04,060
لماذا ؟

384
00:23:04,100 --> 00:23:07,340
حسنا , كانت طريقتها في تفسير
مكان وجودك

385
00:23:07,380 --> 00:23:09,140
ولقد بدت طريقة غير
مؤذية بصورة كافية بالنسبة لي

386
00:23:09,180 --> 00:23:11,860
و ما هي قواي ؟
يمكنك إيقاف الرصاصات ويمكنك الطيران

387
00:23:11,900 --> 00:23:14,540
مضاد للرصاصات وطائر

388
00:23:16,060 --> 00:23:17,740
يا إلهي , علي أن أذهب
حسنا

389
00:23:19,460 --> 00:23:21,100
سوف أفتقدهم كثيرا

390
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
حسنا

391
00:23:23,420 --> 00:23:25,180
عدني

392
00:23:25,220 --> 00:23:29,300
عدني بأنك ستكرس كل خلية بداخلك
لرعايتهم

393
00:23:29,340 --> 00:23:30,620
أعدك

394
00:23:30,660 --> 00:23:33,100
عدني
أعدك

395
00:23:35,340 --> 00:23:38,860
إذن , أنت لست بطل خارق ؟
ليس في الوقت الحالي

396
00:23:39,980 --> 00:23:43,180
هلا أسرعت ؟
لقد مررنا للتو بكناس الشارع

397
00:23:43,220 --> 00:23:44,980
ما رأيك في أن تسرع قيادتك
أيتها الجدة ؟

398
00:23:45,020 --> 00:23:48,140
هناك أطفال في السيارة
المعذرة يا أولاد

399
00:23:57,180 --> 00:23:59,660
من يريد رقائق الشيكولاتة ؟

400
00:23:59,700 --> 00:24:02,260
أنا
لن تتناولوا رقائق الشيكولاتة على الإفطار

401
00:24:02,300 --> 00:24:04,860
ولم لا ؟
حدود رغبات الأطفال , إنها في الكتاب

402
00:24:04,900 --> 00:24:08,340
هيا فلنستبدل هذا بخيار آخر صحى

403
00:24:08,380 --> 00:24:09,780
ما رأيكم في الجرانولا ؟

404
00:24:09,820 --> 00:24:12,340
إنها مثل النبات الطبيعى
رائعة

405
00:24:14,500 --> 00:24:16,940
أنا آسف
"الأمر على ما يرام يا "زاك

406
00:24:16,980 --> 00:24:18,820
تفضل
إنها حادثة

407
00:24:18,820 --> 00:24:20,980
هذه الأشياء تحدث
ليس لديك أى شىء لتقلق حياله

408
00:24:21,060 --> 00:24:23,220
مرحبا , كيف حالكم ؟
مرحبا

409
00:24:23,260 --> 00:24:25,900
بخير
حسنا , مرحبا

410
00:24:25,940 --> 00:24:28,660
ما اسمك ؟
"روشيل"

411
00:24:28,700 --> 00:24:31,660
"روشيل"

412
00:24:31,700 --> 00:24:35,060
حسنا , لم أكن أعرف أنهم يمكنهم هنا
تحمل أجور العارضات

413
00:24:36,380 --> 00:24:39,540
مرحبا أيها الأب
أليس أفضل شىء هو أن تكون جدا ؟

414
00:24:39,580 --> 00:24:41,380
أنا لست جدا

415
00:24:41,420 --> 00:24:45,220
"أحفادي يطلقون علي "نوب نوب
ما الإسم الذي يطلقه عليك أحفادك ؟

416
00:24:45,260 --> 00:24:46,380
"نوبنوب"
جيد

417
00:24:46,420 --> 00:24:47,540
"انتبهوا يا رواد "باميلا

418
00:24:47,580 --> 00:24:50,780
لقدتم إخبارنا للتو أننا لدينا عضوان
جديدان في نادى الأجداد

419
00:25:14,500 --> 00:25:18,900
"روشيل"
أنا لا أدرى ما الذي حدث هناك

420
00:25:18,940 --> 00:25:20,780
إنها إثارة كبيرة
بالنسبة لي

421
00:25:21,820 --> 00:25:23,420
لا

422
00:25:23,460 --> 00:25:26,180
لا
إنها مجرد حادثة

423
00:25:26,220 --> 00:25:28,540
لا تقلق , إنه ليس بالشىء
الذي تخجل حياله

424
00:25:28,580 --> 00:25:30,660
أنا لست محرجا
سأحضر لك شيئا

425
00:25:31,740 --> 00:25:34,060
إنه مجرد كوب ماء
هذا كل ما في الأمر

426
00:25:34,100 --> 00:25:36,140
كوب واحد من الماء
يجعل شراييني تعمل أيضا

427
00:25:39,820 --> 00:25:42,220
أخبريهم أيضا أننا
مركزين جيدا على مباراة الجولف

428
00:25:42,260 --> 00:25:44,780
"مع السيد "ناشيمارا

429
00:25:46,380 --> 00:25:49,140
هل أكتب هذا في سيرتك الذاتية ؟
"أنا أرقص رقصة فقاعة الورق"

430
00:25:49,180 --> 00:25:52,620
هلا توليت أمرهم ؟
نريد أن نصور مؤخراتنا

431
00:25:52,660 --> 00:25:54,740
هلا عذرتموني للحظة ؟

432
00:25:54,780 --> 00:25:56,900
انزلوا من هناك
"أنا آسف يا "دان

433
00:25:56,940 --> 00:25:59,060
ما أنت , فتى أخوية ؟
هاتفك معي

434
00:25:59,100 --> 00:26:01,500
وقت مستقطع
وقت مستقطع

435
00:26:01,540 --> 00:26:03,860
اعيدوا هذا
هل سنفعل هذا ؟

436
00:26:07,380 --> 00:26:10,500
إن يابانيتك رائعة جدا

437
00:26:10,540 --> 00:26:12,140
هل تتحدث اليابانية ؟
... حسنا , لا

438
00:26:12,180 --> 00:26:14,460
و لكن ليس علي أن أكون متحدثا لليابانية

439
00:26:14,500 --> 00:26:17,500
حتى أرى مدى جمالك
وأنت تتحدثينها

440
00:26:17,540 --> 00:26:20,700
لا تذهبوا إلى هناك
عودوا

441
00:26:20,740 --> 00:26:24,700
نعم , أنا عمهم المفضل
كم عمرهم ؟

442
00:26:26,420 --> 00:26:29,460
كم تظنينه ؟

443
00:26:30,780 --> 00:26:35,140
السابعة ؟
السابعة , أنت جيدة

444
00:26:35,180 --> 00:26:37,100
أخوات توائم ؟
وهل هناك أنواع أخرى ؟

445
00:26:40,740 --> 00:26:43,500
جيز" , عندما تكونين بجوار الأطفال"
كما أنا الآن

446
00:26:43,540 --> 00:26:45,900
عليك أن تُنمى روح الدعابة لديك

447
00:26:45,900 --> 00:26:48,460
ولكنها بمثابة مكافأة أيضا

448
00:26:49,260 --> 00:26:51,380
هل تحب الشاطىء
أيها "العم المفضل تشارلي" ؟

449
00:26:51,420 --> 00:26:52,460
أحبه

450
00:26:53,740 --> 00:26:55,900
"لم لا تأتي إلى "ويست بورت
يوم السبت ؟

451
00:26:55,940 --> 00:26:57,620
سوف أقابل بعض الأصدقاء
في منزلهم على الشاطىء

452
00:26:57,660 --> 00:26:59,300
يمكنك أيضا أن تجلب معك ابن وابنة أخيك

453
00:26:59,340 --> 00:27:02,660
حسنا , ربما أفعل هذا
"أيتها "المترجمة الجميلة" , "اماندا

454
00:27:05,300 --> 00:27:07,620
التخييم
وتعلم القيادة على عجلتين

455
00:27:07,660 --> 00:27:11,740
مباراة البيسبول الأولى للمحترفين لي
التزلج على الماء

456
00:27:11,780 --> 00:27:13,340
هذه هي قائمة أبي

457
00:27:13,380 --> 00:27:17,300
هذا يبدو جيدا
ارفعوا ردائكم , حسنا ؟

458
00:27:17,340 --> 00:27:20,580
ارتدوا هذه , حسنا ؟
لماذا ؟

459
00:27:20,620 --> 00:27:23,380
تقنيا , ليس من المفترض تواجدكم هنا
ناهيكم عن العيش هنا

460
00:27:23,420 --> 00:27:25,580
و لكننا سنحظى بالكثير من المرح
فلنذهب

461
00:27:32,460 --> 00:27:33,740
"دان"

462
00:27:33,780 --> 00:27:35,980
اختبئوا
هيا

463
00:27:36,020 --> 00:27:38,020
هل هذا أنت يا "دان" ؟
"مرحبا يا "بيتي

464
00:27:38,060 --> 00:27:41,900
مرحبا , تبدو جيدا
وأنت أيضا

465
00:27:41,940 --> 00:27:44,740
ما كل هذه الأغراض ؟

466
00:27:44,780 --> 00:27:47,140
لا أدرى , ربما المهاجرين
لست متأكدا

467
00:27:47,180 --> 00:27:49,260
الراكون , على الأرجح

468
00:27:49,300 --> 00:27:50,860
يا إلهي
أنا أرى أطفالا

469
00:27:50,900 --> 00:27:53,060
.... لا , إنهم
أنا أرى أطفالا

470
00:27:56,740 --> 00:27:59,540
لم لا تجعلهم يقيمون في فندق ؟
سوف يحبون خدمة الغرف

471
00:27:59,580 --> 00:28:02,260
سوف يحبون المنتجع أيضا ولكننا لا يمكننا
لا تجروا , توخوا الحذر

472
00:28:02,300 --> 00:28:05,180
لا تلمسوا هذا
ابطئوا , تمهلوا

473
00:28:05,220 --> 00:28:07,300
حاذروا
... العديد من الأشياء الثمينة

474
00:28:07,340 --> 00:28:08,980
هل جُننت ؟
لماذا ؟

475
00:28:09,020 --> 00:28:10,100
بربك

476
00:28:10,140 --> 00:28:12,420
اصغ , أنت من أقحمني
في هذا الموقف

477
00:28:12,420 --> 00:28:15,820
لقد تملقتك , لقد تملقتك
لا تحدثني بالدلالات اللفظية

478
00:28:15,860 --> 00:28:17,580
انظر , إنهم ذاهبون للأعلى الآن

479
00:28:19,180 --> 00:28:22,100
إنه مكان راحتي يا رجل
و المكان الذي أنام فيه

480
00:28:22,140 --> 00:28:25,620
و مكان تسجيلي للنقاط الثلاث
"و هنا ألعب "كرة القدم الأمريكية

481
00:28:25,660 --> 00:28:27,860
هذا ليس مكان للأطفال يا رجل

482
00:28:27,900 --> 00:28:31,140
انظر , حمام السباحة هناك
عمقه 15 مترا

483
00:28:31,180 --> 00:28:34,580
انظر إلى هذا المكان
لدي أثاث ذو أطراف مدببة

484
00:28:34,620 --> 00:28:36,580
وهذه الحراب ربما مازال
عليها سُم

485
00:28:36,580 --> 00:28:38,380
أنت لا تريدهم في هذا المنزل

486
00:28:38,420 --> 00:28:43,780
أنا لا أعيش حياة تصلح كحياة
آمنة للأطفال

487
00:28:43,820 --> 00:28:46,060
إنها ليست طريقة معيشتي
هل تدرك هذا ؟

488
00:28:46,100 --> 00:28:47,980
"تشارلي"

489
00:28:50,540 --> 00:28:53,060
أنا لا أريد هؤلاء الأطفال لفترة طويلة
و لكنني مازلت والدهم

490
00:28:53,100 --> 00:28:57,100
و هم يحتاجون إلى منزل
و أنا أيضا

491
00:28:57,140 --> 00:28:59,460
و في الوقت الحالي
أنت أقرب من لدينا

492
00:29:06,540 --> 00:29:08,620
شكرا يا أخى
أنت الأفضل

493
00:29:10,300 --> 00:29:12,980
حسنا , لقد جعلت الأمر يأخذ صورة عاطفية
وقد نجحت

494
00:29:13,020 --> 00:29:14,980
هذا جيد
هذه المرة فقط

495
00:29:15,020 --> 00:29:16,340
حسنا

496
00:29:19,220 --> 00:29:22,300
"إنها "فيكى
يا أطفال

497
00:29:22,340 --> 00:29:25,460
حسنا , لقد ظن الجميع في البداية
أنا أبانا هو جدنا

498
00:29:25,500 --> 00:29:29,140
ثم عمل لوقت كبير
لبقية اليوم

499
00:29:29,180 --> 00:29:32,260
"كل شيء على ما يرام"

500
00:29:32,300 --> 00:29:35,940
ولقد قال أنه سيفعل أول شىء
"في قائمة "زاك

501
00:29:35,980 --> 00:29:39,100
إن هذا يبدو وعدا
هذا سيكون رائعا

502
00:29:39,140 --> 00:29:40,340
ها هو أبي

503
00:29:41,740 --> 00:29:43,820
"مرحبا يا "فيكى
ألم يبد صوتها رائعا ؟

504
00:29:43,860 --> 00:29:46,180
كيف الحال ؟
أنا بخير

505
00:29:46,220 --> 00:29:48,580
لا تقلقي و لو للحظة
على كيفية سير الأمور هنا

506
00:29:48,620 --> 00:29:50,940
لأن كل شيء يمضي على ما يرام

507
00:29:52,820 --> 00:29:56,340
حسنا يا رفاق
أطفئوا الأنوار

508
00:29:57,500 --> 00:29:58,900
حسنا

509
00:29:58,940 --> 00:30:01,500
حسنا

510
00:30:01,540 --> 00:30:04,580
لديك مخلوقك ؟هذا جيد

511
00:30:07,340 --> 00:30:09,260
هل أنت بخير ؟

512
00:30:10,460 --> 00:30:11,700
طابت ليلتكم

513
00:30:37,700 --> 00:30:40,260
لقد صافحت ابنتي للتو
قائلا طابت ليلتك

514
00:30:43,140 --> 00:30:44,900
"أنا لست جيدا في هذا يا "تشارلي

515
00:30:44,940 --> 00:30:48,060
هيا , أنت تحاول
و هذا هو المهم

516
00:30:48,100 --> 00:30:49,100
شكرا لك

517
00:30:54,700 --> 00:30:56,500
إنهم وسماء

518
00:30:56,540 --> 00:31:01,740
نعم , إنهم كذلك عندما يكونون
"في وضع السبات"النوم

519
00:31:13,100 --> 00:31:15,140
"انظر إلى هذا يا "نيك

520
00:31:22,580 --> 00:31:25,740
هل أنت مستعد لواحد آخر ؟

521
00:31:25,780 --> 00:31:27,500
لا , الأمر على ما يرام

522
00:31:31,460 --> 00:31:34,220
ماذا تفعلون ؟

523
00:31:34,260 --> 00:31:37,260
هذا "نيك وأنا "جارى"من مركز تأمين و رعاية الأطفال

524
00:31:37,260 --> 00:31:39,660
حقا ؟
سوف أحتاج إلى إذن بالدخول

525
00:31:39,660 --> 00:31:42,220
إلى كل أغراضك وأدراجك الشخصية

526
00:31:42,300 --> 00:31:46,820
هل فعلت هذا يا "دان" ؟
"تشارلي"

527
00:31:46,860 --> 00:31:48,460
بلى
هل أدخلتهم ؟

528
00:31:48,540 --> 00:31:49,940
بالتأكيد
لماذا ؟

529
00:31:49,980 --> 00:31:52,340
لقد وصفت هذا المكان بأنه
مكان خطر على الأطفال

530
00:31:52,340 --> 00:31:54,300
لذا قمت بإستئجار أفضل رعاة أطفال

531
00:31:54,340 --> 00:31:57,540
فالرجل الطويل هناك
كان مهندسا مدنيا

532
00:31:57,580 --> 00:32:00,060
و ما ذلك المهندس المدني الذي قد
يعمل في مركز لرعاية الأطفال ؟

533
00:32:03,580 --> 00:32:06,780
المهندس الفاشل يا سيدي
أنا مهندس فاشل

534
00:32:06,820 --> 00:32:10,780
فلقد خلفت العديد من الطرق السيئة والحفر

535
00:32:10,860 --> 00:32:13,940
و هذا هو سبب أنني سأكون يقظا جدا
في رعاية أطفالك

536
00:32:13,980 --> 00:32:15,780
إنهم في السابعة من عمرهم
وهم أطفاله

537
00:32:15,820 --> 00:32:17,620
هذا حقيقى
هذا أمر متطور

538
00:32:17,660 --> 00:32:19,340
وأنا مستعد له
بربك

539
00:32:19,380 --> 00:32:23,300
منزلي لا يحتاجك لعمل تأمين
لأطفال في السابعة من عمرهم

540
00:32:23,340 --> 00:32:25,500
وماذا عن عمق الخمسة عشر مترا ؟

541
00:32:25,540 --> 00:32:28,060
سيدي , لديك قاذفة لهب
عند الموقد

542
00:32:28,100 --> 00:32:30,540
إنها الموضة
والحراب ؟

543
00:32:30,580 --> 00:32:32,380
ماذا عن الرماح المُسممة ؟

544
00:32:32,380 --> 00:32:35,500
كانت مسممة منذ ألف عام
و لا أدري إذا ما كانت مُسممة الآن

545
00:32:35,540 --> 00:32:37,380
هل ابتعت تلك الرماح منذ ألف عام ؟

546
00:32:37,420 --> 00:32:40,660
هل تتوقع مني أن أصدق هذا ؟
هل صممت هذا البيت كبيت رعب ؟

547
00:32:40,700 --> 00:32:43,860
أنت جلبت هؤلاء الأطفال إلى المنزل
توقف , لا تـأكل هذا

548
00:32:43,900 --> 00:32:45,380
إنه طعام كلاب

549
00:32:45,420 --> 00:32:49,540
كل شىء يبدو طعمه كمذاق طعام الكلاب
بعد ذلك السالمون المدخن الذي تناولته للتو

550
00:32:49,580 --> 00:32:50,780
هل أكلت السالمون ؟

551
00:32:52,340 --> 00:32:56,300
لقد كان هدية
نعم لقد كان كذلك

552
00:32:58,980 --> 00:33:01,420
من الأفضل أن تحزموا أمتعتكم
نحزم أمتعتنا ؟

553
00:33:01,460 --> 00:33:03,620
لم ترتدون هذه الملابس ؟
لم علينا أن نحزم أمتعتنا ؟

554
00:33:03,660 --> 00:33:05,940
التخييم
هذا أول شىء في قائمة أبي

555
00:33:05,980 --> 00:33:09,300
ونحن من الكشافة
لذا عليك أن تجد أقرب مكان للتخييم

556
00:33:09,340 --> 00:33:12,500
لدينا 50 ملفا من ملفات "ناشيمارا" لنعمل عليها
قل يوم السبت

557
00:33:12,540 --> 00:33:15,700
.... أيها الرفاق , التخييم
لا أظن أننا يمكننا القيام بهذا

558
00:33:15,740 --> 00:33:18,060
و لكنك وعدتنا
أعرف أنني وعدتكم

559
00:33:18,100 --> 00:33:22,300
و لكنني لم ألاحظ أن التخييم يتضمن رحلة للتخييم
لذا علينا أن نعيد الجدولة

560
00:33:22,340 --> 00:33:24,700
ولكنك وعدتنا
.. في بعض الأحيان

561
00:33:24,740 --> 00:33:28,100
لا تُكتب الوعود على الحجر
و لكنك وعدتنا

562
00:33:47,820 --> 00:33:52,420
نحن عائلة كشافة على مدار أربعة أجيال

563
00:33:52,460 --> 00:33:56,540
و أنا عمليا نشأت في هذه الغابات
"سيرا على خطى جدي "تيد

564
00:33:56,580 --> 00:33:59,740
"جرامبز"
كان قائد المجموعة منذ 63 عاما

565
00:33:59,780 --> 00:34:03,820
ولقد تلقى تكريم
كأفضل قائد مجموعة

566
00:34:03,860 --> 00:34:06,660
و دُفن إلى الأبد

567
00:34:09,980 --> 00:34:13,860
في مقبرة صُنعت بيديه

568
00:34:13,900 --> 00:34:16,860
هنا في موقع التخييم هذا

569
00:34:22,060 --> 00:34:23,820
ليس أمام الأطفال

570
00:34:27,420 --> 00:34:32,060
أنت تذكرني بذلك الرجل المسن
الذي سرق جدتي

571
00:34:32,100 --> 00:34:35,260
ماذا ؟
.... لقد وعدت نفسى

572
00:34:35,300 --> 00:34:37,460
"أنت يا سيد"حائط الشعر

573
00:34:37,500 --> 00:34:40,100
ريك" , أنت مستشار هنا"
وهذه أرض مقدسة

574
00:34:40,140 --> 00:34:42,740
هناك شىء يجب أن أخبرك به
.... كانت الكشافة تعني العالم

575
00:34:42,780 --> 00:34:48,260
"لعشيرة "تايلور
و هذا هو أنا

576
00:34:48,300 --> 00:34:52,220
قائد قوات , وطني
و مشرف على الأمن

577
00:34:52,220 --> 00:34:56,020
وأبي
"أنا "باري تايلور

578
00:34:59,700 --> 00:35:03,860
... أيها السادة , لم لا نترك الأجهزة الإلكترونية

579
00:35:03,900 --> 00:35:05,980
ونحاول أن نمض في هذا قليلا ؟

580
00:35:06,020 --> 00:35:11,940
فنحن هنا من أجل الأطفال

581
00:35:11,980 --> 00:35:14,500
حسنا

582
00:35:14,540 --> 00:35:17,620
آسف

583
00:35:23,220 --> 00:35:25,020
هنا من أجل الأطفال ؟
ما الذي يتحدث عنه ؟

584
00:35:25,060 --> 00:35:27,340
من الذي يريد أن يحظ
ببعض المرح ياأطفال ؟

585
00:35:27,380 --> 00:35:29,140
نعم

586
00:35:29,180 --> 00:35:32,300
فلنحفر حفرة

587
00:35:32,340 --> 00:35:34,660
ما هي مشكلتك ؟
ما رأيك في أن نحفر حفرة ؟

588
00:35:34,700 --> 00:35:36,420
إنه ينظر إلى متقززا

589
00:35:36,460 --> 00:35:40,300
أيها اللص
لقد أحببتها , أحببتها كثيرا

590
00:35:40,340 --> 00:35:42,340
ماذا تقول ؟
إن مشكلتي ليست معك , أيتها المرأة العجوز

591
00:35:42,340 --> 00:35:44,700
شكرا لك

592
00:35:52,420 --> 00:35:55,940
"زاك"و "ايميلي"
لم لا تحضرا جدكما

593
00:35:55,980 --> 00:35:57,740
وتجعلاه يترك المكتب

594
00:35:57,780 --> 00:35:59,740
و يأتي إلى هنا
و ينضم إلينا في الغابات ؟

595
00:35:59,780 --> 00:36:02,100
إنه ليس جدنا
إنه أبانا

596
00:36:06,900 --> 00:36:12,460
بالتأكيد , جدي كان بمثابة أبي
بالنسبة لي أيضا

597
00:36:12,500 --> 00:36:16,740
إنه كذلك أيها القائد
إنه أبانا , و هذا هو شريكه في العمل

598
00:36:16,780 --> 00:36:19,620
الأمر يبدو وكأننا لدينا والدان
لقد اكتشف هذا للتو

599
00:36:19,660 --> 00:36:21,620
ثق بي
لقد كانت مفاجأة

600
00:36:22,140 --> 00:36:24,260
نحن معا منذ 30 عاما
مرت و كأنها خمسون

601
00:36:25,700 --> 00:36:28,340
حسنا
نحن رفقاء روح

602
00:36:28,380 --> 00:36:31,260
لابد وأنك لديك صديق مفضل

603
00:36:31,300 --> 00:36:33,380
نعم , رفيق ؟
... شخص يمكنك أن

604
00:36:34,460 --> 00:36:36,340
حسنا
توخ الحذر

605
00:36:36,380 --> 00:36:37,940
وحيد
وحيد

606
00:36:37,980 --> 00:36:39,500
خاسر
خاسر

607
00:36:41,340 --> 00:36:44,020
غير مسموح للدببة
"شكرالك أيها القائد "بارى

608
00:36:44,060 --> 00:36:47,340
شكرا
لا توجد مشكلة

609
00:36:47,380 --> 00:36:49,740
هل أنتن مستعدات أيتها السيدات
لممارسة بعض الألعاب ؟

610
00:36:49,780 --> 00:36:52,580
"أعتقد هذا يا سيد "تيستوستيرون

611
00:36:52,620 --> 00:36:54,660
"فريسبي"
إنها لعبتنا

612
00:36:54,700 --> 00:36:58,740
فلنفعل هذا لأولادنا
بلى

613
00:36:58,780 --> 00:37:01,820
هيا يا رجل فلنفعلها
من أجل الأطفال

614
00:37:01,860 --> 00:37:03,940
حسنا , فلنفعل هذا
التسويق الرياضى

615
00:37:03,980 --> 00:37:06,820
نعم
فلنعقد الصفقة

616
00:37:08,060 --> 00:37:12,020
إنها مخلفات دب
نعم إنها كذلك

617
00:37:13,060 --> 00:37:14,660
أبي ؟
نعم

618
00:37:14,700 --> 00:37:16,300
أعتقد أن هذا مقرف

619
00:37:17,300 --> 00:37:19,460
حقا ؟
بلى

620
00:37:19,500 --> 00:37:22,500
هل وضعت هذا الشىء المقزز على وجهي ؟
بلى

621
00:37:23,500 --> 00:37:25,300
هذا يحدث يا رجل

622
00:38:19,100 --> 00:38:20,820
"بارى"
أنا هنا

623
00:38:35,460 --> 00:38:41,420
آسف
لثتي

624
00:38:43,140 --> 00:38:45,540
هل أحضرت جناحك الطائر ليقاتل بالنيابة عنك ؟

625
00:38:45,580 --> 00:38:48,100
لم آخذ إمرأتك
أنا رجل

626
00:38:48,140 --> 00:38:51,260
أنا لا أعرف إمرأتك
"في البداية سرقت "جانيس ابيل بام

627
00:38:51,300 --> 00:38:53,860
أنت مشوش
ثم سرقت روحى

628
00:38:53,900 --> 00:38:57,340
ماذا ؟
الآن حان الوقت أيها المبتسم

629
00:38:57,380 --> 00:38:59,940
قواعد السجن

630
00:39:00,700 --> 00:39:03,860
قواعد السجن ؟
يا لك من فتى

631
00:39:11,220 --> 00:39:14,100
هيا يا أبي
يمكنك النهوض

632
00:39:16,020 --> 00:39:17,740
لا عليك

633
00:39:21,580 --> 00:39:22,700
وقت مستقطع

634
00:39:27,700 --> 00:39:28,900
ابتعد عني

635
00:39:36,820 --> 00:39:39,900
ابق أرضا
أيها المحارب

636
00:39:46,140 --> 00:39:48,700
أطلقوا النار

637
00:39:51,780 --> 00:39:54,260
ضربة عين الثور
"هذا جيد يا "بارى

638
00:39:55,460 --> 00:40:00,300
هذه هي الطريقة التي تحصل بها
لنفسك على صدر ملىء بالأوسمة , أي شخص آخر ؟

639
00:40:00,900 --> 00:40:02,500
أطلق

640
00:40:04,540 --> 00:40:07,940
"بارى"
قلت : اطلق

641
00:40:18,780 --> 00:40:20,420
هذا سيء مني

642
00:40:20,460 --> 00:40:23,940
لا

643
00:40:24,860 --> 00:40:28,220
"الجد "تيد
يجب أن نحصل على أوسمة

644
00:40:28,260 --> 00:40:32,060
فقط لكوننا أبناؤه
كم مدى السوء ؟

645
00:40:32,100 --> 00:40:34,060
سىء
حسنا

646
00:40:45,220 --> 00:40:48,340
وكنتيجة لمغامرتك الخارجية

647
00:40:48,380 --> 00:40:51,660
أريدك أن تعرف أن عرق النساء
قد بدأ يؤلمني

648
00:40:51,700 --> 00:40:53,140
ورائحتي مقرفة جدا

649
00:40:53,180 --> 00:40:54,660
لذا شكرا لك
على الرحب و السعة

650
00:40:54,700 --> 00:40:56,060
لا تنكر حقيقة أنني

651
00:40:56,100 --> 00:40:58,340
كان لدي ثلاثة أيام للتخييم
و أنني قصرت المدة إلى تسعة ساعات فقط

652
00:40:58,380 --> 00:41:01,980
لقد أشعلت نارا
لا

653
00:41:02,460 --> 00:41:05,220
هذا ليس جيدا
اعد السيارة

654
00:41:05,260 --> 00:41:08,580
القليل من الأضرار الجانبية 
و لكنننا مازلنا نسير على خطى إتمام الصفقة

655
00:41:08,620 --> 00:41:11,660
الأمر كله الآن يدور حول مبارة الجولف
كيف حال ظهرك ؟

656
00:41:11,700 --> 00:41:13,540
مشدود
اعمل على أن ترخيه

657
00:41:13,580 --> 00:41:16,620
لأن "ناشيمارا" يعتبر الجولف
كناية عن الحياة

658
00:41:16,660 --> 00:41:19,540
فإذا ما أفسدت هذا الأمر
"فهذا يعني أن نقول وداعا ل "ناشيمارا

659
00:41:20,420 --> 00:41:24,380
إحدى حباتي السحرية الصغيرة
... مدبرة منزلي اعتادت أن

660
00:41:24,420 --> 00:41:27,300
ترتبهم في هذه الدائرة الأنيقة

661
00:41:27,340 --> 00:41:29,180
المعذرة
بلى

662
00:41:29,220 --> 00:41:31,980
هذا رائع
كيف تحولنا إلى آباؤنا ؟

663
00:41:32,020 --> 00:41:33,820
"أريد أن أرى القائد "بارى

664
00:41:33,860 --> 00:41:35,860
وهو يتعامل مع أحد الأضرار الجانبية
لهذه الحبوب

665
00:41:35,900 --> 00:41:38,340
انظر إلى هذا
من أجل البروستاتا لدي

666
00:41:38,380 --> 00:41:40,060
هذا صحيح
.... و الآثار الجانبية تتضمن

667
00:41:40,100 --> 00:41:43,540
تورم اللسان وجفاف الحلق
وقروح

668
00:41:43,580 --> 00:41:46,020
هيا
هذه وصلة مضادة للإلتهابات

669
00:41:46,060 --> 00:41:49,300
والجرعات العالية قد تُسبب نوبات من الشهية
لا يمكن السيطرة عليها

670
00:41:49,340 --> 00:41:51,580
هذا ليس سيئا جدا , جوع ما بعد المخدرات
يمكنني التعامل مع هذا

671
00:41:51,620 --> 00:41:53,540
انظر إلى هذا
ضغط الدم العالي

672
00:41:53,540 --> 00:41:56,340
احترس من الخسارة المفاجئة
للإدراك الحسى العميق

673
00:41:56,380 --> 00:41:59,500
وهذه حبات صغيرة تُخفض
نسبة الكوليسترول

674
00:41:59,540 --> 00:42:02,500
و لكن المرة الأولى التي استخدمت فيها هذا
أصابني شلل جزئي في الوجه

675
00:42:02,540 --> 00:42:05,180
بربك
لقد تجمدت كمهرج السيرك

676
00:42:05,220 --> 00:42:06,420
"لقد كنت مثل "ها
أنت تمزح

677
00:42:06,460 --> 00:42:07,860
... نعم , مثل

678
00:42:13,660 --> 00:42:16,260
كم تبق لدينا من الوقت ؟
أسبوع وأربعة أيام وتسعة ساعات

679
00:42:16,300 --> 00:42:20,420
يا إلهي
ساعدنا يا إلهي

680
00:42:22,340 --> 00:42:24,940
أبي
"أنا في حاجة ملحة للعب "الملك فونتانا

681
00:42:24,980 --> 00:42:26,860
هل تريد أن تلعب
... طبيبي يقول

682
00:42:26,900 --> 00:42:29,380
أنني لا يمكنني النزول على الأرض
و لا حتى الإنحناء

683
00:42:29,420 --> 00:42:32,260
فيبدو أنني لدي مشاكل جينية
وراثية في الركبة

684
00:42:32,300 --> 00:42:35,340
و هذا يعني أنها لديك أيضا
لذا توخ الحذر

685
00:42:35,380 --> 00:42:36,940
"نيك"
"لقد أخبرتك أن لا تستخدم "الايبوكسى

686
00:42:36,980 --> 00:42:39,460
فهو سيترك بقعة دائمة ورائحة

687
00:42:39,500 --> 00:42:42,620
لم لا يمكنك أبدا
أن تخبرني أنني أبليت حسنا ؟

688
00:42:42,660 --> 00:42:44,660
حسنا أيها الموسيقار
كيف يمكنني فعل هذا ؟

689
00:42:44,660 --> 00:42:49,340
حسنا , يجب أن تديرها ربع دورة في إتجاه عقارب الساعة

690
00:42:49,380 --> 00:42:52,860
امسك الرافعة
ثم اجعلها تدور 180 درجة

691
00:42:52,900 --> 00:42:55,180
لم تقوم بشحن هذا هنا ؟

692
00:42:55,220 --> 00:42:59,100
أنا أقف في طريق أبي
إنه لا يمكنه أن يقوم بأى عمل هنا , أليس كذلك ؟

693
00:42:59,140 --> 00:43:01,700
تتركه هكذا
وتفتح

694
00:43:04,780 --> 00:43:07,020
تفقد إذا ما كان لديهم
معجون أسنان للأطفال

695
00:43:07,060 --> 00:43:09,380
.... أغراض الناس الكبار هذه تجعلني

696
00:43:12,300 --> 00:43:16,260
هل علينا أن نقول هذا ؟
أعتقد أننا نتذكر أين كانوا

697
00:43:17,220 --> 00:43:19,180
... سوف نضع هذه هنا

698
00:43:19,220 --> 00:43:22,300
وهذه هنا

699
00:43:56,980 --> 00:43:58,580
ماذا أفعل ؟

700
00:44:04,540 --> 00:44:07,980
حسنا فلنذهب
هل ما زلتم جائعين ؟

701
00:44:08,020 --> 00:44:10,020
لقد أكلنا للتو
وأنت كذلك

702
00:44:10,060 --> 00:44:11,740
أعرف ولكنني أتضور جوعا

703
00:44:24,860 --> 00:44:26,700
هذا غريب

704
00:44:27,260 --> 00:44:29,540
هل معك ألواح من الحلوى ؟
لا تكذبوا علي

705
00:44:29,580 --> 00:44:31,420
ما الذي حل به ؟
لا أدرى

706
00:44:31,460 --> 00:44:33,940
لقد فعلتها

707
00:44:33,980 --> 00:44:36,500
لقد فعلناها , نعم
هل يمكننا الذهاب للعب ؟

708
00:44:36,540 --> 00:44:39,100
هيا , هناك ألعاب هناك
تفقدوها

709
00:44:39,820 --> 00:44:41,420
سأمر لاحقا

710
00:44:46,180 --> 00:44:49,780
لديك الكثير من الأصدقاء

711
00:44:49,820 --> 00:44:52,220
حسنا , في الحقيقة ليسوا كلهم أصدقائى

712
00:44:52,260 --> 00:44:54,140
إنها جماعة حزينين أنتمي إليها

713
00:44:54,180 --> 00:44:55,660
حزينين ؟
بلى

714
00:44:55,700 --> 00:44:57,740
لقد توفيت جدتي منذ ستة شهور

715
00:44:57,780 --> 00:45:00,180
أنا آسف
الجميع هنا يتعاملون مع خسارتهم

716
00:45:00,220 --> 00:45:02,180
ثم نتناول الطعام في العطلات الإسبوعية

717
00:45:03,180 --> 00:45:05,020
طعام ؟
أين ؟

718
00:45:06,220 --> 00:45:08,420
"سيد "ناشيمارا
إنه شرف لي أن أقابلك

719
00:45:11,380 --> 00:45:13,420
سعدت بمقابلتك
وأنا أيضا

720
00:45:15,780 --> 00:45:18,180
"ابني "ريكو
"ريكو"

721
00:45:28,220 --> 00:45:31,220
شكرا لك

722
00:45:36,300 --> 00:45:38,460
الحلق جاف

723
00:45:39,060 --> 00:45:44,060
"نحن نهدي غدائنا اليوم للشجاعة "جوستين

724
00:45:44,140 --> 00:45:47,580
و التي توفت منذ يومان فقط

725
00:45:47,620 --> 00:45:51,180
بريد صوتي , لا
"إنه أنا يا "تشارلي

726
00:45:51,220 --> 00:45:53,740
أعتقد أننا بدلنا الحبوب

727
00:45:53,780 --> 00:45:55,340
أحب الكعك

728
00:45:55,380 --> 00:46:00,420
لقد تركت لنا هدية
فطائرها الرائعة

729
00:46:00,460 --> 00:46:06,020
و التي خبزتها وسط آلامها
في ساعاتها الأخيرة

730
00:46:06,060 --> 00:46:11,260
فليرحمها الرب
لا يمكنني أن أتحدث , "ناشيمورا" , اتصل بي

731
00:46:12,980 --> 00:46:15,060
هل أنت مستعد ؟

732
00:46:18,700 --> 00:46:21,300
"إنها فطائر "جوستين

733
00:46:21,340 --> 00:46:24,540
أين هي ؟
أريد أن أعطها عناقا كبيرا

734
00:46:24,580 --> 00:46:28,980
لقد ماتت
تعازي الحارة

735
00:46:29,020 --> 00:46:31,420
لقد ماتت

736
00:46:35,180 --> 00:46:39,620
لقد ماتت
اعطني هذا

737
00:46:39,660 --> 00:46:41,700
لقد كان هذا قريبا للغاية

738
00:46:51,180 --> 00:46:53,700
هل وجهي ملتوي ؟
تبدو رائعا

739
00:46:53,740 --> 00:46:56,340
تبدو .... رائعا

740
00:46:56,380 --> 00:46:58,540
"تشارلي"
هل أنت بخير ؟

741
00:46:58,580 --> 00:47:01,420
أنا آسف بخصوص
أمر الفطائر

742
00:47:01,460 --> 00:47:03,940
لابد أنه مرض السكر لدى

743
00:47:03,980 --> 00:47:06,300
الأمر على ما يرام
أعتقد أنني هدأتهم

744
00:47:06,340 --> 00:47:08,020
هيا
إنه وقت التجمع

745
00:47:08,060 --> 00:47:10,820
وقت التجمع ؟
... نعم , إنه عندما تقوم المجموعة بأكملها

746
00:47:10,860 --> 00:47:12,420
بالتجمع معا ومشاركة الأحزان

747
00:47:12,460 --> 00:47:17,140
حسنا يا رفاق
سوف أعود , أنا ذاهب إلى وقت التجمع

748
00:47:23,540 --> 00:47:26,100
"دان"

749
00:47:26,140 --> 00:47:30,940
كيف حالك ؟ لقد وضعت ثلاثة آلاف دولار
على الكيمونو اليابانية الأصلية

750
00:47:33,940 --> 00:47:35,540
لقد أردت التأكد
من الأمر يمضي على ما يرام

751
00:47:58,940 --> 00:48:04,340
"دان"
هل تريد إستخدام مضربي ؟

752
00:48:06,340 --> 00:48:08,380
هل هذه موافقة ؟

753
00:48:08,420 --> 00:48:11,780
لم يتجاهل أبي ؟
لا , إنه في حالة إنفعالية شديدة

754
00:48:11,820 --> 00:48:16,940
إنه يتجاهل كل شىء ما عدا المباراة
إنه أسلوب في التركيز يجب أن تتعلمه يا بني

755
00:48:26,660 --> 00:48:29,580
لقد كنت أعرف هذا
يا إلهي

756
00:48:29,620 --> 00:48:33,700
تنفس , تنفس فقط
سر

757
00:48:35,380 --> 00:48:37,940
لقد مر الأمر
ثم عاد ثانية

758
00:48:37,980 --> 00:48:42,780
بعد تسعة أشهر من الألم المبرح

759
00:48:42,820 --> 00:48:47,900
انتشر السرطان
نحن هنا جميعا من أجلك

760
00:48:52,260 --> 00:48:55,940
هل تظن هذا مضحكا ؟
إنه يعتقد أن هذا مضحكا

761
00:48:55,980 --> 00:48:57,860
كل شخص يحزن على طريقته الخاصة

762
00:48:57,900 --> 00:49:00,060
هذا حقيقى
إذا ما لم أبتسم فسوف أبكى

763
00:49:15,820 --> 00:49:18,740
آلهة الجولف تنظر إليك بفخر

764
00:49:18,780 --> 00:49:22,340
إنه فأل حسن

765
00:49:33,580 --> 00:49:35,340
لقد كانت فطائر لذيذة جدا

766
00:49:50,980 --> 00:49:53,380
هل رأيت ملف "ناشيمارا" ؟

767
00:49:53,420 --> 00:49:56,500
أبي , ربما يمكنك غدا أن تعلمني
القيادة

768
00:49:56,540 --> 00:49:58,220
لدي الكثير من الأمور
التي تشغل بالي الآن

769
00:49:58,260 --> 00:50:00,420
أنا أحاول أن أركز على إنهاء
صفقة العمل

770
00:50:00,460 --> 00:50:02,780
هيا يا أبي
أنت لا تحاول حتى

771
00:50:02,820 --> 00:50:07,740
أنا أكافح , حسنا ؟
إنه مثل المحاولة ولكن بدون نجاح

772
00:50:15,820 --> 00:50:18,300
لقد فصل جهاز الفاكس عن الكهرباء

773
00:50:18,380 --> 00:50:21,060
توجد فتحتان فارغتان
و قام على الرغم من ذلك بفصل جهاز الفاكس

774
00:50:21,100 --> 00:50:24,060
لكى يقوم بتوصيل لعبته بالكهرباء
هيا , إنه أمر هام

775
00:50:24,100 --> 00:50:26,540
لا يمكنك أن تدير العمل إذا ما
لم تتمكن من إستقبال الفاكس في موعده

776
00:50:26,580 --> 00:50:28,620
هذا هو سبب أنني
لا أريد أطفال

777
00:50:32,380 --> 00:50:34,260
"لم أكن أتحدث عنك يا "زاك

778
00:50:38,060 --> 00:50:39,580
"زاك"

779
00:50:40,500 --> 00:50:43,780
"زاك"

780
00:50:44,980 --> 00:50:47,020
"زاكرى"

781
00:51:00,580 --> 00:51:04,500
لقد دنست لحظات جليلة مؤخرا
قمت بحرق مخيم

782
00:51:04,540 --> 00:51:07,700
ابني بجميع المقاصد و الأغراض
تخلى عني

783
00:51:07,740 --> 00:51:09,860
فأنا أخذله في كل شىء

784
00:51:09,900 --> 00:51:13,380
"ايميلي"
تريدني مرة أن أكون بطلا خارقا

785
00:51:13,420 --> 00:51:17,260
ثم أسدا ومرة أخرى ملكا
كن ملكا إذا أيها الأحمق

786
00:51:17,300 --> 00:51:20,340
كن بطلا خارقا كن أسدا
كن أى شىء تريدك أن تكونه

787
00:51:21,940 --> 00:51:25,060
ألا تفهم الأمر ؟
إنها فقط تريد شخصا ليحميها

788
00:51:26,580 --> 00:51:28,740
هذا هو الأمر ؟
بلى

789
00:51:28,820 --> 00:51:31,500
يجب أن تكون في مستواهم
أن تكون مثلهم

790
00:51:31,540 --> 00:51:33,940
هل تعرف ما الذي أعطاني أبي
إياه في عيد ميلادي الخامس ؟

791
00:51:33,980 --> 00:51:36,420
ماذا ؟
آلة حاسبة

792
00:51:37,700 --> 00:51:40,700
لا أدرى ما علاقة هذا الأمر بي

793
00:51:40,740 --> 00:51:44,860
و لكنني أراك في أزمة لذا
أحاول الإسراع و إنقاذك

794
00:51:44,900 --> 00:51:47,140
و لكن أعتقد أنني أنا سأظل أنا
أليس كذلك ؟

795
00:51:49,420 --> 00:51:51,980
أنت تحتاج إلى مساعدة لكي
تتواصل مع الأطفال

796
00:51:52,020 --> 00:51:53,580
وسوف أجد لك المساعدة

797
00:51:58,060 --> 00:52:01,780
"جيمى"

798
00:52:30,300 --> 00:52:32,220
"جيمى ماك"
"تشارلي"

799
00:52:32,940 --> 00:52:34,580
كيف حالك يا "تشارلي" ؟
انظر إليك

800
00:52:34,620 --> 00:52:35,940
"قابل صديقى "دان
مرحبا

801
00:52:35,980 --> 00:52:38,620
أخبرني أنك شعرت بها
هل شعرت بها ؟

802
00:52:38,660 --> 00:52:40,300
هل كانت مثيرة ؟
مثيرة

803
00:52:40,340 --> 00:52:41,700
"آه"
شكرا لك يا سيدتي

804
00:52:41,740 --> 00:52:44,420
مثل الشيكولاتة باللبن وهي تخرج من الأنف
يا عزيزتي

805
00:52:44,460 --> 00:52:47,020
عرضان غدا
كيف الحال ؟

806
00:52:47,060 --> 00:52:48,500
كنت سأطلب منك خدمة
ما الذي تحتاج إليه ؟

807
00:52:48,540 --> 00:52:50,780
هل تتذكر عندما كنا في حفل زواج
..... وايد" وأنت كنت تتحدث عن"

808
00:52:50,820 --> 00:52:54,180
محرك العرائس , تلك الآلية ؟
هل أتممت هذا ؟

809
00:52:54,220 --> 00:52:56,460
عندما كنت أتحدث معك بثقة ؟

810
00:52:56,500 --> 00:52:59,380
نعم
دائما لديك تلك المشكلة

811
00:52:59,420 --> 00:53:02,500
هذا الرجل واقع في مشكلة
لديه مشكلة متعلقة بأطفاله

812
00:53:02,580 --> 00:53:04,140
يا إلهي
إنه يحتاج إلى مساعدتك

813
00:53:04,180 --> 00:53:05,940
بتكنولوجيتك
يمكننا إصلا ح هذا الأمر

814
00:53:05,980 --> 00:53:07,420
شكرا لك
هذا حقيقى

815
00:53:07,460 --> 00:53:10,020
دعني أستوضح الأمر جيدا
... أنت تريد أن تستأجر خدماتي

816
00:53:10,060 --> 00:53:12,420
لكى آخذ هذا الرجل
وأجعل منه عروسة بشرية ؟

817
00:53:12,460 --> 00:53:14,940
نعم
سوف أفعلها من أجلك

818
00:53:17,980 --> 00:53:21,780
أشعر أنني بحال جيدة
حسنا , ها نحن ذا

819
00:53:21,820 --> 00:53:24,220
لقد أخبرتني أن صديقك لا يعرف
كيف يلعب

820
00:53:24,260 --> 00:53:26,420
هذا حقيقى
الآن , أنت ليس عليك هذا

821
00:53:26,460 --> 00:53:29,060
تشارلي" , سوف يلعب بالنيابة عنك
بهذه الحلة ؟

822
00:53:29,100 --> 00:53:31,500
نعم , الصق هذا ببنطالك
لماذا ؟

823
00:53:31,540 --> 00:53:35,340
هذا الشىء سيعمل على إصدار هزة
تعمل على إخراج صوت مضحك من عظامك

824
00:53:48,980 --> 00:53:51,420
هذا شاى ملائم

825
00:53:58,420 --> 00:53:59,620
هذا رائع

826
00:53:59,660 --> 00:54:03,780
"أيها الملك "فونتانا
أنا أيضا معجبة برجل نبيل

827
00:54:03,820 --> 00:54:09,180
وأنا أيضا أعجب بهم كثيرا

828
00:54:10,380 --> 00:54:12,980
ماذا ؟

829
00:54:14,900 --> 00:54:17,780
لقد كان كوب شاى رائع

830
00:54:17,820 --> 00:54:21,260
شكرا لك , كأميرة للبلاد
صنعته لك بشكل خاص

831
00:54:21,300 --> 00:54:24,860
"إنه بطعم "البو بو
إنها جميلة

832
00:54:24,900 --> 00:54:28,260
إنه لم يضحك , اجعله يضحك
راقب هذا

833
00:54:31,140 --> 00:54:35,340
اضحك

834
00:54:51,060 --> 00:54:54,700
"هنا لوحة مجلس الإدارة , توجد بعض الأسئلة"

835
00:54:54,740 --> 00:54:57,660
حسنا , أنا أيضا لدي لوحتي

836
00:55:01,500 --> 00:55:04,500
إنه هناك مع كامل لوحة مستشاريه

837
00:55:14,020 --> 00:55:18,140
نيسان" كانت شريكتنا في السوق"
لسنوات عديدة

838
00:55:19,580 --> 00:55:24,060
"نيسان قذرة"

839
00:55:35,300 --> 00:55:40,860
كلمات قوية
هل تقترح أن نقوم بقطع العلاقات ؟

840
00:55:40,900 --> 00:55:42,780
عربات السباق
هذا رائع

841
00:55:42,820 --> 00:55:46,460
ولكن الروبوتات أروع

842
00:55:46,500 --> 00:55:49,740
كيف اكتشف أننا نعمل
على إحداث طفرة قوية في ذلك المجال ؟

843
00:55:56,780 --> 00:56:00,180
هذا أمر ممل
سوف أغادر الآن

844
00:56:01,820 --> 00:56:04,780
إنه لا يخاف
اجعله يدور

845
00:56:04,860 --> 00:56:08,140
اجعله يدور ثانية

846
00:56:15,740 --> 00:56:17,780
يدور بسرعة كبيرة
بلى

847
00:56:19,940 --> 00:56:20,980
أنا بخير

848
00:56:22,900 --> 00:56:26,100
لقد قلت لطفلك أن لا يقوم بترطيب
البطارية ولكنه يتصرف كما يحلول له

849
00:56:26,900 --> 00:56:29,340
"آسف يا "ايميلي

850
00:56:35,020 --> 00:56:36,940
أيتها الأميرة ؟

851
00:56:39,860 --> 00:56:41,700
"الملك "فونتانا

852
00:56:44,300 --> 00:56:46,700
فلتبدأ اللعبة

853
00:56:48,900 --> 00:56:50,700
في خدمتك يا سيدتي

854
00:56:54,420 --> 00:56:56,700
أتعرفين عندما وجدوك بعد
كل هذه السنوات

855
00:56:56,740 --> 00:56:59,500
كان هناك العدديون في مملكتي
ممن تملكهم الخوف

856
00:56:59,540 --> 00:57:03,980
كلمة صعبة جدا
كان الناس خائفون

857
00:57:04,020 --> 00:57:08,420
وحتى أنا بصفتي ملكك
كنت خائفا

858
00:57:08,460 --> 00:57:12,660
ملك كان خائفا ؟
... أعلم أن هذا مضحك و لكن

859
00:57:12,700 --> 00:57:14,420
إنه حقيقى

860
00:57:14,460 --> 00:57:17,900
وهو السبب الذي قد يجعل الملك
يتصرف كالضفدع

861
00:57:19,020 --> 00:57:21,540
ولكن في اليوم الذي عثر فيه
ملكك عليك

862
00:57:21,580 --> 00:57:24,260
تعهد على أن يحميك للأبد

863
00:57:24,300 --> 00:57:28,460
على الرغم من أنه لا يعرفك
و بالكاد يتحدث لغتك

864
00:57:28,500 --> 00:57:31,340
..... و نعم , كان خائفا بعض الشىء

865
00:57:32,580 --> 00:57:38,180
و لقد تعهد على أن يتغلب على أي شخص
و أي شيء قد يُسبب لك الأذى

866
00:57:40,340 --> 00:57:42,300
أنت تعرفين هذا , أليس كذلك يا "ايميلي" ؟

867
00:57:43,780 --> 00:57:46,060
أنت تعرفين أنني سأكون دوما بجانبك

868
00:57:46,100 --> 00:57:51,580
أنت ابنتي
وسوف أحبك للأبد

869
00:58:04,180 --> 00:58:06,620
هل تبكى ؟
لا , لا أبكى

870
00:58:06,660 --> 00:58:12,500
"جيمى ماك"
"أنت تبكى , بربك يا "جيمى

871
00:58:15,740 --> 00:58:18,420
خادمك المتواضع
يا سيدتي

872
00:58:18,460 --> 00:58:20,980
حسنا
لا تتركني يا أبي

873
00:58:21,020 --> 00:58:23,780
هذا يذكرني بمقالة قرأتها ذات مرة

874
00:58:23,820 --> 00:58:27,740
و التي تتحدث عن أن خسارة الأصول
في الشركات التجارية

875
00:58:27,780 --> 00:58:31,100
يرتبط ارتباطا عكسيا
مع زيادة القيمة السوقية

876
00:58:31,140 --> 00:58:32,860
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه يا أبي

877
00:58:32,900 --> 00:58:35,500
دعنا نتحدث عن حقيقة أنك تقود العجلة بمفردك

878
00:58:35,540 --> 00:58:39,900
بدون أيدى
لقد فعلتها

879
00:58:39,940 --> 00:58:42,420
أنت تفعلها

880
00:58:57,260 --> 00:58:59,220
ها أنت ذا
لقد كان هذا رائعا

881
00:59:09,780 --> 00:59:11,340
بلى

882
00:59:17,300 --> 00:59:21,300
لقد تأثرنا بمعرفتك الجيدة
بقاعدة أصولنا

883
00:59:21,340 --> 00:59:25,060
ولكن في نهاية المطاف
فكرتك عن الروبوت

884
00:59:25,100 --> 00:59:27,540
هي التي دفعتنا إلى القمة

885
00:59:27,580 --> 00:59:30,180
الروبوت ؟
ابتسم وأومىء

886
00:59:30,220 --> 00:59:34,820
نحن هنا جاهزون للخطوة القادمة

887
00:59:34,860 --> 00:59:40,380
"احزم حقيبتك يا "كريج
"نحن سنتجه إلى "طوكيو

888
00:59:50,300 --> 00:59:53,860
لقد عملت جيدا

889
00:59:53,900 --> 00:59:57,820
سوف نترجم هذا فيما بعد

890
00:59:59,820 --> 01:00:02,860
إنه مثار جدا

891
01:00:14,060 --> 01:00:15,500
تذكر
صباح الخميس

892
01:00:15,540 --> 01:00:17,740
"الدعوة إلى عقد مؤتمر مع "ناشيمارا
و المجلس

893
01:00:17,780 --> 01:00:19,860
أنت تعد الأشياء
و نحن سنتولى باقي الأمور

894
01:00:19,900 --> 01:00:23,420
لقد فهمت الأمر , مؤتمر
ثم نبدأ الأمور الكبيرة

895
01:00:24,500 --> 01:00:26,580
أريد فقط أن أشكركم

896
01:00:26,620 --> 01:00:29,980
لم يثق أي أحد من قبل
بهذه الصورة التي وثقتم في بها

897
01:00:30,020 --> 01:00:33,060
و هذا يعني الكثير بالنسبة لي
.... أنتما مثل

898
01:00:34,980 --> 01:00:38,820
مثل أبواى الذين لم أحظ بهما
أنا أقدر هذا حقا

899
01:00:39,380 --> 01:00:43,460
أبواى
أنا سأكون فخورا جدا

900
01:00:43,540 --> 01:00:47,140
حسنا
هيا

901
01:00:47,180 --> 01:00:49,220
أنت لا تريد أن تتأخر

902
01:00:49,260 --> 01:00:52,540
"احذري يا "يابان
ها قد أتى بعض العمل الحقيقي

903
01:01:04,540 --> 01:01:06,460
فليساعدنا الرب

904
01:01:06,460 --> 01:01:09,540
لقد كان أمرا رائعا
فلقد علمني أبي قيادة العجل

905
01:01:09,580 --> 01:01:12,700
ثم خرجنا مع يعض
"الرفاق في "نيويورك

906
01:01:12,740 --> 01:01:16,060
دعني أتحدث معها
ولقد وعدنا أبي

907
01:01:16,100 --> 01:01:18,300
أنه سيفعل شيئا ضخما
من أجل عيد ميلادنا هذا العام

908
01:01:18,340 --> 01:01:20,060
و لكنه لن يخبرنا حتى ما هو

909
01:01:20,100 --> 01:01:21,900
دعيني أقول له مرحبا
حسنا

910
01:01:21,940 --> 01:01:25,060
سأذهب لأحضرك غدا
بدون جدال

911
01:01:25,100 --> 01:01:27,220
غدا صباحا
لدى أهم مؤتمر

912
01:01:27,260 --> 01:01:30,060
في حياتي المهنية بأكملها
و لكن بعد ذلك أنا ملكك تماما

913
01:01:30,100 --> 01:01:33,460
هذا رائع , لقد تركت الأطفال معك
بدافع اليأس

914
01:01:33,500 --> 01:01:35,980
و لكنني الآن لا أتخيل أن الأمر
سار بصورة مغايرة تماما

915
01:01:36,420 --> 01:01:37,740
وأنا أيضا

916
01:02:27,340 --> 01:02:30,380
رائع
هذا رقم قياسى

917
01:02:30,420 --> 01:02:34,020
... لقد نزع فيشة الكمبيوتر المحمول والمصباح والبلاك بيري

918
01:02:36,020 --> 01:02:37,500
"تشارلي"
ماذا ؟

919
01:02:37,540 --> 01:02:38,900
ماذا ؟
مؤتمر هاتفي

920
01:02:41,300 --> 01:02:42,620
فلنذهب
لا , لا

921
01:02:42,660 --> 01:02:44,580
ملاحظاتي
لا يوجد وقت

922
01:02:55,860 --> 01:02:58,820
ثانية فقط

923
01:03:01,140 --> 01:03:02,700
"سيد "ناشيمارا

924
01:03:02,780 --> 01:03:05,340
نرجو أن تتقبل اعتذارنا الصادق
على التأخير

925
01:03:05,380 --> 01:03:08,700
"نحن على ثقة بأن زميلنا "كريج
بدأ في عرض المقدمة

926
01:03:08,740 --> 01:03:11,620
أنا أخشى أن زميلكم "كريج" لم يُسمع عنه

927
01:03:11,660 --> 01:03:14,740
ولم يره أحد منذ أن وصل

928
01:03:14,780 --> 01:03:17,060
حقا ؟

929
01:03:17,100 --> 01:03:18,860
إنه مجرد شخص تافه

930
01:03:18,900 --> 01:03:21,540
أعني أنه يبدو كجني في حُلة رجل أعمال

931
01:03:21,580 --> 01:03:22,860
لا يمكنك أن تفتقده
شعر أحمر

932
01:03:22,900 --> 01:03:26,300
لقد اتصل بي من "جينزا "في ليلته الأولى

933
01:03:26,300 --> 01:03:30,420
... و كل ما سمعته كان

934
01:03:30,460 --> 01:03:34,500
بعض من موسيقى التكنو
وتعايم الكاريوكى

935
01:03:45,220 --> 01:03:49,900
أنا أحترمك تماما
ولكن التأخر لساعة كاملة

936
01:03:49,940 --> 01:03:54,260
ومدير تنفيذى مفقود
ليست بالطريقة الصحيحة لبدء علاقة

937
01:03:54,260 --> 01:03:56,060
سوف نفعل أى شىء
لإنجاح الأمر

938
01:03:56,100 --> 01:03:58,460
نحن هنا في خدمتك يا سي "ناشيمارا
24ساعة في الأسبوع

939
01:03:58,500 --> 01:04:03,860
جيد , هذا ما أملت أن أسمعه
إذا ما كنا سنمضى في هذا الأمر

940
01:04:03,900 --> 01:04:08,500
فأنت و "تشارلي" من يجب
"أن يحضرا إلى "طوكيو

941
01:04:08,540 --> 01:04:10,820
و تكونون على إتصال بنا

942
01:04:10,860 --> 01:04:15,700
هذا هو عرضى النهائى

943
01:04:22,340 --> 01:04:26,100
حسنا , فلنفعل هذا

944
01:04:32,380 --> 01:04:35,380
شكرا لك

945
01:04:35,420 --> 01:04:38,620
الحرية
يمكنني شم الهواء ثانية

946
01:04:40,580 --> 01:04:42,820
كيف حال الأطفال ؟
بخير

947
01:04:42,860 --> 01:04:44,820
ربما يجب أن نذهب
حسنا

948
01:04:46,460 --> 01:04:50,980
أنا شعاري دوما : لا تخدم الوقت بل دعه يخدمك

949
01:04:51,820 --> 01:04:56,140
الحقيقة يا "دان" , أن كل ما كنت أفكر فيه
هو نحن

950
01:04:56,180 --> 01:04:57,660
حقا ؟

951
01:04:57,700 --> 01:05:00,180
و الأسلوب الذي أثبت نفسك به لي
مع الأولاد

952
01:05:01,100 --> 01:05:03,140
أطفالنا

953
01:05:03,180 --> 01:05:07,500
بلى
ربما كنت على حق منذ أسبوعين

954
01:05:07,540 --> 01:05:09,660
ربما حان الوقت لكى نعطى أنفسنا محاولة أخرى

955
01:05:11,540 --> 01:05:13,980
حقا ؟

956
01:05:14,020 --> 01:05:15,700
التوقيت

957
01:05:15,740 --> 01:05:17,500
التوقيت رائع
التوقيت

958
01:05:30,660 --> 01:05:32,740
أين هم ؟

959
01:05:33,340 --> 01:05:35,860
أطفالي
أمي

960
01:05:35,900 --> 01:05:39,100
لقد افتقدتكم كثيرا

961
01:05:39,140 --> 01:05:42,300
حسنا , لقد صنعت لكم شيئا

962
01:05:42,340 --> 01:05:45,340
رائع

963
01:05:45,340 --> 01:05:46,380
شكرا يا أمى

964
01:05:46,420 --> 01:05:48,540
"لا تقلق يا "تشارلي
لم أنساك

965
01:05:48,580 --> 01:05:51,900
لقد صنعت لك أرنبا صغيرا

966
01:05:51,940 --> 01:05:53,380
"تشارلي"

967
01:05:53,420 --> 01:05:55,940
سأضع هذا في قائمة هدايا عيد
الميلاد خاصتي

968
01:05:55,980 --> 01:05:59,500
إنها هدية عظيمة رائعة

969
01:06:00,820 --> 01:06:03,380
يجب أن نناقش شيئا كعائلة

970
01:06:03,460 --> 01:06:05,980
سوف أعطيكم لحظة
حسنا

971
01:06:13,580 --> 01:06:17,900
عندما ظهرتم ثانية في حياتي
أنا و "تشارلي" كنا في منتصف إتمام صفقة

972
01:06:17,940 --> 01:06:20,860
و التي ستكون بمثابة تتويج
لثلاثين عاما من العمل

973
01:06:22,180 --> 01:06:27,420
و لكن من أجل إنهاء هذه الصفقة
"يجب أن أنتقل إلى "اليابان

974
01:06:28,620 --> 01:06:30,860
و ماذا عن عيد ميلادنا ؟
و الحفلة الكبيرة ؟

975
01:06:30,900 --> 01:06:33,340
من المحتمل أنني سوف أغيب عنها

976
01:06:33,380 --> 01:06:36,620
و لكن سأعمل جاهدا على
أن أعود كل ستة أشهر

977
01:06:36,660 --> 01:06:39,220
لذا فسأحضر الحفلة القادمة على الأرجح

978
01:06:40,580 --> 01:06:42,700
و ماذا عن ما قلته منذ أسبوعين ؟

979
01:06:42,740 --> 01:06:45,060
ماذا عن محاولة أن نجعل الأمر بيننا ينجح ؟

980
01:06:45,100 --> 01:06:49,420
لقد عنيت هذا
..... حقا عنيته و لكن

981
01:06:49,460 --> 01:06:53,580
"و لكن يا أبي إذا ما سافرت إلى "اليابان
من سيحمي المملكة ؟

982
01:06:57,020 --> 01:06:59,660
أعرف أنك كنت تريدينني أن أكون
"بطلا خارقا يا "ايميلي

983
01:06:59,700 --> 01:07:02,420
جميعكم أردتم مني هذا

984
01:07:02,460 --> 01:07:05,180
و لكنني لست كذلك
أتمنى لو كنت كذلك

985
01:07:05,220 --> 01:07:08,020
كنت لأطير كل يوم إليكم
"عائدا من "اليابان

986
01:07:11,540 --> 01:07:13,660
أنا مجرد رجل يعمل في التسويق

987
01:07:18,660 --> 01:07:20,820
أنا ذاهبة لتحضير وحزم
حقائب الأطفال

988
01:07:23,100 --> 01:07:24,740
أنا آسف

989
01:07:39,660 --> 01:07:41,620
مرحبا , شكرا لك
هل من الممكن أن آخذ حقيبتك ؟

990
01:07:41,660 --> 01:07:44,540
لم لا نفكر في هذه الصفقة كأولادنا

991
01:07:44,580 --> 01:07:47,060
مرحبا

992
01:07:48,580 --> 01:07:51,660
أنا أعرف أنك غاضب بسبب أمر الرحيل
ولكننا سنصلح هذا الأمر , حسنا ؟

993
01:07:51,700 --> 01:07:54,380
سوف نجد شخصا أكثر ذكاء
"يحل محل "كريج

994
01:07:54,420 --> 01:07:57,860
وفي غضون ستة أشهر أو سنة
سنعود للوطن , حسنا ؟

995
01:07:57,900 --> 01:08:00,220
هل تعتقد هذا ؟
.... أنا أقول لك هذه المرة

996
01:08:00,260 --> 01:08:02,860
تقبل الأمر بسرور
"الناس يحبون "اليابان

997
01:08:03,980 --> 01:08:05,980
هل تريد البعض ؟
لا

998
01:08:06,020 --> 01:08:08,620
ماذا ؟
لا

999
01:08:18,900 --> 01:08:22,700
"الحقيقة هي أنني أبدو مثل "الجوكر
"في فيلم "الرجل الوطواط

1000
01:08:22,740 --> 01:08:25,260
و لكنني أشعر بالسوء
أعني هذه الناس الحزينة المسكينة

1001
01:08:25,300 --> 01:08:28,380
على أي حال , أنا الرجل الأول
لاهانة مجموعة الفجيعة

1002
01:08:28,420 --> 01:08:29,540
ومازلت معى الفتاه

1003
01:08:33,100 --> 01:08:35,020
هذه براعه يانكى

1004
01:08:35,420 --> 01:08:40,060
من فضلك , تشارلي , ارينا الابتسامه
المشلوله مره اخرى

1005
01:08:48,220 --> 01:08:50,580
حسنا أبدا ايها النجم

1006
01:08:50,620 --> 01:08:52,060
شكرا لك

1007
01:08:54,260 --> 01:08:56,660
سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام

1008
01:08:56,700 --> 01:08:58,260
وما أود أن أفعله اليوم

1009
01:08:58,300 --> 01:09:03,260
هو رسم خريطة
من خلال هذا الحقل بحيث

1010
01:09:08,620 --> 01:09:11,220
حسنا دان لنبداء

1011
01:09:11,260 --> 01:09:13,980
سأدخل على الملف

1012
01:09:14,020 --> 01:09:15,980
يا أبي
يا أبي

1013
01:09:17,780 --> 01:09:20,060
مشاكل تقنيه

1014
01:09:23,900 --> 01:09:27,140
يمكنني ان افعل هذا من خلال مذكراتي

1015
01:09:37,180 --> 01:09:40,540
الأول هو جزء التسويق

1016
01:09:42,460 --> 01:09:43,500
لنكمل

1017
01:09:45,460 --> 01:09:50,340
فكرة الرياضة للطفل

1018
01:09:53,220 --> 01:09:55,220
دان , ما الذي يحدث ؟

1019
01:09:57,540 --> 01:10:00,060
كيف يمكن ان تخسر هذا
الاجتماع بعدما جهزت كل شيئ

1020
01:10:00,100 --> 01:10:02,700
لو كنت قلت لهم لابد ان يستاجرو
قرد كانوا سيشتروه

1021
01:10:03,660 --> 01:10:05,140
لقد كان حلمنا

1022
01:10:05,180 --> 01:10:08,660
كان سيعطينا شهرة في التسويق الرياضي

1023
01:10:08,700 --> 01:10:09,700
اذهب

1024
01:10:09,740 --> 01:10:12,940
هل تتذكر حساب يو اس اف ال ؟
كانت ضربه كبيره

1025
01:10:12,980 --> 01:10:15,940
هل يمكن ان تكف عن الكلام ؟
والان انت تتكلم

1026
01:10:15,940 --> 01:10:17,980
أتريد ان تضربني هيا
هيا

1027
01:10:18,020 --> 01:10:20,620
حسنا
أسف

1028
01:10:20,660 --> 01:10:22,500
كيف سيعمل هذا الان يا كره الثلج انت

1029
01:10:22,540 --> 01:10:25,220
أنا لا أعرف , تان
ستكون على مايرام

1030
01:10:25,260 --> 01:10:29,140
عليك الاستفادة من الرقص في طريقك إلى
العلامة التجارية لوظيفة جديدة , ما زالت حتى الآن 35 عاما من العمر

1031
01:10:29,180 --> 01:10:32,620
أنت لم تكبر ابدا
و لم تحتاج هذا لأنني كنت ملكك

1032
01:10:35,300 --> 01:10:37,180
يا ربي
هذا صغير بما فيه الكفايه

1033
01:10:37,220 --> 01:10:39,420
اخرس , تشارلي
صنع للسردين

1034
01:10:39,460 --> 01:10:42,500
أنا رجل كبير , هذا هو مقعد صغير
هل انت رجل كبير ؟

1035
01:10:42,540 --> 01:10:45,860
توقف عن محاولة تغييري , تشارلي
أنت تعرف أنني لا أستطيع القيام بذلك

1036
01:10:45,900 --> 01:10:48,300
أذا انا انتهيت
من أخذ نصيحتي ؟

1037
01:10:48,340 --> 01:10:51,060
في وقت متأخر من ليلة دورات الراب ؟

1038
01:10:51,100 --> 01:10:52,940
و لكنك لم تنتهي في الايجار المشترك

1039
01:10:52,980 --> 01:10:55,180
لا , انا فعلت هذا معك

1040
01:10:55,220 --> 01:10:57,220
مرحبا بكم على متن
رحلة التسعة الى نيويورك

1041
01:10:57,260 --> 01:10:59,420
امامنا رحله 18 ساعه

1042
01:10:59,460 --> 01:11:02,900
لذا سيكون فرصه للتعرف
على الشخص الذي بجانبك

1043
01:11:02,940 --> 01:11:04,780
انها ستكون رحلة طويلة

1044
01:11:07,060 --> 01:11:08,540
من اين ؟

1045
01:11:10,900 --> 01:11:13,340
الرحلة بأكملها كانت تمثال نصفي
من البداية الى النهاية

1046
01:11:13,740 --> 01:11:15,300
أماندا , هل يمكننى ان اتصل بكي في وقت لاحق ؟

1047
01:11:15,340 --> 01:11:19,180
لدى بعض الاشياء
سأتصل بك

1048
01:11:20,380 --> 01:11:23,300
أين ابني ؟ أين ابني ؟

1049
01:11:23,340 --> 01:11:27,540
لاكي تعال الى هنا

1050
01:11:28,140 --> 01:11:29,140
أين هو ؟

1051
01:11:33,500 --> 01:11:36,540
أين هو ؟
لقد حاولنا الاتصال بك

1052
01:11:44,540 --> 01:11:46,940
مرحبا , دانيال , انا تشارلي

1053
01:11:46,980 --> 01:11:50,700
فكرت انه بعد 14 عام رائعه معا

1054
01:11:50,740 --> 01:11:53,500
صديقى الحقيقى لاكى قد مات

1055
01:11:53,540 --> 01:11:56,940
ربما حياتي ليست مباركه كما قدرتها انت

1056
01:11:56,980 --> 01:11:59,580
اعتقدت انك يمكن ان تعرف ان الجنازه الخميس

1057
01:11:59,620 --> 01:12:02,740
تليها
حفل استقبال لذيذ في بيتي

1058
01:12:02,820 --> 01:12:04,380
مهتم بحضورك جدا

1059
01:12:04,420 --> 01:12:06,100
السادة , كريج هنا

1060
01:12:06,140 --> 01:12:07,820
وأنا مرة أخرى في نيويورك

1061
01:12:07,860 --> 01:12:09,220
اعرف انني افسدت

1062
01:12:09,220 --> 01:12:11,700
أنا أتحمل كامل المسؤولية
عن الاخطاء التي قمت بها

1063
01:12:11,740 --> 01:12:14,740
أنا لن اتوسل
ولكني لن اتصل مره اخرى

1064
01:12:15,700 --> 01:12:17,700
والحقيقة هي أن كنت الاول

1065
01:12:17,700 --> 01:12:21,820
كنت قبل بضعة أسابيع
كان هناك حديث عن الحرمان من الاوكسجين

1066
01:12:21,860 --> 01:12:23,460
أنا لست اعتذر ولكن الطبيب قال

1067
01:12:23,540 --> 01:12:25,620
غبي

1068
01:12:40,700 --> 01:12:43,140
عندما تعرف شخصا منذ سنوات

1069
01:12:43,180 --> 01:12:47,380
وأنه من السهل أن ينسى
انك كنت محظوظ بما فيه الكفاية

1070
01:12:47,420 --> 01:12:49,980
لتعرفه و حتى و لو ليوم واحد

1071
01:12:50,340 --> 01:12:54,940
و أنه كان لاكي بالنسبه لي
أعني انه كان صديقي

1072
01:12:54,980 --> 01:12:58,580
انه ... كذلك , و هو أهم من ذلك
كان عباره عن عائلتي

1073
01:12:58,620 --> 01:13:01,500
أين كنت انا عندما كان
يتنفس أنفاسه الأخيرة ؟

1074
01:13:01,540 --> 01:13:03,860
في اليابان , اقوم بصفقه تجاريه

1075
01:13:05,660 --> 01:13:08,900
هل هناك أي شخص يود
أن يقول أي شيء عن لاكي

1076
01:13:08,940 --> 01:13:11,820
قبل ان نقول وداعا ؟
أود

1077
01:13:20,780 --> 01:13:22,660
لقد كان من دواعي سروري انني
كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلي

1078
01:13:22,700 --> 01:13:24,860
على مدى السنوات ال 30 الماضية

1079
01:13:26,700 --> 01:13:28,940
مثل لاكي

1080
01:13:28,980 --> 01:13:32,380
أشعر انني محظوظ جدا لاحصل
على تشارلي كصديق لي

1081
01:13:37,500 --> 01:13:39,180
أنت لطيف جدا

1082
01:13:39,220 --> 01:13:40,580
هنا , وعاء من الماء البارد

1083
01:13:40,620 --> 01:13:43,020
نا حقا سعيد لأنك أتيت يا رجل
أنا أيضا

1084
01:13:43,060 --> 01:13:44,380
كان مهما جدا لي

1085
01:13:45,940 --> 01:13:48,340
قلت بعض الأشياء
لا تذكر ذلك

1086
01:13:48,380 --> 01:13:49,620
يجب علي ذلك
لماذا ؟

1087
01:13:49,660 --> 01:13:52,620
كنت دائما تثق بي
حتى عندما لم يكن لدي الثقة في نفسي

1088
01:13:52,660 --> 01:13:55,500
أنت ليست فقط أفضل صديق لي
انت أفضل نوع صديق

1089
01:13:56,340 --> 01:13:58,580
أنت مخلص , مشرف

1090
01:13:59,180 --> 01:14:02,980
ولكن ؟ انظر كنت اعرف ان هناك "لكن" هذا
هو ستكون مثل اللدغه الكبيره

1091
01:14:03,020 --> 01:14:04,780
بغض النظر عن مجال العمل معك

1092
01:14:04,820 --> 01:14:08,020
لقد اتخذت قرارين جديدين
في حياتي كلها

1093
01:14:08,060 --> 01:14:11,620
الزواج بفيكي وتربيه هؤلاء الأطفال

1094
01:14:11,660 --> 01:14:14,140
وتلك هي أكثر الاشياء تهورا
فعلت في حياتي كلها

1095
01:14:14,180 --> 01:14:17,180
إلى جانب الوشم
سأحاول ان أتعايش معه يوم ما

1096
01:14:17,220 --> 01:14:21,020
أشعر بلحظة جديده من اندفاع من دان رايبرن
على وشك الحدوث

1097
01:14:21,060 --> 01:14:23,420
تشارلي , هذه حركه كبيره التي أتحدث عنها هنا

1098
01:14:23,460 --> 01:14:26,180
تغير المشهد
انتهاء الأعمال كما نعرفها

1099
01:14:26,220 --> 01:14:30,220
دان
سنعمل على حل مشاكل العمل كما نعرف دائما

1100
01:14:30,260 --> 01:14:34,860
نعم ولكن يجب ان ارجعهم لي
لا بالتاكيد لا

1101
01:14:36,700 --> 01:14:37,860
سنرجعهم معا

1102
01:14:38,780 --> 01:14:41,140
نعم , نعم , يا رجل

1103
01:14:52,900 --> 01:14:56,420
بالمناسبه بابا في مهمه
لن تندموا على هذا

1104
01:14:56,460 --> 01:14:58,820
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
للعودة الى النعيم

1105
01:14:59,780 --> 01:15:01,940
هل تريد بعض المرح يا سباركى ؟

1106
01:15:01,980 --> 01:15:05,420
هناك مدخل لحديقه الحيوان هنا

1107
01:15:05,460 --> 01:15:07,180
لن أفوت هذا الحفل

1108
01:15:07,220 --> 01:15:09,220
رائع جدا الحصول عليكم مجددا

1109
01:15:09,260 --> 01:15:11,380
مازلت تحت الاختبار

1110
01:15:15,540 --> 01:15:18,380
لن يكون مغلق
هل يمكننا فتحه ؟

1111
01:15:18,420 --> 01:15:21,140
انا اسف الحديقه تغلق من الساعه 3 للزوار الجدد

1112
01:15:21,180 --> 01:15:23,860
لكن اطفالي هم في هناك
يحتفلون بعيد ميلادهم

1113
01:15:23,900 --> 01:15:26,300
ويجب ان اكون هناك لانني أبوهم

1114
01:15:26,340 --> 01:15:28,380
نعم , هذا هو دان رايبرن , الاب المثالي

1115
01:15:28,420 --> 01:15:30,780
تفحص قائمتك

1116
01:15:30,820 --> 01:15:35,380
الاب المثالي متأخر جدا

1117
01:15:35,420 --> 01:15:38,580
حتى لو كان اسمهم على اسمك
لا استطيع ان اقوم بهذا

1118
01:15:38,620 --> 01:15:42,380
كيف تعمل معك تلك الحروف الكبيره ؟
بعض الاموال ؟

1119
01:15:42,420 --> 01:15:46,100
لا تسلمني 3 دولارت مجددا

1120
01:15:46,140 --> 01:15:48,260
هيا ربما
لماذا تريد ذلك وانت لديك طفل بالخارج

1121
01:15:48,300 --> 01:15:49,900
لا استطيع ان اسمح لك

1122
01:15:49,940 --> 01:15:52,740
انه لديه مشكلة في القلب
انه فقط يريد ان يرى اولاده

1123
01:15:52,780 --> 01:15:55,460
يجب أن لا تمر
أنت عظيم في وظيفتك , ايها الرجل

1124
01:15:56,740 --> 01:15:59,220
تشارلي , ماذا تفعل ؟

1125
01:16:00,540 --> 01:16:01,780
ماذا تفكر ؟

1126
01:16:02,300 --> 01:16:05,860
داني .. سادخل الى تلك الحفل

1127
01:16:05,900 --> 01:16:08,900
في ظل مخاطر كبيرة
لسجلي القانوني

1128
01:16:09,580 --> 01:16:12,060
من هنا ؟
أوه , نعم , من هنا نذهب

1129
01:16:12,100 --> 01:16:14,420
هذا يعتبر أقتحام ملكيه

1130
01:16:14,460 --> 01:16:16,300
لا تفعل ذلك
انتظر , اسمحوا لي أن أفعل ذلك

1131
01:16:16,300 --> 01:16:17,940
لماذا ؟
سأتلقى المخاطره بذلك

1132
01:16:17,980 --> 01:16:19,860
حسنا تفضل

1133
01:16:21,740 --> 01:16:23,340
نعم

1134
01:16:23,380 --> 01:16:25,020
هيا
هيا

1135
01:16:26,580 --> 01:16:29,180
انا بحاجة الى بعض المساعدة , أنا بحاجة للمساعدة

1136
01:16:30,060 --> 01:16:31,660
حسنا
اذهب

1137
01:16:31,700 --> 01:16:33,820
انا ؟
انت الاول

1138
01:16:33,860 --> 01:16:36,620
ما اسمها ؟

1139
01:16:43,860 --> 01:16:45,460
لقد فعلنا ذلك
لقد فعلناها

1140
01:16:45,500 --> 01:16:50,020
نعم ! لا يمكنك أبعاد دان رايبرن

1141
01:16:50,540 --> 01:16:52,500
لم أشك بك من قبل شارلي , أبدا

1142
01:16:52,540 --> 01:16:54,980
نحن في حديقة الحيوانات , يا رجال
حسنا

1143
01:16:55,020 --> 01:16:57,540
أتسأل من يعيش هنا

1144
01:16:57,580 --> 01:17:00,220
نحن في محميه الغوريلا

1145
01:17:00,260 --> 01:17:02,340
ماذا ؟
بدون حركه

1146
01:17:02,380 --> 01:17:04,780
لا تتحرك

1147
01:17:04,820 --> 01:17:07,700
الغوريلا الكبيره
ابق حيث أنت

1148
01:17:07,740 --> 01:17:09,900
لا ننظر إليه في عينيه
مجرد أن تنظر بعيدا

1149
01:17:09,940 --> 01:17:12,980
إذا كنت لا تراه فلن يراك

1150
01:17:13,020 --> 01:17:15,460
عليك أن تكون عدواني مع
القرود الكبيرة , لقد قرأت حول هذا الموضوع

1151
01:17:15,500 --> 01:17:17,900
لنعود الى النفق
لا , لا , ليس هناك تراجع

1152
01:17:17,940 --> 01:17:20,860
سنتراجع
ان تراجعنا فسنموت

1153
01:17:21,340 --> 01:17:23,860
انه يهاجم الخوف
كن عدواني

1154
01:17:35,460 --> 01:17:38,900
الغذاء
لا تشارلي

1155
01:17:46,780 --> 01:17:48,820
العدوان لا يعمل
ربما ينبغي لنا أن نكون مذعنينه

1156
01:17:49,660 --> 01:17:52,740
او نجرى
كل انسان ينجو بحياته

1157
01:17:52,780 --> 01:17:53,900
أذهب

1158
01:18:15,100 --> 01:18:17,820
نحن على قيد الحياة

1159
01:18:17,860 --> 01:18:20,940
البطاريق

1160
01:18:20,980 --> 01:18:22,620
أنا أحب طيور البطريق
أنا أيضا

1161
01:18:26,500 --> 01:18:29,220
البطاريق الغاضبة
أنجو بحياتك

1162
01:18:29,260 --> 01:18:30,300
انتقل إلى أطفالك

1163
01:18:35,620 --> 01:18:37,700
تشارلي ! تشارلي

1164
01:18:38,980 --> 01:18:41,980
أحبك يا تشارلي
أوه

1165
01:18:52,500 --> 01:18:55,900
النجده
النجده

1166
01:19:00,340 --> 01:19:02,820
هيا
وقت الكعكه

1167
01:19:08,620 --> 01:19:11,340
حفلات أعياد الميلاد , بأي طريق ؟
انهم في جزيرة المغامرات

1168
01:19:11,380 --> 01:19:13,700
ولكن النفق مغلق
ليس هناك طريقة للوصول الى هناك

1169
01:19:13,740 --> 01:19:17,340
لا , يجب ان اصل الى ذلك الحفل , من فضلك

1170
01:19:19,620 --> 01:19:20,660
حسنا

1171
01:19:22,500 --> 01:19:24,380
ماذا تفعل ؟
الاطفال يريدون ان يروا

1172
01:19:24,420 --> 01:19:26,620
بطل خارق يطير
في حفل عيد ميلادهم

1173
01:19:26,660 --> 01:19:29,660
عندما تناديني امهم سأظهر

1174
01:19:33,420 --> 01:19:35,500
سنغني عيد ميلاد سعيد

1175
01:19:36,980 --> 01:19:39,260
كيف يعمل هذا ؟
ان تطير و تنزل

1176
01:19:39,300 --> 01:19:42,500
انه ليس علم الصواريخ
هل هي آمنه ؟

1177
01:19:42,540 --> 01:19:45,860
بالتاكيد

1178
01:19:47,620 --> 01:19:51,180
بابا قادم
اي طريق هو الحفل ؟

1179
01:19:51,220 --> 01:19:53,380
شمال غربي
فهمت

1180
01:19:53,420 --> 01:19:55,740
اذهب لذلك
نعم , نعم

1181
01:19:58,820 --> 01:20:02,180
البطاريق القاتله
البطاريق القاتله

1182
01:20:03,300 --> 01:20:05,340
تشارلي

1183
01:20:06,060 --> 01:20:08,780
دان ! ماذا يفعل هناك ؟

1184
01:20:08,820 --> 01:20:11,380
آه , انه يريد ان يكون البطل
لعيد ميلاد ابنته

1185
01:20:11,420 --> 01:20:14,380
هل يعرف ماذا يفعل ؟
انها كاى ركوب

1186
01:20:16,100 --> 01:20:19,660
إذهب يا داني
أنا الريح تحت جناحيك

1187
01:20:19,700 --> 01:20:22,380
ليس هناك من يوقف دان رايبرن

1188
01:20:24,420 --> 01:20:26,820
هل رأيت رجل صغير ؟
قليل الحجم

1189
01:20:26,820 --> 01:20:29,260
لديه شعر أحمر
انه يشبه الهوبيت

1190
01:20:29,700 --> 01:20:32,220
فلتذهب الى مكان سعيد

1191
01:20:32,260 --> 01:20:37,420
فلتذهب الى مكان سعيد
واحد , إثنان , ثلاثة

1192
01:20:37,700 --> 01:20:40,860
يمكنني ان أطير

1193
01:20:41,420 --> 01:20:44,100
يمكنني ان أطير
نعم

1194
01:20:47,580 --> 01:20:50,700
عيد ميلاد سعيد , زاك وإميلي

1195
01:20:51,980 --> 01:20:54,900
أنظر انه البطل الخارق كما طلبتم

1196
01:20:54,940 --> 01:20:57,100
أنا قادم , أيها الاطفال

1197
01:20:57,740 --> 01:21:00,260
أوه , يا الهي ! دان ؟
إنه أبي

1198
01:21:00,300 --> 01:21:02,820
انه انا الرجل الاب

1199
01:21:02,860 --> 01:21:04,580
نعم

1200
01:21:04,620 --> 01:21:05,620
كنت أعرف ذلك

1201
01:21:05,660 --> 01:21:08,740
هذا صحيح
صدقوا ما ترونه

1202
01:21:09,860 --> 01:21:11,540
لا يوجد وقود كافي

1203
01:21:40,220 --> 01:21:43,660
أنا آسف جدا
أردت فقط أن اكون تاثير جيد

1204
01:21:43,660 --> 01:21:45,340
المهمة انجزت

1205
01:21:45,380 --> 01:21:47,940
أنا ليس بهذا السوء
و لست بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى

1206
01:21:47,980 --> 01:21:50,060
أنا فقط بحاجة الى العودة الى البيت و اعاده شحني

1207
01:21:50,500 --> 01:21:52,180
أنت تريد العودة إلى البيت ؟
نعم

1208
01:21:52,220 --> 01:21:53,900
كنت في برلنغتون
كنت تعرف ذلك , أليس كذلك ؟

1209
01:21:53,940 --> 01:21:57,100
أعلم
لقد استأجرت منزلا على بعد نصف ميل من هنا

1210
01:21:58,700 --> 01:22:00,540
انت انتقلت الى هنا ؟

1211
01:22:00,580 --> 01:22:03,660
اعرف انني فقدت العلاقه بالرومانسيه

1212
01:22:03,700 --> 01:22:06,180
عندما اخترت اليابان عنك

1213
01:22:06,740 --> 01:22:10,220
وبعد ما حدث في ساوث بيتش
هذا الى حد كبير لا يغتفر

1214
01:22:10,780 --> 01:22:12,620
ولكن هؤلاء الرجال
لم يكونوا هنا في ساوث بيتش

1215
01:22:13,660 --> 01:22:16,940
سواء كانو في توقيت سيئ او جيد , أنا أحبهم

1216
01:22:18,140 --> 01:22:21,020
انتقلت الى هنا لذلك
ما إذا كانوا يرغبون في زيارتي أم لا

1217
01:22:21,060 --> 01:22:22,740
يمكن أن يكون أقرب إليهم

1218
01:22:24,100 --> 01:22:26,700
أنا لست خارق
ربما هذا شيء جيد

1219
01:22:26,740 --> 01:22:29,940
لأنه , كما تعلمون , الأبطال الخارقين
دائما ما يكافحون ضد الجريمه

1220
01:22:31,380 --> 01:22:33,820
وأنا فقط أريد أن أكون معكم

1221
01:22:34,140 --> 01:22:35,740
إلى الأبد , إذا كان سمحتوا لي

1222
01:22:41,020 --> 01:22:42,540
أتفقنا

1223
01:22:43,060 --> 01:22:45,220
أنتي على انبوب الاكسجين

1224
01:23:19,000 --> 01:23:21,555
بعد مرور سنة

1225
01:23:21,580 --> 01:23:23,860
قصة طويلة
يحصل على الاطفال , و زوجته

1226
01:23:23,900 --> 01:23:25,300
و قال نيشمورا

1227
01:23:25,340 --> 01:23:28,060
ان رجل العائله يمثل
رجل العمل

1228
01:23:28,100 --> 01:23:31,020
ازدهار , 47 مليون دولار من الرسوم في وقت لاحق

1229
01:23:31,060 --> 01:23:33,500
نحن هنا مع أفضل صديق لي في قارب
في طريقنا إلى أوروبا

1230
01:23:33,551 --> 01:23:35,500
انها قصه حقيقه

1231
01:23:35,540 --> 01:23:38,420
حسنا , انه أمر جيد
انك أوصلتنا الى هنا

1232
01:23:38,460 --> 01:23:42,420
لأن في أعالي البحار معيشه خطره للاطفال

1233
01:23:42,460 --> 01:23:46,740
أعذرني , ماذا تفعل
في قاربي هل هذا هو الامان ؟

1234
01:23:46,780 --> 01:23:50,580
انها طفلتي , موافق ؟ ثمرتي
فلتهدء فقط

1235
01:23:50,620 --> 01:23:52,620
نحن ذاهبون لإصلاح هذا القارب
حتى يكون آمن من أجلها

1236
01:23:52,660 --> 01:23:54,180
طفلك يبلغ من العمر ثلاثة أشهر فقط

1237
01:23:54,260 --> 01:23:56,860
نيك

1238
01:23:56,900 --> 01:23:59,420
هذا ليس يوم حار جدا

1239
01:24:00,300 --> 01:24:01,660
حسنا , وذلك خلال أسبوعين

1240
01:24:01,700 --> 01:24:03,940
الابقاء على مكتب السلسلة
لعوده الشخصيات الكبرى

1241
01:24:03,980 --> 01:24:06,380
و هذا سيكون العمل الرئيسي
الان كريج

1242
01:24:06,420 --> 01:24:08,740
لا مزيد من الكاريوكي سأمنعه

1243
01:24:08,740 --> 01:24:11,100
و لا حتى في منزلك
يمكنك ان تفعل ذلك

1244
01:24:11,140 --> 01:24:16,180
جو تو سنفتقدك
يمكنكم استخدام اسمي المستعار

1245
01:24:20,780 --> 01:24:23,020
أوه
نيك ؟

1246
01:24:23,060 --> 01:24:25,140
هل , أنت جيد في الألغاز ؟

1247
01:24:25,180 --> 01:24:28,820
الجميع يأخذون
حبوب دوار البحر ؟ هيا , أيها الرجال

1248
01:24:28,860 --> 01:24:30,500
هل ينبغى ان نخبرهم

1249
01:24:30,540 --> 01:24:33,660
اعتقد انني اتذكر أماكنهم

1250
01:24:34,300 --> 01:24:35,780
نعم

1251
01:24:37,100 --> 01:24:40,140
حسنا نخزن كل الحقائب بالاسفل

1252
01:24:40,180 --> 01:24:42,580
لنأخذ صوره جماعيه فقط ونتمى رحله سعيده

1253
01:24:42,620 --> 01:24:44,980
و من ثم الان نحن مستعدون يا شباب

1254
01:24:45,020 --> 01:24:47,260
حسنا
الجميع يجمتع لأخذ صوره

1255
01:24:47,300 --> 01:24:50,000
ابتسامات كبيرة , دعونا نبدي السعادة الحقيقية

1256
01:24:50,001 --> 01:24:51,540
اليوم يا كريج
حصلت عليها ؟

1257
01:24:51,580 --> 01:24:55,340
ربما ليس بهذا القدر من السعاده

