1
00:02:57,756 --> 00:02:59,099
الى اليسار في شارع 14 ..

2
00:02:59,356 --> 00:03:00,426
.. حسنا يا فوكستروت

3
00:03:00,623 --> 00:03:01,693
.. عبر 14

4
00:03:03,357 --> 00:03:04,858
.. انحني الى اليسار في شارع 18

5
00:03:04,923 --> 00:03:06,904
حسنا ياروميو

6
00:03:21,825 --> 00:03:22,895
عبر شارع برود الان

7
00:03:22,958 --> 00:03:24,028
حسا يا برافو

8
00:03:24,091 --> 00:03:25,366
جميع الفرق ، نحن نراه

9
00:03:26,959 --> 00:03:28,439
..يوجد مساحة في الامام

10
00:03:28,493 --> 00:03:30,564
انهوا الامر الان

11
00:03:36,827 --> 00:03:37,897
.. تحرك .. تحرك

12
00:03:37,960 --> 00:03:39,098
هيا .. هيا

13
00:03:49,629 --> 00:03:51,370
ارفع يديك .. اف بي اي اخرج من السيارة

14
00:03:51,428 --> 00:03:52,498
ماذا فعلت

15
00:03:52,562 --> 00:03:54,564
اخرج من السيارة .. استدير نحو السيارة

16
00:03:54,896 --> 00:03:56,570
جون .. فتش هذا الشخص

17
00:03:56,696 --> 00:03:57,766
ابق بالقرب من السيارة

18
00:04:00,496 --> 00:04:01,566
هل معه شيء ؟ - ليس معه شيء

19
00:04:01,630 --> 00:04:02,700
احضره

20
00:04:03,563 --> 00:04:04,633
افتحها

21
00:04:07,564 --> 00:04:08,634
هذا ليس لي

22
00:04:08,697 --> 00:04:09,903
هذا التاكسي ليس ملكي .. - لقد امسكنا به يا شباب

23
00:04:09,964 --> 00:04:11,034
هذا التاكسي ليس لي

24
00:04:11,097 --> 00:04:13,510
انها ليست لك ؟ - انت تقود تاكسي ممتلئ بالاسلحة

25
00:04:13,565 --> 00:04:14,907
ولا تعرف لمن تكون .. - كلا .. انها ليست لي

26
00:04:14,964 --> 00:04:17,035
نحن نعرف من يمتلك التاكسي.. تخلص منه

27
00:05:18,505 --> 00:05:20,041
سيدي .. يوجد خطأ ياسيدي

28
00:05:20,105 --> 00:05:21,379
.. سوء فهم ياسيدي

29
00:05:21,906 --> 00:05:23,977
سيدي ، لقد انهيت العمل في الساعة التاسعة مساء يا سيدي

30
00:05:24,039 --> 00:05:25,848
وذهبت مباشرة من العمل

31
00:05:25,906 --> 00:05:26,976
ليس عندي أي فكرة

32
00:05:27,039 --> 00:05:29,384
لماذا قبضتم علي يا سيدي

33
00:05:29,439 --> 00:05:30,509
بأي تهمه يا سيدي

34
00:05:30,840 --> 00:05:31,910
عمر اعجاز

35
00:05:35,707 --> 00:05:36,777
انت من دلهي اذن

36
00:05:38,507 --> 00:05:39,577
سيدي ، لا يجب ان تقوم بمحاولات

37
00:05:39,641 --> 00:05:41,383
التقرب مني بهذه يا سيدي

38
00:05:45,508 --> 00:05:49,389
سيدي .. لا أعرف كيف جاءت هذه الاشياء الى التاكسي

39
00:05:49,441 --> 00:05:51,444
ومن الذي وضعها .. لماذا انا هنا ؟

40
00:05:52,576 --> 00:05:54,385
هذه غرفة تحقيقات الاف بي اي

41
00:05:54,442 --> 00:05:55,512
وانا من يسأل الاسئلة

42
00:05:57,776 --> 00:05:59,450
متى كانت أول مرة زرت فيها امريكا ؟

43
00:06:02,577 --> 00:06:03,715
أنا أريد محامي

44
00:06:03,777 --> 00:06:04,847
لن تحصل على محامي

45
00:06:06,510 --> 00:06:08,457
ماذا ؟ - أنت مقبوض عليك

46
00:06:08,977 --> 00:06:11,390
هذا يعني بأنه ربما تريد أن تتحدث مع شخص ما

47
00:06:11,444 --> 00:06:15,051
لكن لا تستطيع .. لا يسمح لك بهذا

48
00:06:16,912 --> 00:06:20,986
قانون الوطنية يعطيني صلاحية القبض على متهم

49
00:06:21,712 --> 00:06:26,526
اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي

50
00:06:28,647 --> 00:06:29,717
ارهابي

51
00:06:30,713 --> 00:06:33,717
ماذا يعني هذا ؟

52
00:06:34,914 --> 00:06:36,791
ما علاقتي انا بالارهاب ؟

53
00:06:36,847 --> 00:06:38,384
سوف تعرف هذا قريبا

54
00:06:39,381 --> 00:06:42,590
ابدا في الكلام .. متى كانت اول رحلة لك الى امريكا ؟

55
00:06:43,848 --> 00:06:45,453
سبتمر 1999

56
00:06:45,915 --> 00:06:50,922
قبل سنتين من 9/11

57
00:06:54,383 --> 00:06:55,453
ماذا تعني ؟

58
00:06:55,516 --> 00:06:56,586
اجب على سؤالي فقط

59
00:06:56,917 --> 00:06:58,453
لماذا جئت الى امريكا ؟

60
00:07:01,584 --> 00:07:02,994
حصلت على منحه دراسية

61
00:07:03,983 --> 00:07:08,592
من اجل الماجستير في جامعة نيويورك

62
00:07:08,918 --> 00:07:11,399
سنتين في الجامعه .. لابد أنه عندك اصدقاء

63
00:07:11,585 --> 00:07:12,655
ما هي اسمائهم

64
00:07:15,385 --> 00:07:18,390
يوهان .. انيل .. كيفن ..سارة .. هرميندر ..

65
00:07:18,452 --> 00:07:19,522
.. و

66
00:07:23,719 --> 00:07:24,789
و..؟

67
00:07:26,920 --> 00:07:28,922
نسيت واحد

68
00:07:31,520 --> 00:07:32,590
من ؟

69
00:07:32,654 --> 00:07:34,793
سام .. صديقك العزيز

70
00:07:35,854 --> 00:07:37,391
لماذا خبئت اسمه ؟

71
00:07:38,521 --> 00:07:41,730
لم افعل .. لم اتذكره فقط

72
00:07:41,788 --> 00:07:42,858
لم تتذكره ؟

73
00:07:44,389 --> 00:07:45,924
لقد تم احضارك الى هنا لكي تتحدث عنه

74
00:07:46,721 --> 00:07:47,995
.. كيف ستجبرني

75
00:07:48,055 --> 00:07:50,798
اتمنى ان لا تصل الامور الى هذه المرحلة يا صديقي

76
00:07:51,923 --> 00:07:52,993
أريد محامي

77
00:07:53,056 --> 00:07:55,002
انس هذا - هذا غير قانوني

78
00:07:55,523 --> 00:07:57,799
يجب أن تتذكر شيء واحد يا أخي

79
00:07:57,857 --> 00:07:59,734
انت لا تتحدث مع رجل شرطه

80
00:07:59,790 --> 00:08:02,397
أنت تتحدث مع الاف بي أي

81
00:08:02,790 --> 00:08:04,395
إذا احتجنا أن نكسر القانون

82
00:08:04,457 --> 00:08:06,403
من أجل حمايه البلاد .. نفعل هذا

83
00:08:06,724 --> 00:08:07,794
حسنا

84
00:08:07,991 --> 00:08:10,403
لقد وجدنا أسلحة اي كي 47

85
00:08:10,457 --> 00:08:12,404
وعبوات ناسفه في التاكسي

86
00:08:12,458 --> 00:08:15,063
لا تتحدث عن القانون

87
00:08:15,592 --> 00:08:17,003
هذه ليست أشيائي

88
00:08:17,059 --> 00:08:18,402
أثبت هذا اذن

89
00:08:28,726 --> 00:08:30,400
سيدي .. أرجوك .. اسمعني

90
00:08:31,727 --> 00:08:33,400
أخبرني عن سام

91
00:08:33,994 --> 00:08:36,065
ما علاقة سام بكل هذا ؟

92
00:08:36,527 --> 00:08:38,598
لم أقابله منذ سبعة سنوات

93
00:08:38,994 --> 00:08:40,804
لماذا لم تقابله ؟

94
00:08:40,861 --> 00:08:43,399
لم ارى الكثير من الناس في سبعة سنوات

95
00:08:43,728 --> 00:08:45,935
ماذا تريد أن تعرف عنه ؟

96
00:08:45,995 --> 00:08:47,407
كل شيء

97
00:08:48,929 --> 00:08:50,409
دعنا نبدأ من البداية

98
00:08:50,462 --> 00:08:52,942
وحاول  أن لا تنسى أي شئ هذه المرة

99
00:08:57,863 --> 00:08:59,001
لقد ولدت في دلهي

100
00:08:59,063 --> 00:09:00,407
كلا..انسى دلهي

101
00:09:00,463 --> 00:09:01,533
أنسى دلهي

102
00:09:01,931 --> 00:09:03,137
ابدأ في أمريكا

103
00:09:07,931 --> 00:09:09,673
اول يوم لي في الجامعة

104
00:09:10,398 --> 00:09:11,809
جامعة نيويورك

105
00:09:25,533 --> 00:09:26,603
شكرا

106
00:09:26,667 --> 00:09:27,737
بالتأكيد ..أمزح

107
00:09:31,733 --> 00:09:33,475
كانت أول رحلة لي خارج الهند

108
00:09:34,534 --> 00:09:35,604
كنت قلق

109
00:09:36,534 --> 00:09:38,946
لم يكون عندي أي علم كيف سأتحدث

110
00:09:39,402 --> 00:09:40,472
وعن ماذا أتحدث

111
00:09:41,734 --> 00:09:43,008
كان هذا عالم مختلف لي

112
00:10:19,873 --> 00:10:21,477
مرحبا أنا مايا

113
00:10:21,873 --> 00:10:22,943
مرحبا

114
00:10:23,006 --> 00:10:24,076
أنت عمر صحيح

115
00:10:24,739 --> 00:10:26,013
كيف تعرفين اسمي ؟

116
00:10:26,073 --> 00:10:27,485
أنت من الهند

117
00:10:28,407 --> 00:10:29,477
كيف تعرفين كل هذا ؟

118
00:10:29,540 --> 00:10:31,486
أنا أيضا أعرف أنك متأخر فصل دراسي

119
00:10:31,941 --> 00:10:33,818
هذا لطيف بالهندية .. صحيح

120
00:10:36,608 --> 00:10:38,952
أنا أتحدث الهندية .. أنا أشاهد الافلام الهندية أيضا

121
00:10:39,408 --> 00:10:41,820
لا أحبها كثيرا ، لكن يجب علي أن

122
00:10:41,875 --> 00:10:42,945
أشاهدها .. هل تعرف بأن أمي

123
00:10:43,008 --> 00:10:46,957
يمكن أن تترك أبي في أي لحظة من شاروخان

124
00:10:47,409 --> 00:10:49,480
على أي حال .. أنت تبحث عن قاعة محاضراتك

125
00:10:50,009 --> 00:10:51,079
تعال معي

126
00:10:51,609 --> 00:10:52,680
شكرا

127
00:10:52,742 --> 00:10:54,016
دعني أعرف نفسي مره اخرى

128
00:10:54,610 --> 00:10:57,955
اسمي مايا ،أنا مستشارة الطلاب

129
00:10:58,543 --> 00:10:59,613
لذلك أعرف كل هذا

130
00:10:59,810 --> 00:11:01,620
ملف قبولك كان معي

131
00:11:02,477 --> 00:11:04,753
لكن يوجد الكثير من الناس هنا

132
00:11:05,143 --> 00:11:06,817
كيف وجدتني

133
00:11:07,011 --> 00:11:08,423
ليس من الصعب العثور على شاب

134
00:11:08,478 --> 00:11:10,617
هندي وسيم جاء الى هنا لاول مره

135
00:11:11,745 --> 00:11:15,158
قميص مجعد في داخل بنطاله

136
00:11:17,012 --> 00:11:20,152
أنا أمزح .. كان في ملفك صورة

137
00:11:23,880 --> 00:11:24,950
أراك لاحقا يا مات

138
00:11:25,013 --> 00:11:26,425
الى اين يذهب جميع هؤلاء الشباب؟

139
00:11:26,480 --> 00:11:28,083
التحدي السنوي - ماهذا ؟

140
00:11:28,414 --> 00:11:30,416
انه عاده في الكلية بأن يتحدى الجديد

141
00:11:30,480 --> 00:11:32,824
تحدي بطل الكلية

142
00:11:32,881 --> 00:11:34,485
في سباق غريب

143
00:11:34,747 --> 00:11:35,817
لماذا غريب ؟

144
00:11:35,881 --> 00:11:38,419
سوف ترى بنفسك .. وتقابل المتحدي

145
00:11:38,481 --> 00:11:39,551
انه زملينا في الفصل

146
00:11:39,815 --> 00:11:43,423
ويجب أن يكون مركز الاهتمام .. هيا

147
00:11:46,949 --> 00:11:49,624
يبدأ السباق حالما تشير ساعة البرج الى الثانية عشرة

148
00:11:49,683 --> 00:11:52,630
لم يكمل شخص السباق قبل الجرس الثاني عشر من قبل

149
00:11:53,417 --> 00:11:54,487
هيا

150
00:12:09,018 --> 00:12:10,088
هيا يا سام

151
00:12:54,690 --> 00:12:55,760
هذا صحيح ؟ هذا صحيح

152
00:13:00,024 --> 00:13:01,094
واحد

153
00:13:03,958 --> 00:13:05,028
اثنان

154
00:13:08,425 --> 00:13:09,495
ثلاثه

155
00:13:12,426 --> 00:13:13,496
اربعة

156
00:13:16,025 --> 00:13:17,095
خمسة

157
00:13:20,626 --> 00:13:21,696
سته

158
00:13:24,894 --> 00:13:25,964
سبعة

159
00:13:28,427 --> 00:13:29,497
ثمانية

160
00:13:32,561 --> 00:13:33,631
تسعة

161
00:13:36,561 --> 00:13:37,631
عشرة

162
00:13:40,562 --> 00:13:41,632
احد عشر

163
00:13:44,629 --> 00:13:45,699
اثنا عشر

164
00:13:56,563 --> 00:13:58,441
رائع .. سام

165
00:14:25,634 --> 00:14:26,704
يا رجل

166
00:14:26,767 --> 00:14:27,837
جيد

167
00:14:30,500 --> 00:14:32,447
يا رجل .. قلت لك بأنني سوف أفوز

168
00:14:33,568 --> 00:14:34,638
الست سعيدة ؟

169
00:14:34,702 --> 00:14:35,772
بالطبع

170
00:14:35,835 --> 00:14:36,905
عانقيني اذن

171
00:14:36,969 --> 00:14:38,642
استحم أولا

172
00:14:39,435 --> 00:14:40,505
بالتأكيد .. تعال يا حبيبي

173
00:14:40,768 --> 00:14:41,838
استمر في الحلم يا رجل

174
00:14:43,436 --> 00:14:44,506
تعال .. عانقني

175
00:14:45,970 --> 00:14:47,108
مرحبا ! أنا سام

176
00:14:48,036 --> 00:14:50,642
مرحبا .. أنا عمر .. لقد جئت الان

177
00:14:51,503 --> 00:14:54,108
حقا .. بعناق فقط..؟

178
00:14:54,570 --> 00:14:55,844
هيا امنحه مجال

179
00:14:56,570 --> 00:14:58,641
امزح فقط يا عمر .. مرحبا في نيويورك

180
00:14:59,037 --> 00:15:00,107
شكرا - هيا

181
00:15:05,571 --> 00:15:06,641
كيف كان كطالب ؟

182
00:15:08,905 --> 00:15:12,444
موهوب .. جيد في الرياضات

183
00:15:12,973 --> 00:15:16,648
يتحدث جيدا .. يحصل على علامات جيدة

184
00:15:18,039 --> 00:15:19,451
عنده مشكله واحدة فقط

185
00:15:20,573 --> 00:15:22,519
كان الناس يعتبرونه مغرورا

186
00:15:22,974 --> 00:15:24,044
مغرورا

187
00:15:24,773 --> 00:15:25,843
أعتقد بأنه كان

188
00:15:27,774 --> 00:15:29,447
كيف اصبحتما اصدقاء

189
00:15:35,642 --> 00:15:37,644
تحصل مايا الى الكلية في السابعة وخمسين دقيقة

190
00:15:38,041 --> 00:15:40,989
كنت أصل قبلها بخمسة دقائق وانتظر

191
00:15:41,976 --> 00:15:43,456
كنت انتظرها وبعدها نذهب

192
00:15:43,509 --> 00:15:45,044
الى الصف سويا

193
00:15:45,109 --> 00:15:46,783
أنت يا عمر

194
00:15:46,843 --> 00:15:50,120
بعد بضعة أيام أصبحت هذه عادة

195
00:15:51,977 --> 00:15:55,858
كنت أحب قضاء هذي العشرة دقائق معها

196
00:15:57,777 --> 00:15:58,847
.. هي فقط

197
00:16:01,777 --> 00:16:02,847
مايا

198
00:16:06,912 --> 00:16:07,982
الان ماذا ؟

199
00:16:09,578 --> 00:16:13,185
كل مره أسألك فيها عن سام ، تبدأ في الحديث عن مايا

200
00:16:14,980 --> 00:16:19,452
سيدي .. أنت قلت .. تحتاج الى كل التفاصيل

201
00:16:20,580 --> 00:16:21,650
أنا أفعل هذا

202
00:16:21,714 --> 00:16:24,524
أجل .. استمر .. حسنا

203
00:16:33,448 --> 00:16:34,586
مرجبا .. ماذا يحدث ؟

204
00:16:35,648 --> 00:16:39,994
ماذا سيحدث .. شخص يجب أن يكون محور الاهتمام .. يفعل هذا

205
00:16:41,582 --> 00:16:42,856
سام يلعب شطرنج؟

206
00:16:43,983 --> 00:16:46,987
أجل .. يعتقد بأنه بطل

207
00:16:47,049 --> 00:16:49,860
يدعي بأنه لا يوجد من يهزمه .. هذا هو تحديه

208
00:16:58,985 --> 00:17:00,055
مات الملك

209
00:17:02,118 --> 00:17:04,064
هل تريد ان تعيد ثلاث خطوات وتلعب مرة اخرى

210
00:17:04,985 --> 00:17:06,055
ثلاث خطوات للخلف

211
00:17:06,118 --> 00:17:07,530
أنا أعطيك فرصة

212
00:17:09,452 --> 00:17:10,522
تفاخر

213
00:17:10,986 --> 00:17:12,056
مع ذلك تفوز

214
00:17:12,119 --> 00:17:14,657
هيا ياشباب ..أي شخص هيا

215
00:17:19,786 --> 00:17:20,856
هل يمكن أن أحاول ؟

216
00:17:21,920 --> 00:17:22,990
بالتأكيد

217
00:17:23,053 --> 00:17:24,123
هل أنت متأكد ؟

218
00:17:39,055 --> 00:17:40,125
مات الملك

219
00:17:48,990 --> 00:17:51,061
لاأحتاج الى حركة ثالثة ياسام

220
00:17:54,590 --> 00:17:55,660
مات الملك

221
00:17:59,458 --> 00:18:01,597
يارجل كيف فعلت هذا

222
00:18:02,791 --> 00:18:03,861
رائع يارجل

223
00:18:04,459 --> 00:18:05,529
أريني .. أريني مرة أخرى

224
00:18:05,592 --> 00:18:06,662
بدأت صداقتنا بالشطرنج

225
00:18:06,726 --> 00:18:09,002
أصبحت جزء من مجموعته بسرعة

226
00:18:13,926 --> 00:18:14,996
أجل

227
00:18:16,793 --> 00:18:17,863
لمس الأرض

228
00:18:17,927 --> 00:18:19,065
مرحبا ياأصدقاء

229
00:18:19,127 --> 00:18:20,663
دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

230
00:18:20,927 --> 00:18:22,998
بيدوا الآن

231
00:18:23,461 --> 00:18:25,997
بأن وقتنا سوف يحين

232
00:18:26,461 --> 00:18:27,667
ياأصدقاء

233
00:18:27,794 --> 00:18:29,865
اذا كنت تؤمن بنفسك

234
00:18:29,995 --> 00:18:32,476
تكون الحياة جميلة

235
00:18:32,528 --> 00:18:35,668
الغد يؤشر لك

236
00:18:35,729 --> 00:18:36,867
ياأصدقاء

237
00:18:36,929 --> 00:18:39,000
دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

238
00:18:39,062 --> 00:18:41,475
بيدوا الآن

239
00:18:41,529 --> 00:18:44,533
بأن وقتنا سوف يحين

240
00:18:44,596 --> 00:18:45,870
ياأصدقاء

241
00:18:45,930 --> 00:18:48,001
اذا كنت تؤمن بنفسك

242
00:18:48,063 --> 00:18:50,476
تكون الحياة جميلة

243
00:18:50,530 --> 00:18:53,534
الغد يؤشر لك

244
00:18:53,597 --> 00:18:57,875
عندنا هوى

245
00:18:57,931 --> 00:18:59,468
ضربة جيدة عمر ..

246
00:18:59,531 --> 00:19:00,874
عندنا هوى في حياتنا

247
00:19:02,798 --> 00:19:04,675
يارجل أنت تتعلم بسرعة

248
00:19:05,665 --> 00:19:07,076
لايوجد الكثير نتعلم

249
00:19:07,132 --> 00:19:08,544
أمسك بالكرة واجري فقط

250
00:19:08,599 --> 00:19:11,478
حسنا ابدأ هذه المرة

251
00:19:31,801 --> 00:19:32,871
أي نوع من الألعاب هذه

252
00:19:33,469 --> 00:19:35,471
تمسك بالكرة في يدك وتسميها كرة قدم

253
00:19:35,802 --> 00:19:37,475
من يتكوم هذا

254
00:19:37,535 --> 00:19:40,141
الجميع على شخص واحد..أنت لاتلعب كبادي

255
00:19:40,469 --> 00:19:44,475
بصراحة حتى أنا أجد هذه اللعبة غريبة جدا لكن سام يحبها

256
00:19:44,536 --> 00:19:47,016
كذلك يحضر الجميع الى هنا في كل عطلة

257
00:19:47,803 --> 00:19:49,146
أجل كان على وشك أن يقتلني هناك

258
00:19:49,870 --> 00:19:53,010
كلا انه يحبك ليس عنده الكثير من الأصدقاء الهنود

259
00:19:53,070 --> 00:19:54,140
لماذا ؟

260
00:19:54,204 --> 00:19:56,013
انه يتعامل بطريقة أمريكية فقط

261
00:19:56,738 --> 00:19:58,684
انه يعيش هنا منذ ان كان عمره أربعة سنوات

262
00:19:59,005 --> 00:20:02,681
والده بروفيسور خبير في الثقافة الهندية

263
00:20:02,938 --> 00:20:05,078
لذلك يتحدث الهندية بطريقة ممتازة

264
00:20:05,139 --> 00:20:07,016
والا لأصبح أمريكي تماما

265
00:20:08,605 --> 00:20:09,675
مثلك ؟

266
00:20:11,006 --> 00:20:12,680
هل أبدوا لك أمريكية ؟

267
00:20:14,806 --> 00:20:16,012
بالتأكيد تبدين أمريكية

268
00:20:16,806 --> 00:20:18,080
تصرفاتك أمريكية تماما

269
00:20:18,873 --> 00:20:20,683
لكنك تستطيعين أن تتحدثي باللغة الهندية

270
00:20:20,940 --> 00:20:22,011
أمي

271
00:20:22,674 --> 00:20:24,950
انها تتحدث معي بالهندية منذ كنت صغيرة

272
00:20:26,008 --> 00:20:28,683
تحب الحديث عن الهند

273
00:20:29,074 --> 00:20:31,885
في الحقيقة يجب أن تأتي الى البيت في مرة ما

274
00:20:32,075 --> 00:20:33,486
سوف تعجب بك

275
00:20:40,809 --> 00:20:43,881
في مكان ما حقبقة

276
00:20:44,143 --> 00:20:47,147
تيدا الالحان

277
00:20:47,610 --> 00:20:48,680
انظر الى طريقنا

278
00:20:48,744 --> 00:20:49,814
يوجد زحام في كل مكان

279
00:20:49,877 --> 00:20:52,881
نحن .. نحن فقط في العالم

280
00:20:52,944 --> 00:20:55,687
في كل مكان

281
00:20:56,077 --> 00:20:57,489
لكي تضئ أحلامنا

282
00:20:57,544 --> 00:20:58,818
وجدنا سبب

283
00:20:58,878 --> 00:21:01,485
ي مكان ما حقيقة

284
00:21:01,544 --> 00:21:04,685
تبدأ الألحان

285
00:21:05,679 --> 00:21:06,749
انظر الى طريقنا

286
00:21:06,812 --> 00:21:07,882
يوجد رخام في كل مكان

287
00:21:07,946 --> 00:21:11,086
نحن .. نحن فقط في العالم

288
00:21:11,946 --> 00:21:13,551
في كل مكان

289
00:21:14,480 --> 00:21:15,550
لكي تضئ أحلامنا

290
00:21:15,613 --> 00:21:16,819
وجدناسبب

291
00:21:16,880 --> 00:21:18,484
ماذا لو كان هذا

292
00:21:18,546 --> 00:21:20,890
غير صحيح

293
00:21:20,947 --> 00:21:23,485
ماذا سيحدث عندها

294
00:21:23,547 --> 00:21:25,493
هذا صحيح

295
00:21:26,015 --> 00:21:28,496
ياأصدقاء الطريقة التي تناسبكم

296
00:21:28,548 --> 00:21:31,495
في صفحات قلوبكم

297
00:21:31,548 --> 00:21:34,495
تعال دعنا نكتب فصلا جديد

298
00:21:34,548 --> 00:21:37,893
ياأصدقاء القلق بشأن النتائج

299
00:21:37,949 --> 00:21:40,487
لايكون في هذا العمر

300
00:21:40,549 --> 00:21:43,086
لماذا الخوف اذن

301
00:21:43,483 --> 00:21:47,489
.. عندنا هوى

302
00:21:47,550 --> 00:21:50,690
عندنا هوى في حياتنا

303
00:21:52,550 --> 00:21:56,499
.. عندنا هوى

304
00:21:56,551 --> 00:22:00,761
عندنا هوى في قلوبنا

305
00:22:11,020 --> 00:22:12,090
.. عندنا هوى

306
00:22:16,820 --> 00:22:18,561
انظر الى هذه المتعة يا رجل

307
00:22:22,688 --> 00:22:25,567
متعة .. يالها من كلمة غريبه

308
00:22:29,022 --> 00:22:30,831
كيف يمكن أن تكون فتاه

309
00:22:31,088 --> 00:22:33,501
حسنا .. ماذا تسمى الفتيات المثيرات في دلهي ؟

310
00:22:33,555 --> 00:22:37,503
نقول لهم مال .. كاتو

311
00:22:37,555 --> 00:22:39,899
انها كلمة جيدة .. كاتو

312
00:22:40,822 --> 00:22:41,892
كاتو

313
00:22:42,023 --> 00:22:43,093
توتا

314
00:22:43,156 --> 00:22:46,104
توتا .. لكن توتا يكون ببغاء

315
00:22:46,623 --> 00:22:50,036
ليس توتا يا عزيزي.. تووتا .. تووتا

316
00:22:50,090 --> 00:22:51,160
تووتا

317
00:22:51,224 --> 00:22:52,498
يا شباب ، ما الامر

318
00:22:53,091 --> 00:22:54,570
تووتا

319
00:23:01,091 --> 00:23:04,505
اذا .. تقابلنا مره

320
00:23:04,558 --> 00:23:07,233
في طريق ما

321
00:23:07,825 --> 00:23:08,896
في لحظه .. سوف نذوب

322
00:23:08,959 --> 00:23:10,030
تلك الضحكات القديمة

323
00:23:10,092 --> 00:23:13,506
قل . ماذا سوف تقول

324
00:23:13,559 --> 00:23:16,507
لي عنده

325
00:23:16,694 --> 00:23:17,764
كيف ستحجب عينيك

326
00:23:17,827 --> 00:23:19,169
المبللو هذه

327
00:23:19,227 --> 00:23:22,504
اذا .. تقابلنا مره

328
00:23:22,560 --> 00:23:25,508
في طريق ما

329
00:23:25,827 --> 00:23:26,898
في لحظه .. سوف نذوب

330
00:23:26,961 --> 00:23:28,099
تلك الضحكات القديمة

331
00:23:28,161 --> 00:23:31,507
قل .. ماذا سوف تقول

332
00:23:31,561 --> 00:23:33,701
لي عنده

333
00:23:34,829 --> 00:23:35,899
كيف ستحجب عينيك

334
00:23:35,963 --> 00:23:37,499
المبللة هذي

335
00:23:37,562 --> 00:23:39,508
هل تعرف

336
00:23:39,562 --> 00:23:41,509
بأن هذا حدث

337
00:23:41,563 --> 00:23:43,770
هل تعرف لماذا

338
00:23:43,830 --> 00:23:46,106
قل هذا بصوت عال

339
00:23:46,163 --> 00:23:49,111
يا أصدقاء دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

340
00:23:49,164 --> 00:23:51,509
يبدوا الان

341
00:23:51,564 --> 00:23:54,841
بأن وقتنا سوف يحين

342
00:23:54,898 --> 00:23:58,506
يا أصدقاء .. اذا كنت تؤمن بنفسك

343
00:23:58,564 --> 00:24:00,511
تكون الحياة جميلة

344
00:24:00,565 --> 00:24:03,705
سوف يؤشر لك الغد

345
00:24:03,766 --> 00:24:07,714
عندنا هوى

346
00:24:07,766 --> 00:24:10,839
عندنا هو في حياتك

347
00:24:12,900 --> 00:24:16,905
عندنا هو

348
00:24:16,967 --> 00:24:20,506
عندنا هوى في قلوبنا

349
00:24:21,834 --> 00:24:25,907
عندنا هوى

350
00:24:25,968 --> 00:24:29,507
عندنا هوى في حياتنا

351
00:24:30,902 --> 00:24:33,712
عندنا هوى

352
00:24:34,835 --> 00:24:39,113
عندنا هوى في قلوبنا

353
00:24:41,037 --> 00:24:42,516
لا أعرف كيف مرت سنتين

354
00:24:42,569 --> 00:24:45,106
مع سام ومايا

355
00:24:46,504 --> 00:24:47,574
مر الوقت فقط

356
00:25:03,039 --> 00:25:05,520
هذا زاهر من باكستان

357
00:25:06,506 --> 00:25:08,508
جا ء من كويتا .. جلس هناك سنتين

358
00:25:09,040 --> 00:25:10,917
وفي نيويورك منذ ثمانية سنوات

359
00:25:11,573 --> 00:25:12,916
انه وافد غير قانوني

360
00:25:14,041 --> 00:25:18,717
مالك من باكستان ايضا .. جاء عبر دبي

361
00:25:20,041 --> 00:25:22,522
يعقوب من بنغلاديش

362
00:25:24,042 --> 00:25:28,115
ياسر .. افغاني .. انه لايتحدث

363
00:25:31,642 --> 00:25:33,053
جميعهم يشتبه في كونهم ارهابيين

364
00:25:33,709 --> 00:25:36,121
اعضاء من فرقة جنوب اسيا

365
00:25:37,643 --> 00:25:39,520
وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه

366
00:25:39,576 --> 00:25:41,578
في عملية في الشرق الاوسط

367
00:25:43,843 --> 00:25:45,720
لماذا تريني كل هذا

368
00:25:45,777 --> 00:25:48,520
لانهم جميعا يعملون لنفس الشخص

369
00:25:48,577 --> 00:25:50,523
الذي تعمل انت معه .. صديقك سمير شيخ

370
00:25:52,911 --> 00:25:54,516
الذي كنت تنقل اسلحته في

371
00:25:54,578 --> 00:25:56,182
التاكسي في الامس

372
00:25:56,245 --> 00:25:59,920
هل هذا صحيح ؟ .. هل هذا صحيح ؟ هل هذا صحيح

373
00:25:59,979 --> 00:26:01,049
انت مجنون

374
00:26:01,512 --> 00:26:04,049
هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ

375
00:26:04,112 --> 00:26:06,525
سمير ارهابي .. أنا ارهابي

376
00:26:06,579 --> 00:26:08,183
وأنت مجنون تمام

377
00:26:08,247 --> 00:26:10,124
انت اعترفت بأن هذا الرجل صديقك

378
00:26:10,181 --> 00:26:12,525
انه يدير خليه في نيويورك

379
00:26:12,580 --> 00:26:14,582
انت كنت دائما شريكه

380
00:26:14,647 --> 00:26:16,524
لقد حصلنا على الاسلحة في تاكسيك

381
00:26:16,580 --> 00:26:17,650
هذا كلام فارغ

382
00:26:17,714 --> 00:26:19,523
انا لم انقل الاسلحة في التاكسي

383
00:26:19,580 --> 00:26:21,924
ولايمكن أن يترأس سمير أي خلية

384
00:26:21,981 --> 00:26:24,519
لقد فقدت عقلك .. لقد أصابك الجنون

385
00:26:24,581 --> 00:26:27,528
الى أين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات ؟

386
00:26:27,581 --> 00:26:31,530
حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة

387
00:26:31,582 --> 00:26:34,529
والا سوف تكون في مشكلة كبيرة يا أخي

388
00:26:35,649 --> 00:26:36,719
سيدي .. اسمعني

389
00:26:39,517 --> 00:26:45,058
انت تتهمني .. أنا لست ارهابي

390
00:26:45,117 --> 00:26:47,598
ولا يمكن أن يكون سام ايضا

391
00:26:53,851 --> 00:26:56,526
الى اين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات

392
00:26:56,585 --> 00:27:01,000
حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة

393
00:27:01,053 --> 00:27:02,930
قانون الوطنية يعطيني الحق في اعتقال المتهم

394
00:27:02,986 --> 00:27:04,590
أريد محامي - لن تحصل عليه

395
00:27:04,652 --> 00:27:08,533
لقد عثرنا على اي كي 47 وعبوات متفجرات في تاكسيك

396
00:27:08,586 --> 00:27:10,930
لا نتحدث عن القانون

397
00:27:10,987 --> 00:27:13,525
نفس الشخص الذي تعمل معه أنت .. سمير شيخ

398
00:27:13,586 --> 00:27:16,123
صديقك .. أنت تعترف بأن هذا الرجل صديقك

399
00:27:16,188 --> 00:27:18,532
انه يتزعم خليه في نيويورك

400
00:27:18,587 --> 00:27:20,589
انت كنت ولا تزال تعمل معه

401
00:27:20,654 --> 00:27:22,065
لماذا لم تراه خلال سبعة اعوام ؟

402
00:27:22,121 --> 00:27:23,192
مرحبا في نيويورك

403
00:27:23,522 --> 00:27:25,593
.. عمر ..عمر

404
00:27:28,056 --> 00:27:30,536
واحد اخر .. واحد اخر .. هيا

405
00:27:35,056 --> 00:27:36,126
.. واحد اخر

406
00:27:40,057 --> 00:27:44,529
سام .. هيا سام .. صورة

407
00:27:48,857 --> 00:27:49,927
سام .. يارجل

408
00:27:56,059 --> 00:27:57,129
.. سام

409
00:28:00,125 --> 00:28:01,196
تووتا

410
00:28:02,125 --> 00:28:03,196
.. توتا

411
00:28:05,126 --> 00:28:07,539
افعل هذا يا رجل  .. تووتا

412
00:28:08,060 --> 00:28:10,598
هيا لنذهب .. هيا ، هيا لنذهب

413
00:28:16,061 --> 00:28:17,131
ماذا حدث

414
00:28:18,061 --> 00:28:19,131
لا شيء

415
00:28:19,195 --> 00:28:21,937
لماذا خرجنا فجأة اذن

416
00:28:22,128 --> 00:28:23,607
لم أحب الموسيقى

417
00:28:26,062 --> 00:28:28,543
هل هذا كل شيء

418
00:28:32,796 --> 00:28:35,676
الحياة مجرد حلم

419
00:28:36,697 --> 00:28:40,076
في الحلم .. ما هو الخيال

420
00:28:40,930 --> 00:28:43,741
وما هي الحقيقة

421
00:28:44,064 --> 00:28:45,942
انظر .. انها تمطر

422
00:28:46,664 --> 00:28:47,734
يوجد برد

423
00:28:48,065 --> 00:28:52,537
فعلت كل شيء

424
00:28:52,598 --> 00:28:54,544
طلبه مني قلبي

425
00:28:54,598 --> 00:28:55,736
هكذا فقط

426
00:28:55,932 --> 00:28:58,538
فعلت كل شيء

427
00:28:58,598 --> 00:29:01,546
طلبه مني قلبي

428
00:29:01,599 --> 00:29:03,134
هكذا فقط

429
00:29:03,733 --> 00:29:08,547
سوف اتسائل في يوم ما

430
00:29:08,599 --> 00:29:11,547
هل هذا صحيح ام خطأ

431
00:29:12,067 --> 00:29:13,137
ماذا

432
00:29:13,201 --> 00:29:14,942
هل يمكن ان تساعد رجل فقير ببعض النقود ؟

433
00:29:16,068 --> 00:29:17,138
اجل بالتأكيد

434
00:29:17,535 --> 00:29:19,537
عمر .. ماذا تفعل ؟ .. هيا بنا

435
00:29:19,601 --> 00:29:20,739
حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعه

436
00:29:22,069 --> 00:29:24,140
عطيني حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعة

437
00:29:30,002 --> 00:29:31,140
ماذا تظن بأنك تفعل ؟

438
00:29:31,203 --> 00:29:32,546
اعتقد بأنه أنا من يجب أن يسألك هذا السؤال

439
00:29:32,602 --> 00:29:33,740
لا تعبث معي يا رجل

440
00:29:33,803 --> 00:29:35,147
عمر .. امسك به من الخلف انا سوف امسك بيديه

441
00:29:35,204 --> 00:29:37,548
انت ، ماذا قلت ..؟ - سام .. مايا معنا

442
00:29:37,603 --> 00:29:40,550
سام ! أنت !

443
00:29:44,870 --> 00:29:45,940
لا يوجد شيء في تلك الحقيبة

444
00:29:46,004 --> 00:29:47,074
سام

445
00:29:59,073 --> 00:30:00,143
سام

446
00:30:01,872 --> 00:30:03,750
يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟

447
00:30:03,806 --> 00:30:05,946
يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟

448
00:30:06,540 --> 00:30:08,816
اسمع يا عمر .. اتصل بشخص ما .. اتصل بالاسعاف

449
00:30:09,074 --> 00:30:11,076
انهض ياسام .. انهض ارجوك يا سان

450
00:30:11,140 --> 00:30:12,552
انا احبك يا سان

451
00:30:12,607 --> 00:30:13,677
اسعني

452
00:30:13,741 --> 00:30:15,618
ابق معي ، حسنا .. ابق معي

453
00:30:15,941 --> 00:30:18,080
عزيز .. انا احبك يا عزيزي

454
00:30:20,941 --> 00:30:22,546
لماذا تفعل هذه الاشياء

455
00:30:22,608 --> 00:30:23,678
لانني أحبك يا مايا

456
00:30:23,742 --> 00:30:24,880
انا احبك ايضا يا عزيزي

457
00:30:30,076 --> 00:30:33,547
الشي الذي لم تقوله

458
00:30:33,609 --> 00:30:35,748
هو ما اسمعه دائما

459
00:30:35,810 --> 00:30:38,621
بدون أي سبب

460
00:30:38,677 --> 00:30:41,954
بدأت ألوح احلاما

461
00:31:20,614 --> 00:31:21,684
عمر

462
00:31:32,150 --> 00:31:34,892
هل انت بخير يا عمر ؟ لم أراك بعد تلك الليلة

463
00:31:34,950 --> 00:31:36,623
اختفيت من المستشفى

464
00:31:37,683 --> 00:31:43,566
اجل .. اسف .. سوف تنتهي الكلية

465
00:31:43,617 --> 00:31:45,563
يجب ان احضر بعض الاشياء

466
00:31:48,884 --> 00:31:52,560
هل تعرف ، عندما قابلت سام لاول مره

467
00:31:52,618 --> 00:31:54,620
وجدته غريب

468
00:31:55,552 --> 00:31:57,624
كان يعتبر بانه افضل شخص

469
00:31:59,686 --> 00:32:06,114
لكن عندها لا اعرف كيف بدأت اعجب به

470
00:32:08,887 --> 00:32:11,959
عرفت هذا في تلك الليلة عندما

471
00:32:13,887 --> 00:32:15,629
رأيته في ذلك الحال

472
00:32:21,688 --> 00:32:22,962
اعتقد بأنني أحبه

473
00:32:30,622 --> 00:32:35,766
اجل سمعت بأنه خرج في اليوم التالي .. هذا رائع

474
00:32:35,824 --> 00:32:37,235
لم تقابله بعد

475
00:32:37,890 --> 00:32:41,099
كلا .. مثلما قلت .. كنت احضر بعض الاشياء

476
00:32:42,558 --> 00:32:46,563
ما هي الاشياء التي تفعلها ولا تجعلك تقابل اصدقائك؟

477
00:32:48,825 --> 00:32:54,583
مايا .. انا لست من هذا المكان .. مثلك انت وسام

478
00:32:56,559 --> 00:32:59,564
يجب أن افعل كل شي بعنايه

479
00:32:59,626 --> 00:33:03,164
على اي حال , انت هنا لكي تعتني به

480
00:33:03,560 --> 00:33:05,631
لماذا انت بهذه الغرابه يا عمر

481
00:33:06,893 --> 00:33:09,100
انا اسف .. انا في مزاج غريب

482
00:33:10,094 --> 00:33:12,632
الكلية سوف تنتهي .. ربما لهذا السبب

483
00:33:13,561 --> 00:33:16,633
الكلية سوف تنتهي .. ليس صداقتنا

484
00:33:17,828 --> 00:33:19,570
اجل .. لكن لا اعرف لماذا اشعر

485
00:33:19,628 --> 00:33:21,574
بأن الكثير سوف ينتهي

486
00:33:23,762 --> 00:33:26,766
يبدوا ان تلك الليله هزتك جدا

487
00:33:28,696 --> 00:33:32,109
اجل يا مايا ، لقد فعلت هذا

488
00:33:33,896 --> 00:33:35,773
اسمع .. لا مشكله

489
00:33:36,097 --> 00:33:38,169
اعرف بأن سمير مجنون قليلا لكن

490
00:33:38,231 --> 00:33:40,768
انت دائما تقول بأنه مجنون انا ظننت بأنه

491
00:33:43,031 --> 00:33:44,101
ماذا ؟

492
00:33:46,898 --> 00:33:49,640
لماذا لم تخبريني يا مايا بأنك انت وسام

493
00:33:53,766 --> 00:33:57,043
عمر .. انت

494
00:34:09,834 --> 00:34:11,246
كانت فوضى

495
00:34:12,301 --> 00:34:15,111
يا الهي

496
00:34:19,569 --> 00:34:23,984
ارتطمت طائرة بأحد مركز التجارة العالمي

497
00:34:37,571 --> 00:34:39,175
كانت فوضى

498
00:34:40,104 --> 00:34:41,584
لقد رأينا الان

499
00:34:42,139 --> 00:34:48,329
طائرة اخرى تصطدم بالبرج الاخر

500
00:34:48,572 --> 00:34:49,642
لا أستطيع ان اصدق هذا

501
00:34:49,705 --> 00:34:53,244
هذا لا بد أن هذا عن عمد يا شباب

502
00:34:53,307 --> 00:34:54,581
يا الهي

503
00:35:15,309 --> 00:35:18,654
تغيرت بنايات منهاتن الى الابد

504
00:35:18,775 --> 00:35:21,119
لا يوجد مبنى تجارة عالمي في نيويورك

505
00:35:36,044 --> 00:35:37,319
هذا شنيع

506
00:36:16,715 --> 00:36:18,058
ثم يعرف احد هذا في ذلك الوقت

507
00:36:18,115 --> 00:36:23,805
لكن ذلك اليوم غير حياتنا .. الى الابد

508
00:36:25,716 --> 00:36:27,662
غادرت نيويورك في تلك الليلة

509
00:36:30,050 --> 00:36:31,587
وانتقلت الى فيلادلفيا

510
00:36:33,950 --> 00:36:40,346
لا اعرف مكان سام ومايا

511
00:36:44,585 --> 00:36:48,590
انهم متزوجان الان .. عندهم ولد

512
00:36:57,086 --> 00:36:58,997
انا لا أصدقك
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

513
00:37:01,687 --> 00:37:03,724
لكن لا أستطيع ان انكر الحقيقة

514
00:37:07,087 --> 00:37:13,346
الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين

515
00:37:15,256 --> 00:37:20,672
سيدي ، يجب ان تعرف الآن بم يكون هكذا

516
00:37:20,756 --> 00:37:23,260
لا تدافع عن سمير .. تحدث عن نفسك فقط

517
00:37:23,324 --> 00:37:26,998
عندنا ادله كافيه ضده

518
00:37:28,324 --> 00:37:30,065
لماذا لا تذهب وتقبض عليه اذن

519
00:37:30,590 --> 00:37:32,127
لماذا تبقيني هنا

520
00:37:32,590 --> 00:37:35,128
لقد قلت لك الف مره .. هذه الاسلحة ليست لي

521
00:37:35,225 --> 00:37:37,136
لا يهم اذا قلت هذا مائه الف مره

522
00:37:37,191 --> 00:37:40,196
وان تصرخ طوال اليوم من سيسمعك

523
00:37:41,259 --> 00:37:42,602
كيف ستسطيع ان تثبت هذا

524
00:37:45,592 --> 00:37:46,662
حسنا

525
00:37:48,160 --> 00:37:50,197
في يوم ما سوف تجد نفسك معصب العينين

526
00:37:50,592 --> 00:37:51,935
تجلس في طائرة

527
00:37:53,059 --> 00:37:54,596
وترمى في سجن في مكان ما

528
00:37:54,659 --> 00:37:56,263
لا تعرف عنه اي شي

529
00:37:56,860 --> 00:38:01,070
اي بلد او مدينه او غابه

530
00:38:02,261 --> 00:38:03,604
سوف يكون هذا شيء غامض بالنسبة لي انا ايضا

531
00:38:05,660 --> 00:38:06,730
ماذا تريد

532
00:38:06,794 --> 00:38:08,933
انا اريد ان اساعدك .. لكنك لا تريد ان تتركني افعل هذا

533
00:38:09,262 --> 00:38:11,606
اذا لم تستطيع ان تساعد نفسكلا أحد اخر سيستطيع

534
00:38:12,129 --> 00:38:15,339
كيف ؟ اقسم بأنني لا أعرف أي شي

535
00:38:15,862 --> 00:38:19,071
لماذا لا تقبض عليه انا حقا لا اعرف

536
00:38:22,096 --> 00:38:23,167
يمكن ان تفعل شي واحد

537
00:38:26,164 --> 00:38:30,340
لماذا لا تعود الى سام .. كصديق

538
00:38:31,331 --> 00:38:33,811
لكن اعمل معنا في نفس الوقت .. اعطنا معلومات عنه

539
00:38:35,663 --> 00:38:39,612
هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك

540
00:38:40,332 --> 00:38:41,606
هذي هي الفرصة الوحيدة

541
00:38:47,665 --> 00:38:51,341
اه .. هذه كانت فكرتك اذا

542
00:38:54,200 --> 00:38:56,008
هذا ما تريدني ان افعله

543
00:38:57,333 --> 00:39:00,075
لذلك وضعت هذه الاسلحة في التاكسي

544
00:39:03,667 --> 00:39:04,737
انا اسف

545
00:39:08,202 --> 00:39:12,344
لن افعل هذا .. هل هذا واضح

546
00:39:16,137 --> 00:39:19,607
انت لا تعرف ماذا يمكن ان يفعل هؤلاء الناس بك

547
00:39:20,069 --> 00:39:21,140
انت في معتقل

548
00:39:22,203 --> 00:39:25,878
قريبا سوف تنسى كيف تمشي معتدلا او تتحدث بطريقة صحيحة

549
00:39:26,970 --> 00:39:29,747
سوف تريد النوم لكن لن يسمح لك بهذا

550
00:39:30,936 --> 00:39:32,007
هل هذا واضح

551
00:39:33,071 --> 00:39:35,348
لن اخون صديقي

552
00:39:35,604 --> 00:39:37,209
انا لا اطلب منك بأن تخون أي احد

553
00:39:37,804 --> 00:39:39,614
انا اريدك ان تتعاون معنا فقط

554
00:39:40,272 --> 00:39:42,616
اذا هذا سوف تساعد هذه البلاد

555
00:39:43,206 --> 00:39:45,345
عندها سوف اقول لقادتي بأن يكونون متساهلين

556
00:39:45,605 --> 00:39:50,351
مع شاب يساعدنا في الكشف عن خليه

557
00:39:51,340 --> 00:39:52,614
هل تفهمني

558
00:39:52,873 --> 00:39:55,286
فكر في والدك الذي عمره سبعين سنة

559
00:39:55,341 --> 00:39:56,615
لوحدة في غرفه ضيقة

560
00:39:56,673 --> 00:39:57,743
لجبات نقر .. هل تعرف ماذا يمكن ان يحدث

561
00:39:57,973 --> 00:39:59,612
عندما تنتشر الاخبار في الهند

562
00:39:59,974 --> 00:40:04,889
بأن عمر اعجاز يكون ارهابيا ؟ بماذا سوف يمر ؟

563
00:40:07,208 --> 00:40:09,620
ماذا عن مايا ؟ الفتاة المسكينة لا تعرف حتى

564
00:40:09,674 --> 00:40:10,744
بأن زوجها يكون

565
00:40:14,209 --> 00:40:15,620
لا تريد أن تساعدها

566
00:40:21,277 --> 00:40:22,347
فكر في الامر

567
00:40:26,676 --> 00:40:27,746
سوف اراك في الغد

568
00:40:54,013 --> 00:40:56,015
كالعادة ..اجعله مزدوج

569
00:41:07,215 --> 00:41:08,285
شكرا

570
00:41:12,848 --> 00:41:14,759
هل تعتقد بأن فكرتك هذه سوف تنجح ؟

571
00:41:17,749 --> 00:41:20,753
ربما .. هل انت خائق ؟

572
00:41:21,883 --> 00:41:22,953
هل انت .. ؟

573
00:41:23,083 --> 00:41:24,154
خائف

574
00:41:26,850 --> 00:41:31,163
هل تعرف يا روشان ،مرت خمسة عشرة سنة

575
00:41:31,218 --> 00:41:32,753
ولا أزال لا افهم هذه الطريقة التي تتحدث بها

576
00:41:33,084 --> 00:41:35,086
انا في هذه القضية لانني من جنوب اسيا

577
00:41:35,152 --> 00:41:37,632
تحتاجني ان اتحدث بالطريقة التي اتحدث بها

578
00:41:39,751 --> 00:41:42,096
جبسون .. خمسة عشرة سنه

579
00:41:42,352 --> 00:41:45,026
خمسة عشرة سنة وانت لا تستطيع ان تنطق اسمي بطريقة صحيصة حتى

580
00:41:45,085 --> 00:41:46,827
انه ليس رووشان .. انه روشان

581
00:41:47,353 --> 00:41:49,094
اجل .. اجل

582
00:41:51,287 --> 00:41:55,360
هل تعرف .. لقد خاطرت بعملي من اجل فكرتك المجنونة هذه

583
00:41:56,353 --> 00:41:57,764
اذا لم تنجح .. فهذا سيعني بأنه

584
00:41:57,820 --> 00:42:00,960
سيحدث عمل ارهابي ، نحن نتوقع حدوثه ولم نفعل أي شيء

585
00:42:01,354 --> 00:42:02,890
هذا يجعلنا شركاء

586
00:42:04,088 --> 00:42:07,035
انظر لها من هذه الناحية اذا نجحت

587
00:42:08,622 --> 00:42:09,828
سوف تصبح بطلا

588
00:42:11,088 --> 00:42:12,295
وماذا لو لم تنجح

589
00:42:13,955 --> 00:42:15,230
سوف نتدمر نحن الاثنان

590
00:42:15,755 --> 00:42:16,825
ماذا ؟

591
00:42:16,889 --> 00:42:18,631
نتدمر .. تعني بأن

592
00:42:23,823 --> 00:42:25,894
هل يوجد احد ؟ هل تسمعني

593
00:42:26,358 --> 00:42:30,033
مرحبا اريد أن اتحدث مع شخص ما .. هيا احضر شخص هنا

594
00:42:32,624 --> 00:42:34,298
اريد شخصا الان .. هنا

595
00:42:34,359 --> 00:42:35,770
هل يمكن ان تسمعني ؟

596
00:42:37,192 --> 00:42:38,364
لماذا تصرخ في هذه الساعة ؟

597
00:42:38,625 --> 00:42:39,695
اريد ان اتحدث مع ضابط

598
00:42:39,758 --> 00:42:40,828
يجب ان تنتظر حتى الصباح

599
00:42:40,892 --> 00:42:41,962
لا استطيع الانتظار ,,اريد ان اتحدث معه الان

600
00:42:46,692 --> 00:42:47,762
لماذا انا ؟

601
00:42:50,626 --> 00:42:55,235
..اذا كنت تحتاج لمخبر لكي تصل الى سام

602
00:42:55,294 --> 00:42:57,365
عندك رجالك .. لماذا انا ؟

603
00:43:00,627 --> 00:43:03,302
هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟

604
00:43:04,895 --> 00:43:05,965
اجل

605
00:43:09,628 --> 00:43:11,165
..من الشخص الذي يمكن ان يسكن مع سام

606
00:43:11,229 --> 00:43:15,178
ومايا في نفس البيت .. غيرك ؟

607
00:43:20,297 --> 00:43:21,367
ماذا سوف اقول لهم

608
00:43:23,364 --> 00:43:25,776
..أين كنت طوال السبعة سنوات .. ماذا كنت افعل

609
00:43:26,365 --> 00:43:28,037
ولماذا ذهبت لهم الان ؟

610
00:43:28,098 --> 00:43:30,169
..انت صديق سام ومايا

611
00:43:32,231 --> 00:43:34,371
..لن يكون هناك داع للشك فيك

612
00:43:35,631 --> 00:43:40,706
..سوف اعطيك قصة .. وهوية جديدة

613
00:43:40,765 --> 00:43:42,177
..لا يجب أن تقلق بهذا الشأن

614
00:43:44,632 --> 00:43:45,770
..كل ما عليك هو الموافقة فقط

615
00:43:54,634 --> 00:43:55,704
حسنا

616
00:43:55,767 --> 00:43:56,837
أجل ؟

617
00:43:56,901 --> 00:44:00,371
حسنا ، سوف افعل هذا

618
00:44:00,767 --> 00:44:02,769
جيد .. جيد

619
00:44:07,902 --> 00:44:10,644
لنذعب الى النوم الان .. حسنا؟

620
00:44:13,636 --> 00:44:14,706
دقيقة يا ضابط

621
00:44:18,304 --> 00:44:21,773
لقد وافقت ،ليس لانني اريد مساعدة الاف بي اي

622
00:44:22,637 --> 00:44:26,813
بل لك اثبت بأنني أنا وسمير لسنا ارهابيين

623
00:44:28,205 --> 00:44:29,275
انا موافق

624
00:44:29,372 --> 00:44:30,646
شكرا

625
00:44:32,638 --> 00:44:34,174
يالها من صداقه

626
00:44:42,639 --> 00:44:43,777
لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟

627
00:44:48,107 --> 00:44:49,313
لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟

628
00:44:51,207 --> 00:44:55,053
اجل .. كنت اصوب البالونات في احتفالات الدوالي

629
00:44:56,208 --> 00:44:57,653
لابد انك تصوب جيدا اذن

630
00:45:08,642 --> 00:45:10,315
اهدأ أرخي حاجبيك

631
00:45:11,210 --> 00:45:12,916
تحكم في نفسك عندما تصوت

632
00:45:22,378 --> 00:45:27,191
أنا سوف اذهب الى هناك كصديق .. ما الداعي لكل هذا ؟

633
00:45:27,311 --> 00:45:30,053
لانه .. عندنا تقول له بأنك تريد ان تعمل معه

634
00:45:30,644 --> 00:45:35,651
سوف يختبرك بالتأكيد وان لاأريدك أن تفشل في الاختبار

635
00:45:37,045 --> 00:45:38,649
لا أحد في الاف بي اي يعرف عن هذه العملية

636
00:45:38,711 --> 00:45:41,055
غيري أنا وقادتي

637
00:45:57,047 --> 00:46:01,929
مرحبا .. حجزنا غرفة بإسم عمر اعجاز

638
00:46:02,382 --> 00:46:03,656
دعني ارى يا سيدي

639
00:46:06,714 --> 00:46:08,251
هل انت من كيميائيات الشمال الغربي ؟

640
00:46:11,316 --> 00:46:12,386
هذا صحيح

641
00:46:12,816 --> 00:46:13,886
حسنا

642
00:46:22,883 --> 00:46:24,658
عمر .. من المهم لهذة العملية

643
00:46:24,716 --> 00:46:26,390
ان تسكن في بيت سمير

644
00:46:27,218 --> 00:46:29,664
لا أريدك أن تبدوا متسرعا

645
00:46:29,818 --> 00:46:32,390
لكن انتقل معهم في اول فرصة تجدها

646
00:46:33,652 --> 00:46:36,656
حسنا .. سوف يأتي لك اثناني من رجالي

647
00:46:36,718 --> 00:46:38,857
في العاشرة صباحا سوف يأخذونك الى مدرسة

648
00:46:38,919 --> 00:46:40,660
ابن سام ومايا يدرس في تلك المدرسة

649
00:46:41,253 --> 00:46:42,664
سوف تأتي مايا لكي تأخذه

650
00:46:43,253 --> 00:46:45,324
هنا .. مفاتيح اضافية .. اذا احتجت لها

651
00:46:47,053 --> 00:46:48,657
عندك رخصة قيادة .. اليس كذلك؟

652
00:46:50,653 --> 00:46:53,134
كلا .. هل يمكن ان نلغي المهمة ؟

653
00:46:55,754 --> 00:46:57,132
لا تسألني اسئلة غبية

654
00:47:04,389 --> 00:47:05,663
هل ترى الاطفال بالقرب من البوابة

655
00:47:08,655 --> 00:47:09,998
ماذا سأرى غيرهم هناك ؟

656
00:47:10,656 --> 00:47:12,658
كلا ، الطفل الذي يحمل حقيبة زرقاء وصفراء

657
00:47:13,389 --> 00:47:14,663
يكون ولد مايا

658
00:47:19,157 --> 00:47:22,139
سوف تكون في المدخل بعد أن توقف سيارتها

659
00:47:22,990 --> 00:47:24,901
سوف تراها عندما تأتي الى المدخل

660
00:47:24,957 --> 00:47:28,132
انها هناك .. انها هناك .. هل يمكن ان ترها ؟

661
00:48:38,333 --> 00:48:39,744
هل فقدت عقلك ؟

662
00:48:46,667 --> 00:48:49,273
اذا تراجع .. سوف اسلمك انت القضية

663
00:48:49,334 --> 00:48:51,678
سوف اعطيك جميع الادلة التي ضد سمير شيخ

664
00:48:51,767 --> 00:48:53,678
سوف اقتل ذلك الارهابي

665
00:48:54,401 --> 00:48:56,677
سوف افعل هذا

666
00:49:16,670 --> 00:49:21,744
اذا كنت محق بشأن ان سمير يدير خلية

667
00:49:21,870 --> 00:49:22,940
عندها

668
00:49:23,671 --> 00:49:25,207
عندها يجب ان تعدني بشيء

669
00:49:25,671 --> 00:49:26,741
اي وعد

670
00:49:27,272 --> 00:49:28,807
بأن لا تقتل سمير

671
00:49:34,406 --> 00:49:36,943
اذا استطعت ان تقنعه بالاستسلام

672
00:49:38,738 --> 00:49:40,218
عندها اعدك بهذا

673
00:49:44,040 --> 00:49:45,111
اضمن هذا

674
00:49:50,674 --> 00:49:51,744
حسنا

675
00:49:53,341 --> 00:49:54,411
لنفعله اذن

676
00:50:10,909 --> 00:50:11,979
مرحبا

677
00:50:12,676 --> 00:50:13,746
اجل

678
00:50:26,010 --> 00:50:27,081
مرحبا

679
00:50:27,145 --> 00:50:28,419
استدير في الامام وحاول مرة اخرى

680
00:50:29,011 --> 00:50:30,423
واستمر في الحديث معي على الهاتف

681
00:50:33,911 --> 00:50:36,415
اجل .. لقد استدرت .. انها قادمه نحوي

682
00:50:36,679 --> 00:50:38,818
اذا لم تراك .. على الاقل سوف تتعرف على صوتك

683
00:50:41,680 --> 00:50:43,421
اجل .. انها امامي .. اهدا

684
00:50:43,680 --> 00:50:45,682
اجل ,, سةف اراك هذا المساء .. بالتأكيد .. اعدك

685
00:50:46,148 --> 00:50:48,684
انها لم تراني

686
00:50:48,813 --> 00:50:52,284
هيا تحدث على الهاتف بصوت اعلى .. ركز

687
00:50:52,348 --> 00:50:55,955
اسمع ، انا احاول ما بوسعي .. اعطني فرصة ، ارجوك

688
00:50:56,182 --> 00:51:02,701
عمر ، يا الهي ! لا أصدق بأنه انت .. ماذا تفعل هنا ؟

689
00:51:02,748 --> 00:51:04,092
رائع مرت فترة طويلة

690
00:51:04,150 --> 00:51:05,220
اعرف

691
00:51:06,815 --> 00:51:10,423
اه .. هذا دانيال .. ولدي

692
00:51:10,683 --> 00:51:12,162
هل انتي جادة ؟

693
00:51:13,883 --> 00:51:16,228
مرحبا .. أنا عمر

694
00:51:16,683 --> 00:51:17,754
مرحبا يا عمر

695
00:51:18,684 --> 00:51:20,686
انه يشبه سمير تماما

696
00:51:21,351 --> 00:51:22,421
انه يحمل عينيك

697
00:51:23,252 --> 00:51:24,753
لكن عدى هذا .. انه يشبهه سمير تماما

698
00:51:25,219 --> 00:51:26,822
حقا ؟ - اجل

699
00:51:28,418 --> 00:51:30,295
لكنني لم أتزوج سمير

700
00:51:42,686 --> 00:51:43,756
ها .. ها .. انظر الى نفسك

701
00:51:44,154 --> 00:51:49,695
انت تتحدث وكأنك كنت في الزواج .. لقد اختفيت

702
00:51:52,055 --> 00:51:53,125
اين سمير ؟

703
00:51:53,421 --> 00:51:55,423
لا أستطيع ان اصدق بأنك جعلتني اقول هذا

704
00:52:03,422 --> 00:52:05,766
توقف عن المشي بهذه الاشياء

705
00:52:06,289 --> 00:52:09,237
مارك .. لقد احضرتك الى هنا

706
00:52:09,290 --> 00:52:10,768
لكي اريك مقدار الجهد الذي يحدث

707
00:52:11,157 --> 00:52:13,228
سوف يكون سته من رجالي ملتصقين

708
00:52:13,423 --> 00:52:14,697
بجدارك في الستة ايام القادمة

709
00:52:14,790 --> 00:52:16,895
ستة ايام الا استطيع ان اسمح لهؤلاء الرجال

710
00:52:16,957 --> 00:52:18,834
بأن يزحفون بالقرب من نوافذي لمدة سته ايام

711
00:52:19,091 --> 00:52:20,365
لماذا لا تستأجر المزيد من الرجال ؟

712
00:52:20,691 --> 00:52:22,432
المزيد من الرجال يعني المزيد من النقود مارك

713
00:52:22,691 --> 00:52:23,829
اسعارك غالية جدا

714
00:52:24,092 --> 00:52:26,368
لا أحد يقوم بالعمل كاملا مثلنا يا مايك

715
00:52:26,691 --> 00:52:28,694
انت تعرف هذا فكر في الامر

716
00:52:28,758 --> 00:52:30,704
حسنا .. انزلني من هنا فقط ، حسنا

717
00:52:31,025 --> 00:52:32,096
المعذرة

718
00:52:32,692 --> 00:52:33,762
اجل يا مال

719
00:52:33,825 --> 00:52:36,170
سمير أريد ان تتحدث لشخص مار

720
00:52:39,826 --> 00:52:40,896
مرحبا يا سمير

721
00:52:41,026 --> 00:52:42,097
من هذا ؟

722
00:52:42,693 --> 00:52:43,763
كيف حالك يا صديقي ؟

723
00:52:45,694 --> 00:52:46,764
عمر

724
00:52:48,294 --> 00:52:51,764
سام .. تغير كل شي بعد 9/11

725
00:52:52,429 --> 00:52:55,706
تعرف كيف كان

726
00:52:57,928 --> 00:53:01,967
ينظر الناس لي في الشارع وكانني ارهابي

727
00:53:03,430 --> 00:53:07,708
كنت خائف بعد ذلك رجعت الى الهند

728
00:53:07,762 --> 00:53:11,710
عندما حاولت العودة رفضوا اعطائي تاشيرة سفر

729
00:53:12,697 --> 00:53:15,109
يبدوا أنهم لم يحبوا اسمي .. عمر

730
00:53:17,830 --> 00:53:21,711
حاولت لعدة اشهر .. وبعدها اصابني اليأس

731
00:53:23,232 --> 00:53:25,041
والان انا هنا اخيرا ,,بعد سنوات

732
00:53:25,099 --> 00:53:26,169
هذا عظيم

733
00:53:28,031 --> 00:53:29,704
وفي اللحظة التي وصلت فيها

734
00:53:29,764 --> 00:53:31,711
قابلتكما ياشباب .. أليس هذا غريب؟

735
00:53:31,765 --> 00:53:32,835
غريب جدا

736
00:53:38,700 --> 00:53:40,111
انا بخير في الفندق

737
00:53:40,167 --> 00:53:41,703
على اي حال ، سوف تمنحني

738
00:53:41,766 --> 00:53:43,110
الشكرة شقة بعد اسبوعين

739
00:53:43,168 --> 00:53:44,238
انا بخير

740
00:53:44,301 --> 00:53:45,371
لا شيء

741
00:53:45,434 --> 00:53:46,707
سوف تبقى هنا معنا

742
00:53:46,967 --> 00:53:48,777
حتى تحصل على شقتك على الاقل

743
00:53:48,834 --> 00:53:52,372
كلا يا سام انا بخير في الفندق

744
00:53:54,834 --> 00:53:57,111
حسنا .. افعل ما تريده

745
00:53:57,169 --> 00:53:58,239
لا أستطيع ان اغضبك

746
00:53:58,969 --> 00:54:03,042
هيا .. الان انت متضايق .. حسنا .. سوف ابقى هنا

747
00:54:03,103 --> 00:54:05,912
كلا .. اذا كنت سعيد هناك لا أريد أن اضايقك

748
00:54:05,969 --> 00:54:07,039
ماذا حدث ؟

749
00:54:07,103 --> 00:54:10,312
عمر لا يريد أن يبقى معنا

750
00:54:10,370 --> 00:54:11,974
انه سعيد في فندقه

751
00:54:12,036 --> 00:54:13,107
حقا

752
00:54:13,171 --> 00:54:17,244
انت .. انتما الاثنان متضايقات

753
00:54:17,704 --> 00:54:18,774
حسنا .. سوف انتقل الى هنا في الغد

754
00:54:18,837 --> 00:54:20,249
جيد .. هذا نهائي

755
00:54:20,305 --> 00:54:21,783
سوف تبقى معنا

756
00:54:21,837 --> 00:54:23,715
تعال الان .. الساعة الواحدة

757
00:54:23,771 --> 00:54:25,717
لنذهب وننام .. يجب ان نعمل في الغد

758
00:54:25,771 --> 00:54:30,118
ليس بعد .. أريد أن اصفي معه حساب قديم

759
00:54:46,040 --> 00:54:49,250
هيا .. لا يمكن أن تأخذ الكثير من الوقت

760
00:54:50,708 --> 00:54:51,914
ماذا يحدث هنا ؟

761
00:54:53,908 --> 00:54:57,379
هذا هو الحد .. شيء ما يحدث كل يوم الان

762
00:54:58,176 --> 00:55:00,122
متى سوف يتوقفون عن فعل هذا يا رجال

763
00:55:01,042 --> 00:55:03,250
يا رجال .. ماذا تعني ؟

764
00:55:03,709 --> 00:55:05,711
يا رجال .. يا امريكان

765
00:55:05,775 --> 00:55:08,256
متى سوف تتعلم بأن هذي ليست هي الطريقة

766
00:55:10,843 --> 00:55:12,789
يبدوا أنك تهتم بهذه المواضيع ؟

767
00:55:12,843 --> 00:55:16,724
لماذا لا أكون ؟ هذا يؤثر فيها جميعا

768
00:55:16,777 --> 00:55:19,724
لا تتأثر أنت ؟

769
00:55:20,711 --> 00:55:25,922
اجل افعل يا عمر .. لكن ماذا يمكن ان نفعل ؟ هذا ليس في سيطرتنا

770
00:55:26,246 --> 00:55:29,853
هيا .. أعتقد بأننا اذا اردنا هذا .. يمكن أن نفعل الكثير

771
00:55:31,046 --> 00:55:33,924
لا أصدق بأنك تتحدث بطريقة الشخص الخاسر

772
00:55:35,313 --> 00:55:36,383
خاسر ؟

773
00:55:36,913 --> 00:55:39,723
ادل ! كان عندك افكار قوية عن الاشياء في الكلية

774
00:55:39,779 --> 00:55:42,260
كان عندك موقف في كل شيء

775
00:55:42,314 --> 00:55:45,124
حتى اذا لم يكون هذا ضروريا .. انظر لك الان

776
00:55:45,314 --> 00:55:47,124
ماذا تحاول ان تقول يا عمر ؟

777
00:55:48,048 --> 00:55:49,924
هل يجب أن نتشاجر بسبب هذه المواضيع ؟

778
00:55:52,249 --> 00:55:53,319
هل انت مجنون ؟

779
00:55:56,249 --> 00:56:00,721
احيانا أشعر بأنه

780
00:56:01,716 --> 00:56:02,786
بأنه ماذا ؟

781
00:56:03,116 --> 00:56:06,859
في يوم ما .. سوف اترك كل شي جانبا .. يوم ما يا سام

782
00:56:07,317 --> 00:56:08,387
يوم ما .. ماذا ؟

783
00:56:14,717 --> 00:56:16,788
انس هذا .. لنذهب الى النوم تعال

784
00:56:17,051 --> 00:56:18,121
وهذا

785
00:56:18,718 --> 00:56:21,722
هذا ؟ يمكن ان نكمل هذا في الصباح

786
00:56:21,784 --> 00:56:24,129
انت تخسر على اي حال

787
00:56:53,456 --> 00:56:55,993
عمر .. مكتبي غلى بعد مسافة قريبه

788
00:56:56,388 --> 00:56:58,334
مكتبك اقرب

789
00:57:08,057 --> 00:57:10,401
عمر تعال اذا كنت غير مشغول في وقت الغداء

790
00:57:10,457 --> 00:57:12,801
بالتأكيد .. ماذا عن سام ؟

791
00:57:12,956 --> 00:57:14,197
انا اسف يا شباب .. عندي عداء عمل

792
00:57:15,724 --> 00:57:18,069
مايا ، بالمناسبة .. ماذا تعملين بالضبط ؟

793
00:57:18,325 --> 00:57:20,998
دعنا نتقابل في الغداء .. سوف اقول لك كل شيء .. أراك لاحقا

794
00:57:29,925 --> 00:57:31,200
هذي بناية مكتبي

795
00:57:31,460 --> 00:57:32,871
اي طابق ؟ - الثامن عشر

796
00:57:33,459 --> 00:57:36,804
جيد دعني اذهب معك .. عندي وقت لتناول فنجان قهوة

797
00:57:37,859 --> 00:57:39,806
دعني استقر اولا

798
00:57:40,261 --> 00:57:42,741
اعني .. انا هنا منذ ثلاث ايام فقط

799
00:57:42,793 --> 00:57:44,795
لا أزال شخص غريب .. هل تعرف ما اعنيه ؟

800
00:57:45,428 --> 00:57:48,136
حسنا .. لا مشكلة . اراك في المساء

801
00:57:48,961 --> 00:57:50,100
اراك لاحقا .. وداعا - وداعا

802
00:58:19,797 --> 00:58:23,075
صباح الخير يا سيد اعجاز .. مواعيد التاسعة والنصف في انتظارك

803
00:58:23,932 --> 00:58:25,809
اجل .. سوف احضر حالا

804
00:58:26,732 --> 00:58:27,802
ماذا حدث يا سام ؟

805
00:58:28,233 --> 00:58:29,802
نسيت هذي في السيارة

806
00:58:31,400 --> 00:58:33,744
شكرا .. هل تريد قهوة ؟

807
00:58:34,067 --> 00:58:37,946
كلا .. مواعيدك تنتظرك .. اراك لاحقا

808
00:58:42,734 --> 00:58:43,804
تووتا

809
00:58:49,001 --> 00:58:50,072
مرحبا بك يا عمر

810
00:59:24,871 --> 00:59:26,146
الكثير من الجبنة في المعكرونة

811
00:59:27,006 --> 00:59:28,212
زوجتي ايطالية

812
00:59:28,273 --> 00:59:29,343
عشرين سنة.. وانا اقول لها

813
00:59:29,406 --> 00:59:31,478
لا تزيدي الجبنة .. انا اكره المعكرونه

814
00:59:32,407 --> 00:59:34,409
يوجد اشياء لا يستطيع الانسان هضمها في الحياة

815
00:59:35,740 --> 00:59:36,946
هل يمكن ان ندخل في الموضوع من فضلك

816
00:59:37,374 --> 00:59:38,819
اه تريدني ان اتحدث في الموضوع

817
00:59:39,740 --> 00:59:40,810
اجل

818
00:59:42,108 --> 00:59:46,488
هنا .. خذ هذا معك عندما تنتقل اليوم الي بيتهم

819
00:59:47,276 --> 00:59:52,817
ضع احدهما في غرفة المعيشة والاخر في جيبك

820
00:59:56,742 --> 00:59:57,812
ماهذا ؟

821
00:59:58,875 --> 00:59:59,945
جهاز ارسال

822
01:00:04,010 --> 01:00:06,752
عمل التجسس على اصدقائي هذا

823
01:00:06,809 --> 01:00:09,154
اما ان افعله بطريقتي او لا افعله

824
01:00:09,744 --> 01:00:11,815
اولا جيمس بوند في هذه السيارات السوداء

825
01:00:11,877 --> 01:00:13,084
ثم هذا .. يمكن ان تسميه اي شيء

826
01:00:13,444 --> 01:00:15,482
يمكن ان ننهي الموضوع هنا الان

827
01:00:15,744 --> 01:00:18,282
افعل هذا .. اقبض علي ..لفق علي تهمك

828
01:00:18,345 --> 01:00:21,088
واجعل احد اصدقائك يقوم بهذه المهمة .. انا اعني هذا

829
01:00:29,846 --> 01:00:32,020
كان يمكن ان تقول هذا بدون تحطيم اجهزه الارسال هذه

830
01:00:44,348 --> 01:00:47,818
انها امريكية .. اف بي اي .. لقد كانت عيناي معصوبه

831
01:00:48,481 --> 01:00:51,429
كانت رحله فترتها تسعة او عشرة ساعات .. ثم قيادة بالسيارة لمدة ساعتين

832
01:00:51,748 --> 01:00:53,092
ثم توقفوا .. انزلنا

833
01:00:54,216 --> 01:00:58,097
هذا ما اتذكره .. كان علي صعود الكثير من السلالم

834
01:00:58,849 --> 01:01:00,920
بعدها تم تركي لوحدي

835
01:01:00,982 --> 01:01:05,830
ثم جاء شخص ما وفك عصبة عيني

836
01:01:10,917 --> 01:01:12,056
تعال .. لا مشكلة

837
01:01:16,485 --> 01:01:17,896
استمر من فضلك يا زلاقي

838
01:01:19,219 --> 01:01:20,755
بعد ثلاث اشهر

839
01:01:20,818 --> 01:01:22,764
تم رميي في مركز الاعتقال هذا

840
01:01:24,186 --> 01:01:25,823
ماذا فعلو لك في المعتقل ؟

841
01:01:26,353 --> 01:01:29,766
ماذا سيفعلون ؟ .. كانوا يخلعون ملابسنا بالقوة

842
01:01:29,819 --> 01:01:32,027
ويهجمون علينا

843
01:01:34,487 --> 01:01:35,761
كانوا يقيدوننا من السقف

844
01:01:35,819 --> 01:01:38,426
ويتركوننا بهذه الطريقة حوالي اربعين ساعة

845
01:01:38,954 --> 01:01:42,492
ثم .. يضعون علينا اغطيه

846
01:01:47,022 --> 01:01:49,502
ويتبولون عليها .. على وجوهنا

847
01:01:51,755 --> 01:01:54,236
ثم يتركونا نذعب الى الحمام

848
01:01:55,123 --> 01:01:57,103
كنا نجبر على فعل كل شيء .. في ملابسنا

849
01:02:00,291 --> 01:02:07,186
ثم يقولون - والدتك .. اخواتك .. عاهرات

850
01:02:07,757 --> 01:02:09,032
كانوا يشتموننا

851
01:02:11,158 --> 01:02:14,367
ثم يحضرون طوق كلب ويضعونه حول اعناقنا

852
01:02:14,824 --> 01:02:15,894
ويجروننا بذلك الحبل .. طوال اليوم

853
01:02:15,958 --> 01:02:17,767
ويحققون معنا عشرين ساعة بدون توقف

854
01:02:22,759 --> 01:02:26,832
تعاون معنا .. تعاون معنا .. هذا ما يقولونه

855
01:02:28,160 --> 01:02:29,230
والا سوف ارسلك الى

856
01:02:29,294 --> 01:02:31,831
مكان لا تعود منه ابدا

857
01:02:39,061 --> 01:02:40,369
من كان هذا الرجل يا مايا

858
01:02:40,827 --> 01:02:43,364
زلقي .. يعمل مع سمير

859
01:02:43,428 --> 01:02:44,498
شكرا

860
01:02:45,428 --> 01:02:48,375
انه ارهابي متهم .. اعني .. كان

861
01:02:49,229 --> 01:02:51,835
لقد اعتقلوه بعد 9/11

862
01:02:53,096 --> 01:02:54,904
تم تقديم اقواله خمسة او سته مرات على الاقل

863
01:02:54,962 --> 01:02:56,964
لكن لم يهتم احد

864
01:02:57,929 --> 01:03:01,037
نحن نمثل قضيته امام الوكالات الحكوميه

865
01:03:02,231 --> 01:03:03,834
انه حزين جدا

866
01:03:06,764 --> 01:03:08,039
انت تقومين بعمل رائع يا مايا

867
01:03:09,497 --> 01:03:12,172
لكن .. يوجد ظلم يحدث ضد الناس

868
01:03:12,232 --> 01:03:14,508
ونحن عمال حقوق الانسان لا نستطيع ان نوقف الاذى

869
01:03:15,831 --> 01:03:17,367
هذا يجعل الشخص حزين احيانا

870
01:03:18,765 --> 01:03:19,835
اسف

871
01:03:19,898 --> 01:03:21,503
مشاكل

872
01:03:22,233 --> 01:03:23,303
مرحبا

873
01:03:23,366 --> 01:03:27,246
انت تتناول الغداء مع مايا

874
01:03:28,766 --> 01:03:29,836
هذا رائع .. أليس كذلك

875
01:03:32,966 --> 01:03:34,037
كيف تعرف هذا ؟

876
01:03:34,500 --> 01:03:37,845
لا تسأل ضابط اف بي اي هذا .. حسنا

877
01:03:39,502 --> 01:03:43,382
هل تتذكر السلاح الذي اعطيتك له .. لا تنسى

878
01:03:43,768 --> 01:03:44,838
انت تتذكر لماذا يكون صحيح ؟

879
01:03:45,302 --> 01:03:46,804
اجل . أتذكر

880
01:03:47,436 --> 01:03:50,246
انا في فندقك . قمت بدفع النقود

881
01:03:51,102 --> 01:03:52,911
يمكن ان تخرج في المساء

882
01:04:24,772 --> 01:04:25,842
رائع

883
01:04:25,905 --> 01:04:28,443
داني ، دانيال

884
01:04:30,507 --> 01:04:31,850
جيد ، صحيح يا ابي ؟

885
01:04:32,174 --> 01:04:33,244
داني

886
01:04:36,174 --> 01:04:37,244
اين وجدت هذا؟

887
01:04:41,509 --> 01:04:44,854
اذهب والعب مع امك .. اسمع

888
01:04:45,042 --> 01:04:46,385
لا تخبر امك عن السلاح .. حسنا

889
01:04:47,509 --> 01:04:48,783
حسنا .. - اذهب

890
01:05:02,311 --> 01:05:03,381
ماهذا يا عمر ؟

891
01:05:04,510 --> 01:05:05,784
اين وجدته ؟

892
01:05:05,843 --> 01:05:07,255
وجدته في يد دانيا

893
01:05:07,378 --> 01:05:08,856
ماذا يفعل هذا هنا

894
01:05:10,211 --> 01:05:11,849
اهدا يا سمير .. انه لي

895
01:05:12,978 --> 01:05:15,323
اهدا .. ماذا تعني اهدا

896
01:05:15,445 --> 01:05:16,856
لماذا تحتاج الى مسدس ؟

897
01:05:18,179 --> 01:05:19,852
لا أشعر بالامان هنا يا سمير

898
01:05:20,779 --> 01:05:22,258
هذا من اجل حمايتي

899
01:05:23,247 --> 01:05:26,853
حماية ؟ عن ماذا تتحدث يا عمر ؟

900
01:05:27,780 --> 01:05:30,920
لا تريد ان تعرف ما اريد فعله

901
01:05:32,315 --> 01:05:33,385
ماذا ؟

902
01:05:34,114 --> 01:05:37,789
اهدا ياسام .. انا لم افعل اي شي حتى الان

903
01:05:37,948 --> 01:05:39,120
عن ماذا تتحدث ياعمر ؟

904
01:05:39,181 --> 01:05:45,939
اجل اذا اعطيت فرصه سوف اذهب في ذلك الطريق .. مرة

905
01:05:46,782 --> 01:05:47,852
هل اصابك الجنون

906
01:05:47,915 --> 01:05:48,985
ماذا تفعلون يا شباب ؟

907
01:05:49,183 --> 01:05:51,788
انا انتظركم .. العشاء جاهز

908
01:05:51,915 --> 01:05:54,863
دانيال جائع وانا جائعة .. هيا

909
01:06:02,051 --> 01:06:03,121
تخلص من هذا يا عمر

910
01:06:05,784 --> 01:06:08,061
لقد لمحت له بانني أريد ان أصبح ارهابي

911
01:06:08,784 --> 01:06:10,526
لقد وضعت المسدس في بيته في الامس

912
01:06:10,984 --> 01:06:12,986
كانت ردت فعله وكانه لم يرى مسدس من قبل

913
01:06:13,118 --> 01:06:15,860
هذا متنبأ به .. سوف يفعل هذا الشيء

914
01:06:16,785 --> 01:06:21,064
لماذا ؟ لو كان يدير خلية

915
01:06:21,119 --> 01:06:22,189
الن يقول لي شيء ما

916
01:06:22,520 --> 01:06:26,128
لا يوجد اي شي يدعوا للشك في بيته ايضا

917
01:06:26,254 --> 01:06:29,133
ماذا تظن .. بأن يضع صورة جهاد في جداره ؟

918
01:06:30,787 --> 01:06:32,858
هل قابلت اي احد من اصدقائه حتى الان ؟

919
01:06:33,454 --> 01:06:34,524
اي اصدقاء ؟

920
01:06:34,787 --> 01:06:36,267
اللذين اريتك صورهم

921
01:06:37,255 --> 01:06:40,464
كلا ! هذا ما اقوله .. كل هذا كلام فارغ

922
01:06:40,521 --> 01:06:44,867
سمير ليس ارهابيا .. اتركه لوحده ارجوك .. وانا ايضا

923
01:06:46,523 --> 01:06:51,132
هل تعتقد بأن التسلل الى خليه يكون سهل ؟

924
01:06:52,789 --> 01:06:53,859
لو  لم تكن صديقه

925
01:06:53,922 --> 01:06:56,926
لما جعلك تقترب منه هكذا حتى

926
01:06:58,923 --> 01:07:00,925
الاف بي اي عندها طموح كبير من صداقتك

927
01:07:02,258 --> 01:07:03,464
قم بدفعة اخرى

928
01:07:11,459 --> 01:07:13,405
شكرا يا بل .. سوف ارسل لك المذكرة

929
01:07:13,958 --> 01:07:15,029
هيا بنا
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

930
01:07:16,526 --> 01:07:19,803
شكرا على الحضور يا سمير .. والا كنت سأفقد نقودي

931
01:07:20,060 --> 01:07:21,800
عفوا .. لكن لماذا يكون مخزن شركتك

932
01:07:21,858 --> 01:07:24,203
في مكان غريب مثل هذا ؟

933
01:07:24,527 --> 01:07:26,803
المخازن تكون في مثل هذه الاماكن عادة

934
01:07:26,926 --> 01:07:28,928
كان يجب ان افحص مره فقط

935
01:07:29,194 --> 01:07:30,468
انا قلق بشأنك يا عمر

936
01:07:31,394 --> 01:07:32,464
انت تتحدث عن اشياء غريبة هذه الايام

937
01:07:32,528 --> 01:07:35,270
يا رجال .. هل تريدون شراء بعض الاشياء ؟

938
01:07:35,328 --> 01:07:36,398
كلا نحن بخير

939
01:07:36,528 --> 01:07:37,802
عندي كوكايين خالص

940
01:07:37,860 --> 01:07:40,137
سوف اقدم لك عرض جيد

941
01:07:40,329 --> 01:07:41,865
كلا .. نحن بخير .. المعذرة

942
01:07:42,795 --> 01:07:43,865
تعال

943
01:07:44,129 --> 01:07:46,802
قلت لك خذه يا رجل

944
01:07:47,795 --> 01:07:50,208
جسنا .. اعطني القليل

945
01:07:50,997 --> 01:07:52,067
ماذا بكما ياشباب ؟

946
01:07:52,130 --> 01:07:53,938
اولا تقولون بانكم لا تريدونه ثم تريدونه

947
01:07:53,997 --> 01:07:56,806
لا شيء يا سيد .. انا اريد شراء القليل والذهاب

948
01:07:56,862 --> 01:07:57,932
لا اريد اي مشاكل

949
01:07:57,997 --> 01:07:59,067
انت رجل مشبوه

950
01:07:59,331 --> 01:08:00,401
هل انت تعمل مع الشرطه يا رجل ؟ هل تعمل مع الشرطه ؟

951
01:08:00,464 --> 01:08:02,274
كلا، اهدا .. كلا .. انا لست شرطي

952
01:08:02,331 --> 01:08:03,402
هيا اعطني جميع نقودك .. هيا

953
01:08:03,464 --> 01:08:04,807
حسنا .. حسنا

954
01:08:04,863 --> 01:08:06,400
انتما الاثنان .. هيا ..لنذهب .. هيا

955
01:08:08,131 --> 01:08:09,872
اللعنه ! ماذا

956
01:08:58,071 --> 01:08:59,550
ماذا بك ؟

957
01:09:00,037 --> 01:09:01,107
انت قتلته ؟

958
01:09:02,937 --> 01:09:04,814
الى متى سوف نتحمل كل هذا ؟

959
01:09:04,870 --> 01:09:06,872
نتحمل ماذا يا عمر ؟ كان لص

960
01:09:07,005 --> 01:09:08,484
لكن لماذا اوقفنا نحن فقط ؟

961
01:09:08,539 --> 01:09:11,884
لاننا .. لاننا الاغبياء الوحيدين الذين كانوا هناك .. ألا تفهم ؟

962
01:09:12,405 --> 01:09:14,544
كلا يا سام .. الامر ليس بهذه البساطة .. لا أعرف يارجل

963
01:09:14,805 --> 01:09:16,080
هل انت مجنون يا عمر

964
01:09:22,406 --> 01:09:25,547
اسمع يا عمر .. لا أعرف ماذا تريد ان تفعل

965
01:09:26,274 --> 01:09:27,480
وماذا حدث لك

966
01:09:28,807 --> 01:09:31,345
لكنني لا اريج هذا الشي في حياتي .. انا عندي عائلة

967
01:09:34,008 --> 01:09:35,078
سمير

968
01:09:35,342 --> 01:09:36,878
يجب ان تخرج من بيتي

969
01:09:38,808 --> 01:09:39,878
سمير .. ماذا تكون

970
01:09:39,941 --> 01:09:41,012
في الغد

971
01:09:41,343 --> 01:09:44,813
سوف قول لمايا بأنك سوف تذهب الى تمرين ما

972
01:09:47,809 --> 01:09:50,881
لكنك لن تعود بعد هذا

973
01:09:52,477 --> 01:09:53,888
لا أريدك في حياتي

974
01:09:55,477 --> 01:09:56,547
لا اريدك

975
01:10:22,547 --> 01:10:23,890
هيا .. هيا .. انهض

976
01:10:28,981 --> 01:10:30,289
تمثيل كبير

977
01:10:40,016 --> 01:10:42,997
هيا اجري ، اجري .. مايا .. الكره

978
01:10:44,283 --> 01:10:45,353
هيا .. هيا

979
01:10:46,216 --> 01:10:47,286
لقد فعلتها

980
01:10:47,882 --> 01:10:49,021
مستعد ؟ - مستعد

981
01:10:50,350 --> 01:10:53,423
انه تصويب ! انت خرجت

982
01:10:53,550 --> 01:10:55,496
كلا .. لكنك كنت ترمي بسرعة كبيرة

983
01:10:55,551 --> 01:10:59,556
وانا سقطت قبل ان اقترب من الكرة

984
01:10:59,817 --> 01:11:01,422
وكأنك رميتها

985
01:11:01,485 --> 01:11:04,489
وحدث هذا .. تحت .. -حسنا

986
01:11:05,018 --> 01:11:08,296
هل تعرف .. كنت اعتقد في الكلية

987
01:11:08,352 --> 01:11:10,889
بأنك سوف تكون أول واحد يتزوج فينا

988
01:11:12,019 --> 01:11:15,557
كان هذا سيحدث لو لاحقت ذلك الوغد

989
01:11:16,286 --> 01:11:17,356
ماذا

990
01:11:17,485 --> 01:11:20,433
الا تتذكر مشهد الفيلم الهندي ؟

991
01:11:21,087 --> 01:11:22,225
كلا

992
01:11:22,520 --> 01:11:25,831
انتزع المجرم حقيبة البطلة .. ولاحقه البطل

993
01:11:25,886 --> 01:11:27,832
ذهبت البطلة مع البطل

994
01:11:27,953 --> 01:11:30,900
وانا هنا .. لا أزال بطل استثنائي

995
01:11:33,055 --> 01:11:34,125
هيا ، امسك بها

996
01:11:37,022 --> 01:11:39,832
كلا

997
01:11:42,155 --> 01:11:45,103
كلا

998
01:11:52,557 --> 01:11:54,901
اجل

999
01:11:59,491 --> 01:12:02,166
لقد رأيت هذا .. لاتفسده

1000
01:12:02,524 --> 01:12:04,095
اسف على افساد الرياضه يا عمر

1001
01:12:05,492 --> 01:12:07,165
حان وقت المغادرة للمطار

1002
01:12:07,492 --> 01:12:10,030
لماذا تذهب يوم الاحد ؟ اذهب في الغد

1003
01:12:12,825 --> 01:12:15,306
يجب ان اذهب مايا .. عندي اجتماع في الغد

1004
01:12:16,093 --> 01:12:17,163
لكنني سوف اعود قريبا

1005
01:12:17,226 --> 01:12:18,569
تعال بسرعة

1006
01:12:19,094 --> 01:12:20,164
وداعا

1007
01:12:20,361 --> 01:12:21,431
وداعا يا ابي

1008
01:12:21,561 --> 01:12:23,563
وداعا يا ابي وداعا يا عزيزتي وداعا

1009
01:13:08,833 --> 01:13:09,903
ماهذا المكان يا سام ؟

1010
01:13:31,834 --> 01:13:33,905
هذا زهير من باكستان

1011
01:13:44,003 --> 01:13:46,313
مالك جاء عبر دبي

1012
01:13:55,437 --> 01:13:57,508
يعقوب .. بنقالي

1013
01:14:05,838 --> 01:14:07,512
ياسر افغاني

1014
01:14:22,240 --> 01:14:24,584
هل تعرف كيف اقتربنا من عمليتنا

1015
01:14:28,575 --> 01:14:29,849
لماذا لم تشتري متفجرات من

1016
01:14:29,907 --> 01:14:32,252
من اين طلب منك ان تشتريها ؟

1017
01:14:41,442 --> 01:14:43,320
اذا اعطيت شخص ما خمسمائة الف دولار

1018
01:14:44,143 --> 01:14:45,917
راقف مايفعله ذلك الشخص

1019
01:14:49,111 --> 01:14:50,385
من هذا الممول الجديد ؟

1020
01:14:58,444 --> 01:14:59,514
انه من روسيا

1021
01:15:01,910 --> 01:15:04,585
سوف اعيد النقود

1022
01:15:05,178 --> 01:15:10,060
كان يجب ان اعيده لشخص ما والا لقتلوني

1023
01:15:10,113 --> 01:15:12,252
سوف اعيدها ، اقسم لك

1024
01:15:15,846 --> 01:15:17,053
الا ليس النقود يا يعقوب

1025
01:15:19,180 --> 01:15:20,920
غبائك جعل اصدقائق

1026
01:15:22,514 --> 01:15:23,857
الروس يصابون بالفضول بخصوصنا

1027
01:15:23,913 --> 01:15:25,325
انهم يسألون عنا في كل مكان

1028
01:15:26,847 --> 01:15:27,917
اليس هذا خطير ؟

1029
01:15:29,281 --> 01:15:31,852
سمير باي .. ارجوك .. لا تفعل هذا

1030
01:15:33,848 --> 01:15:36,193
انا اسف يا سيد سمير .. سوف اعيدها

1031
01:15:42,849 --> 01:15:43,919
سمير

1032
01:15:45,584 --> 01:15:46,926
.. انا

1033
01:15:49,450 --> 01:15:50,520
اسف

1034
01:15:52,318 --> 01:15:55,060
اسمعني .. سمير

1035
01:15:57,851 --> 01:15:58,921
اقتله يا عمر

1036
01:16:06,852 --> 01:16:07,922
اقتله

1037
01:16:16,987 --> 01:16:19,865
واستمر في مشاهدة التلفاز والشتم طوال حياتك

1038
01:16:25,988 --> 01:16:27,058
اقتله يا عمر

1039
01:16:33,389 --> 01:16:34,925
كنت تريد فرصة ، أليس كذلك ؟

1040
01:16:38,189 --> 01:16:40,999
هذه هي فرصتك .. تعال لترى هذا العالم عن قرب

1041
01:16:50,857 --> 01:16:52,064
اقتله

1042
01:17:15,460 --> 01:17:17,201
قلت لك اقتله يا عمر

1043
01:18:03,597 --> 01:18:04,667
في ماذا تفكر ؟

1044
01:18:06,264 --> 01:18:09,302
كيف يصبح شخص امريكي

1045
01:18:10,631 --> 01:18:11,803
مثلي ارهابي

1046
01:18:15,599 --> 01:18:17,510
عمر ، 9/11 غيرت العالم

1047
01:18:19,799 --> 01:18:21,301
كيف ستتركني انا ؟

1048
01:18:26,932 --> 01:18:28,378
بعد 10 ايام من 9/11

1049
01:18:29,467 --> 01:18:31,504
كنت في طريقي لمقابلة مايا في واشنطن

1050
01:18:40,268 --> 01:18:41,372
السيد سمير شيخ

1051
01:18:42,202 --> 01:18:43,306
اجل .. - تعال معي من فضلك

1052
01:18:43,402 --> 01:18:44,472
ماذا هناك ؟

1053
01:18:44,535 --> 01:18:46,515
انه مجرد فحص يا سيدي .. من هنا ارجوك

1054
01:18:47,202 --> 01:18:49,274
يجب ان الحق بقطاري خلال خمسة عشرة دقيقة

1055
01:18:49,336 --> 01:18:50,643
نحن نعرف مواعيدك ياسيدي

1056
01:18:51,203 --> 01:18:52,511
الي اين سنذهب بالضبط

1057
01:18:52,736 --> 01:18:54,272
من هنا ارجوك

1058
01:19:40,874 --> 01:19:43,287
كيف تفعل هذا .. كيف تفعل لي هذا؟

1059
01:19:43,409 --> 01:19:45,218
من انت ؟ اعد لي ملابسي

1060
01:19:45,275 --> 01:19:46,754
هل التقطت هذه الصور في اغسطس ؟

1061
01:19:46,808 --> 01:19:47,878
عليك اللعنة .. انا لن اتحدث

1062
01:19:47,943 --> 01:19:49,683
هل التقطت هذه الصور لفي اغسطس

1063
01:19:49,742 --> 01:19:51,722
كيف حصلت عليها ؟ ما كل هذا ؟

1064
01:19:51,776 --> 01:19:53,756
ما هي الاسباب التي عندك لكي

1065
01:19:53,808 --> 01:19:55,789
تلتقط صور لمركز التجارة العالمي ؟

1066
01:19:55,843 --> 01:19:58,221
انها لصحيفتي الهندسية في الجامعة

1067
01:19:58,276 --> 01:20:00,813
انها صور محدده جدا لكي تكون لصحيفة مدرسة .. الا تعتقد هذا ؟

1068
01:20:00,876 --> 01:20:02,856
يجب أن تكون هكذا .. يحب ان تكون هكذا

1069
01:20:02,909 --> 01:20:05,891
وعرفنا ايضا بأنك اشتريت تذكرة على الانترنت

1070
01:20:05,945 --> 01:20:09,892
من كنكوس في شارع عشرين في الخامس من سبتمبر .. صحيح ؟\

1071
01:20:09,945 --> 01:20:12,585
اجل .. انها لاجل ابن عمي .. ما علاقة هذا الشيء بهذا الامر ؟

1072
01:20:14,212 --> 01:20:17,853
سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي

1073
01:20:18,213 --> 01:20:21,285
ماذا ! هل انت مجنون ! ما هذا الكلام الفارغ ؟

1074
01:20:21,346 --> 01:20:22,552
اريد محامي

1075
01:20:23,947 --> 01:20:25,550
اجب عن الاسئلة الموجهه لك

1076
01:20:26,812 --> 01:20:27,882
لا يمكن ان تفعل هذا

1077
01:20:28,947 --> 01:20:32,861
اسمعني .. افهم ارجوك .. انا امريكي

1078
01:20:33,214 --> 01:20:34,285
اريد محامي

1079
01:20:35,281 --> 01:20:38,524
اريد محامي .. الان

1080
01:20:39,382 --> 01:20:42,295
بسبب بعض الصور التي التقطتها لمبني التجارة العالمي

1081
01:20:42,348 --> 01:20:46,320
اثناء فترة الكلية وتذكرة سفر حاولو ان يجعلوني ارهابي

1082
01:20:55,217 --> 01:20:56,753
لم اكن اعرف عندها

1083
01:20:58,317 --> 01:21:00,661
لكن الاف بي اي قبضت على 1200 شخص

1084
01:21:00,717 --> 01:21:04,291
ووضعتهم في سجون مختلفة

1085
01:21:07,618 --> 01:21:09,393
كان عندنا شي واحد مشترك

1086
01:21:10,885 --> 01:21:11,956
ديانتنا

1087
01:21:27,487 --> 01:21:29,660
لماذا التقطت هذه الصور

1088
01:21:29,720 --> 01:21:30,790
قلت لك

1089
01:21:32,287 --> 01:21:33,595
اسال البروفيسور

1090
01:21:33,654 --> 01:21:36,294
لمن التقط هذه الصور

1091
01:21:40,622 --> 01:21:41,828
كانوا يضربوننا

1092
01:21:42,956 --> 01:21:44,332
ويصرخون في وجوهنا

1093
01:21:45,689 --> 01:21:50,605
كل ليله

1094
01:21:57,957 --> 01:22:00,369
اسمعني .. هذا خطا

1095
01:22:01,391 --> 01:22:02,768
انا امريكي

1096
01:22:22,526 --> 01:22:24,473
اترك الملابس هليخ الليلة

1097
01:22:24,627 --> 01:22:27,699
كلا .. كلا .. لا تتركني هكذا .. اخلع هذا

1098
01:22:27,761 --> 01:22:31,641
اخلع هذا ,, اخلع هذا .. اخلع هذا ..

1099
01:22:32,528 --> 01:22:36,305
اخلع هذا ايها اللعين .. اخلع هذا

1100
01:22:36,794 --> 01:22:39,332
شعرنا بأننا لن نخرج من ذلك المكان ابدا

1101
01:22:40,295 --> 01:22:44,505
عشنا في ذلك المعتقل مثل الحيوانات لمدة شهور

1102
01:22:47,629 --> 01:22:51,578
اسمعني .. هذا خطا

1103
01:23:10,232 --> 01:23:12,303
انهض .. هذا طعامك

1104
01:24:53,943 --> 01:24:56,480
ألا تريد أن تحارب من أجل كرامتك

1105
01:24:58,377 --> 01:25:00,414
عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين

1106
01:25:00,477 --> 01:25:04,722
وأسال عن افضل خبز بني في المدينة

1107
01:25:06,512 --> 01:25:13,271
.. وسوق بروكلين .. وأسأل عن افضل خبز بني في المدينة .. تذكر هذا

1108
01:25:13,312 --> 01:25:14,518
أغلق الانوار

1109
01:25:36,982 --> 01:25:38,655
واخيرا . بعد تسعة اشهر

1110
01:25:39,783 --> 01:25:41,592
كنت أنا أحد الاشخاص الاربعة

1111
01:25:42,749 --> 01:25:45,889
الذين افرجت عنهم الاف بي اي لنقص الادلة

1112
01:27:22,261 --> 01:27:25,731
تعال .. امشي معي

1113
01:27:26,428 --> 01:27:30,570
لماذا تبدوا خائف

1114
01:27:30,761 --> 01:27:34,608
تعال .. امشي معي

1115
01:27:34,729 --> 01:27:38,438
لماذا تبدوا خائف

1116
01:27:38,996 --> 01:27:43,274
تعال .. دعني اخبئك

1117
01:27:43,329 --> 01:27:46,708
في احضاني

1118
01:28:38,269 --> 01:28:39,339
ماذا حدث ؟

1119
01:28:39,536 --> 01:28:40,606
نتزوج

1120
01:28:40,769 --> 01:28:41,839
ماذا ؟

1121
01:28:42,370 --> 01:28:43,609
هل تتزوجني ؟

1122
01:28:44,503 --> 01:28:45,573
كلا .. مايا .. ماذا

1123
01:28:45,637 --> 01:28:46,707
هيا يا سام

1124
01:28:46,769 --> 01:28:49,750
هذه اول مره تنزل فتاة على ركبتيها

1125
01:28:49,804 --> 01:28:53,014
لتطلب يد الشاب .. ارجوك لا تفسد اللحظه

1126
01:29:00,338 --> 01:29:01,408
لم لا

1127
01:29:01,539 --> 01:29:04,349
لانني لست نفس الشخص الذي كان في الكلية

1128
01:29:04,439 --> 01:29:05,611
لا اهتم يا سمير

1129
01:29:06,605 --> 01:29:08,381
سوف ينظرون لي بشك طوال حياتي

1130
01:29:08,439 --> 01:29:10,680
بسبب ما حدث معي

1131
01:29:10,739 --> 01:29:11,809
انا لا اهتم

1132
01:29:12,273 --> 01:29:13,718
لا اهتم .. بما سيحدث لي

1133
01:29:14,373 --> 01:29:15,750
ما دمنا سويا

1134
01:31:41,023 --> 01:31:43,025
لكن شيء ما بداخلي مات

1135
01:31:44,623 --> 01:31:46,001
لم استطيع ان اتذكر اي شيء

1136
01:31:47,291 --> 01:31:49,362
لم استطيع ان اركز في اي شيء

1137
01:31:50,856 --> 01:31:52,495
كنت اتلعثم وانا اتحدث

1138
01:31:54,025 --> 01:31:55,367
كنت عديم الفائدة

1139
01:31:56,292 --> 01:31:58,966
لم اعرف ما افعلة

1140
01:31:59,026 --> 01:32:00,903
حسنا .. هكذا الان

1141
01:32:01,893 --> 01:32:02,963
مرحبا . هل يمكنني مساعدتك ؟

1142
01:32:03,026 --> 01:32:04,368
مرحبا .. هل يمكن ان احصل على ساندويتشين ديك رومي من فضلك

1143
01:32:04,425 --> 01:32:06,030
بالتأكيد .. هل تريد خبز ابيض أم بني ؟

1144
01:32:08,859 --> 01:32:09,964
خبز بني ام ابيض ؟

1145
01:32:10,426 --> 01:32:13,703
عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين واسال

1146
01:32:13,760 --> 01:32:16,832
افضل خبز بني في نيويورك

1147
01:32:17,360 --> 01:32:19,863
هل تريد أن تستعيد كرامتك ؟

1148
01:32:20,694 --> 01:32:25,667
سوق بروكلين ، واسال عن افضل خبز بني في نيويورك

1149
01:33:27,968 --> 01:33:29,038
شكرا

1150
01:33:35,037 --> 01:33:37,517
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1151
01:33:39,869 --> 01:33:40,940
3.45

1152
01:34:24,741 --> 01:34:25,811
اجل

1153
01:34:29,375 --> 01:34:31,377
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1154
01:34:35,043 --> 01:34:36,920
افضل خبز بني في نيويورك

1155
01:34:38,043 --> 01:34:39,386
3.45

1156
01:34:54,312 --> 01:34:55,416
شكرا

1157
01:35:01,579 --> 01:35:02,649
كم ثمن هذا ؟

1158
01:35:07,812 --> 01:35:09,519
لكنني عدت

1159
01:35:10,980 --> 01:35:14,757
مرة واخرى

1160
01:35:16,914 --> 01:35:18,790
افضل خبز في نيويورك
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

1161
01:35:18,848 --> 01:35:19,919
3.45

1162
01:35:21,914 --> 01:35:23,018
شكرا

1163
01:35:23,814 --> 01:35:25,794
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1164
01:35:25,883 --> 01:35:26,953
3.45

1165
01:35:28,782 --> 01:35:29,852
شكرا

1166
01:35:30,582 --> 01:35:32,426
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1167
01:35:33,483 --> 01:35:34,553
3.45

1168
01:35:34,816 --> 01:35:36,318
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1169
01:35:36,382 --> 01:35:37,452
3.45

1170
01:35:58,852 --> 01:36:00,332
من الذي اخبرك بشأن الخبز ؟

1171
01:36:00,385 --> 01:36:03,389
كنت في مركز الاعتقال وكان هذا الرجل العجوز هناك

1172
01:36:03,486 --> 01:36:04,692
اي رجل عجوز ؟

1173
01:36:04,853 --> 01:36:06,390
لا اعرف اسمه

1174
01:36:06,487 --> 01:36:09,400
لم يتحدث لي غير المرة التي تحدث فيها عن المخبز

1175
01:36:09,453 --> 01:36:10,727
لماذا اخذت كل هذا الوقت لكي تأتي ؟

1176
01:36:11,054 --> 01:36:13,000
اسمروا في الاسئلة

1177
01:36:13,753 --> 01:36:15,392
وانا استمريت في اجابتهم

1178
01:36:16,054 --> 01:36:19,969
قلت لهم كل شي .. كان عندهم عالم مختلف

1179
01:36:21,387 --> 01:36:23,061
كان عندهم دافع اخر

1180
01:36:24,088 --> 01:36:27,399
لكنهم اعطوني فرصه لكي استعيد كرامتي

1181
01:36:28,622 --> 01:36:32,935
وهذا ما كنت ابحث عنه .. هذا ما كنت احتاج له

1182
01:36:38,323 --> 01:36:41,396
قررت بان أقول لمايا كل شيء

1183
01:36:42,923 --> 01:36:44,630
قررت ماذا سأفعل

1184
01:36:45,757 --> 01:36:47,897
وكانت هي حرة في اختيار طريقها

1185
01:36:49,391 --> 01:36:50,733
لكن عندما وصلت الى البيت

1186
01:36:54,058 --> 01:36:57,665
انا حامل .. أنا سعيدة جدا

1187
01:36:59,959 --> 01:37:01,666
في تلك اللحظة قررت بأن ابقي مايا

1188
01:37:01,726 --> 01:37:04,400
وطفلي عن عالمي الجديد هذا

1189
01:37:05,326 --> 01:37:07,602
اصبحت سام الذي كان في كلية مايا

1190
01:37:08,327 --> 01:37:10,568
لان سمير وجد غرضا اخر

1191
01:37:21,428 --> 01:37:22,498
اجل مايا

1192
01:37:25,329 --> 01:37:29,800
كلا .. لقد تم الغاء اجتماع عمر .. سوف نعود سويا

1193
01:37:31,930 --> 01:37:35,400
اجل .. سوف نعود الى البيت .. حسنا . وداعا

1194
01:37:37,797 --> 01:37:39,072
مايا لا تعرف اي شيء

1195
01:37:41,331 --> 01:37:42,775
لا يجب ان تعرف ايضا

1196
01:37:44,064 --> 01:37:49,457
لكن ذلك الشخص زلقي .. كان مايا .. وكان معك ايضا ؟

1197
01:37:49,564 --> 01:37:53,479
كلا .. انه مجرد موظف في شركتي

1198
01:37:55,499 --> 01:37:56,807
انه عاطفي جدا

1199
01:37:58,764 --> 01:38:00,403
ليس الرجل المناسب لمثل هذه المهام

1200
01:38:02,900 --> 01:38:04,709
هيا . لنذهب الى البيت

1201
01:38:08,733 --> 01:38:13,080
اطلق عليه النار .. اريد المحامي .. الان

1202
01:38:13,334 --> 01:38:15,712
اطلق عليه النار يا عمر .. لقد ضربونا طوال الليل

1203
01:38:15,800 --> 01:38:18,907
كيف اصبح ارهابي .. كيف تفعل لي هذا

1204
01:38:22,401 --> 01:38:27,545
لماذا تفعل هذا ؟

1205
01:38:52,805 --> 01:38:53,876
لماذا تفعل هذا ؟

1206
01:38:54,539 --> 01:38:57,019
انت ستقدم العمل التقني والعمال

1207
01:38:57,072 --> 01:39:00,077
وتريد 30 % فقط من الارباح ماذا هناك؟

1208
01:39:00,405 --> 01:39:02,010
لنقل انا رجل مستعجل فقط

1209
01:39:03,039 --> 01:39:05,815
احتاج ان يكون عمري 10 سنوات في هذا المجال

1210
01:39:06,340 --> 01:39:07,751
لكي اكون مؤهل لتقديم العطاء حتى

1211
01:39:08,940 --> 01:39:10,886
انا اعمل في المجال منذ 4 سنوات فقط

1212
01:39:11,607 --> 01:39:13,679
لكن شركتك موجودة منذ اجيال

1213
01:39:14,040 --> 01:39:15,485
وعندك سمعة نظيفة

1214
01:39:15,541 --> 01:39:16,747
انا اصبح واجهتك اذن ؟

1215
01:39:16,807 --> 01:39:18,809
للحصول على نقود يا ستيف

1216
01:39:19,408 --> 01:39:20,887
دعنا نواجه هذا .. الحادثة الاخيرة في

1217
01:39:20,941 --> 01:39:22,818
موقعك لم تكون جيدة من اجل عملك

1218
01:39:22,942 --> 01:39:24,819
انت على وشك ان تغلق الشركة

1219
01:39:26,342 --> 01:39:27,685
هذه فرصتك لكي تعود

1220
01:39:27,809 --> 01:39:30,756
انت لاتفعل هذا لكي تساعدني .. ماهو الشيء الحقيقي ؟

1221
01:39:33,077 --> 01:39:35,421
هذه المباني ذات هيبة يا ستيف

1222
01:39:35,676 --> 01:39:37,815
تعني لي في المستقبل اكثر من النقود

1223
01:39:38,410 --> 01:39:40,412
انا ادفع 70 % من التكلفة

1224
01:39:40,744 --> 01:39:44,419
انت ستأخذ 70 % من الارباح .. لايمكن ان تحصل على افضل من هذا

1225
01:39:49,044 --> 01:39:51,752
حسنا يا سام .. سوف اتصل بك

1226
01:39:53,013 --> 01:39:54,890
فعلت الشي الصحيح في الوقت الصحيح

1227
01:39:56,346 --> 01:39:59,350
الشي الصحيح .. قتلت رجل لا اعرفه حتى

1228
01:39:59,412 --> 01:40:00,482
كيف يكون هذا شي صحيح

1229
01:40:00,546 --> 01:40:02,492
اذا لم تفعل .. كان سيقتله رجاله

1230
01:40:02,678 --> 01:40:04,555
اذا تركوه .. كنا نحن سنقتله

1231
01:40:04,679 --> 01:40:05,886
لانه لو على قيد الحياة

1232
01:40:06,413 --> 01:40:09,020
لاصبح مسئول عن العديد من جرائم القتل .. انت تعرف هذا الان

1233
01:40:09,080 --> 01:40:12,961
لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟

1234
01:40:13,015 --> 01:40:14,687
لانني لم اريدك ان تتعاطف

1235
01:40:14,747 --> 01:40:16,022
مع سمير عندما تقابله

1236
01:40:16,681 --> 01:40:18,820
لانه لايوجد شي .. لا شي يبرر الارهاب

1237
01:40:19,748 --> 01:40:21,557
تقول هذا بسهوله

1238
01:40:23,415 --> 01:40:25,691
هل عندك اي فكرة عن ما اصاب هولاء الاشخاص ؟

1239
01:40:26,950 --> 01:40:29,429
وبعد كل هذا .. بعد تسعة اشهر نقول لهم

1240
01:40:29,482 --> 01:40:30,756
اسف يا شباب .. قمنا بخطأ صغير

1241
01:40:30,815 --> 01:40:31,886
اذا ارتكب شخص ما خطأ

1242
01:40:31,950 --> 01:40:33,759
هل هذا يبرر أن يصبح سمير ارهابي ؟ هل يبرر هذا ؟

1243
01:40:33,816 --> 01:40:35,352
بعد الطرق التي عذبوا بها عند اعتقالهم

1244
01:40:35,416 --> 01:40:38,023
لن يظل الرجل مثلما كان

1245
01:40:38,084 --> 01:40:39,619
بالضبط .. هذا ما اقوله

1246
01:40:40,783 --> 01:40:42,058
سمير لم يكون ارهابي

1247
01:40:43,351 --> 01:40:44,421
لكنه ارهابي الان

1248
01:40:45,484 --> 01:40:46,554
اجل

1249
01:40:48,551 --> 01:40:50,429
لكن انت من جعله ارهابي

1250
01:40:51,019 --> 01:40:54,900
هو والباقين .. اليس كذلك ؟

1251
01:41:02,021 --> 01:41:03,431
عمر .. انا مسلم

1252
01:41:04,820 --> 01:41:07,358
يؤلمني انا يصاب مسلم اخر بالظلال

1253
01:41:09,420 --> 01:41:13,368
تكرر تعبير ان الاسلام يفضل السلام خمسين مرة

1254
01:41:13,955 --> 01:41:18,426
لكن في الواقع اذا كنت تفضل الاسلام انت تفضل السلام

1255
01:41:20,055 --> 01:41:21,966
اجل . اعترف بأن هذة البلاد قامت بالكثير من الاعذار

1256
01:41:22,555 --> 01:41:24,968
الكثير من الاخطاء .. يجب ان نتحمل مسئولية هذة الاخطاء

1257
01:41:25,890 --> 01:41:28,963
لكن لا يمكن ان تصرف نظرك عن قيم هذة البلاد الايجابية

1258
01:41:30,023 --> 01:41:33,368
انا مسلم ، ومع ذلك اعطوني قضية

1259
01:41:33,423 --> 01:41:35,699
حساسة مثل هذه

1260
01:41:36,624 --> 01:41:38,365
هذا يحدث هنا فقط

1261
01:41:39,423 --> 01:41:42,030
لا يجب ان ننسى بأننا جميعا نعيش هنا كمهاجرين

1262
01:41:42,091 --> 01:41:43,695
والان وجدنا مكان هنا

1263
01:41:44,358 --> 01:41:45,564
وجدنا حريتنا

1264
01:41:47,358 --> 01:41:50,431
انا افعل كل هذا من اجل حماية هذه الحرية

1265
01:41:52,026 --> 01:41:54,906
عمر ، لقد وصلنا منتصف الطريق

1266
01:41:55,692 --> 01:41:57,365
هذه العداوة ضد المسلمين

1267
01:41:57,425 --> 01:41:59,372
التي يمكن رؤيتها في هذا الركن من اركان العالم

1268
01:41:59,426 --> 01:42:01,030
وفي اي ركن في انحاء العالم

1269
01:42:01,093 --> 01:42:02,367
من واجبنا نحن المسلمين ان نغير هذه النظرة

1270
01:42:02,426 --> 01:42:04,702
ربما انا وانت هنا لكي نفعل هذا

1271
01:42:07,692 --> 01:42:09,570
حسنا .. هل فريقك جاهز ؟ - اجل

1272
01:42:14,694 --> 01:42:16,436
حسنا .. هل فريقك جاهز ؟ - اجل

1273
01:42:16,494 --> 01:42:18,372
سوف نضع مستوى ثالث في السقالات

1274
01:42:18,428 --> 01:42:20,374
اجعل رجالك يعملون في الطوب اليوم

1275
01:42:20,428 --> 01:42:22,909
يوجد عشرين نافذة يجب عملها هنا

1276
01:42:23,362 --> 01:42:24,636
يمكن ان تفعلوا اليوم هذا الشيء ؟

1277
01:42:27,030 --> 01:42:28,839
يجب أن نجعلها اسفل

1278
01:42:28,963 --> 01:42:30,704
والا سوف نخطئ في كل شي

1279
01:42:30,763 --> 01:42:32,367
احفر هذا الاساس

1280
01:42:32,429 --> 01:42:34,467
يجب العمل في هذا القسم هنا

1281
01:43:22,968 --> 01:43:25,916
سمير .. اجل ، لقد انتهيت من الاجتماع

1282
01:43:26,569 --> 01:43:29,517
سوف اراك بعد اربعين دقيقة .. حسنا .. وداعا

1283
01:43:34,703 --> 01:43:35,773
لا تجعلنا نفشل

1284
01:43:37,437 --> 01:43:39,439
اعرف خطتهم .. ومتى تكون

1285
01:43:40,004 --> 01:43:41,642
لا اعرف ماذا او اين تكون

1286
01:43:43,839 --> 01:43:45,443
لكنني اعرف سمير

1287
01:43:46,905 --> 01:43:49,910
اي كانت ومتى ما كانت

1288
01:43:51,438 --> 01:43:52,712
سوف تهزكم جميعا

1289
01:44:33,845 --> 01:44:35,448
سام .. ستيف هنا

1290
01:44:35,510 --> 01:44:36,580
مرحبا يا ستيف

1291
01:44:37,044 --> 01:44:40,457
اسمع .. اعتقد بأنك سمعت الحادث الذي حدث في موقعي اليوم ؟

1292
01:44:40,511 --> 01:44:42,388
اجل يا ستيف .. اعرف بأنك تقوم بصيانة

1293
01:44:42,444 --> 01:44:43,981
هذه المباني المهمة

1294
01:44:44,444 --> 01:44:45,981
سوف ارسل لك عمالي قريبا

1295
01:44:46,379 --> 01:44:49,519
سام .. هذي هي الفرصة الوحيدة التي عندي

1296
01:44:49,579 --> 01:44:50,649
انا اعتمد عليك

1297
01:44:50,847 --> 01:44:52,086
صدقني .. لن اخيب املك

1298
01:44:53,847 --> 01:44:55,383
اجل ، سوف اعطيك جميع التفاصيل

1299
01:44:55,445 --> 01:44:57,585
العمال من اجل تخليص حماية تلك البناية

1300
01:44:58,079 --> 01:45:00,787
سوف اقوم على الاشارف بالعمل بنفسي .. أراك قريبا

1301
01:45:02,380 --> 01:45:03,450
مع من تتحدث

1302
01:45:03,513 --> 01:45:05,516
يجب أن اتصل بك لاحقا .. اجل شكرا .. اجل

1303
01:45:06,581 --> 01:45:09,927
روسيين قالوا بأن يعقوب اعطاهم اثنان بدل ثلاثة

1304
01:45:10,015 --> 01:45:12,460
احبرهم بانهم سوف يحصلون اليوم على باقي النقود

1305
01:45:13,015 --> 01:45:15,996
اريد ان اقابلهم اليوم .. هل تفهم

1306
01:45:18,115 --> 01:45:20,527
اروني هواتفكم يا رجال .. اروني هواتفكم

1307
01:45:21,050 --> 01:45:22,722
نحن نخطط لهذا منذ خمسة سنوات

1308
01:45:22,850 --> 01:45:25,091
والان نحن قريبين جدا من هدفنا

1309
01:45:25,383 --> 01:45:28,991
سوف اعتني بالمعاملات من الان فصاعدا .. هل تفهم ؟

1310
01:45:29,650 --> 01:45:30,720
عمر

1311
01:45:31,583 --> 01:45:32,653
هاتفك

1312
01:45:36,384 --> 01:45:39,456
هذه الهواتف خطيرة جدا .. اي شخص يمكن ان يعرف مكاننا

1313
01:45:45,052 --> 01:45:46,531
سوف اعطيكم ارقام هواتف جديدة في الغد

1314
01:45:58,487 --> 01:45:59,557
حصلت على النقود

1315
01:45:59,954 --> 01:46:01,832
انت قلت ثلاثمائة الف دولار

1316
01:46:02,553 --> 01:46:04,555
اعطاك رجلي هذا المبلغ نقدا

1317
01:46:05,087 --> 01:46:06,157
الان تريد المزيد ؟

1318
01:46:06,620 --> 01:46:09,500
الاسبوع الماضي .. كان سعر البنزين اربعة دولارات للجالون

1319
01:46:09,621 --> 01:46:12,831
هذا الاسبوع يكون سعره اربعة ونصف

1320
01:46:13,156 --> 01:46:16,625
لا تزال تشتريه .. اليس كذلك ؟ السعر تغير

1321
01:46:16,821 --> 01:46:19,496
لقد اخبروني .. بأنكم عازمين جدا

1322
01:46:19,756 --> 01:46:22,635
يمكن ان تنفقوا اي مبلغ من النقود من اجل هدفكم

1323
01:46:22,821 --> 01:46:24,494
يمكن ان تفعلوا اي شيء

1324
01:46:24,622 --> 01:46:27,194
اجل .. أنت محق .. يمكن أن نفعل اي شيء

1325
01:46:38,491 --> 01:46:39,561
لا تقتله

1326
01:46:42,557 --> 01:46:44,560
سوف يدلنا على المتفجرات

1327
01:47:04,694 --> 01:47:07,039
كيف اتصل بك بعد ان رمى هاتفي ؟

1328
01:47:07,161 --> 01:47:09,163
انت قلت لي بأن لا أخزن رقمك

1329
01:47:09,229 --> 01:47:11,573
ثم ارسلك الى هناك لكي تنام في الليل

1330
01:47:12,828 --> 01:47:15,832
لو عرفت الشرطة الشي الذي فعله البارحة

1331
01:47:16,495 --> 01:47:20,239
سوف تنتهي عمليتنا بأكملها . سوف ننتهي

1332
01:47:21,629 --> 01:47:24,110
لماذا غير هاتفك ؟؟ في ماذا يفكر ؟

1333
01:47:24,163 --> 01:47:25,233
لا أعرف

1334
01:47:27,563 --> 01:47:31,568
اعرف هذا اذن .. بسرعة واخبرني

1335
01:47:33,897 --> 01:47:36,241
لا تتصل بي من رقمك الجديد .. يمكن ان تكون هذه خدعة من سمير

1336
01:47:37,498 --> 01:47:41,173
هذا رائع .. انت تتجسس على الهاتف القديم وهو يتجسس على الهاتف الجديد

1337
01:47:41,232 --> 01:47:42,643
ماذا سأفعل بهذه الهواتف اللعينة

1338
01:47:56,500 --> 01:47:57,774
كان هذا مثال صغير

1339
01:47:58,699 --> 01:48:01,840
الشي الذي سنتعامل معه سوف يكون اقوى

1340
01:48:03,501 --> 01:48:04,639
وتنفيذه بنفس  السهولة

1341
01:48:06,567 --> 01:48:10,640
بهذا الهاتف .. لكن كيف؟

1342
01:48:10,902 --> 01:48:15,248
كما اريتك يا زاهر .. لا تسألني أسئلة غبية

1343
01:48:19,568 --> 01:48:21,242
سوف تستخدم هذه الهواتف كمتفجرات

1344
01:48:21,769 --> 01:48:24,580
عندما توضع فيها اكياس سي 4

1345
01:48:24,837 --> 01:48:28,511
يمكن ان افعل هذا بهاتفي

1346
01:48:28,569 --> 01:48:31,983
ويبقى هذا الهاتف معي

1347
01:48:32,504 --> 01:48:33,574
لكن لماذا ؟

1348
01:48:35,637 --> 01:48:37,583
لكن متى واين ؟

1349
01:48:40,805 --> 01:48:42,113
لا تحتاج ان تعرف هذا الشي الان

1350
01:48:47,906 --> 01:48:50,580
لا تقلق يا زلقي .. سوف نستمر بهذه القضية

1351
01:48:50,639 --> 01:48:52,175
لا يمكن ان يسفروك

1352
01:48:53,007 --> 01:48:55,044
انه مجرد اجراء روتيني

1353
01:48:55,773 --> 01:48:58,254
كلا يا مايا .. هذا ليس طبيعي .. ليس روتيني

1354
01:48:59,174 --> 01:49:00,517
يحدث هذا لان لون جلدي مختلف

1355
01:49:00,573 --> 01:49:03,111
وجهي مختلف واسمي مختلف

1356
01:49:03,174 --> 01:49:04,517
لا تكون سخيف يا زلقي

1357
01:49:04,573 --> 01:49:06,986
جميعكم طورتم مركب الاصطياد هذا

1358
01:49:07,974 --> 01:49:11,047
اعرف بأنهم اخطئو معك مرة

1359
01:49:11,841 --> 01:49:14,651
لكن هذا لا يعني بأنهم أعدائك

1360
01:49:15,975 --> 01:49:17,511
كانت تلك الظروف مختلفة

1361
01:49:17,575 --> 01:49:19,612
هل انا المسئول لان الظروف كانت مختلفة

1362
01:49:20,909 --> 01:49:22,855
انت محظوط اذا كنت تفكر بتلك الطريقة

1363
01:49:23,775 --> 01:49:29,056
لكن انا يجب ان اعيش واواجه هذه الاهانة كل يوم

1364
01:49:31,043 --> 01:49:33,182
احيانا

1365
01:49:34,511 --> 01:49:36,992
اشعر

1366
01:49:40,645 --> 01:49:42,716
تشعر بماذا يا زلقي

1367
01:49:45,512 --> 01:49:46,924
لقد جاء الاوغاد .. الشرطة اللعينة

1368
01:49:47,712 --> 01:49:48,919
لكي تضايقنا

1369
01:49:49,146 --> 01:49:51,592
لن يفعلوا اي شي .. لا تتوتر

1370
01:49:51,713 --> 01:49:53,590
لابد انه فحص روتيني او شي ما..

1371
01:49:53,913 --> 01:49:55,653
لماذا تقود بهذه السرعة ؟

1372
01:50:04,914 --> 01:50:06,860
هل يمكن ان اعرف اسمك من فضلك ؟

1373
01:50:07,181 --> 01:50:08,524
محمد حنيف زلقي

1374
01:50:08,581 --> 01:50:10,720
اسم الاب ،لطيف محمد زلقي .. اي شي اخر ؟

1375
01:50:11,048 --> 01:50:12,925
الرخصة والاستمارة من فضلك ؟

1376
01:50:13,049 --> 01:50:15,529
لماذا يا عسكري .. لم نرتكب أي خطا ..

1377
01:50:15,582 --> 01:50:17,584
زلقي .. افعل ما يقوله فقط

1378
01:50:17,649 --> 01:50:19,651
مايا .. اعرف قدر هؤلاء الاوغاد

1379
01:50:19,716 --> 01:50:22,129
المعذرة يا سيدي .. الرخصة والاستمارة من فضلك

1380
01:50:22,183 --> 01:50:23,924
اسف يا جندي ماذا يحدث ؟

1381
01:50:23,983 --> 01:50:26,793
انا اقوم بعملي فقط يا سيدتي .. انتم تخطيتم اشارة مرور

1382
01:50:26,851 --> 01:50:29,524
سوف يكون من الجيد اذا تعاون صديقك معنا

1383
01:50:29,583 --> 01:50:30,789
اه .. حسنا بالتأكيد

1384
01:50:33,051 --> 01:50:34,121
هنا .. خذ هذه

1385
01:50:36,584 --> 01:50:38,655
قلت لك .. سوف يضايقوننا .. اوغاد

1386
01:50:39,052 --> 01:50:40,998
لا تفعل هذا يا زلقي .. اخرس فقط

1387
01:50:43,051 --> 01:50:44,861
سيدي .. هل يمكن ان تخرج من السيارة من فضلك

1388
01:50:44,919 --> 01:50:46,193
ما هي مشكلتك الان .. اتركني لوحدي

1389
01:50:46,252 --> 01:50:48,528
اخرج من السيارة وضع يديك في مكان اراه

1390
01:50:48,585 --> 01:50:50,065
يا جندي .. هل كل هذا ضروري ؟

1391
01:50:50,119 --> 01:50:51,189
اعتقد بأن هذا كثير

1392
01:50:51,253 --> 01:50:52,596
ما هذا ؟

1393
01:50:52,653 --> 01:50:54,599
يا سيدة أنصحك بأن تبقين في السيارة

1394
01:50:54,653 --> 01:50:55,860
مايا .. ابقي في السيارة .. انا متعود على هذا

1395
01:50:55,921 --> 01:50:58,868
على ماذا انت متعود ؟ - يا جندي .. هل كل هذا ضروري ؟

1396
01:50:58,921 --> 01:51:00,594
اسمع ، انه لايفهم الانجليزية

1397
01:51:00,654 --> 01:51:03,134
لا مشكلة .. استديري تجاه السيارة .. افعلي هذا الان

1398
01:51:04,721 --> 01:51:05,860
لماذا خرجت ؟

1399
01:51:05,921 --> 01:51:08,026
اخرس يا زلقي .. دعني اتحدث انا الان

1400
01:51:08,721 --> 01:51:09,860
انا اقوم بعملي يا سيدتي

1401
01:51:09,922 --> 01:51:11,869
انت من حول كل شي

1402
01:51:21,723 --> 01:51:22,793
لا يوجد شي

1403
01:51:23,589 --> 01:51:25,001
هل يمكن ان نذهب الان ايها الجندي .. من فضلك

1404
01:51:31,857 --> 01:51:32,927
انا اسف

1405
01:52:18,863 --> 01:52:20,604
وداعا يا عزيزتي - وداعا

1406
01:52:21,196 --> 01:52:23,267
وداعا - وداعا

1407
01:52:26,863 --> 01:52:28,536
بعد اسبوع من صدور اعلان العمدة ..

1408
01:52:28,597 --> 01:52:30,736
بأنه نسبة الجرائم اصبحت اقل

1409
01:52:30,798 --> 01:52:31,869
في نيويورك

1410
01:52:31,932 --> 01:52:33,740
تم قتل شرطي في المدينة

1411
01:52:34,131 --> 01:52:35,541
في حادثة مفزعة . وجد ضابط

1412
01:52:35,597 --> 01:52:37,736
من شرطة نيويورك

1413
01:52:37,798 --> 01:52:40,279
قتيلا مساء الامس في ظروف غامضة

1414
01:52:40,532 --> 01:52:43,207
عنقة كان مكسور . السبب غير معروف

1415
01:52:44,199 --> 01:52:45,269
ماذا حدث يا مايا ؟

1416
01:52:46,533 --> 01:52:47,603
عمر

1417
01:52:48,533 --> 01:52:49,603
يا الهي

1418
01:52:51,599 --> 01:52:52,669
زلقي

1419
01:52:53,133 --> 01:52:55,010
وعد المفوض باحضار القاتل

1420
01:52:55,067 --> 01:52:56,740
خلال 48 ساعة

1421
01:52:58,000 --> 01:52:59,071
ماذا ؟

1422
01:53:00,802 --> 01:53:01,872
زلقي

1423
01:53:40,939 --> 01:53:42,009
انت

1424
01:53:45,939 --> 01:53:47,145
استلقي على الارض

1425
01:53:55,874 --> 01:53:56,944
توقف

1426
01:53:58,141 --> 01:53:59,211
لا تتحرك

1427
01:54:03,607 --> 01:54:04,677
انزل

1428
01:54:04,942 --> 01:54:06,012
اسفل

1429
01:54:14,076 --> 01:54:15,146
توقف

1430
01:55:03,949 --> 01:55:06,156
توقف .. انه هناك

1431
01:55:08,216 --> 01:55:10,959
اهدا فقط .. اجلس على ركبتيك

1432
01:55:11,216 --> 01:55:13,696
ابق يديك في مكان نراه

1433
01:55:41,618 --> 01:55:43,098
اهدا فقط

1434
01:55:55,887 --> 01:55:57,889
كلا

1435
01:56:47,828 --> 01:56:51,901
كيف حدث هذا الشيء ؟ اين مايا ؟

1436
01:56:52,294 --> 01:56:56,037
انها في قسم الشرطة .. من اجل التحقيق

1437
01:56:57,961 --> 01:56:59,941
تم الغاء المهمة - ماذا ؟

1438
01:57:01,627 --> 01:57:03,039
لا يوجد خيار اخر

1439
01:57:03,961 --> 01:57:06,237
كان زلقي يعمل في شركة ترميم

1440
01:57:06,562 --> 01:57:08,269
كانت مايا ترافع في قضيته

1441
01:57:08,762 --> 01:57:12,176
هل تريد ان تصل الشرطه الى هنا وهي تحقق

1442
01:57:12,563 --> 01:57:13,974
ونحن نصنع القنابل

1443
01:57:16,096 --> 01:57:17,905
من الخطر فعل اي شي الان

1444
01:57:19,297 --> 01:57:21,573
سوف نبدا في العمل في مشروع جديد

1445
01:57:21,630 --> 01:57:23,838
سيبدأ العمل في تلك البناية من الغد

1446
01:57:26,231 --> 01:57:27,301
تم الغاء المهمة

1447
01:57:27,630 --> 01:57:28,700
انت تمزح ، اليس كذلك

1448
01:57:28,764 --> 01:57:30,244
خطا .. انا الذي اصبح مزحه

1449
01:57:30,298 --> 01:57:32,642
انا اتجسس على اصدقائي منذ ايام

1450
01:57:32,765 --> 01:57:36,304
انا اكذب عليهم .. لقد قتلت شخصا

1451
01:57:36,565 --> 01:57:39,570
لكي اكشف عن شي لن يتم الكشف عنه ابدا الان

1452
01:57:39,966 --> 01:57:41,878
لقد اخطئنا مره عندما اعتقلناه

1453
01:57:42,233 --> 01:57:45,578
اذا قبضنا عليه الان بدون دليل

1454
01:57:45,632 --> 01:57:47,635
منظمات حقوق الانسان سوف تثور

1455
01:57:48,900 --> 01:57:50,903
لذلك احتاج لك الان اكثر من قبل

1456
01:57:51,901 --> 01:57:55,643
اعتقد بأن سمير سوف ينتظر الان

1457
01:57:56,234 --> 01:57:57,304
ماذا

1458
01:57:57,568 --> 01:57:59,172
حتى تهدى شرطة نيويورك

1459
01:58:00,568 --> 01:58:02,570
لقد نسيت هذه البلاد مقتل كيندي حتى

1460
01:58:02,634 --> 01:58:03,978
هذا الشخص كان مجرد ضابط عادي

1461
01:58:04,968 --> 01:58:09,042
وبعد هذا .. سوف ينهض مره اخرى

1462
01:58:14,570 --> 01:58:15,640
المعذرة

1463
01:58:18,570 --> 01:58:19,879
سوف ادفع الكفالة واحضر

1464
01:58:39,638 --> 01:58:42,643
عمر .. عمر

1465
01:58:49,773 --> 01:58:51,777
اسف يا مايا ، انا في في اجتماع في المكتب

1466
01:58:51,842 --> 01:58:52,912
لا استطيع ان اتحدث

1467
01:59:22,111 --> 01:59:23,181
تاكسي

1468
01:59:45,848 --> 01:59:46,918
مايا ؟

1469
02:00:03,849 --> 02:00:04,919
من انت ؟

1470
02:00:08,049 --> 02:00:09,119
انت اخفتني يا مايا

1471
02:00:09,182 --> 02:00:10,252
من انت

1472
02:00:10,316 --> 02:00:12,797
مايا .. انت تعرفين من انا .. اعطيني المسدس

1473
02:00:12,917 --> 02:00:14,657
هل انت هنا لك لكي تؤذي سمير

1474
02:00:15,117 --> 02:00:16,595
لماذا سوف اؤذيه

1475
02:00:17,250 --> 02:00:19,321
على ماذا سأحصل من هذا ؟ سام يكون صديقي

1476
02:00:19,584 --> 02:00:22,588
عمر .. توقف توقف عن التظاهر

1477
02:00:23,650 --> 02:00:27,656
نحن الاثنان نعرف من يكون سام وماذا يفعل

1478
02:00:29,986 --> 02:00:31,056
ماذا

1479
02:00:31,252 --> 02:00:35,793
اجل يا عمر .. انا اعرف ما يفعله سمير

1480
02:00:38,319 --> 02:00:39,799
هل يعرف بأنك تعرفين هذا

1481
02:00:39,854 --> 02:00:41,730
كلا .. اجبني اولا

1482
02:00:42,253 --> 02:00:45,132
لماذا كذبت وقلت بأنك لم تكون في شارع 20

1483
02:00:45,587 --> 02:00:48,797
من ذلط الرجل الذي معك .. انه مع الشرطة اليس كذلك ؟

1484
02:00:49,120 --> 02:00:51,656
رأيته في موقع حدث زلقي ايضا

1485
02:00:52,920 --> 02:00:54,263
اسمعي يا مايا

1486
02:00:54,321 --> 02:00:56,323
ماذا تريد ان تفعل بسمير ؟

1487
02:01:00,322 --> 02:01:04,327
مايا .. دعينا نخرج من هنا اولا .. سوف اقول لك كل شيء

1488
02:01:04,589 --> 02:01:07,263
كلا اخبرني الان

1489
02:01:07,323 --> 02:01:08,597
مايا .. هل تعتقدين حقا بأنني

1490
02:01:08,655 --> 02:01:10,932
يمكن ان أسمح بأن يحدث شيء لسام ؟

1491
02:01:11,256 --> 02:01:14,328
كلا .. دعينا نخرج من هنا وسوف اقول لك كل شي

1492
02:01:14,590 --> 02:01:17,197
انا اعدك يا مايا .. لا يمكن ان تفعلي لي هذا

1493
02:01:17,257 --> 02:01:18,793
ارجوك اتوسل اليك

1494
02:01:18,923 --> 02:01:20,197
ارجوك ضعي المسدس

1495
02:01:22,925 --> 02:01:23,995
ارجوك

1496
02:01:24,124 --> 02:01:25,262
يجب ان تثقي بي يا مايا

1497
02:01:27,924 --> 02:01:30,598
لو كنت تعرفين .. لماذا لم تمنعيه ؟

1498
02:01:30,924 --> 02:01:32,733
لان سمير لم يخبرني

1499
02:01:33,258 --> 02:01:34,328
عرفت هذا ؟

1500
02:01:35,292 --> 02:01:40,002
كنت اشعر دائما بأنه اذا لم يشاركني في هذا

1501
02:01:40,726 --> 02:01:43,730
هذا يعني بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما ويعود

1502
02:01:47,594 --> 02:01:53,136
كل يوم اعيش فيه اخاف من ان يخبرني

1503
02:01:54,660 --> 02:01:57,005
لانه طالما انه يخفيه

1504
02:01:58,195 --> 02:02:00,938
عندي امل بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما

1505
02:02:02,728 --> 02:02:04,333
وانا اعيش بهذا الامل

1506
02:02:05,729 --> 02:02:07,640
استطيع ان افعل اي شي من اجل هذا

1507
02:02:08,863 --> 02:02:11,604
ساعديني اذن يا مايا .. يمكن ان نعيده

1508
02:02:11,662 --> 02:02:12,732
كيف اساعدك ؟

1509
02:02:13,129 --> 02:02:18,887
انت تعمل مع الاف بي اي . نفس الاشخاص الذين انتزعوا من سمير كرامته

1510
02:02:18,931 --> 02:02:22,344
ارجوك يا مايا .. لقد الغى سمير عمليته بعد حادثة زلقي

1511
02:02:22,598 --> 02:02:24,875
هذه هي فرصتنا الوحيدة يمكن ان نخرجه من هذا الطريق

1512
02:02:24,932 --> 02:02:26,002
مايا .. ثقي بي .. ارجوك

1513
02:02:26,066 --> 02:02:27,305
كيف اثق بك ؟

1514
02:02:28,065 --> 02:02:29,339
لماذا يجب ان اثق بك؟

1515
02:02:33,665 --> 02:02:34,735
لانني .. انا

1516
02:02:41,333 --> 02:02:43,313
انت تعرفين مشاعري نحوك

1517
02:02:44,733 --> 02:02:47,340
لا اريد ان يحدث لك انت او سمير اي شي

1518
02:02:48,268 --> 02:02:51,249
مايا .. صدقيني ارجوك .. انا هنا لمساعدة سمير

1519
02:02:52,267 --> 02:02:53,337
صدقيني ارجوك

1520
02:02:55,135 --> 02:02:56,205
ساعديني

1521
02:03:02,203 --> 02:03:06,015
اريد ضمانا كتابيا من الاف بي اي

1522
02:03:06,803 --> 02:03:08,749
بأنهم لن يقتلون سمير

1523
02:03:12,270 --> 02:03:13,612
كيف تقول لزوجته ؟

1524
02:03:14,604 --> 02:03:17,642
اي نوع من العمليات السرية هذا .. سرية عن من ؟

1525
02:03:17,805 --> 02:03:20,284
الاشخاص الوحيدين الذين لا يعرفون شي نكون نحن

1526
02:03:20,337 --> 02:03:22,011
جبسون .. كان عليه أن يخبرها

1527
02:03:22,072 --> 02:03:24,279
والان تريد صفح عن هذا الارهابي

1528
02:03:24,338 --> 02:03:26,079
عندما الغي الهجوم كان يخطط

1529
02:03:26,137 --> 02:03:27,207
لا يمكن ان تقتله الاف بي اي بدون داعي

1530
02:03:27,271 --> 02:03:30,947
اسمع يا سوني .. لا تقول لي ما يمكن ان تفعله الاف بي اي وما لا يمكن فعله

1531
02:03:31,005 --> 02:03:32,745
هذه مشكلتكم ايها

1532
02:03:32,806 --> 02:03:33,944
الامريكان .. انتم لا تسمعون كلام اي احد

1533
02:03:34,005 --> 02:03:35,109
ماذا يقول ؟ - لاشيء

1534
02:03:35,340 --> 02:03:37,947
انا ضامن لك هذا شخصيا .. سوف تحصل على ذلك الخطاب

1535
02:03:38,273 --> 02:03:41,015
لكن يجب ان تأتي مايا الى مكتب الاف بي اي غدا لكي تقابلني

1536
02:03:41,107 --> 02:03:43,144
اسمع يا روشان اتمنى انك تعرف ما تفعله

1537
02:03:43,274 --> 02:03:46,687
اجل .. انها قادمة لمقابلتنا .. اجل

1538
02:03:47,340 --> 02:03:50,914
حسنا.. سعيد .. ؟

1539
02:03:52,341 --> 02:03:54,015
لا أثق بهذا الرجل

1540
02:03:54,274 --> 02:03:59,884
حسنا .. الان دعنا نرى كم تستطيع ان تأكل ..رائع .. هل اعجبك

1541
02:04:00,876 --> 02:04:05,348
هل ترى هذا .. اجل .. هيا ، هيا ، ابتلعه

1542
02:04:20,011 --> 02:04:22,616
لا مشكلة يا مايا .. لا مشكلة

1543
02:04:24,945 --> 02:04:26,015
لا تقلق

1544
02:04:30,612 --> 02:04:31,682
زلقي المسكين

1545
02:04:32,745 --> 02:04:34,020
لم يستطيع ان يتحكم في الضغط

1546
02:04:34,279 --> 02:04:35,349
اجل

1547
02:04:37,613 --> 02:04:38,683
اين عمر

1548
02:04:39,814 --> 02:04:40,884
لا اعرف

1549
02:04:40,947 --> 02:04:43,018
ابي صنع لي معكرونه يا امي

1550
02:04:45,147 --> 02:04:46,626
انه يحب المعكرونه

1551
02:04:51,680 --> 02:04:53,922
انت .. انت هنا .. اين كنت ؟

1552
02:04:54,015 --> 02:04:58,021
اجل لقد ذهبت الى الشرطة لكي اعرف اخبار قضية زلقي ..

1553
02:04:58,615 --> 02:04:59,685
ماذا قالوا ؟

1554
02:05:01,083 --> 02:05:02,619
انها قضيه منتهيه بالنسبة لهم

1555
02:05:02,817 --> 02:05:07,891
مهاجر مصاب بالاحباط يرتكب جريمة قتل في لحظة جنون

1556
02:05:07,950 --> 02:05:09,020
هذا كل شي

1557
02:05:09,283 --> 02:05:10,626
حسنا .. داني .. حان وقت النوم

1558
02:05:11,751 --> 02:05:13,161
تصبحين على خير يا امي

1559
02:05:13,250 --> 02:05:14,958
سوف تأتي الام بعد خمسة دقائق

1560
02:05:15,018 --> 02:05:17,623
هذا الطائرة

1561
02:05:20,085 --> 02:05:21,223
قل وداعا

1562
02:05:21,284 --> 02:05:22,889
تصبح على خير يا دانيا .. تصبحين على خير يا امي

1563
02:05:22,952 --> 02:05:24,022
تصبحين على خير يا حبيبتي

1564
02:05:29,019 --> 02:05:32,296
يجب أن تذهبي غدا الى مكتب الاف بي اي

1565
02:05:32,352 --> 02:05:33,957
لكي يقابلك الضباط الكبار حسنا

1566
02:05:34,020 --> 02:05:35,090
لماذا ؟

1567
02:05:35,286 --> 02:05:37,823
يريدون مقابلتك يا مايا قبل اعطاء خطاب الضمان

1568
02:05:39,620 --> 02:05:43,364
لقد الغى سمير العملية .. هذي هي فرصتنا الوحيدة

1569
02:05:45,621 --> 02:05:51,311
يمكن ان نريه الخطاب .. ربما يترك كل شي عندما يراه

1570
02:05:52,888 --> 02:05:54,629
مايا .. هل اخبرك سمير عن

1571
02:05:54,688 --> 02:05:57,328
المشروع الجديد الذي سوف نبدئه في الغد

1572
02:05:57,688 --> 02:05:58,759
حقا ؟ - اجل

1573
02:05:58,956 --> 02:06:00,026
هذا رائع

1574
02:06:00,356 --> 02:06:01,663
انا متحمس جدا بخصوص هذا

1575
02:06:02,688 --> 02:06:06,034
مشروع جديد .. بداية جديدة

1576
02:06:06,155 --> 02:06:08,102
هذا صحيح ..- في صحتك

1577
02:06:08,156 --> 02:06:09,226
بدايو جديدة

1578
02:06:42,293 --> 02:06:43,363
صباح الخير .. - كيف حالك ؟

1579
02:06:43,627 --> 02:06:44,697
بخير .. - حسنا

1580
02:06:49,628 --> 02:06:51,040
مرحبا يا ستيف .. مرحبا ، انا ويليم

1581
02:06:51,361 --> 02:06:52,864
هل سترسل اي رجال جدد اليوم ؟

1582
02:06:53,762 --> 02:06:55,638
حسنا ، حسنا .. شكرا

1583
02:07:01,629 --> 02:07:02,699
افعل هذا

1584
02:07:22,298 --> 02:07:24,300
هذا ما يجعل شركتنا خاصة يا عمر

1585
02:07:24,365 --> 02:07:26,641
نحن ننظف كل شي من السقف حتى المجاري

1586
02:07:37,300 --> 02:07:38,370
صباح الخير

1587
02:07:39,633 --> 02:07:41,636
يجب ان تفهم هذا

1588
02:07:42,902 --> 02:07:43,972
انها هنا

1589
02:07:46,768 --> 02:07:47,838
مرحبا يا مايا .. انا روشان

1590
02:07:48,634 --> 02:07:50,672
انت في ذلك اليوم .. مع عمر

1591
02:07:51,635 --> 02:07:52,705
اجل .. كنت انا

1592
02:08:00,103 --> 02:08:04,643
اريك .. داني خذوا ذلك الجانب ، نحن سنأخذ الجانب الامامي

1593
02:08:13,304 --> 02:08:15,648
هذا كل شي .. نظام التصريف الاساسي في هذه البناية

1594
02:08:18,638 --> 02:08:19,708
هل انت متأكد ؟

1595
02:08:21,704 --> 02:08:22,877
سوف نعرف قريبا

1596
02:08:54,843 --> 02:08:58,256
ما هذا ؟ - هذه الفرشاة تنظف جميع العوالق في الانبوب

1597
02:09:11,644 --> 02:09:14,648
لكن .. لم يفعل اي شي يجعله ارهابي الى الان

1598
02:09:15,177 --> 02:09:16,884
ومن الممكن ان لايفعل اي شي

1599
02:09:16,945 --> 02:09:18,856
انت تفترض فقط بانه سوف يفعل شي

1600
02:09:18,912 --> 02:09:21,792
لو كان مجرد افتراض لما احضرتك الى هنا

1601
02:09:22,178 --> 02:09:23,783
انه اكثر من تخمين يا مايا

1602
02:09:25,246 --> 02:09:27,385
لذلك نحتاج الى مساعدتك

1603
02:09:27,712 --> 02:09:35,666
انا مستعدة للمساعدة .. لكنني اريد ضمان بأنكم لن تقتلوا سمير

1604
02:09:36,047 --> 02:09:37,321
انا مستعد لاعطائك هذا الضمان

1605
02:09:41,981 --> 02:09:43,051
ماذا كان هذا يا زهير

1606
02:09:43,115 --> 02:09:45,322
احضر الخطاب .. انا سوف اوقعه

1607
02:09:45,648 --> 02:09:46,718
حسنا

1608
02:10:04,383 --> 02:10:05,988
سمير عبقري

1609
02:10:06,051 --> 02:10:07,997
هذي طريقة ذكية لارسال متفجرات سي 4

1610
02:10:08,250 --> 02:10:09,320
ماذا يعني هذا ؟

1611
02:10:09,384 --> 02:10:11,763
هذا يعني بأن الخطة لم يتم الغائها

1612
02:10:13,051 --> 02:10:14,121
اي بناية ؟

1613
02:10:14,818 --> 02:10:15,956
الرب وحده يعلم هذا

1614
02:10:17,286 --> 02:10:18,993
كلا .. يجب أن اعرف اي بناية تكون

1615
02:10:20,318 --> 02:10:21,388
توقف

1616
02:11:11,657 --> 02:11:13,194
اجل .. سمير سيفعل اليوم شيئا

1617
02:11:13,658 --> 02:11:15,660
يوجد قنبلة في مكان ما في البناية

1618
02:11:22,191 --> 02:11:26,834
مرحبا .. عمر .. مرحبا

1619
02:11:42,261 --> 02:11:44,799
مرحبا .. مرحبا

1620
02:11:47,661 --> 02:11:48,733
مرحبا .. - اجل

1621
02:11:49,062 --> 02:11:51,008
اي بناية تكون ؟ - لا أعرف اي بناية تكون

1622
02:11:51,061 --> 02:11:53,042
لكن يوجد قنبلة في مكان ما في هذه البناية

1623
02:13:33,274 --> 02:13:34,344
مرحبا .. - عمر

1624
02:13:34,674 --> 02:13:36,415
اجل يا مايا .. - رأيت سمير هنا

1625
02:13:36,674 --> 02:13:37,745
ماذا ؟

1626
02:13:38,207 --> 02:13:40,710
اين رأيته ؟ - في بناية الاف بي اي

1627
02:13:41,942 --> 02:13:43,012
ماذا

1628
02:13:43,741 --> 02:13:45,687
عمر .. مرحبا ؟

1629
02:14:00,676 --> 02:14:02,885
هيا يا عمر أخبرني .. اخبرني

1630
02:14:03,010 --> 02:14:04,683
اعرف اي بناية تكون

1631
02:14:05,844 --> 02:14:07,346
سيدي ! سيدي ، تراجع

1632
02:14:07,411 --> 02:14:08,684
اريد أن اقابل الضابط روشات

1633
02:14:09,277 --> 02:14:11,188
اخبر الحرس بأن يجعلوني ادخل اولا

1634
02:14:11,244 --> 02:14:12,724
ليس عندنا وقت .. اخبرني بسرعة

1635
02:14:12,779 --> 02:14:14,087
اريد أن اقابلة دقيقة واحدة فقط

1636
02:14:14,146 --> 02:14:15,216
ماذا يقول ؟

1637
02:14:15,278 --> 02:14:16,348
دعني ادخل أولا

1638
02:14:16,412 --> 02:14:17,685
ليس عندي وقت .. اخبرني

1639
02:14:18,278 --> 02:14:19,724
رئاسة الاف بي اي

1640
02:14:20,079 --> 02:14:21,683
انتم جميعا تجلسون على قنبلة

1641
02:14:24,080 --> 02:14:25,150
نحن الهدف

1642
02:14:25,346 --> 02:14:26,416
ماذا

1643
02:14:27,880 --> 02:14:29,827
يجب اخلاء البناية الان

1644
02:14:30,346 --> 02:14:33,691
تحرك ! تحرك .. هيا .. هيا

1645
02:14:38,949 --> 02:14:40,256
كيف تعرف بأنها هذه البناية ؟

1646
02:14:40,681 --> 02:14:42,161
لان سمير في هذه البناية

1647
02:14:42,282 --> 02:14:43,692
انه ينظف نافذتك

1648
02:14:43,748 --> 02:14:46,855
ويستخدم قنبلة الهاتف التي قلتها لك

1649
02:14:51,950 --> 02:14:53,930
ارسل قناصين .. سوف نقتله قبل أن يفجرنا

1650
02:14:53,983 --> 02:14:55,690
اخرس يا جيسون

1651
02:14:56,216 --> 02:15:00,097
استطيع ان اوقف سمير .. اذا اعطيتني فرصة لكي اتحدث معه ..ارجوك

1652
02:15:00,216 --> 02:15:03,288
هل سيسمع كلامك .. - لانه لا يعرف بأن مايا هنا ايضا

1653
02:15:03,350 --> 02:15:05,352
ربما يصدقني اذا قلت له هذا

1654
02:15:05,417 --> 02:15:06,954
ارجوك لا تضيع الوقت

1655
02:15:07,018 --> 02:15:08,690
حسنا .. هيا بنا .. هيا

1656
02:15:16,685 --> 02:15:17,756
تحرك

1657
02:15:22,753 --> 02:15:23,823
سام

1658
02:15:25,285 --> 02:15:26,355
عمر

1659
02:15:26,419 --> 02:15:27,956
لا يمكن ان تضغط على هذا الزناد يا سمير

1660
02:15:28,020 --> 02:15:29,090
ماذا تفعل هنا ؟

1661
02:15:29,353 --> 02:15:33,699
سام . انا عميل سري مع الاف بي اي

1662
02:15:34,955 --> 02:15:37,936
ماذا ؟  - سوف اشرح لك كل شي..

1663
02:15:37,988 --> 02:15:41,435
اعطني الزناد فقط .. ليس عندنا الكثير من الوقت

1664
02:15:50,689 --> 02:15:54,263
الذي حدث لك من قبل لن يحدث مره اخرى .. ثق بي ارجوك

1665
02:15:54,689 --> 02:15:55,760
اثق بك ؟

1666
02:15:56,222 --> 02:16:00,432
كان يمكن ان اضع هذه القنابل في اي مكان يا عمر في هدف صغير

1667
02:16:00,690 --> 02:16:02,692
اريد هيلوكبترات هنا الان

1668
02:16:03,290 --> 02:16:06,134
اريد القناصين هنا .. هيا

1669
02:16:06,290 --> 02:16:08,702
لكن حربي تكون مع الاف بي اي

1670
02:16:09,691 --> 02:16:11,797
لكي يفكروا مرتين قبل ..

1671
02:16:11,959 --> 02:16:13,699
ان يتهموا احد بأنه ارهابي

1672
02:16:17,692 --> 02:16:18,797
كيف سيساعد هذا يا سام ؟

1673
02:16:20,326 --> 02:16:21,703
انت سوف تفجر هذه البناية

1674
02:16:22,293 --> 02:16:26,207
سوف يعتقلون عشرة سمير شيخ في تحقيقاتهم

1675
02:16:26,427 --> 02:16:28,806
وسوف يحصل لهم ما حصل لك

1676
02:16:29,293 --> 02:16:32,707
لن ينتهي هذا ابدا يا سما

1677
02:16:54,296 --> 02:16:55,708
ماذا فعلت يا عمر ؟

1678
02:16:56,696 --> 02:17:00,372
سام اعطني الزناد .. اعدك بأن لايحدث لك شي

1679
02:17:00,697 --> 02:17:02,769
اجل يا عمر .. لن يحدث شي

1680
02:17:03,364 --> 02:17:06,107
لكن هذا بسبب وجود هذا الزناد في يدي

1681
02:17:07,098 --> 02:17:09,203
يعرفون بأنني سوف اضغط

1682
02:17:10,698 --> 02:17:11,769
الزر  اذا اطلقوا النار علي

1683
02:17:12,966 --> 02:17:16,813
انت دمرت كل شي يا عمر .. انت دمرت كل شي

1684
02:17:16,865 --> 02:17:19,345
كلا يا سام .. انا عندي خطاب

1685
02:17:19,399 --> 02:17:23,780
اجل .. وهؤلاء هم سعاة البريد

1686
02:17:25,701 --> 02:17:29,706
لا تكون غبي يا عمر .. انت تعرف كيف سينتهي هذا

1687
02:17:35,902 --> 02:17:37,380
لا يمكن ان تضفط الزناد يا سام

1688
02:17:37,969 --> 02:17:39,379
اعدك بأن لا يحدث شي ياسام

1689
02:17:39,702 --> 02:17:41,147
مايا في هذه البناية يا سام

1690
02:18:14,305 --> 02:18:15,375
سام

1691
02:18:15,706 --> 02:18:16,776
سام

1692
02:18:18,206 --> 02:18:19,378
اعطني ذلك الزر

1693
02:18:20,305 --> 02:18:25,449
انا اعرف كل شي .. اي كان .. سوف نجعله صحيحا

1694
02:18:25,840 --> 02:18:28,252
سوف نفعل شي .. سويا

1695
02:18:29,174 --> 02:18:32,713
ارجوك اعدك بأن لا يحدث شي .. اعطني الزناد

1696
02:18:34,708 --> 02:18:37,245
لقد ابعدتك عن هذا العالم طوال هذه السنوات

1697
02:18:38,308 --> 02:18:43,725
لكي استطيع العودة لك ولدانيل في يوم ما

1698
02:18:44,009 --> 02:18:47,388
اعرف .. اعرف ,, ارجوك يا عزيزي

1699
02:18:47,776 --> 02:18:49,722
ارجع .. ارجع الي بيتك

1700
02:18:49,977 --> 02:18:53,322
اترك هذا .. اترك هذا .. ارجوك

1701
02:18:53,377 --> 02:18:56,848
هذا ما اريده يا مايا ,, بأن اعود الى البيت الى الابد

1702
02:18:58,711 --> 02:19:03,319
لك انت .. لم اكن اريدك ان تعرفين

1703
02:19:03,712 --> 02:19:05,988
انت لم تفعل اي شي حتى الان يا سام

1704
02:19:06,112 --> 02:19:08,718
اسمعني يا سام .. انظرلي .. انظر لي

1705
02:19:09,712 --> 02:19:10,782
كلا يا مايا

1706
02:19:12,713 --> 02:19:14,214
لم يتبقى لي شي الان

1707
02:19:14,713 --> 02:19:17,717
لم ينتهي شي يا حبيبي.. لم ينتهي اي شي .. ارجوك

1708
02:19:17,779 --> 02:19:21,056
اترك هذا فقط .. كل هذا .. اسمع كلامي

1709
02:19:21,312 --> 02:19:23,258
دانيال يحتاج لك

1710
02:19:24,981 --> 02:19:29,020
انا احتاج لك .. ارجوم يا سام .. سام

1711
02:19:30,981 --> 02:19:32,052
انا اسف يا عزيزتي

1712
02:19:34,715 --> 02:19:35,785
انا احبك

1713
02:19:47,717 --> 02:19:48,787
سام

1714
02:19:51,783 --> 02:19:53,023
سام

1715
02:20:03,718 --> 02:20:08,725
سام

1716
02:20:23,854 --> 02:20:25,264
سام

1717
02:20:25,988 --> 02:20:28,730
اطلق النار

1718
02:20:33,722 --> 02:20:35,291
كلا

1719
02:22:19,900 --> 02:22:23,177
الفانلة رقم ثلاثة .. ابنك يلعب كمحترف

1720
02:22:24,001 --> 02:22:25,071
يا رجل

1721
02:22:25,734 --> 02:22:26,805
شكرا

1722
02:22:46,737 --> 02:22:47,807
امان

1723
02:22:57,337 --> 02:22:58,976
الى متى لن تتحدث معي ؟

1724
02:23:04,337 --> 02:23:09,754
مبروك .. قرأت في الجريدة .. لقد حصلت على تقدير

1725
02:23:13,338 --> 02:23:15,340
عمر .. لا انا ولا انت من قتل سمير

1726
02:23:17,140 --> 02:23:19,279
الطريق الذي اختاره سمير كان سبب موته

1727
02:23:22,008 --> 02:23:26,354
مايا ..؟ ماذا كان خطبها ؟

1728
02:23:26,407 --> 02:23:27,818
لم يكون حطا احد يا عمر

1729
02:23:28,407 --> 02:23:29,751
كل شخص كان صحيح في مكانه

1730
02:23:31,808 --> 02:23:32,878
الوقت فقط لم يكون صحيح

1731
02:23:35,141 --> 02:23:38,749
وفي مثل هذا الوقت الناس والبلدان حتى يقومون باشياء خاطئة

1732
02:23:39,274 --> 02:23:41,345
الاثنان سيعانون الناس والبلاد

1733
02:23:42,943 --> 02:23:44,013
هذا ما يحدث

1734
02:24:28,914 --> 02:24:32,225
على ماذا حصلنا من عمليتك السرية هذه ؟

1735
02:24:34,415 --> 02:24:36,259
مات اصدقائي الاثنان

1736
02:24:37,149 --> 02:24:41,029
وانت تحصل على ميدالية .. ماذا ايضا

1737
02:24:42,816 --> 02:24:47,766
سوف نتحدث في اليوم الذي تجد اجابه لهذا

1738
02:24:51,018 --> 02:24:52,462
الاجابة تكون امامك

1739
02:24:57,752 --> 02:24:59,754
طفل مسلم كان والده ارهابي

1740
02:24:59,818 --> 02:25:01,764
يلعب في فريق امريكي

1741
02:25:03,019 --> 02:25:05,762
وهم يعتبرونه بطل

1742
02:25:06,753 --> 02:25:09,825
هذا ما حصلنا عليه هذا ما فعلناه

1743
02:25:14,020 --> 02:25:15,431
هذا جيل جديد يا عمر

1744
02:25:16,153 --> 02:25:17,827
جا من ذكريات 2001

1745
02:25:18,754 --> 02:25:21,166
اعتقد بأنه يجب أن اعيش حياتي انا ايضا

1746
02:25:23,354 --> 02:25:24,424
لقد حان وقت هذا

1747
02:25:32,022 --> 02:25:34,059
لقد قلت لك .. انا البطل

1748
02:25:34,122 --> 02:25:36,000
اجل يا بطل .. انت البطل .. اعطني يدك

1749
02:25:36,354 --> 02:25:37,424
من هذا ؟

1750
02:25:43,288 --> 02:25:44,358
انه صديق قديم

1751
02:25:44,490 --> 02:25:47,097
من .. صديقك انت ام صديق ابي

1752
02:25:49,357 --> 02:25:52,361
دعنا  نقول .. انا صديقك يا بطل

1753
02:25:52,758 --> 02:25:53,828
اعطني يدك

1754
02:25:56,025 --> 02:25:57,095
هل انت جائع يا بطل

1755
02:25:57,891 --> 02:25:59,199
اجل .. لنذهب

1756
02:25:59,258 --> 02:26:00,430
حسنا لنذهب اذن

1757
02:26:00,491 --> 02:26:01,937
ألن تأتي ؟

1758
02:26:11,027 --> 02:26:12,802
بالطبع يا دانيل .. سوف يأتي

1759
02:26:12,860 --> 02:26:14,271
عظيم .. هيا بنا

1760
02:26:14,760 --> 02:26:15,966
هل تحب المعكرونه

1761
02:26:16,761 --> 02:26:18,501
ماذا يا عزيزي ؟ - هل تحب المعكرونة ؟

1762
02:26:22,427 --> 02:26:23,497
اجل

1763
02:26:24,761 --> 02:26:26,172
انا احب المعكرونة يا عزيزي

1764
02:26:29,029 --> 02:26:30,099
احب المعكرونة

1765
02:26:30,161 --> 02:26:31,231
هيا بنا