1
00:00:04,040 --> 00:00:55,040
ترجمة مايكل 
mickel212@yahoo.com
mazika4ever.com

2
00:00:57,040 --> 00:00:58,440
سوف احال التحدث مع (باركر) عن ترقيتى اليوم .

3
00:01:01,920 --> 00:01:03,360
وأسوء سيناريو  سيكون ...

4
00:01:04,320 --> 00:01:06,000
سوف أبتعد لمدة اسبوعان فقط .

5
00:01:09,120 --> 00:01:10,600
ماذا ان لم أريد أن اعيش هناك

6
00:01:14,160 --> 00:01:15,280
يمكننا ان نفعل اى شىء

7
00:01:16,320 --> 00:01:17,000
أجل على ما أظن

8
00:01:18,080 --> 00:01:18,920
يمكنك الذهاب الى ديترويت

9
00:01:19,920 --> 00:01:20,760
ديترويت

10
00:01:20,760 --> 00:01:22,000
نعم لتقابل  ابى وامى

11
00:01:24,480 --> 00:01:26,400
وربما تقابلين أختي ,انها تمتلك مخبز

12
00:01:27,560 --> 00:01:29,240
سوف تجعلك سمينة

13
00:01:41,360 --> 00:01:42,720
لدى ستة سعات ,قبل أن أذهب اليوم

14
00:01:42,720 --> 00:01:43,920
لدى ستة سعات ,قبل أن أذهب اليوم

15
00:01:51,000 --> 00:01:51,200
أجل

16
00:01:51,240 --> 00:01:51,280
أجل

17
00:01:51,400 --> 00:01:51,680
أجل

18
00:01:51,720 --> 00:01:51,920
أجل

19
00:01:53,960 --> 00:01:55,560
يجب ان أتكفل بالعديد من الامور

20
00:01:56,960 --> 00:01:58,160
هذا يبدو سيئأ لك

21
00:01:59,120 --> 00:01:59,880
نعم انا اعرف

22
00:02:01,040 --> 00:02:02,960
يجب انا اقوم بمراقبة25 شخص طوال الوقت

23
00:02:12,960 --> 00:02:14,440
انا احبك عندما تتحدث بالفرنسية

24
00:02:33,160 --> 00:02:34,440
ايكو 93 فيكتور 2

25
00:02:36,360 --> 00:02:38,400
مرحبا _ 
يجب ان تحدد لي ما هية المخبأ _

26
00:02:39,200 --> 00:02:40,120
هل هناك حجز ؟

27
00:02:40,760 --> 00:02:41,560
أى احد _
ليس على حد توقعى _

28
00:02:42,000 --> 00:02:43,920
ها أنا أغادر

29
00:02:44,480 --> 00:02:45,800
هذا ليس متوقعا 
سوف نتأكد خلال ثلاثة ساعات

30
00:02:47,560 --> 00:02:48,240
حسنا سيدى
حسنا سيدى

31
00:03:04,440 --> 00:03:05,200
(مات)

32
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
وحدك ,حقا _ ؟
لدى أغلب المتطلبات -

33
00:03:10,400 --> 00:03:11,920
كان يجب عليك أن ترتاح

34
00:03:12,280 --> 00:03:15,480
انا متحمس -
هذه ليست عادتك -

35
00:03:15,920 --> 00:03:17,400
ان الامر سيستغرق بعض الوقت

36
00:03:17,640 --> 00:03:20,240
نعم ,انا أحاول ترتيب أمورى

37
00:03:20,880 --> 00:03:23,600
نعم ,ان بعض التقارير كانت مضللة .

38
00:03:23,840 --> 00:03:24,640
تماما

39
00:03:24,960 --> 00:03:26,200
ومتى حدث هذا

40
00:03:26,800 --> 00:03:28,760
فى صربيا - 
ولمونت -

41
00:03:32,600 --> 00:03:34,120
دايفيد ,أنا اموت هنا

42
00:03:34,440 --> 00:03:35,840
ماذا حدث الى أمر باريس ؟

43
00:03:36,280 --> 00:03:38,160
لقد تحدثنا فى هذا الامر العديد من المرات

44
00:03:38,400 --> 00:03:40,480
لدي الكثير الأكثر خبرة منك

45
00:03:40,480 --> 00:03:43,920
كيف سأكتسب الخبرة ان كنت عالق طوال اليوم 
بين اربعة جدران ؟

46
00:03:45,040 --> 00:03:46,240
لقد سئمت من هذا .

47
00:03:46,520 --> 00:03:49,480
لقد قلت بنفسك أن تقسسم أدائى كان جيدا

48
00:03:49,840 --> 00:03:51,000
لاتتمسك بهذا

49
00:03:51,200 --> 00:03:53,040
انا اعرف لكنني مستعد للذهاب
انا أريد ان اشارك في هذا

50
00:03:58,760 --> 00:04:01,560
مات انها طريقة عمل النظام
سأتحدث مع (ويتفورد) لكني لا يمكننى  ان اعدك

51
00:04:03,520 --> 00:04:04,680
انظر يجب ان اذهب

52
00:04:05,440 --> 00:04:07,040
لا تقلق انا أعتنى بك

53
00:04:07,480 --> 00:04:09,000
نعم انا أعرف

54
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
هذا ليس تفاوضا ...

55
00:04:53,000 --> 00:04:56,040
ستحصل علي الملف , عندما أجد الأموال 
في حسابى عند الثلالة عصرا

56
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
أما سأنتقل الى مستوي أخر

57
00:04:59,760 --> 00:05:01,600
كيف نتاكد من أنك لن تقوم بهذا ؟

58
00:05:04,280 --> 00:05:05,040
أنت لا تتأكد

59
00:05:22,200 --> 00:05:23,080
مرحبا سيدى

60
00:05:25,800 --> 00:05:26,680
مرحبا

61
00:05:27,040 --> 00:05:27,760
مرحبا

62
00:05:33,600 --> 00:05:36,480
باتريس  , لم أراك منذ ...

63
00:05:39,640 --> 00:05:40,800
انك تبدو جيدا -
نعم,كذلك ؟ -

64
00:05:44,200 --> 00:05:45,640
اذن ,كيف حال الأشياء خاصتى ؟

65
00:05:46,200 --> 00:05:49,880
هل تقوم بالحماقات كالعاده ؟
ام انك اصبحت أكثر نضجا ؟

66
00:05:50,240 --> 00:05:51,920
لقد اصبحت رجل الحكومة

67
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
اين ذلك الملف

68
00:06:03,400 --> 00:06:04,560
شامل التواريخ ,الحسابات والأسما

69
00:06:05,280 --> 00:06:06,640
أنا سأعطيك سعرا لكل هذا

70
00:06:13,840 --> 00:06:15,840
وماذا تريد مقابل هذا ؟

71
00:06:22,000 --> 00:06:22,960
انا أريد ...

72
00:06:23,760 --> 00:06:26,960
ان ذلك الشىء سيجعل العالم مختلف
بالنسبة لكلانا

73
00:06:30,640 --> 00:06:33,800
سأعطيك الحساب وسيصبح لديك 24 ساعه
لكي تقوم بالتحويل

74
00:06:34,200 --> 00:06:37,200
ان بعض روؤساءنا لن يكونوا سعداء بهذا

75
00:06:38,240 --> 00:06:40,000
هل جعلتك متوترا ؟

76
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
انت تفعل هذا دائما -
هذا جيد -

77
00:08:11,400 --> 00:08:12,080
(هواندا)

78
00:09:07,160 --> 00:09:08,560
من فضلك ,استمع لي

79
00:09:09,560 --> 00:09:10,920
ليس لدى أى دخل بهذا

80
00:09:13,040 --> 00:09:13,160
توقف

81
00:09:20,400 --> 00:09:20,600
فلنذهب

82
00:09:20,640 --> 00:09:20,680
فلنذهب

83
00:09:29,000 --> 00:09:30,440
يجب عليك ان تصدقنى

84
00:09:31,200 --> 00:09:32,640
انا ليس لدى دخل بأى من هذا

85
00:09:34,040 --> 00:09:35,560
هل هناك من يتتبعك ؟

86
00:09:36,200 --> 00:09:37,360
لا ليس هناك من يتتبعنى

87
00:09:37,840 --> 00:09:39,840
اقسم لك لقد كنت

88
00:10:46,560 --> 00:10:47,520
اذهبو على اقدامكم

89
00:10:48,160 --> 00:10:49,240
وفتشو المنطقة كاملة

90
00:12:07,880 --> 00:12:08,920
لقد هرب

91
00:12:09,160 --> 00:12:10,360
قابله فى الاتجاه الاخر

92
00:13:09,360 --> 00:13:10,800
اسمي (توبين فروست

93
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
هاتف ,لينكليتر

94
00:13:22,520 --> 00:13:22,600
متي؟

95
00:13:22,680 --> 00:13:23,160
متي؟

96
00:13:23,240 --> 00:13:23,280
متي؟

97
00:13:23,320 --> 00:13:23,440
متي؟

98
00:13:25,040 --> 00:13:26,240
قم بعمل اجتماع

99
00:13:26,960 --> 00:13:28,880
اجلب الفريق فى غرفة الطوارىء خلال 5 دقائق -
حسنا ,سيدتى -

100
00:13:35,040 --> 00:13:35,680
كاثرين

101
00:13:38,080 --> 00:13:39,120
انا في طريقى الى هناك

102
00:13:47,920 --> 00:13:50,000
ضع اصبعك هنا حتى اطلب منك ان تتوقف

103
00:13:51,800 --> 00:13:52,560
شكرا لك

104
00:13:54,840 --> 00:13:56,840
منذ متى وهو يلعب متخفيا ؟

105
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
كنا سندعوك الي الاجتماع الأن

106
00:13:59,480 --> 00:14:00,520
أجل أنتى لا تعرفين

107
00:14:00,800 --> 00:14:02,240
نعم ولكننا ننظر فى هذا الامر

108
00:14:02,720 --> 00:14:06,440
ان ذلك الرجل أمضى 7 سنوات 
كعميل

109
00:14:07,240 --> 00:14:08,960
فى روسيا ,الصين وأيران

110
00:14:09,280 --> 00:14:12,400
انه لن يسلم نفسه للشرطة الأمريكية
بدون اسباب

111
00:14:16,000 --> 00:14:17,320
حسنا أسمعو

112
00:14:17,840 --> 00:14:18,960
سوف نقوم

113
00:14:21,360 --> 00:14:26,000
ان توبين فروست تم اقصاءه من هنا الي 
جنوب أفريقيا

114
00:14:26,640 --> 00:14:30,240
ان  هذا الرجل دون أسئلة ,واحد من أخطر 
العناصر الموجودة هنا

115
00:14:30,840 --> 00:14:32,840
ايرين ,اخبرينا ما تعرفينه عنه

116
00:14:34,960 --> 00:14:37,640
ان توبين فروست كان يعمل فى هذه الوكالة 
منذ عام 1984

117
00:14:38,280 --> 00:14:41,480
لقد قام بالعديد من الابحاث فى العمل الجنائى

118
00:14:42,160 --> 00:14:44,920
أول مهمة له كانت فى لبنان فى يناير 
عام 1985

119
00:14:45,560 --> 00:14:48,920
بعد ثلاثة أشهر ,قام بالقبض على احدى 
اكبر زعماء العصابات

120
00:14:50,120 --> 00:14:54,520
وبعد عدة سنوات , قام فروست بالعديد
من الانجازات على المستوي الفردي

121
00:14:55,120 --> 00:14:57,920
كان يعرف بأسم الرجل الكامل

122
00:14:58,200 --> 00:15:00,600
وقد قام بكتابة أغلب تاريخ ذة الوكالة

123
00:15:01,120 --> 00:15:05,120
لقد ذهب فروست الى العديد من البقاع
بما فيها ليبيا من 1995 الى 1998

124
00:15:05,560 --> 00:15:07,040
ثم ولاية جوردون تقريبا عام 2000

125
00:15:07,840 --> 00:15:11,840
اثناء المدة التي قضاها فى جوردون حدثت له
العديد من الاشياء التى قام بتدوينها

126
00:15:12,960 --> 00:15:15,520
ومن عشرة أعوام , ألغى فروست
حجزه كليا

127
00:15:15,800 --> 00:15:19,520
انه حاليا لا يتبع أى وكالات ,وقد تم ابلاغنا
بأنه يعمل لحساب بعض الاشخاص

128
00:15:20,240 --> 00:15:23,480
أخر مرة لوحظ بها كانت في هامبورج ألمانيا
عام 2011

129
00:15:24,960 --> 00:15:27,320
نعم ,على مايبدو فروست أصبح
سىء الان

130
00:15:29,200 --> 00:15:35,120
نحن ليس لدينا سوي خيارات قليلة
يجب أن نقوم بالتحقيق معه لنسلمه خلال ثمان ساعات

131
00:15:35,560 --> 00:15:38,880
انا سأجعل رجالي يهتمون بهذا الامر يمكنهم
السيطرة على بالتاكيد

132
00:15:39,280 --> 00:15:40,760
هذا توبين فروست

133
00:15:44,560 --> 00:15:45,640
دعها تفعل ذلك

134
00:16:18,520 --> 00:16:19,480
مدبر المنزل

135
00:16:19,720 --> 00:16:21,520
نريد ان نقوم بالحجز

136
00:16:22,160 --> 00:16:26,040
متى ستأتى ؟ -
الليلة ,بعد حوالى 3 ساعات -

137
00:16:26,280 --> 00:16:26,760
حسنا

138
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
مرحبا -
مرحبا ,كيف حالك ؟ -

139
00:16:36,400 --> 00:16:41,040
لقد أعطانى مارك بعض الأوراق لكى انتهى منها 
وبعد ذلك (كلونى)قام بأضاعتها ,اتصدقين هذا .؟

140
00:16:41,680 --> 00:16:42,920
حتى متى ستبقين  بالخارج ؟

141
00:16:43,200 --> 00:16:44,080
لا أعرف

142
00:16:44,720 --> 00:16:47,920
لا أعرف -
حسنا ,حالما أنتهى من هذا -

143
00:16:48,240 --> 00:16:49,360
سوف اقابلك ,حسنا

144
00:16:49,920 --> 00:16:51,080
اجل لا بأس

145
00:16:51,640 --> 00:16:52,800
انتظرى

146
00:16:56,040 --> 00:16:56,960
أحبك أيضا

147
00:16:58,200 --> 00:16:58,800
وداعا -
وداعا -

148
00:17:14,680 --> 00:17:16,680
ان الفريق قد وصل ,سيدي

149
00:17:17,080 --> 00:17:18,440
سوف يبدأون خلال ساعة

150
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
وبعد ذلك يغادر الفريق المدينة خلال 24 ساعة

151
00:17:21,560 --> 00:17:24,280
فنحن لا نريد أى مفاجأت -
حسنا ,سيدى -

152
00:17:25,120 --> 00:17:28,560
اي وسائل تواصل , يجب ان يتم قطعها

153
00:17:37,600 --> 00:17:40,040
ان الفريق قد وصل المؤسسة الان

154
00:17:46,280 --> 00:17:48,520
هل ريشارد موجود ؟-
أنا هنا ,سيدتى -

155
00:17:48,800 --> 00:17:52,520
اريد المدير مستعدا ,يجب ان يقو م بتجهيز 
الأمور حالا

156
00:17:53,520 --> 00:17:56,440
ويتم تجهيزه بكل وسائل الاتصال المباحة
حسنا ,سيدتى

157
00:18:03,480 --> 00:18:06,920
المستوى الأمنى الرابع هناك عنصر ثمين قادم

158
00:18:27,480 --> 00:18:28,080
أجل

159
00:18:28,480 --> 00:18:30,200
ألديك غرفة ؟ -
الكود ؟ -

160
00:18:30,440 --> 00:18:33,600
سأستخدم التأمين الخاص بى 
kmifar

161
00:18:35,080 --> 00:18:37,880
ان المفتاح ستجده مؤمن

162
00:18:40,440 --> 00:18:42,080
يمكنك ان تذهب

163
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
مرحبا انا ويتسون

164
00:18:57,960 --> 00:19:00,840
أين الغرفة ؟ -
انها في النهاية عند الزواية -

165
00:19:01,320 --> 00:19:02,360
ثم أستدر ناحية اليسار

166
00:19:02,760 --> 00:19:04,040
ستجدها خلفك

167
00:19:26,440 --> 00:19:27,840
هذا توبين فروست

168
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
ابقو هنا ,وحضرو المعدات -
حسنا ,سيدى -

169
00:19:53,640 --> 00:19:56,000
هل اغلقت المنافذ ؟ -
لم يبقى سوى الرواق -

170
00:19:59,360 --> 00:20:01,120
قم بفصل الكاميرات التى تصور 
هذه الغرفة

171
00:20:19,040 --> 00:20:20,680
لقد قمت بالعديد من المهمات

172
00:20:23,000 --> 00:20:24,360
ومررت بالعديد

173
00:20:32,240 --> 00:20:34,080
سوف نجعلك تتناسى حقوقك تماما

174
00:20:35,760 --> 00:20:39,800
نحن نمثل الأمن القومى ,وأعتقد بأنك تعلم هذا

175
00:20:39,800 --> 00:20:40,600
أجل

176
00:20:40,640 --> 00:20:40,960
أجل

177
00:20:43,400 --> 00:20:45,560
هذا سيكون قاسيا

178
00:20:50,280 --> 00:20:51,760
هل سنحتاج الي هذا ؟

179
00:20:57,800 --> 00:21:00,200
أريد ان أعرف أسباب عودتك

180
00:21:01,800 --> 00:21:03,760
اريدك أن تذكر لي مصادرك

181
00:21:04,200 --> 00:21:09,000
الجواسيس التي تتعامل معهم ,الشخصيات العامة
كل من تأمرت معه على خيانة الوطن

182
00:21:12,320 --> 00:21:14,560
بالطبع ,لقد عرفت أنك ستريد هذا

183
00:21:21,680 --> 00:21:24,280
ان لم يتحدث خلال 20 ثانية

184
00:21:25,120 --> 00:21:26,840
اجعلهم 60 ثانية

185
00:21:46,400 --> 00:21:47,520
هذا غير قانونى

186
00:21:56,640 --> 00:21:58,000
أجعلوه مائلا للأسفل

187
00:22:22,760 --> 00:22:23,040
أرفعوه

188
00:22:38,480 --> 00:22:40,080
كم من الوقت سيطول هذا ؟

189
00:22:47,840 --> 00:22:49,600
حسنا ,الي الأسفل

190
00:23:23,920 --> 00:23:25,320
أعطونى سكينا

191
00:23:42,280 --> 00:23:45,200
راقبو فروست -
سيدى ,نحن نتابع كل كاميرات المراقبة -

192
00:23:45,560 --> 00:23:46,840
حسنا ,انا أريد أن أرى ماذا يحدث بالخارج

193
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
تالبوت

194
00:23:50,040 --> 00:23:51,520
هياهيا

195
00:23:52,560 --> 00:23:53,720
هيا تحركوا

196
00:24:00,320 --> 00:24:01,320
ماذا يحدث بالخارج ؟

197
00:24:02,440 --> 00:24:03,560
هاريسون ,تفقد المصعد

198
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
ماذا لديك ؟

199
00:24:12,240 --> 00:24:15,520
انا أرى حوالى 12 رجل مسلح عند 
البوابة الثانية

200
00:24:39,320 --> 00:24:40,200
هيا ,فلنذهب فروست

201
00:24:58,400 --> 00:25:00,160
من الاتجاه الأخر

202
00:25:16,680 --> 00:25:17,960
تراجعو

203
00:25:20,840 --> 00:25:22,040
هيا هيا

204
00:25:25,920 --> 00:25:27,440
تراجعو الى الخلف

205
00:26:02,040 --> 00:26:03,040
انت لا تريد أن تعرف

206
00:26:11,280 --> 00:26:12,680
هيا الى الاعلى

207
00:26:18,720 --> 00:26:19,760
قم بتغطيتى

208
00:26:21,280 --> 00:26:22,520
سأحاول الصعود

209
00:26:23,200 --> 00:26:24,240
هيا

210
00:26:41,720 --> 00:26:42,760
هيا

211
00:26:44,080 --> 00:26:45,320
انت تعالى الى هنا

212
00:26:49,080 --> 00:26:51,440
خذ هذا واذهب به الي الاعلى

213
00:27:07,600 --> 00:27:08,560
انت

214
00:27:08,760 --> 00:27:11,480
هيا اتريد ان تقتل ؟

215
00:27:16,360 --> 00:27:17,600
يجب ان نرحل

216
00:27:23,600 --> 00:27:25,720
سوف ننتظر حتي تهدأ الأمور

217
00:27:26,560 --> 00:27:27,560
ونأخذ هذا الطريق

218
00:27:29,400 --> 00:27:34,920
وتذكر انى بأنى مسئول منك ,فأنت مدبر المخبأ

219
00:27:40,120 --> 00:27:42,200
ان الساعه تدق

220
00:27:43,880 --> 00:27:45,200
ماذا ستفعل يابني ؟

221
00:27:46,440 --> 00:27:47,400
حقا؟

222
00:27:51,840 --> 00:27:53,720
انا لا اريد ان أسبب لك المتاعب

223
00:28:25,400 --> 00:28:26,560
أين فروست ؟

224
00:29:09,880 --> 00:29:10,600
أين هو ؟

225
00:29:13,200 --> 00:29:14,880
أين هو ؟

226
00:29:31,560 --> 00:29:32,440
لاتتحرك

227
00:29:39,120 --> 00:29:40,400
الشرطة توقف

228
00:29:48,280 --> 00:29:49,120
اركب السيارة

229
00:29:49,640 --> 00:29:50,760
هل انت جاد ؟ -
نعم -

230
00:29:51,280 --> 00:29:52,840
الى السيارة الأن

231
00:30:29,720 --> 00:30:31,360
حسنا , من كان المسؤول عن المخبأ ؟

232
00:30:31,640 --> 00:30:33,920
اريد التواصل مع فريق الأمن -
سأقوم بهذا  -

233
00:30:38,080 --> 00:30:40,040
كيف عرفوا مكان هذا المخبأ ؟

234
00:30:41,240 --> 00:30:43,320
تفقد كل طرق المرور

235
00:30:43,600 --> 00:30:47,880
كل المداخل  والمخارج لكي تعرف
كيف يحدث هذا تحديدا

236
00:30:48,200 --> 00:30:49,400
وبعد ذلك اعطينى التفاصيل

237
00:30:52,120 --> 00:30:56,320
يجب ان نخرج ويستون وفروست من 
هذا المكان ,ايستطيع فريقك فعل هذا ؟

238
00:30:57,520 --> 00:31:01,920
انهم ظلو يعملو لعامين فى مصر لكن ,الان
أعتقد بأن لديهم الكثير من العمل

239
00:31:02,360 --> 00:31:05,640
سوف نتحكم بالأمر خلال18 ساعة كحد أقصي

240
00:31:07,840 --> 00:31:10,280
لقد وصل ويستون الى هذه البقعة

241
00:31:13,920 --> 00:31:17,160
انا أريد أن أعرف مكانهم الان

242
00:31:19,240 --> 00:31:20,960
ماثيو جايمس ويستون

243
00:31:21,440 --> 00:31:25,280
ولد فى  24 فبراير 1982 في ولاية نيويورك

244
00:31:26,040 --> 00:31:30,240
وبعد ان مات والده واخته فى حادثة مرور

245
00:31:30,800 --> 00:31:33,720
أدمن الخمور  لبعض الوقت

246
00:31:38,000 --> 00:31:42,760
وعن تقييمه طوال فترة عمله لدينا ,حصل على تقدير ممتاز

247
00:31:43,520 --> 00:31:46,720
وصديقته ,انا مارو

248
00:31:47,320 --> 00:31:50,560
انها فرنسية ,وعلي ما يبدو انهم علي تواصل دائم

249
00:31:51,200 --> 00:31:54,280
انها موجودة هنا للسنة الثانية على التوالى

250
00:31:54,800 --> 00:31:58,520
واصبحت تعمل فى فندق ما  بعد ان عادت 
من باريس منذ اسبوعين

251
00:32:01,240 --> 00:32:02,080
انها ليست عميلة

252
00:32:02,520 --> 00:32:04,440
انها نظيفة

253
00:32:23,880 --> 00:32:27,040
ستكون الامور اسهل ان عرفت الى اين سنذهب -
قد فحسب -

254
00:32:32,040 --> 00:32:33,400
ماذا تفعل ؟

255
00:32:33,680 --> 00:32:35,160
لقد تأخرت

256
00:32:37,240 --> 00:32:37,600
انا أتفقد فحسب

257
00:32:37,600 --> 00:32:38,800
انا أتفقد فحسب

258
00:32:44,760 --> 00:32:46,880
من الجيد أن أعرف من كنت تتحدث معه

259
00:32:47,880 --> 00:32:50,480
لقد حاولت الاعتداء علي -
لقد حبستنى فى السيارة -

260
00:32:54,320 --> 00:32:56,880
انا لا اعرف حتى ما هو اسمك ؟

261
00:32:56,880 --> 00:32:57,240
انا لا اعرف حتى ما هو اسمك ؟

262
00:32:57,680 --> 00:32:59,040
مات ويستون

263
00:33:00,640 --> 00:33:02,280
منذ متى وأنت تعمل بالمخبأ

264
00:33:02,520 --> 00:33:04,120
شهر12 -
عيد ميلاد سعيد -

265
00:33:07,440 --> 00:33:10,640
يجب ان تدقق فى التفاصيل ,ربما ستساعدنا الان

266
00:33:10,760 --> 00:33:10,840
ترجمة مايكل

267
00:33:10,880 --> 00:33:10,920
ترجمة مايكل

268
00:33:10,960 --> 00:33:11,040
ترجمة مايكل

269
00:33:11,080 --> 00:33:11,440
ترجمة مايكل

270
00:33:11,640 --> 00:33:11,760
ترجمة مايكل

271
00:33:21,840 --> 00:33:22,960
اذن ,ماهي خطتك ؟

272
00:33:24,600 --> 00:33:31,440
دعنى أخمن , ستتبع التعليمات  بعد اقتحام المخبأ 
ستبحث عن مخبأ اخر حتي يقوموا بأنقاذك ؟

273
00:33:32,080 --> 00:33:35,320
ربما سيفعلوا جهاز التتبع حتي يجدوا مكانك

274
00:33:37,880 --> 00:33:39,680
أتعتقد بأنك تريد أن تقتلنى الان ؟

275
00:33:40,360 --> 00:33:41,600
أعتقد أنك يجب ان تخرص

276
00:33:42,800 --> 00:33:46,480
أعتقد انه يجب أن تعرف كيف تمت
مهاجمة المخبأ , أليس كذلك ؟

277
00:33:50,800 --> 00:33:53,200
لقد قامو بتتبعك من الوكالة

278
00:33:53,200 --> 00:33:55,600
وهكذا عرفو مكان المخبأ

279
00:33:56,040 --> 00:33:57,120
كيف عرفوا بأننى كنت بالوكالة

280
00:33:57,120 --> 00:33:57,560
كيف عرفوا بأننى كنت بالوكالة

281
00:33:57,560 --> 00:33:58,360
كيف عرفوا بأننى كنت بالوكالة

282
00:34:03,680 --> 00:34:06,520
انا احب هذا احساس اكتشاف الامور

283
00:34:07,240 --> 00:34:08,440
انهم مثل فتيان هاردى

284
00:34:11,400 --> 00:34:13,760
ذلك المخبأ كان موقع مؤمن

285
00:34:14,040 --> 00:34:18,600
لقد قامو بأقتحامه ,ولم يطلقو قنبلة
دخان او  أى شيء فقد كانوا يعرفوا مكانه

286
00:34:19,200 --> 00:34:22,120
لقد تمت دعوتهم ,هناك من اخبرهم 
فكر بهذا

287
00:34:22,920 --> 00:34:26,480
شخص تعرفه ,لذا يجب عليك اعادة التفكير 
فيما يجب أن تثق به

288
00:34:27,320 --> 00:34:29,720
لن أدعك تدخل الي رأسى - 
أنا بالفعل فى رأسك -

289
00:34:31,200 --> 00:34:32,680
لقد قامو بعزلك تماما

290
00:34:32,960 --> 00:34:36,840
كانوا لطفا معك فى البداية ,و وضعوا أزرعتهم
حولك وأخبروك أشياء مثل ...

291
00:34:37,840 --> 00:34:40,840
لقد قمت بعمل جيد , سنتولى الأمور من هنا 
حينها تعرف بأنك أنتهى امرك

292
00:34:43,040 --> 00:34:46,480
انسى امرى ,انهم ركزو عليك لأنهم يحاولون 
أن يكونوا رابطا بينى وبينك

293
00:34:47,600 --> 00:34:51,240
حتى اذا ما

294
00:34:57,040 --> 00:34:58,520
هذا ملخص لما حدث الليلة

295
00:35:01,880 --> 00:35:05,000
اذن  , شخص من المنزل

296
00:35:05,360 --> 00:35:06,960
لقد بحثنا المكان بالكامل

297
00:35:08,840 --> 00:35:09,400
انا أريد قائمة بكل من عرف  بهذا الامر

298
00:35:09,400 --> 00:35:10,840
انا أريد قائمة بكل من عرف  بهذا الامر

299
00:35:11,280 --> 00:35:15,040
كل من لديه خلفية , كل من لديه علاقة 
مع فروست

300
00:35:15,520 --> 00:35:17,720
كا من  تحرك تجاه هذه العملية

301
00:35:18,520 --> 00:35:20,840
وانا سأتحدث مع الفريق لكي نرتب الامور سويا

302
00:35:21,920 --> 00:35:23,960
هذا يذكرنى بما حدث منذ 6 أشهر , لماذا ؟

303
00:35:25,320 --> 00:35:27,320
لقد حان الوقت لكي نحل هذا الامر

304
00:36:00,520 --> 00:36:00,840
ترجمة مايكل

305
00:36:00,840 --> 00:36:02,200
ترجمة مايكل

306
00:36:02,200 --> 00:36:02,920
ترجمة مايكل

307
00:36:02,920 --> 00:36:03,280
ترجمة مايكل

308
00:37:20,520 --> 00:37:23,360
عزيزى , أين أنت ؟ -
أنا بخير  -

309
00:37:28,080 --> 00:37:30,280
أسف لأننى لم أتصل بك

310
00:37:30,560 --> 00:37:32,000
لقد كنت مشغولا

311
00:37:32,480 --> 00:37:33,840
هل كل شيء علي ما يرام ؟ -
نعم انا بخير -

312
00:37:33,840 --> 00:37:35,920
هل كل شيء علي ما يرام ؟ -
نعم انا بخير -

313
00:37:37,480 --> 00:37:42,960
لقد واجهنا بعض الامور البارحة فى العيادة

314
00:37:43,680 --> 00:37:44,520
وخرجت الامور قليلا عن السيطرة

315
00:37:45,240 --> 00:37:48,560
وسوف أعود بمجرد الانتهاء منها

316
00:37:49,120 --> 00:37:50,440
انك تبدو قلقا -
أنا أعرف  -

317
00:37:55,000 --> 00:37:57,760
ايمكنك ان تصنعى لى معروفا وتذهبى 
الى النافذة ؟

318
00:37:58,320 --> 00:37:59,040
لماذا ؟

319
00:37:59,800 --> 00:38:03,080
هل هناك اى حركة سيارات غير طبيعية ؟

320
00:38:04,560 --> 00:38:07,760
سيارات غير معتادة على الوقوف او بعض 
الأشخاص يجلسون بالسيارة وينظروا الى النافذة

321
00:38:09,640 --> 00:38:11,040
هناك سيارة شرطة

322
00:38:13,680 --> 00:38:16,680
ماذا يحدث  ؟  - 
أنا اسف بشأن هذا  -

323
00:38:17,120 --> 00:38:22,480
لكن , سيكون من الافضل ان عودتى الي 
المنزل ولو على الاقل لفترة مؤقتة

324
00:38:23,320 --> 00:38:27,240
فربما ستستغرق الأمور وقت اطول

325
00:38:30,440 --> 00:38:31,600
سأتصل بك , حسنا ؟

326
00:38:39,840 --> 00:38:41,840
حسنا , سأذهب

327
00:38:46,360 --> 00:38:48,880
سأكون بخير , لاتقلقى

328
00:39:13,360 --> 00:39:14,880
هل اخبرتها بوظيفتك ؟

329
00:39:21,120 --> 00:39:22,400
تلك الفتاة التى حدثتها علي الهاتف

330
00:39:23,560 --> 00:39:24,840
لقد كانت فتاة , أليس كذلك ؟

331
00:39:26,680 --> 00:39:28,280
لاأعتقد بأنه كان رجلا

332
00:39:29,000 --> 00:39:30,120
انا لا احكم عليك

333
00:39:35,520 --> 00:39:38,880
لايمكنك ان تتوقع بأن تحصل على علاقة 
حقيقية وانت تعمل فى هذا المجال مات

334
00:39:41,920 --> 00:39:44,040
لا تقلق انها لن تصدق 
ما سيحدث هو

335
00:39:46,600 --> 00:39:48,680
ستخبرها بأنك كنت تحاول حمايتها 
بواسطة الكذب وتلك الأشياء

336
00:39:50,920 --> 00:39:56,040
فى المخبأ ,لقد كان سيقتلك   - 
نعم , يبدو انه كان مستعد لهذا  -

337
00:39:58,600 --> 00:40:00,720
يبدو انه ليس لديك ما يكفى من مشاكلك الخاصة  - 
انك تحبها  -

338
00:40:01,000 --> 00:40:02,880
لا تقلق بشأنها

339
00:40:16,320 --> 00:40:18,600
سوف تستمر في هذا

340
00:40:19,680 --> 00:40:22,560
وهي ستصدقك لانها تريد هذا لانها 
بحاجة الى ذلك

341
00:40:25,320 --> 00:40:27,640
طيلة حياتنا , ستبقى هذه هيه وظيفتنا

342
00:40:29,960 --> 00:40:31,600
عليك ان تستفيد من هذا

343
00:40:31,960 --> 00:40:35,000
الاشخاص وما يؤمنون به

344
00:40:36,440 --> 00:40:37,920
وما يثقون به

345
00:40:47,680 --> 00:40:49,320
انا أصدقك ماثيو

346
00:40:52,640 --> 00:40:54,200
لا تتركها

347
00:41:00,880 --> 00:41:02,440
ولماذا تبالى

348
00:41:19,000 --> 00:41:20,200
هذا صحيح سيدى

349
00:41:42,160 --> 00:41:44,080
هذا فتاك ,قم بالرد عليه

350
00:41:50,240 --> 00:41:51,760
مات 
انه  انا

351
00:41:53,440 --> 00:41:54,920
هل أنت بخير ؟

352
00:41:55,640 --> 00:41:56,560
أنا بخير

353
00:42:00,600 --> 00:42:04,600
مات .,لايمكننا ارسال فريق اخر ألا 
بعد 12 ساعه

354
00:42:06,200 --> 00:42:07,240
انا أسف

355
00:42:08,680 --> 00:42:11,160
لقد وجدنا لك مخبأ خارج المدينة

356
00:42:11,840 --> 00:42:14,840
انه موجود فى لوكر رقم 26  فى محطة ماتيورم

357
00:42:18,280 --> 00:42:21,920
واحداثيات 254122

358
00:42:22,760 --> 00:42:23,480
4122

359
00:42:23,880 --> 00:42:27,440
وستجد جهاز تتبع هناك

360
00:42:30,320 --> 00:42:31,840
لكن يجب عليك ان تكون حريص
حتى تصل الي هذا الموقع

361
00:42:36,720 --> 00:42:37,640
مات

362
00:42:41,280 --> 00:42:42,280
اتعرف كيف وجدوا المخبأ ؟

363
00:42:42,280 --> 00:42:44,360
اتعرف كيف وجدوا المخبأ ؟

364
00:42:47,280 --> 00:42:48,720
نحن نعمل على  هذا

365
00:42:49,600 --> 00:42:51,200
لكن , تذكر مات

366
00:42:51,720 --> 00:42:54,360
اجعل فروست امنا , واعتبر  هذه تذكرتك

367
00:42:56,440 --> 00:42:57,640
سأفعل

368
00:43:11,360 --> 00:43:13,720
اذهب الي اليسار  - 
هل انت جاهز ؟  -

369
00:43:14,800 --> 00:43:15,960
أجل

370
00:43:48,480 --> 00:43:49,680
اجلب مفاتيح السيارة

371
00:44:00,320 --> 00:44:01,200
اخرج

372
00:44:05,920 --> 00:44:07,760
هل انت متأكد تريد التجول بجوارى هكذا ؟

373
00:44:07,960 --> 00:44:10,000
يجب ان افعل هذا

374
00:44:15,640 --> 00:44:16,560
هيا اعبر الشارع

375
00:44:29,160 --> 00:44:30,000
سنذهب الى المباراة

376
00:44:31,120 --> 00:44:32,400
انا احب المباريات

377
00:44:45,720 --> 00:44:45,880
انتظر هنا

378
00:44:46,320 --> 00:44:46,360
انتظر هنا

379
00:45:07,400 --> 00:45:07,520
فلنذهب

380
00:45:30,840 --> 00:45:33,840
النجدة , النجدة

381
00:45:34,520 --> 00:45:36,720
انه يحاول اختطافى , النجدة

382
00:45:40,080 --> 00:45:41,360
لديه سلاح

383
00:45:45,920 --> 00:45:47,320
انا شرطي

384
00:45:47,960 --> 00:45:49,400
ان بحوزته سلاح

385
00:46:01,560 --> 00:46:02,880
حسنا , حسنا

386
00:46:07,320 --> 00:46:08,680
لا أنا  شرطي

387
00:46:09,280 --> 00:46:10,440
لا أنا  شرطي

388
00:46:25,960 --> 00:46:27,040
انقذونى منه

389
00:46:27,720 --> 00:46:28,920
انا مواطن امريكى ولى حقوقى

390
00:46:33,280 --> 00:46:33,760
هيا

391
00:46:53,560 --> 00:46:55,080
انك ترتكب خطا فادح

392
00:46:55,400 --> 00:46:57,240
انه ليس ما يدعى ما هو عليه

393
00:46:57,560 --> 00:46:58,920
وكيف هذا

394
00:46:59,680 --> 00:47:02,120
انا شرطى من الولايات المتحدة

395
00:47:02,320 --> 00:47:04,360
لقد قبضت على هذا الرجل وأسمه 
توبين فروست

396
00:47:04,760 --> 00:47:06,880
اين اخذتوه

397
00:47:13,440 --> 00:47:14,760
هناك

398
00:47:15,360 --> 00:47:16,840
الشاشة الثانية من الأعلى

399
00:47:17,160 --> 00:47:18,480
انظر انظر بها

400
00:47:22,400 --> 00:47:23,720
عد قليلا

401
00:47:33,640 --> 00:47:35,360
اجل انه هو 
تحركوا

402
00:47:35,760 --> 00:47:37,760
الى جميع الوحدات تجمعو الان

403
00:48:14,320 --> 00:48:14,920
لا تتحرك

404
00:48:30,720 --> 00:48:32,000
الى جميع الوحدات

405
00:48:32,720 --> 00:48:35,320
هناك دخيل فى زى شرطي

406
00:49:29,560 --> 00:49:30,280
فروست

407
00:49:32,920 --> 00:49:33,800
فروست

408
00:49:37,400 --> 00:49:38,360
فروست

409
00:50:38,640 --> 00:50:39,640
اترك السلاح

410
00:50:46,720 --> 00:50:48,600
انك مسئول عن نفسك

411
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
انزل على ركبتيك

412
00:51:05,840 --> 00:51:06,840
هل ستقتلنى ؟

413
00:51:19,760 --> 00:51:21,040
انا أقتل المحترفين فقط

414
00:52:01,120 --> 00:52:03,760
سيدى ,على ما أخشى لدى اخبار سيئة

415
00:52:08,880 --> 00:52:11,240
أليك ويد عمل لــــ 15 سنة بالمخابرات
الانجليزية

416
00:52:11,760 --> 00:52:14,680
بالتخريب والتجسس

417
00:52:14,680 --> 00:52:18,680
حتى اجبروه على التقاعد
ووضعوه على عمل مكتبى

418
00:52:18,680 --> 00:52:23,920
ووجدته الشرطة وقد اطلق عليه 
الرصاص بالرأس

419
00:52:23,920 --> 00:52:27,600
ووصف الشهود شخص يشبه فروست  فى 
السيارة التى اطلقت  النار

420
00:52:27,920 --> 00:52:28,920
ويظنون ؟

421
00:52:28,920 --> 00:52:30,240
أنهم يعملو سوية ؟

422
00:52:30,240 --> 00:52:33,160
أنهم يعملو سوية ؟

423
00:52:33,160 --> 00:52:36,160
وكانت اخر مرة شوهد فيها فروست هامبورج
فى 2011

424
00:52:37,480 --> 00:52:39,000
وماذا يقول الانجليز عن وين  ؟

425
00:52:39,280 --> 00:52:40,840
يكادون لا يقولون شيئا

426
00:52:40,840 --> 00:52:44,160
ما قالوه ؟ - 
انه خضع لتحقيق داخلى لأربعة أشهر  -

427
00:52:44,160 --> 00:52:45,800
ويعتقدون أنه كان يتاجر بالمعلومات

428
00:52:47,120 --> 00:52:51,760
ما الذى سربه ويد ل فروست كان مهما 
مما تسبب فى مقتل 6 من رجالنا ؟

429
00:52:55,240 --> 00:52:57,480
اريد مزيد من المعلومات من المخابرات 
الانجليزية

430
00:52:58,360 --> 00:52:59,680
واتلى بكل عميل لديك

431
00:53:00,680 --> 00:53:05,360
ويا دافيد أريد تحقيق فى كل فريق 
كان يعمل معه دانيالز

432
00:53:48,560 --> 00:53:51,680
معنا واتسون يتصل بمزود المعلومات

433
00:53:56,240 --> 00:53:57,320
لقد فقدته

434
00:53:58,840 --> 00:53:59,840
نعم لقد هرب

435
00:54:00,480 --> 00:54:04,440
بعد ان التقطت جهاز  تحديد المواقع 
شتت انتباهى وهرب

436
00:54:04,440 --> 00:54:05,880
هل لديك فكرة الى اين يذهب ظ

437
00:54:06,160 --> 00:54:09,840
ليس تحديدا ولكن سيكون لدي   - 
هذه لين كويدر قلت انك قتلت ضابطين ؟

438
00:54:09,840 --> 00:54:11,080
مات أنت على مكبر  الصوت

439
00:54:12,840 --> 00:54:15,040
نعم يا سيدتى فى الاستاد

440
00:54:21,840 --> 00:54:23,600
تقرير الشرطة يقول انك قتلت  ضابطا

441
00:54:24,440 --> 00:54:29,280
لقد بدالته اطلاق النار بدافع 
الدفاع عن النفس ولكن المهم ان فروست هرب

442
00:54:29,600 --> 00:54:34,000
لقد قضيت 40 ساعة معه هذا يعنى  انى 
لدي ما يمكن ان يقودنى اليه

443
00:54:34,000 --> 00:54:35,360
انت مأمور بالتوقف

444
00:54:35,360 --> 00:54:39,400
واذهب للمستشار وجهز نفسك لشرح تفصيلى وكامل 
هل فهمت ؟

445
00:54:39,400 --> 00:54:42,280
بأنتهاء وقت الشرح سيكون فروست قد هرب

446
00:54:42,280 --> 00:54:45,440
وقضيت وقت أطول من ان أترك هذا يحدث

447
00:54:45,440 --> 00:54:46,960
سوف أجد فروست

448
00:54:47,400 --> 00:54:50,360
ويستون أنا هارلد ويتفورد يابني

449
00:54:53,160 --> 00:54:55,080
لقد ابليت حسنا

450
00:54:55,400 --> 00:54:57,080
سوف نتولى الامر من هنا

451
00:55:25,520 --> 00:55:28,640
مرحبا

452
00:55:28,640 --> 00:55:31,040
اما أنه غير كفؤ أو أنه يعمل لصالح 
شخص اخر

453
00:55:31,040 --> 00:55:32,800
لا تحملى ويستون هذا

454
00:55:32,800 --> 00:55:34,440
لو راقب رجالك فروست

455
00:55:34,440 --> 00:55:38,720
لكان فريقك هو من فى المنزل الامن

456
00:55:38,960 --> 00:55:41,280
سيحاول فروست ان يخرج من البلاد

457
00:55:41,600 --> 00:55:43,880
ابحثا عنه

458
00:56:16,720 --> 00:56:17,920
مرحبا صغيرتى

459
00:56:24,160 --> 00:56:25,480
تذكرة واحدة

460
00:58:01,840 --> 00:58:03,120
لقد كذبت عليك

461
00:58:07,080 --> 00:58:09,560
بشأن كل شيىء

462
00:58:10,600 --> 00:58:11,840
وظيفتى

463
00:58:17,160 --> 00:58:18,880
اذا لحساب من تعمل ؟

464
00:58:28,760 --> 00:58:30,120
المخابرات المركزية

465
00:58:30,120 --> 00:58:32,040
لا لا

466
00:58:32,520 --> 00:58:37,080
لا أقوم بشىء خطر بل أجلس 
في شقة طيلة اليوم وأجيب الهواتف

467
00:58:50,480 --> 00:58:52,360
يجب ان تغادرى

468
00:58:53,600 --> 00:58:55,600
يجب ان تفعلى هذا من أجلى
حسنا ؟

469
00:59:05,880 --> 00:59:08,200
هذه تذكرة الى جوبرج

470
00:59:08,200 --> 00:59:11,200
عندما تذهبين  هناك  ارحلي الي باريس

471
00:59:12,120 --> 00:59:13,200
خذى هذا

472
00:59:13,840 --> 00:59:16,320
ولو أوقفك أحدهم

473
00:59:17,200 --> 00:59:19,280
ولو اوقفك أحدهم  -
ماذا تظنني ؟

474
00:59:19,280 --> 00:59:21,520
توقفى  - 
عليك اللعنة  -

475
00:59:21,800 --> 00:59:23,160
توقفى

476
00:59:23,600 --> 00:59:24,600
توقفى

477
00:59:32,120 --> 00:59:34,320
لقد انفصلنا منذ أسبوع 
ولم تريني من وقتها

478
00:59:42,840 --> 00:59:43,920
اسف

479
00:59:50,400 --> 00:59:51,920
فقط غادرى

480
00:59:52,400 --> 00:59:52,480
فقط

481
00:59:52,520 --> 00:59:53,240
فقط

482
00:59:53,280 --> 00:59:54,080
فقط

483
00:59:57,480 --> 00:59:59,240
هل تحبنى ؟ - 
جدا  -

484
01:00:06,440 --> 01:00:06,560
اذهبى

485
01:00:06,600 --> 01:00:06,920
اذهبى

486
01:00:43,520 --> 01:00:45,880
لانجا

487
01:01:07,640 --> 01:01:12,400
سيدي أحدهم دخل  لظامنا  مستخدما كلمة سر
ويستون ويبحث عن ملفات ارشيفية

488
01:01:14,720 --> 01:01:16,240
انه هو

489
01:01:16,240 --> 01:01:17,520
ماذا يفعل ؟

490
01:01:18,200 --> 01:01:20,200
لنرى ما الذى ينظر اليه

491
01:01:24,720 --> 01:01:28,040
لقد قام بالبحث فى كل  قوائم المراقبة في مطنقة
لانجا

492
01:01:31,560 --> 01:01:34,080
ينظر لملف (كارول فولار ) نيكاوراجي

493
01:01:34,360 --> 01:01:37,040
انه مزور وثائق معروف

494
01:01:37,400 --> 01:01:39,560
اعطنى نسخة من تقرير ويستون  -
نعم سيدى  -

495
01:01:40,920 --> 01:01:42,320
اللعنة  -
لا يمكننى سيدى لقد ذهب  -

496
01:01:42,600 --> 01:01:44,160
انه فى نادى للانترنت فى لونج ستريت

497
01:02:11,320 --> 01:02:13,360
(دوريان جراي)
الاسود

498
01:02:13,360 --> 01:02:13,720
كيف حالك

499
01:02:14,320 --> 01:02:14,400
كيف حالك

500
01:02:14,520 --> 01:02:14,760
كيف حالك

501
01:02:16,760 --> 01:02:16,800
تفضل

502
01:02:16,840 --> 01:02:16,920
تفضل

503
01:02:17,080 --> 01:02:17,200
تفضل

504
01:02:23,880 --> 01:02:25,080
(لانا)

505
01:02:25,720 --> 01:02:27,040
لدينا ضيف

506
01:02:28,080 --> 01:02:29,200
هذه زوجتى

507
01:02:33,360 --> 01:02:34,520
كيف حالك

508
01:02:34,840 --> 01:02:36,040
وابنى  , لو

509
01:02:39,080 --> 01:02:40,160
هل تود بعض الشاى ؟

510
01:02:40,480 --> 01:02:44,360
لا , سنصعد لأعلى  لكى لا يزعجنا أحد

511
01:02:45,160 --> 01:02:46,360
لا تريد شيئا ؟

512
01:02:55,720 --> 01:02:59,680
أتذكر  -
لقد تركتها ترتاح حتى  -

513
01:03:05,640 --> 01:03:08,680
التضحية الطويلة من الممكن أن تجعل 
القلب حجريا

514
01:03:12,520 --> 01:03:14,320
ولكن عندما تكتفي

515
01:03:15,640 --> 01:03:17,000
فهذا دور السماء

516
01:03:22,840 --> 01:03:26,360
فى الايام الخوالي زجاجتان من الكونياك
كان يبقيانا سعداء طيلة الليل

517
01:03:27,480 --> 01:03:28,880
الامور تتغير

518
01:03:32,640 --> 01:03:34,440
والناس تتغير

519
01:03:39,840 --> 01:03:41,200
الناس لا تتغير

520
01:03:42,880 --> 01:03:44,080
لقد كبرنا

521
01:03:45,000 --> 01:03:45,040
وبعضنا

522
01:03:46,280 --> 01:03:46,800
تكيف

523
01:03:48,520 --> 01:03:51,240
وتعلم كيف يستمتع بالكنوز الصغيرة في
الحياة

524
01:03:51,800 --> 01:03:53,040
مثل العائلة

525
01:03:53,640 --> 01:03:54,600
والمنزل

526
01:03:56,000 --> 01:03:57,680
وبالنسبة لك

527
01:03:58,080 --> 01:04:00,200
مافي هذه الزجاجة الان

528
01:04:00,200 --> 01:04:02,600
هو أفضل ما يمكن

529
01:04:05,840 --> 01:04:07,480
يوما ما ستفهم

530
01:04:08,960 --> 01:04:10,760
لدى ما أخافه في المستقبل

531
01:04:11,640 --> 01:04:11,760
وستعرف

532
01:04:11,920 --> 01:04:11,960
وستعرف

533
01:04:12,000 --> 01:04:12,320
وستعرف

534
01:04:12,360 --> 01:04:12,480
وستعرف

535
01:04:12,520 --> 01:04:12,960
وستعرف

536
01:04:14,480 --> 01:04:16,120
ما هذا ؟ مواجهة ؟

537
01:04:21,960 --> 01:04:24,040
ظننتك مت

538
01:04:38,400 --> 01:04:42,200
اذا ما الذى اتى  بك الى منزلي فى منتصف 
الليل بعد كل هذه السنسن

539
01:05:07,200 --> 01:05:08,200
سأخرج قليلا

540
01:05:08,840 --> 01:05:09,040
ولكن كن حذرا

541
01:05:09,640 --> 01:05:09,680
ولكن كن حذرا

542
01:05:10,160 --> 01:05:11,200
حسنا يا أبى

543
01:05:23,880 --> 01:05:25,200
ترجمة مايكل

544
01:05:25,200 --> 01:05:25,680
ترجمة مايكل

545
01:05:25,680 --> 01:05:26,480
ترجمة مايكل

546
01:05:26,720 --> 01:05:26,960
ترجمة مايكل

547
01:05:27,920 --> 01:05:28,080
ترجمة مايكل

548
01:05:28,120 --> 01:05:28,720
ترجمة مايكل

549
01:05:28,840 --> 01:05:29,200
ترجمة مايكل

550
01:05:29,840 --> 01:05:29,880
ترجمة مايكل

551
01:05:30,120 --> 01:05:30,200
ترجمة مايكل

552
01:05:30,320 --> 01:05:30,480
ترجمة مايكل

553
01:05:31,320 --> 01:05:32,800
ترجمة مايكل

554
01:05:33,880 --> 01:05:35,760
اكسب بعض المال

555
01:05:36,520 --> 01:05:37,840
انزل نظارتك

556
01:05:44,920 --> 01:05:45,800
سيد  ,اسمع سأحتاج

557
01:05:45,800 --> 01:05:46,080
سيد  ,اسمع سأحتاج

558
01:05:47,280 --> 01:05:49,560
جواز سفر جديد , وهوية مصورة

559
01:05:49,760 --> 01:05:50,960
ورخصة قيادة
الأمر بأكمله

560
01:05:51,920 --> 01:05:53,000
هل يمكنك فعل هذا من أجلى ؟

561
01:05:57,640 --> 01:05:58,720
هل انت واثق

562
01:06:08,560 --> 01:06:10,280
وبيستون ,لم يذهب للأستشارة

563
01:06:10,280 --> 01:06:14,920
ودخل لتوه الى خادمنا السرى ليبحث عن 
شخص يمكنه فتح الحمولة

564
01:06:17,640 --> 01:06:18,840
انه يحاول مغادرة البلاد

565
01:06:20,280 --> 01:06:22,000
او يطارد فروست

566
01:06:23,400 --> 01:06:25,120
انظر لما حدث فى الاستاد

567
01:06:26,400 --> 01:06:28,240
هذا الشخص ترك فروست يهرب

568
01:06:31,600 --> 01:06:32,920
اعتقد أن  ويستون تحول

569
01:06:33,400 --> 01:06:35,320
أعرف هذا الفتى

570
01:06:36,040 --> 01:06:38,040
لقد كان يبحث عن فرصة ليثبت نفسه

571
01:06:38,920 --> 01:06:40,960
يحاول ان يستعيد فروست

572
01:06:43,080 --> 01:06:45,880
بربك يا  ,دفيد

573
01:06:58,560 --> 01:07:00,320
ليس افضل اعمالى ولكن

574
01:07:00,320 --> 01:07:02,000
تحت ضغط الوقت

575
01:07:02,280 --> 01:07:02,920
يمكنه تهريبك

576
01:07:02,960 --> 01:07:03,520
يمكنه تهريبك

577
01:07:04,440 --> 01:07:06,440
انه جيد سأرسل لك المال بمجرد ان 
اغادر البلاد

578
01:07:06,440 --> 01:07:09,560
دوريان لا تفعل هذا

579
01:07:09,840 --> 01:07:11,280
هذا مختلف

580
01:07:12,400 --> 01:07:15,200
لا تحتاج لا للمتاعب ولا للمال

581
01:07:38,360 --> 01:07:39,280
لانا

582
01:07:41,160 --> 01:07:42,080
لانا

583
01:07:46,480 --> 01:07:47,880
كارلوس

584
01:07:48,240 --> 01:07:50,000
كارلوس

585
01:08:00,280 --> 01:08:02,120
اذهب

586
01:08:16,000 --> 01:08:17,200
مسلح على السطح

587
01:08:39,480 --> 01:08:39,600
اذهب

588
01:09:17,200 --> 01:09:18,840
اذهب

589
01:10:43,800 --> 01:10:45,400
اركب السيارة

590
01:10:49,640 --> 01:10:49,720
ترجمة مايكل

591
01:11:15,680 --> 01:11:17,200
لم أكن أظن انهم سيتبعونى هكذا

592
01:11:18,360 --> 01:11:19,880
ليس بهذه الطريقة

593
01:11:26,760 --> 01:11:26,800
اللعنة

594
01:11:40,560 --> 01:11:41,880
كيف وجدتنى

595
01:11:42,440 --> 01:11:43,840
لم يكن الامر بهذه الصعوبة

596
01:12:01,760 --> 01:12:02,760
لنذهب

597
01:12:29,360 --> 01:12:30,920
انتظر انتظر

598
01:14:44,160 --> 01:14:44,960
لحساب من تعمل

599
01:15:08,160 --> 01:15:08,440
سأتكلم

600
01:15:12,040 --> 01:15:15,480
من ؟
من ؟

601
01:15:16,840 --> 01:15:20,040
من الهدف ؟

602
01:15:23,440 --> 01:15:25,000
هل كان انا ؟

603
01:15:26,600 --> 01:15:28,040
هيا

604
01:15:28,040 --> 01:15:29,920
هل كان فورست ؟

605
01:15:43,280 --> 01:15:45,880
كلاكما

606
01:15:46,880 --> 01:15:48,000
من فضلك

607
01:15:48,760 --> 01:15:50,280
من فضلك

608
01:16:19,000 --> 01:16:20,120
هل من جديد ؟

609
01:16:20,400 --> 01:16:22,400
كان هناك تبادل اطلاق نار

610
01:16:22,840 --> 01:16:25,720
ولدينا موقعين جريمة مختلفين 
ادهما فى منزل  ,كارلوس لافار

611
01:16:26,000 --> 01:16:27,280
مزور وثائق

612
01:16:27,520 --> 01:16:29,000
والاخر قريب تيمنت

613
01:16:29,000 --> 01:16:30,480
واين كانت اخر مرة يرى فيها فروست ظ

614
01:16:31,600 --> 01:16:31,760
تيمنت

615
01:16:32,480 --> 01:16:33,640
سوف اعثر على المعلومات

616
01:16:55,640 --> 01:16:57,160
لقد قرات عن هذا

617
01:16:59,480 --> 01:17:00,800
ترانسلفانيا

618
01:17:03,680 --> 01:17:05,240
اذا انت

619
01:17:07,520 --> 01:17:09,360
معظمهم ظباط سلام

620
01:17:09,760 --> 01:17:11,600
كان هذا منذ وقت

621
01:17:14,280 --> 01:17:15,320
وأنت ؟

622
01:17:18,560 --> 01:17:20,000
ذات مرة

623
01:17:32,600 --> 01:17:33,920
انت تتداعى

624
01:17:41,960 --> 01:17:44,160
انا لا أقتل الابرياء يا .مات

625
01:17:47,640 --> 01:17:48,800
ماذا

626
01:17:54,600 --> 01:17:56,720
التحكم فى النقل الجوي

627
01:17:56,720 --> 01:17:58,840
شهد اختلالا جويا قرب مثلث برمودا

628
01:17:59,320 --> 01:18:03,080
جون ادوارد
اخطأ وهجائه

629
01:18:03,320 --> 01:18:04,960
فأسمه اوارت  بالتاء

630
01:18:05,880 --> 01:18:08,360
وقال الرجل فى المكتب

631
01:18:08,560 --> 01:18:13,720
انه كان يتاجر بالسلاح

632
01:18:14,960 --> 01:18:17,120
ويجب ان يموت

633
01:18:21,040 --> 01:18:26,480
فأتت العمليات الخاصة والقت بجثته فى المحيط

634
01:18:26,480 --> 01:18:30,360
عائلته كانت على تلك الطائرة

635
01:18:31,160 --> 01:18:34,520
لكنها كانت حربا

636
01:18:35,840 --> 01:18:37,400
كان هولسين على وشك

637
01:18:38,280 --> 01:18:41,640
ان يوقفه من الشهادة ضد  ,ويتورك

638
01:18:43,000 --> 01:18:45,960
فى جلسة استماع فى الكونجرس

639
01:18:48,560 --> 01:18:49,960
غادر أحدهم ؟

640
01:18:53,760 --> 01:18:56,240
لقد عدت للعمل فى اليوم التالي

641
01:19:00,160 --> 01:19:05,800
لو مارست اى شى لفترة طويلة فيصبح
بالنسبة لك  هو الحقيقة

642
01:19:06,920 --> 01:19:09,000
الجميع يخون الجميع

643
01:19:11,840 --> 01:19:14,120
هذه عذر واهي

644
01:19:16,440 --> 01:19:18,640
كنت مثلك  ذات مرة

645
01:19:18,960 --> 01:19:21,480
ألف نفسى بالعلم

646
01:19:29,120 --> 01:19:31,280
سوف أسلمك

647
01:20:36,680 --> 01:20:40,320
شاهدين تعرفا على رجلين يشبهان 
ويستون وفروست

648
01:20:40,640 --> 01:20:42,760
يغادران هذا المكان سوية

649
01:20:43,000 --> 01:20:44,320
لقد نجحوا

650
01:20:44,320 --> 01:20:46,800
ويستون يساعد هارب

651
01:20:46,800 --> 01:20:48,360
انت مخطئة

652
01:20:48,600 --> 01:20:50,280
لو كان مع فروست

653
01:20:50,280 --> 01:20:52,480
فأنه يصحبه للمنزل الامن
وهذا هو المكان الذى يجب ان نذهب اليه

654
01:20:53,360 --> 01:20:57,280
حسنا حسنا 
قابلنى في الطريق المتقاطع المؤدى له

655
01:21:25,120 --> 01:21:25,840
من انت ؟

656
01:21:27,560 --> 01:21:28,440
انت ويتسون ؟

657
01:21:30,120 --> 01:21:32,800
اعطنى السلاح - 
ما هذا ؟  -

658
01:21:34,160 --> 01:21:37,160
من أنت ؟ -
انا كيلر راعى المنزل الامن -

659
01:21:37,640 --> 01:21:40,560
الترخيص باء 7 او 66

660
01:21:41,040 --> 01:21:42,760
للداخل

661
01:21:43,360 --> 01:21:44,560
لنذهب

662
01:21:58,640 --> 01:21:59,680
ببطىء

663
01:22:00,320 --> 01:22:03,240
لا أعرف يا رجل هذا لا يبدولك

664
01:22:05,360 --> 01:22:06,680
ليس لدينا واحدة

665
01:22:08,480 --> 01:22:09,280
ادخل هناك

666
01:22:10,560 --> 01:22:11,440
ادخل هناك

667
01:22:15,120 --> 01:22:15,640
قيده

668
01:22:16,280 --> 01:22:16,520
للمواسير

669
01:22:16,560 --> 01:22:16,600
للمواسير

670
01:22:17,120 --> 01:22:17,640
للمواسير

671
01:22:25,560 --> 01:22:27,040
هيا الى هناك

672
01:22:31,160 --> 01:22:32,840
الى غرفة التحكم

673
01:22:34,000 --> 01:22:36,760
ما تريده يا رجل

674
01:22:47,600 --> 01:22:49,320
اتصل بهم ودعنى اسمع

675
01:22:59,360 --> 01:23:01,400
مالك العقار

676
01:23:01,760 --> 01:23:04,800
حاضر ؟

677
01:23:06,880 --> 01:23:08,200
مع الضيف  ؟  - 
تم تحميل الحمولة

678
01:23:08,200 --> 01:23:08,560
مع الضيف  ؟  - 
تم تحميل الحمولة

679
01:23:10,800 --> 01:23:12,800
حسنا سير على الجدول

680
01:23:14,000 --> 01:23:15,400
من هنا

681
01:23:18,160 --> 01:23:20,400
هل يمكنك على الاقل ابعاد السلاح الان

682
01:23:29,520 --> 01:23:30,600
هناك

683
01:23:33,800 --> 01:23:34,960
رقاقة

684
01:23:35,640 --> 01:23:36,800
ماذا

685
01:23:38,080 --> 01:23:40,760
كان هذا مصدرى فى المكتب الخامس
يقول ان لديهم شريحة

686
01:23:41,160 --> 01:23:42,000
ماذا عليها

687
01:23:42,240 --> 01:23:43,640
فقط رسائل متبادلة

688
01:23:43,640 --> 01:23:47,160
ولكن أظن انه يجب ان نقول ان هذا هو سبب 
التحاقه بـــ ,  فروست

689
01:23:49,200 --> 01:23:50,680
لنتحرك

690
01:24:23,280 --> 01:24:24,480
يوم طويل ؟

691
01:24:29,880 --> 01:24:32,960
نعم يمكننى ان أتخيل مراقبة فروست

692
01:24:34,720 --> 01:24:37,200
الرجل  أسطورة

693
01:24:37,560 --> 01:24:40,760
أتمنى أنك تعلمت شيئا والا
لن تجد تعليما أفضل

694
01:24:50,720 --> 01:24:52,960
هذه هي الاثارة الأكبر التى رأيتها

695
01:24:53,600 --> 01:24:55,840
انت اول ضيف لى فى عشر شهور

696
01:24:56,800 --> 01:25:00,880
لا أعرف حتى ما هي المستجدات

697
01:25:02,800 --> 01:25:07,280
الحياة الليلة والبيتزا والذهاب لكل مكان

698
01:25:13,960 --> 01:25:15,720
هذه أضحوكة

699
01:25:21,280 --> 01:25:22,920
هل لديك قهوة

700
01:25:23,280 --> 01:25:24,760
نعم هناك

701
01:25:26,200 --> 01:25:27,560
هل تريد ان اجلبها لك ؟  -
لا  -

702
01:26:48,240 --> 01:26:48,320
ترجمة مايكل

703
01:26:48,360 --> 01:26:48,400
ترجمة مايكل

704
01:26:48,600 --> 01:26:48,640
ترجمة مايكل

705
01:28:45,960 --> 01:28:46,760
لماذا ؟

706
01:28:46,960 --> 01:28:48,600
لماذا يطاردونك ؟

707
01:28:52,200 --> 01:28:54,040
اخبرنى الان لماذا ؟

708
01:29:01,560 --> 01:29:03,400
ما هذا ؟

709
01:29:03,400 --> 01:29:04,880
قائمة الغسيل

710
01:29:06,520 --> 01:29:10,560
المخابرات تجمع منذ خمس سنوات معلومات
ابتزازية

711
01:29:11,080 --> 01:29:13,800
عملا فاسدون المخابرات الالمانية

712
01:29:13,800 --> 01:29:14,880
والانجليزية

713
01:29:16,040 --> 01:29:17,040
والامريكية

714
01:29:20,200 --> 01:29:22,200
لا يجب أن يحصلو على هذا

715
01:29:22,440 --> 01:29:23,960
يجب ان تخرج من هنا

716
01:29:25,360 --> 01:29:26,840
اذهب

717
01:29:51,400 --> 01:29:53,080
لا لا

718
01:29:59,720 --> 01:30:02,160
لاتتركنى هنا

719
01:30:02,840 --> 01:30:04,480
لاتتركنى هنا

720
01:30:05,920 --> 01:30:06,000
اللعنة

721
01:30:47,160 --> 01:30:47,320
مرحبا

722
01:30:47,400 --> 01:30:47,440
مرحبا

723
01:30:47,480 --> 01:30:47,600
مرحبا

724
01:30:51,160 --> 01:30:51,920
مرحبا

725
01:30:54,920 --> 01:30:56,320
كيف حالك ؟

726
01:31:03,120 --> 01:31:04,200
لقد احضرتك الى هنا

727
01:31:07,680 --> 01:31:09,000
سوف تنجوا

728
01:31:11,320 --> 01:31:13,920
وسوف تصبح ضابط

729
01:31:17,280 --> 01:31:18,560
اين فروست ؟

730
01:31:19,400 --> 01:31:20,400
لقد هرب

731
01:31:23,480 --> 01:31:24,720
رأيت الحطام

732
01:31:25,960 --> 01:31:27,160
والدماء فى كل مكان

733
01:31:28,400 --> 01:31:29,960
هل أصيب ؟

734
01:31:34,400 --> 01:31:36,080
أعتقد انه من قتل كيلر

735
01:31:41,000 --> 01:31:42,880
انا من قتل   ,  كيلر

736
01:31:50,880 --> 01:31:53,120
هذا امر مأسوى لا يجب ان يعرفه أحد

737
01:31:55,480 --> 01:31:57,320
سوف نحقق فيه لاحقا

738
01:32:01,240 --> 01:32:05,000
هل ذكر أى شىء هو خلفه ؟

739
01:32:06,560 --> 01:32:08,440
اى شىء كان بحوزته

740
01:32:11,840 --> 01:32:13,320
بني ؟

741
01:32:14,560 --> 01:32:14,880
ملفك

742
01:32:15,360 --> 01:32:16,720
ملفك

743
01:32:21,640 --> 01:32:25,240
واناس كثيرون
وأقوياء

744
01:32:40,000 --> 01:32:41,600
ماذا كنت لتفعل

745
01:32:42,120 --> 01:32:44,160
لو ان احدهم يراقب كل خطوة تقوم بها

746
01:32:46,000 --> 01:32:48,520
وبعضها لست فخورا به

747
01:32:48,840 --> 01:32:51,760
وسوف يكون لديك ما لا تفخر به  صدقنى

748
01:32:52,560 --> 01:32:54,000
ويحاولون استخدامها ضدك

749
01:32:57,800 --> 01:32:59,800
ستفعل ما عليك فعله

750
01:33:00,480 --> 01:33:02,160
ستفعل ما عليك فعله

751
01:33:09,920 --> 01:33:11,480
أين الملف ؟

752
01:33:19,480 --> 01:33:21,880
هذا الملف , أين الملف ؟

753
01:33:26,000 --> 01:33:26,280
أنت ميت

754
01:33:27,240 --> 01:33:28,720
نعم منذ زمن

755
01:33:29,080 --> 01:33:30,240
فروست هنا

756
01:35:33,680 --> 01:35:34,560
لنذهب

757
01:35:57,760 --> 01:35:57,920
لقد أمسكنا به

758
01:36:02,840 --> 01:36:02,880
احسنت عملا

759
01:36:35,080 --> 01:36:37,440
لا تفعل هذا

760
01:36:38,080 --> 01:36:39,440
سأحظى بالسلام

761
01:36:39,440 --> 01:36:44,800
لقد تم رسم هدف على ظهرى منذ وقت طويل

762
01:36:55,200 --> 01:36:56,560
اريدك ان تحتفظ بها

763
01:36:57,520 --> 01:36:58,840
فهو يساوى الكثير

764
01:37:03,280 --> 01:37:06,360
والان اخرج من هنا

765
01:37:08,880 --> 01:37:10,320
أتعرف ما أنت ؟

766
01:37:16,160 --> 01:37:18,080
أنا أعرف ما أنت عليه

767
01:37:22,400 --> 01:37:24,320
أنت أفضل مني

768
01:37:28,280 --> 01:37:32,640
سوف تفعل الصواب لانك افضل منى

769
01:37:47,840 --> 01:37:49,400
هذا جيد

770
01:37:52,160 --> 01:37:53,640
لنذهب

771
01:37:55,440 --> 01:37:58,840
انا فقط أريد أن

772
01:39:26,320 --> 01:39:29,280
هذا ما حدث تحديدا

773
01:39:34,760 --> 01:39:38,520
من الواضح ان هذا الوضع أدى لفوضى

774
01:39:39,360 --> 01:39:41,000
هل رأى أحد اخر هذا التقرير ؟

775
01:39:41,000 --> 01:39:42,920
لا سيدى 
ليس بعد

776
01:39:44,440 --> 01:39:48,080
انا واثق ان هذا لا يمثل لك مفاجئة ولكن
جزء من هذا التقرير يجب ان يتم

777
01:39:48,080 --> 01:39:50,240
تعديله للأسباب تتعلق بالامن القومى

778
01:39:51,960 --> 01:39:53,360
اى جزء سيدى

779
01:39:55,520 --> 01:39:59,240
لا يمكن تحميل دفيد بيرلو مسئولية
حدث فى المنزل الامن

780
01:40:00,560 --> 01:40:02,320
سيؤدى هذا الى فضيحة

781
01:40:02,920 --> 01:40:05,400
ولكن كلان يعرف ان هذه ليست الحقيقة

782
01:40:05,840 --> 01:40:07,840
الناس لا يريدون الحقيقة الان يا مات

783
01:40:08,280 --> 01:40:10,600
انها فوضوية

784
01:40:15,640 --> 01:40:17,360
سأخبرك ما سأفعله

785
01:40:18,800 --> 01:40:20,800
اعتقد ان هذه المؤسسة تقلل من تقديرك

786
01:40:21,880 --> 01:40:24,880
وسوف أوصى بك الى منصب ظابط  مسئول

787
01:40:26,000 --> 01:40:27,520
فى حالة رغبتك

788
01:40:28,360 --> 01:40:29,840
هذا عرض كريم

789
01:40:30,320 --> 01:40:31,040
سيدى

790
01:40:32,240 --> 01:40:34,440
فقط شىء واحد احتاج معرفته

791
01:40:35,960 --> 01:40:36,800
بالطبع

792
01:40:38,160 --> 01:40:38,680
فروست كان لديه معلومة حيوية

793
01:40:38,680 --> 01:40:41,240
فروست كان لديه معلومة حيوية

794
01:40:43,560 --> 01:40:45,440
لا أراه فى هذه التقرير

795
01:40:53,560 --> 01:40:55,920
ماذا كان فى الملف يا سيدى ؟

796
01:40:55,920 --> 01:41:00,160
بعد ما فيه بصراحة يمكن ان تكون له اثار 
مدمرة  على الوكالة و حلفائها

797
01:41:03,600 --> 01:41:07,520
لا اعرف لما ذا قدر يذكر فروست شيى
هكذا لى   ؟

798
01:41:13,080 --> 01:41:14,960
اعتقد انه لم يكن ليفعل

799
01:41:20,440 --> 01:41:22,520
تدرك لو ان هذا  الملف تسرب

800
01:41:24,720 --> 01:41:26,440
ما سيحدث للمسئول  ؟

801
01:41:26,680 --> 01:41:28,800
سوف يتم اعتقال يا سيدى

802
01:41:29,080 --> 01:41:30,720
سوف يخاطر بكل شىء

803
01:41:31,880 --> 01:41:35,360
سيكون لديه اعدا ء فى كل  مخابرات العالم

804
01:41:37,440 --> 01:41:39,920
وسيفعلون  معه  ما فعلته المخابرات 
المركزية ب ــــــــ فوريست

805
01:41:44,600 --> 01:41:47,200
فوريست لم يقل شيئا عن ملف سيدى

806
01:41:53,000 --> 01:41:54,200
حسنا يا ولدى

807
01:41:55,400 --> 01:41:59,120
خذ بضعة ايام اجازة 
وسنحضر قصة الاسبوع القادم

808
01:42:00,920 --> 01:42:02,120
شكرا لك

809
01:42:04,320 --> 01:42:07,520
وفكر فيما تحدثنا  بــــه   -
سأفعل   -

810
01:42:08,880 --> 01:42:10,200
سأتولى الامر من هنا سيدى

811
01:42:32,800 --> 01:42:32,920
ترجمة مايكل

812
01:42:32,960 --> 01:42:33,000
ترجمة مايكل

813
01:42:33,200 --> 01:42:33,280
ترجمة مايكل

814
01:42:33,320 --> 01:42:33,400
ترجمة مايكل

815
01:42:33,520 --> 01:42:33,600
ترجمة مايكل

816
01:42:33,760 --> 01:42:33,960
ترجمة مايكل

817
01:42:34,160 --> 01:42:34,200
ترجمة مايكل

818
01:42:34,240 --> 01:42:34,400
ترجمة مايكل

819
01:42:34,680 --> 01:42:34,840
ترجمة مايكل

820
01:42:35,480 --> 01:42:35,560
ترجمة مايكل

821
01:42:38,480 --> 01:42:40,320
الملفات المثيرة للجدل 
من مصدر مجهول

822
01:42:40,320 --> 01:42:40,680
الملفات المثيرة للجدل 
من مصدر مجهول

823
01:42:40,680 --> 01:42:45,560
عالم المخابرات ما زال يتعافى من تسريب
الكثير من الوثائق السرية

824
01:42:45,560 --> 01:42:46,360
مما ادى لكشف فساد كبير ونشاط اجرامى

825
01:42:46,360 --> 01:42:49,080
مما ادى لكشف فساد كبير ونشاط اجرامى

826
01:42:51,040 --> 01:42:57,440
لجلسة استماع للمخابرات الانجليزية

827
01:43:03,800 --> 01:43:04,040
ترجمة مايكل

828
01:43:04,760 --> 01:43:04,800
ترجمة مايكل

829
01:43:05,000 --> 01:43:05,040
ترجمة مايكل

830
01:43:05,080 --> 01:43:05,120
ترجمة مايكل

831
01:43:05,280 --> 01:43:05,400
ترجمة مايكل

832
01:43:05,480 --> 01:43:05,720
ترجمة مايكل

833
01:43:05,720 --> 01:43:05,760
ترجمة مايكل

834
01:43:06,080 --> 01:43:06,440
ترجمة مايكل

835
01:43:06,440 --> 01:43:06,480
ترجمة مايكل

836
01:43:06,920 --> 01:43:07,480
ترجمة مايكل

837
01:43:07,720 --> 01:43:07,760
ترجمة مايكل

838
01:43:07,920 --> 01:43:08,280
ترجمة مايكل

839
01:43:08,280 --> 01:43:09,240
ترجمة مايكل

840
01:43:09,240 --> 01:43:09,920
ترجمة مايكل

841
01:43:09,920 --> 01:43:10,280
ترجمة مايكل

842
01:43:10,280 --> 01:43:10,720
ترجمة مايكل

843
01:43:10,720 --> 01:43:10,920
ترجمة مايكل

844
01:43:21,720 --> 01:43:25,680
باريس فرنسا

845
01:43:26,720 --> 01:44:25,680
تمت الترجمة بواسطة مايكل
mickel212@yahoo.com


