1
00:00:00,417 --> 00:00:57,000
-_-_- ترجمة-_-_-


-_-_-  Ayman M  -_-_-


2
00:00:57,587 --> 00:00:95,587
ساحاول التحدث مع (باركر) اليوم عن ترقيتى

3
00:01:02,963 --> 00:01:04,063
واسوأ سيناريو سيكون ...

4
00:01:05,253 --> 00:01:06,253
سوف أبتعد فقط لمدة اسبوعين
Exclusive by AymaAaAaAaAan

5
00:01:09,256 --> 00:01:10,256
ماذا لو لم أكن أريد العيش هناك

6
00:01:14,733 --> 00:01:16,033
يمكننا فعل شىء أخر

7
00:01:17,774 --> 00:01:18,850
أجل على ما أعتقد

1
00:01:19,100 --> 00:01:19,700
يمكنك الذهاب إلى (ديترويت)

2
00:01:20,00 --> 00:01:20,900
(ديترويت)

3
00:01:21,173 --> 00:01:22,00
نعم ، لتقابلى أهلى
Exclusive by AymaAaAaAaAan

4
00:01:25,00 --> 00:01:27,00
ستقابلين أختى ، أنها تملك مخبز

5
00:01:28,00 --> 00:01:30,00
ستصبحى ثمينة معها
أ ي م ن

6
00:01:42,029 --> 00:01:45,00
أمامى سته ساعات ،قبل الذهاب اليوم

7
00:01:51,406 --> 00:01:52,200
نعم

8
00:01:53,033 --> 00:01:56,00
يجب عليا إنهاء بعض الأشياء أولا
Exclusive by AymaAaAaAaAan

9
00:01:57,00 --> 00:01:58,980
يبدو سيئا

10
00:01:59,745 --> 00:02:00,871
نعم ، أعلم

11
00:02:01,955 --> 00:02:03,706
عليك مراقبة 25 شخص طول الوقت

12
00:02:09,791 --> 00:02:11,000
أحبك
أ ي م ن

13
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
أحبك عندما تتكلم بالفرنسية

14
00:02:33,588 --> 00:02:35,000
(إيكو 93 فيكتور 2)

15
00:02:63,840 --> 00:02:39,133
مرحبا
يجب عليك وضيح طبيعة المخبأ

16
00:02:39,7000 --> 00:02:40,885
هل هناك حجز؟

17
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
أى أحد
ليس على حد معرفتى

18
00:02:43,724 --> 00:02:44,000
أغادر الأن


20
00:02:45,061 --> 00:02:46,000
ليس متوقعا
سوف نتأكد فى حدود 3 ساعات

21
00:02:48,484 --> 00:02:49,000
حسنا، سيدى

28
00:03:04,8000 --> 00:03:06,000
(مات)

29
00:03:04,375 --> 00:03:40,042
وحيدا ،حقا؟
أملك معظمها

30
00:03:10,9000 --> 00:03:12,000
عليك بالراحة

31
00:03:12,795 --> 00:03:15,000
أنا متحمس
ليست من عاداتك

32
00:03:16,297 --> 00:03:17,630
الأمر سيستغرق وقتا

33
00:03:17,9000 --> 00:03:20,000
نعم ،أحاول ترتيب أمورى

34
00:03:20,718 --> 00:03:23,801
أجل ، بعض التقارير كانت مضللة

35
00:03:24,136 --> 00:03:24,8000
تماما 
Exclusive by AymaAaAaAaAan

36
00:03:25,000 --> 00:03:26,889
ومتى حدث؟

37
00:03:26,973 --> 00:03:29,000
فى (صيربيا)
(ولمونت)

38
00:03:32,850 --> 00:03:34,184
(ديفيد)أموت هنا

39
00:03:34,269 --> 00:03:36,000
ماذ حدث فى (باريس)؟

40
00:03:36,021 --> 00:03:38,229
تحدثنا فى هذا الأمر كثيرا

41
00:03:38,689 --> 00:03:40,7000
لدى أشخاص أكثر خبرة منك

42
00:03:41,024 --> 00:03:44,000
كيف أكتسب الخبرة وأنا بين 4 جدران؟

43
00:03:44,984 --> 00:03:46,735
مللت من هذا

44
00:03:64,819 --> 00:03:49,320
إعترفت أن أدائى جيدا

45
00:03:49,571 --> 00:03:50,738
لا تعتمد على ذلك

46
00:03:50,800 --> 00:03:53,000
أعرف ،لكننى جاهز
أريد المشاركة

47
00:03:59,000 --> 00:04:02,158
(مات) أنه النظام
سأتحدث إلى (ويتفورد) ، لكن لا أعدك

48
00:04:02,284 --> 00:04:05,160
إنظر ، عليا الذهاب

49
00:04:05,494 --> 00:04:08,000
لا تقلق ،سأهتم بك

50
00:04:08,705 --> 00:04:09,164
نعم ، أعلم
*********************************************
51
00:04:45,748 --> 00:04:48,290
هذا ليس تفاوضا

52
00:04:52,800 --> 00:04:56,175
ستجد المال ستأخذ الملف 
عندما اجد المال فى حسابى عند الثالثة عصرا

53
00:04:47,000 --> 00:04:59,215
والا سانتقل الى ملتقى اخر

54
00:05:00,000 --> 00:05:02,261
كيف نتاكد انك لن تقوم يهذا

55
00:05:05,145 --> 00:05:06,387
انت لا تتاكد

56
00:05:25,890 --> 00:05:27,139
مرحبا

57
00:05:33,723 --> 00:05:37,591
باتريس لم اراك منذ فتره


58
00:05:40,275 --> 00:05:42,243
تبدو جيدا؟-
-أليس كذلك؟

59
00:05:44,927 --> 00:05:46,294
كيف حال الاشياء التى تخصنى؟


60
00:05:46,879 --> 00:05:50,171
هل تقوم بالحماقات؟
ام انك اصبحت ناضجا؟

61
00:05:51,147 --> 00:05:52,105
أصبحت رجل الحكومة

62
00:05:57,190 --> 00:05:58,108
لذا


63
00:06:02,034 --> 00:06:03,361
أين الملف؟

64
00:06:04,045 --> 00:06:04,547
شامل الحسابات، التواريخ، الأسماء


65
00:06:06,131 --> 00:06:07,200
سأعطيك سعرا لهذا
أ ي م ن

66
00:06:08,052 --> 00:06:09,203
حسنا

67
00:06:14,072 --> 00:06:16,282
ماذا تريد فى المقابل؟


68
00:06:23,167 --> 00:06:24,117
أريد


69
00:06:24,001 --> 00:06:27,045
ذلك الشىء الذى سيجعل العالم مختلف لكلانا

70
00:06:31,154 --> 00:06:34,265
ساعطيك الحسابا و سيكون لديك يوم لوضع المال به

71
00:06:35,049 --> 00:06:37,468
بعض رؤوسائنا لن يكونو سعداء بهذا

72
00:06:39,152 --> 00:06:40,237
هل جعلتلك متوترا؟

73
00:06:42,021 --> 00:06:44,138
-أنت تفعل هذا دائما
هذا جيد-


75
00:09:07,849 --> 00:09:09,225
من فضلك إستمع لى

76
00:09:10,109 --> 00:09:11,060
لم يكن لى دخل بهذا

77
00:09:12,096 --> 00:09:14,256
توقف

78
00:09:21,140 --> 00:09:22,266
لنذهب



80
00:09:30,187 --> 00:09:31,279
يجب أن تصدقنى

81
00:09:32,150 --> 00:09:33,366
لم يكن لى دخل بهذا

82
00:09:34,050 --> 00:09:35,234
هل هناك من يتبعك؟

83
00:09:37,018 --> 00:09:38,103
لا

84
00:09:38,270 --> 00:05:40,079
أقسم لك أننى


85
00:10:47,063 --> 00:10:48,222
إذهبو على أقدامكم


86
00:10:49,107 --> 00:10:50,790
وفتشوا المنطقة جيدا

87
00:12:08,025 --> 00:12:11,167
لقد هرب
قابله من الإتجاه الأخر


88
00:13:17,093 --> 00:13:18,811
هاتف (لينكلتر)؟


89
00:13:22,095 --> 00:13:23,421
متى؟

90
00:13:25,005 --> 00:13:26,205
رتب إجتماع


91
00:13:27,089 --> 00:13:31,232
-أجمع الفريق فى غرفة الطوارىء خلال ساعة
حسنا سيدتى-

92
00:13:36,017 --> 00:13:37,342
كاثرين))
هل أتى؟

93
00:13:39,127 --> 00:13:40,103
أنا فى طريقى لهناك


94
00:13:48,087 --> 00:13:50,139
ضع إصبعك هنا حتى أطلب منك التوقف

95
00:13:52,190 --> 00:13:53,191
شكرا

96
00:13:55,160 --> 00:13:56,777
منذ متى وهو يعمل مختفبا؟


97
00:13:57,061 --> 00:13:58,103
كنا سندعوك للإجتماع الأن

98
00:14:00,097 --> 00:14:01,197
نعم ،لا تعرفين

99
00:14:01,399 --> 00:14:02,349
نعم ، ولكننا كنا نبحث الأمر


100
00:14:03,142 --> 00:14:07,385
ذلك الرجل عمل 7 سنوات كعميل


101
00:14:08,069 --> 00:14:08,794
فى روسيا و الصين وايران


102
00:14:09,179 --> 00:14:13,446
لم يسلم نفسه للشرطة الأمريكية بدون سبب

103
00:14:16,030 --> 00:14:18,232
حسنا ،إستمعوا

104
00:14:18,025 --> 00:14:19,367
سنقوم

105
00:14:22,152 --> 00:14:27,185
توبن فروست) تم إقصاءة إلى جنوب أفريقيا)
أ ي م ن

106
00:14:27,570 --> 00:14:31,370
هذا الرجل واحد من أخطر العناصر الموجوده هنا

107
00:14:31,554 --> 00:14:33,039
((إيرين) أخبرينا ما تعرفينه عنه


108
00:14:35,123 --> 00:14:38,540
توبن فروست) كان يعمل لدى الوكاله منذ 84)

109
00:14:39,092 --> 00:14:41,293
قام بالعديد من الأبحاث الجنائية

110
00:14:43,077 --> 00:14:45,203
أول مهمه له كانت فى يناير 85 فى لبنان

111
00:14:46,188 --> 00:14:49,105
بعد مرور 3 شهور قام بالقبض
على أخطر زعماء العصابات

112
00:14:51,065 --> 00:14:55,090
بعد مرور عدة سنوات قام بالعديد من 
الإنجازات على المستوى الفردى

113
00:14:56,083 --> 00:14:58,017
كان يعرف بالرجل الكامل

114
00:14:59,044 --> 00:15:01,095
قام بكتابة معظم تاريخ الوكالة

115
00:15:02,180 --> 00:15:05,182
قام بالذهاب للعديد من الأماكن بما فيها
ليبيا من 95 الى 98



116
00:15:05,466 --> 00:15:06,601
ثم ولاية جوردن عام 2000

117
00:15:08,085 --> 00:15:12,103
المدة التى قضاها هناك حدثت له أحداث كثيرة


118
00:15:13,088 --> 00:15:16,457
من 10 سنوات ألغى حجزه

119
00:15:16,041 --> 00:15:20,442
لا يتبع أى وكاله حاليا
وتم إبلاغنا بأنه يعمل لبعض الأشخاص


120
00:15:21,000 --> 00:15:23,819
أخر مرة تمت مشاهدته كانت فى 
(هامبورج ،ألمانيا) عام 2011

121
00:15:25,004 --> 00:15:28,321
على ما يبدو أنه أصبح شريرا الأن

122
00:15:30,005 --> 00:15:33,299
ليس لدينا إلا خيارات قليلة
يجب أن نحقق معه لنسلمه فى حدود 8 ساعات

123
00:15:34,283 --> 00:15:3950,201
سأجعل رجالى يقومون بألامر
سيستطيعو السيطره عليه

124
00:15:39,285 --> 00:15:41,511
هذا (توبين فورست)

125
00:15:45,095 --> 00:15:46,121
دعها تفعل هذا

126
00:16:18,006 --> 00:16:19,139
مدير المنزل

127
00:16:20,091 --> 00:16:22,126
نريد أن نحجز

128
00:16:23,011 --> 00:16:25,869
-متى ستأتى؟
-الليلة بعد ثلاث ساعات

129
00:16:26,754 --> 00:16:27,213
حسنا

130
00:16:34,008 --> 00:16:35,091
-مرحبا
-مرحبا كيف حالك؟

131
00:16:37,075 --> 00:16:41,126
أعطانى (مارك) بعض الأوراق لكى أنهيها
وبعدها (كلونى) أضاعها أتصدقين؟

132
00:16:42,010 --> 00:16:42,828
إلى متى ستبقين بالخارج؟

133
00:16:43,080 --> 00:16:44,014
لا أعرف

134
00:16:45,475 --> 00:16:47,685
لا أعرف-
حسنا، حينما أنتهى-


135
00:16:48,070 --> 00:16:50,295
سوف أقابلك حسنا؟

136
00:16:50,399 --> 00:16:52,109
حسنا لا بأس


137
00:16:52,500 --> 00:16:53,269
إنتظرى

138
00:16:55,153 --> 00:16:56,153
أحبك

139
00:16:57,038 --> 00:16:57,271
أحبك أيضا


140
00:16:58,156 --> 00:16:95,532
-وداعا 
-وداعا


141
00:17:15,016 --> 00:17:17,341
الفريق وصل سيدى

142
00:17:18,026 --> 00:17:18,467
سيبدأون خلال ساعة

143
00:17:19,052 --> 00:17:21,493
وسيغادر الفريق خلال 24 ساعه


144
00:17:22,078 --> 00:17:24,278
فعلا ، لا نريد أى مفاجأت-
حسنا، سيدى-

145
00:17:26,062 --> 00:17:29,272
أى وسائل إتصال يجب قطعها

146
00:17:38,057 --> 00:17:40,457
الفريق وصل المؤسسه الأن

147
00:17:47,034 --> 00:17:48,284
-هل (ريتشارد)موجود؟
-أنا هنا سيدتى

148
00:17:49,068 --> 00:17:53,460
أدير المدبر مستعدا، يجب أن يجهز الأن الأمور

149
00:17:54,037 --> 00:17:56,287
-ويجهزه بكافة وسائل الأتصال 
المتاحة
-حسنا سيدتى


150
00:18:04,013 --> 00:18:07,296
المستوى الأمنى الرابع
هناك عنصر ثمين قادم

151
00:18:28,057 --> 00:18:29,259
نعم

152
00:18:29,143 --> 00:18:30,593
-ألديك غرفة؟
-الكود؟

153
00:18:31,078 --> 00:18:34,428
سأستخدم التأمين الخاص بى
(كى أم أى أف أيه أر)

154
00:18:36,113 --> 00:18:38,596
إن المفتاح مؤمن
(كى أم أى أف أيه أر)

155
00:18:39,000 --> 00:18:40,448
حسنا

156
00:18:41,032 --> 00:18:43,516
يمكن أن تذهب

157
00:18:57,000 --> 00:18:57,868
مرحبا أنا (ويتسون)

158
00:18:58,072 --> 00:19:00,082
-أين الغرفة؟
-إنها فى النهاية عند الزاوية

159
00:19:02,066 --> 00:19:02,892
ثم إستدر ناحية اليسار

160
00:19:03,068 --> 00:19:04,361
ستجدها خلفك

161
00:19:26,005 --> 00:19:28,925
هذا (توبين فروست)

162
00:19:29,002 --> 00:19:31,573
-إبقوا هنا ،حضروا المعدات
حسنا، سيدى-

163
00:19:54,007 --> 00:19:57,241
-هل أمنت كل شىء؟
-لم يتبقى إلا الرواق

164
00:20:00,007 --> 00:20:01,702
إفصل كل الكاميرات التى تصور تلك الغرفة

165
00:20:20,086 --> 00:20:21,663
لقد قمت بالعديد من المهمات

166
00:20:23,007 --> 00:20:25,289
ومررت بالعديد

167
00:20:33,191 --> 00:20:35,210
ستنسى كل حقوقك

168
00:20:36,103 --> 00:20:39,626
نمثل الأمن القومى وتعلم هذا

169
00:20:40,011 --> 00:20:41,452
نعم


170
00:20:44,037 --> 00:20:46,837
سيكون قاسيا

171
00:20:51,021 --> 00:20:51,773
هل سنحتاجه؟

172
00:20:58,057 --> 00:21:01,675
أخبرنى بسبب عودتك

173
00:21:02,026 --> 00:21:03,786
أخبرنى بمصادرك

174
00:21:04,040 --> 00:21:11,013
الجواسيس التى تعاملت معهم،
الشخصيات العامة
كل من تحالفت معه للخيانة

175
00:21:13,097 --> 00:21:15,806
بالطبع عرفت أنك ستود معرفة هذا

176
00:21:22,091 --> 00:21:25,199
أن لم يتكلم خلال 20 ثانية

177
00:21:26,184 --> 00:21:27,184
أجعلها 60

178
00:21:47,008 --> 00:21:48,312
هذا غير قانونى

179
00:21:57,022 --> 00:22:02,606
إجعلوه مائل للأسفل

180
00:22:23,000 --> 00:22:24,857
إرفعه

181
00:22:39,001 --> 00:22:40,901
لمتى سيستمر هذا؟


182
00:22:48,005 --> 00:22:50,320
حسنا، إلى الأسفل


183
00:23:24,013 --> 00:23:26,448
إجلبو لى سكينا

184
00:23:43,032 --> 00:23:45,532
راقبوه-
سيدى، نحن نتابع كل الكاميرات-

185
00:23:46,017 --> 00:23:47,658
حسنا، أريد معرفة ما يتم بالخارج

186
00:23:49,003 --> 00:23:50,076
تالبوت))

187
00:23:51,161 --> 00:23:52,796
هيا ،هيا

188
00:23:53,080 --> 00:23:55,206
هيا، تحركوا

189
00:24:01,000 --> 00:24:02,249
ماذا يحدث بالخارج؟

190
00:24:03,093 --> 00:24:04,636
(هاريسون) تفقد المصعد

191
00:24:11,009 --> 00:24:12,809
ماذا لديك؟

192
00:24:13,008 --> 00:24:16,396
ارى حوالى 12 رجل مسلح عند البوابة الثانية



194
00:24:40,025 --> 00:24:29,401
هيا لنذهب (فروست)

195
00:24:59,486 --> 00:25:01,237
من الإتجاه الأخر

196
00:25:17,529 --> 00:25:19,572
تراجعو

197
00:09:33,657 --> 00:09:34,740
هيا، هيا

198
00:25:21,006 --> 00:25:22,158
إلى الخلف

199
00:26:02,243 --> 00:26:04,451
ألا تريد أن تعرف

200
00:26:12,005 --> 00:26:13,286
هيا إلى الأعلى

201
00:26:19,070 --> 00:26:20,714
أحمى ظهرى


202
00:26:22,181 --> 00:26:23,182
سأحاول الصعود

203
00:26:24,007 --> 00:26:25,267
هيا

204
00:26:38,005 --> 00:26:39,486
تحركوا

205
00:26:43,070 --> 00:26:44,282
هيا

206
00:26:45,066 --> 00:26:46,366
أنت تعال لهنا

207
00:26:50,050 --> 00:26:52,660
خذ هذا وإذهب للأعلى

208
00:27:08,004 --> 00:10:08,812
أنت

209
00:27:09,539 --> 00:27:12,624
هيا، هل تريد أن تقتل؟


210
00:27:17,009 --> 00:27:18,251
علينا الرحيل

211
00:27:22,035 --> 00:27:23,128
حسنا

212
00:27:24,012 --> 00:27:26,879
سننتظر حتى تهدأ الأمور

213
00:27:27,056 --> 00:10:27,798
سنسلك هذا الطريق

214
00:27:28,082 --> 00:10:35,259
حسنا

215
00:27:30,043 --> 00:27:35,846
تذكر أننى مسؤوليتك
انت مدير المنزل

216
00:27:40,930 --> 00:27:43,890
الوقت ينفذ

217
00:27:44,075 --> 00:27:46,310
ماذا ستفعل يا بنى؟

218
00:27:47,094 --> 00:27:48,688
حقا؟


219
00:27:52,040 --> 00:27:54,401
لا أريد تسبب المتاعب لك

220
00:28:07,001 --> 00:28:08,486
حسنا

221
00:28:26,096 --> 00:28:27,324
أين (فروست)؟

222
00:29:10,008 --> 00:29:11,618
أين هو؟

223
00:29:32,003 --> 00:29:34,245
لا تتحرك
أ ي م ن

224
00:29:40,055 --> 00:29:41,789
الشرطة توقف

225
00:29:44,074 --> 00:29:45,542
توقف

226
00:29:49,006 --> 00:29:49,982
إصعد للسيارة

227
00:29:50,023 --> 00:29:51,426
-هل أنت جاد؟
نعم-

228
00:29:52,137 --> 00:29:54,306
إصعد الأن

229
00:30:30,008 --> 00:30:31,878
حسنا، من كان المسئول عن المخبأ؟

230
00:30:32,483 --> 00:30:34,942
-أريد التواصل مع فريق الأمن
سأفعل هذا-


231
00:30:38,004 --> 00:30:40,448
كيف عرفوا مكان المخبأ؟

232
00:30:42,025 --> 00:30:44,201
تفقد كل الطرق


233
00:30:45,085 --> 00:30:48,245
كل المداخل و المخارج لتعرف كيف حدث هذا

234
00:30:49,030 --> 00:30:50,914
بعد ذلك اخبرنى بالتفاصيل

235
00:30:53,098 --> 00:30:57,832
يجب ان نخرج (ويستون)و (فروست)من هذا المكان
أيستطيع فريقك فعل هذا؟


236
00:30:58,017 --> 00:31:02,335
ظلو يعملو عاميبن فى (مصر) 
لكننى أعتقد أن لديهم عمل كثير

237
00:31:03,069 --> 00:31:05,129
سنسيطر على الأمر فى 18 ساعة 

238
00:31:08,014 --> 00:31:011,506
وصل (ويستون)لهذا المكان

239
00:31:14,090 --> 00:31:18,007
أريد معرفة مكانهم الأن

240
00:31:20,092 --> 00:31:21,593
(ماثيو جايمس ويستون)

241
00:31:22,077 --> 00:31:25,221
ولد فى 24 فبراير 82 فى ولاية (نيويورك)

242
00:31:26,005 --> 00:31:31,847
وبعد أن مات والده وأخته فى 
حادثة

243
00:31:32,032 --> 00:31:34,475
أدمن الكحول لمرتين

244
00:31:39,043 --> 00:31:43,602
وعن تقييمه طوال العمل
نال ممتاز

245
00:31:44,063 --> 00:31:46,230
صديقته (انا مارو)

246
00:31:48,057 --> 00:31:51,025
فرنسية ،وهم على إتصال دائم

247
00:31:52,010 --> 00:31:55,151
موجوده هنا للسنة الثانية على التوالى

248
00:31:55,036 --> 00:31:59,404
و أصبحت تعمل فى فندق بعد عودتها من باريس 
من اسبوعين

249
00:32:01,013 --> 00:32:03,697
تعرفى أنها ليست عميلة

250
00:32:03,082 --> 00:32:05,700
سجلها نظيف

251
00:32:06,785 --> 00:32:10,035
-إجلبى كل المعلومات المتبقية لى عنها؟
-أوامرك ،سيدتى

252
00:32:24,020 --> 00:32:28,287
-ستهون علي الأمر إن أعلمتنى بمكان ذهابنا
قد فحسب-
Exclusive by AymaAaAaAaAan

253
00:32:33,080 --> 00:32:31,750
ماذا تفعل؟

254
00:32:34,035 --> 00:32:36,544
تأخرت

255
00:32:38,028 --> 00:32:40,878
أتفقده فحسب

256
00:32:45,098 --> 00:32:47,342
من الجيد معرفتى بمن تحدثت إليه

257
00:32:48,027 --> 00:32:51,344
حاولت ضربى-
-لقد حبستنى فى السيارة

258
00:32:55,050 --> 00:32:58,810
لا أعرف إسمك ،ماهو؟

259
00:32:58,094 --> 00:32:59,979
(مات ويستون)

260
00:33:01,063 --> 00:33:02,865
من متى وأنت تعمل معهم؟

261
00:33:03,050 --> 00:33:05,442
سنه
عيد ميلاد سعيد

262
00:33:08,026 --> 00:33:10,902
يجب أن تهتم بالتفاصيل
ربما ستساعدنا الأن

263
00:33:22,087 --> 00:33:23,156
ما خطتك؟

264
00:33:25,040 --> 00:33:32,450
دعنى أخمن ،ستتبع التعليمات بعد إقتحام المخبأ
ستبحث عن اخر حتى ينقذوك؟

265
00:33:33,034 --> 00:33:36,661
ربما سيقوم بتشغيل جهاز التتبع لتحديد مكانك

266
00:33:38,045 --> 00:33:40,163
اتعتقد أنك تريد قتلى؟

267
00:33:41,047 --> 00:33:42,584
أعتقد أنك يجب أن تصمت

268
00:33:43,168 --> 00:33:47,668
أعتقد انك تود معرفة كيفية مهاجمة المخبأ
اليس كذلك؟

269
00:33:51,052 --> 00:33:53,920
تتبعوك من الوكالة

270
00:33:54,005 --> 00:33:56,672
و بهذا عرفوا المخبأ

271
00:33:57,056 --> 00:33:59,884
كيف علموا بأننى كنت فى الوكالة؟

272
00:34:04,019 --> 00:34:06,802
أعجب بتفكيرك ، التفكير الصائب


273
00:34:08,062 --> 00:34:09,556
يشبه (فتيان هاردى)

274
00:34:12,074 --> 00:34:14,558
ذهبو لمخبأ كان مكان أمن

275
00:34:15,042 --> 00:34:19,976
قامو بإقتحامه ولم يطلقوا قنيلة ذخان
أو أى شىء
كانو يعلمو أين هو

276
00:34:19,060 --> 00:34:22,312
لقد وجهو إلى هناك
شخص ما اخبرهم
فكر بهذا


277
00:34:34,296 --> 00:34:25,314
شخص تعرفه، لذا يجب عليك إعادة التفكير
فيمن تثق

278
00:34:28,098 --> 00:34:30,982
لن أدعك تدخل رأسى-
-أنا بالفعل فيها

279
00:34:32,066 --> 00:34:32,851
لقد عزلوك تماما

280
00:34:33,117 --> 00:34:37,619
كانوا جيدين معك فى البداية
حاوطوك و أخبروك أشياء مثل

281
00:34:38,103 --> 00:34:41,287
قمت بعمل جيد سنتولى الأمور الأن
حينها تعلم أنك إنتهيت

282
00:34:44,039 --> 00:34:47,831
إنسى أمرى ، لقد ركزو عليك لانهم يجاولو الربط
بينك وبينى


283
00:34:48,116 --> 00:34:51,999
حتى اذا ساءت الأمور سيكون لديهم
سبب مقنع

284
00:34:52,083 --> 00:34:53,167
هذا ملخص ما حدث

285
00:35:02,151 --> 00:35:03,919
اذن شخص من المخبأ


286
00:35:04,003 --> 00:35:05,504
علم بحدوث هذا

287
00:35:06,188 --> 00:35:07,130
لقد بحثنا بالكامل


288
00:35:09,215 --> 00:35:11,882
أريد قائمة بكل من عرف بالأمر

289
00:35:12,266 --> 00:35:15,966
كل من لديه خلفية
كل من يعرف (فروست)

290
00:35:16,051 --> 00:35:18,135
كل من تحرك للعمل بهذه العملية


291
00:35:19,220 --> 00:35:21,929
سأتحدث للفريق لكى نسوى الأمر معا

292
00:35:22,097 --> 00:35:24,515
هذا يذكرنى بما حدث من 6 أشهر ،لماذا؟

293
00:35:26,198 --> 00:35:28,775
حان الوقت لحل الأمر

294
00:35:29,059 --> 00:35:30,859
إذهبا الأن

296
00:37:21,091 --> 00:37:24,866
-حبيبى أين أنت؟
أنا بخير-

297
00:37:25,051 --> 00:37:27,243
أنا بخير

298
00:37:29,252 --> 00:37:31,544
أسف لعدم إتصالى بكى

299
00:37:31,028 --> 00:37:33,963
لقد كنت مشغولا

300
00:37:33,047 --> 00:37:36,591
-هل كل شىء بخير؟
-نعم أنا بخير

301
00:37:38,260 --> 00:37:43,760
لقد واجهنا بعض الأمور بالأمس 

302
00:37:44,082 --> 00:37:45,433
وخرجت الأمور عن السيطرة

303
00:37:46,118 --> 00:37:49,269
سأعود عندما أنتهى

304
00:37:50,187 --> 00:37:51,812
تبدو قلقا-
-أعرف

305
00:37:56,021 --> 00:37:58,398
هل الممكن أن تسدينى معروفا
و تذهبى الى النافذه؟

306
00:37:59,482 --> 00:38:00,941
لماذا؟

307
00:38:01,025 --> 00:38:04,067
هل هناك حركه سيارات غير مألوفة؟


308
00:38:05,151 --> 00:38:09,152
كان هناك أربعة سيارات غير معتادة على الوقوف فى أماكن
أو بعض أشخاص يجلسون بالسيارة
وينظروا لنافذتك
مسلحون

309
00:38:10,404 --> 00:15:05,487
هناك سيارة شرطة

310
00:38:14,255 --> 00:38:17,155
ماذا يحدث؟-
-أسف لهذا

311
00:38:18,491 --> 00:38:23,325
لكن سيكون الأفضل عودتك للمنزل 
ولو لفترة مؤقته

312
00:38:24,410 --> 00:38:28,244
ربما ستسغترق الأمور فترة أطول

313
00:38:31,328 --> 00:38:33,162
سأعاود الأتصال بك


314
00:38:40,247 --> 00:38:42,206
حسنا سأذهب

315
00:38:46,291 --> 00:38:46,667
حسنا

316
00:38:47,045 --> 00:38:49,338
سأكون بخير لا تقلقى

317
00:38:14,423 --> 00:38:16,923
هل أخبرتها ماذا تعمل؟

318
00:39:22,008 --> 00:39:22,633
تلك الفتاة التى كنت تتحدث لها

319
00:39:24,118 --> 00:39:25,718
إنها فتاه اليس كذلك؟

320
00:39:27,802 --> 00:39:29,844
لاأعتقد أنه رجل

321
00:39:29,128 --> 00:39:31,928
لا أحكم عليك

322
00:39:36,639 --> 00:39:39,307
لن تحصل
على علاقةوانت تعمل
بهذا العمل (مات)

323
00:39:42,391 --> 00:39:45,892
لا تفزع انها لن تصدقك
ما سيجرى هو


324
00:39:52,081 --> 00:39:56,148
فى المخبأ لقد كان عى وشك قتلك-
نعم يبدو أنه كان لديه اوامر بهذا-


405
00:50:38,125 --> 00:50:40,377
أترك السلاح

407
00:50:42,797 --> 00:50:45,216
لن أفعل

408
00:50:47,300 --> 00:50:50,426
إنك مسؤول عن نفسك

409
00:50:53,220 --> 00:50:54,137
إركع على ركبيتيك

410
00:51:06,102 --> 00:51:07,061
هل ستقتلنى؟

411
00:51:20,145 --> 00:51:22,021
أقتل المحترفين فقط

412
00:52:02,106 --> 00:52:04,898
سيدى أخاف من أن لدينا أخبار سيئة

413
00:52:09,483 --> 00:52:12,486
(ألين ويد)عمل ل15 سنه بالمخابرات الأنكليزية

414
00:52:12,907 --> 00:52:14,993
فى التخريب و التجسس

415
00:52:15,077 --> 00:52:18,246
حتى أجبروه على التقاعد و العمل فى عمل مكتبى

416
00:52:19,330 --> 00:52:22,290
وجدته الشرطة واطلقوا عليه النار 

421
00:52:34,594 --> 00:52:36,387
واخر مرة شوهد فيها (فروست) فى هامبورج 2011

422
00:52:38,471 --> 00:52:39,598
ماذا يقول الأنجليز عن (وين)؟

423
00:52:40,682 --> 00:52:41,100
يكادو لا يذكرو شىء عنه

460
00:58:01,878 --> 00:58:03,145
كذبت عليك

461
00:58:06,830 --> 00:58:09,271
بشأن كل شىء

462
00:58:11,131 --> 00:58:11,790
وظيفتى

463
00:58:13,874 --> 00:58:14,333
عائلتى

464
00:58:17,418 --> 00:58:19,043
تعمل لحساب من؟

465
00:58:25,128 --> 00:58:26,462
الحكومة

466
00:58:29,147 --> 00:58:30,800
المخابرات المركزية

467
00:58:30,900 --> 00:58:32,142
لالالالا لا 

468
00:58:33,126 --> 00:58:37,802
لا أعمل شىء خطر لكن اجلس فى شقة طول الوقت
و اجيب على الهاتف

469
00:58:51,386 --> 00:58:53,505
يجب أن تغادرى

470
00:58:54,181 --> 00:58:56,882
يجب أن تفعلى هذا من اجلى
موافقة؟

471
00:59:06,767 --> 00:59:08,727
هذه تذكرة لجوبرج

472
00:59:09,100 --> 00:59:11,594
عندما تذهبين لهناك
ارحلى لباريس

473
00:59:12,879 --> 00:59:14,013
خذى هذا

474
00:59:14,398 --> 00:59:16,490
لو اوقفك أحدهم

475
00:59:18,207 --> 00:59:19,233
لو اوقفك أحدهم-
ماذا تظننى؟-

476
00:59:20,117 --> 00:59:21,619
-توقفى
عليك اللعنة-

477
00:59:22,204 --> 00:59:25,872
توقفى


479
00:59:32,208 --> 00:59:35,126
لقد انفصلنا من اسبوع
ولم ترينى من وقتها


480
00:59:43,110 --> 00:59:44,278
اسف

481
00:59:51,962 --> 00:59:52,172
فقط غادرى

482
00:59:53,156 --> 00:59:54,039
فقط

483
00:59:58,124 --> 00:59:59,716
-هل تحبنى؟
جدا-

484
01:00:34,101 --> 01:00:42,109
(لانجا)


485
01:01:03,236 --> 01:01:08,137
سيدى أحدهم دخل النظام مستخدما كلمة سر
(ويستو) و يبحث عن ملفات ارشيفية

486
01:01:11,221 --> 01:01:13,139
انه هو ماذا يفعل؟

487
01:01:14,058 --> 01:01:17,517
لنرى ماذا يفعل؟

488
01:01:21,202 --> 01:01:24,644
قام عن كل قوائم المراقبة فى لانجا

489
01:01:27,279 --> 01:01:30,354
يرى ملف (كارول فولار) نيكا راجى

490
01:01:30,039 --> 01:01:32,307
 انه مزور معروف

491
01:01:33,191 --> 01:01:36,375
 اعطنى نسخة من تقرير (ويستون)-
نعم سيدى-

492
01:01:37,226 --> 01:01:38,095
-اللعنه
لا يمكننا سيدى-

493
01:01:38,580 --> 01:01:40,030
انه فى نادى للانترنت فى لونج ستريت

494
01:02:07,910 --> 01:02:08,736
(دوريان جراى) الاسود

495
01:02:09,114 --> 01:02:11,289
كيف حالك؟

496
01:02:13,374 --> 01:02:14,209
تفضل

497
01:02:20,104 --> 01:02:21,545
(لانا)

498
01:02:22,230 --> 01:02:23,763
لدينا ضيف

499
01:02:24,048 --> 01:02:25,465
هذه زوجتى

500
01:02:27,050 --> 01:02:28,425
ابنتى
Exclusive by AymaAaAaAaAan

501
01:02:29,210 --> 01:02:30,469
كيف حالك؟

502
01:02:30,720 --> 01:02:32,054
(ابنى (لو

503
01:02:35,138 --> 01:02:50,555
هل تود شرب شاى؟
لا سنصعد لأعلى لا يزعجنا أحد

504
01:02:41,140 --> 01:02:41,799
ألا تريد شىء؟

505
01:02:42,183 --> 01:02:44,242
لا شكرا

506
01:02:52,426 --> 01:02:56,393
أتذكر-
لقد تركتها ترتاح حتى-

507
01:03:02,728 --> 01:03:05,596
التضحية الطويلة من الممكن ان تجعل
القلب حجرى

508
01:03:09,280 --> 01:03:10,248
ولكن عندما تختفى

509
01:03:12,232 --> 01:03:13,216
هذا دور السماء

510
01:03:19,200 --> 01:03:22,526
فى الايام الخوالى زجاجتان كونياك
كانا يبقيانا سعداء طول الوقت

511
01:03:23,210 --> 01:03:25,486
الامور تتغير

512
01:03:29,993 --> 01:03:30,205
  و الناس تتغير


513
01:03:36,289 --> 01:03:37,125
الناس لا تتغير

514
01:03:39,209 --> 01:03:40,319
و بعضنا
لقد كبرنا

515
01:03:42,003 --> 01:03:47,382
تكيف
وتعلم كم كنا نستمتع بالمكاسب الصغيرة

516
01:03:48,236 --> 01:03:49,486
مثل العائلة

517
01:03:50,530 --> 01:03:51,423
و المنزل وبالنسبة لك

518
01:03:54,418 --> 01:03:59,536
هذه الزجاجة افضل ما لدينا

519
01:04:02,220 --> 01:04:03,788
يوما ما ستتفهم

520
01:04:05,415 --> 01:04:06,666
 لدى ما أخافه

521
01:04:10,250 --> 01:04:12,334
ما هذا؟

522
01:04:18,419 --> 01:04:20,211
ظننتك ميت؟

523
01:04:34,296 --> 01:04:38,337
ما الذى جلبك هنا فى منتصف
 الليل بعد كل هذا؟

524
01:04:01,644 --> 01:04:02,979
أبى

525
01:04:03,273 --> 01:04:04,149
أنا خارجه


527
01:04:05,161 --> 01:04:05,728
كن حزر

528
01:04:06,131 --> 01:04:07,616
حسنا أبى

529
01:05:27,700 --> 01:05:28,743
ماذا ستعمل بهذا؟

530
01:05:30,045 --> 01:05:31,295
أكسب بعض المال

531
01:05:32,288 --> 01:05:35,249
أنزل نظارتك


532
01:05:41,334 --> 01:05:42,234
(سيد)سأحتاج الى

533
01:05:43,119 --> 01:05:45,561
جواز سفر جديد و هويةجديده

534
01:05:46,046 --> 01:05:47,631
ورخصة
الأمر بأكمله


536
01:05:48,568 --> 01:05:49,387
هل يمكنك فعل هذا لى؟

537
01:05:50,289 --> 01:05:50,899
نعم

538
01:05:54,101 --> 01:05:54,700
أواثق؟

539
01:05:55,100 --> 01:05:57,700
نعم

540
01:06:03,818 --> 01:06:06,287
(ويستون)لم يذهب للأستشارة

541
01:06:06,449 --> 01:06:11,250
دخل لسرفرنا السرى ليبحث عن شخص يساعده

542
01:06:14,119 --> 01:06:15,205
يحاول مغادرة البلاد

543
01:06:16,123 --> 01:06:18,374
(أو يجد (فروست


544
01:06:19,194 --> 01:06:21,128
إنظر ما حدث فى الاستاد

545
01:06:22,112 --> 01:06:24,112
ترك (فروست)يهرب

546
01:06:27,197 --> 01:06:28,739
أعتقد أن (ويستون) تحول

547
01:06:29,107 --> 01:06:31,091
أعرفه جيدا

548
01:06:32,175 --> 01:06:34,125
كان يبحث عن فرصة ليثبت نفسه

549
01:06:35,110 --> 01:06:37,185
يحاول أن يرجع (فروست)

550
01:06:39,070 --> 01:06:40,103
بربك (ديفيد)

551
01:06:40,388 --> 01:06:41,429
الا ترى الادلة


552
01:06:54,114 --> 01:06:56,140
ليس افضل اعمالى ولكن

553
01:06:56,424 --> 01:06:57,125
تحت الضغط

554
01:06:58,810 --> 01:06:59,477
يمكنه تهريبك

555
01:07:00,061 --> 01:07:01,938
انه جيد سابعث لك المال بعد مغادرى البلاد

556
01:07:02,222 --> 01:07:05,773
(دوريان) لا تفعل هذا

557
01:07:06,158 --> 01:07:07,651
هذا مختلف

558
01:07:08,235 --> 01:07:10,287
لا تحتاج للمال أو المشاكل

559
01:07:11,363 --> 01:07:12,364
يمكنك ان

560
01:07:34,740 --> 01:07:35,033
(لانا)

561
01:07:36,150 --> 01:07:37,220
النجدة

562
01:07:37,500 --> 01:07:37,900
(لانا)

563
01:07:42,207 --> 01:07:46,207
(كارلوس)

564
01:07:56,171 --> 01:07:85,922
اذهب

565
01:08:12,007 --> 01:08:13,215
مسلح على السطح

566
01:08:35,100 --> 01:08:35,884
اذهب

567
01:08:44,063 --> 01:08:45,264
اتبعه

568
01:09:13,048 --> 01:09:15,074
اذهب

569
01:11:12,058 --> 01:11:13,234
لم اكن اظن انهم سيتبعونى لهنا

570
01:11:14,019 --> 01:11:16,269
ليس بهذه الطريقة

571
01:11:22,189 --> 01:11:24,189
اللعنة

572
01:11:36,070 --> 01:11:38,489
كيف وجدتنى؟

573
01:11:38,974 --> 01:11:40,542
لم يكن الأمر صعب

574
01:11:26,226 --> 01:11:27,069
انتظر انتظر

575
01:14:40,154 --> 01:14:41,312
لمن تعمل؟

576
01:15:03,997 --> 01:15:06,007
ساتكلم

577
01:15:08,092 --> 01:15:10,892
من؟
من؟

578
01:15:11,877 --> 01:15:12,819
لا يمكننى

579
01:15:13,671 --> 01:15:16,655
من الهدف؟

580
01:15:19,165 --> 01:15:22,883
هل كان انا؟

581
01:15:24,067 --> 01:15:26,260
هل كان (فورست)؟

582
01:15:30,144 --> 01:15:32,028
لا

583
01:15:39,033 --> 01:15:41,137
كلاكما

584
01:15:43,163 --> 01:15:46,307
من فضلك

585
01:16:14,892 --> 01:16:16,301
هل من جديد؟

586
01:16:16,985 --> 01:16:18,000
كان هناك اطلاق نار

587
01:16:19,000 --> 01:16:21,146
ولدينا موقعين جريمة مختلفين
احدهما منزل (كارلوس لافار)

588
01:16:22,100 --> 01:16:23,115
مزور

589
01:16:24,119 --> 01:16:24,953
الاخر قرب (تيمنت)

590
01:16:25,200 --> 01:16:26,800
اين كانت اخر مرة شوهد فيها (فروست)؟


591
01:16:27,100 --> 01:16:28,300
تيمنت))

592
01:16:29,177 --> 01:16:30,361
سأعثر على المعلومات

593
01:16:30,489 --> 01:16:31,091
سنلتقى لاحقا

594
01:16:51,759 --> 01:16:53,051
قرات هذا
Exclusive by AymaAaAaAaAan

595
01:16:55,135 --> 01:16:57,469
ترانسلفانيا))

596
01:17:00,153 --> 01:17:01,330
اذا انت

597
01:17:04,223 --> 01:17:05,223
معظهم ضباط سلام

598
01:17:05,890 --> 01:17:08,150
كان من وقت بعيد

599
01:17:10,235 --> 01:28:11,311
وانت؟

600
01:17:14,189 --> 01:17:16,233
ذات مرة

601
01:17:29,000 --> 01:17:30,071
انت تتساقط

602
01:17:38,155 --> 01:17:40,223
لا أقتل الابرياء يا (مات)

603
01:17:43,199 --> 01:17:45,325
ماذا؟

604
01:17:50,100 --> 01:29:52,829
التحكم فى النقل الجوى

605
01:29:53,114 --> 01:29:54,105
شهد اختلالا قرب برمودا

606
01:17:55,150 --> 01:17:59,282
(جون ادوارد)
أخطأوا هجائه

607
01:17:59,584 --> 01:18:01,126
اسمه (ادوارت) بالتاء

608
01:18:02,210 --> 01:18:04,161
قال من فى المكتب

609
01:18:05,700 --> 01:18:10,462
انه كان يتاجر بالسلاح


610
01:18:11,113 --> 01:18:12,048
ويجب أن يموت

611
01:18:17,183 --> 01:18:21,884
فأتت العمليات الخاصة و القت بجثته فى المحيط

612
01:18:23,068 --> 01:18:26,811
عائلته كانت على تلك الطائرة

613
01:18:27,000 --> 01:18:30,348
لكنها كانت حربا

614
01:18:32,141 --> 01:18:33,518
كان (هولسين) على وشك

615
01:18:34,023 --> 01:18:37,165
ان يوقفه من الشهادة ضد (ويتروك)

616
01:18:39,158 --> 01:18:41,358
فى جلسة استماع فى الكونجرس

617
01:18:45,026 --> 01:29:46,026
غادر أحدهم؟

618
01:29:50,028 --> 01:18:52,446
عدت للعمل فى اليوم التالى
أ ي م ن

619
01:18:56,950 --> 01:19:02,202
لو فعلت أى شىء لفترة طويلة سيصبح
بالنسبة لك هو الحقيقة

620
01:19:03,288 --> 01:19:04,371
الجميع يخون الجميع

621
01:19:08,114 --> 01:19:09,541
هذا عذر وهمى

622
01:19:12,626 --> 01:19:14,210
كنت مثلك ذات مرة


623
01:19:19,550 --> 01:19:17,525
الف نفسى بالعلم

624
01:19:25,010 --> 01:19:26,260
سوف اسلمك

625
01:19:36,144 --> 01:19:38,180
اتفهم

626
01:20:32,264 --> 01:20:36,640
شاهدين تعرفا على رجلين يشبهان
(ويستون)و(فروست)

627
01:20:37,025 --> 01:20:38,184
يغادران المكان معا

628
01:20:39,168 --> 01:20:39,977
نجحوا

629
01:20:40,061 --> 01:20:43,896
(ويستون) يساعد هارب

630
01:20:43,281 --> 01:20:44,215
انتى مخطئة

631
01:20:45,100 --> 01:20:46,225
لو كان مع (فروست)

632
01:20:46,410 --> 01:20:49,235
سيصحبه للمنزل الأمن
هو المكان الذى يجب أن نذهب إليه

633
01:20:49,153 --> 01:20:53,362
 حسنا قابنى فى الطريق المتقاطع
المؤدى له

634
01:21:20,747 --> 01:30:22,072
من أنت؟

635
01:30:22,756 --> 01:30:24,256
أنت (ويستون)؟

636
01:30:25,841 --> 01:21:29,275
أعطنى السلاح
ما هذا؟

637
01:21:30,159 --> 01:21:33,227
من أنت؟-
أنا (كيلر) حارس المنزل الأمن-

638
01:30:34,112 --> 01:30:36,237
الترخيص باء 7 أو 66

639
01:30:37,021 --> 01:30:39,172
للداخل

640
01:30:39,656 --> 01:21:40,042
لنذهب

641
01:30:50,137 --> 01:30:21,199
لليسار

642
01:30:54,983 --> 01:31:56,142
ببطىء

643
01:31:56,444 --> 01:21:59,028
-لا أعرف يا رجل هذا لا يشبه
-أين غرفة الضيوف؟

644
01:22:00,812 --> 01:22:02,781
ليس لدينا واحدة

645
01:22:04,187 --> 01:22:05,181
ادخل هنا


646
01:22:06,264 --> 01:22:07,031
ادخل هناك

647
01:22:11,015 --> 01:22:11,883
قيده

648
01:22:12,067 --> 01:22:14,167
للمواسير

649
01:22:21,152 --> 01:22:23,019
هيا الى هناك

650
01:22:27,404 --> 01:22:28,521
لغرفة التحكم

651
01:22:30,005 --> 01:22:33,131
ماذا تريد يا رجل؟

652
01:22:43,124 --> 01:22:45,392
اتصل بهم و دعنى اسمعهم

653
01:22:55,043 --> 01:22:55,919
مالك العقار

654
01:22:56,104 --> 01:22:57,122
ضيفنا هنا

655
01:22:58,282 --> 01:22:58,882
نعم؟

656
01:22:59,042 --> 01:23:00,200
نعم موجود

657
01:23:03,185 --> 01:23:05,068
مع الضيف؟-
-تم تحميل الحموله

658
01:23:07,052 --> 01:23:09,153
حسنا سير على الجدول

659
01:23:10,113 --> 01:23:11,146
من هنا

660
01:23:14,031 --> 01:23:16,182
هل يمكنك ابعاد المسدس الأن؟

661
01:23:25,325 --> 01:23:26,193
هناك

662
01:23:30,069 --> 01:23:31,028
رقاقه

663
01:23:32,113 --> 01:23:32,031
ماذا؟
Exclusive by AymaAaAaAaAan

664
01:23:34,115 --> 01:23:37,258
كان هذا مصدرى فى المكتب الخامس
يقول أن لديهم شريحة

665
01:23:37,376 --> 01:23:37,836
ماذا عليها؟



667
01:23:38,157 --> 01:23:39,532
رسائل متبادلة

668
01:23:40,017 --> 01:23:43,201
ولكن أظن أن هذا سبب إلتحاقه ب(فروست)


669
01:23:45,186 --> 01:23:47,155
لنتحرك

670
01:24:20,139 --> 01:24:20,906
يوم طويل؟

671
01:24:26,191 --> 01:24:29,126
نعم ، يمكننى تخيل مراقبه (فورست)

672
01:24:31,010 --> 01:24:32,295
الرجل أسطورة

673
01:24:33,179 --> 01:24:36,622
أتمنى أنك تعلمت شيئا 
وإلا لن تجد تعليما أفضل

674
01:24:47,007 --> 01:24:49,924
هذه الإثارة الكبرى التى رأيتها


675
01:24:50,009 --> 01:24:52,118
أنت أول ضيف لى منذ عشرة شهور

676
01:24:53,002 --> 01:24:55,153
لا أعرف حتى ما هى المستجدات

677
01:24:59,138 --> 01:25:03,188
الحياة الليلية و البيتزا و الذهاب لك مكان

678
01:25:07,006 --> 01:25:08,107
لا

679
01:25:10,192 --> 01:25:11,260
هذه أضحوكة

680
01:25:17,045 --> 01:25:19,221
و هل تملك قهوة؟


681
01:25:19,506 --> 01:25:21,131
نعم هناك

682
01:25:21,167 --> 01:25:23,042
هل تريد أن أتيك بها؟-
لا-

683
01:28:41,800 --> 01:28:42,612
لماذا؟

684
01:28:43,125 --> 01:28:44,115
لماذا يطاردونك؟

685
01:28:48,102 --> 01:28:50,211
أخبرنى الأن لماذا؟

686
01:28:58,000 --> 01:28:58,700
ما هذا؟

687
01:29:00,000 --> 01:29:01,159
قائمة الغسيل

688
01:29:02,044 --> 01:29:07,204
المخابرات تجمع من 
خمس سنوات معلموات ابتزازية

689
01:29:08,088 --> 01:29:09,099
عملاء فاسدون فى المخابرات الألمانية

690
01:29:09,384 --> 01:29:10,851
و الانجليزية

691
01:29:11,053 --> 01:29:13,861
و الأمريكية؟

692
01:29:14,172 --> 01:29:37,840
نعم

693
01:29:16,091 --> 01:29:17,944
لا يجب أن يحصلو على هذا

694
01:33:18,129 --> 01:33:20,029
يجب أن تخرج من هنا

695
01:33:22,073 --> 01:29:23,283
إذهب 

696
01:29:48,167 --> 01:29:50,160
لالالا

697
01:29:56,945 --> 01:30:00,105
لا تتركنى هنا

698
01:30:01,166 --> 01:30:02,049
اللعنة

699
01:30:41,051 --> 01:30:42,194
مرحبا

700
01:30:45,121 --> 01:30:46,187
مرحبا

701
01:30:49,106 --> 01:30:50,106
كيف حالك؟

702
01:30:57,290 --> 01:30:58,217
لقد أحضرتك لهنا

703
01:31:02,001 --> 01:31:03,377
سوف تنجو

704
01:31:05,062 --> 01:31:08,045
وسوف تصبح ضابط

705
01:31:11,130 --> 01:31:13,264
أين (فروست)؟

706
01:31:14,066 --> 01:31:14,900
لقد هرب

707
01:31:18,002 --> 01:31:19,232
رأيت الحطام

708
01:31:20,275 --> 01:31:21,892
و الدماء فى كل مكان

709
01:31:23,177 --> 01:31:24,895
هل أصيب؟

710
01:31:29,180 --> 01:31:30,197
أعتقد أنه من قتل (كيلر)

711
01:31:32,081 --> 01:31:33,083
لا

712
01:31:35,067 --> 01:31:37,179
أنا من قتل (كيلر)

713
01:31:45,164 --> 01:31:47,207
هذا أمر محزن لا يجب أن يعرفه أحد

714
01:31:50,091 --> 01:31:51,534
سنحقق فيه لاحقا

715
01:31:56,118 --> 01:31:31,286
هل ذكر أى شىء يسعى له؟

716
01:32:01,196 --> 01:32:02,163
أى شىء كان معه


717
01:32:04,214 --> 01:32:06,148
ملف

718
01:32:06,199 --> 01:32:07,260
ملف؟

719
01:32:09,170 --> 01:32:11,272
ملفك

720
01:32:16,201 --> 01:32:19,177
وأناس كثيرون
أقوياء

721
01:32:33,061 --> 01:32:33,429
إسمعنى

722
01:32:34,164 --> 01:32:36,191
ماذا كنت لتفعل؟

723
01:32:36,075 --> 01:32:38,134
لو قام أحدهم بمراقبة تحركاتك؟

724
01:32:40,019 --> 01:32:42,887
و بعضها لست فخورا بها

725
01:32:43,354 --> 01:32:46,154
سيكون لدبك مالا تفخر به صدقنى

726
01:32:47,165 --> 01:32:48,276
ويحاولون استخدامه ضدك

727
01:32:51,760 --> 01:32:53,228
ستفعل ما عليك فعله

728
01:32:55,113 --> 01:32:56,200
ستفعل ما عليك فعله

729
01:33:04,100 --> 01:33:05,142
أين الملف؟

730
01:33:14,026 --> 01:33:16,118
هذا الملف،أين هو؟

731
01:33:18,703 --> 01:33:20,153
أنت ميت

732
01:33:21,537 --> 01:33:22,837
نعم من وقت طويل

733
01:33:23,120 --> 01:33:24,024
(فروست)هنا

734
01:33:27,200 --> 01:33:28,234
لنذهب

735
01:35:52,136 --> 01:35:53,236
أمسكنا به

736
01:35:56,121 --> 01:35:57,139
أحسنت صنعا

737
01:36:29,124 --> 01:36:31,182
لا تفعل هذا

738
01:36:32,012 --> 01:36:32,880
سأحظى بالسلام

739
01:36:33,024 --> 01:36:39,174
لقد رسم على ظهرى من وقت طويل

740
01:36:49,057 --> 01:36:51,190
أريدك أن تحتفظ بها

741
01:36:52,177 --> 01:36:53,220
إنه يساوى الكثير
أ ي م ن

742
01:36:58,004 --> 01:36:59,872
الأن إخرج من هنا

743
01:37:02,757 --> 01:37:04,040
أتعرف ما أنت؟

744
01:37:07,024 --> 01:37:09,124
أخرس

745
01:37:10,176 --> 01:37:12,163
أعرف ما أنت عليه

746
01:37:17,208 --> 01:37:18,142
أنت أفضل منى

747
01:37:22,284 --> 01:37:27,209
ستفعل الصواب لأنك أفضل منى

748
01:37:31,100 --> 01:37:33,178
عاهدنى

749
01:37:35,063 --> 01:37:37,181
أعدك


750
01:37:42,058 --> 01:37:44,083
هذا جيد

751
01:37:46,035 --> 01:37:47,144
لنذهب

752
01:37:50,000 --> 01:37:53,180
أريد فقط

753
01:37:55,183 --> 01:37:59,234
إبقى هنا

754
01:39:21,119 --> 01:39:23,337
هذا كل ما حدث

755
01:39:29,121 --> 01:39:33,198
من الواضح أن هذا الوضع سبب فوضى

756
01:39:34,096 --> 01:39:34,888
هل رأى أحد أخر هذا التقرير؟

757
01:39:35,015 --> 01:39:37,115
لا سيدى
ليس بعد

758
01:39:39,199 --> 01:39:41,800
أنا واثق أن هذا لا يمثل لك مفاجئة 
و لكن جزء منه يجب أن

759
01:39:42,135 --> 01:39:44,419
يعدل لأسباب تتعلق بالأمن القومى

760
01:39:46,163 --> 01:39:39,105
أى جزء يا سيدى

761
01:39:48,190 --> 01:39:49,500
حسنا

762
01:39:50,284 --> 01:39:54,235
لا يمكن تحميل (ديفيد بيرلو) مسؤولية ما حدث هناك

763
01:39:55,145 --> 01:39:56,321
سيؤدى إلى مشاكل

764
01:39:57,105 --> 01:39:59,739
ولكن كلانا يعرف أن هذا ليس الحقيقة

765
01:40:00,023 --> 01:40:02,783
الناس لا يريدون الحقيقة الأن يا (مات)

766
01:40:03,367 --> 01:40:05,235
إنها فوضى


767
01:40:05,719 --> 01:40:07,411
ساخبرك ما أفعله

768
01:40:09,196 --> 01:40:11,455
أعتقد أن المؤسسه تقلل من تقديرك

769
01:40:12,039 --> 01:40:14,383
سأوصى بك إلى منصب ضابط مسئول

770
01:40:16,159 --> 01:40:18,485
فى حالة رغبتك

771
01:40:18,945 --> 01:40:20,448
هذا عرض كريم

772
01:40:20,880 --> 01:40:21,258
سيدى

773
01:40:22,043 --> 01:40:24,485
أحتاج شىء واحد فقط

774
01:40:25,170 --> 01:40:27,512
بالطبع

775
01:40:27,796 --> 01:40:30,931
(فروست ) كان لديه معلومات مهمة

776
01:40:31,015 --> 01:40:32,015
ملف


777
01:40:33,800 --> 01:40:35,266
لا أراه هنا

778
01:40:44,251 --> 01:40:45,601
ماذا كان يحتوى هذا الملف؟

779
01:40:46,186 --> 01:40:50,019
بعض ما فيه يمكن أن يدمر الوكاله

780
01:40:54,004 --> 01:40:58,647
لا أعلم لما قد بقول لى (فروست) شىء كهذا؟

781
01:41:03,131 --> 01:41:05,566
أعتقد أنه لم يكن يفعل هذا

782
01:41:10,194 --> 01:41:12,486
أتدرك لو أن الملف سرب

783
01:41:14,170 --> 01:41:16,879
ماذا سيحدث للمسئول؟

784
01:41:17,163 --> 01:41:19,606
سيعتقل يا سيدى

785
01:41:20,191 --> 01:41:21,658
سيخاطر بكل شىء

786
01:41:22,042 --> 01:41:26,285
سيكون لديه فى كل مكان فى العالم أعداء

787
01:41:28,170 --> 01:41:30,664
سيفعلون معه كما فعلت المخابرات الأمريكية
مع (فروست)

788
01:41:35,048 --> 01:41:39,165
(فروست) لم يقل شييئا عن هذا الملف سيدى

789
01:41:43,250 --> 01:41:44,583
حسنا ولدى

790
01:41:46,268 --> 01:41:49,535
خذ بضعة أيام أجازة
سنحضر ما يقال الأسبوع القادم

791
01:41:51,219 --> 01:41:52,378
شكرا لك

792
01:41:55,162 --> 01:41:58,754
-وفكر فيما قلته
سأفعل-


794
01:41:59,032 --> 01:42:00,799
سأتولى الأمر من هنا سيدى

795
01:42:28,883 --> 01:41:30,792
الملفات المثيرة للجدل من مصدر غير معروف

796
01:42:31,176 --> 01:41:35,844
عالم المخابرات مازال يتعافى من تسريبات
الوثائق السرية

797
01:41:36,128 --> 01:41:39,013
مما أدى لكشف فساد كبير ونشاط إجرامى
Exclusive by AymaAaAaAaAan

798
01:42:41,097 --> 01:42:42,664
سيعقد جلسة إستماع للمخابرات الإنجليزية

799
01:42:43,686 --> 01:42:45,703
وتطالبهم بتحمل مسئولية ما حدث

800
01:42:46,138 --> 01:42:48,438
تم إعتقال ضباط المكتب الخامس


801
01:43:12,065 --> 01:43:18,274
باريس فرنسا




1819
01:43:19,432 --> 01:45:08,975
-_-_-تمت الترجمـة بواسطة-_-_-


-_-_-  Ayman M  -_-_-

