[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 196793 Last Style Storage: corpse Video File: 13 Assassins.2010.480p BDRip XviD AC3 D-Z0N3.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Try1,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: title,AF_Aseer,49,&H00EEEEEE,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:14.13,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,550)\bord1\b1}تم دمج ترجمة كلاً من\NH E A T H - متوسد شماغي Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:24.13,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1500)\c&HD2FDFF&}\Nإعادة صياغة بعض العبارات و ترجمة المشاهد\Nالإضافية بهذه النسخة من قـِبـّل عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:34.63,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HD2FDFF&}\Nتنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه\Nالنسخة بواسطة عبـدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:39.71,0:00:44.26,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}بينما تنعم (اليابان) بالسلام بتضائل\N... عهد الساموراي لكن هذا السلام يهدده Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:48.76,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}(النفوذ المتزايد للسيد (ناريتسوغو\N(الشقيق الأصغر للقائد الدموي (شوقن Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:53.86,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}(يدرك السيد (دوي) أن (ناريتسوغو\Nسيخرب نظام الحكم إن علت مكانته السياسية Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:57.50,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}\Nالكتمان السريع لأفعال (ناريتسوغو) الشريرة\Nتـُحـتِـم على السيد (دوي) أن يتصرف Dialogue: 0,0:00:57.50,0:01:03.50,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}(5مارس 1844م بداية عهد (كوكا\N(منزل زعيم عشيرة (أكاشي Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:34.74,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}يُـقـدم لسيّدي Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:41.04,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}(زوشو ماميا) يرتكب (الهيراكيري)\N( طقس للإنتحار بطعن البطن ) Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:52.44,Try1,,0000,0000,0000,,أيها القادة إن إقدام (ماميا) على الإنتحار\N(لأنه كان ضد السيّد (ناريتسوغو Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:56.18,Try1,,0000,0000,0000,,(وُلـِد السيد (ناريتسوغو\Nببيئه شريرة Dialogue: 0,0:02:56.87,0:03:01.22,Try1,,0000,0000,0000,,رغبته بسفك الدماء ، وتصرفاته المشينه\Nلايمكن السكوت عنها Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:05.17,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي يجب أن نفعله ؟ Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:09.58,Try1,,0000,0000,0000,,زعيم مجلس قادة الجيش\Nالسيد (دوي) عاد Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:33.35,Try1,,0000,0000,0000,,أوامر الـ(شوقن) بأن نسوي\Nمسألة أخيه غير الشقيق بهدوء Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:38.55,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}(السيد (دوي\N(المسؤول الأعلى للـ(شوقن Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:45.47,Try1,,0000,0000,0000,,نحن نلوم هؤلاء الذين رشّحوا\Nأن (ناريتسوغو) إبـناً لـ(أكاشـي) بالتبنّي Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:50.79,Try1,,0000,0000,0000,,(هذه المعضلة قادت (ماميا\N... لفعل الهيراكيري Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:55.38,Try1,,0000,0000,0000,,... طلبه لنا لفعل -\N! أنا على علّم بهذا - Dialogue: 0,0:03:55.49,0:04:01.36,Try1,,0000,0000,0000,,لكن يجب علينا إحترام\N(حكم (الشوقن Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:06.47,Try1,,0000,0000,0000,,عدالته نبيله\Nبإرادة السماء Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:10.77,Try1,,0000,0000,0000,,! الجدال لا فائدة منه Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.37,Try1,,0000,0000,0000,,أنت (شينزيمون شيمادا) على ما أظن ؟ Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:48.18,Try1,,0000,0000,0000,,بشحمه ولحمه Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:52.85,Try1,,0000,0000,0000,,إنك شخص يصعب العثور عليه Dialogue: 0,0:04:58.31,0:05:05.94,title,,0000,0000,0000,,{\fad(550,450)\bord1\b1\fscx125\fscy115\pos(320,459)}ثلاثـة عشـر قاتـل مـأجــور Dialogue: 0,0:05:10.28,0:05:12.40,Try1,,0000,0000,0000,,(سيد (دوي Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:15.23,Try1,,0000,0000,0000,,آسف على الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:19.73,Try1,,0000,0000,0000,,إنني أرمل منذ سنوات ولديّ\Nبعض الإلتزامات العائلية Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:26.03,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&}\Nشينزيمون شيمادا\N(قائد للجيش ، (شوقن Dialogue: 0,0:05:22.68,0:05:27.40,Try1,,0000,0000,0000,,ربما سمعت بشأن الإنتهاكات Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:32.10,Try1,,0000,0000,0000,,أجــل Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:36.91,Try1,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:05:37.54,0:05:41.11,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ستصنع مع السيد (ناريتسوغو) ؟ Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:48.59,Try1,,0000,0000,0000,,... إغفر صراحتي Dialogue: 0,0:05:48.89,0:05:52.77,Try1,,0000,0000,0000,,إنه لا يستحق وراثة\Nعشيرة (أكاشي) النبيلة Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:58.97,Try1,,0000,0000,0000,,بموافقة الـ(شوقن) رئيس قادة الجيش\N(أقترح أن يتنازل (ناريتسوغو Dialogue: 0,0:05:59.87,0:06:02.61,Try1,,0000,0000,0000,,نحن بحاجة لوريث ملائم Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:06.35,Try1,,0000,0000,0000,,الشوقن) لن يوافق على ذلك) Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:09.79,Try1,,0000,0000,0000,,لـِمّ لا ؟ Dialogue: 0,0:06:10.58,0:06:18.12,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد عيّن (الشوقن\Nناريتسوغو) كمستشاره الخاص) Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:22.31,Try1,,0000,0000,0000,,بالتالي فهو الذي ينوب عنه\N(في زيارته المقبلة لـ(بايدو Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:28.53,Try1,,0000,0000,0000,,وهل سيسمح (الشوقن) لذلك الغـر\Nبالتدخل في الشؤون السياسية ؟ Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:34.53,Try1,,0000,0000,0000,,... بالمناسبة ، لقد دعوت شخص ما إلى هنا Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:37.78,Try1,,0000,0000,0000,,لتتحدث معه Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:58.65,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (يوكي ماكينو) مأمور من سيدي (أوري\N(أن أخدم (أيجماتسيو) في (كيزو Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:02.09,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (شينزيمون شيمادا Dialogue: 0,0:07:02.11,0:07:04.19,Try1,,0000,0000,0000,,كيزو ؟ Dialogue: 0,0:07:05.41,0:07:10.67,Try1,,0000,0000,0000,,سمعت بشأن حادثة السنة الماضية\N(بين عشيرتي (أكاشي) و (أوري Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:13.28,Try1,,0000,0000,0000,,... شائعات عن وجود فضيحة Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:19.19,Try1,,0000,0000,0000,,سأخبرك بكل شيء\Nلن أحتفظ بأي أسرار Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:23.61,Try1,,0000,0000,0000,,... في (أبريل) من السنة الماضية Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:30.30,Try1,,0000,0000,0000,,... (السيد (ناريتسوغو) من عشيرة (أكاشي Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:35.79,Try1,,0000,0000,0000,,(مكث ليلة في (كيزو Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:43.01,Try1,,0000,0000,0000,,إنه إبن (الشوقن) السابق Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:45.61,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&}\N(السيد (ناريتسوغو\Nوريث عشيرة (أكاشي) الحاكمـة Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:46.44,Try1,,0000,0000,0000,,... النبلاء يجب أن يُخدموا بطريقة لائقة Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:52.52,Try1,,0000,0000,0000,,زوجاتنا و بناتنا تم\Nإحضارهم من أجل ضيافته التامة Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:03.00,Try1,,0000,0000,0000,,أونيم -\Nأبـي - Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:05.54,Try1,,0000,0000,0000,,هل وليمته جاهزة ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:08.24,Try1,,0000,0000,0000,,وصور المخطوطات من أجل تسليته -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:12.34,Try1,,0000,0000,0000,,سأطلب بجلبها -\Nدع زوجتك تحضرهم عوضاً عنك - Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:14.64,Try1,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:08:18.49,0:08:20.49,Try1,,0000,0000,0000,,شيـز Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:26.60,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد تزوج ولديّ (شيز\Nقبل شهرين فقط Dialogue: 0,0:08:28.07,0:08:30.81,Try1,,0000,0000,0000,,لقد طلبت أن تفعل هذه المهمة البسيطة Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:35.73,Try1,,0000,0000,0000,,وسأندم على ذلك حتى مماتي Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:44.58,Try1,,0000,0000,0000,,من قد تكوني ؟ Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:48.73,Try1,,0000,0000,0000,,(أنتمي إلى عائلة (أونيم ماكينو Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:56.01,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي ، أتركني أرجوك Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:10.11,Try1,,0000,0000,0000,,شيز Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.33,Try1,,0000,0000,0000,,! شيز Dialogue: 0,0:09:15.56,0:09:17.68,Try1,,0000,0000,0000,,شيز Dialogue: 0,0:09:39.91,0:09:43.45,Try1,,0000,0000,0000,,نساء (كيزو) مثل قردة الجبال Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:46.82,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أزعجتني الخدوش Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:57.50,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت قرد أيضاً ، أيها الخادم ؟ Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:52.92,Try1,,0000,0000,0000,,رقاب القردة يمكن أن تكون قوية جداً Dialogue: 0,0:10:58.94,0:11:00.73,Try1,,0000,0000,0000,,... في نفس تلك الليلة Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:06.14,Try1,,0000,0000,0000,,شيز) نحرت نفسها من العار) Dialogue: 0,0:11:10.55,0:11:17.52,Try1,,0000,0000,0000,,إبني وعروسته الجديدة ذبحوا\Nأمام ناظري تماماً Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:28.16,Try1,,0000,0000,0000,,هذا عذاب ، عوضاً من العيش في العار\N(فكرت ملياً في (الهيراكيري Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:34.57,Try1,,0000,0000,0000,,لكني لا أستطيع ... أتذكر العار\N(الذي تحمله سيدي (أوري Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:40.58,Try1,,0000,0000,0000,,سخر عليّ من التذمر Dialogue: 0,0:11:40.88,0:11:47.43,Try1,,0000,0000,0000,,أواصل حياتي التافهة فقط\Nلأبقى شاهد حيّ على هذه الفاجعة Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:57.05,Try1,,0000,0000,0000,,(بصفتي فرد بالمجلس (الشوقن\N... لسن قوانين العدالة Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:01.31,Try1,,0000,0000,0000,,فهنالك أمـور يمكنني فعلها\Nو آخرى لا Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:08.34,Try1,,0000,0000,0000,,لو نقلت للـ(شوقن) بأنني\Nعثرت على خطأ في نسبة Dialogue: 0,0:12:09.61,0:12:16.52,Try1,,0000,0000,0000,,فعندئدٍ ستعم الفوضى بالبلاد\Nوينتهي عصر السلام و تبدأ الحروب Dialogue: 0,0:12:20.21,0:12:25.39,Try1,,0000,0000,0000,,(كمستشار للـ(شوقن\Nلا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:32.80,Try1,,0000,0000,0000,,أيعني ذلك أنه بإمكاني فعل شيء ؟ Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:37.35,Try1,,0000,0000,0000,,منذ إحتجاج (ماميا) و قيامه بالإنتحار\N... بفعل (الهيراكيري) منذ 3 أيام Dialogue: 0,0:12:38.93,0:12:42.07,Try1,,0000,0000,0000,,بحثت في ضميري من أجل حلّ Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:53.03,Try1,,0000,0000,0000,,قررت أنه أنت Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:25.87,Try1,,0000,0000,0000,,من هي المرأة ؟ -\Nأرض (أكاشي) كانت ذات مرة الأكثر خصوبة - Dialogue: 0,0:13:26.48,0:13:31.90,Try1,,0000,0000,0000,,لكن ضرائب (ناريتسوغو) الجائرة Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:36.47,Try1,,0000,0000,0000,,جعلت الفلاحين يموتوا جوعاً\Nما دفعهم للتمرد Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:40.69,Try1,,0000,0000,0000,,... هذه المرأة Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:45.55,Try1,,0000,0000,0000,,إبنة زعيم الفلاحين Dialogue: 0,0:13:54.82,0:13:57.46,Try1,,0000,0000,0000,,لقد فعل بها هذا Dialogue: 0,0:13:57.52,0:14:03.55,Try1,,0000,0000,0000,,قطع أطرافها\Nيديها و رجليها Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:08.99,Try1,,0000,0000,0000,,(وأحضرها إلى (إيدو\Nكدميته ليتسلى بها Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:16.57,Try1,,0000,0000,0000,,لكنه ملّ منها\Nوألقى بها Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:26.21,Try1,,0000,0000,0000,,أليس هنالك ذرة رحمة ؟ Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:37.71,Try1,,0000,0000,0000,,شينزيمون) ، لست بحاجة لأذكرك)\Nبشرفي و مركزي Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:45.45,Try1,,0000,0000,0000,,إن إستمر الحال هكذا ، ستدمرنا الفوضى\Nو ستعاني أمتنا الويلات Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:55.83,Try1,,0000,0000,0000,,أيتها المرأة المسكينة\Nماهو مصيرِ عائلتِك ؟ Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:17.56,Try1,,0000,0000,0000,,لقد قطع لسانها أيضاً Dialogue: 0,0:15:30.80,0:15:37.50,Try1,,0000,0000,0000,,نحرهم جميعاً Dialogue: 0,0:15:53.04,0:15:55.56,Try1,,0000,0000,0000,,كيف يبتسم ليّ القدر Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:04.82,Try1,,0000,0000,0000,,كمحارب ساموراي\N... في هذا العصر من السلام Dialogue: 0,0:16:05.72,0:16:08.79,Try1,,0000,0000,0000,,كنت أتمنى موتاً نبيلاً Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:12.72,Try1,,0000,0000,0000,,الآن هاهو القـدّر يدعوني هنا Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:18.54,Try1,,0000,0000,0000,,... شاهد يداي Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:23.60,Try1,,0000,0000,0000,,لم تتوقفا عن الإرتجاف Dialogue: 0,0:16:29.26,0:16:33.20,Try1,,0000,0000,0000,,هذه معركة تهز المحاربين Dialogue: 0,0:16:57.25,0:16:59.83,Try1,,0000,0000,0000,,... سأنجز أمنيتك Dialogue: 0,0:17:00.21,0:17:03.14,Try1,,0000,0000,0000,,بكل تفاني و عظمة Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:12.59,Try1,,0000,0000,0000,,... (سيد (شينزيمون شيمادا Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:20.78,Try1,,0000,0000,0000,,بـادرتك هذه\Nتعفيني من منصبي الرسمي Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:29.23,Try1,,0000,0000,0000,,سيد (هانباي) ، شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:35.03,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&}هانباي\N(قائد ساموراي (ناريتسوغو Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:34.01,Try1,,0000,0000,0000,,آساكاوا) ، أين السيد (ناريتسوغو) ؟) -\Nفي قاعة المأدبة - Dialogue: 0,0:17:39.08,0:17:41.52,Try1,,0000,0000,0000,,عائلة (ماميا) ؟ Dialogue: 0,0:17:41.98,0:17:45.70,Try1,,0000,0000,0000,,أخبرتك أن لاتضايق\N! (عائلة (ماميا Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:48.58,Try1,,0000,0000,0000,,(لا يمكنني عصيان أوامر السيد (ناريتسوغو Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:09.08,Try1,,0000,0000,0000,,! سيـدي Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:12.82,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، (هانباي) ؟ Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:17.83,Try1,,0000,0000,0000,,السيد (دوي) أمر بتواضع أن\N... تترك عائلة (ماميا) وشأنها Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:20.21,Try1,,0000,0000,0000,,! أوامر حكومية Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:24.32,Try1,,0000,0000,0000,,! دوي) مجدداً)\N(ذلك المستشار المتذمر للـ(شوقن Dialogue: 0,0:18:24.32,0:18:27.40,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي\N! سيدي Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:37.49,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي يجعل الساموراي محارباً ؟ Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:45.00,Try1,,0000,0000,0000,,:أنتم يارجال ترددوا بلا تفكير\Nالولاء ، الواجب و كأنهما صلاة بوذية Dialogue: 0,0:18:45.39,0:18:48.59,Try1,,0000,0000,0000,,.. لكن إذا فسد الخدم Dialogue: 0,0:18:48.95,0:18:52.17,Try1,,0000,0000,0000,,و نسوا في يوم ما أداء مهمتهم بالخدمة Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:57.65,Try1,,0000,0000,0000,,(الخدم على شاكلة (ماميا\Nيقللون من شأن أسيادهم Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:05.83,Try1,,0000,0000,0000,,عقاب الخدم ، مصدّقة كملكية\N(مِن قِـبـَل الـ(شوقن Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:10.70,Try1,,0000,0000,0000,,فالعقــاب هو حق و واجب الأسيـاد Dialogue: 0,0:19:15.99,0:19:19.09,Try1,,0000,0000,0000,,موت العبد من أجل سيّده\Nهي طريقة الساموراي Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:25.05,Try1,,0000,0000,0000,,أما الموت من أجل زوجتك\Nهو أسلوب النساء Dialogue: 0,0:19:37.08,0:19:41.79,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن ندافع عن هذه التقاليد\Nأليس كذلك يا (هانباي) ؟ Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:47.34,Try1,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:47.34,0:19:51.94,Try1,,0000,0000,0000,,... بعد نقاش لثلاثة أيـام Dialogue: 0,0:19:52.13,0:19:56.44,Try1,,0000,0000,0000,,آخر ماتوصلوا إليه\Nالإعفاء عن معاقبتهم لأنهم غير مسؤلين Dialogue: 0,0:19:57.38,0:20:01.70,Try1,,0000,0000,0000,,أتمنى أن يقطعوا رأسي\Nإني أود تجربة ذلك الإحساس Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:16.97,Try1,,0000,0000,0000,,حكم (توكوقاوا) لن يدوم طويلاً\Nأليس كذلك يا (هانباي) ؟ Dialogue: 0,0:20:17.05,0:20:21.89,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي لاتقل مثل هذه الأمـور Dialogue: 0,0:20:24.78,0:20:28.80,Try1,,0000,0000,0000,,أتعلم أنني سأكون\N(المستشار الخاص للـ(شوقن Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:37.76,Try1,,0000,0000,0000,,لن يدعوه يفلت بفعلته هذه Dialogue: 0,0:20:37.81,0:20:41.88,Try1,,0000,0000,0000,,لن يدعو سيدنا يفعل هذه\Nالأمور بسهولة ، ألا تظن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:44.70,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يلقى معاملة خاصة Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:50.67,Try1,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنه مولود من أم أخرى\N(إلا إنه يظل شقيق للـ(الشوقن Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:57.00,Try1,,0000,0000,0000,,إذن كيف سيحافظ السيد (دوي) على سمعته ؟ Dialogue: 0,0:20:57.61,0:21:01.41,Try1,,0000,0000,0000,,... فبينما هو الرجل المسؤول عن العدالة في الأمة Dialogue: 0,0:21:01.71,0:21:08.76,Try1,,0000,0000,0000,,يجب عليه أن يتخذ قراراً\Nليحافظ على شرفه في فضيحة كهذه Dialogue: 0,0:21:09.99,0:21:13.80,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، السيد (دوي) يدبـّر لشيء ما ؟ Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:18.20,Try1,,0000,0000,0000,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:23.26,Try1,,0000,0000,0000,,الخادم (ديغوتشي) في خدمتك Dialogue: 0,0:21:24.83,0:21:29.73,Try1,,0000,0000,0000,,(إجمع الرجال و تجسس على السيد (دوي Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:34.48,Try1,,0000,0000,0000,,إرشي حراس البوابات و الخدم Dialogue: 0,0:21:34.78,0:21:40.60,Try1,,0000,0000,0000,,أحضر قائمة بزائريه منذ أن أقـدّم\Nماميا) على الإنتحار) Dialogue: 0,0:21:40.60,0:21:42.90,Try1,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:21:45.04,0:21:48.09,Try1,,0000,0000,0000,,نحن ندافع عن سيدنا بأي ثمن Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:53.07,Try1,,0000,0000,0000,,شيء كهذا هو واجبنا Dialogue: 0,0:21:56.37,0:21:59.31,Try1,,0000,0000,0000,,ليس هذا هو الشخص المطلوب Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:02.67,Try1,,0000,0000,0000,,هويدو جينا) رئيس النجارين) Dialogue: 0,0:22:03.26,0:22:05.99,Try1,,0000,0000,0000,,يوكي ماكينو) من عشيرة (أوري) ؟) Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.92,Try1,,0000,0000,0000,,أوري ؟ Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:10.91,Try1,,0000,0000,0000,,ماكينو ؟ Dialogue: 0,0:22:11.90,0:22:15.91,Try1,,0000,0000,0000,,ماكينو) كان حاضراً)\N(أثناء زيارتنا إلى (كيزو Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:21.69,Try1,,0000,0000,0000,,(إذن (ماكينو) تقابل مع (شينزيمون Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:25.83,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعرف (شينزيمون) هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:27.45,0:22:32.95,Try1,,0000,0000,0000,,لقد إرتدنا نفس المدرسة ، حتى إننا\Nتدربنا على السيف بنفس مدرسة فنون القتال Dialogue: 0,0:22:33.04,0:22:36.04,Try1,,0000,0000,0000,,لقد كنا زملاء متنافسين Dialogue: 0,0:22:36.39,0:22:38.73,Try1,,0000,0000,0000,,هل هو ماهر لهذا الحد ؟ Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:45.61,Try1,,0000,0000,0000,,ليست مهارته ، أو قوّته\Nلكنه لا يستسلم أبداً Dialogue: 0,0:22:46.34,0:22:51.63,Try1,,0000,0000,0000,,مهما حاولت دفعة للوراء\Nفلن يتزحزح و لن يقرّ بالهزيمة Dialogue: 0,0:22:51.74,0:22:56.29,Try1,,0000,0000,0000,,فهو رجل ينتصر بالنهاية Dialogue: 0,0:22:57.76,0:23:00.73,Try1,,0000,0000,0000,,... إن كان (دوي) إختاره Dialogue: 0,0:23:02.29,0:23:07.43,Try1,,0000,0000,0000,,حينها فقد وقعنا في شر أعمالنا\N( على نفسها جنت براقش ) Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:38.34,Try1,,0000,0000,0000,,(مثير للإعجاب كالعادة يا (هيراياما Dialogue: 0,0:23:39.26,0:23:44.19,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسف لإستعارة قاعة تدريباتك\Nدائماً بدون إذن Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:50.62,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تشرفني بإستخدامها\Nروحك تحافظ على روح القاعة Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:54.87,Try1,,0000,0000,0000,,مبارزة من أجل الأيام الخوالي ؟ Dialogue: 0,0:23:55.63,0:23:59.53,Try1,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تحافظ على طاقتك\Nمن أجل المهام الأكبر ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:24:00.88,0:24:06.52,Try1,,0000,0000,0000,,ليس هناك مهام كبيرة أو صغيرة\Nجميعها بذات القدر من الأهمية Dialogue: 0,0:24:13.96,0:24:16.27,Try1,,0000,0000,0000,,أتفهم ما أرمي إليه ؟ Dialogue: 0,0:24:16.82,0:24:19.77,Try1,,0000,0000,0000,,أظن أنك مازلت تفتقر إلى التدريب Dialogue: 0,0:24:20.61,0:24:27.14,Try1,,0000,0000,0000,,منذ تدريسك ، ما زلت مواصلاً على\Nنهج السيف لـ10 سنوات Dialogue: 0,0:24:28.68,0:24:32.66,Try1,,0000,0000,0000,,... بينما تتنقضي الشهور و المواسم Dialogue: 0,0:24:32.88,0:24:36.43,Try1,,0000,0000,0000,,وأنا أعتاش على ما أعطيتني\N... من مال كـوريث للسيف Dialogue: 0,0:24:36.82,0:24:42.30,Try1,,0000,0000,0000,,مع العلم أني مدرك أنه\Nفي يوم ما سأقدم حياتي لك Dialogue: 0,0:24:44.03,0:24:49.04,Try1,,0000,0000,0000,,ظننت أن ذلك اليوم سيأتي\Nعندما أكون قادراً على رد الدين Dialogue: 0,0:24:50.03,0:24:54.25,Try1,,0000,0000,0000,,... مع ذلك لا أملك الخيار سوى أسفي Dialogue: 0,0:24:55.39,0:24:59.40,Try1,,0000,0000,0000,,لعدم سداد دينك يا معلمي Dialogue: 0,0:25:03.44,0:25:05.69,Try1,,0000,0000,0000,,... إلا أن تقديرك Dialogue: 0,0:25:08.05,0:25:11.06,Try1,,0000,0000,0000,,لمساهمتي الصغيرة\Nتعني ليّ الكثير ؟ Dialogue: 0,0:25:13.72,0:25:16.23,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أشكرك Dialogue: 0,0:25:16.51,0:25:19.52,Try1,,0000,0000,0000,,! يا لك من محارب ساموراي نادر هذه الأيام Dialogue: 0,0:25:19.57,0:25:22.33,Try1,,0000,0000,0000,,! كوراناغا Dialogue: 0,0:25:23.91,0:25:29.03,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (كوراناغا ساهيتا\Nرئيس فرقة الآمن العام Dialogue: 0,0:25:30.01,0:25:33.76,Try1,,0000,0000,0000,,(لديّ إرتباط وثيق مع (شينزيمون\Nفي رابطة المصير Dialogue: 0,0:25:33.89,0:25:37.25,Try1,,0000,0000,0000,,و أصبحت نصير كبير له\Nمثلك تماماً Dialogue: 0,0:25:39.12,0:25:41.81,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (هيراياما Dialogue: 0,0:25:42.52,0:25:45.09,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكننا إهدار روحه المعنوية Dialogue: 0,0:25:45.10,0:25:47.54,Try1,,0000,0000,0000,,دعه ينضم إلينا Dialogue: 0,0:25:57.02,0:26:01.65,Try1,,0000,0000,0000,,إختر 5 من رجالي\Nإنهم ينتظروك بالداخل Dialogue: 0,0:26:07.33,0:26:11.21,Try1,,0000,0000,0000,,ميتسوهاشي\N(تعرّف على (هيراياما Dialogue: 0,0:26:14.68,0:26:18.66,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (ميتسوهاشي\Nفي خدمتك Dialogue: 0,0:26:21.61,0:26:26.71,Try1,,0000,0000,0000,,أقدم لك أتباعي\N(أوتيك) و (هايوكي) Dialogue: 0,0:26:27.51,0:26:32.14,Try1,,0000,0000,0000,,(ورجالي ، (هيغوتشي) و (هوري Dialogue: 0,0:26:33.12,0:26:36.01,Try1,,0000,0000,0000,,مختارون بعناية من بين المئات Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:40.73,Try1,,0000,0000,0000,,ما زلنا قليلين Dialogue: 0,0:26:41.49,0:26:46.30,Try1,,0000,0000,0000,,يصعب العثور على محارب ساموراي ماهر\Nفي هذه الأيام و هذا العصر Dialogue: 0,0:26:47.29,0:26:52.12,Try1,,0000,0000,0000,,محاربين الساموراي الآخرين\Nليسوا بتلك الكفاءة Dialogue: 0,0:26:54.39,0:26:58.95,Try1,,0000,0000,0000,,حياتنا نحن الخمسة بين يديك\N(سيد (شينزيمون Dialogue: 0,0:26:59.83,0:27:01.95,Try1,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:27:02.81,0:27:08.76,Try1,,0000,0000,0000,,إذن إنصتوا\N... (بأمر سري من السيد (دوي Dialogue: 0,0:27:09.62,0:27:16.55,Try1,,0000,0000,0000,,لقد تم تعييننا لإغتيـال السيد\N(ناريتسوغو) من عشيرة (أكاشي) Dialogue: 0,0:27:21.57,0:27:27.46,Try1,,0000,0000,0000,,(الشهر القادم ، سيغادر (ناريتسوغو\N(إيدو) متجههً لأراضي عشيرة (أكاشي) Dialogue: 0,0:27:28.19,0:27:31.93,Try1,,0000,0000,0000,,(اذا دخل أراضي (أكاشي\Nفلن نستطيع لمسه Dialogue: 0,0:27:32.12,0:27:34.66,Try1,,0000,0000,0000,,إذن سنهاجم في الطريق ؟ Dialogue: 0,0:27:34.83,0:27:41.59,Try1,,0000,0000,0000,,هذه هي الخطة ، تبدوا خطة ساذجة\Nبما لدينا من وقت قصير و بضعة رجال Dialogue: 0,0:27:43.50,0:27:49.09,Try1,,0000,0000,0000,,لكن هذه الأيام كم عدد الساموراي\Nالذين يستخدموا سيوفهم في معارك حقيقية ؟ Dialogue: 0,0:27:49.79,0:27:53.34,Try1,,0000,0000,0000,,أياً يكن فهذا تحدي حقيقي لنا ولهم Dialogue: 0,0:27:55.46,0:27:59.02,Try1,,0000,0000,0000,,أولئك الذين سيدافعون عنه\Nسيموتون ميتة الكلاب Dialogue: 0,0:28:00.24,0:28:02.77,Try1,,0000,0000,0000,,لقد عهدتم إليّ بحياتكم Dialogue: 0,0:28:03.70,0:28:09.07,Try1,,0000,0000,0000,,و أنا سأصرفها بالإسلوب الصحيح Dialogue: 0,0:28:14.07,0:28:16.55,Try1,,0000,0000,0000,,الآن ، نحن تسعة Dialogue: 0,0:28:17.55,0:28:23.04,Try1,,0000,0000,0000,,كم بقي من الساموراي الحقيقييّن ؟ Dialogue: 0,0:28:24.59,0:28:27.72,Try1,,0000,0000,0000,,سأغادر الآن Dialogue: 0,0:28:52.09,0:28:55.11,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا كان هذا الإجتماع ؟ Dialogue: 0,0:28:56.28,0:28:58.90,Try1,,0000,0000,0000,,ساموراي (أكاشي) ؟ Dialogue: 0,0:28:59.54,0:29:01.71,Try1,,0000,0000,0000,,! الآن أنت تعلم Dialogue: 0,0:29:18.39,0:29:21.59,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ بإشهار سيفك\N! علينا أيها المبتدأ Dialogue: 0,0:29:22.26,0:29:24.99,Try1,,0000,0000,0000,,من أنت ؟\Nقـُل إسمك Dialogue: 0,0:29:25.52,0:29:29.25,Try1,,0000,0000,0000,,(هيراياما) أنا (رونين) Dialogue: 0,0:29:34.26,0:29:37.50,Try1,,0000,0000,0000,,قتل معلّمنا بضربة واحدة Dialogue: 0,0:29:38.03,0:29:43.49,Try1,,0000,0000,0000,,لن أسمح بوقاحة كهذه تحدث مجدداً Dialogue: 0,0:29:43.61,0:29:47.04,Try1,,0000,0000,0000,,إن قرر السيد (دوي) لذلك\N... فإن النار التي أخمدناها سابقاً Dialogue: 0,0:29:47.15,0:29:51.44,Try1,,0000,0000,0000,,! ستشتعل و تحرق عشيرتنا Dialogue: 0,0:29:51.57,0:29:54.46,Try1,,0000,0000,0000,,سامحني على فعلي الطائش Dialogue: 0,0:29:55.18,0:30:00.99,Try1,,0000,0000,0000,,(الآن الأمر واضح إنه (شينزيمون Dialogue: 0,0:30:01.90,0:30:04.30,Try1,,0000,0000,0000,,ضع رهانك Dialogue: 0,0:30:04.40,0:30:07.33,Try1,,0000,0000,0000,,رقم فردي أم زوجي Dialogue: 0,0:30:19.99,0:30:22.02,Try1,,0000,0000,0000,,فردي Dialogue: 0,0:30:24.91,0:30:27.30,Try1,,0000,0000,0000,,فردي Dialogue: 0,0:30:30.56,0:30:33.06,Try1,,0000,0000,0000,,سيدة الحظ معك Dialogue: 0,0:30:33.19,0:30:36.55,Try1,,0000,0000,0000,,لا تتحدث معي -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:30:36.67,0:30:39.60,Try1,,0000,0000,0000,,يتعثر حظ المرء عندما\Nيتحدث الرجل سيئ الحظ Dialogue: 0,0:31:11.70,0:31:14.27,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا ليس شراب الساكي Dialogue: 0,0:31:14.64,0:31:18.53,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد أعاد الـ(شوقن) الابن الثالث لـ(شيمادا Dialogue: 0,0:31:18.92,0:31:21.35,Try1,,0000,0000,0000,,إنكِ تجنين الكثير من المال Dialogue: 0,0:31:21.35,0:31:24.45,Try1,,0000,0000,0000,,إعتقدت أن إصلاحات (ميزونو) إكتملت Dialogue: 0,0:31:24.45,0:31:27.55,Try1,,0000,0000,0000,,! ياله من وغد أناني -\Nلاتقل مثل هذه الكلمات - Dialogue: 0,0:31:34.26,0:31:38.63,Try1,,0000,0000,0000,,دائماً مايطلب الساموراي إقتراض المال Dialogue: 0,0:31:38.72,0:31:41.95,Try1,,0000,0000,0000,,متجري ممتلئ بالسيوف المرهونة Dialogue: 0,0:31:42.40,0:31:47.59,Try1,,0000,0000,0000,,هذه الأيام\Nالسيوف جيدة لقطع الفجل فقط Dialogue: 0,0:31:58.40,0:32:01.22,Try1,,0000,0000,0000,,! مرحباً عمي Dialogue: 0,0:32:03.77,0:32:09.23,Try1,,0000,0000,0000,,أن تكون زيراً للنساء و أنت بهذا العمر\Nأمراً سيئاً ، ألا تظن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:32:13.53,0:32:18.48,Try1,,0000,0000,0000,,أحسنت يا إبن أخي\N! أيها الشاب اللعوب Dialogue: 0,0:32:21.91,0:32:25.50,Try1,,0000,0000,0000,,شراب الساكي المشترى بأموال القمار\Nطعمه أفضل Dialogue: 0,0:32:26.30,0:32:28.98,Try1,,0000,0000,0000,,إعفني من السخرية Dialogue: 0,0:32:29.18,0:32:33.73,Try1,,0000,0000,0000,,القمار هو الوقت الوحيد الذي\Nأشعر فيه بأنني على قيد الحياة Dialogue: 0,0:32:34.38,0:32:38.20,Try1,,0000,0000,0000,,وضعي كمحارب ساموراي لايناسبني Dialogue: 0,0:32:39.60,0:32:42.54,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً كرهت كوني ساموراي كثيراً\N... لكن عند ذلك أدركت Dialogue: 0,0:32:42.96,0:32:47.18,Try1,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن أكون لاعباً حقيقياً\Nباللهو في الأرجاء Dialogue: 0,0:32:48.76,0:32:51.57,Try1,,0000,0000,0000,,اللاعب الحقيقي لا يحاول بجهد كثير Dialogue: 0,0:32:53.31,0:32:55.68,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لا أحاول بجهد كثير Dialogue: 0,0:32:55.73,0:32:58.11,Try1,,0000,0000,0000,,أتسائل Dialogue: 0,0:32:59.59,0:33:01.94,Try1,,0000,0000,0000,,كيف حال فتاتك ؟ Dialogue: 0,0:33:03.98,0:33:06.37,Try1,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:33:07.89,0:33:10.77,Try1,,0000,0000,0000,,إنها لم تطردني بعد Dialogue: 0,0:33:12.23,0:33:15.61,Try1,,0000,0000,0000,,كن على طبيعتك\N! لكن لا تبالغ بذلك Dialogue: 0,0:33:19.80,0:33:24.21,Try1,,0000,0000,0000,,السادة يقوموا\Nبرحلاتهم السنوية لمنازلهم Dialogue: 0,0:33:24.29,0:33:28.12,Try1,,0000,0000,0000,,ألا يفترض أن تكون منشغلاً بذلك ؟ Dialogue: 0,0:33:28.13,0:33:32.30,Try1,,0000,0000,0000,,العمل هو عـُذري للمقامرة أيضاً Dialogue: 0,0:33:34.17,0:33:37.09,Try1,,0000,0000,0000,,أنا في مهمة ، رهان كبير Dialogue: 0,0:33:41.80,0:33:45.59,Try1,,0000,0000,0000,,هل ذلك القمار به مستحقات ؟ -\Nمستحقات ؟ - Dialogue: 0,0:33:47.73,0:33:50.77,Try1,,0000,0000,0000,,إنها مقامرة صعبة\Nكالدخول خلال فتحة إبرة Dialogue: 0,0:33:51.71,0:33:54.13,Try1,,0000,0000,0000,,إنسحب منها بينما أنت قادر Dialogue: 0,0:33:55.38,0:33:57.44,Try1,,0000,0000,0000,,أنت ذكي Dialogue: 0,0:33:57.51,0:34:02.79,Try1,,0000,0000,0000,,لكن عمك شخص غبي\Nإنه معدم ويراهن بكل شيء Dialogue: 0,0:34:06.21,0:34:07.72,Try1,,0000,0000,0000,,واذا فزت ؟ Dialogue: 0,0:34:10.68,0:34:13.36,Try1,,0000,0000,0000,,... إن حدث وفزت Dialogue: 0,0:34:15.34,0:34:17.61,Try1,,0000,0000,0000,,لربما يقدرني أحدهم في وقت ما Dialogue: 0,0:34:17.90,0:34:20.33,Try1,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:34:23.66,0:34:29.48,Try1,,0000,0000,0000,,الرهان على نفسك هو الرهان الحقيقي\Nلا أحد يفعل ذلك الآن ؟ Dialogue: 0,0:34:34.66,0:34:37.60,Try1,,0000,0000,0000,,... (سأقول هذا يا (شينروكورو Dialogue: 0,0:34:37.66,0:34:45.59,Try1,,0000,0000,0000,,مقامرتي أكثر تشويقاً من قمارك\Nمع نفس الإحتمالات Dialogue: 0,0:35:18.51,0:35:21.51,Try1,,0000,0000,0000,,! أعطنا المال الذي بجيبك Dialogue: 0,0:35:22.57,0:35:26.35,Try1,,0000,0000,0000,,كنت آمل أن ألتقي بشبح\Nلكنك مجرد سارق Dialogue: 0,0:36:03.25,0:36:05.39,Try1,,0000,0000,0000,,... ساعدني Dialogue: 0,0:36:05.68,0:36:08.55,Try1,,0000,0000,0000,,أرجوك Dialogue: 0,0:36:10.60,0:36:12.86,Try1,,0000,0000,0000,,أرجوك Dialogue: 0,0:36:15.17,0:36:17.80,Try1,,0000,0000,0000,,مثير للشفقة Dialogue: 0,0:36:39.13,0:36:42.60,Try1,,0000,0000,0000,,شينروكورو) ، هل أنت بالمنزل ؟) Dialogue: 0,0:36:51.49,0:36:56.68,Try1,,0000,0000,0000,,أيها المزوح\Nإذا كنت هنا ، فقل ذلك Dialogue: 0,0:36:59.91,0:37:02.71,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لست هنا ولا هناك Dialogue: 0,0:37:04.30,0:37:08.48,Try1,,0000,0000,0000,,بدون مزاح أنت هنا Dialogue: 0,0:37:12.78,0:37:15.39,Try1,,0000,0000,0000,,لقد رأيت عمي Dialogue: 0,0:37:16.29,0:37:18.84,Try1,,0000,0000,0000,,سيد (شينزيمون) ؟ Dialogue: 0,0:37:20.45,0:37:22.67,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,0:37:30.10,0:37:34.53,Try1,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟\Nهل حدث شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:37:41.08,0:37:43.35,Try1,,0000,0000,0000,,... تسويا Dialogue: 0,0:37:46.50,0:37:48.64,Try1,,0000,0000,0000,,... كـلا Dialogue: 0,0:37:54.91,0:37:57.05,Try1,,0000,0000,0000,,! لاتفعل Dialogue: 0,0:38:04.97,0:38:09.03,Try1,,0000,0000,0000,,! شينروكورو -\Nسأرحل لفترة من الوقت - Dialogue: 0,0:38:17.32,0:38:20.88,Try1,,0000,0000,0000,,متى ... متى ستعود ؟ Dialogue: 0,0:38:23.25,0:38:27.54,Try1,,0000,0000,0000,,... بالقريب العاجل لكن إن تأخرت Dialogue: 0,0:38:31.23,0:38:34.29,Try1,,0000,0000,0000,,سأكون في مهرجان الموتى Dialogue: 0,0:38:37.44,0:38:40.72,Try1,,0000,0000,0000,,إشعلي الشمعة التذكارية و إنتظريني Dialogue: 0,0:38:52.53,0:38:56.75,Try1,,0000,0000,0000,,هذا هو تلميذي الوحيد و الفريـد بمهاراته Dialogue: 0,0:38:57.09,0:38:59.76,Try1,,0000,0000,0000,,أوغورا) في خدمتك) Dialogue: 0,0:39:00.79,0:39:04.58,Try1,,0000,0000,0000,,هل والداك ما زالا على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,0:39:06.47,0:39:11.27,Try1,,0000,0000,0000,,مات أبي منذ سنتين\Nو توفيت أمي عندما كنت بالخامسة Dialogue: 0,0:39:12.75,0:39:17.86,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أنحدر من أسرة متواضعة\Nتخدم خليلة أحد النبلاء Dialogue: 0,0:39:19.18,0:39:23.14,Try1,,0000,0000,0000,,و منذ أن قررت العيش من أجل السيف\N... كنت أنتظر هذا اليوم Dialogue: 0,0:39:23.24,0:39:25.88,Try1,,0000,0000,0000,,لأستخدم مهاراتي لخدمة مجتمعي Dialogue: 0,0:39:28.63,0:39:31.38,Try1,,0000,0000,0000,,إسمح ليّ بالإنضمام لك Dialogue: 0,0:39:31.90,0:39:35.00,Try1,,0000,0000,0000,,أطلب أن تأخذه أيضاً Dialogue: 0,0:39:35.82,0:39:38.50,Try1,,0000,0000,0000,,لكنه لايزال صغيراً جداً Dialogue: 0,0:39:39.40,0:39:45.52,Try1,,0000,0000,0000,,شينزيمون) ، أنت مخطئ)\Nالإخلاص ليس له عمراً Dialogue: 0,0:39:46.50,0:39:50.41,Try1,,0000,0000,0000,,حياة محارب الساموراي لا تقاس بعمره\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:53.10,0:39:55.66,Try1,,0000,0000,0000,,منطقي كان سطحياً Dialogue: 0,0:39:57.38,0:40:00.43,Try1,,0000,0000,0000,,هل يمكننا طلب مساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:40:00.75,0:40:03.21,Try1,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:40:03.39,0:40:06.47,Try1,,0000,0000,0000,,سأقدم حياتي لأخدمك Dialogue: 0,0:40:08.62,0:40:11.19,Try1,,0000,0000,0000,,ومن عساك أن تكون ؟ Dialogue: 0,0:40:12.81,0:40:15.90,Try1,,0000,0000,0000,,... ساهارا) ، محارب متواضع) Dialogue: 0,0:40:16.40,0:40:19.85,Try1,,0000,0000,0000,,أمتاز بمهارتي بالرمح فقط Dialogue: 0,0:40:20.30,0:40:22.83,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أضمن لكم مهاراته فقط Dialogue: 0,0:40:23.67,0:40:25.96,Try1,,0000,0000,0000,,هيراياما) أخبرني بشأن مهمتك) Dialogue: 0,0:40:26.03,0:40:32.08,Try1,,0000,0000,0000,,مقاتلة كم هائل من الأعداء أمر جدير بالإعجاب\N... أتوق للإنضمام إليكم لكن Dialogue: 0,0:40:33.60,0:40:36.38,Try1,,0000,0000,0000,,لديّ طلب وحيد صغير Dialogue: 0,0:40:36.72,0:40:41.06,Try1,,0000,0000,0000,,وهو ؟ -\Nإدفع ليّ 200 ريو مقدماً - Dialogue: 0,0:40:41.21,0:40:44.63,Try1,,0000,0000,0000,,أتنضم إلينا من أجل المال فقط ؟ Dialogue: 0,0:40:44.67,0:40:49.92,Try1,,0000,0000,0000,,دعني أكن واضحاً معك\Nتعاطفي مع قضيتك ليس له علاقة بالمال Dialogue: 0,0:40:50.11,0:40:56.36,Try1,,0000,0000,0000,,بدون وجود علاقة بيننا أو ما يربطنا\Nهل تتوقع مني أن أعمل بالمجان ؟ Dialogue: 0,0:40:56.63,0:40:59.36,Try1,,0000,0000,0000,,فيم ستصرف المال ؟ Dialogue: 0,0:40:59.75,0:41:06.76,Try1,,0000,0000,0000,,الـ120 الأولى من أجل ديون الحياة\Nبالإضافة لشيء ما رائع لأقاربي Dialogue: 0,0:41:07.93,0:41:12.04,Try1,,0000,0000,0000,,ثلاثون ريو من أجل ضريح لزوجتي\Nالتي ماتت من سوء حياتي و تصرفاتي Dialogue: 0,0:41:12.11,0:41:14.61,Try1,,0000,0000,0000,,عشرون من أجل إستعداداتي أيضاً Dialogue: 0,0:41:15.13,0:41:17.14,Try1,,0000,0000,0000,,والبقية ؟ Dialogue: 0,0:41:17.18,0:41:23.00,Try1,,0000,0000,0000,,لتجربة رفاهية الحياة\Nالتي لم أحضى بها أبداً في هذه الحياة Dialogue: 0,0:41:25.57,0:41:31.50,Try1,,0000,0000,0000,,رجل من صنفي\Nيراهن على روحه مقابل صفقة بـ200 Dialogue: 0,0:41:31.65,0:41:34.11,Try1,,0000,0000,0000,,الآن ، نحن 11 Dialogue: 0,0:41:34.28,0:41:39.55,Try1,,0000,0000,0000,,معدننا القوي يفوق عددنا Dialogue: 0,0:41:42.70,0:41:45.31,Try1,,0000,0000,0000,,شينروكورو) هنا) Dialogue: 0,0:41:56.52,0:42:00.52,Try1,,0000,0000,0000,,سأقبل جميع الإحتمالات بمقامرتك الكبيره Dialogue: 0,0:42:00.98,0:42:04.03,Try1,,0000,0000,0000,,بماذا تراهن ؟ -\N... إن كانت مقامرتك حقيقية - Dialogue: 0,0:42:04.03,0:42:07.43,Try1,,0000,0000,0000,,فهنالك شيء واحد فقط\Nيمكنني أن أراهن به Dialogue: 0,0:42:14.50,0:42:18.94,Try1,,0000,0000,0000,,إذا رفضت ، فأقتلني الآن Dialogue: 0,0:42:31.32,0:42:34.50,Try1,,0000,0000,0000,,! والآن ، نحن 12 Dialogue: 0,0:42:54.91,0:42:59.74,Try1,,0000,0000,0000,,ليس هنالك نزاهه أو رأفه\Nفي قتال محاربي الساموراي Dialogue: 0,0:43:06.26,0:43:10.67,Try1,,0000,0000,0000,,لاتملك سيفاً ؟ إستخدم عصا\Nلاتملك عصا ؟ إستخدم الحجر Dialogue: 0,0:43:10.94,0:43:13.86,Try1,,0000,0000,0000,,إن لم تجد حجر\N! إستخدم قبضتك و قدمك Dialogue: 0,0:43:14.33,0:43:19.76,Try1,,0000,0000,0000,,إخسر حياتك\N! لكن إجعل العدو يدفع الثمن Dialogue: 0,0:43:21.36,0:43:23.71,Try1,,0000,0000,0000,,هوري Dialogue: 0,0:43:24.61,0:43:26.82,Try1,,0000,0000,0000,,هيغوتشي Dialogue: 0,0:43:27.09,0:43:29.67,Try1,,0000,0000,0000,,تدربوا على المتفجرات Dialogue: 0,0:43:46.88,0:43:49.66,Try1,,0000,0000,0000,,أرقدي بسلام Dialogue: 0,0:43:50.67,0:43:53.50,Try1,,0000,0000,0000,,سألتحق بكِ قريباً Dialogue: 0,0:43:56.43,0:44:01.63,Try1,,0000,0000,0000,,أسرعوا بالتحضيرات\Nسنغادر قريباً Dialogue: 0,0:44:21.76,0:44:26.26,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي (كيتو) الجنود الذين لم يذهبوا\Nلزيارة عائلاتهم بدأو بإثارة القلق Dialogue: 0,0:44:26.26,0:44:30.36,Try1,,0000,0000,0000,,دعهم يذهبوا ، هذه ليست\Nمجرد رحلة سنوية إعتياديه Dialogue: 0,0:44:30.36,0:44:33.36,Try1,,0000,0000,0000,,العدو سيجعل جنوده على أهبة الإستعداد Dialogue: 0,0:44:33.36,0:44:39.46,Try1,,0000,0000,0000,,لن يكون سهلاً علينا الدفاع على الطريق\Nلايمكننا أخذ أي أحد يحبط من همة الآخرين Dialogue: 0,0:44:39.46,0:44:41.96,Try1,,0000,0000,0000,,إستخدم أية وسيلة ضرورية Dialogue: 0,0:44:42.06,0:44:44.46,Try1,,0000,0000,0000,,و إستعد لمواجهة الغير متوقع Dialogue: 0,0:44:46.38,0:44:49.65,Try1,,0000,0000,0000,,السيد (ناريتسوغو) سيغادر غداً Dialogue: 0,0:44:49.85,0:44:56.06,Try1,,0000,0000,0000,,أخيراً ، بدأ بالتحرك -\Nإذن أين أفضل نقطة للهجوم ؟ - Dialogue: 0,0:44:56.42,0:44:58.99,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عن ممر قوارب (تودا) ؟ Dialogue: 0,0:44:59.24,0:45:02.74,Try1,,0000,0000,0000,,سيرسلوا نصف رجالهم للإستطلاع أولاً Dialogue: 0,0:45:02.92,0:45:06.54,Try1,,0000,0000,0000,,البقية سيقفوا لحراسة\Nناريتسوغو) أثناء عبوره) Dialogue: 0,0:45:06.90,0:45:11.27,Try1,,0000,0000,0000,,قواتهم ستنقسم\Nالأفضل مهاجمتهم عند ذلك Dialogue: 0,0:45:11.34,0:45:16.40,Try1,,0000,0000,0000,,كـلا ، سيكونوا في حالة تأهب قصوى\Nلن نفعل أي تحركات خاطئة Dialogue: 0,0:45:16.75,0:45:22.24,Try1,,0000,0000,0000,,لنجعلهم بحالة قلق وهلع\Nو لا يعرفوا أبداً أين ومتى سنهاجمهم Dialogue: 0,0:45:25.33,0:45:28.38,Try1,,0000,0000,0000,,هذه نقطة جيدة لتأخذ بالإعتبار Dialogue: 0,0:45:29.72,0:45:32.60,Try1,,0000,0000,0000,,شينزا) ؟ أأنت هنا ؟) Dialogue: 0,0:45:32.89,0:45:36.26,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (هانباي كيتو) من عشيرة (أكاشي Dialogue: 0,0:45:42.49,0:45:44.81,Try1,,0000,0000,0000,,! شينزا Dialogue: 0,0:45:53.08,0:45:55.54,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي) كنت أعلم أنك ستأتي) Dialogue: 0,0:45:57.47,0:45:59.85,Try1,,0000,0000,0000,,سعيد برؤيتك Dialogue: 0,0:46:01.92,0:46:04.86,Try1,,0000,0000,0000,,ظننت أنك غادرت بالفعل Dialogue: 0,0:46:06.18,0:46:08.73,Try1,,0000,0000,0000,,إن كان لدينا متسع من الوقت\Nكنت سأستمتع بمبارزة معك Dialogue: 0,0:46:09.14,0:46:12.29,Try1,,0000,0000,0000,,ما زلت أتصدر بالفوز عليك Dialogue: 0,0:46:12.46,0:46:16.23,Try1,,0000,0000,0000,,أترك نتائجنا جانباً\Nحتى نتقابل مرة أخرى Dialogue: 0,0:46:16.32,0:46:19.07,Try1,,0000,0000,0000,,مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:46:19.50,0:46:23.59,Try1,,0000,0000,0000,,لسنوات كنت أحسدك ، فأنت رجل من\N... (عائلة طيبة ، و مقرب من (الشوقن Dialogue: 0,0:46:23.69,0:46:26.23,Try1,,0000,0000,0000,,و مُعين بحرس النخبة الخاص Dialogue: 0,0:46:26.25,0:46:33.00,Try1,,0000,0000,0000,,بعد أن تمت ترقيتي أشرفت على\Nنفس المنصب الذي كنت به Dialogue: 0,0:46:34.27,0:46:39.16,Try1,,0000,0000,0000,,و لألحق بك\N(إنضممت للسيد (ناريتسوغو Dialogue: 0,0:46:40.26,0:46:45.77,Try1,,0000,0000,0000,,لقد جنى ثروة\N(عندما تم تبنيه من قبل عشيرة (أكاشي Dialogue: 0,0:46:48.10,0:46:50.51,Try1,,0000,0000,0000,,و ذلك الذي قادني لهذه المرتبة Dialogue: 0,0:46:52.61,0:46:56.03,Try1,,0000,0000,0000,,يا له من إنعطاف سيئ للقدّر Dialogue: 0,0:46:57.31,0:47:00.82,Try1,,0000,0000,0000,,ربما كلينا جمعنا نفس القدّر Dialogue: 0,0:47:02.23,0:47:04.98,Try1,,0000,0000,0000,,حياة محارب الساموراي تقود للبؤس Dialogue: 0,0:47:05.81,0:47:11.51,Try1,,0000,0000,0000,,ماميا) إضطر للإرتكاب الهيراكيري)\Nأمام سيده Dialogue: 0,0:47:13.26,0:47:15.17,Try1,,0000,0000,0000,,... كانت لديّ هذه النية ذات مرة Dialogue: 0,0:47:16.27,0:47:23.05,Try1,,0000,0000,0000,,لكنني لم أستطع خيانة أبيه\Nالشوقن) السابق) Dialogue: 0,0:47:25.90,0:47:29.05,Try1,,0000,0000,0000,,خسرت فرصتي لأمضي قدماً Dialogue: 0,0:47:29.72,0:47:32.56,Try1,,0000,0000,0000,,و أنا نادم على عدم هزيمتك Dialogue: 0,0:47:33.98,0:47:37.39,Try1,,0000,0000,0000,,كنت غير قادراً على إرتكاب الهيراكيري Dialogue: 0,0:47:40.11,0:47:45.60,Try1,,0000,0000,0000,,كساموراي ، سأفعل\Nما يجب عليّ فعله من أجل أمتي Dialogue: 0,0:47:47.36,0:47:49.75,Try1,,0000,0000,0000,,من أجل أمتك ؟ Dialogue: 0,0:47:53.51,0:47:59.86,Try1,,0000,0000,0000,,الساموراي عليه فعل شيء واحد\Nخدمة معلمه ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:48:09.58,0:48:12.50,Try1,,0000,0000,0000,,يا له من إنعطاف سيئ للقدر Dialogue: 0,0:48:14.23,0:48:19.34,Try1,,0000,0000,0000,,(إنها لطريق طويلة لمقاطعة (أكاشي Dialogue: 0,0:48:19.45,0:48:21.54,Try1,,0000,0000,0000,,أراك هناك Dialogue: 0,0:48:21.66,0:48:24.07,Try1,,0000,0000,0000,,لتراهن على ذلك Dialogue: 0,0:49:25.90,0:49:28.42,Try1,,0000,0000,0000,,إجلب ليّ إمرأتين الليلة Dialogue: 0,0:50:00.09,0:50:03.09,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\pos(320,452)\fscx110\fscy105}إيدو Dialogue: 0,0:50:44.68,0:50:49.04,Try1,,0000,0000,0000,,عمي ، إنقضت ثلاثة أيام\N(منذ مغادرة (ناريتسوغو) لـ(إيدو Dialogue: 0,0:50:50.74,0:50:54.20,Try1,,0000,0000,0000,,أين سنقيم معركتنا ؟ Dialogue: 0,0:50:58.10,0:51:01.51,Try1,,0000,0000,0000,,كيف سيقوم (شينزا) بهجومه ؟ Dialogue: 0,0:51:28.96,0:51:31.78,Try1,,0000,0000,0000,,جعلناكم تنتظرون Dialogue: 0,0:51:33.18,0:51:38.47,Try1,,0000,0000,0000,,لقد إتخذ القرار أيها الأخوه\N... سنقضي على الملك (ناريتسوغو) في Dialogue: 0,0:51:41.67,0:51:45.67,Try1,,0000,0000,0000,,(أوتشياي) في إقليم (مينو) Dialogue: 0,0:51:46.02,0:51:48.98,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105\pos(320,452)}أوتشياي Dialogue: 0,0:51:49.40,0:51:55.04,Try1,,0000,0000,0000,,(شمال (كيزو) تسيطر عليه عشيره (تينرو\N(و الجنوب عشيرة (أوري Dialogue: 0,0:51:56.01,0:52:00.42,Try1,,0000,0000,0000,,و تخوم هذا الأقليم عبارة عن نهر\N(بين (فوكوشيما) و (كيزو Dialogue: 0,0:52:00.96,0:52:06.35,Try1,,0000,0000,0000,,(قام (ناريتسوغو) بإهانه عشيره (أوري\N(بقتل إبن (ماكينو) في (كيزو Dialogue: 0,0:52:07.76,0:52:12.94,Try1,,0000,0000,0000,,يمكننا الحصول على\N(مساعدة (ماكينو) في (كيزو Dialogue: 0,0:52:13.64,0:52:16.91,Try1,,0000,0000,0000,,نطلب منه توقيع وثيقة عدم عبور\N... (بإستخدام إسم السيد (أوري Dialogue: 0,0:52:17.42,0:52:20.75,Try1,,0000,0000,0000,,ليمنع (ناريتسوغو) من العبور Dialogue: 0,0:52:21.08,0:52:26.62,Try1,,0000,0000,0000,,(سينضم إلينا بسبب قتل (نارتسوغو\Nإبنه و زوجة إبنه Dialogue: 0,0:52:26.99,0:52:31.83,Try1,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك ؟ -\Nستتوقف كل حاشيته على الحدود - Dialogue: 0,0:52:32.44,0:52:38.49,Try1,,0000,0000,0000,,لكن (ناريتسوغو) عنيد بطبعه\N... (لن يجرأ على العودة إلى (إيدو Dialogue: 0,0:52:38.79,0:52:42.65,Try1,,0000,0000,0000,,بل سيمضي قدماً محاولاً\N(تجنب أراضي عشيرة (أوري Dialogue: 0,0:52:42.97,0:52:47.52,Try1,,0000,0000,0000,,(سيسرسل حاشيته من خلال أراضي (أوري Dialogue: 0,0:52:47.53,0:52:51.65,Try1,,0000,0000,0000,,و سيسلك (ناريتسوغو) و حرسه الخاص\N... من هذا الطريق Dialogue: 0,0:52:51.88,0:52:55.25,Try1,,0000,0000,0000,,(و يمضون جنوباً حتى (أيدا Dialogue: 0,0:52:55.43,0:53:01.73,Try1,,0000,0000,0000,,(و من (أيدا) إلى (أوكازاكي\N... ثم يركبون الزوارق ويعبرون النهر Dialogue: 0,0:53:02.46,0:53:05.99,Try1,,0000,0000,0000,,ليلتقي بحاشيته هنا بالتحديد Dialogue: 0,0:53:06.29,0:53:08.67,Try1,,0000,0000,0000,,! أو أهكذا تعتقد Dialogue: 0,0:53:08.75,0:53:15.91,Try1,,0000,0000,0000,,(لاتغفلوا نظركم عن عشيره (نياجي\N(في (مينو) الواقعة بين أراضي (أوري Dialogue: 0,0:53:16.40,0:53:21.67,Try1,,0000,0000,0000,,أرسل (ناريتسوغو) عهداً لجميع\Nالعشائر طوال طريق العبور Dialogue: 0,0:53:21.75,0:53:26.97,Try1,,0000,0000,0000,,إن أغفل عشيرة (نياجي) الصغيرة\Nسيكون أضحوكه في حالة هربه Dialogue: 0,0:53:27.86,0:53:33.65,Try1,,0000,0000,0000,,تفاخر (ناريتسوغو) سيقوده لحتفه\N(وذلك بعبوره نهر (ناكاتسو Dialogue: 0,0:53:35.24,0:53:38.02,Try1,,0000,0000,0000,,يتبقى طريقين محتملين Dialogue: 0,0:53:38.26,0:53:43.02,Try1,,0000,0000,0000,,(طريق (كيزو) أو طريق (كاميزاكا Dialogue: 0,0:53:43.78,0:53:48.22,Try1,,0000,0000,0000,,وفي كلتا الحالتين\N(يجب أن يعبر عبر (أوتشياي Dialogue: 0,0:53:48.82,0:53:53.17,Try1,,0000,0000,0000,,سنحصن (أوتشياي) و نهجم بقوة Dialogue: 0,0:53:54.92,0:54:00.44,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا لو أحجموا على الظهور\Nولم يحترموا قبيلة (نياجي) ؟ Dialogue: 0,0:54:00.70,0:54:05.31,Try1,,0000,0000,0000,,هنالك إحتمال أنهم لن يتوقفوا Dialogue: 0,0:54:06.62,0:54:09.38,Try1,,0000,0000,0000,,لكن أراهن أنهم سيفعلوا Dialogue: 0,0:54:11.88,0:54:15.19,Try1,,0000,0000,0000,,... بإثنى عشر رجلاً يتحدون عدوٌ أكبر Dialogue: 0,0:54:15.78,0:54:21.57,Try1,,0000,0000,0000,,لا يهم كم خططنا\Nيجب أن يكون لدينا إيمان بالحظ Dialogue: 0,0:54:22.06,0:54:25.47,Try1,,0000,0000,0000,,سنذهب من هنا و نخاطر بكل شيء Dialogue: 0,0:54:27.35,0:54:32.70,Try1,,0000,0000,0000,,(و مع إرادة السماء ، النرد يقول (أوتشياي Dialogue: 0,0:54:38.24,0:54:40.42,Try1,,0000,0000,0000,,! نخاطر بكل شيء ، مثير -\N... كوراناغا - Dialogue: 0,0:54:40.42,0:54:44.52,Try1,,0000,0000,0000,,أنت الأنسب لتحصل لنا\N(على مساعدة (ماكينو Dialogue: 0,0:54:44.71,0:54:49.00,Try1,,0000,0000,0000,,إعتمدوا عليّ\Nسأجعل الطريق مسدوداً Dialogue: 0,0:54:49.10,0:54:51.56,Try1,,0000,0000,0000,,خذ (إيشيزوكا) معك -\Nأنا ممتن لذلك - Dialogue: 0,0:54:51.58,0:54:53.93,Try1,,0000,0000,0000,,لنتحرك Dialogue: 0,0:54:54.44,0:54:56.46,Try1,,0000,0000,0000,,إعذرنا Dialogue: 0,0:54:57.91,0:55:02.04,Try1,,0000,0000,0000,,ميتسوشي) هيّئ الخيول) -\Nجاهزة و تنتظر ، يا سيدي - Dialogue: 0,0:55:02.35,0:55:08.28,Try1,,0000,0000,0000,,(تقدمنا و تفاوض مع عمده (أوتشياي Dialogue: 0,0:55:09.93,0:55:13.31,Try1,,0000,0000,0000,,(أعطه هذه الأوامر من السيد (دوي Dialogue: 0,0:55:14.03,0:55:17.69,Try1,,0000,0000,0000,,مفهوم\Nماذا عليّ أن أفعل بعدها ؟ Dialogue: 0,0:55:18.22,0:55:24.42,Try1,,0000,0000,0000,,أوتشياي) بها العديد من النـُزل ، إشتريها)\Nلكل منها 50 ريو المجموع 3750 ريو Dialogue: 0,0:55:24.76,0:55:27.26,Try1,,0000,0000,0000,,إشتريها جميعاً Dialogue: 0,0:55:28.08,0:55:30.22,Try1,,0000,0000,0000,,أمرك سيدي Dialogue: 0,0:55:31.02,0:55:34.75,Try1,,0000,0000,0000,,و جهّز معدات خطتنا أيضاً Dialogue: 0,0:55:35.62,0:55:40.27,Try1,,0000,0000,0000,,سأنفق المال كأني غير مبالي بالغد Dialogue: 0,0:55:42.15,0:55:43.74,Try1,,0000,0000,0000,,أراك هناك Dialogue: 0,0:55:44.61,0:55:47.21,Try1,,0000,0000,0000,,سأخذ (هوري) معي Dialogue: 0,0:55:54.54,0:56:00.84,Try1,,0000,0000,0000,,! لننطلق\N! بسرعة و قـوة لنسبق العدو Dialogue: 0,0:57:01.49,0:57:05.67,Try1,,0000,0000,0000,,إني جائع -\Nأريد أن أستحم - Dialogue: 0,0:57:05.72,0:57:08.31,Try1,,0000,0000,0000,,أريد أن أحظى بإمرأه Dialogue: 0,0:57:45.76,0:57:48.61,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت (شينزيمون شيمادا) ؟ Dialogue: 0,0:57:48.90,0:57:51.23,Try1,,0000,0000,0000,,بلحمه وشحمه Dialogue: 0,0:57:51.34,0:57:54.37,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنتم من أتباع (أكاشي) ؟ Dialogue: 0,0:58:52.77,0:58:55.05,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تتبعوهم Dialogue: 0,0:58:55.65,0:58:57.88,Try1,,0000,0000,0000,,هل أصيب أحد ؟ Dialogue: 0,0:59:00.87,0:59:04.87,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي) هذا)\Nلقد قام بإراقة أولى الدماء Dialogue: 0,0:59:05.51,0:59:08.97,Try1,,0000,0000,0000,,على الأرجح أنه دفع المال\Nلهؤلاء المرتزقة المعدمين Dialogue: 0,0:59:09.17,0:59:13.85,Try1,,0000,0000,0000,,ليس هجوماً حقيقياً\Nهدفه كان أن يضعف قوتنا Dialogue: 0,0:59:21.70,0:59:24.22,Try1,,0000,0000,0000,,هذه المرة الأولى التي\Nتقتل فيها أحداً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:59:24.84,0:59:27.92,Try1,,0000,0000,0000,,... بارزت بسيوف حقيقية مارت عديدة ولكن Dialogue: 0,0:59:28.83,0:59:31.70,Try1,,0000,0000,0000,,قتلي لإنسان فهذه أول مرة Dialogue: 0,0:59:37.87,0:59:41.92,Try1,,0000,0000,0000,,هنالك طريق واحده فقط\Nلكننا لا نعرف أين سيهجموا Dialogue: 0,0:59:42.66,0:59:46.70,Try1,,0000,0000,0000,,إذا هاجموا بشكل أقوى المرة القادمة\Nفربما نتأذى Dialogue: 0,0:59:48.60,0:59:52.97,Try1,,0000,0000,0000,,(دعونا نقبل ترحيب (هانباي Dialogue: 0,0:59:56.59,1:00:01.18,Try1,,0000,0000,0000,,وسوف نختفي أيضاً Dialogue: 0,1:00:39.06,1:00:42.12,Try1,,0000,0000,0000,,! هايوكي) لديه بعض الأصدقاء الجدد) Dialogue: 0,1:00:45.91,1:00:48.05,Try1,,0000,0000,0000,,! مقرف Dialogue: 0,1:01:13.10,1:01:16.48,Try1,,0000,0000,0000,,سنتجه للمنطقة الشمالية الغربية على\Nإمتداد الحافة و سنعبر خلال الوادي Dialogue: 0,1:01:16.73,1:01:20.74,Try1,,0000,0000,0000,,(وعبر الجبل ثم إلى مقاطعة (أوري Dialogue: 0,1:01:22.16,1:01:26.76,Try1,,0000,0000,0000,,تلقيت تدريباً صارماً على الرهبنة\Nعندما كنت شاباً في الجبال Dialogue: 0,1:01:27.92,1:01:34.69,Try1,,0000,0000,0000,,الجبال تجلب البركات لكن\Nطبيعتها الجبلية هي الخوف نفسه Dialogue: 0,1:01:35.86,1:01:38.08,Try1,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,1:01:46.51,1:01:50.12,Try1,,0000,0000,0000,,نحن نكره Dialogue: 0,1:01:52.74,1:01:57.95,Try1,,0000,0000,0000,,إنه محق ... بدون ألقاب\Nو لا أنساب ، لا أحد Dialogue: 0,1:02:38.51,1:02:41.65,Try1,,0000,0000,0000,,شراء ؟ -\Nهذه رغباتنا - Dialogue: 0,1:02:42.69,1:02:46.72,Try1,,0000,0000,0000,,لن أعارض\N(أوامر السيد (دوي Dialogue: 0,1:02:47.49,1:02:51.54,Try1,,0000,0000,0000,,لكن إقناع البلدة سيكون صعباً Dialogue: 0,1:03:05.68,1:03:08.78,Try1,,0000,0000,0000,,عربوننا ليس كافياً ؟ Dialogue: 0,1:03:17.48,1:03:19.81,Try1,,0000,0000,0000,,الغابة تصبح أكثر كثافة Dialogue: 0,1:03:20.93,1:03:24.45,Try1,,0000,0000,0000,,هيراياما) ، لقد تُهنا) Dialogue: 0,1:03:26.07,1:03:28.52,Try1,,0000,0000,0000,,ربما كان علينا الإنعطاف\Nعند ذلك الجرف ؟ Dialogue: 0,1:03:28.54,1:03:30.78,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، لا يمكن -\N... لكن - Dialogue: 0,1:03:39.66,1:03:42.28,Try1,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,1:03:42.71,1:03:46.41,Try1,,0000,0000,0000,,قاطع طرق ؟\Nأو عفريت الراكون ؟ Dialogue: 0,1:03:47.76,1:03:50.70,Try1,,0000,0000,0000,,هل أبدو لك مثل راكون ؟ Dialogue: 0,1:04:01.62,1:04:06.15,Try1,,0000,0000,0000,,ألم تستطع أن تنزلني للأسفل برفق\Nأيها الغبي !؟ Dialogue: 0,1:04:06.33,1:04:09.02,Try1,,0000,0000,0000,,على الأقل أشكرني Dialogue: 0,1:04:11.02,1:04:13.76,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت من هذه الأرجاء ؟ Dialogue: 0,1:04:15.43,1:04:18.20,Try1,,0000,0000,0000,,هل أبدو كذلك ؟ -\N! وقح - Dialogue: 0,1:04:32.49,1:04:36.25,Try1,,0000,0000,0000,,أنا لست شبحاً ولا قاطع طرق Dialogue: 0,1:04:38.24,1:04:41.06,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أصيد الحيوانات\Nمن جبل إلى جبل Dialogue: 0,1:04:41.62,1:04:44.49,Try1,,0000,0000,0000,,هل معك رجال آخرون ؟ Dialogue: 0,1:04:44.51,1:04:48.88,Try1,,0000,0000,0000,,(رحلوا لأني وضعت يدي على (أوباشي Dialogue: 0,1:04:48.92,1:04:51.38,Try1,,0000,0000,0000,,أوباشي ؟ Dialogue: 0,1:04:52.38,1:04:54.76,Try1,,0000,0000,0000,,إمرأة الزعيم Dialogue: 0,1:04:55.95,1:05:00.26,Try1,,0000,0000,0000,,لذا هو عاقبك\Nالحمقى هكذا دائماً أينما تولي Dialogue: 0,1:05:01.01,1:05:04.70,Try1,,0000,0000,0000,,! صُن لسانك -\Nألديك إسم ، يابُني ؟ - Dialogue: 0,1:05:07.30,1:05:13.05,Try1,,0000,0000,0000,,كيجا كوياتا) أجدادي هزموا محاربين)\Nسامواراي أقوياء بقتال شريف Dialogue: 0,1:05:16.46,1:05:18.54,Try1,,0000,0000,0000,,ما المضحك ؟ Dialogue: 0,1:05:18.63,1:05:23.06,Try1,,0000,0000,0000,,(إسمي (شينزيمون\Nوهؤلاء رجالي Dialogue: 0,1:05:25.59,1:05:27.78,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي يقوم به محارب ساموراي هنا ؟ Dialogue: 0,1:05:28.90,1:05:32.62,Try1,,0000,0000,0000,,إختصارنا للدرب جعلنا نضيع طريقنا Dialogue: 0,1:05:36.51,1:05:40.82,Try1,,0000,0000,0000,,سأكون مرشدكم\Nإذا كان لديكم طعاماً Dialogue: 0,1:05:42.51,1:05:44.66,Try1,,0000,0000,0000,,إتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:05:45.86,1:05:48.18,Try1,,0000,0000,0000,,إتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:06:02.01,1:06:04.10,Try1,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:06:04.67,1:06:07.66,Try1,,0000,0000,0000,,... ألا تحب الحشرات ؟ أنظر Dialogue: 0,1:06:12.25,1:06:14.84,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تكن كفتاتاً صغيرة Dialogue: 0,1:06:15.11,1:06:17.36,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:06:24.88,1:06:27.01,Try1,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,1:06:30.74,1:06:32.84,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:07:05.56,1:07:07.25,Try1,,0000,0000,0000,,إترك الأرنب Dialogue: 0,1:07:08.36,1:07:11.14,Try1,,0000,0000,0000,,لدينا عمل أهم لفعله Dialogue: 0,1:07:11.92,1:07:14.66,Try1,,0000,0000,0000,,أكثر أهميةً من أرنب مشوي ؟ Dialogue: 0,1:07:18.22,1:07:20.26,Try1,,0000,0000,0000,,! (سيد (هانباي Dialogue: 0,1:07:20.27,1:07:22.91,Try1,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ -\Nحالة طوارئ - Dialogue: 0,1:07:22.95,1:07:25.25,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد منعوا مرور السيد (ناريتسوغو Dialogue: 0,1:07:25.27,1:07:28.30,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ منعوا مروره ؟ Dialogue: 0,1:07:34.93,1:07:37.25,Try1,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,1:07:44.69,1:07:49.75,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الأغبياء ، هل ستبقوا\Nمكتوفي الأيدي على هذا الذل ؟ Dialogue: 0,1:08:01.66,1:08:04.07,Try1,,0000,0000,0000,,السيد (أوري) من كبار إحدى القبائل الثلاث Dialogue: 0,1:08:05.05,1:08:08.10,Try1,,0000,0000,0000,,لكنني إبن (الشوقن) السابق Dialogue: 0,1:08:09.23,1:08:12.32,Try1,,0000,0000,0000,,وأخ (الشوقن) الحالي Dialogue: 0,1:08:13.18,1:08:16.46,Try1,,0000,0000,0000,,! إعبروا -\Nراقبوا وتعلموا - Dialogue: 0,1:08:16.54,1:08:20.50,Try1,,0000,0000,0000,,(يجب أن نعبر من خلال أقليم (أوري\Nأيمكن لسيدنا أن يتنازل عن كبريائه ؟ Dialogue: 0,1:08:20.72,1:08:25.51,Try1,,0000,0000,0000,,لنرى إذا إستطاع العبور\Nكما يفعل دائماً Dialogue: 0,1:08:30.61,1:08:32.88,Try1,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,1:08:34.09,1:08:35.40,Try1,,0000,0000,0000,,عرّف نفسك Dialogue: 0,1:08:40.06,1:08:42.74,Try1,,0000,0000,0000,,... إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,1:08:42.81,1:08:45.57,Try1,,0000,0000,0000,,وإلا سأقتلك بلا رحمة Dialogue: 0,1:08:46.74,1:08:49.18,Try1,,0000,0000,0000,,... في شهر (أبريل) الماضي Dialogue: 0,1:08:49.23,1:08:53.44,Try1,,0000,0000,0000,,... في معسكر (كيزو) ، أنت قتلت إبني Dialogue: 0,1:08:53.55,1:08:57.63,Try1,,0000,0000,0000,,أونيم ماكينو) و زوجته)\N(أنا (يوكي ماكينو Dialogue: 0,1:09:01.40,1:09:04.46,Try1,,0000,0000,0000,,هل لدى القرد الأب عظام قوية أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:09:06.89,1:09:09.17,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:09:13.90,1:09:15.90,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي ؟ Dialogue: 0,1:09:15.99,1:09:20.08,Try1,,0000,0000,0000,,! إترك هذا\N! دعنا نتراجع Dialogue: 0,1:09:30.52,1:09:33.20,Try1,,0000,0000,0000,,حظرت (أوري) مرور (ناريتسوغو) فقط Dialogue: 0,1:09:34.30,1:09:39.24,Try1,,0000,0000,0000,,حاشيته يمكنها المرور\N(كونهم أعضاء عشيره (أكاشي Dialogue: 0,1:09:39.83,1:09:43.69,Try1,,0000,0000,0000,,فهمت -\Nالبقية سيحموا مولانا - Dialogue: 0,1:09:44.47,1:09:48.19,Try1,,0000,0000,0000,,(لتتغاضا عن زيارة عشيره (نياجي\N(إتجه إلى (أوكازاكي Dialogue: 0,1:09:48.20,1:09:53.55,Try1,,0000,0000,0000,,(سيد (كيتو\N... إن سمع الشعب أن (أوري) منعتنا Dialogue: 0,1:09:53.61,1:09:57.98,Try1,,0000,0000,0000,,(و لم نذهب لزيارة عشيرة (نياجي\Nسيدنا سيكون عرضه للسخرية Dialogue: 0,1:09:58.01,1:10:00.59,Try1,,0000,0000,0000,,دعهم يضحكوا Dialogue: 0,1:10:00.76,1:10:04.04,Try1,,0000,0000,0000,,خلال سنة\N(سيدنا سيكون خليفة (الشوقن Dialogue: 0,1:10:05.12,1:10:10.75,Try1,,0000,0000,0000,,(أنت تخاطر بحياته وعشيرة (أكاشي\N(بزيارتك (نياجي Dialogue: 0,1:10:12.88,1:10:17.05,Try1,,0000,0000,0000,,(يبدو أنك تخشى من (شينزيمون Dialogue: 0,1:10:17.18,1:10:20.83,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا عسى خادم شوقن ضعيف أن يفعل ؟ Dialogue: 0,1:10:21.49,1:10:25.42,Try1,,0000,0000,0000,,منذ إعطائنا المال للمرتزقه\Nلم نسمع عنه شيئاً Dialogue: 0,1:10:25.89,1:10:29.40,Try1,,0000,0000,0000,,ربما خاف من عشيرتنا وهرب ؟ Dialogue: 0,1:10:29.40,1:10:33.73,Try1,,0000,0000,0000,,ألا تفهم ؟ إنه الشخص الذي\Nتعمد إغلاق طريقنا Dialogue: 0,1:10:39.55,1:10:44.57,Try1,,0000,0000,0000,,هل تتشبث بحياتك لكي\Nتجعلني أضحوكة ؟ Dialogue: 0,1:10:45.91,1:10:48.48,Try1,,0000,0000,0000,,الأوقات العصيبة تتطلب قرارات يائسه Dialogue: 0,1:10:49.83,1:10:56.15,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف أن محارب الساموراي سيختار الموت\Nعلى أن يجعل من سيده أضحوكه Dialogue: 0,1:11:07.60,1:11:10.62,Try1,,0000,0000,0000,,إختر الطريق الأسخف Dialogue: 0,1:11:13.67,1:11:16.51,Try1,,0000,0000,0000,,الأمر أكثر متعة بتلك الطريقة Dialogue: 0,1:11:20.43,1:11:23.26,Try1,,0000,0000,0000,,(لنذهب ، (هانباي Dialogue: 0,1:11:23.73,1:11:25.99,Try1,,0000,0000,0000,,! تحركوا Dialogue: 0,1:11:33.32,1:11:35.73,Try1,,0000,0000,0000,,! تجمعوا Dialogue: 0,1:11:36.02,1:11:38.10,Try1,,0000,0000,0000,,! تحركوا Dialogue: 0,1:12:37.89,1:12:39.84,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد إكتفينا Dialogue: 0,1:12:55.41,1:12:57.97,Try1,,0000,0000,0000,,الطريق Dialogue: 0,1:13:04.28,1:13:06.63,Try1,,0000,0000,0000,,! الطريق Dialogue: 0,1:13:06.91,1:13:09.56,Try1,,0000,0000,0000,,تقود هذه الطريق إلى (أوتشياي) مباشرة Dialogue: 0,1:13:09.62,1:13:12.86,Try1,,0000,0000,0000,,أحسنت ، إنك رجل متمرس فعلاً\Nأسرع مما كنت أتوقع Dialogue: 0,1:13:12.89,1:13:16.81,Try1,,0000,0000,0000,,كوياتا) شكراً جزيلاً لإرشادنا) Dialogue: 0,1:13:16.93,1:13:21.07,Try1,,0000,0000,0000,,خذ ... جزاء مساعدتك Dialogue: 0,1:13:29.95,1:13:33.44,Try1,,0000,0000,0000,,لست بحاجة لأي شيء لكن\Nهلاّ أخذتي معكم ؟ Dialogue: 0,1:13:33.47,1:13:38.68,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد ؟ -\Nأنتم لاتحاولون الفرار ، بل تطاردون أحد صحيح ؟ - Dialogue: 0,1:13:38.89,1:13:41.42,Try1,,0000,0000,0000,,نطارد ؟ -\Nهل أنا مخطئ ؟ - Dialogue: 0,1:13:41.49,1:13:44.56,Try1,,0000,0000,0000,,! هذه ليست مطاردة ، إنها معركة Dialogue: 0,1:13:45.34,1:13:48.50,Try1,,0000,0000,0000,,! معركة ! عظيم Dialogue: 0,1:13:48.54,1:13:50.64,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,1:13:50.96,1:13:53.04,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:55.22,1:13:57.51,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:58.31,1:14:01.04,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,1:14:01.06,1:14:03.35,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,1:14:05.23,1:14:09.59,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nإنه صلب كالفولاذ - Dialogue: 0,1:14:09.62,1:14:11.78,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,1:14:11.82,1:14:17.76,Try1,,0000,0000,0000,,سنتأخر و هو لن يقبل العودة بسهولة\Nمارأيك أن نحصل على مساعدته ؟ Dialogue: 0,1:14:18.29,1:14:21.33,Try1,,0000,0000,0000,,... كرجل طارد الحيوانات المفترسة Dialogue: 0,1:14:21.49,1:14:25.88,Try1,,0000,0000,0000,,ربما يكون مفيداً أكثر من محارب\Nساموراي غير ماهر Dialogue: 0,1:14:26.41,1:14:28.51,Try1,,0000,0000,0000,,أوافقه الرأي Dialogue: 0,1:14:28.65,1:14:31.76,Try1,,0000,0000,0000,,إنه قوي و أذكى مما يبدو عليه Dialogue: 0,1:14:31.91,1:14:36.27,Try1,,0000,0000,0000,,و بدونه كنا سنضيع Dialogue: 0,1:14:38.23,1:14:40.55,Try1,,0000,0000,0000,,خذني معكم أيها الزعيم Dialogue: 0,1:14:43.40,1:14:45.79,Try1,,0000,0000,0000,,لست الزعيم Dialogue: 0,1:14:46.33,1:14:50.01,Try1,,0000,0000,0000,,هلاّ إصطحبناه معنا ؟ -\N! رائع يازعيم - Dialogue: 0,1:14:50.05,1:14:52.54,Try1,,0000,0000,0000,,قلت لك أنني لست الزعيم Dialogue: 0,1:15:06.38,1:15:08.84,Try1,,0000,0000,0000,,مرحباً بكم كنا ننتظركم -\Nهل تجهزتم جيداً ؟ - Dialogue: 0,1:15:08.96,1:15:11.36,Try1,,0000,0000,0000,,التقدم لا يمكن أن يكون أفضل من هذا Dialogue: 0,1:15:11.57,1:15:17.05,Try1,,0000,0000,0000,,هل نجح الأمر ؟ -\Nماكينو) أجبرهم على الرجوع) - Dialogue: 0,1:15:17.15,1:15:21.05,Try1,,0000,0000,0000,,ناريتسوغو) حوّل قواته) -\Nحسناً ، جيد - Dialogue: 0,1:15:21.06,1:15:23.53,Try1,,0000,0000,0000,,أثمرت جهودنا أخيراً Dialogue: 0,1:15:23.67,1:15:26.25,Try1,,0000,0000,0000,,كم عدد الرجال مع (ناريتسوغو) ؟ -\Nسبعون رجلاً - Dialogue: 0,1:15:26.65,1:15:28.99,Try1,,0000,0000,0000,,و (ماكينو) ؟ Dialogue: 0,1:15:29.78,1:15:36.01,Try1,,0000,0000,0000,,لم يترك شيئاً للمصادفة لقد إختار\Nأسلوب الهيراكيري لإنهاء حياته Dialogue: 0,1:15:36.60,1:15:40.98,Try1,,0000,0000,0000,,تحمل اللوم بأكمله لما حدث\Nو لم يترك أي دليل خلفه يقود لنا Dialogue: 0,1:15:42.41,1:15:45.27,Try1,,0000,0000,0000,,إنه ساموراي عظيم Dialogue: 0,1:15:47.57,1:15:52.52,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن ننجز مهمتنا من أجله Dialogue: 0,1:15:53.71,1:15:55.93,Try1,,0000,0000,0000,,! أنتم Dialogue: 0,1:16:00.20,1:16:02.25,Try1,,0000,0000,0000,,! حصلت على عشائي Dialogue: 0,1:16:02.44,1:16:04.89,Try1,,0000,0000,0000,,من هو ؟ Dialogue: 0,1:16:05.44,1:16:08.19,Try1,,0000,0000,0000,,لقد كان بمصيده معلقة\Nعندما دخلنا الغابة Dialogue: 0,1:16:09.16,1:16:11.52,Try1,,0000,0000,0000,,مصيدة ؟ Dialogue: 0,1:16:24.07,1:16:26.02,Try1,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,1:16:26.10,1:16:28.55,Try1,,0000,0000,0000,,الجهة الخاطئه ، الجهه الخاطئه Dialogue: 0,1:16:29.65,1:16:33.67,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (توكوبي) عمدة (أوتشياي Dialogue: 0,1:16:33.68,1:16:36.55,Try1,,0000,0000,0000,,إعتذاري لأية مشاكل تسببنا بها -\Nكلا على الإطلاق - Dialogue: 0,1:16:36.55,1:16:43.45,Try1,,0000,0000,0000,,إننا بغاية السرور لحصولنا\Nعلى ذلك الكم من النقود Dialogue: 0,1:16:43.52,1:16:46.16,Try1,,0000,0000,0000,,أحسب أن النقود لها بريقها أينما ذهبت Dialogue: 0,1:16:46.22,1:16:50.80,Try1,,0000,0000,0000,,إفعل ماتشاء ، كسر القرية أحرقها\Nلا يهمني Dialogue: 0,1:16:50.82,1:16:56.72,Try1,,0000,0000,0000,,لكن لن يكون بمقدورك العيش بها حينها -\Nعندما تنتهون من عملكم لن تحتاجون القرية - Dialogue: 0,1:16:56.88,1:17:00.05,Try1,,0000,0000,0000,,لذلك سنقوم بإعادة بنائها وحسب Dialogue: 0,1:17:01.22,1:17:08.17,Try1,,0000,0000,0000,,إن إحتجتم أي شيء إضافي\N... فالقسم النسائي بأجر إضافي Dialogue: 0,1:17:08.19,1:17:10.17,Try1,,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,1:17:10.18,1:17:14.92,Try1,,0000,0000,0000,,إننا نضح حياتنا على المحك لأجل بلدنا\Nعمل مهم للغاية Dialogue: 0,1:17:15.45,1:17:18.11,Try1,,0000,0000,0000,,أرجوا أن تهتم بشؤونك الخاصة فقط Dialogue: 0,1:17:18.25,1:17:23.15,Try1,,0000,0000,0000,,ياليّ من ثرثار\Nإغفر ليّ إنني رجل ريفي بسيط Dialogue: 0,1:17:23.30,1:17:28.28,Try1,,0000,0000,0000,,إننا نستأجر جميع النـُزل فحسب\Nسنرحل حينما ننجز عملنا Dialogue: 0,1:17:28.58,1:17:31.39,Try1,,0000,0000,0000,,إننا لانطلب أية معاملة خاصة Dialogue: 0,1:17:32.70,1:17:36.52,Try1,,0000,0000,0000,,إذهبوا لتستريحوا يارجال\Nلتريني المنطقة Dialogue: 0,1:17:36.53,1:17:40.67,Try1,,0000,0000,0000,,أمرك -\Nهيراياما) ، (شينروكرو) إتبعاني) - Dialogue: 0,1:17:41.39,1:17:44.37,Try1,,0000,0000,0000,,يارجال من هنا من فضلكم Dialogue: 0,1:17:44.56,1:17:47.08,Try1,,0000,0000,0000,,! ياهذا Dialogue: 0,1:17:50.61,1:17:55.14,Try1,,0000,0000,0000,,أيوجد نساء جميلات هنا ؟ -\N... بغاية الجمال و شابات و - Dialogue: 0,1:17:55.92,1:17:59.92,Try1,,0000,0000,0000,,من هنا ، من هنا من فضلكم Dialogue: 0,1:18:04.85,1:18:09.44,Try1,,0000,0000,0000,,وضعت فخاً هنا\Nإستعملت هذا الحائط الصخري Dialogue: 0,1:18:15.93,1:18:19.16,Try1,,0000,0000,0000,,العبور هنا سيكون شاقاً عليهم Dialogue: 0,1:18:22.61,1:18:25.35,Try1,,0000,0000,0000,,شينروكرو) ، ماذا ترى ؟) Dialogue: 0,1:18:25.55,1:18:28.01,Try1,,0000,0000,0000,,تبدو كبلده خشبية عادية Dialogue: 0,1:18:28.05,1:18:34.25,Try1,,0000,0000,0000,,إنها كذلك ، لذا سوف نحولها\Nإلى بلدة الموت Dialogue: 0,1:18:34.86,1:18:37.38,Try1,,0000,0000,0000,,(ميتسوهاشي)\Nإنشغل بالتجهيزات Dialogue: 0,1:18:38.67,1:18:41.71,Try1,,0000,0000,0000,,أرسل (إيشيزوكا) للمراقبة Dialogue: 0,1:18:52.09,1:18:54.16,Try1,,0000,0000,0000,,أوباشي Dialogue: 0,1:19:18.98,1:19:21.27,Try1,,0000,0000,0000,,إنني مشتاق للمنزل ؟ Dialogue: 0,1:19:23.19,1:19:25.97,Try1,,0000,0000,0000,,(أشتاق إلى (أوباشي Dialogue: 0,1:19:26.78,1:19:29.41,Try1,,0000,0000,0000,,هل هي بهذا الجمال ؟ Dialogue: 0,1:19:30.65,1:19:35.41,Try1,,0000,0000,0000,,ليست كأي امرأة رأيتها Dialogue: 0,1:19:38.32,1:19:44.01,Try1,,0000,0000,0000,,قريباً ، هذه المدينة الهادئة\Nستصبح حمام دم Dialogue: 0,1:19:44.95,1:19:48.06,Try1,,0000,0000,0000,,عد لمنزلك سالما\Nطالما يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,1:19:49.98,1:19:53.74,Try1,,0000,0000,0000,,ليس لديّ منزل -\Nهذه معركتنا - Dialogue: 0,1:19:53.94,1:19:57.74,Try1,,0000,0000,0000,,أنت لست محارب ساموراي Dialogue: 0,1:19:59.55,1:20:02.89,Try1,,0000,0000,0000,,لاتهدر حياتك\Nهل فهمت ؟ Dialogue: 0,1:20:06.53,1:20:08.43,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة على محاربي الساموراي Dialogue: 0,1:20:09.58,1:20:14.00,Try1,,0000,0000,0000,,! أنتم وشرفكم و قيمكم Dialogue: 0,1:20:16.16,1:20:18.05,Try1,,0000,0000,0000,,! سأريكم Dialogue: 0,1:20:51.27,1:20:54.01,Try1,,0000,0000,0000,,أوتاكا -\Nاللعنة هذا مؤلم - Dialogue: 0,1:20:54.62,1:20:59.58,Try1,,0000,0000,0000,,أوتاكا) إهدئي)\Nهل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:20:59.80,1:21:04.95,Try1,,0000,0000,0000,,أنت أحضر ليّ فتاة أخرى\N(و خذ مالك من (شينروكرو Dialogue: 0,1:21:05.05,1:21:08.08,Try1,,0000,0000,0000,,! إعذرني لكن هؤلاء جميع فتيات البلدة Dialogue: 0,1:21:08.12,1:21:10.25,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد أتعبتهن جميعهن Dialogue: 0,1:21:12.44,1:21:17.04,Try1,,0000,0000,0000,,فتيات البلدة ضعيفات بعض الشيء\Nليس لديهن أية قدرة على التحمل Dialogue: 0,1:21:22.54,1:21:26.89,Try1,,0000,0000,0000,,! أنتِ ! مرة أخرى -\N! إنها مرهقة ! توقف أرجوك - Dialogue: 0,1:21:26.99,1:21:29.69,Try1,,0000,0000,0000,,! إني تعبه أرجوك Dialogue: 0,1:21:37.08,1:21:40.55,Try1,,0000,0000,0000,,... يالك من رجل Dialogue: 0,1:21:44.66,1:21:47.85,Try1,,0000,0000,0000,,! كم أنت ساحر Dialogue: 0,1:22:14.11,1:22:16.12,Try1,,0000,0000,0000,,! أوباشي Dialogue: 0,1:22:27.15,1:22:29.92,Try1,,0000,0000,0000,,إختفوا ؟ Dialogue: 0,1:22:29.92,1:22:34.32,Try1,,0000,0000,0000,,عبر السيد (ناريتسوغو) من خلال\N(كومانجي) عبر طريق (إينا) Dialogue: 0,1:22:34.40,1:22:36.66,Try1,,0000,0000,0000,,ثم إختفى Dialogue: 0,1:22:36.98,1:22:39.17,Try1,,0000,0000,0000,,لعله عاد إلى (إيدو) ؟ Dialogue: 0,1:22:39.42,1:22:42.53,Try1,,0000,0000,0000,,مستحيل أن يعود (ناريتسوغو) المتغطرس Dialogue: 0,1:22:42.68,1:22:47.42,Try1,,0000,0000,0000,,إني قلق بأنهم قطعوا الطريق\N(إلى (سانشو) و تخطوا (ليدا Dialogue: 0,1:22:48.11,1:22:50.72,Try1,,0000,0000,0000,,بدون زيارة عشيرة (نياجي) ؟ Dialogue: 0,1:22:52.87,1:22:54.99,Try1,,0000,0000,0000,,هل نلغي الإستعدادات ؟ Dialogue: 0,1:22:55.12,1:22:57.52,Try1,,0000,0000,0000,,الآن ، إننا نلعب لعبة متساوية Dialogue: 0,1:22:57.55,1:23:01.29,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي) يحاول التحقق)\Nمن خطوتنا التالية Dialogue: 0,1:23:03.51,1:23:06.78,Try1,,0000,0000,0000,,سننتظر هنا\Nإستعدوا من أجل المعركة Dialogue: 0,1:23:12.24,1:23:14.90,Try1,,0000,0000,0000,,لتأمن أسفل ذاك الجانب Dialogue: 0,1:23:28.31,1:23:31.10,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ! ضعها هناك Dialogue: 0,1:23:56.65,1:24:01.29,Try1,,0000,0000,0000,,اذا لم يظهروا اليوم\N(فلابد أنهم ذهبوا إلى (أوكازاكي Dialogue: 0,1:24:01.83,1:24:04.37,Try1,,0000,0000,0000,,طريق آخر ؟ Dialogue: 0,1:24:04.69,1:24:07.87,Try1,,0000,0000,0000,,الإنتظار يقتل فرصنا Dialogue: 0,1:24:08.42,1:24:11.49,Try1,,0000,0000,0000,,دعنا نترك (أوتشياي) الليلة Dialogue: 0,1:24:11.84,1:24:14.88,Try1,,0000,0000,0000,,(يمكننا عبور الطريق (سانشو Dialogue: 0,1:24:16.74,1:24:20.13,Try1,,0000,0000,0000,,! شينزيمون) ، حان وقت الحسم) Dialogue: 0,1:24:21.02,1:24:23.78,Try1,,0000,0000,0000,,مبكر جداً -\N... لكن - Dialogue: 0,1:24:24.56,1:24:28.56,Try1,,0000,0000,0000,,هل تعرف سر الصيد ؟ Dialogue: 0,1:24:32.22,1:24:35.50,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظر حتى تبلع السمكة السناره Dialogue: 0,1:24:35.67,1:24:38.03,Try1,,0000,0000,0000,,إسحبها عندما تبتلعها\Nالأمر بسيط Dialogue: 0,1:24:38.07,1:24:46.51,Try1,,0000,0000,0000,,لكن إن سحبتها مبكراً جداً\Nستهرب الأسماك بالطعم Dialogue: 0,1:24:48.13,1:24:52.51,Try1,,0000,0000,0000,,لذلك أنت تظن أن الـ(أكاشي) قريبون ؟ Dialogue: 0,1:24:53.88,1:24:58.39,Try1,,0000,0000,0000,,(مع (هانباي) في جانب (ناريتسوغو\N... هنالك فرصة Dialogue: 0,1:24:58.63,1:25:01.07,Try1,,0000,0000,0000,,(قد يتخطّوا (نياجي Dialogue: 0,1:25:01.31,1:25:04.03,Try1,,0000,0000,0000,,أعدادهم ليست مثلنا Dialogue: 0,1:25:04.16,1:25:06.88,Try1,,0000,0000,0000,,... حتى لو غادروا الطريق Dialogue: 0,1:25:07.40,1:25:13.48,Try1,,0000,0000,0000,,سبعون رجلاً لا يمكنهم الترحال\Nبدون أن تتم ملاحظتهم Dialogue: 0,1:25:15.63,1:25:20.98,Try1,,0000,0000,0000,,لابد أنهم في مكان ما\Nينتظروا خطوتنا التالية Dialogue: 0,1:25:21.94,1:25:24.42,Try1,,0000,0000,0000,,و إذا كان الأمر كذلك ؟ Dialogue: 0,1:25:24.88,1:25:28.31,Try1,,0000,0000,0000,,سوف يأتون\Nإذا ظنوا أن الوضع آمن Dialogue: 0,1:25:29.89,1:25:33.91,Try1,,0000,0000,0000,,سننتظر حتى تبتلع السمكة الطعم Dialogue: 0,1:25:49.65,1:25:51.71,Try1,,0000,0000,0000,,! إنهم هنا Dialogue: 0,1:25:51.88,1:25:54.11,Try1,,0000,0000,0000,,! إنهم هنا Dialogue: 0,1:25:54.13,1:25:56.26,Try1,,0000,0000,0000,,! إنهم قادمون Dialogue: 0,1:25:56.41,1:25:59.13,Try1,,0000,0000,0000,,! رجال الـ(أكاشي) قادمون -\Nمن أين ؟ - Dialogue: 0,1:26:00.83,1:26:05.52,Try1,,0000,0000,0000,,(عبر طريق (أوهيرا\Nلكنهم ليسوا 70 Dialogue: 0,1:26:05.63,1:26:07.82,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:26:09.38,1:26:13.85,Try1,,0000,0000,0000,,! أكثر بكثير ، أكثر من 200 -\Nمئتان ؟ - Dialogue: 0,1:26:32.44,1:26:37.97,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي) إستغل الوقت و استدعى)\N! قوات من المناطق الأخرى Dialogue: 0,1:26:39.14,1:26:42.81,Try1,,0000,0000,0000,,إثني عشر رجلاً لا يمكنهم أبداً هزيمة 200 Dialogue: 0,1:26:44.84,1:26:50.51,Try1,,0000,0000,0000,,وماذا في ذلك ! الأسماك الكثيرة\Nتجعل فرصة الصيد بالسنارة أفضل Dialogue: 0,1:26:57.40,1:27:00.28,Try1,,0000,0000,0000,,السماء جمعتنا معاً Dialogue: 0,1:27:09.36,1:27:11.80,Try1,,0000,0000,0000,,... أيها الثلاثة عشر رجلاً Dialogue: 0,1:27:15.34,1:27:20.59,Try1,,0000,0000,0000,,حان وقت بذل\Nحياتكم للقضية الأعظم Dialogue: 0,1:27:23.58,1:27:25.65,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنتم مستعدون ؟ Dialogue: 0,1:27:26.27,1:27:28.59,Try1,,0000,0000,0000,,مستعدون للموت ؟ Dialogue: 0,1:27:28.68,1:27:30.80,Try1,,0000,0000,0000,,! أجـل Dialogue: 0,1:28:25.03,1:28:29.05,Try1,,0000,0000,0000,,! خذوا مواقعكم Dialogue: 0,1:28:50.72,1:28:52.91,Try1,,0000,0000,0000,,! توقفوا Dialogue: 0,1:28:55.70,1:28:59.11,Try1,,0000,0000,0000,,! أساكاوا) ، إنتظر هنا)\N! دعوني أعبر Dialogue: 0,1:29:35.34,1:29:37.35,Try1,,0000,0000,0000,,! تحركوا Dialogue: 0,1:30:26.46,1:30:29.03,Try1,,0000,0000,0000,,كم بقي على (ناكاتسوجاوا) ؟ Dialogue: 0,1:30:31.10,1:30:33.96,Try1,,0000,0000,0000,,! أخبرني كم تبعد Dialogue: 0,1:30:44.64,1:30:46.69,Try1,,0000,0000,0000,,ما خطبك ؟ Dialogue: 0,1:30:46.76,1:30:49.86,Try1,,0000,0000,0000,,! لا\N! سيدي Dialogue: 0,1:30:55.57,1:30:57.86,Try1,,0000,0000,0000,,! تراجع سيدي Dialogue: 0,1:31:36.43,1:31:39.42,Try1,,0000,0000,0000,,يا لها من متعة\N! (أنا سأدخل ، (هانباي Dialogue: 0,1:31:41.82,1:31:44.48,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي ! إتبعه Dialogue: 0,1:31:49.07,1:31:51.50,Try1,,0000,0000,0000,,! أنتم Dialogue: 0,1:31:53.05,1:31:56.00,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنكم العبور من هذه الطريق Dialogue: 0,1:31:56.72,1:31:59.59,Try1,,0000,0000,0000,,من هنا ، من هنا Dialogue: 0,1:33:00.38,1:33:03.11,Try1,,0000,0000,0000,,! شينزيمون -\N... على ما أعتقد - Dialogue: 0,1:33:03.11,1:33:08.51,Try1,,0000,0000,0000,,(أنكم حاشية (أكاشي\N(للسيد (ناريتسوغو Dialogue: 0,1:33:10.77,1:33:15.33,Try1,,0000,0000,0000,,بأمر من كبير مستشاري الشوقن\N... (للسيد (شينزيمون Dialogue: 0,1:33:15.69,1:33:19.68,Try1,,0000,0000,0000,,! سنحيي مروركم بالسهام Dialogue: 0,1:33:22.41,1:33:24.47,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:33:26.92,1:33:28.97,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:33:30.00,1:33:33.03,Try1,,0000,0000,0000,,! إتركوا الخيول\N! إحموا سيدنا Dialogue: 0,1:34:33.64,1:34:35.64,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:34:45.33,1:34:48.07,Try1,,0000,0000,0000,,! تعال من هنا Dialogue: 0,1:34:48.55,1:34:50.57,Try1,,0000,0000,0000,,إنتظر رجاءاً Dialogue: 0,1:34:50.63,1:34:52.92,Try1,,0000,0000,0000,,! أمّن المدخل -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:34:53.12,1:34:56.83,Try1,,0000,0000,0000,,! أمّن المدخل -\N! أمّنوا المدخل - Dialogue: 0,1:35:45.99,1:35:48.91,Try1,,0000,0000,0000,,! يكفي خدع تافهة Dialogue: 0,1:35:54.75,1:35:58.21,Try1,,0000,0000,0000,,! بقي فقط 130 Dialogue: 0,1:35:58.81,1:36:01.89,Try1,,0000,0000,0000,,... ما دفعته من أجل حياتي Dialogue: 0,1:36:01.91,1:36:04.81,Try1,,0000,0000,0000,,كانت صفقة رابحة Dialogue: 0,1:36:06.04,1:36:09.10,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تفزعوا\N! العدو ليس كثير العدد Dialogue: 0,1:36:10.10,1:36:12.67,Try1,,0000,0000,0000,,! (أظهروا لهم روح ساموراي (أكاشي Dialogue: 0,1:36:13.11,1:36:18.05,Try1,,0000,0000,0000,,لنفتدي حياة سيدنا بأرواحنا Dialogue: 0,1:36:36.95,1:36:38.96,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:36:39.59,1:36:42.34,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي ! سيدي Dialogue: 0,1:36:50.06,1:36:55.43,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\pos(320,450)\fscx115\fscy110}إبـادة جمياعيـة Dialogue: 0,1:37:11.49,1:37:14.64,Try1,,0000,0000,0000,,! إقتلوهم ! إقتلوهم كلهم Dialogue: 0,1:39:40.34,1:39:42.54,Try1,,0000,0000,0000,,! أوغورا Dialogue: 0,1:40:01.02,1:40:03.34,Try1,,0000,0000,0000,,! النار ؟ لا ، لا Dialogue: 0,1:40:46.92,1:40:49.98,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي ! عثرت على طريق للخارج Dialogue: 0,1:40:57.73,1:41:00.74,Try1,,0000,0000,0000,,! كـلا ! إنه فخ Dialogue: 0,1:41:04.00,1:41:06.03,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:41:13.79,1:41:15.82,Try1,,0000,0000,0000,,! تعالوا Dialogue: 0,1:41:47.02,1:41:49.26,Try1,,0000,0000,0000,,! هايوكي Dialogue: 0,1:42:01.11,1:42:04.69,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا ، هيا\Nمن هنا سيدي Dialogue: 0,1:42:47.01,1:42:49.44,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا Dialogue: 0,1:43:14.10,1:43:19.00,Try1,,0000,0000,0000,,أوغورا) أقتل الرجال الذين يتجاوزوني) Dialogue: 0,1:43:19.64,1:43:22.00,Try1,,0000,0000,0000,,لا تترك أحداً حياً Dialogue: 0,1:43:22.38,1:43:24.82,Try1,,0000,0000,0000,,نعم يا معلمي Dialogue: 0,1:43:28.63,1:43:31.26,Try1,,0000,0000,0000,,! قاتلوا Dialogue: 0,1:44:36.85,1:44:39.17,Try1,,0000,0000,0000,,! تراجع Dialogue: 0,1:44:42.49,1:44:44.77,Try1,,0000,0000,0000,,! أوغورا Dialogue: 0,1:45:19.85,1:45:22.17,Try1,,0000,0000,0000,,عراك الساموراي مضحك جداً Dialogue: 0,1:45:22.55,1:45:25.56,Try1,,0000,0000,0000,,! إنه ليس عراكاً Dialogue: 0,1:45:27.76,1:45:30.86,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا أنتم الساموراي متغطرسين ؟ Dialogue: 0,1:45:33.25,1:45:39.57,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا أنتم الساموراي متغطرسين ؟ Dialogue: 0,1:45:50.47,1:45:52.75,Try1,,0000,0000,0000,,هيغوتشي) ، أأنت بخير ؟) Dialogue: 0,1:45:54.73,1:45:57.22,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,1:46:18.36,1:46:21.07,Try1,,0000,0000,0000,,! هايوكي Dialogue: 0,1:46:58.95,1:47:01.54,Try1,,0000,0000,0000,,... هايوكي Dialogue: 0,1:47:02.52,1:47:06.03,Try1,,0000,0000,0000,,لقد قاتلت جيداً\Nكساموراي حقيقي Dialogue: 0,1:47:10.45,1:47:12.77,Try1,,0000,0000,0000,,شينزيمون Dialogue: 0,1:47:15.03,1:47:17.45,Try1,,0000,0000,0000,,! هيغوتشي Dialogue: 0,1:48:00.84,1:48:03.40,Try1,,0000,0000,0000,,! إذهب -\N! أنهي المهمة - Dialogue: 0,1:48:04.55,1:48:07.08,Try1,,0000,0000,0000,,! إيشيزوكا Dialogue: 0,1:48:15.69,1:48:18.17,Try1,,0000,0000,0000,,! إيشيزوكا Dialogue: 0,1:48:25.19,1:48:27.54,Try1,,0000,0000,0000,,! أوتاكي Dialogue: 0,1:48:28.83,1:48:31.57,Try1,,0000,0000,0000,,... مهمتنا Dialogue: 0,1:48:32.77,1:48:36.32,Try1,,0000,0000,0000,,! أنهيها Dialogue: 0,1:48:43.40,1:48:45.80,Try1,,0000,0000,0000,,! شينزيمون Dialogue: 0,1:49:28.91,1:49:30.12,Try1,,0000,0000,0000,,! ميتسوهاشي Dialogue: 0,1:49:41.36,1:49:43.63,Try1,,0000,0000,0000,,! اللعنة Dialogue: 0,1:49:49.95,1:49:52.27,Try1,,0000,0000,0000,,! ميتسوهاشي Dialogue: 0,1:50:52.28,1:50:53.82,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الغبي Dialogue: 0,1:50:58.18,1:51:00.80,Try1,,0000,0000,0000,,... هانباي Dialogue: 0,1:51:01.12,1:51:04.67,Try1,,0000,0000,0000,,أتظن أن عصر الحروب كان هكذا ؟ Dialogue: 0,1:51:05.25,1:51:07.77,Try1,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,1:51:08.74,1:51:11.43,Try1,,0000,0000,0000,,هذا رائع Dialogue: 0,1:51:14.26,1:51:17.92,Try1,,0000,0000,0000,,تطلب الموت لتوهب الحياة Dialogue: 0,1:51:18.81,1:51:23.54,Try1,,0000,0000,0000,,إذا عاش الإنسان بدون نجاح\Nفعندها كيف تكون حياته ذا قيمة ؟ Dialogue: 0,1:51:26.89,1:51:29.19,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي Dialogue: 0,1:51:30.19,1:51:32.19,Try1,,0000,0000,0000,,خطر ببالي شيء رائع Dialogue: 0,1:51:35.10,1:51:38.14,Try1,,0000,0000,0000,,... (عندما أنضم لمجلس (الشوقن Dialogue: 0,1:51:38.45,1:51:41.97,Try1,,0000,0000,0000,,سأدعوا لعودة عصر الحروب Dialogue: 0,1:52:29.18,1:52:32.77,Try1,,0000,0000,0000,,(أنا (ساهيتا كوراناغا Dialogue: 0,1:52:33.92,1:52:35.52,Try1,,0000,0000,0000,,... (أيها السيد (ناريتسوغو Dialogue: 0,1:52:36.19,1:52:39.54,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أتيت من أجل حياتك Dialogue: 0,1:52:41.88,1:52:44.38,Try1,,0000,0000,0000,,... (سيد (هانباي Dialogue: 0,1:52:44.51,1:52:47.82,Try1,,0000,0000,0000,,! إحموا سيدنا Dialogue: 0,1:53:19.68,1:53:21.87,Try1,,0000,0000,0000,,! كوراناغا Dialogue: 0,1:54:10.43,1:54:12.59,Try1,,0000,0000,0000,,! سيدي Dialogue: 0,1:56:37.65,1:56:40.40,Try1,,0000,0000,0000,,... معلمي Dialogue: 0,1:57:06.12,1:57:08.65,Try1,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,1:57:09.29,1:57:12.02,Try1,,0000,0000,0000,,كيتو هانباي Dialogue: 0,1:57:50.13,1:57:52.74,Try1,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,1:57:55.07,1:57:58.87,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت لست محارب ساموراي -\Nوماذا في ذلك ؟ - Dialogue: 0,1:58:05.90,1:58:09.13,Try1,,0000,0000,0000,,هل الساموراي فقط هم المهمين\Nبهذا العالم ؟ Dialogue: 0,1:58:14.25,1:58:17.38,Try1,,0000,0000,0000,,... ظننت أن الساموراي سيكون ممتعاً Dialogue: 0,1:58:18.37,1:58:21.01,Try1,,0000,0000,0000,,لكنكم تضجروني Dialogue: 0,1:58:21.31,1:58:27.18,Try1,,0000,0000,0000,,أنتم لاتجدون نفعاً حتى بكثرة عددكم Dialogue: 0,1:58:47.54,1:58:50.01,Try1,,0000,0000,0000,,هذا الرجل قال الحقيقة Dialogue: 0,1:58:50.40,1:58:52.96,Try1,,0000,0000,0000,,جائزته هي سيفي القصير Dialogue: 0,1:58:54.91,1:58:57.96,Try1,,0000,0000,0000,,... إذا إستطعنا عبور هذا Dialogue: 0,1:58:58.95,1:59:02.81,Try1,,0000,0000,0000,,! حافظوا على تركيزكم النصر حليفنا Dialogue: 0,1:59:03.22,1:59:06.56,Try1,,0000,0000,0000,,! أمنوا الحماية لسيدنا ، و سنفوز Dialogue: 0,1:59:52.83,1:59:54.93,Try1,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,1:59:55.40,1:59:58.17,Try1,,0000,0000,0000,,لنهرب Dialogue: 0,1:59:59.06,2:00:03.51,Try1,,0000,0000,0000,,هانباي) لم نحقق النصر بعد) Dialogue: 0,2:00:18.26,2:00:20.71,Try1,,0000,0000,0000,,شينزا Dialogue: 0,2:00:28.11,2:00:31.47,Try1,,0000,0000,0000,,! هانباي\N! ليس لديّ رغبة بقتالك Dialogue: 0,2:00:34.14,2:00:36.64,Try1,,0000,0000,0000,,لن تمر Dialogue: 0,2:00:36.70,2:00:40.28,Try1,,0000,0000,0000,,سأهب حياتي لأحمي سيدي Dialogue: 0,2:00:42.71,2:00:45.83,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن أفعل ما يجب عليّ فعله Dialogue: 0,2:00:46.76,2:00:51.36,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت متعطش لقتل سيدي ؟ Dialogue: 0,2:00:51.36,2:00:53.59,Try1,,0000,0000,0000,,! أجـل Dialogue: 0,2:00:54.61,2:01:00.89,Try1,,0000,0000,0000,,راهنت على حياتي في هذه الحرب\Nالتي لا معنى لها بالقوة و السياسة Dialogue: 0,2:01:03.32,2:01:06.01,Try1,,0000,0000,0000,,... (إن إنضم لمجلس (الشوقن Dialogue: 0,2:01:06.30,2:01:12.63,Try1,,0000,0000,0000,,! تعلم أن الكارثة ستحلُ بأمتنا Dialogue: 0,2:01:12.77,2:01:15.26,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ ؟ -\Nو ماذا بعد ذلك ؟ - Dialogue: 0,2:01:16.99,2:01:20.43,Try1,,0000,0000,0000,,نحن الإثنان وُلِـدنا كمحاربي ساموراي Dialogue: 0,2:01:20.79,2:01:24.22,Try1,,0000,0000,0000,,ليس لنا أن نتسائل عن السبب\N... مايهمنا Dialogue: 0,2:01:25.37,2:01:28.47,Try1,,0000,0000,0000,,أن نقبل بقدرنا و نموت Dialogue: 0,2:01:30.28,2:01:32.75,Try1,,0000,0000,0000,,... إن لم تكن حليفي Dialogue: 0,2:01:32.98,2:01:37.44,Try1,,0000,0000,0000,,... (أو لم تكن خادم عشيرة (أكاشي Dialogue: 0,2:01:38.89,2:01:42.86,Try1,,0000,0000,0000,,ألم تكن مهمتنا ستصبح أسهل ؟ -\N! لا تعطني درساً - Dialogue: 0,2:01:43.95,2:01:47.57,Try1,,0000,0000,0000,,لا يهم كم سأصبح حقيراً\N! هانباي كيتو) ساموراي) Dialogue: 0,2:01:48.57,2:01:52.29,Try1,,0000,0000,0000,,لن أسلم رأس سيدي بسهولة Dialogue: 0,2:01:59.91,2:02:01.34,Try1,,0000,0000,0000,,... شينزا Dialogue: 0,2:02:03.53,2:02:07.12,Try1,,0000,0000,0000,,إن أردت المرور\Nسيتوجب عليك قتلي Dialogue: 0,2:02:13.80,2:02:16.40,Try1,,0000,0000,0000,,هذا ما سأفعله Dialogue: 0,2:02:17.36,2:02:19.62,Try1,,0000,0000,0000,,! قاتل Dialogue: 0,2:02:30.38,2:02:33.69,Try1,,0000,0000,0000,,هكذا تكون الأناقة في القتالات الفردية Dialogue: 0,2:03:17.25,2:03:20.54,Try1,,0000,0000,0000,,! كم إشتقت مبارزة السيوف معك Dialogue: 0,2:03:26.46,2:03:28.85,Try1,,0000,0000,0000,,... هانباي Dialogue: 0,2:03:29.16,2:03:33.10,Try1,,0000,0000,0000,,في صالة التدريب\Nكانت مبارزة عادلة Dialogue: 0,2:03:47.47,2:03:49.47,Try1,,0000,0000,0000,,... هانباي Dialogue: 0,2:03:51.20,2:03:54.28,Try1,,0000,0000,0000,,! أراك في الجحيم Dialogue: 0,2:04:27.92,2:04:30.21,Try1,,0000,0000,0000,,البعض يطلق عليها فن Dialogue: 0,2:04:30.26,2:04:33.68,Try1,,0000,0000,0000,,و البعض الآخر يطلق عليها\Nقاسية و غير عادلة Dialogue: 0,2:04:35.06,2:04:37.34,Try1,,0000,0000,0000,,يعجبني هذا Dialogue: 0,2:05:06.71,2:05:10.59,Try1,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك ركل رأسه ؟ Dialogue: 0,2:05:11.89,2:05:14.86,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد ضحى بحياته من أجلك Dialogue: 0,2:05:15.72,2:05:18.88,Try1,,0000,0000,0000,,إركل رأسي اذا أردت Dialogue: 0,2:05:27.47,2:05:33.13,Try1,,0000,0000,0000,,من أجل (الشوقن) و لأجل الكثيرين الذين\N... ماتوا من غير ذنب Dialogue: 0,2:05:33.38,2:05:39.68,Try1,,0000,0000,0000,,من أجل (أونيم ماكينو) و زوجته\N... (من أجل والده (يوكي ماكينو Dialogue: 0,2:05:41.46,2:05:45.03,Try1,,0000,0000,0000,,ومن أجل رجالي الذين تساقطوا\N(كزهرة (أوتشياي Dialogue: 0,2:05:45.94,2:05:48.15,Try1,,0000,0000,0000,,... من أجل تلك Dialogue: 0,2:05:48.78,2:05:51.83,Try1,,0000,0000,0000,,... الفتاة البريئة المجهولة الشابة Dialogue: 0,2:05:52.96,2:05:55.73,Try1,,0000,0000,0000,,... مقطوعة الذراعين والرجلين Dialogue: 0,2:05:58.00,2:06:01.15,Try1,,0000,0000,0000,,! سأقضي على حياتك Dialogue: 0,2:06:02.43,2:06:04.90,Try1,,0000,0000,0000,,... الحكم سهل Dialogue: 0,2:06:05.08,2:06:08.12,Try1,,0000,0000,0000,,لكن للحكام فقط Dialogue: 0,2:06:09.08,2:06:12.61,Try1,,0000,0000,0000,,الشعب يجب أن يعيش ليخدم Dialogue: 0,2:06:14.37,2:06:21.18,Try1,,0000,0000,0000,,مع ذلك ، يأتي وقت يتمرد فيه الخدم\Nو ينتفضوا ضد ملوكهم Dialogue: 0,2:06:23.72,2:06:26.80,Try1,,0000,0000,0000,,إنك بالقمه\Nوذلك بفضل دعم من هم بالأسفل Dialogue: 0,2:06:28.00,2:06:30.64,Try1,,0000,0000,0000,,ألا تفهم ؟ Dialogue: 0,2:06:38.41,2:06:41.86,Try1,,0000,0000,0000,,... خطأك أنك تؤمن أن Dialogue: 0,2:06:42.35,2:06:45.15,Try1,,0000,0000,0000,,سيفك المزخرف ليس إلا للعرض Dialogue: 0,2:06:47.28,2:06:50.56,Try1,,0000,0000,0000,,! هراء إنه ليس من أجل العرض Dialogue: 0,2:06:51.56,2:06:54.56,Try1,,0000,0000,0000,,الزخرفة هي ما تقدم للعرض Dialogue: 0,2:06:55.78,2:07:00.04,Try1,,0000,0000,0000,,إصمت مثل رجل الزينة\Nالذي أنت عليه Dialogue: 0,2:07:02.50,2:07:05.17,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الخادم Dialogue: 0,2:07:09.05,2:07:12.11,Try1,,0000,0000,0000,,كيف يكون هذا من أجل العرض ؟ Dialogue: 0,2:07:37.55,2:07:39.77,Try1,,0000,0000,0000,,! عمي Dialogue: 0,2:07:44.77,2:07:47.02,Try1,,0000,0000,0000,,ألم Dialogue: 0,2:07:59.23,2:08:01.55,Try1,,0000,0000,0000,,هذا مؤلم Dialogue: 0,2:08:03.83,2:08:06.88,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك غير متوقع Dialogue: 0,2:08:06.98,2:08:10.06,Try1,,0000,0000,0000,,أتستطيع الشعور بالألم ؟ Dialogue: 0,2:08:11.50,2:08:14.23,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنا أموت ؟ Dialogue: 0,2:08:16.35,2:08:18.83,Try1,,0000,0000,0000,,أحتضر ؟ Dialogue: 0,2:08:23.92,2:08:28.26,Try1,,0000,0000,0000,,أنا خائف ، خائف جداً Dialogue: 0,2:08:28.47,2:08:30.72,Try1,,0000,0000,0000,,خائف Dialogue: 0,2:08:35.18,2:08:37.54,Try1,,0000,0000,0000,,... لا أريد Dialogue: 0,2:08:39.63,2:08:41.03,Try1,,0000,0000,0000,,أن أموت Dialogue: 0,2:08:46.49,2:08:49.19,Try1,,0000,0000,0000,,أنا خائف Dialogue: 0,2:09:02.97,2:09:05.34,Try1,,0000,0000,0000,,... سيدي Dialogue: 0,2:09:05.39,2:09:08.29,Try1,,0000,0000,0000,,! هيّأ نفسك Dialogue: 0,2:09:11.95,2:09:16.56,Try1,,0000,0000,0000,,إذن الموت يأتي لنا جميعاً Dialogue: 0,2:09:22.96,2:09:28.54,Try1,,0000,0000,0000,,(إسمح لي أن أشكرك (شينزيمون Dialogue: 0,2:09:38.22,2:09:40.82,Try1,,0000,0000,0000,,... طوال أيام حياتي Dialogue: 0,2:09:41.78,2:09:45.21,Try1,,0000,0000,0000,,اليوم كان الأكثر إثارة Dialogue: 0,2:09:48.83,2:09:51.23,Try1,,0000,0000,0000,,! على الرحب والسعة Dialogue: 0,2:10:02.14,2:10:04.53,Try1,,0000,0000,0000,,قضـي الأمـر Dialogue: 0,2:10:09.21,2:10:12.28,Try1,,0000,0000,0000,,المقامرة الكبيرة أتت أكلها Dialogue: 0,2:10:19.43,2:10:21.94,Try1,,0000,0000,0000,,... شينروكرو Dialogue: 0,2:10:23.63,2:10:26.34,Try1,,0000,0000,0000,,... أن تكون محارب ساموراي Dialogue: 0,2:10:27.67,2:10:32.12,Try1,,0000,0000,0000,,فهو عبء ثقيل Dialogue: 0,2:10:38.13,2:10:40.75,Try1,,0000,0000,0000,,... إفعل ما تريده Dialogue: 0,2:10:42.69,2:10:45.15,Try1,,0000,0000,0000,,في حياتك Dialogue: 0,2:12:22.62,2:12:25.35,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت على قيد الحياة ؟ Dialogue: 0,2:12:26.26,2:12:29.52,Try1,,0000,0000,0000,,قطعت رأسه بدوني ؟ Dialogue: 0,2:12:30.97,2:12:33.58,Try1,,0000,0000,0000,,قتالنا إنتهى Dialogue: 0,2:12:35.09,2:12:37.58,Try1,,0000,0000,0000,,هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,2:12:39.11,2:12:41.62,Try1,,0000,0000,0000,,هل تأذيت ؟ Dialogue: 0,2:12:43.30,2:12:48.55,Try1,,0000,0000,0000,,مقارنةً بمقاتلة دب بري\Nفهذه لاتعد جروحاً Dialogue: 0,2:12:52.52,2:12:55.21,Try1,,0000,0000,0000,,... و بشكل عام Dialogue: 0,2:12:55.90,2:12:58.54,Try1,,0000,0000,0000,,(أريد (أوباشي Dialogue: 0,2:13:03.02,2:13:06.04,Try1,,0000,0000,0000,,لا أحب البلدات المليئه بالساموراي Dialogue: 0,2:13:07.30,2:13:10.77,Try1,,0000,0000,0000,,(سأهذب لمنزل (أوباشي\N... و أسحبها من أقدامها Dialogue: 0,2:13:11.58,2:13:14.12,Try1,,0000,0000,0000,,! و نعيش بعيداً جداً Dialogue: 0,2:13:15.47,2:13:18.01,Try1,,0000,0000,0000,,عِش حياتك Dialogue: 0,2:13:20.42,2:13:22.97,Try1,,0000,0000,0000,,! حتى الحياة الأخرى Dialogue: 0,2:13:29.05,2:13:31.64,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,2:13:34.15,2:13:38.18,Try1,,0000,0000,0000,,أياً ما سأفعله\Nفقد عشت كساموراي مايكفي Dialogue: 0,2:13:39.91,2:13:42.38,Try1,,0000,0000,0000,,سأصبح قاطع طرق Dialogue: 0,2:13:42.85,2:13:48.52,Try1,,0000,0000,0000,,أعظم قاطع طرق في (اليابان) يصعد سفينة\Nإلى (أمريكا) ، و أعبث مع النساء Dialogue: 0,2:13:50.71,2:13:53.28,Try1,,0000,0000,0000,,الآن أنت تتحدث Dialogue: 0,2:13:54.53,2:13:57.49,Try1,,0000,0000,0000,,(أبلغ سلامي إلى (أوباشي Dialogue: 0,2:14:01.58,2:14:03.94,Try1,,0000,0000,0000,,بالتأكيــد Dialogue: 0,2:16:36.24,2:16:43.31,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}في (مايو) 1844م ، تم إبلاغ\N... الحكومة المركزية Dialogue: 0,2:16:43.39,2:16:46.71,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}(أن السيد (ناريتسوغو\Nمرض و مات Dialogue: 0,2:16:47.89,2:16:52.60,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}بعد 23 سنة تقريباً\Nألغي نظام حكم (الشوقن) الدكتاتوري Dialogue: 0,2:16:52.64,2:16:55.65,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\bord1\b1\fscx110\fscy105}و بدأ عصر الإمبراطورية اليابانية الحديثة Dialogue: 0,2:17:07.56,2:17:20.64,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,550)\bord1\b1}تم دمج ترجمة كلاً من\NH E A T H - متوسد شماغي Dialogue: 0,2:17:20.64,2:17:30.64,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(200,1500)\c&HD2FDFF&}\Nإعادة صياغة بعض العبارات و ترجمة المشاهد\Nالإضافية بهذه النسخة من قـِبـّل عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,2:17:30.64,2:17:40.74,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\c&HD2FDFF&}\Nتم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه\Nالنسخة بواسطة عبـدالله الكنـدي