1
00:00:28,000 --> 00:00:31,200
"،كلّ أرواح الرجال خالدة"

2
00:00:31,400 --> 00:00:34,500
"ولكن أرواح الصالحين خالدة ومقدّسة"
(من أقوال (سقراط*

3
00:00:55,500 --> 00:01:02,400
{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,0.3,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)} ترجمة
«مهندس: محمّد الصادي»
جميع الحقوق محفوظة

4
00:01:51,300 --> 00:01:52,599
!(هيبريون)

5
00:02:33,598 --> 00:02:37,197
<i>{\pos(190,250)}أيّتها (العرّافة ) ماذا رأيتِ في حلمكِ؟</i>

6
00:02:39,798 --> 00:02:43,397
<i>{\pos(190,250)}(اطلاق عنان (الجبابرة</i>

7
00:02:45,198 --> 00:02:46,597
<i>{\pos(190,250)}من أطلقهم؟</i>

8
00:02:47,498 --> 00:02:50,097
<i>{\pos(190,250)}(الملك (هيبريون</i>

9
00:02:52,398 --> 00:02:58,197
<i>{\pos(190,250)}(إنّه يسعى خلف قوس (إيبروس
ليسيطر على البشريّة</i>

10
00:03:00,597 --> 00:03:02,896
<i>{\pos(190,250)}يتحتّم علينا التضرّع</i>

11
00:03:13,197 --> 00:03:17,796
<i>"عندما كان هذا العالم ما زال فتيًا"</i>

12
00:03:18,097 --> 00:03:22,496
في الماضي السحيق قبل أن يجوب"
"،البشر والوحوش تلك الأراضي

13
00:03:22,997 --> 00:03:26,596
{\fs40}{\a25}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(190,130)\c&40c0ff &\40c0ff &}*الـــــــــخــــــالـــــــــــــدون*

14
00:03:26,396 --> 00:03:29,595
<i>"كانت ثمّة حرب في السماوات العلى"</i>

15
00:03:30,696 --> 00:03:35,495
<i>اكتشفوا أن لديهم القدّرة على"
"قتل بعضهم البعض</i>

16
00:03:35,696 --> 00:03:39,695
اكتشفوا أن لديهم القدّرة على"
"قتل بعضهم البعض

17
00:03:39,896 --> 00:03:45,495
فـُقد في خضم تلك الحرب"
"سلاح ذو قوّة خياليّة

18
00:03:46,296 --> 00:03:48,195
"(قوس (إيبروس"

19
00:03:49,296 --> 00:03:52,895
"،(المنتصرون نصّبوا أنفسهم (آلهة"

20
00:03:53,196 --> 00:03:56,795
"(في حين سُمّي المهزومون بـ(الجبابرة"

21
00:03:56,895 --> 00:04:01,394
"وسُجنوا في جوف (جبل تارتاروس) للأبد"

22
00:04:02,495 --> 00:04:06,894
"،مرّت آلاف السنين، وازدهرت البشرية"

23
00:04:07,095 --> 00:04:11,494
"وانحسرت الحرب العظيمة من الذاكرة"

24
00:04:14,595 --> 00:04:17,094
"... ولكن الشرّ الذي كان"

25
00:04:21,095 --> 00:04:23,094
"...ظهر ثانية"

26
00:04:33,294 --> 00:04:38,493
هيبريون) هنا، لقد أتى من أجلي)

27
00:04:39,994 --> 00:04:42,493
يجدر بنا الفرار حالاً

28
00:04:42,994 --> 00:04:49,393
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(280,210)\c&cff6c6&\3c&H000000&}(دير (العرّافات)، (اليونان*
عام 1288 قبل الميلاد

29
00:05:03,993 --> 00:05:07,092
توقف، لا يمكنك المرور من هنا
فتلك أرض مقدّسة

30
00:05:07,793 --> 00:05:09,492
مقدّسة لمن؟

31
00:05:10,993 --> 00:05:12,992
ماذا تريد منّا؟

32
00:05:14,493 --> 00:05:16,192
أين (العرّافة) العذراء؟

33
00:05:19,893 --> 00:05:24,792
دنّس هذا البيت أكثر
(وخاطر بتحمّل غضب (الآلهة

34
00:05:27,992 --> 00:05:30,591
الآلهة)؟)

35
00:05:33,592 --> 00:05:38,691
الآلهة)؟)

36
00:05:40,292 --> 00:05:43,291
...امضِ قدمًا واستدعهم، تضرّع

37
00:05:43,792 --> 00:05:45,691
سائلاً عونهم...

38
00:05:47,792 --> 00:05:51,591
...تضرّعت لـ(الآلهة) ذاتها التي لم تحرك ساكنة

39
00:05:52,992 --> 00:05:57,191
بينما كانت زوجتي وأطفالي يُبتلون بالأمراض

40
00:05:57,991 --> 00:06:01,190
تضرّعت للسماوات من أجل العون أيضًا

41
00:06:03,291 --> 00:06:08,390
،ولكن عوضًا عن الرحمة قوبلت بالصمت

42
00:06:08,591 --> 00:06:11,990
...و المشهد البائس لعائلتي

43
00:06:12,291 --> 00:06:15,590
يعانون كالدواب حتى لاقوا حتفهم

44
00:06:16,991 --> 00:06:19,490
أقسمتُ على ألا أجعل
الآلهة) تسخر مني مجددًا)

45
00:06:23,491 --> 00:06:26,990
(سأطلق عنان (الجبابرة -
لم يأزف الوقت لإنهاء هذا الجنون -

46
00:06:27,191 --> 00:06:29,990
ستحظى بالخلاص لو أردته

47
00:06:31,990 --> 00:06:34,389
!دعني أنُيركَ أيّها الكاهن

48
00:06:42,190 --> 00:06:44,189
(سأنهي عهد (الآلهة

49
00:06:53,990 --> 00:06:58,789
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(280,210)\c&cff6c6&\3c&H000000&}"(شبه جزيرة (كولبوس"

50
00:06:58,989 --> 00:07:01,588
،(تحكّم بهذا الفأس جيدًا يا (ثيسيوس

51
00:07:02,189 --> 00:07:07,388
لربّما نراكَ يوما ما بهذا
التصميم في البحث عن زوجة

52
00:07:07,589 --> 00:07:11,688
أنتَ تتآمر مع أمّي الآن؟ -
إنّها قلقة حيالكَ -

53
00:07:11,989 --> 00:07:13,788
لا حاجة للقلق حيالي

54
00:07:14,589 --> 00:07:21,288
الغرض من كونكَ محاربًا
،ليس فقط صرع خصمك بالسيف

55
00:07:21,589 --> 00:07:26,388
بل إيجاد سبب وجيه
لاستِلال سيفكَ في المقام الأول

56
00:07:27,589 --> 00:07:29,588
أستل سيفي لحماية أحبّائي

57
00:07:30,388 --> 00:07:33,787
ماذا عن الآخرين؟ -
لقد تخلّوا عني -

58
00:07:34,588 --> 00:07:38,587
ومن سيحمي الضعفاء والعزّل؟

59
00:07:42,688 --> 00:07:45,987
!حاذر، فالقلق كثيرًا سيجعلكَ كهلاً

60
00:07:57,688 --> 00:07:58,687
!ساقطة

61
00:08:02,687 --> 00:08:05,786
الضوء الأخير للمتاهة المقدّسة

62
00:08:10,387 --> 00:08:12,586
ليرقد الأسلاف في سلام

63
00:08:34,786 --> 00:08:35,885
...(ثيسيوس)

64
00:08:37,586 --> 00:08:41,885
لترعاكم (الآلهة). شاكرين مساهماتكم

65
00:08:42,186 --> 00:08:45,685
حادثة أخرى؟

66
00:08:46,086 --> 00:08:48,485
(ثيسيوس)

67
00:08:48,586 --> 00:08:50,985
،لربّما في يوم ما ترافقني إلى المصلى

68
00:08:51,386 --> 00:08:55,585
وتسأل (الآلهة) أن تهبني أحفادًا قبل شيخوختي

69
00:08:55,786 --> 00:08:58,985
أمّاه، (الآلهة) تناسب روايات الأطفال عكس رمحي

70
00:09:00,086 --> 00:09:03,885
تعلمين يا أمّاه أن الأمر يتطلب أكثر
!من إضاءة الشموع لإنجاب أطفال

71
00:09:04,885 --> 00:09:10,284
علاوة على ذلك، الكاهن يعتمر قبّعة مضحكة -
...(ثيسيوس) -

72
00:09:43,184 --> 00:09:46,083
ابقي هنا يا أمّاه -
...(ثيسيوس) -

73
00:10:06,683 --> 00:10:11,482
،(أيّها الرفقاء (الهيلينيين
،إنّه لشأن عظيم وقوفي أمامكم

74
00:10:11,783 --> 00:10:16,582
(الملِـك الهرقلي (هيبريون
(استولى على دير (العرّافات

75
00:10:18,183 --> 00:10:20,482
إنّه على مسيرة يوم من هنا

76
00:10:20,583 --> 00:10:23,782
!علينا إخلاء هذه القرية فورًا

77
00:10:24,083 --> 00:10:26,982
(علينا إذن القتال عند بوابات (جبل تارتاروس -
...التزموا الصمت، رجاءً -

78
00:10:27,183 --> 00:10:29,782
اصمتوا -
!ليس لدينا أدنى فرصة أيّها الجنود -

79
00:10:31,283 --> 00:10:33,082
!ليس لدينا أدنى فرصة

80
00:10:33,183 --> 00:10:36,882
...رجاءً!، نطلب من كلّ رجل و امرأة وطفل

81
00:10:37,082 --> 00:10:41,081
(أن يجمعوا أغراضهم ويتوجهوا لـ(جبل تارتاروس

82
00:10:42,282 --> 00:10:46,581
،أسعوا للجوء خلف أمان السور العظيم
هناك سنكون محميين

83
00:10:47,182 --> 00:10:51,981
كلّ شخص عجوز أو مريض بحاجة لمزيد
من الوقت سيوفّر له حراسة لأقل من يومٍ

84
00:10:53,482 --> 00:10:54,881
!استعدوا للرحيل

85
00:11:04,482 --> 00:11:09,181
أنتَ ضمن الزمرة الخاطئة -
أليست تلك القافلة التي تسير نحو جبل (تارتاروس)؟ -

86
00:11:09,481 --> 00:11:11,780
بلى، ولكنكَ لن ترتحل برفقتنا

87
00:11:12,881 --> 00:11:15,880
ارتحل صباحًا مع بني جنسكَ -
بنو جنسي؟ -

88
00:11:17,681 --> 00:11:19,980
الفلاحون والمنبوذون سيرتحلون غدًا

89
00:11:22,181 --> 00:11:25,680
، دمي لونه كدمـِكَ
أتريد إراقة بعضه لإثبات ذلك؟

90
00:11:26,181 --> 00:11:27,480
!أمّاه

91
00:11:27,481 --> 00:11:28,980
ماذا يحدث هنا؟

92
00:11:29,981 --> 00:11:32,280
...هذا النغل وأمّه الساقطة

93
00:11:41,180 --> 00:11:43,979
!توقفوا!، تراجعوا

94
00:11:45,880 --> 00:11:47,079
!تراجعوا

95
00:11:50,780 --> 00:11:54,179
اغمد سيفكَ  - كلاّ  - اقتلوه-
حاول!، سيموت أولاً -

96
00:11:55,280 --> 00:12:00,879
ماذا تريد يا أخي؟ -
...يبدو أنّ بني جنسي سيرتحلون غدًا -

97
00:12:01,480 --> 00:12:03,579
بدون حماية كافية

98
00:12:08,079 --> 00:12:10,878
تحرّك مجددًا وسأغرس هذا في جمجمتكَ

99
00:12:11,579 --> 00:12:14,478
ما اسمكَ؟ -
(ثيسيوس) -

100
00:12:14,679 --> 00:12:17,678
(الوقت الراهن ليس ملائمًا للعنف، (ثيسيوس
،أطلق سراحه

101
00:12:18,279 --> 00:12:21,178
ليس قبل أن تعدني بتأمين بقيّة القرية

102
00:12:21,279 --> 00:12:26,878
،أعدكَ بذلك
سأترك رجال أكفّاء لحماية القافلة غدًا

103
00:12:30,079 --> 00:12:32,478
!اقتلوا هذا الخائن -
لن أسمح بتلكَ المهزلة -

104
00:12:32,779 --> 00:12:34,978
!اكبحوا جماحه!، أبعدوه عن بصري

105
00:12:35,479 --> 00:12:37,878
إنّه نغل -
خذوه بعيدًا -

106
00:12:38,578 --> 00:12:39,977
!أمّاه

107
00:12:41,778 --> 00:12:44,577
وفّر شرهكّ للدماء لأوردة
...(الهراقلة) يا (ثيسيوس)

108
00:12:45,078 --> 00:12:48,377
انضم لصفوفنا فلقد أحُسِن تدريبكَ

109
00:12:51,578 --> 00:12:52,977
حظيتُ بمعلمٍٍ فاضلٍ

110
00:12:53,278 --> 00:12:55,977
يمكنني الاستفادة من مهاراتك
(بجانبنا لدحر جحافل (هيبريون

111
00:12:56,178 --> 00:13:00,777
...ولمَ أخدمك؟
فلقد تخليتَ عنّا بكلّ سهولة

112
00:13:01,378 --> 00:13:04,977
هيّا يا أمّي

113
00:13:09,177 --> 00:13:13,476
(لم تعد جنديًا في هذا الجيش يا (ليساندر

114
00:13:15,077 --> 00:13:21,376
اترك درعكَ ورمحكَ
وابقَ هنا للرحيل مع الفلاحين غدًا

115
00:13:21,677 --> 00:13:23,676
... لقد رأيته -
!قُضِيَ الأمر -

116
00:13:30,877 --> 00:13:32,076
أراكِ لاحقًا

117
00:13:35,877 --> 00:13:40,076
...أين أغراضكَ أيّها الكهل؟
!لستَ مهيئًا للرحيل

118
00:13:40,276 --> 00:13:43,975
،تلكَ الرحلات مخصّصة للصغار والحوامل

119
00:13:44,076 --> 00:13:47,875
وليس لكهلٍ بالٍ مثلي

120
00:13:48,176 --> 00:13:52,575
،أرجوك أعد النظر
!تعلم أنّ البقاء هنا انتحار

121
00:13:52,776 --> 00:13:57,275
لو أتى (الهراقلة) أقلّه
سيوفّرون عليّ الموت البطيء

122
00:13:57,476 --> 00:14:03,675
أعلم أنّ التردد ليس من شيمهم

123
00:14:03,876 --> 00:14:07,175
أنت مخبول -
لا -

124
00:14:07,676 --> 00:14:10,575
بل متعب وحسب

125
00:14:12,075 --> 00:14:16,374
ليست الحياة مهمّة
...(بحد ذاتها يا (ثيسيوس

126
00:14:16,875 --> 00:14:20,274
بل الحياة القويمة

127
00:14:26,075 --> 00:14:28,474
،حاربوا بشراسة لم أشهد لها مثيلاً

128
00:14:30,075 --> 00:14:35,174
كما لو أنّ الرؤية في الظلام الدامس
،تـلائـمـهـم دائـمـًا

129
00:14:37,175 --> 00:14:38,774
تتحدث كما لو أنّهم بشر

130
00:14:39,075 --> 00:14:43,474
إنّهم بشر. (الهراقلة) ينزفون مثلنا

131
00:14:43,974 --> 00:14:47,173
،الفرق الوحيد أنّهم يقاتلون عن اعتقاد

132
00:14:47,374 --> 00:14:50,273
،مما يجعلهم يقتلون بلا رادع

133
00:14:50,474 --> 00:14:52,573
لهذا ينتصرون دائمًا

134
00:14:53,074 --> 00:14:54,073
...(ليساندر)

135
00:14:54,574 --> 00:14:57,773
أعتقد أنّ (هيليوس) أمركَ بالتجرد من سلاحكَ -
صحيح -

136
00:15:37,173 --> 00:15:38,772
!أظهر نفسك

137
00:15:52,572 --> 00:15:54,071
!أظهر نفسك

138
00:15:58,772 --> 00:16:01,671
أبتاه -
!(أثينا) -

139
00:16:10,972 --> 00:16:12,871
(زيوس) -
لا داعي للشكليّات‏ -

140
00:16:14,471 --> 00:16:18,470
لا يوجد (إله) آخر يراقبنا، صحيح؟

141
00:16:19,971 --> 00:16:21,870
ما الخطب؟

142
00:16:21,971 --> 00:16:25,770
،عندما ظهرتَ هنا الآن
...بدوت حقّا‏ كأب

143
00:16:25,971 --> 00:16:27,970
!أو ربما جَدّ

144
00:16:29,871 --> 00:16:33,270
يجدر بنا الحذر هنا. انصاعي للقانون

145
00:16:33,471 --> 00:16:37,070
لا ينبغي على أيّ بَشَريٍّ على وجه الأرض
رؤيتنا على هيئتنا الخالدة

146
00:16:37,171 --> 00:16:42,170
،ولكنكَ يا أبتاه اقتربت بشكلٍ محفوف بالمخاطِر
لقد كنت تؤثّر على الفتى (ثيسيوس) لسنوات

147
00:16:42,571 --> 00:16:44,370
،إنّه أحد البشر

148
00:16:44,470 --> 00:16:48,469
،لم أعامله كـ(إله) قط
بل كصديقه فقط

149
00:16:49,770 --> 00:16:51,169
لماذا هو؟

150
00:16:56,070 --> 00:16:59,369
...إنّه لا يهاب الخَطَر‏

151
00:16:59,370 --> 00:17:03,869
ولا الألم وكذلك الهزيمة و التهكّم

152
00:17:04,170 --> 00:17:08,569
إنّه يخشى الفشل في الدفاع
...عن الذين يعزّهم وحسب

153
00:17:10,770 --> 00:17:13,169
أحبائه

154
00:17:13,270 --> 00:17:17,669
لو أنّ ثمّة بشريّ قادر على قيادتهم
...(في مواجهة (هيبريون

155
00:17:18,469 --> 00:17:23,068
،(سيكون (ثيسيوس
ولكن حتمًا بإراته

156
00:17:34,169 --> 00:17:36,868
ثمّة نازح يريد لقاء الملِك

157
00:18:50,466 --> 00:18:51,865
!سِر

158
00:19:17,565 --> 00:19:20,064
أدرك أنّكَ نازح

159
00:19:22,365 --> 00:19:24,664
أجل يا ملكي -
لستُ ملِككَ -

160
00:19:26,965 --> 00:19:29,764
ولكنّي أتمنى ذلك

161
00:19:30,765 --> 00:19:33,364
ولكنّكَ خائن بطبيعتكَ، صحيح؟

162
00:19:35,165 --> 00:19:38,564
ما فائدة خائن وسط حاشيتي؟

163
00:19:39,265 --> 00:19:43,364
،يمكنني إخبارك عن قرية غير محصنة

164
00:19:44,465 --> 00:19:47,664
...حيث يمكنكّ سَبي الشابات -
لدي العديد من النساء -

165
00:19:47,964 --> 00:19:52,463
العبيد والأسلحة -
لدي العديد من الأسلحة -

166
00:19:53,764 --> 00:19:56,663
(جلّ ما أريده هو قوس (إيبروس

167
00:19:57,564 --> 00:20:03,463
مثلما فعلت في هذا الدير، لقد حرّكت كلّ حجرٍ كريمٍ
...يقدّسه قومكَ رأسًا على عقب

168
00:20:07,064 --> 00:20:09,263
!ولم أعثر عليه بعد

169
00:20:24,763 --> 00:20:27,362
(أقابلت (كاهن سيبلي
في أيّما وَقْت مضى‏، أيّها الخائن؟

170
00:20:28,163 --> 00:20:32,862
الكهنة في درجته الكهنوتيّة يكونون
(راضخين بثبات إزاء (العرّافة العذراء

171
00:20:33,063 --> 00:20:37,862
بتلاوة الصلاة الصحيحة يمكن
لـ(لعرّافة) معرفة مكان القوس

172
00:20:40,763 --> 00:20:43,962
أليس كذلك أيّها الكاهن؟

173
00:20:45,363 --> 00:20:48,362
،أخبرني بمكانها

174
00:20:57,462 --> 00:20:59,261
،إنّي على دراية بمعتقداتكَ أيّها الكاهن

175
00:21:00,462 --> 00:21:04,861
يحرّم على (السيبليين) إزهاق
...الروح مهما تكن الظروف

176
00:21:05,762 --> 00:21:08,161
حتى أرواحِهم

177
00:21:08,562 --> 00:21:11,861
لا يوجد لديكَ خيار
سوى اخباري بما أريده

178
00:21:21,761 --> 00:21:25,960
يمكن إجبار الكاهن
على التحدّث بلسانه أو بدونه

179
00:21:26,261 --> 00:21:29,860
،سلّمه إلى الوحش
وأجبروه على الافصاح عن مكانها

180
00:21:37,261 --> 00:21:41,760
ألديكّ أيّ أطفال؟ -
ليس بعد -

181
00:21:42,361 --> 00:21:46,360
نسل الرجال يمكن أن يكون
،أكثر الأسحلة فتكًا

182
00:21:46,561 --> 00:21:53,260
لأجيال عندما يحدّق قومك بأعين
،فلذات أكبادهم سيشاهدون هيئتي

183
00:21:55,360 --> 00:21:58,959
...سأخـلّد في كل لمحة وابتسامة

184
00:21:59,160 --> 00:22:02,759
وفي كلّ دمعةٍ تُذرف إلى مدى الأيّام

185
00:22:02,960 --> 00:22:11,759
،ولكن قبل تعميدك
،تفهّم أنّكَ لم تأتِ إلى لهيبي هنا على سليقتكَ

186
00:22:16,660 --> 00:22:19,859
،لكنكَ فررت إلى هنا لأنّكَ جبان

187
00:22:23,059 --> 00:22:27,358
والعالم ليس بحاجة لمزيد من الجبناء

188
00:22:33,859 --> 00:22:36,358
،لذا سأسدي إلى هذا العالم صنيعًا عظيمًا

189
00:22:37,459 --> 00:22:40,858
...بوَسمِكَ كأحدنا

190
00:22:41,059 --> 00:22:45,158
وأخلّصك من القدرة على إعمار الأرض

191
00:22:47,459 --> 00:22:48,758
...أيّها الخائن

192
00:22:49,659 --> 00:22:51,658
،بالرغم من عدم مقدرتكَ على سماعهم

193
00:22:54,058 --> 00:22:57,157
،أسلافكَ ينوحون في قبورهم

194
00:22:58,558 --> 00:23:00,657
...على مستقبل سلالتهم

195
00:23:02,858 --> 00:23:05,957
!الذي ينتهي معكَ هنا الليلة

196
00:23:12,258 --> 00:23:13,757
أيّها الكهل؟

197
00:23:16,758 --> 00:23:18,457
أيّها الكهل؟

198
00:23:28,757 --> 00:23:30,156
!مرحبًا

199
00:23:49,757 --> 00:23:53,556
(الغضب يتملّككَ يا (ثيسيوس"
"ينبغي أن تتعلّم السيطرة على انفعلاتكَ

200
00:23:57,556 --> 00:23:59,455
"...(الايقاع يا (ثيسيوس"

201
00:23:59,856 --> 00:24:01,755
"الايقاع"

202
00:25:33,253 --> 00:25:35,452
مهلاً

203
00:25:48,453 --> 00:25:52,652
"!لتري الجحيم"

204
00:26:06,152 --> 00:26:07,151
...دعوه

205
00:26:08,735 --> 00:26:12,155
سلّمه إلى السجّان فبإمكانه
،العمل في مناجم الملح

206
00:26:16,493 --> 00:26:18,578
!لقد بدأت معاناته للتو

207
00:26:33,093 --> 00:26:36,387
"جحافل (هيبريون) لم تظهر أيّ شفقة"

208
00:26:39,951 --> 00:26:44,750
لقد حطموا كلّ ضريحٍ مقدّس"
"(في مسعاهم نحو قوس (إيبروس

209
00:26:48,051 --> 00:26:51,450
"آجلاً أم عاجلاً سيجدونه"

210
00:26:53,251 --> 00:26:59,350
....لاحظت أنّ ملِكهم
،يولي رعاية فائقة لامرأة تحمل طفلاً

211
00:27:00,850 --> 00:27:03,049
ويشهد شخصيًا على ذبحها

212
00:27:06,050 --> 00:27:08,749
إنّه يخاطر باستئصال المستقبل الهيليني

213
00:27:09,750 --> 00:27:12,249
!إنهم لا يحترمون قواعد الاشتباك

214
00:27:12,050 --> 00:27:14,849
إنّه فعّال، على الأقل حتى الآن

215
00:27:15,750 --> 00:27:19,649
فعّال... بوضاعة؟

216
00:27:20,950 --> 00:27:22,549
ربما

217
00:27:22,950 --> 00:27:24,649
...ولكن على (الهيلينيين) أن يتكيفوا

218
00:27:25,450 --> 00:27:26,449
...وحتى يحين ذلك

219
00:27:26,850 --> 00:27:29,449
ألم يحن وقت التدخّل يا (زيوس)؟

220
00:27:29,749 --> 00:27:33,448
كيف تتحمل مشاهدة مثل هذه الأعمال
الوحشيّة ولا تحرك ساكنًا؟

221
00:27:33,549 --> 00:27:38,048
أطيِع القانون. يجب ألا يتدخل
...أيّ (إله) في شؤون البشر

222
00:27:38,549 --> 00:27:40,948
(حتى يُطلق عنان (الجبابرة

223
00:27:41,149 --> 00:27:46,348
،نتوقع من البشريّة أن تثق بنا
إذن ينبغي أن نثق بهم

224
00:27:46,449 --> 00:27:49,048
،يجب أن نسمح لهم باستخدام إرادتهم الحرّة

225
00:27:49,549 --> 00:27:51,148
وماذا لو اكتشفوا مكان القوس؟

226
00:27:57,449 --> 00:28:01,048
،لو قدّم أحدكم يد العون للبشر

227
00:28:02,048 --> 00:28:05,847
أو من ناحية أخرى تدخّل
...(في شؤون البشريّة كـ(إله

228
00:28:07,348 --> 00:28:09,947
!جزاؤه الموت

229
00:29:11,246 --> 00:29:15,145
مَن هم؟ -
(العرّافات العذارى) -

230
00:29:16,246 --> 00:29:18,045
لابد وأنّ (الهراقلة) عثروا على معبدهم

231
00:29:19,646 --> 00:29:22,345
هل تعرفهم؟ -
لا -

232
00:29:23,246 --> 00:29:25,445
لا أمانع أن أتعرف عليهم
جميعًا لمدّة ليلة

233
00:29:47,545 --> 00:29:53,644
عندما ترعد السماء الصافية، اصمد

234
00:30:13,544 --> 00:30:15,243
هل كنت لصًا؟

235
00:30:16,644 --> 00:30:18,843
أنا لص يا سيدتي

236
00:30:19,744 --> 00:30:22,943
لولا وجود تلك الأغلال لسرقت قلبكِ

237
00:30:23,444 --> 00:30:25,543
يجب أن نفر من هذا المكان الليلة

238
00:30:27,644 --> 00:30:29,643
أيّكم قوي بما فيه الكفاية للقتال؟

239
00:30:32,444 --> 00:30:36,243
ماذا عن هذا الرجل؟ -
لم يقرب الماء، لن ينجو حتى الصباح -

240
00:30:36,743 --> 00:30:37,942
استعد وحسب

241
00:31:05,442 --> 00:31:07,641
ابتعدي

242
00:31:09,942 --> 00:31:11,441
!للداخل

243
00:31:13,342 --> 00:31:14,841
ابقَ حيًا

244
00:31:29,142 --> 00:31:30,841
<i>{\pos(190,250)}"...أيتها العرّافة"</i>

245
00:31:31,542 --> 00:31:36,441
<i>{\pos(190,250)}لقد مُنحتِ رؤية، ماذا رأيتِ؟ </i>

246
00:31:37,441 --> 00:31:40,740
<i>{\pos(190,250)}،العبد القابع بجوار الماء</i>

247
00:31:42,241 --> 00:31:46,640
<i>{\pos(190,250)}(له علاقة بـ(الآلهة </i>

248
00:31:46,841 --> 00:31:53,140
<i>{\pos(190,250)}لو انضم لـ(هيبريون) سُتباد
اليونان) عن بكرة أبيها)</i>

249
00:31:55,341 --> 00:31:58,840
استدعين الحرّاس

250
00:32:08,340 --> 00:32:09,939
،أحدهنّ هي العرّافة الحقيقية

251
00:32:10,440 --> 00:32:12,939
يقولون أنّها عذراء

252
00:32:14,640 --> 00:32:16,839
الآخريات مهمتهنّ حماية هويّتها

253
00:32:19,640 --> 00:32:23,539
العرّافة العذراء) مُباركة برؤى المستقبل)

254
00:32:25,040 --> 00:32:30,139
...لو تم تدنيسها -
ستبطل النبوءة -

255
00:32:30,340 --> 00:32:32,739
!يا لها من مضيعة للوقت

256
00:33:09,238 --> 00:33:11,837
!أيّها الحرّاس -
!المفاتيح -

257
00:33:12,938 --> 00:33:16,237
<i>{\pos(190,250)}،(اهربي أيّتها (العرّافة
سنتولى أمر الحرّاس</i>

258
00:33:16,438 --> 00:33:17,637
<i>{\pos(190,250)}!اهربي</i>

259
00:33:51,737 --> 00:33:53,336
ينبغي أن تنالي قسطًا من الراحة

260
00:33:58,137 --> 00:34:00,236
لعِلمكَ إنّي أقوى مما أبدو

261
00:34:03,837 --> 00:34:05,336
سأكون بخير

262
00:34:12,836 --> 00:34:16,335
،لربّما تعانين من مشاكل في النوم

263
00:34:16,636 --> 00:34:20,435
بسبب الرؤى التي تطاردكِ

264
00:34:23,336 --> 00:34:25,535
"!المحارب قاريء الأفكار"

265
00:34:33,336 --> 00:34:37,935
البعض يعتبر أنّ رؤياي هبة -
هبة؟ -

266
00:34:39,036 --> 00:34:40,835
أنّى لها أن تُعتبر هبة؟

267
00:34:41,335 --> 00:34:45,134
يمكنكِ رؤية المستقبل
ولكنكِ لا تمتلكين المقدرة على تغييره

268
00:34:52,535 --> 00:34:54,534
آسف

269
00:34:58,835 --> 00:35:00,234
لماذا تفعلين ذلك؟

270
00:35:02,235 --> 00:35:05,134
لقد خاطرتِ بحياتكِ لإنقاذ غريب مجهول

271
00:35:05,535 --> 00:35:08,534
!الكافر وحده من يمكنه طرح هذا السؤال

272
00:35:08,635 --> 00:35:14,234
أمّي كانت مؤمنة وآلهتها كانت غائبة
في أغلب أوقات حاجتها لهم

273
00:35:20,734 --> 00:35:23,133
مثلي

274
00:35:25,534 --> 00:35:27,133
إذًا، كلانا مفجوع؟

275
00:35:30,034 --> 00:35:34,733
أنتَ مفجوع على الماضي
وأنا على المستقبل

276
00:36:01,033 --> 00:36:02,432
ماذا حلّ بهم؟

277
00:36:06,033 --> 00:36:08,632
أعطيت أوامري بعدم التعرض لهم

278
00:36:08,933 --> 00:36:10,132
،حاولوا الهرب يا صاحب الجلالة

279
00:36:11,532 --> 00:36:14,131
سبعة من خيرة رجالنا
قضوا نحبهم في القتال

280
00:36:16,632 --> 00:36:19,831
سبعة من خيرة رجالك قتلتهم نسوة؟

281
00:36:22,432 --> 00:36:25,131
،(أود معرفة مكان قوس (إيبروس

282
00:36:29,432 --> 00:36:31,131
أيّكنّ يمكنها إخباري بمكانه؟

283
00:36:35,032 --> 00:36:37,031
أيّكنّ (العرّافة) الحقيقية؟

284
00:36:43,931 --> 00:36:48,730
لو أجُبرت على سبر أغواركنّ بسبلٍ أخرى
،هذا يعني أنّكنّ ستواجهنّ مشقّة

285
00:36:49,831 --> 00:36:53,630
المشقة أمر فريد لجنسكنّ

286
00:36:54,931 --> 00:36:58,330
لذا أخبرنني أيّكنّ هي؟

287
00:37:01,031 --> 00:37:02,830
أنا من تبحث عنها

288
00:37:04,231 --> 00:37:05,630
كلاّ، أنا

289
00:37:06,931 --> 00:37:08,530
أنا من تبحث عنها

290
00:37:10,431 --> 00:37:14,130
،قالت الأخرى نفس الشيء
(جميعهنّ يدّعين أنّهنّ (العرّافة

291
00:37:15,030 --> 00:37:19,229
الأخرى؟ -
نعم، يا صاحب الجلالة -

292
00:37:19,430 --> 00:37:22,829
الأخرى!، أين هي؟ -
لقد كنّ أربعة -

293
00:37:24,330 --> 00:37:25,829
...فرّت إحداهنّ

294
00:37:27,130 --> 00:37:29,629
برفقة زمرة من العبيد عند المسقى

295
00:37:43,330 --> 00:37:45,229
(موندراجون) -
سيّدي؟ -

296
00:37:45,929 --> 00:37:49,428
اعثر على الهاربة
واجلبها على قيد الحياة

297
00:38:03,529 --> 00:38:04,828
...البحار المظلمة

298
00:38:07,829 --> 00:38:11,328
تلك البحار متخمة بالزيت -
ماذا عن القارب؟ -

299
00:38:12,329 --> 00:38:13,828
إنّها سفينة تجاريّة هرقليّة

300
00:38:14,628 --> 00:38:17,227
رهاننا الأفضل أن نكمن لها ونتجه جنوبًا

301
00:38:17,828 --> 00:38:20,827
الجنوب ليس وجهتنا -
ولكنه وجهتي -

302
00:38:24,528 --> 00:38:26,127
...مما سمعته

303
00:38:26,728 --> 00:38:30,827
أنّ النساء هناك يمكنهنّ استخلاص
لـُب الكستناء باستخدام ألسنتهنّ فقط

304
00:38:34,728 --> 00:38:38,227
أيمكن لكلينا اختبار حدود
تلك الرغبة يا عزيزتي؟

305
00:38:40,328 --> 00:38:42,127
،الآلهة) وهبتني بصيرة)

306
00:38:43,128 --> 00:38:45,027
!وجلّ ما تفعله هو الحلم بشهواتك

307
00:38:45,128 --> 00:38:49,127
أفضّل اتباع شهواتي على هلوسات عاهرة

308
00:38:49,327 --> 00:38:51,826
إنّها كاهنة ذات شأن -
لا آبه لذلك -

309
00:38:52,027 --> 00:38:54,426
...سواء كانت كاهنة أو عاهرة سأتجه جنوبًا

310
00:39:00,527 --> 00:39:02,526
أكان هذا بشأنِ شيء تفوّهت به؟

311
00:39:04,227 --> 00:39:07,226
حسنًا يا صديقي، ماذا تنوي؟

312
00:39:07,427 --> 00:39:09,126
...الذهاب شمالاً معي

313
00:39:10,027 --> 00:39:13,826
أم ستتبع.... السيّدة

314
00:39:15,227 --> 00:39:16,726
لا هذا ولا ذاك

315
00:39:19,426 --> 00:39:24,325
سأبحر بتلك السفينة جنوبًا
صوب معسكر (هيبريون) في الدير

316
00:39:25,726 --> 00:39:29,225
،منقذكِ يبدو كمجنون يا صاحبة الجلالة

317
00:39:31,626 --> 00:39:36,225
شخصيًا، أفضّل القتال بجانب
مجنون على القتال ضده

318
00:40:07,525 --> 00:40:08,724
هل تتدبّر ذلك؟

319
00:40:13,025 --> 00:40:16,324
هذا هو البشريّ الذي يمجّده أبوكِ، صحيح؟

320
00:40:22,624 --> 00:40:28,323
(إنّه بصحبة (العرّافة -
بوسيدون)، لو شكَ بكَ (زيوس) سيهاجمكَ) -

321
00:40:46,424 --> 00:40:47,223
!المؤخرة

322
00:40:50,823 --> 00:40:52,122
ألم تقل أنّها سفينة تجاريّة؟

323
00:40:53,623 --> 00:40:55,222
أعتقد أنّي كنت مخطئًا

324
00:40:55,723 --> 00:40:58,422
لطالما كان البحر نطاقًا لا يُمكِن توقعه

325
00:41:18,922 --> 00:41:22,721
!عندما ترعد السماء الصافية، اصمد

326
00:41:24,822 --> 00:41:26,821
!علينا القفز الآن -
!اصمد -

327
00:42:50,620 --> 00:42:52,519
كنتِ تعلمين أنّ تلك الموجة ستنقذنا

328
00:42:56,619 --> 00:43:01,118
ما رأيته مجرّد لمحة مما سيحدث

329
00:43:02,919 --> 00:43:06,118
أفعالك ورغباتك ستشكل ما سيحدث

330
00:43:09,419 --> 00:43:11,018
ماذا رأيتِ أيضا؟

331
00:43:15,919 --> 00:43:19,518
،جسد ملفوف في دروعٍ بين الصخور

332
00:43:20,019 --> 00:43:22,818
...(وأنتَ تُمسك بقوس (إيبروس

333
00:43:24,418 --> 00:43:25,817
...و

334
00:43:29,518 --> 00:43:32,517
(تعانق (هيبريون ...-
مستحيل -

335
00:43:33,018 --> 00:43:34,817
لن أعانق (هيبريون) قطّ

336
00:43:36,518 --> 00:43:40,317
لقد قتل أمّي؟ -
أمّكَ؟ -

337
00:43:41,718 --> 00:43:43,717
هل دُفنت بصورة لائقة؟

338
00:43:46,718 --> 00:43:51,017
كلاّ، مازالت ترقد
(حيث نحرها (هيبريون

339
00:43:52,717 --> 00:43:56,716
عليكَ بدفنها، فدينها يقتضي ذلك

340
00:43:57,417 --> 00:44:00,916
(لا أؤمن بـ(الآلهة -
ولكنها كانت تؤمن  -

341
00:44:02,517 --> 00:44:05,616
(كانت تؤمن، يا (ثيسيوس

342
00:44:06,217 --> 00:44:08,816
عليك بالرجوع لقريتكَ

343
00:44:30,516 --> 00:44:34,115
هل وجدتم (العرّافة)؟ -
أجل يا سيّدي -

344
00:44:34,216 --> 00:44:36,415
ولكن رجالنا فُقدوا قبل أن نستعيدها

345
00:44:37,016 --> 00:44:41,415
العاصفة اكتسحت البحر -
ماذا عن (العرّافة)؟ -

346
00:44:43,016 --> 00:44:44,815
هل نجت؟

347
00:44:45,216 --> 00:44:50,015
(إنّها ترتحل صوب (كولبوس
مع العبيد، ربما تقودهم للقوس

348
00:44:58,415 --> 00:45:02,814
(أرسل الوحش إلى (كولبوس
(وسنتجه إلى (تارتاروس

349
00:45:04,015 --> 00:45:05,514
(موندراجون) -
أمركَ -

350
00:45:06,515 --> 00:45:07,614
ابقَ هنا

351
00:45:09,415 --> 00:45:11,214
انصب كمينًا في المنجم

352
00:46:41,512 --> 00:46:43,711
آسف لعدم قدرتي على حمايتكِ يا أمّي

353
00:46:49,012 --> 00:46:51,811
ولكن أعدكِ أنّ اسم عائلتنا لن يندثر معي

354
00:51:49,102 --> 00:51:51,101
،(جحافل (هيبريون) تحتشد في (تارتاروس

355
00:51:52,902 --> 00:51:54,101
(حيث سينهزم (الهيلينيون

356
00:51:55,802 --> 00:51:59,401
هذا المستقبل لم يقع بعد

357
00:51:59,602 --> 00:52:03,801
احتمال بعيد. ستكون مذبحة

358
00:52:04,002 --> 00:52:06,901
أنتَ لا تتحلى بالإيمان -
...الوثنيون -

359
00:52:08,801 --> 00:52:13,400
تلك حقيقة ولكنها
(ليست دائمة يا (داريوس

360
00:52:13,601 --> 00:52:16,600
...(عندما كنت صبيًا تضرّعت لـ(الآلهة

361
00:52:16,801 --> 00:52:19,200
من أجل حصان ولم تُجبني (الآلهة) قطّ

362
00:52:20,501 --> 00:52:22,000
لذا سرقت واحدًا عوضًا عن ذلك

363
00:52:28,401 --> 00:52:32,100
!نحن محاطون بالوثنيين

364
00:54:10,497 --> 00:54:13,296
(لا بأس يا (ثيسيوس

365
00:54:15,697 --> 00:54:20,496
ماذا حدث لي؟ -
ذراعكَ كانت مُسمّمة -

366
00:54:26,397 --> 00:54:31,596
أين الآخرون؟ -
يوارون جسد (داريوس) الثرى -

367
00:54:50,696 --> 00:54:52,395
لقد كانت محقّة

368
00:54:55,996 --> 00:54:58,795
...طوال تلك السنين أنكرتهم

369
00:55:00,396 --> 00:55:04,595
أنكرت وجودهم...

370
00:55:05,996 --> 00:55:08,995
(موت أمّكَ لم يكن عبثًا يا (ثيسيوس

371
00:55:11,595 --> 00:55:15,994
،إنّه الإيمان الذي أعادكَ
من أجل القوس

372
00:55:19,995 --> 00:55:22,494
(الأمر منوط بكَ يا (ثيسيوس

373
00:55:24,095 --> 00:55:26,594
(ستجلب النصر لـ(الهيلينيين

374
00:57:03,192 --> 00:57:07,391
!كنتّ محقًا يا (ثيسيوس)، رؤياي لعنة

375
00:57:08,592 --> 00:57:10,991
،أريد رؤية العالم من خلال عينيّ

376
00:57:12,191 --> 00:57:14,590
...وأحسّه بقلبي

377
00:57:15,291 --> 00:57:17,690
...وألمسه بلحمي

378
00:57:34,891 --> 00:57:39,090
أيّها الكاهن، لقد ذهبت للتسوق
ليلة أمس، سلاح جيد، صحيح؟

379
00:57:52,990 --> 00:57:54,689
من الجيد رؤيتكما على قيد الحياة

380
00:57:55,690 --> 00:57:57,789
خشيت أن تتمكن تلك البقرة منكَ

381
00:57:58,890 --> 00:58:01,989
،كان ذلك على وشك الحدوث
لقد أنقذت حياتي

382
00:58:04,290 --> 00:58:06,189
!يبدو أنّها فعلت أكثر من ذلك

383
00:58:10,390 --> 00:58:11,789
!حاذر

384
00:58:12,690 --> 00:58:15,789
كون القوس بجعبتكَ لا يعني
معاملتكَ بطريقة مختلفة

385
00:58:16,389 --> 00:58:19,588
جيّد، لنسِر إلى الدير

386
00:58:21,389 --> 00:58:22,788
!لدينا حرب نخوضها

387
00:58:24,289 --> 00:58:27,088
{\a10}{\t(0,500,1,\fscx150)}{\pos(120,200)\c&cff6c6&\3c&H000000&}"جبل تارتاروس: "جبل الجحيم*

388
00:58:27,389 --> 00:58:32,088
المؤمنون لا زالوا يعتقدون أنّ
الجبابرة) مدفونون في جوف الجبل)

389
00:58:37,389 --> 00:58:42,688
السور العظيم هو الأمل الوحيد
لـ(الهيلينيين) في مواجهة جيشكَ

390
00:58:49,088 --> 00:58:52,587
ماذا عن دفاعاتهم؟ -
...في الأصل كان عبارة عن سد -

391
00:58:52,688 --> 00:58:56,787
ولكن (الهيلينيين) هيأوه بعد ذلك

392
00:58:57,288 --> 00:59:01,087
لا يمكن لأحد التوقّع بمدى
القوّة التي أصبحت عليها

393
00:59:02,088 --> 00:59:06,787
كم عددهم؟ -
لست موقنًا بعدد من نجا هنا -

394
00:59:07,288 --> 00:59:10,887
كم عددهم؟ -
لست موقنًا -

395
00:59:12,988 --> 00:59:15,887
800 -
والبوابة؟ -

396
00:59:16,087 --> 00:59:20,386
بسمك 20 قدمًا من حجر الرخام
وزِنة 12 طنًا

397
00:59:20,987 --> 00:59:24,086
صُممت لتكون منيعة يا صاحب الجلالة

398
00:59:25,087 --> 00:59:31,786
هل تعلم أنّ البوابات الضخمة
تُصمم لكلّ شيء إلا ذلك؟

399
00:59:41,887 --> 00:59:44,586
اذهب لتخدم في مكان آخر

400
01:00:01,686 --> 01:00:05,885
أين هو؟ اعتقدت أنّ
هيبريون) يعسكر هنا)

401
01:00:06,386 --> 01:00:10,685
(يجدر بنا الاستمرار فـ(تارتاروس
على بعد يومين على طول هذه الحافة

402
01:00:12,086 --> 01:00:13,685
ماهذا الصوت؟

403
01:00:43,985 --> 01:00:47,084
(ابقَ منخفضًا، ساعدني يا (ستافروس

404
01:00:47,584 --> 01:00:48,983
هل تريد الموت؟

405
01:00:53,084 --> 01:00:53,883
!لا

406
01:00:55,984 --> 01:00:57,983
!أخواتي

407
01:00:58,884 --> 01:01:02,083
!أخواتي -
إنّهنّ بداخل الثور -

408
01:01:14,484 --> 01:01:17,883
!"(أنا (العرّافة"

409
01:01:23,983 --> 01:01:25,782
!"(أنا (العرّافة"

410
01:01:27,783 --> 01:01:29,482
!"(أنا (العرّافة"

411
01:01:31,383 --> 01:01:34,982
(لا زالو هنا يا (ثيسيوس

412
01:01:41,383 --> 01:01:43,382
!مهلاً أيّها الكاهن

413
01:01:44,583 --> 01:01:46,282
!إنّه فخ

414
01:02:00,882 --> 01:02:02,881
!أيّها الكاهن

415
01:03:07,480 --> 01:03:12,079
(لا تتوقف حتى تصل (تارتاروس -
الجياد ستركض حتى تتوقف أفئدتها -

416
01:03:12,280 --> 01:03:15,579
سيحصل (هيبريون) على القوس قريبًا، ارحل

417
01:03:41,679 --> 01:03:45,978
!سامحني يا أبي، سامحني

418
01:03:46,179 --> 01:03:49,378
لقد انتهكت القانون لحماية البشر

419
01:04:29,977 --> 01:04:34,376
لن يأتي (إله) آخر لمساعدتك قط

420
01:04:34,577 --> 01:04:38,176
!أنتَ بمفردكَ

421
01:04:38,777 --> 01:04:42,176
أتتفهم ذلك أيّها الفاني؟

422
01:04:42,377 --> 01:04:44,876
...(أثق بكَ يا (ثيسيوس

423
01:04:45,677 --> 01:04:49,476
برهن أنّي على حقّ

424
01:04:50,277 --> 01:04:53,176
قُد شعبكَ

425
01:05:33,875 --> 01:05:34,774
!توقف

426
01:05:52,075 --> 01:05:54,474
الحصان الذي كنت أتضرّع
من أجله عندما كنت صبيًا

427
01:05:54,575 --> 01:05:57,574
ما خطبهما؟

428
01:05:58,674 --> 01:06:01,673
إنّهما يحتضران

429
01:06:21,674 --> 01:06:25,573
أين الرجال؟ -
لم يعودوا بعد يا سيّدي -

430
01:06:27,073 --> 01:06:29,372
بمَ نبأكَ الطائر؟

431
01:06:32,473 --> 01:06:33,772
تحدّث

432
01:06:36,073 --> 01:06:37,472
...(الآلهة)

433
01:06:39,673 --> 01:06:43,472
لقد هبطوا من  السماء -
الآلهة)؟) -

434
01:06:43,773 --> 01:06:46,672
لقد ظهروا وهزموا الرجال يا سيّدي

435
01:06:49,173 --> 01:06:50,472
...(الآلهة)

436
01:06:53,573 --> 01:06:55,272
...(الآلهة)

437
01:06:55,573 --> 01:06:58,872
إنّهم يحمون العبد
(الذي يرتحل مع (العرّافة

438
01:07:02,172 --> 01:07:04,971
الآلهة) تقاتل بجانبهم يا سيدّي)

439
01:07:10,472 --> 01:07:12,571
لو سمع الرجال ذلك سيصابون بالذعر

440
01:07:14,072 --> 01:07:16,771
أدري، أدري

441
01:08:04,970 --> 01:08:07,969
،في أوقات السِلم يدفن الأبناء آباءهم

442
01:08:08,970 --> 01:08:12,969
في الحروب يدفن الآباء أبناءهم

443
01:08:20,770 --> 01:08:23,169
هل نحن في حالة حرب يا أبتاه؟

444
01:09:03,668 --> 01:09:09,267
لديّ معلومات مهمّة من المجلس -
ثيسيوس)، أعرف هذا الرجل. دعوه يمر) -

445
01:09:15,268 --> 01:09:16,867
آمل أنّك قدمت للانضمام للقتال

446
01:09:30,167 --> 01:09:31,666
أين الجيش؟

447
01:09:41,667 --> 01:09:43,766
...أخبرني عن العبد

448
01:09:46,767 --> 01:09:48,566
إنّه من قريتك، صحيح؟

449
01:09:50,667 --> 01:09:52,466
!أجبني -
أجل -

450
01:09:54,067 --> 01:09:56,066
...لقد كان فلّاحًا

451
01:09:59,967 --> 01:10:01,766
مثلما كنت

452
01:10:02,766 --> 01:10:09,365
..سامحني يا صاحب الجلالة لم أقصد -
صهِ، ماذا عن عائلته؟ -

453
01:10:10,066 --> 01:10:15,865
،اغتصبَ بعض القرويين أمّه
ولم يرغب أحد بالزواج منها

454
01:10:16,866 --> 01:10:19,965
إنّه نغل

455
01:10:22,866 --> 01:10:24,165
وما اسمه؟

456
01:10:25,066 --> 01:10:26,465
(ثيسيوس)

457
01:10:27,066 --> 01:10:29,165
حسنٌّ، سأقابله

458
01:10:39,665 --> 01:10:42,464
أخبرني (هيليوس) بمعلومات
قد تكون مفيدة لنا

459
01:10:42,665 --> 01:10:45,064
(هيبريون) بحوزته قوس (إيبروس)

460
01:10:46,565 --> 01:10:49,164
قوس (إيبروس)؟ -
(نعم، إنّه سلاح شكّله (هرقل -

461
01:10:49,265 --> 01:10:51,964
بربكَ، لقد سمعت الرواية ذاتها
،عندما كنت طفلاً

462
01:10:52,265 --> 01:10:56,264
أنّ (الآلهة) يعيشون فوق السُّحب
و(الجبابرة) دُفنوا تحت الصخور

463
01:10:56,465 --> 01:11:01,364
أنصت، لقد كنتُ ناكرًا مثلكَ تمامًا
ولكن قوس (إيبروس) موجود

464
01:11:01,765 --> 01:11:06,864
(أتفهّم أنّ الكثير من (الهيلنيين
يؤمنون بشدّة بالأساطير والآلهة

465
01:11:07,064 --> 01:11:09,763
ولكنّنا في المجلس الهيليني لا نؤمن بذلك

466
01:11:09,864 --> 01:11:12,763
إنّها استعارة، لا أكثر يا بُنيَّ

467
01:11:12,864 --> 01:11:16,463
نحن مجتمع قانون دعائمه
التفاوض والمنطق

468
01:11:16,664 --> 01:11:20,263
(لو حاولت التفاوض مع (هيبريون
ستتسبب في مقتلنا جميعًا

469
01:11:20,264 --> 01:11:25,463
،(لو تقبّلتَ مشورتك يا (ثيسيوس بن كولبوس
فما عساها تكون؟

470
01:11:26,264 --> 01:11:30,363
أوصد البوابات واستعد لخوض غمار الحرب -
...ثمّة نصف كتيبة لم تعد بعد -

471
01:11:30,464 --> 01:11:35,063
لا يحق لنا إيصاد البوابات -
!لن يعود أحد، نحن الأخيرون -

472
01:11:35,263 --> 01:11:37,362
...موقن أنّك ستتفهم إن رفضتَ نصيحة

473
01:11:37,563 --> 01:11:40,462
قارئة كف وخليلها الفلّاح

474
01:11:42,463 --> 01:11:44,862
سيّدي، مبعوث (الهراقلة) يقترب

475
01:11:48,463 --> 01:11:52,662
أترى؟، لا يوجد حاكم يريد الحرب

476
01:11:52,963 --> 01:11:56,962
جلّ ما يريدونه هو أن يؤخذوا
،على محمل الجد على طاولة المساومة

477
01:11:57,263 --> 01:11:59,462
أعلن المجلس ليعدوا وفدًا

478
01:12:04,162 --> 01:12:05,361
!الأقواس

479
01:12:09,362 --> 01:12:10,761
!توقفوا

480
01:12:15,762 --> 01:12:17,961
،لا تحرّك ساكنًا
!وإلاسنضطر لاطلاق النيران عليك

481
01:12:22,462 --> 01:12:24,461
!مدّد ذراعيك للخارج

482
01:12:27,762 --> 01:12:29,861
إنه يحمل غصن الزيتون رمزًا للسلام

483
01:12:31,262 --> 01:12:35,761
ملكي يوّد التحدّث إلى المدعو
(ثيسيوس بن كولبوس)

484
01:12:40,161 --> 01:12:41,860
(ثيسيوس)

485
01:12:43,961 --> 01:12:46,560
مبعوث (هيبريون) يوّد التحدّث إليكَ

486
01:12:47,961 --> 01:12:51,860
،كالرؤية يبعث إليكَ باسطًا ذراعيه

487
01:12:53,161 --> 01:12:55,860
ساعيًا إلى ولائكَ

488
01:12:56,161 --> 01:13:00,060
فيدرا)، هل كنتِ مخطئة قطّ؟)

489
01:13:13,460 --> 01:13:15,759
لا نستطيع حمايتكَ بعد تلك البواية

490
01:13:22,160 --> 01:13:23,559
!(أنا (ثيسيوس

491
01:13:24,560 --> 01:13:27,659
اقترب، لديّ رسالة لكَ

492
01:13:28,060 --> 01:13:29,259
!لا تخاطر

493
01:13:34,260 --> 01:13:36,659
في أسوأ الأحوال ستخسر فلاحًا

494
01:13:45,759 --> 01:13:50,158
أهذا أفضل؟ -
أجل -

495
01:13:50,359 --> 01:13:55,158
لماذا تُخفي وجهكَ؟ -
(الجميع سواسية في صفوف (هيبريون -

496
01:13:55,359 --> 01:13:59,658
أنا مجرد ناقل لطلباته فقط

497
01:13:59,959 --> 01:14:03,358
وهل طلبني بالاسم؟ -
في الواقع، فعل -

498
01:14:03,459 --> 01:14:07,858
وأنّى له بمعرفته؟ -
ثيسيوس)، ثمّة أشياء قليلة يجهلها الملك) -

499
01:14:08,058 --> 01:14:13,257
إنّه يعلم أنّك لقيط، ومثله منبوذ من عشيرته

500
01:14:14,058 --> 01:14:15,557
هل يعلم مدى غضبي؟

501
01:14:16,658 --> 01:14:19,757
أيعلم أنّي أحيا لرؤية دمائه على ذُباب سيفي؟

502
01:14:19,958 --> 01:14:22,457
هل يعلم أنّه ذبح أمّي؟

503
01:14:30,658 --> 01:14:34,857
!الآن، عندما شاهد وجهكَ علِم

504
01:14:43,757 --> 01:14:45,856
لن تتمكن من فعلها

505
01:14:46,457 --> 01:14:49,956
!رعديد -
(عانقني يا (ثيسيوس -

506
01:14:50,757 --> 01:14:53,756
لن يمنحوكَ مجلسًا على طاولتهم قط

507
01:14:54,057 --> 01:14:56,556
ولكن يمكنكَ الجلوس على رأس طاولتي

508
01:14:57,357 --> 01:15:02,956
،بعدما تنتهي تلك الحرب بفترة طويلة
سأخلّف أثري في هذا العالم للأبد

509
01:15:05,257 --> 01:15:09,256
(لن تغرب الشمس عن دمائي أبدًا يا (ثيسيوس

510
01:15:09,456 --> 01:15:12,655
!"هذا ما أعرضه عليك، "الخلود

511
01:15:14,156 --> 01:15:17,155
" الأفعال خالدة والجسد فانٍ"

512
01:15:21,656 --> 01:15:23,955
،ربّما تكون (الآلهة) بجانبكَ

513
01:15:25,456 --> 01:15:28,155
(ولكن غدًا سأطلق عنان (الجبابرة

514
01:15:32,756 --> 01:15:36,355
فيم كان النقاش؟ -
أغلق البوابة -

515
01:15:37,156 --> 01:15:40,555
ما هي مطالبه؟ -
أغلق البوابة -

516
01:15:41,555 --> 01:15:43,454
(ثيسيوس)

517
01:16:09,155 --> 01:16:12,354
كان هو، أليس كذلك؟ -
كنت قريبًا للغاية -

518
01:16:44,453 --> 01:16:47,152
(لا أدري إن كنت أستطيع صنع ما طلبه (زيوس

519
01:16:50,953 --> 01:16:54,052
(من الشك يأتي اليقين، (يا ثيسيوس

520
01:16:59,053 --> 01:17:01,052
أحسنَ (الآلهة) الاختيار

521
01:18:50,849 --> 01:18:52,648
التحرّك الأوّل على الجبهة

522
01:19:15,948 --> 01:19:17,647
بمَ يُمسك؟

523
01:19:20,948 --> 01:19:22,547
القوس

524
01:19:39,248 --> 01:19:41,047
!القادة جميعهم موتى، انسحبوا

525
01:19:49,247 --> 01:19:53,546
!اثبتوا! لا تتقهقروا

526
01:20:06,247 --> 01:20:10,246
!انصتوا لي

527
01:20:11,847 --> 01:20:13,646
!انصتوا

528
01:20:16,446 --> 01:20:18,845
من تكون لتُملي علينا ما نفعله؟

529
01:20:18,646 --> 01:20:20,445
لستُ ذا شأن لأملي عليكم ما تفعلوه

530
01:20:20,846 --> 01:20:23,245
أدعى (ثيسيوس)، أحد العامة مثلكم

531
01:20:24,146 --> 01:20:27,745
!أشارككم القرابة وكذلك الرهبة

532
01:20:28,946 --> 01:20:35,145
لكن الهرب الآن سيعرّض أرواحنا
،وأرواح أطفالنا لظلام مريع

533
01:20:44,946 --> 01:20:48,145
،اصمدوا، يجب أن نصطف ونقاتل

534
01:20:48,445 --> 01:20:50,944
أعدادهم تأثيرها محدود داخل النفق

535
01:20:51,245 --> 01:20:52,744
!اثبتوا في أماكنكم

536
01:20:54,545 --> 01:20:56,344
!اثبتوا في أماكنكم

537
01:20:56,945 --> 01:20:58,244
(فاليوم نحن (الآلهة

538
01:20:58,745 --> 01:21:00,244
!تشكّلوا

539
01:21:00,845 --> 01:21:04,144
،وجوههم الملثّمة وأجسادهم المشوهة

540
01:21:04,745 --> 01:21:08,244
لا تعني أّنهم أشجع
أو أقوى مما نحن عليه

541
01:21:08,845 --> 01:21:12,544
!إنّهم جبناء
يختفون وراء أقنعتهم

542
01:21:13,345 --> 01:21:17,344
!إنهم بشر ينزفون مثلنا

543
01:21:25,744 --> 01:21:29,943
!اثبتوا في أماكنكم
!قاتلوا من أجل شرفكم

544
01:21:30,244 --> 01:21:34,243
!قاتلوا من أجل كلّ رجل بجانبكم
!من أجل أمّهاتكنّ اللاتي حملنكم

545
01:21:34,344 --> 01:21:38,143
!قاتلوا من أجل أطفالكم
!قاتلوا من أجل مستقبلكم

546
01:21:38,344 --> 01:21:41,243
!قاتلوا من أجل سمعتكم
!انجوا

547
01:21:41,344 --> 01:21:45,443
!قاتلوا... من أجل الخلود

548
01:21:52,343 --> 01:21:55,742
!(سنُسطّر التاريخ بدماء (الهراقلة

549
01:22:03,143 --> 01:22:06,742
!استعدوا! تحركوا

550
01:23:29,340 --> 01:23:32,539
...(أيّها الملك (هيبريون

551
01:23:32,640 --> 01:23:36,039
...يمكننا التفاوض، لا أرى سببًا

552
01:23:44,540 --> 01:23:48,539
!(ثيسيوس)
!ها أنا ذا

553
01:23:48,740 --> 01:23:52,639
(ثيسيوس بن كولبوس)

554
01:23:54,539 --> 01:23:58,538
أين ملككَ؟ -
إنه ليس بملكٍ -

555
01:24:18,539 --> 01:24:21,238
!ستافروس)، الضريح)

556
01:24:43,538 --> 01:24:47,137
!ثيسيوس)، إنّي خلفكَ مباشرة)

557
01:25:03,037 --> 01:25:05,636
!(فيدرا)

558
01:25:07,537 --> 01:25:11,636
!فيدرا)، ابقي في الضريح)

559
01:25:44,936 --> 01:25:47,235
!(هيبريون)

560
01:26:31,434 --> 01:26:32,833
!(ثيسيوس)

561
01:26:34,734 --> 01:26:37,733
!(ثيسيوس)

562
01:26:57,433 --> 01:27:02,132
(القوس بحوزتي يا (ثيسيوس

563
01:27:05,633 --> 01:27:09,032
!القوس بحوزتي!اذهب

564
01:27:10,233 --> 01:27:13,132
...سأقوم بتأخيرهم -
...(ستافروس) -

565
01:27:13,633 --> 01:27:15,032
!اخرج

566
01:27:15,033 --> 01:27:19,332
القوس بحوزتي، سأقوم بتأخيرهم
!على قدر المستطاع!اخرج من هنا فورًا

567
01:27:25,533 --> 01:27:28,832
من منكم سيَنال مني؟

568
01:27:57,731 --> 01:28:00,730
لن يغادر أحدكم هذا المكان

569
01:28:15,231 --> 01:28:20,130
!ارحل من هنا! لم تعد تلكَ معركتكَ

570
01:28:21,831 --> 01:28:23,730
!(اعثر على (هيبريون

571
01:28:23,831 --> 01:28:52,830
(ترجـــمــة مـهــنـدس (محــمّــد الـــصـــادي
جـــمـــــيــــع الــــحقـــوق مــــحفــــوظـــــة

572
01:29:59,528 --> 01:30:01,527
!مُت مع آلهتكَ

573
01:32:48,922 --> 01:32:50,521
...أبي

574
01:32:55,222 --> 01:32:57,521
لا تتخلَّ عن البشريّة

575
01:34:20,019 --> 01:34:26,718
ما هو شعوركَ لمعرفة أنّ ذكراك لن تُخلّد؟

576
01:34:28,619 --> 01:34:30,418
لقد انتصرت

577
01:34:32,119 --> 01:34:35,518
موتي سيجعلني أسطورة

578
01:34:44,618 --> 01:34:50,217
!أفعالي ستخلّد في التاريخ

579
01:34:56,718 --> 01:35:00,017
!أنا من يسطّر تاريخكَ

580
01:35:25,217 --> 01:35:27,116
!افعلها

581
01:35:44,316 --> 01:35:50,215
(هذا هو عناقكَ الأخير يا (هيبريون

582
01:35:52,416 --> 01:35:53,615
!انظر لي

583
01:35:59,116 --> 01:36:03,615
أنا آخر ما ستراه أبدًا

584
01:36:07,416 --> 01:36:11,415
!لترَ الجحيم

585
01:38:33,211 --> 01:38:37,310
"،كلّ أرواح الرجال خالدة"

586
01:38:39,811 --> 01:38:46,110
"ولكن أرواح الصالحين خالدة ومقدّسة"

587
01:38:50,410 --> 01:38:56,909
ما إن قدّم (ثيسيوس) الوثني"
"،روحه لإنقاذ البشريّة

588
01:38:57,910 --> 01:39:00,809
"...(مكتسبًا منزلة بين (الآلهة"

589
01:39:03,310 --> 01:39:06,209
"،كافئوه على شجاعته بهديةٍ"

590
01:39:07,010 --> 01:39:10,209
"(ابن يدعى (أكاموس"

591
01:39:41,909 --> 01:39:45,008
لا تخشَ من رؤياك أيّها الصغير

592
01:39:46,408 --> 01:39:49,307
ما اسمك؟ -
(أكاموس) -

593
01:39:50,108 --> 01:39:54,807
أكاموس). اسم رنّان)

594
01:39:57,508 --> 01:40:02,107
،كنتُ أعرف والدكَ
كان رجلاً جسورًا للغاية

595
01:40:05,908 --> 01:40:10,407
قريبًا، سيحين أوانكَ

596
01:40:11,608 --> 01:40:13,607
ماذا تعني؟

597
01:40:13,708 --> 01:40:19,007
(الصراع ضد الشرّ أبدي يا (أكاموس
،فالحرب آتية للسماوات

598
01:40:20,807 --> 01:40:26,106
ووالدكَ سيكون هناك
مقاتلاً من أجل مستقبلكَ

599
01:40:28,807 --> 01:40:30,306
!(أكاموس)

600
01:40:39,907 --> 01:40:43,206
من هذا يا بُنيَّ؟ -
...مجرّد -

601
01:40:45,707 --> 01:40:48,006
!مجرّد كهل

