1
00:00:01,500 --> 00:00:28,800
ENG.MaNDoSosa تـــــرجـــــمـــــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

2
00:00:31,800 --> 00:00:33,100
ملك بوكا؟

3
00:00:33,400 --> 00:00:34,700
هيرويتو؟

4
00:00:34,900 --> 00:00:36,000
كلا ,ابداً

5
00:00:36,700 --> 00:00:37,900
(بوكا)
ليس بها ملك

6
00:00:38,400 --> 00:00:39,800
(بوكا)
لم يكن لها ملك

7
00:00:40,300 --> 00:00:42,500
وان كان لابد من ملك ,فانه أنا

8
00:00:46,900 --> 00:00:52,800
فرزيا دو باندا) ,(ساو باولو) 1963

9
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
(هيرويتو)

10
00:01:55,200 --> 00:01:56,300
هيرويتو ,افتح

11
00:01:59,400 --> 00:02:00,700
هيا ,افتح

12
00:02:05,600 --> 00:02:08,300
هيرويتو ,هيرويتو ,هيرويتو
افتح

13
00:02:11,200 --> 00:02:12,900
لنذهب يا صغيرى
اتركه

14
00:02:26,800 --> 00:02:29,500
(ساو باولو)

15
00:03:18,400 --> 00:03:22,100
بوم ريترو ,حى الضوء الأحمر
ساو باولو 1952م

16
00:03:25,700 --> 00:03:30,200
لقد كان أول لقاء لى مع عاهرة
وأنا فى سن الثامنة

17
00:03:32,000 --> 00:03:36,400
لقد كان (اوزمار),افضل صديق لى فى هذا الوقت
وهو من أخذنى الى هناك

18
00:03:39,700 --> 00:03:41,500
لقائى الأول كان مع عاهرة

19
00:03:41,700 --> 00:03:44,000
عندما كان حى الضوء الأحمر مازال مفتوحا

20
00:03:44,200 --> 00:03:48,100
حدث ذلك دون تدخل الشرطة

21
00:03:50,200 --> 00:03:52,000
وأحببت هذا

22
00:03:53,000 --> 00:03:55,900
أقصد أننى احببته كثيراً

23
00:04:00,600 --> 00:04:04,300
ومن ذاك اليوم
عندما يكون معى 5 دولار

24
00:04:04,700 --> 00:04:08,000
اتجول على الفور فى شوارع
(اتابوكو و أيمور)

25
00:04:08,400 --> 00:04:10,900
وأتجول بجانب نافذة العرض

26
00:04:11,100 --> 00:04:14,400
حيث يعرض العديد من النساء من جميع
الجنسيات أنفسهم

27
00:04:16,300 --> 00:04:18,300
يمارسون الحب هناك

28
00:04:18,600 --> 00:04:20,500
في حالة دفع العملاء

29
00:04:21,100 --> 00:04:24,300
ولا يوجد أى شىء
سوى أثر الرومانسية

30
00:04:27,400 --> 00:04:29,900
فى تلك الأيام الرهيبة،
فإن العزّاب لا يستطيعون الوصول

31
00:04:30,100 --> 00:04:33,100
لتشكيلة النساء الموجودة هناك

32
00:04:35,600 --> 00:04:37,400
لقد كانت اوقات صعبة

33
00:04:43,000 --> 00:04:44,700
اغلاق منطقة الضوء الأحمر

34
00:04:44,900 --> 00:04:48,600
وانتقال جميع النساء الى
الفنادق ومنطقة المعسكرات

35
00:04:48,900 --> 00:04:52,000
لم تخمد غرائزى الذكورية

36
00:04:53,200 --> 00:04:55,300
لقد غيرت اتجاهى فحسب

37
00:05:21,700 --> 00:05:23,000
هيا يا ,حبيتى

38
00:05:23,800 --> 00:05:24,900
كم تتقاضيين؟

39
00:05:25,400 --> 00:05:26,800
لا شىء

40
00:05:26,900 --> 00:05:28,500
لا أستقبل زبائن فى هذا الوقت

41
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
ماذا تقصدين؟

42
00:05:30,100 --> 00:05:32,100
هل سترفضينى؟
سأدفع لك كثيرا

43
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
قلت ,انه ليس وقت العمل

44
00:05:34,600 --> 00:05:36,100
عذراً,عندى أشغال

45
00:05:36,300 --> 00:05:37,900
هل من الصعب أن تأتى؟-
ماذا بحق الجحيم؟-

46
00:05:38,100 --> 00:05:39,300
هل من الصعب الحصول عليك أيتها الجميلة؟

47
00:05:39,400 --> 00:05:40,600
اتركنى أيها الخنزير

48
00:05:41,000 --> 00:05:43,400
ارحل من هنا
ارحل

49
00:05:43,700 --> 00:05:46,300
!دعنى وشأنى-
هل انت غاضبة؟عاهرة وقحة-

50
00:05:46,600 --> 00:05:47,700
دعنى

51
00:05:48,900 --> 00:05:50,500
!دعنى أيها الصعلوك-
أيتها العاهرة الوقحة-

52
00:05:50,700 --> 00:05:52,500
هل أنت غاضبة أيتها العاهرة؟-
ابتعد-

53
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
سأقتلك ,سأقتلك

54
00:06:12,700 --> 00:06:14,200
كلا ,لدّى ما يكفى

55
00:06:14,700 --> 00:06:16,500
كل ,انت هزيل جدا

56
00:06:16,900 --> 00:06:18,800
...كلا,هذا
هذا ما أريده

57
00:06:22,500 --> 00:06:23,400
ليس من أجلى

58
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
كفى شرياً

59
00:06:29,900 --> 00:06:31,300
6كؤوس

60
00:06:32,800 --> 00:06:34,600
6كؤوس فى أقل من ساعة

61
00:06:36,400 --> 00:06:37,800
اصغ لى (هيرويتو)0

62
00:06:38,800 --> 00:06:42,400
ان كانت أمك تصبر عليك ,فهذه مشكلتها

63
00:06:42,900 --> 00:06:44,300
لكننى انظر اليك

64
00:06:45,000 --> 00:06:46,700
وانت لا تهتم

65
00:06:47,100 --> 00:06:48,900
فأنت تأكل وتشرب وتنام فقط

66
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
اقرأ

67
00:06:52,000 --> 00:06:53,800
اقرأ عن علاج الكحول

68
00:06:55,700 --> 00:06:56,700
اصغ ألّى

69
00:06:57,600 --> 00:06:58,900
قل شيئاً لى

70
00:07:00,200 --> 00:07:03,400
كيف تحصل على المال؟

71
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
...حسنا

72
00:07:07,300 --> 00:07:09,900
أنا أعمل فى المساء

73
00:07:10,200 --> 00:07:13,300
أنت تعمل؟
فى المساء؟

74
00:07:15,600 --> 00:07:17,900
أعمل فى نفس المكان الذى تسّكر  فيه

75
00:07:19,200 --> 00:07:20,500
بدأت فحسب

76
00:07:21,000 --> 00:07:24,300
فى الواقع انا أدير قوائم
مطاعم وسط المدينة

77
00:07:24,500 --> 00:07:26,500
كنت أود اخبارك بهذا سابقاً

78
00:07:26,800 --> 00:07:28,400
أى مطعم؟

79
00:07:30,100 --> 00:07:31,800
سنتحدث فى هذا لاحقا ,أبى

80
00:07:32,600 --> 00:07:35,800
سأأحذ موعد فى القطاع الخاص بعملك

81
00:07:36,000 --> 00:07:37,400
ليس لدّى وقت الآن

82
00:07:38,400 --> 00:07:40,300
عذراً يا أمى-
اهتم لشأنك يا بنى-

83
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
كم تريدين؟

84
00:07:56,400 --> 00:07:59,200
1000 دولار فى الساعة
بالاضافة الى 300 دولار للغرفة

85
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
غالى جدا

86
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
هلا خصمتى لى؟

87
00:08:04,600 --> 00:08:06,000
لا يوجد خصم

88
00:08:06,900 --> 00:08:08,400
سأخبرك ماذا اذاً

89
00:08:09,100 --> 00:08:11,800
لنستقل غرفة واحدة يا (أوزمار)؟

90
00:08:12,000 --> 00:08:13,900
أجل ,فنحن أصدقاء قدامى

91
00:08:14,100 --> 00:08:16,700
نعرف بعضنا منذ ان كنا أطفال
هيا

92
00:08:17,800 --> 00:08:20,200
مستحيل
ماذا تظننا؟

93
00:08:32,800 --> 00:08:36,000
والآن اخبار الشرطة

94
00:08:37,500 --> 00:08:40,900
اليوم 8 يوليو ,1957

95
00:08:41,500 --> 00:08:45,100
لقد تم العثور على جثة رجل الأعمال
اليونانى (دكتور جيلبرتو جونديس)0

96
00:08:45,300 --> 00:08:48,200
لقد قٌتل بسكّين

97
00:08:48,700 --> 00:08:52,300
مسرح الجريمة كان مكتب الضحية

98
00:08:52,500 --> 00:08:56,300
فى شارع (اندرادس)  فى
ركن شارع (تيمبيراس)0

99
00:08:56,600 --> 00:09:00,500
والنائب المسئول عن الجرائم
التى حدث مؤخراً

100
00:09:00,800 --> 00:09:06,100
وعد الناس بأنه سيحل هذه
القضايا فى اسرع وقت ممكن

101
00:09:06,600 --> 00:09:07,700
(أمارال)

102
00:09:08,500 --> 00:09:10,800
أريدك أن تحضر لى أبن العاهرة هذا

103
00:09:11,600 --> 00:09:14,100
سنفتتح هذا المكان

104
00:09:17,600 --> 00:09:18,700
حسنا

105
00:09:26,600 --> 00:09:27,700
هيرويتو؟

106
00:09:28,700 --> 00:09:30,000
دورك

107
00:09:39,100 --> 00:09:41,400
أين كنت عندما قُتل والدك؟

108
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
لماذا؟
هل انا مُشتبه فيه الآن؟

109
00:09:45,700 --> 00:09:47,600
انا الوحيد الذى يسأل هنا

110
00:09:48,600 --> 00:09:50,300
لقد كنت أقرأ فى المنزل

111
00:09:51,300 --> 00:09:53,500
هل صحيح أنك قتلت شخصاً آخر قبل والدك؟

112
00:09:53,700 --> 00:09:55,400
لم أقتل أبى

113
00:09:59,700 --> 00:10:01,700
أنا اتحدث عن جريمة أخرى

114
00:10:02,400 --> 00:10:03,600
منذ شهرين

115
00:10:05,700 --> 00:10:07,100
ان برىء

116
00:10:07,800 --> 00:10:09,200
لقد كان دفاع عن النفس

117
00:10:09,400 --> 00:10:10,800
دفاع عن النفس؟

118
00:10:11,900 --> 00:10:16,600
هل تعلم  كم رصاصة
أطلقتها على ذاك الرجل ,دفاعاً عن النفس؟

119
00:10:18,100 --> 00:10:19,000
اثنى عشر رصاصة

120
00:10:26,400 --> 00:10:27,400
(هيرويتو)

121
00:10:28,000 --> 00:10:29,900
صباح الخير,اُدعى
(بتراكليس)

122
00:10:30,100 --> 00:10:31,400
انا مراسل

123
00:10:31,700 --> 00:10:33,200
هل يمكننى الحديث معك؟

124
00:10:33,700 --> 00:10:34,700
لا أستطيع الآن

125
00:10:34,800 --> 00:10:36,600
الشرطة تتحدث عن مقتل والدك

126
00:10:37,300 --> 00:10:39,200
ماذا لديك لتقوله؟

127
00:10:39,800 --> 00:10:41,500
لم أقتل والدى على الاطلاق

128
00:10:42,600 --> 00:10:43,900
سنتحدث لاحقا

129
00:10:44,200 --> 00:10:46,700
مهلا,هذه بطاقتى
اتصل بى

130
00:10:47,100 --> 00:10:49,400
أريد حقاً أن اعرف وجهة نظرك عن الحقيقة

131
00:11:30,700 --> 00:11:31,900
!حمداً لله

132
00:11:33,200 --> 00:11:36,900
ماذا فعلوا بك؟-
انت ملىء بالكدمات ,ماذا حدث؟-

133
00:11:37,700 --> 00:11:39,200
لا بأس يا أمى

134
00:11:39,700 --> 00:11:41,100
أنا بخير

135
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
سيتم كشف القاتل
وسيخرس الجميع

136
00:11:43,800 --> 00:11:45,500
لا تقلقى

137
00:11:45,700 --> 00:11:47,700
لم يحدث شىء بى-
(هيرويتو)-

138
00:11:48,200 --> 00:11:49,400
(دولاريس)

139
00:11:52,100 --> 00:11:53,900
لقد عدت الى البيت الآن ,أليس كذلك؟

140
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
لا أدرى ,دولاريس

141
00:11:55,300 --> 00:11:56,800
نحن بحاجة لك هنا

142
00:11:58,600 --> 00:11:59,900
من يدري؟

143
00:12:04,400 --> 00:12:06,800
لقد اتصل بعض الصحفيين الصحفيين
يبحثون عنك

144
00:12:07,100 --> 00:12:08,300
!يا للسخافة

145
00:12:09,600 --> 00:12:11,300
هذه سخافة

146
00:13:24,600 --> 00:13:26,300
السيدة (يوكى ) رجاء

147
00:13:26,400 --> 00:13:27,700
حسنا ,سأخبرها

148
00:13:36,800 --> 00:13:38,000
ادخل

149
00:13:56,900 --> 00:13:58,800
أيها الرجل ,احضر الحقيبة

150
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
هل لى؟

151
00:14:31,800 --> 00:14:54,300
ENG.MaNDoSosa تـــرجـــمــــة

152
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
لعبة جيدة

153
00:16:35,800 --> 00:16:37,100
تبدو هنا

154
00:16:42,700 --> 00:16:43,800
هنا

155
00:16:57,600 --> 00:17:00,000
تبا لك أيها اليابانى
انت سىء حقا

156
00:17:12,200 --> 00:17:14,100
هنا مثل هذه

157
00:17:35,800 --> 00:17:38,700
هل انت سىء أم أعّمى؟

158
00:17:39,000 --> 00:17:40,400
أيها اليابانى

159
00:17:43,000 --> 00:17:45,600
لقد لك اننى لست
يابانياً ,يا ابن العاهرة

160
00:17:46,700 --> 00:17:47,800
هيا ,اطلق

161
00:17:47,900 --> 00:17:49,200
أطلق ,يا ابن العاهرة

162
00:17:49,400 --> 00:17:51,100
لكن لا تصيب المصباح

163
00:18:43,100 --> 00:18:44,700
تعال معنا

164
00:19:25,200 --> 00:19:26,400
ما الخطب؟

165
00:19:27,700 --> 00:19:29,400
انزل هذه ايها الصبى

166
00:19:30,300 --> 00:19:32,100
سأتظاهر بأننى لم أرى هذا

167
00:19:36,300 --> 00:19:37,700
أُدعى ( هيرويتو),وانت؟

168
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
(فيسنت)

169
00:19:39,600 --> 00:19:40,800
اسم جميل

170
00:19:42,000 --> 00:19:43,500
اسمع ,فيسنت

171
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
أين أمك؟

172
00:19:46,000 --> 00:19:47,800
ليس لى أم

173
00:19:47,900 --> 00:19:49,900
ماذا تقصد؟
الجميع لديهم أمهات

174
00:19:50,100 --> 00:19:53,400
لقد هربت ,انها كانت تضربنى كثيراً

175
00:19:56,400 --> 00:19:58,000
سأكون لطيفاً معك

176
00:19:59,100 --> 00:20:00,800
لا أعرف لماذا
لكننى أحببتك

177
00:20:02,400 --> 00:20:03,700
هل انت جائع؟-
أجل-

178
00:20:04,700 --> 00:20:05,900
سأخبرك ماذا

179
00:20:07,100 --> 00:20:09,400
تعال معى وسأعطيك الطعام

180
00:20:09,600 --> 00:20:11,300
وانت بحاجة للأستحمام أيضا

181
00:20:11,500 --> 00:20:14,100
رائحتك مقززة وكأنك سقطت فى مستنقع

182
00:20:15,300 --> 00:20:16,500
تعال معى

183
00:20:39,400 --> 00:20:41,100
هل أنت عطِش أيها الصبى؟-
أجل-

184
00:20:44,900 --> 00:20:45,900
هذا جيد

185
00:21:03,900 --> 00:21:05,200
أنت قبيح

186
00:21:08,400 --> 00:21:11,200
هل تعرف الأغنية التى
يغنونها فى الراديو؟

187
00:21:11,900 --> 00:21:13,300
اية أغنية؟-
هذه الاغنية-

188
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
اجل

189
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
لنذهب

190
00:22:03,100 --> 00:22:04,200
تيلما ,أين (سولى)؟

191
00:22:04,300 --> 00:22:05,300
لم تأتى بعد

192
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
مجددا؟

193
00:22:07,800 --> 00:22:09,200
هذه الفتاة لم تظهر أبداً

194
00:22:09,600 --> 00:22:12,100
سأخبرك ماذا ,ان لم تظهر غداً

195
00:22:13,600 --> 00:22:14,800
اطرديها

196
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
فى والقع من الافضل ان تطرديها

197
00:22:17,200 --> 00:22:18,300
انها لم تمارس الجنس جيداً

198
00:22:18,800 --> 00:22:20,300
حسنا ,لا علم لى بهذا

199
00:22:20,600 --> 00:22:22,300
هل وصلت البضائع؟

200
00:22:23,200 --> 00:22:24,400
كل شىء بالأسفل

201
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
هيا ,أيها الصبى

202
00:22:43,300 --> 00:22:44,700
الوقت مبكر,انهض

203
00:22:45,600 --> 00:22:46,700
ضع هذا الصندوق جانباً

204
00:22:57,600 --> 00:22:59,300
حزم القليل مثل هذا

205
00:23:00,900 --> 00:23:02,800
ولفه بالورق
هذا كل شىء

206
00:23:05,700 --> 00:23:07,000
اخبرنى عندما تنتهى

207
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
(زاك)

208
00:23:45,300 --> 00:23:46,600
كأس مزدوج

209
00:23:46,800 --> 00:23:47,800
حسنا

210
00:23:51,200 --> 00:23:53,100
فتاة جديدة فى المجموعة؟

211
00:23:58,500 --> 00:23:59,800
ما اسمك أيتها الجميلة؟

212
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
(ألايادجى)

213
00:24:04,000 --> 00:24:05,100
(ألايادجى)

214
00:24:10,200 --> 00:24:11,500
سعيد لمقابلتك

215
00:24:12,300 --> 00:24:13,600
ادعى ,(هيرويتو)0

216
00:24:16,500 --> 00:24:18,000
هل سمعتى عنّى؟

217
00:24:18,200 --> 00:24:20,000
أنت تعمل مع (تيلما ) ,أليس كذلك؟

218
00:24:20,200 --> 00:24:22,100
كلا ,(تيلما)تعمل معى

219
00:24:24,600 --> 00:24:26,900
يجب ان تكونى مثلها ان كنتى ذكية

220
00:24:30,400 --> 00:24:31,900
انه عمل آمن

221
00:24:34,400 --> 00:24:37,900
النساء اللاتى تعمل هنا دون أمن
وحمياة لا يمكنهن الذهب الى أى مكان

222
00:24:38,100 --> 00:24:40,400
ستبتلعك (بوكا دو لاكسو) سريعا حقاً

223
00:24:45,400 --> 00:24:47,000
هل عملتى اليوم؟

224
00:24:49,800 --> 00:24:51,000
من يدرى؟

225
00:24:51,200 --> 00:24:53,200
!تـــــــحــــــذيــــــر
مشهد اباحى قادم

226
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
هل تريدين ان نبعدها عن الطريق؟

227
00:25:58,900 --> 00:26:00,400
عن ماذا تتحدث؟

228
00:26:00,600 --> 00:26:03,200
الآن ,هل ستضعنى بالطريق؟

229
00:26:07,000 --> 00:26:08,600
هل تقبيلين الزواج بى؟

230
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
يحيا العريس

231
00:28:13,000 --> 00:28:16,300
بودى ,اخبر (نيلسينهو) ان (هيرويتو) هنا

232
00:28:17,400 --> 00:28:18,600
من هنا ,رجاء

233
00:28:27,500 --> 00:28:30,800
(هيرويتو دو موريس جونيدس)

234
00:28:33,100 --> 00:28:36,500
انا فُضلوى ,اريد أن
أعرف سبب زيارتك المُشرِِفة

235
00:28:38,900 --> 00:28:40,500
العمل يا صديقى

236
00:28:41,300 --> 00:28:43,000
عمل رائع

237
00:28:44,900 --> 00:28:46,900
وأعتقد أنه، في بعض الظروف

238
00:28:47,100 --> 00:28:49,400
انضمامنا سيكون رائعاً

239
00:28:49,600 --> 00:28:51,500
حتى بالنسبة للمنافسين

240
00:28:53,000 --> 00:28:54,600
لقد احببت حانتك

241
00:28:55,600 --> 00:28:57,100
أنها مؤسسة رائعة

242
00:28:58,400 --> 00:29:00,100
احببت الفتيات أيضا

243
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
اجلس

244
00:29:11,400 --> 00:29:13,000
اخبرنى ما هذا

245
00:29:13,800 --> 00:29:16,500
المواد مسممة بكمية كبيرة

246
00:29:17,000 --> 00:29:18,600
فى الواقع فى(الماريجوانا)0

247
00:29:23,200 --> 00:29:24,900
صديقى محقق بالشرطة

248
00:29:25,100 --> 00:29:26,700
أخبرنى متى و أين

249
00:29:27,300 --> 00:29:29,300
ان شخص ما يشترى المخدرات

250
00:29:29,500 --> 00:29:30,900
والفكرة هى الهجوم

251
00:29:31,300 --> 00:29:32,800
وسرقة الحقير

252
00:29:33,600 --> 00:29:34,900
احتاج مساعدتك

253
00:29:35,600 --> 00:29:37,300
أريد العودة

254
00:29:37,500 --> 00:29:39,900
للناس الذين يمكنهم القنص
مثلك انت ورجالك

255
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
أليس هذا صحيحا يا (اوزمار)؟

256
00:29:41,600 --> 00:29:42,900
سأخبرك بشيئاً ما

257
00:29:43,100 --> 00:29:46,100
ان سارت الأمور بشكل جيد
فأن العملية ستكون مضمونة بشكل جيد

258
00:29:47,400 --> 00:29:48,700
لا أعلم

259
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
أود التحدث مع المحقق

260
00:29:53,200 --> 00:29:54,700
سأحضره الى هنا

261
00:29:54,900 --> 00:29:56,200
سأحضره الى هنا

262
00:29:58,200 --> 00:30:00,300
والآن بعد النقاش

263
00:30:00,500 --> 00:30:04,600
برجاء ,كن لطيفاً معه
وقدم له فتاة مثيرة

264
00:30:04,900 --> 00:30:06,400
حتى يغادر هذا المكان وهو سعيد

265
00:30:06,500 --> 00:30:08,100
تفكير النجوم

266
00:30:08,400 --> 00:30:10,200
النجوم والنقد

267
00:30:28,000 --> 00:30:30,200
كم كمية احضرتها؟
300كيلو-

268
00:30:30,400 --> 00:30:32,500
سجل هذا وسأزن كثيراً

269
00:32:23,300 --> 00:32:24,300
هذا أنت

270
00:32:26,900 --> 00:32:28,500
لقد احضرت لك هدية

271
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
ماذا؟

272
00:32:38,400 --> 00:32:39,900
انها جميلة جداً

273
00:32:46,600 --> 00:32:48,200
انها تناسبنى تماماً

274
00:32:53,800 --> 00:32:56,100
كم طفلاً تريده منى؟

275
00:32:58,400 --> 00:32:59,500
سبعة

276
00:33:01,000 --> 00:33:02,400
انتى تُبدين أفضل

277
00:33:04,000 --> 00:33:05,600
أجل ,صحيح

278
00:33:08,400 --> 00:33:11,700
ماذا ان كان يعرف الحقيقة؟

279
00:33:13,000 --> 00:33:16,400
هذه الكلمة سامية للغاية ومهدرة

280
00:33:16,800 --> 00:33:19,900
تتشير الى الصواب الذى سيحدث

281
00:33:21,200 --> 00:33:23,100
ماذا يعني أن يكون ذلك صحيحا؟

282
00:33:24,600 --> 00:33:25,900
أشعر كأننى قرصان

283
00:33:27,900 --> 00:33:29,000
كل شيء لنا

284
00:33:29,500 --> 00:33:31,400
انظرى الى هذا ,(ألأدج)0-
كم قيمة هذا؟-

285
00:33:33,300 --> 00:33:34,700
انت فى غاية السخرية

286
00:33:35,300 --> 00:33:37,100
على اى حال
انت لطيفة

287
00:33:37,400 --> 00:33:40,300
شكراً-
تعال يا جميلتى-

288
00:33:40,500 --> 00:33:43,000
أعطينى قُبلة
ملكة بوكا

289
00:33:43,200 --> 00:33:44,300
خذ هذى

290
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
هناك ,انظر
هنالك بعض اللحوم

291
00:36:26,100 --> 00:36:27,200
لنذهب

292
00:36:28,900 --> 00:36:30,400
(هونريو)

293
00:36:32,600 --> 00:36:34,300
أيها الصبى ,توقف مكانك

294
00:36:34,500 --> 00:36:37,100
توقف أيها الصبى-
هيا يا (هونريو)0-

295
00:36:38,400 --> 00:36:39,900
توقف أيها الصبى

296
00:36:40,000 --> 00:36:42,900
هيا يا ,هونريو-
توقف أيها الصبى-

297
00:36:45,700 --> 00:36:47,200
توقف أيها الصبى

298
00:37:03,600 --> 00:37:05,300
كل شىء على ما يرام

299
00:37:07,100 --> 00:37:08,500
شكرا لله

300
00:37:14,300 --> 00:37:16,700
يمكنك فتح الحقيبة والتاكد من ذلك
أيها الرئيس

301
00:37:23,200 --> 00:37:25,200
على ما يبدوا انها رائعة

302
00:37:40,800 --> 00:37:43,500
هنالك شيئاً أخر اود
ان أتحدث معك بشأنه

303
00:37:47,000 --> 00:37:48,300
هل حدث شيئاً ما؟

304
00:37:51,500 --> 00:37:53,600
أنت تهتم بالصبى ,أليس كذلك؟

305
00:37:54,200 --> 00:37:55,500
ماذا فعل؟

306
00:38:00,800 --> 00:38:02,000
انهض أيها المزعج

307
00:38:02,200 --> 00:38:04,300
انهض أيها الجانح الصغير
انهض

308
00:38:05,100 --> 00:38:07,900
انصت ألّى ,هل تريد ان تنهى حياتك ؟

309
00:38:08,100 --> 00:38:09,900
لم أفعل أى شىء-
هذا هراء ,أيها الصبى-

310
00:38:10,100 --> 00:38:12,800
ان ناديت هذا الكلب بــ (هونريو) مجدداً

311
00:38:13,000 --> 00:38:14,700
سأقتلك ,هل تسمعنى؟

312
00:38:15,400 --> 00:38:16,600
هل تسمعنى؟
منتديات بريكسات

313
00:38:18,700 --> 00:38:19,600
ابتعد

314
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
اسمع

315
00:38:45,600 --> 00:38:48,800
اصعدالى الطابق العلوى
انا ذاهبة الى غرفة السيدات ,حسنا؟

316
00:39:08,300 --> 00:39:09,800
هل معك اوراق؟

317
00:39:37,400 --> 00:39:38,800
اخبرينى ماذا تريدين؟

318
00:39:39,000 --> 00:39:40,500
تعال ,سأقبلك
تعال

319
00:39:40,600 --> 00:39:43,200
تقبلينى؟
التقبيل صعب

320
00:39:43,400 --> 00:39:45,200
تعال-
.ثم قبلينى أيتها المجنونة-

321
00:39:45,400 --> 00:39:47,600
قبلى زوجك

322
00:39:47,800 --> 00:39:49,200
يا لها من قُبلة جميلة

323
00:39:50,000 --> 00:39:51,300
الآن اريد ان أرى النقود

324
00:39:51,500 --> 00:39:53,500
أريد ان أرى النقود-
أتريدين النقود؟-

325
00:39:53,700 --> 00:39:55,100
أجل-
أتريدين النقود؟-

326
00:39:55,200 --> 00:39:59,100
ها هى
!النقود,النقود,النقود

327
00:39:59,400 --> 00:40:01,300
تعال

328
00:40:01,500 --> 00:40:03,100
...الآن

329
00:40:09,000 --> 00:40:11,300
أين كنت بحق الجحيم أيها الكلب؟

330
00:40:12,800 --> 00:40:14,300
يا لك من صديق حقير

331
00:40:15,400 --> 00:40:16,900
هل كانت لك؟

332
00:40:24,500 --> 00:40:25,900
يا ابن العاهرة

333
00:40:27,600 --> 00:40:29,000
عليك اللعنة

334
00:40:44,200 --> 00:40:45,200
استيقظ

335
00:40:47,000 --> 00:40:49,600
أمر لا يصدق
لقد كان هنا لتر من الخزامى

336
00:40:49,900 --> 00:40:50,900
(ناير)

337
00:40:51,200 --> 00:40:52,900
من كان هذا؟-
.هذا الشرطى ,(أير)0-

338
00:40:54,200 --> 00:40:55,300
هيا يا ,(ناير)0

339
00:41:04,900 --> 00:41:06,000
يا عزيزتى

340
00:41:07,700 --> 00:41:08,900
كيف حالك؟

341
00:41:36,600 --> 00:41:40,100
سنقوم ببعض عمليات التوغل فى الاماكن الآخرى

342
00:41:41,000 --> 00:41:42,400
أيضا بالكوكايين

343
00:41:44,400 --> 00:41:46,000
سنرى ان كانت مُربحة

344
00:41:47,400 --> 00:41:50,600
لم يجربه الكثير من الأشخاص هنا

345
00:41:51,400 --> 00:41:55,700
والاشخاص الذين يجربونه ,لا يمكنهم التوقف عنه

346
00:41:56,300 --> 00:41:58,100
سنكن حذرين جدا منه

347
00:41:59,000 --> 00:42:01,900
سنستخدم فقط الفتيات القدامى
هل أحضرتهم؟

348
00:42:02,700 --> 00:42:04,300
وحتى منطقة نيلسينهو ,هيرويتو؟

349
00:42:07,400 --> 00:42:10,000
كلهم دون استثناء

350
00:42:13,100 --> 00:42:14,900
والغاية تبرر الوسيلة

351
00:42:26,100 --> 00:42:28,400
هل أنت حقا لا تريد
الانتظار للعشاء يا بنى؟

352
00:42:29,100 --> 00:42:30,500
كلا يا أمى
يجب أن اذهب

353
00:42:32,200 --> 00:42:34,000
هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين مال؟

354
00:42:34,200 --> 00:42:36,200
كلا يا عزيزى
انا على ما يرام

355
00:42:37,900 --> 00:42:40,100
ما أريده حقا هو عدم
رؤيتك فى الجرائد

356
00:42:40,400 --> 00:42:42,700
هذه سخافات يا أمى
كلها أكاذيب

357
00:42:42,900 --> 00:42:44,700
هذا فقط من أجل بيع الجرائد

358
00:42:45,400 --> 00:42:48,300
لا يمكنك الحصول على أعمال مربحة
او يسميها الناس اعمال غير شرعية

359
00:42:51,900 --> 00:42:54,500
أنت تعرفين جدا حقيقة حياتى مع
(ألأدج)

360
00:42:58,000 --> 00:43:00,800
الشرطة ليس لديها اى شىء أفضل
سوى استخدامى ككبش فداء

361
00:43:04,300 --> 00:43:06,500
ليس لديك ادنى فكرة
كم يقرفنى هذا يا أمى

362
00:43:08,900 --> 00:43:10,200
يجب ان أذهب

363
00:43:22,100 --> 00:43:26,200
رجل العصابة (هرويتو دو جونديس) المعروف بــ
(ملك بوكا)

364
00:43:26,600 --> 00:43:29,800
متهم بسرقة شاحنة كبيرة من المارجوانا

365
00:43:30,000 --> 00:43:32,400
وكان ذلك تحت حراسة الشرطة

366
00:43:32,600 --> 00:43:37,000
وهذا يعنى أن الشرطة فى هذه
المنطقة فريسة لقطاع الطرق

367
00:43:37,300 --> 00:43:39,600
خلال لحظات قليلة، سيكون لدينا حديث

368
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
مع وكيل النيابة الذى يحقق فى الجريمة

369
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
ابقوا معنا

370
00:43:52,500 --> 00:43:53,600
مرحبا أيها الوسيم

371
00:43:54,400 --> 00:43:55,400
اركبى

372
00:44:00,400 --> 00:44:01,500
(روزانا)

373
00:44:10,100 --> 00:44:12,100
معى 50 مبسم هنا

374
00:44:12,900 --> 00:44:14,000
حسناً

375
00:44:15,400 --> 00:44:18,100
بدايةالاسبوع المقبل ,سأهود
وانت ستدفعين لى

376
00:44:18,400 --> 00:44:22,100
حسنا ,ولكننى قد احتاج الى المزيد
قبل ذلك الحين
انها مطلوبة هنا كثيراً

377
00:44:22,300 --> 00:44:24,000
أن أردتى أكثر ,أخبرينى

378
00:44:26,700 --> 00:44:28,200
وهذه هديه صغيرة لك

379
00:44:29,000 --> 00:44:32,100
استمتعى بها لأنها الافضل

380
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
اذهبى

381
00:44:51,600 --> 00:44:53,700
تحدثى مع (هيرويتو) يا,تيلما

382
00:44:53,900 --> 00:44:56,300
لقد كنا أصدقاء منذ ان كنا صغار

383
00:44:56,800 --> 00:44:59,900
المنطقة رائعة والعمل سىء

384
00:45:00,400 --> 00:45:02,200
اطلبى منه التصويت على الثقة

385
00:45:02,900 --> 00:45:05,800
سأفعل ما بوسعى
ولكن لا أعدك بشىء ,اوزمار

386
00:45:06,000 --> 00:45:07,200
انه غاضب منك

387
00:45:27,100 --> 00:45:28,300
أين (هيرويتو)؟

388
00:45:28,400 --> 00:45:29,400
لم أره مطلقاً

389
00:45:29,600 --> 00:45:31,500
!هذا هراء

390
00:45:31,800 --> 00:45:34,500
سيكون من الأفضل والأسرع ان تتحدثى

391
00:45:34,800 --> 00:45:37,700
لم أفعل اى شىء ,انا مجرد زبونة
ماذا فى ذلك؟

392
00:45:37,900 --> 00:45:41,100
أعرض الفتيات  فحسب ,هل هناك مشكلة؟

393
00:45:41,400 --> 00:45:43,100
لا تكونى حمقاء

394
00:45:43,600 --> 00:45:46,800
سيتم القبض عليك بتهمة تهريب المخدرات والقوادة

395
00:45:47,000 --> 00:45:50,200
لكن قبل هذا ,سأسألك مجدداً
أين هيرويتو؟

396
00:45:50,600 --> 00:45:53,700
أقسم لك أننى لا أعرف

397
00:45:53,900 --> 00:45:55,200
أتقسمين؟

398
00:45:55,500 --> 00:45:58,500
خذ هذه المثلية الى السجن

399
00:46:00,800 --> 00:46:04,700
وماذا عنك أيضا؟أنت ايضا لا تعرف شيئاً
...ولا ترى شيئاً ,ولا تعرف أحد

400
00:46:04,900 --> 00:46:07,400
لقد كنت أمر فحسب ,وقررت الدخول
هذا ليس عادلاً

401
00:46:07,700 --> 00:46:10,500
...انا لست مجرد زبون-
اسمعنى يا ,أوزمار-

402
00:46:10,700 --> 00:46:12,700
أعرف سجلك جيداً يا ,صديقى

403
00:46:12,900 --> 00:46:15,200
وأعلم أنك تعمل مع (هيرويتو)0

404
00:46:15,600 --> 00:46:16,900
على أية حال
ماذا تفعل هنا؟

405
00:46:17,000 --> 00:46:18,700
...بالتحديد ,أنا

406
00:46:21,400 --> 00:46:22,800
لقد جئت للتو ,للترحيب

407
00:46:23,100 --> 00:46:24,300
للترحيب؟

408
00:46:24,400 --> 00:46:27,100
سترحب بالمحامى الخاص بك فى مركز الشرطة
لنذهب,

409
00:46:30,300 --> 00:46:31,300
هيا

410
00:46:33,100 --> 00:46:34,100
تحرك

411
00:47:27,700 --> 00:47:32,000
بصراحة ,أعتقد انك أمضيت وقتاً طويلاً
من أجل الخروج من المدينة

412
00:47:32,900 --> 00:47:35,800
هل تعرف حجم ملفك فى الشرطة؟

413
00:47:36,900 --> 00:47:40,800
لا تمزح
فانه يجب أن يكون على الأقل 10 متر

414
00:47:42,000 --> 00:47:44,100
الأمور تشتعل

415
00:47:45,100 --> 00:47:46,600
وقريباً,سيحاصروننى

416
00:47:46,800 --> 00:47:49,200
سيحققون معى

417
00:47:49,400 --> 00:47:51,700
أريدك أن تفلت من هذا أيضاً

418
00:47:53,200 --> 00:47:54,500
لبعض الوقت فحسب

419
00:47:55,400 --> 00:47:57,000
الى ان تهدأ الأمور

420
00:47:57,800 --> 00:47:59,100
لا أعرف

421
00:48:01,100 --> 00:48:03,500
انها كثيرة , لتركها خلفى

422
00:48:04,800 --> 00:48:08,100
ما هى ضماناتى لتجنب
عبث ابن العاهرة معى؟

423
00:48:09,600 --> 00:48:11,700
ءأخذ اتفاقى ,فتاياتى وكل شىء؟

424
00:48:12,900 --> 00:48:15,400
هل لديك ,خيار؟

425
00:48:30,300 --> 00:48:32,100
هيا ,اعطينى ,قُبلة

426
00:48:35,800 --> 00:48:39,100
انها لبعض الوقت فحسب
لقد عملت أتصالاتى

427
00:48:42,100 --> 00:48:43,700
أيه اتصالا,(هيرويتو)؟

428
00:48:43,800 --> 00:48:45,200
انظر ,انا لا أُريد دخول السجن

429
00:48:45,400 --> 00:48:46,700
وأنا ,أيضا

430
00:48:46,900 --> 00:48:48,000
فيم تفكريين؟

431
00:48:48,900 --> 00:48:50,700
هذا سبب أخذنا لبعض الوقت

432
00:48:51,100 --> 00:48:53,200
ألا تفكرين أننى أريد وظيفة؟

433
00:48:55,300 --> 00:48:56,900
اعطينى بعض الأوراق

434
00:48:57,100 --> 00:49:00,800
لقد تم تسجيل بطاقة تسجيل العمل بالفعل
اتعلمين؟,

435
00:49:01,000 --> 00:49:02,400
سجلت أين؟

436
00:49:05,500 --> 00:49:07,500
الأمور ستتحسن يا حبيبتى

437
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
تعالى

438
00:49:13,900 --> 00:49:15,300
اللعنة يا (كورتيابا)0

439
00:49:21,000 --> 00:49:22,900
كلا يا (تيلما) ,اضغطى عليه

440
00:49:24,700 --> 00:49:27,400
هل يجب علّى توزيعها الآن على المتنافسيين؟

441
00:49:28,300 --> 00:49:30,500
يمكنك بيع المجموعة هناك ,حسناً

442
00:49:30,700 --> 00:49:32,900
لا تجعليهم يشعرون انها لى
BreKsaT.CoM

443
00:49:33,300 --> 00:49:36,600
اخبرى الجميع انه ان تم القبض عليهم
او تحدثوا ,فانهم ميتون

444
00:49:38,900 --> 00:49:41,500
حسنا , اتصلى بى غداً

445
00:49:41,800 --> 00:49:42,800
الى اللقاء

446
00:49:53,700 --> 00:50:39,400
ENG.MaNDoSOsaتـــــرجـــمـــة

447
00:51:43,200 --> 00:51:45,400
كيف حالك؟-
انا بخير-

448
00:51:46,400 --> 00:51:48,200
و(هيرويتو) ,أين هو؟

449
00:51:49,100 --> 00:51:53,100
فى مركز الأحتجاز ب(كورتيبا) ولكنه
سيعود الى (ساوباولو) قريباً

450
00:51:54,000 --> 00:51:56,800
هل هذه هى الحياة الشريفة فى كورتيبا؟

451
00:51:58,900 --> 00:52:00,200
بالنسبة للشقة ,ماذا حدث؟

452
00:52:00,400 --> 00:52:03,800
أتعلمين ماذا؟
انه مشغول حقا ,صدقى ,او لاتصدقى

453
00:52:04,200 --> 00:52:05,200
لنذهب

454
00:52:11,700 --> 00:52:14,000
يمكنك المجىء بعد نصف ساعة
نحن لا نفتح الآن

455
00:52:14,200 --> 00:52:15,900
اعطنى هذا المسدس ايها الوقح

456
00:52:16,100 --> 00:52:18,400
اخبرى زوجك السخيف

457
00:52:18,600 --> 00:52:22,900
أعلم انه هاجم منطقتى ورشى نسائى

458
00:52:23,200 --> 00:52:26,700
اخبريه انه لن يعيش طويلاً حينما يخرج من السجن
هل سمعتينى؟

459
00:52:27,000 --> 00:52:28,000
ما الخطب؟

460
00:52:28,100 --> 00:52:30,100
لا شىء ,(ناير) ادخلى
هذا عملى

461
00:52:30,300 --> 00:52:31,500
كلا ,سأبقى

462
00:52:31,700 --> 00:52:33,000
لقد قلت لك ادخلى يا (ناير)0

463
00:52:33,100 --> 00:52:34,400
أنت مُختل

464
00:52:34,600 --> 00:52:36,400
هل أنا مختل أيتها العاهرة القذرة؟

465
00:52:37,800 --> 00:52:40,800
انهضى
مذا تعتقدين بحق الجحيم؟

466
00:52:41,100 --> 00:52:44,500
لديك أنت والعاهرات الأخريات 10 دقائق
لتخلوا هذه المنطقة

467
00:52:44,800 --> 00:52:46,500
أتسمعيننى؟
هيا ,تحركى

468
00:52:49,700 --> 00:52:51,400
بيت الدعارة هذا ملكٌ لى الآن

469
00:53:43,400 --> 00:53:45,400
وماذا عن شقة الفتايات؟

470
00:53:45,800 --> 00:53:47,400
كيف تسير الأمور؟

471
00:53:53,000 --> 00:53:54,300
ماذا حدث؟

472
00:53:54,800 --> 00:53:56,300
ما هذا الوجه؟

473
00:53:56,400 --> 00:53:57,500
لا ,شىء

474
00:53:58,300 --> 00:54:00,100
لا تكن ,عصّبى

475
00:54:03,100 --> 00:54:04,700
لقد حدث شيئاً ما,انا أعرفك

476
00:54:05,100 --> 00:54:06,600
ما الخطب؟
اخبريبنى

477
00:54:09,400 --> 00:54:11,300
ماذا حدث يا (ألايادجى)؟
اخبرينى

478
00:54:13,500 --> 00:54:14,700
اخبريتى ,(ألايادجى)0

479
00:55:50,200 --> 00:55:51,800
مرحبا ,(كارليتو)؟
انه أنا

480
00:55:53,800 --> 00:55:54,900
أعرف

481
00:55:56,100 --> 00:55:58,000
حسناً,افعل ما أمرتك به

482
00:55:58,400 --> 00:55:59,700
...خذ صديقك هذا

483
00:56:00,300 --> 00:56:02,700
الى السيدة (بيتر بوليز)مهما أن كان

484
00:56:04,700 --> 00:56:06,300
حسنا ,أراك فى الوداد

485
00:56:07,400 --> 00:56:09,700
شيئاً آخر ,اخبر (اوزمار) ان يكون هناك أيضاً

486
00:56:09,900 --> 00:56:12,700
لدى اقتراح لعمل رائع من أجله

487
00:56:14,700 --> 00:56:16,700
حسنا ,أراك هناك

488
00:56:33,800 --> 00:56:34,900
لقد جائت

489
00:56:40,900 --> 00:56:41,900
تفضلى

490
00:56:42,000 --> 00:56:45,700
يمكننى أخيراً أن اقدم لكم
صديقتى التى جائت لتعيش فى (ساوباولو)0

491
00:56:46,200 --> 00:56:49,200
(سيليفيا),(هيرويتو),(اوزمار)

492
00:56:50,000 --> 00:56:51,200
سعيدة بمقابلتك

493
00:56:51,400 --> 00:56:52,900
انها سعادتى ,تفضلى

494
00:56:55,800 --> 00:56:56,900
سعداء

495
00:56:59,300 --> 00:57:01,400
اذا ,ما الذى جعلك تسافرين الى بلد أخرى؟

496
00:57:01,700 --> 00:57:03,300
المال ,بالطبع

497
00:57:05,200 --> 00:57:07,400
اذاً,سيكون بيننا تعامل كثيراً

498
00:57:11,900 --> 00:57:14,500
خصوصاً ان كان هذا صحيحاً
فأنت لم تفقدى هدفك

499
00:57:15,000 --> 00:57:16,800
ماذا تريدون ان تشربوا؟

500
00:57:17,400 --> 00:57:19,100
مارتينى جاف

501
00:57:30,600 --> 00:57:32,500
هيرويتو-
ابق مكانك-

502
00:57:32,700 --> 00:57:35,300
لست مُسلحاً,انظر
أُريد التحدث معك فحسب

503
00:57:36,700 --> 00:57:38,200
هل أعرفك؟

504
00:57:38,400 --> 00:57:42,100
انا (روبيرتينهو)0
.لقد أمرتنى(تيلما) ان أتحدث معك

505
00:57:45,200 --> 00:57:46,500
ماذا تريد أيها الصبى؟

506
00:57:46,600 --> 00:57:48,100
أريد أن أعمل معك

507
00:57:48,300 --> 00:57:50,800
انا سائق ,وأأمن شخص هنا

508
00:58:29,800 --> 00:58:31,100
هذه سيارته

509
00:58:32,300 --> 00:58:33,800
ها هو
اوقف السيارة

510
00:58:36,900 --> 00:58:38,900
اوقف السيارة ,اوقف السيارة

511
00:58:51,800 --> 00:58:53,100
انهم مجانيين

512
00:58:53,400 --> 00:58:54,500
لنذهب

513
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
لنذهب

514
00:59:31,000 --> 00:59:33,400
العمدة يُريدن أن أوقف هذه السخافات

515
00:59:34,200 --> 00:59:35,200
وأنا

516
00:59:36,500 --> 00:59:37,800
ماذا أفعل؟

517
00:59:39,000 --> 00:59:42,200
انظر أيها الطبيب
لن أتوقف عن مطاردة ,(نيلسينهو)0

518
00:59:42,700 --> 00:59:44,800
لن أتوقف حتى لو طرحتنى أمى على ركبتيها

519
00:59:46,200 --> 00:59:48,900
الأمور تتعقد

520
00:59:49,500 --> 00:59:52,100
وسيكون موقفك سىء

521
00:59:52,300 --> 00:59:56,300
انك ذكى للغاية
ولكنك تتصرف مثل المعتوه

522
00:59:56,900 --> 00:59:59,000
ما الذى جعلك تعتقد أنه يريد قتلك أولاً؟

523
01:00:00,900 --> 01:00:02,800
الأمور تتغير حولنا

524
01:00:03,000 --> 01:00:06,700
بوكا تتغير
وستتغير أكثر

525
01:00:07,000 --> 01:00:09,700
الأمور ستتعقد يا صديقى

526
01:00:10,000 --> 01:00:13,600
وانتهت منذ فترة طويلة في المنطقة الحرام

527
01:00:14,300 --> 01:00:16,400
ارم هذا من يدك

528
01:00:51,600 --> 01:00:53,100
تفضل بالجلوس يا سيدى

529
01:01:01,500 --> 01:01:03,800
هل أعجبك عملى الجديد؟-
رائع-

530
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
(نيوزا)

531
01:01:07,800 --> 01:01:09,100
أحضرى لنا شراباً

532
01:01:13,700 --> 01:01:16,800
تمشى قليلاً

533
01:01:23,700 --> 01:01:25,200
ها هو نصف المبلغ

534
01:01:25,400 --> 01:01:28,200
سأعطيك الباقى عندما ننصب الفخ

535
01:01:35,800 --> 01:01:37,100
من أجل السلام فى ,مدينة بوكا

536
01:01:37,700 --> 01:01:38,800
السلام

537
01:01:39,800 --> 01:01:41,100
والحب

538
01:01:44,900 --> 01:01:46,500
يحاول ان يذهب عبر الجانب الأيسر...

539
01:01:46,700 --> 01:01:48,800
انه يحاول الوصول لــ(مونزلينهو)ثم
الوصول الى (دا سيلفا)0

540
01:01:49,000 --> 01:01:52,200
من (دا سيلفا) الى (بيروت) 0
بيروت محصنة داخل المنطقة

541
01:01:58,000 --> 01:01:59,200
ارفعوا أيديكم

542
01:01:59,400 --> 01:02:00,400
اخرجوا من السيارة

543
01:02:02,200 --> 01:02:04,000
ضعوا أيديكم على السيارة

544
01:02:05,000 --> 01:02:06,400
ضعوا أيديكم على السيارة

545
01:02:06,600 --> 01:02:07,700
مد قدميك

546
01:02:07,800 --> 01:02:09,400
هيا يا (اندرادى) فتش السيارة

547
01:02:09,800 --> 01:02:13,200
لقد تم انقاذه لأنه كان فى وضع جيد

548
01:02:13,500 --> 01:02:17,900
ركلة التماس الثالثة

549
01:02:18,100 --> 01:02:22,900
وقد كام (ميجنون ألفا) بصد ركلة خطيرة

550
01:02:23,700 --> 01:02:25,500
هنا 20 كيلو ,أيها الرقيب

551
01:02:25,700 --> 01:02:27,600
رائع ,أليس كذلك؟
هذا رائع حقاً

552
01:02:27,700 --> 01:02:29,300
خذهم يا (فالديسى)0

553
01:02:40,000 --> 01:02:41,600
هذا غير مُصدّق

554
01:02:42,300 --> 01:02:44,800
من الحيوان الذى سرّب الخبر ؟

555
01:02:45,300 --> 01:02:49,800
لا أعرف ,ولكن بالكمية التى وجدوها
سنقضى حياتنا هنا

556
01:03:01,700 --> 01:03:03,000
اجلس

557
01:03:06,700 --> 01:03:08,300
كيف حال (الايادجن)؟

558
01:03:12,300 --> 01:03:13,300
بخير
منتديات بريكسات

559
01:03:19,000 --> 01:03:20,900
انا بخير اليوم

560
01:03:22,600 --> 01:03:24,100
سأطلق سراحك

561
01:03:25,200 --> 01:03:27,000
لكن فى حالة واحدة

562
01:03:28,600 --> 01:03:30,000
ماذا؟

563
01:03:39,000 --> 01:03:40,200
هذه

564
01:03:42,200 --> 01:03:43,700
والأمور الأخرى

565
01:03:47,000 --> 01:03:48,100
ماذا؟

566
01:03:49,300 --> 01:03:51,600
يجب أن تترك (نسلينهو)وشأنه

567
01:03:52,600 --> 01:03:55,100
لقد وعد بأنه سيعيد اليك الشقة

568
01:03:56,100 --> 01:03:57,900
كم دفع لك؟

569
01:03:58,000 --> 01:03:59,100
لا شىء ,ولا سنت واحد

570
01:03:59,300 --> 01:04:01,400
.هذا كذي-
.هذا بينك وبينى-

571
01:04:02,800 --> 01:04:05,000
الأمر فى غاية البساطة يا سيدى

572
01:04:05,900 --> 01:04:07,800
خذه أو اتركه

573
01:04:08,000 --> 01:04:09,100
لا بأس

574
01:04:09,700 --> 01:04:12,600
اختار ,المال أو السلام

575
01:04:13,000 --> 01:04:15,900
!أنا أُطلق سراحك وانت تُملى علّى شروط

576
01:04:18,800 --> 01:04:20,900
انظر ,ان امكننى الأختيار

577
01:04:21,800 --> 01:04:25,400
سأدفع لك ,وأقتل ابن العاهرة هذا

578
01:04:26,400 --> 01:04:27,700
هل هذا صحيح؟

579
01:04:28,800 --> 01:04:30,900
أذا ,سأختار السلام

580
01:04:31,700 --> 01:04:33,100
هل تعرف لماذا؟

581
01:04:34,800 --> 01:04:36,700
لأننى رجل صالح

582
01:04:56,700 --> 01:05:02,000
ENG.MaNDoSosa تـــرجــــمـــة

583
01:06:16,700 --> 01:06:18,200
متى تم الافراج عنك؟

584
01:06:22,900 --> 01:06:24,500
الآن فحسب

585
01:06:26,700 --> 01:06:28,200
ألست خجولاً؟

586
01:06:34,100 --> 01:06:35,500
انظر الى نفسك ,هيرويتو

587
01:06:38,400 --> 01:06:40,300
أنت غير مُرضى تماماً

588
01:08:06,000 --> 01:08:08,600
أفكر فى أن احضر 10 فتايات يعملون هنا

589
01:08:09,100 --> 01:08:10,400
ان قسمنا الغرفة

590
01:08:11,500 --> 01:08:13,500
أجل ,ولكن سيكون لدينا أشخاص جديدة

591
01:08:13,700 --> 01:08:16,200
فتايات جميلة ,وأنيقة

592
01:08:17,200 --> 01:08:18,400
سيلفينها ,تعرف أين تجدهم

593
01:08:18,600 --> 01:08:19,800
هذا أمر سهل

594
01:08:19,900 --> 01:08:21,900
ان كان لديهم أمكانيات ,
سأهتم بهم

595
01:08:22,100 --> 01:08:24,700
أريد أن أُريكم شيئاً ما

596
01:08:25,200 --> 01:08:26,300
هيا

597
01:08:33,400 --> 01:08:34,400
ادخل

598
01:08:43,600 --> 01:08:45,100
!رائع

599
01:09:08,500 --> 01:09:10,600
مهلاً ,انتظرى لحظة

600
01:09:11,200 --> 01:09:12,600
ماذا حدث؟-
مهلاَ-

601
01:09:13,400 --> 01:09:14,400
أنت تمزح

602
01:09:19,000 --> 01:09:20,200
يجب أن اذهب

603
01:09:22,500 --> 01:09:24,200
أن رحلت , لا تعد مجدداً

604
01:09:24,400 --> 01:09:26,600
فى الواقع ,يمكنك العيش مع (روزانا)0

605
01:09:26,800 --> 01:09:28,000
هذا هراء

606
01:09:39,500 --> 01:09:41,700
والآن اخبار الشرطة

607
01:09:41,900 --> 01:09:44,000
صدر أمر بالقبض على

608
01:09:44,200 --> 01:09:46,600
...الجانح ,هرويتو دو موريس

609
01:09:46,900 --> 01:09:47,800
مهلاً

610
01:09:47,900 --> 01:09:50,600
فى واحدة من حالات لا تحصى
والتى تشارك فيها

611
01:09:50,900 --> 01:09:54,000
الشعب يطالب بالقبض على هذا
الزعيم

612
01:09:54,200 --> 01:09:56,100
ومن جانب الشرطة فقد فعلت ما بوسعها-
يجب أن أختفى-

613
01:09:57,300 --> 01:09:59,900
.يجب أن اختفى-
هذا فى يد الشرطة الآن-

614
01:10:00,200 --> 01:10:05,900
نعود الآن الى برامجنا العادية
للاستماع للموسيقى

615
01:10:06,300 --> 01:10:08,200
أليادجى, ستساعدك

616
01:10:08,400 --> 01:10:09,700
اعطينى هذه السيجار

617
01:10:35,800 --> 01:10:36,800
مرحباً؟

618
01:10:38,800 --> 01:10:40,100
لقد انتهيت

619
01:10:41,700 --> 01:10:43,800
سأحضر سيارة أجرة وأقابلك خلال نصف ساعة

620
01:10:44,700 --> 01:10:45,600
الى اللقاء

621
01:11:27,000 --> 01:11:28,100
(ألايادجى)

622
01:11:33,000 --> 01:11:34,100
(ألايادجى)

623
01:12:05,800 --> 01:12:07,000
أيتها العاهرة

624
01:12:13,700 --> 01:12:15,800
لا خطاب ولا ورقة
لا شىء

625
01:12:20,000 --> 01:12:21,000
(ميمى)

626
01:12:21,200 --> 01:12:23,500
انها صدفة رائعة

627
01:12:23,700 --> 01:12:25,200
أنت مشهور الآن ,أليس كذلك؟

628
01:12:25,800 --> 01:12:27,900
...لقد حصلنا على شُحنة جديدة-
.لست هنا من اجل ذلك-

629
01:12:28,200 --> 01:12:29,800
انا فى مأزق ,الشرطة تطاردنى

630
01:12:30,000 --> 01:12:31,400
أين ,ألايادجى؟-
لا أعرف-

631
01:12:31,500 --> 01:12:32,900
أين ,ألايادجى؟-
لا أعرف-

632
01:12:33,200 --> 01:12:35,200
لقد كنت متورطة مع (ناير),أليس كذلك؟

633
01:12:35,500 --> 01:12:38,700
اخبرى صديقتك الصغيرة

634
01:12:38,900 --> 01:12:42,000
اننى سأقتلها ان لم تخبرنى بمكان
(ألايادجى)

635
01:12:42,300 --> 01:12:44,000
لن أكرر هذا
أنت تعرفيننى

636
01:12:44,200 --> 01:12:45,200
اهدأ يا رجل

637
01:12:45,300 --> 01:12:48,200
أقسمت لك أننى لا أعرف
ولكننى سأبحث من أجلك

638
01:12:48,400 --> 01:12:49,800
لديك يوم واحد فقط

639
01:12:50,600 --> 01:12:51,700
يوم واحد

640
01:12:59,700 --> 01:13:01,400
أنت ثمل يا ,هيرويتو

641
01:13:02,100 --> 01:13:03,500
!أنت ثمل

642
01:13:09,800 --> 01:13:13,200
أيها السخييف ,أنت ثمل
منزلى مُحاط بالشرطة

643
01:13:18,800 --> 01:13:20,100
ماذا ستفعل الآن؟

644
01:13:22,100 --> 01:13:23,600
ماذا ستفعل؟

645
01:13:25,500 --> 01:13:27,300
سأخبرك بشيئاً ما

646
01:13:28,500 --> 01:13:30,800
أن سُجنت بسببك
سأقنلك

647
01:13:31,000 --> 01:13:33,200
اهدأ ,لا أستطيع التفكير

648
01:13:33,800 --> 01:13:36,100
اشرب الويسكى ,واتركنى بمفردى

649
01:13:36,600 --> 01:13:38,900
يا ابن العاهرة

650
01:13:41,500 --> 01:13:43,000
أنت ماكر حقاً ,اليس كذلك؟

651
01:13:45,200 --> 01:13:48,300
أنت ماكر
هذا غير مُصدّق

652
01:13:49,900 --> 01:13:52,000
وأنا أقع دائماً فى هذا الفخ

653
01:13:57,400 --> 01:13:59,300
سيلفا,عزيزتى
احتاج لمساعدتك

654
01:14:00,000 --> 01:14:02,400
الشرطة هنا بالأسفل

655
01:14:02,700 --> 01:14:03,700
سأخبرك ماذا

656
01:14:03,800 --> 01:14:06,900
أرسلى سيارة بها 3 فتايات بسائقنا

657
01:14:07,900 --> 01:14:09,200
حسناً ,حسناً

658
01:14:48,000 --> 01:14:50,100
.مساء الخير-
.مساء الخير-

659
01:15:10,000 --> 01:15:11,700
أنت ,قف هناك

660
01:15:11,900 --> 01:15:13,600
فى اتجاه الحائط ,فى اتجاه الحائط

661
01:15:14,500 --> 01:15:15,700
فى اتجاه الحائط

662
01:15:15,900 --> 01:15:16,900
فتشه

663
01:15:44,500 --> 01:15:45,700
لنسرع

664
01:15:46,200 --> 01:15:47,200
غادر من هنا

665
01:15:50,100 --> 01:15:51,600
هيا يا دميتى الصغيرة

666
01:15:55,800 --> 01:15:59,300
نخب (سيلفا)للأبد

667
01:16:05,300 --> 01:16:06,300
اعطينى سيجارة

668
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
كم الساعة؟

669
01:16:12,500 --> 01:16:13,500
7:20 مسائاً

670
01:16:15,000 --> 01:16:16,500
افتح الراديو

671
01:16:21,600 --> 01:16:23,400
الموسيقى سيئة ,اغلقه

672
01:16:30,200 --> 01:16:31,300
من هذا؟-
اهدأ,هرويتو-

673
01:16:32,100 --> 01:16:34,200
انها افضل صديقة لى ,ستساعدنا
ثق بى

674
01:16:34,500 --> 01:16:35,700
تساعدنا؟

675
01:16:35,900 --> 01:16:37,600
كيف ستساعدنا؟

676
01:16:39,600 --> 01:16:41,500
أريه ,(كلارينها)0

677
01:16:42,600 --> 01:16:44,000
مرحبا ,كيف حالك؟

678
01:16:45,100 --> 01:16:46,700
انظر الى هذا

679
01:16:52,600 --> 01:16:54,400
لست بحاجة الى الابتعاد لبعض الوقت

680
01:16:54,600 --> 01:16:56,800
ان ذهبت معك
فانها لنا

681
01:16:57,400 --> 01:16:58,600
اسمعى أيتها الفتاة

682
01:16:59,600 --> 01:17:00,900
هل أنت قاصرة؟

683
01:17:01,100 --> 01:17:02,700
كلا ,لست كذلك

684
01:17:07,400 --> 01:17:10,200
يجب أن اخبرك بأنك مزورة رائعة

685
01:17:10,400 --> 01:17:11,800
كم عمرك؟

686
01:17:12,600 --> 01:17:14,700
العمر مسألة نظر

687
01:17:15,000 --> 01:17:17,100
هل يمكننا تناول مشروب الآن

688
01:17:17,300 --> 01:17:19,400
أو انك ستخبر القاضى؟

689
01:17:21,500 --> 01:17:24,100
لنغادر من هنا بسرعة
وأنت استعدّى

690
01:17:27,500 --> 01:17:28,800
هذا كنز

691
01:18:12,600 --> 01:18:16,600
لقد أمضيت انا وهذان الطفلان شهرين هاربيين

692
01:18:17,400 --> 01:18:19,500
لقد كانت أجن فترة فى حياتى

693
01:18:19,700 --> 01:18:22,400
العبث أصبح عادة

694
01:18:23,400 --> 01:18:26,900
ربما كانت بداية نهاية قواعدى فى
(بوكا دو ليكسو)

695
01:19:14,100 --> 01:19:15,100
هيرويتو؟

696
01:19:16,600 --> 01:19:17,900
هيرويتو,افتح

697
01:19:20,900 --> 01:19:22,300
هيا ,افتح

698
01:19:24,500 --> 01:19:26,000
هيرويتو ,هيرويتو
افتح

699
01:19:26,400 --> 01:19:28,300
هيرويتو ,هيرويتو
افتح

700
01:19:31,400 --> 01:19:33,300
لنذهب يا صغيرى
اتركه

701
01:19:50,200 --> 01:19:52,100
لقد كنت بالخارج احدثك عن الأعمار

702
01:19:54,800 --> 01:19:56,500
يا ألهى ,انت شاحب حقاً

703
01:19:57,400 --> 01:19:59,400
يجب أن تأخذ راحة من هذا القرف

704
01:20:02,100 --> 01:20:03,400
أين (روبيرتينهو)؟

705
01:20:09,200 --> 01:20:11,600
لقد انتهت عطلتنا-
أجل-

706
01:20:12,100 --> 01:20:14,000
والآن سيكون هذا أفضل

707
01:20:15,100 --> 01:20:17,000
لست سائق سىء ,أليس كذلك؟

708
01:20:18,800 --> 01:20:21,500
مهلاً, ألن نشرب مشروب؟

709
01:20:33,500 --> 01:20:35,800
أعرف ,اعرف
لا يجب ان تقول هذا

710
01:20:37,100 --> 01:20:38,700
دعنى اخبرك شيئاً ما

711
01:20:38,900 --> 01:20:41,300
سأظل هنا مختفى ولن أفعل أى شىء

712
01:20:41,500 --> 01:20:44,800
وأنت اخبرتنى انه من السهل أعتقالى

713
01:20:45,700 --> 01:20:47,000
حسنا

714
01:20:47,200 --> 01:20:48,500
سأتصل بك غداً

715
01:21:08,300 --> 01:21:09,300
من الطارق؟

716
01:21:09,900 --> 01:21:11,100
أنا

717
01:21:17,400 --> 01:21:19,400
سمعت أنك تبحث عنّى

718
01:22:17,200 --> 01:22:18,200
ما هذا؟

719
01:22:19,800 --> 01:22:21,500
الآن يمكنك الذهاب

720
01:22:23,400 --> 01:22:24,400
ماذا؟

721
01:22:25,800 --> 01:22:27,200
أليس هذا ما تريدينه؟

722
01:22:28,700 --> 01:22:31,700
استعدى ,سأحضر لك سيارة

723
01:24:35,700 --> 01:24:37,100
متى سيسمحوا لك بالخروج؟

724
01:24:40,000 --> 01:24:41,300
سأذهب اليوم بنفسى

725
01:24:41,500 --> 01:24:42,700
انت مجنون

726
01:24:43,000 --> 01:24:45,300
يجب ان تبقى ,انك مازلت مريض

727
01:24:45,500 --> 01:24:46,600
أليس كذلك يا (كلارينا)؟

728
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
ماذا؟

729
01:24:53,900 --> 01:24:55,300
ما الخطب؟

730
01:24:57,200 --> 01:24:58,800
ما هذا الوجه؟

731
01:25:01,200 --> 01:25:02,200
اخبرينى ,عليك اللعنة

732
01:25:05,000 --> 01:25:07,200
سأخبرك بالحقيقة يا ,هرويتو

733
01:25:07,600 --> 01:25:08,800
حينما كنت هارباً

734
01:25:08,900 --> 01:25:11,700
لقد سرق (اوزمار) المال من
بيت الدعارة خاصتك

735
01:25:12,500 --> 01:25:14,300
نحن متأكدين من هذا

736
01:25:17,300 --> 01:25:19,100
يا ابن العاهرة

737
01:25:24,700 --> 01:25:26,100
لق كنت أحمق

738
01:25:29,800 --> 01:25:31,500
اعطينى سيجارة-
لا بأس-

739
01:25:33,100 --> 01:25:34,400
اعطينى هذى

740
01:25:45,100 --> 01:25:46,600
ابن العاهرة

741
01:25:49,900 --> 01:25:51,600
ابن العاهرة

742
01:26:11,800 --> 01:26:12,800
ما هذا؟

743
01:26:24,700 --> 01:26:25,800
اخرجى

744
01:27:21,100 --> 01:27:24,200
هل من الأفضل أن اكون محباً
اكثر من خائف ,او العكس؟

745
01:27:26,700 --> 01:27:28,900
نود أن نكون على حد سواء

746
01:27:30,400 --> 01:27:34,200
لكن كم هذا صعب لجمع كل هذه الصفات

747
01:27:34,600 --> 01:27:37,400
ان تكون خائفا,اكثر اماناً
من ان تكون محباً

748
01:27:37,700 --> 01:27:40,500
هل يجب أن يكون الفشل لشخص منهم

749
01:28:05,100 --> 01:28:06,800
انه ,أوزمار

750
01:28:07,600 --> 01:28:09,500
لنذهب للطابق العلوى

751
01:28:23,300 --> 01:28:24,900
يا لك من ثمل هيرويتو

752
01:28:26,000 --> 01:28:27,500
لم فعلت هذا؟

753
01:28:29,300 --> 01:28:30,500
أعرف هذا مسبقاً

754
01:28:30,900 --> 01:28:33,600
هل تعتقد أنك فوق كل شىء
وفوق كل شخص؟

755
01:28:34,000 --> 01:28:35,300
!فوق القانون

756
01:28:35,600 --> 01:28:38,400
وهل كنت ستفعل هذا من ورائى؟

757
01:28:40,300 --> 01:28:42,300
ماذا ستفعل الآن؟

758
01:28:42,600 --> 01:28:45,300
هل ستهرب مجدداً؟

759
01:28:46,500 --> 01:28:48,800
سيكون كالأنتحار

760
01:28:51,100 --> 01:28:52,400
ماذا تريد منى؟

761
01:28:53,200 --> 01:28:54,200
لا شىء

762
01:28:54,500 --> 01:28:55,500
أشفق عليك

763
01:28:57,400 --> 01:29:02,100
لكنك مازلت مستمر فى
لمواصلة حقن الدماء

764
01:29:03,400 --> 01:29:06,300
وكان هذا نفس الدم الذى تغذيت عليه
لسنوات عديدة

765
01:29:07,300 --> 01:29:11,100
لقد كانت هذه الذبيحة ثمن
رائع للحفلة الخاصة

766
01:29:12,800 --> 01:29:14,300
أيها الطًفيلى

767
01:29:14,900 --> 01:29:15,900
يا للأشمئزاز

768
01:29:16,000 --> 01:29:17,600
كم أنت وقح

769
01:29:17,900 --> 01:29:20,800
لن امنحك ما تفكر فيه تجاهى

770
01:29:22,000 --> 01:29:25,000
هذه المرة ,وحتى المعجزة
لن تًخرجك من السجن

771
01:29:27,100 --> 01:29:28,300
يكفى هذا الهراء

772
01:29:28,400 --> 01:29:30,300
ماذا تنتظرون ؟
كبلوا هذا الرجل

773
01:29:34,800 --> 01:29:36,600
لن تكن النهاية هكذا

774
01:30:17,000 --> 01:30:18,300
لقد كان الجو بارد

775
01:30:19,600 --> 01:30:23,000
ليس أى نوع من البرد
الذى يمكن أن تأتى لى اغاثة منه

776
01:30:26,600 --> 01:30:31,200
لقد كان حاد البرودة مثل
ساطور الجزار

777
01:30:35,800 --> 01:30:38,700
لكنك  لن ترى نهايتى

778
01:30:39,000 --> 01:30:41,200
وخرجت كما لو اننى رفضت كل شىء

779
01:30:41,400 --> 01:30:44,000
فى نعش قديم يحمل البقايا

780
01:30:45,000 --> 01:30:48,900
اخذونى الى المقبرة  جثة هامدة
مشوهة الجلد

781
01:30:49,300 --> 01:30:52,200
والعظام محطمة

782
01:32:15,300 --> 01:32:19,000
لقد قضى (هيرويتو)سبع سنوات فى السجن
وأُطلق سراحه عام1970م

783
01:32:19,200 --> 01:32:22,300
لقد كتب الكتاب الذى يعتمد عليه هذا الفيلم

784
01:32:22,500 --> 01:32:24,700
وقد مات فى (ساوباولو)عام 1992م

785
01:32:33,000 --> 01:37:00,200
ENG.MaNDoSosa تـــــرجـــــمـــــة
Mahmoud_Thebutcher@ymail.CoM

