1
00:00:10,000 --> 00:00:36,000
Translated By : Hmode909
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

2
00:01:23,416 --> 00:01:25,516
مرحباّ -
مرحباّ -

3
00:01:28,839 --> 00:01:31,039
توقيعكِ, من فضلك -
حسنّ -

4
00:01:36,661 --> 00:01:37,861
شكراً لكِ

5
00:02:02,942 --> 00:02:04,342
شكرا على هذا

6
00:02:25,468 --> 00:02:27,568
احسنتِ

7
00:02:33,081 --> 00:02:34,181
ممتاز

8
00:02:52,792 --> 00:02:56,392
سوف أدفع الهواء, الان
قليلاّ فقط

9
00:02:56,546 --> 00:02:59,146
لذا, سوف يختلف الضغط في رئتيكِ

10
00:03:20,428 --> 00:03:22,128
انتي تبلين بلاء حسنَ

11
00:04:15,597 --> 00:04:17,397
لوسي) هل انتي بحاجة الى من يقلك؟)

12
00:04:18,100 --> 00:04:19,400
كلا, شكراً

13
00:04:19,456 --> 00:04:21,156
أعتقد بأني سأقوم بالتنظيف

14
00:04:25,505 --> 00:04:26,505
اراك لاحقاً

15
00:04:27,486 --> 00:04:28,686
اراك لاحقاً

16
00:04:52,307 --> 00:04:54,207
هل اضعك في جوله؟

17
00:04:55,853 --> 00:04:57,353
اجل, لمَ لا؟

18
00:05:43,409 --> 00:05:44,709
شكراً

19
00:05:46,120 --> 00:05:47,420
على الرحب والسعة

20
00:05:52,273 --> 00:05:54,173
(هذه (لوسي -
مرحباً -

21
00:05:55,089 --> 00:05:56,689
(مرحبا, (لوسي

22
00:05:58,218 --> 00:05:59,518
لوسي في السماء
"اغنية شهيره"

23
00:06:00,408 --> 00:06:03,208
كنا نتحدث عن اياً منا سوف يضاجعك

24
00:06:04,371 --> 00:06:05,471
حقاً؟

25
00:06:09,272 --> 00:06:11,272
لما لاتقومون بقرعة لتسوية الامر إذن؟

26
00:06:16,573 --> 00:06:17,973
هل ستشاركين؟

27
00:06:20,223 --> 00:06:21,523
الذيل او الرأس؟

28
00:06:24,186 --> 00:06:25,286
الرأس

29
00:06:31,173 --> 00:06:32,173
انت من سيحظى بها

30
00:06:32,842 --> 00:06:34,142
الراس إذن

31
00:06:34,510 --> 00:06:37,510
نعم, يا أميري
هل قلت لك متى؟

32
00:06:38,682 --> 00:06:40,082
اقلت لك الليلة؟

33
00:06:41,289 --> 00:06:43,289
هذه السنة؟ او السنة التالية؟

34
00:06:45,773 --> 00:06:47,373
حسنّ
سنقوم بقرعة لحسم ذلك

35
00:06:48,381 --> 00:06:49,881
الليلة او السنة التالية

36
00:06:50,258 --> 00:06:51,858
...الليلة

37
00:06:52,761 --> 00:06:53,961
الرأس...

38
00:06:57,558 --> 00:06:59,558
الليلة -
انه يوم سعدي -

39
00:07:01,000 --> 00:07:03,300
الان, او بعد 5 ساعات؟

40
00:07:06,006 --> 00:07:07,106
حسنّ, الان

41
00:07:09,134 --> 00:07:10,234
.الذيل

42
00:07:15,079 --> 00:07:16,579
الذيل لايخسر ابداً

43
00:07:21,857 --> 00:07:23,457
لنذهب إذن, هلّا ذهبنا؟

44
00:07:28,949 --> 00:07:30,149
الى اللقاء

45
00:07:43,967 --> 00:07:45,467
صباح الخير -
صباح الخير -

46
00:07:50,954 --> 00:07:52,454
هل جلبتِ الإيجار؟

47
00:07:55,960 --> 00:07:57,160
الإيجار؟

48
00:07:58,880 --> 00:08:00,480
الإيجار؟

49
00:08:01,174 --> 00:08:06,474
الإيجار!! نحن متأخرين في الدفع

50
00:08:08,057 --> 00:08:11,057
هذا بعض المال, لن يقتلهم الأنتظار

51
00:08:11,290 --> 00:08:13,490
انتِ لاتعلمين, اليس كذلك؟
انه منزلها

52
00:08:16,713 --> 00:08:18,113
هل هذا منزلك؟

53
00:08:19,634 --> 00:08:23,134
انه منزل والديها
كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار

54
00:08:23,805 --> 00:08:25,505
إدفعي الإيجار اللعين وحسب

55
00:08:27,038 --> 00:08:28,438
وبينما انتي هنا
نظفي الحمام اللعين

56
00:08:28,811 --> 00:08:30,311
كما اتفقنا جميعاً
انه دورك في التنظيف

57
00:08:30,793 --> 00:08:32,693
قمت بتنظيفه -
يجب ان تقومي بالجص -

58
00:08:35,381 --> 00:08:36,381
جُصي

59
00:08:38,093 --> 00:08:40,093
ما بين البلاط
تلك الاشياء السوداء

60
00:08:43,516 --> 00:08:45,516
يسعدني إن اقوم بذلك

61
00:09:54,537 --> 00:09:55,837
(لوسي)

62
00:10:04,131 --> 00:10:06,231
الهاتف
انها والدتك

63
00:10:12,996 --> 00:10:14,796
الخط الثالث -
شكراً لك -

64
00:10:21,652 --> 00:10:23,152
مرحباً أمي

65
00:10:24,468 --> 00:10:26,068
كيف حصلتي على هذا الرقم؟

66
00:10:28,431 --> 00:10:29,731
.كلا

67
00:10:32,811 --> 00:10:34,511
هل تريديني ان افقد وظيفتي؟

68
00:10:39,172 --> 00:10:41,772
حسنّ, اجل, كتبت ذلك

69
00:10:43,552 --> 00:10:44,952
انها بطاقة ائتمانية

70
00:10:46,264 --> 00:10:47,564
5464...

71
00:10:49,706 --> 00:10:51,506
6870...

72
00:10:53,460 --> 00:10:55,260
1390.

73
00:10:57,527 --> 00:10:59,627
تاريخ الانتهاء في
04/15

74
00:11:05,140 --> 00:11:06,540
ماذا؟

75
00:11:08,582 --> 00:11:10,882
اجل, يمكنني قول ذلك
انه 399

76
00:11:17,029 --> 00:11:18,029
يجب ان اذهب

77
00:11:19,324 --> 00:11:21,924
اجل, حسنّ
الى اللقاء

78
00:11:46,960 --> 00:11:49,060
(مرحبا (لوسي -
(مرحبا (بيرد مان -

79
00:11:49,985 --> 00:11:51,885
ادخلي -
جلبت هدايا -

80
00:12:03,855 --> 00:12:05,155
.شكرا

81
00:12:09,695 --> 00:12:11,495
إذن, كيف حالك؟ -
انا بخير, شكرا, ماذا عنك؟ -

82
00:12:12,198 --> 00:12:13,698
انا بخير, شكراً لك

83
00:12:14,805 --> 00:12:17,305
كيف حال عائلتك؟
بخير, شكرا لك, ماذا عن خاصتك؟

84
00:12:17,830 --> 00:12:19,630
انهم بخير -
كيف حال الاطفال؟ -

85
00:12:20,646 --> 00:12:22,546
انهم, بأحسن حال

86
00:12:24,087 --> 00:12:25,687
.هذا عظيم

87
00:12:30,866 --> 00:12:32,066
من اللطيف رؤيتك

88
00:12:34,412 --> 00:12:36,112
تبدين جميلة

89
00:12:36,810 --> 00:12:38,110
شكراً لك

90
00:12:55,374 --> 00:12:56,974
لدي شيء مهم لأحدثك عنه

91
00:13:00,693 --> 00:13:04,093
هل تتذكرين عندما كنا على الشاطئ

92
00:13:05,386 --> 00:13:07,686
(بعد أن ذهبنا الى منزل (اندي
في ذلك الوقت

93
00:13:11,434 --> 00:13:13,034
وددت أن اقبلك

94
00:13:15,293 --> 00:13:17,293
لابد و أنكِ وددت مني فعل ذلك

95
00:13:20,612 --> 00:13:22,212
لم استطع فعل ذلك بسبب لساني

96
00:13:24,992 --> 00:13:26,692
لساني كان فرائي

97
00:13:28,329 --> 00:13:30,029
كان فرائي وسميك

98
00:13:31,666 --> 00:13:33,166
وعفن

99
00:13:33,752 --> 00:13:36,452
اللعين إبن اللعينة

100
00:13:43,034 --> 00:13:44,634
لم إستطع تقبيلك

101
00:13:47,310 --> 00:13:49,010
لأباس

102
00:13:51,690 --> 00:13:53,590
أردتك إن تعرفي وحسب

103
00:13:56,174 --> 00:13:58,474
انا فقط اريد ان احب اصدقائي

104
00:14:04,935 --> 00:14:06,335
اعرف

105
00:14:09,106 --> 00:14:11,506
انه ليس طلباً غير معقول

106
00:14:17,762 --> 00:14:19,662
...انا متعب جدا

107
00:14:20,995 --> 00:14:22,995
"من مشاهدة برنامج "اوبرا...

108
00:14:58,956 --> 00:15:01,756
مرحباً انا (ميليسا) اتصل بشأن الاعلان في جريدة الطلاب

109
00:15:04,588 --> 00:15:04,996
ماذا

110
00:15:07,821 --> 00:15:09,221
نحيله

111
00:15:11,575 --> 00:15:12,975
مفعمة بالحيوية

112
00:15:19,293 --> 00:15:20,593
ماذا يجب ان ارتدي؟

113
00:15:23,151 --> 00:15:25,551
حسنّ عظيم, إني اتطلع لرؤيتك

114
00:15:26,802 --> 00:15:28,302
الى اللقاء

115
00:15:31,267 --> 00:15:52,285
Translated By : Hmode909
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

116
00:16:07,192 --> 00:16:08,764
شكرا

117
00:16:29,166 --> 00:16:31,166
هل انتي متاكدة
بأنك لاتريدي كوباً من الشاي او القهوة؟

118
00:16:33,547 --> 00:16:36,047
ماء إذن؟ -
كلا, انا بخير, شكرا -

119
00:16:45,018 --> 00:16:46,418
اجل, اظن باننا جاهزون

120
00:16:48,460 --> 00:16:49,760
اجل

121
00:17:03,373 --> 00:17:04,973
مرحباً -
مرحباً -

122
00:17:05,668 --> 00:17:07,068
من فضلك, إدخلي

123
00:17:07,962 --> 00:17:10,162
إجلسي -
شكراً لكِ -

124
00:17:13,906 --> 00:17:15,106
شكراً لك على القدوم

125
00:17:16,722 --> 00:17:19,322
من المبهج رؤية جمال فريد كـ جمالكِ

126
00:17:22,249 --> 00:17:23,949
دعيني اخبرك كيف ستجري الامور

127
00:17:24,857 --> 00:17:26,957
سوف اصف العمل
...ثم إذن ان كنتي مهتمة

128
00:17:27,255 --> 00:17:29,355
سوف نناقش التفاصيل
ماقولك؟

129
00:17:30,488 --> 00:17:31,788
موافقة, جيد

130
00:17:33,096 --> 00:17:35,896
نحن نبحث عن نادلة خدمة فضية
...تعمل في حفلات رسمية خاصة

131
00:17:36,433 --> 00:17:38,133
ترتدي الملابس الداخلية التي سنزودها بها فقط

132
00:17:38,831 --> 00:17:40,231
سوف تعملين مع فتيات أخريات

133
00:17:40,813 --> 00:17:43,313
بعضاً منهن سوف يحملون مسئوليات اخرى

134
00:17:45,089 --> 00:17:46,689
هنالك مجال للترقيات

135
00:17:47,800 --> 00:17:50,100
المرتب 250 دولار نقداً بالساعة الواحدة

136
00:17:51,138 --> 00:17:55,838
سوف ترتبطين بعقد مستقل حر

137
00:17:56,873 --> 00:17:58,973
...اياً منا يستطيع ان ينهي إتفاقنا متى ما يشاء

138
00:17:59,481 --> 00:18:02,481
لذا تأكدي من ان تجدي لنفسك اكثر من مصدر للدخل

139
00:18:03,757 --> 00:18:05,257
افهم

140
00:18:06,885 --> 00:18:10,685
نحن نعول على الثقة المتبادلة وعلى القدرة على حمل المسئولية

141
00:18:12,100 --> 00:18:14,900
وانا ملزمة ان اقول لك
...بأن هناك عقوبات صارمة

142
00:18:17,001 --> 00:18:19,701
عقوبات صارمة جدا
على كل من يخرق احد هذه القوانين

143
00:18:23,676 --> 00:18:26,276
هل هذا واضح؟ -
اجل -

144
00:18:28,056 --> 00:18:32,156
نصيحتي المخلصة تجاهك
هي : انفقي المال بحكمة

145
00:18:34,313 --> 00:18:36,246
اعتبريه كما لو انه كسب غير متوقع

146
00:18:36,692 --> 00:18:38,032
سددي به اقساط الجامعة

147
00:18:38,798 --> 00:18:41,298
لاتعتبري هذا العمل
عملاً لتستقري به

148
00:18:42,448 --> 00:18:45,448
اعملي بجد لوقت محدد فحسب

149
00:18:47,662 --> 00:18:49,662
مهبلك لن يتم إغتصابه

150
00:18:51,208 --> 00:18:58,008
مهبلك سيكون كما المعبد -
مهبلي ليس معبداً -

151
00:19:00,281 --> 00:19:03,281
هذا صحيح عزيزتي, لن يتم التحرش بك ابدا

152
00:19:05,287 --> 00:19:08,587
الان هلا قمتي وأزلتي لباسك

153
00:19:19,470 --> 00:19:20,770
(توماس)

154
00:19:33,028 --> 00:19:34,528
إفتحي فمك, عزيزتي

155
00:19:44,500 --> 00:19:46,000
هل حلماتك مثقوبة؟

156
00:19:51,070 --> 00:19:52,570
هل لديك اي اوشام؟

157
00:19:54,720 --> 00:19:55,920
جيد

158
00:19:57,432 --> 00:19:59,232
باعدي بين قدميك قليلاً

159
00:20:26,633 --> 00:20:27,833
ماهذا؟

160
00:20:29,344 --> 00:20:30,944
قمت بإزالة شامة

161
00:20:34,871 --> 00:20:36,371
من فضلك, إرتدي لباسك

162
00:20:38,209 --> 00:20:42,009
لدي بضعة اسئلة اود طرحها عليك

163
00:20:44,257 --> 00:20:45,357
هل تتناولين ايه ادوية؟

164
00:20:46,343 --> 00:20:47,543
فقط حبوب دواء

165
00:20:49,263 --> 00:20:50,363
اي شيء اخر؟

166
00:20:51,349 --> 00:20:53,549
مضادات للحساسية؟ -
كلا -

167
00:20:53,748 --> 00:20:56,348
مضادات للاكتئاب؟ -
كلا -

168
00:20:57,919 --> 00:20:59,119
هل انتي مدخنة؟

169
00:21:00,214 --> 00:21:01,214
كلا

170
00:21:02,091 --> 00:21:07,591
نادراً ما ادخن في المناسبات الخاصة فقط

171
00:21:09,287 --> 00:21:11,787
ماذا عن المخدرات هل تتعاطينها؟

172
00:21:13,354 --> 00:21:14,854
كلا, اطلاقاً

173
00:21:15,544 --> 00:21:16,844
لمَ لا؟

174
00:21:17,317 --> 00:21:19,634
لطالما تعاطى الانسان المخدرات على مر التاريخ

175
00:21:20,063 --> 00:21:23,730
المخدرات نعمة إلهية

176
00:21:24,930 --> 00:21:26,730
مُسكن للروح

177
00:21:28,163 --> 00:21:30,463
والدتي مدمنة كحوليات
وذو مزاج عنيف

178
00:21:31,813 --> 00:21:33,613
تُدير خط ساخن خاص بعلم التنجيم

179
00:21:40,469 --> 00:21:43,669
لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه
لإجراء تحاليل دم

180
00:21:44,745 --> 00:21:47,245
هل سيكون في ذلك مشكلة؟
كلا, لابأس -

181
00:21:48,395 --> 00:21:50,595
اتصلتِ بنا عبر هاتف عام
الا تملكين هاتف خاص بك؟

182
00:21:51,420 --> 00:21:53,020
بلى, املك واحداً -
ممتاز -

183
00:21:53,714 --> 00:21:55,914
سوف نغطي لك جميع التكاليف المتعلقه بعملكِ

184
00:21:57,260 --> 00:21:58,460
الان

185
00:21:59,763 --> 00:22:01,263
الخدمة الفضية

186
00:22:02,578 --> 00:22:04,878
هل تعرفين عنها شيء؟ -
اجل -

187
00:22:07,480 --> 00:22:09,680
من إي جانب تقدمين السمكة للزبون؟

188
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
الجانب الايمن -
بل الجانب الايسر -

189
00:22:15,406 --> 00:22:17,406
توماس) دون ذلك في دفتر الملاحظات)
توماس) سوف يساعدك)

190
00:22:20,099 --> 00:22:22,799
انتي جميلة وموهوبة جدا

191
00:22:23,541 --> 00:22:25,541
ولكننا سوف نجعلك اجمل بكثير من الان

192
00:22:26,356 --> 00:22:28,756
واكثر موهبة كذلك
هيا بنا

193
00:22:33,135 --> 00:22:34,535
و إسمك

194
00:22:35,847 --> 00:22:37,547
نود ان نطلق عليك اسم
"سارة"

195
00:22:39,497 --> 00:22:42,397
حسنّ
شكراً لكما

196
00:23:46,242 --> 00:23:47,542
!اللعنة

197
00:23:49,475 --> 00:23:51,275
هل انتي بخير, عزيزتي؟ -
اجل -

198
00:23:56,254 --> 00:23:58,754
هل تودين بعضاً من ورق الخزامى؟ -
لمَ لا -

199
00:24:07,100 --> 00:24:08,500
اسفة

200
00:24:10,333 --> 00:24:11,533
سحقاً

201
00:24:21,387 --> 00:24:23,287
مساء الخير -
مساء الخير -

202
00:24:24,620 --> 00:24:27,120
كيف حالكِ؟ -
بخير, كيف حالك انت؟ -

203
00:24:27,749 --> 00:24:29,049
في أحسن حال, شكراً

204
00:24:29,835 --> 00:24:31,335
حسنّ, إجلس على الطاولة

205
00:24:32,129 --> 00:24:34,129
بما إدين لهذه الزيارة الاستثنائية؟

206
00:24:35,258 --> 00:24:36,558
لاشيء يذكر

207
00:24:37,761 --> 00:24:40,361
إني اطور مهاراتي فحسب

208
00:24:43,496 --> 00:24:44,896
لاشيء يذكر؟

209
00:24:49,649 --> 00:24:51,149
نبيذ ابيض ام نبيذ ابيض؟

210
00:25:07,274 --> 00:25:08,974
هلّا شاهدنا بعضاً من الافلام الاباحية؟

211
00:25:11,342 --> 00:25:12,542
كلا

212
00:25:20,728 --> 00:25:22,428
ماذا فعلتي بإصابعكِ؟

213
00:25:51,288 --> 00:25:51,646
انها هنا

214
00:25:57,333 --> 00:25:58,533
سارة؟

215
00:26:35,711 --> 00:26:38,111
(مرحباً (سارة
(انا (صوفيا

216
00:26:40,196 --> 00:26:42,796
تبدين جميلة -
شكراً -

217
00:26:44,055 --> 00:26:48,055
حسنّ اريدك الان ان تذهبي الى غرفة
الملابس كي تضعي مساحيق التجميل

218
00:26:48,852 --> 00:26:50,257
سوف تجدين احمر الشفاة هناك

219
00:26:50,318 --> 00:26:56,212
و اريد منك ان تطابقي لون شفاتك كما لون شفرات مهبلك تماماً

220
00:27:00,011 --> 00:27:01,211
انت تمزحين معي, اليس كذلك؟

221
00:27:06,311 --> 00:27:07,091
حسنّ

222
00:28:23,129 --> 00:28:24,429
الامر ليس لعبة

223
00:29:44,683 --> 00:29:47,083
هل انتي بخير؟
جيد

224
00:29:49,585 --> 00:29:50,485
مستعدات؟

225
00:29:51,983 --> 00:29:53,383
لنذهب

226
00:30:34,846 --> 00:30:36,946
شكرا لإصدقائك على قدومهم الى هنا الليلة

227
00:30:37,975 --> 00:30:40,675
كما دائماً, من الرائع رؤيتكم

228
00:30:41,625 --> 00:30:43,125
شكراً لكم

229
00:30:43,190 --> 00:30:45,602
شكراً لك

230
00:30:47,361 --> 00:30:50,561
طبق الليلة
كافيار الحيتان البيضاء و خبز البريوش المحمص

231
00:31:16,472 --> 00:31:17,158
حسنّ

232
00:31:18,230 --> 00:31:19,630
العشاء جاهز

233
00:31:25,531 --> 00:31:30,131
طبق لحم السمان البارد منزوع العظم
محشو بالفطر البري والكراث المقلي والاعشاب

234
00:31:31,579 --> 00:31:32,779
إختيار غريب

235
00:31:34,291 --> 00:31:36,991
جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت

236
00:31:37,837 --> 00:31:40,637
في مناسبة ذكرى عيد زواجي العشرين

237
00:31:41,591 --> 00:31:43,991
لكن اليوم طلبت من طباخي الخاص
...ان يفعل ما بإستطاعته

238
00:31:44,824 --> 00:31:46,324
كي يعيد طهْوه...

239
00:31:47,744 --> 00:31:50,944
رٌبما قد تستطيعون إخباري ما إذا كان شهي

240
00:31:52,020 --> 00:31:56,920
ام انَ ذكرى "إليزابيث" وتلك الايام الخالية
هي ماجعلته مميزاً

241
00:31:58,695 --> 00:32:00,095
الطبق ماجعل تلك الذكرى مميزة

242
00:32:02,553 --> 00:32:04,760
الطبق ماجعل تلك الذكرى مميزة

243
00:32:05,682 --> 00:32:07,182
الذكرى هي ماجعلته مميزاً

244
00:32:41,453 --> 00:32:43,653
نبيذ -
شكراً لك -

245
00:32:49,588 --> 00:32:51,088
يالها من بشرة جميلة

246
00:32:52,716 --> 00:32:53,916
اتريد نبيذ؟

247
00:33:11,697 --> 00:33:13,097
شكراً لك

248
00:33:35,162 --> 00:33:36,362
لاتقلقين

249
00:33:37,769 --> 00:33:39,369
إلى الأعلى

250
00:33:41,732 --> 00:33:43,232
لاضرر ولا ضرار

251
00:33:55,394 --> 00:33:56,494
اسفة

252
00:33:57,167 --> 00:33:59,067
لاتقلقي
أبليتِ بلاء حسنا

253
00:34:06,657 --> 00:34:08,357
دعي هذه للمنظفون

254
00:34:10,620 --> 00:34:12,420
لن نحتاجك بعد الان لهذه الليلة

255
00:34:15,522 --> 00:34:16,922
شكراً

256
00:37:32,732 --> 00:37:34,632
تبدين جميلة -
اجل, وانت كذلك -

257
00:37:35,131 --> 00:37:36,831
شَعْرك يبدو رائعاً

258
00:37:45,769 --> 00:37:47,369
هل يمكن ان أغادر مبكراً الليلة؟

259
00:37:48,480 --> 00:37:50,180
فقط هذه المرة -
شكراً لك -

260
00:38:15,178 --> 00:38:17,178
سوف يسهل الامر قليلا مع الوقت

261
00:38:18,098 --> 00:38:19,398
ولكنه ليس سهلا تماما

262
00:38:22,061 --> 00:38:23,561
لكم من الوقت وانتِ تقومين به؟

263
00:38:26,128 --> 00:38:28,128
ماهذا السؤال الغريب؟

264
00:38:32,490 --> 00:38:33,990
اسفة

265
00:38:52,826 --> 00:38:54,526
شكراً -
لا مشكلة -

266
00:39:32,352 --> 00:39:33,252
اتسمحين لي؟

267
00:39:34,333 --> 00:39:35,833
اجل, تفضل

268
00:39:41,321 --> 00:39:45,321
بعض الناس يزيفون موتهم
ولكن انا أزيف حياتي

269
00:39:48,100 --> 00:39:49,800
إذن انت تقوم بعمل رائعاً في ذلك

270
00:39:54,148 --> 00:39:55,548
اريد ان أريك شيئا

271
00:40:11,773 --> 00:40:14,173
اود حقاً لعق قضيبك

272
00:40:20,012 --> 00:40:21,612
حمداً لله

273
00:40:52,863 --> 00:40:54,063
(مرحباً (لوسي

274
00:40:57,035 --> 00:40:57,935
مالوقت الان؟

275
00:40:59,120 --> 00:41:00,320
انه الصباح

276
00:41:14,347 --> 00:41:15,347
هل اجلب لك اي شيء؟

277
00:41:16,328 --> 00:41:17,328
قهوه؟

278
00:41:18,727 --> 00:41:20,127
اجل, شكراً لك

279
00:41:28,321 --> 00:41:29,221
بيردمان)؟)

280
00:41:30,616 --> 00:41:31,816
هل تتزوجني؟

281
00:41:34,162 --> 00:41:35,062
اجل

282
00:41:36,665 --> 00:41:38,165
شكراً لك

283
00:41:38,855 --> 00:41:41,155
لا شكرا على وجب -
هذا كرماً منك -

284
00:41:43,965 --> 00:41:45,165
بل من دواعي سروري

285
00:41:57,209 --> 00:41:58,409
شكراً

286
00:42:10,976 --> 00:42:12,276
انا جاهز, او كما اعتقد

287
00:42:15,564 --> 00:42:17,064
تقريباً جاهز

288
00:42:28,705 --> 00:42:30,405
يمكن ان نعيدك الى مركز معالجة الأدمان

289
00:42:31,938 --> 00:42:33,638
انا استطيع لدي المال

290
00:42:36,214 --> 00:42:37,114
شكراً لك

291
00:42:40,594 --> 00:42:42,494
لا اعتقد بأني سوف انجح هذه المرة

292
00:42:47,998 --> 00:42:49,198
بلى تستطيع

293
00:42:53,526 --> 00:42:55,026
وهل تؤمنين بذلك

294
00:43:00,722 --> 00:43:02,322
لا اعرف

295
00:43:21,996 --> 00:43:23,496
فأر الرمل الجرأبي

296
00:43:25,021 --> 00:43:26,821
كائنات ليلية ومهددة بالأنقراض

297
00:43:27,837 --> 00:43:29,637
حيوان جرأبي

298
00:43:30,757 --> 00:43:32,757
اٌعتقد بأنه انتقرض
حتى اكتشفوا العكس موخراً

299
00:43:34,094 --> 00:43:35,994
مٌفترسيه هم الخفافيش والبوميات

300
00:43:38,578 --> 00:43:40,778
قله من يعرفون عن هذا الحيوان
وذلك لندرة وجوده

301
00:43:42,750 --> 00:43:45,750
يتغذى على الحشرات وكذلك على اللحم احياناً

302
00:43:47,130 --> 00:43:48,830
ذو اسنان حادة لاحمه

303
00:43:51,093 --> 00:43:53,193
فأر الرمل الجرأبي المذعور
...يحدث ضجه كبيرة

304
00:43:54,013 --> 00:43:56,113
بينما يمشي في اراضي المعادين

305
00:43:59,749 --> 00:44:09,549
في الحقيقة فأر الرمل الجرأبي اشبه
بـ نسخة مصغرة من الكنغر ولكن اكثر صلابه

306
00:44:24,153 --> 00:44:25,953
(مرحباً (توماس
لم اسمع منك منذ مدة

307
00:44:28,429 --> 00:44:30,429
سوف يسعدني ان افعل ما بإستطاعتي
جربني

308
00:44:33,434 --> 00:44:34,734
عفواً؟

309
00:44:39,588 --> 00:44:40,688
لـ كم من الوقت؟

310
00:44:44,072 --> 00:44:45,272
اهذا كل شيء؟

311
00:44:47,931 --> 00:44:49,531
كم؟

312
00:44:53,249 --> 00:44:56,649
حسنّ, اجل
بلى, اتفهم

313
00:44:57,421 --> 00:44:58,521
حسنّ, الى اللقاء

314
00:45:20,782 --> 00:45:22,482
مرحبا -
مساء الخير -

315
00:47:19,880 --> 00:47:22,480
ادخلي

316
00:47:23,217 --> 00:47:24,617
مرحبا بك في منزلي

317
00:47:25,407 --> 00:47:27,107
آمل بأن الرحلة لم تكن مرهقة

318
00:47:27,701 --> 00:47:29,801
كلا, كانت جيدة, شكرا لك -
ممتاز -

319
00:47:30,726 --> 00:47:33,626
ربما قد تودين الاستحمام
لتستعيدي نشاطك بعد هذه الرحلة المرهقة

320
00:47:35,002 --> 00:47:36,902
هنالك حمام في نهاية الرواق على اليمين

321
00:47:36,983 --> 00:47:38,983
سوف تجدين رداء الحمام خلف الباب

322
00:47:41,259 --> 00:47:44,059
بالمناسبة, حاولي أن لاتدعي شعرك يبتل بالماء

323
00:47:44,596 --> 00:47:45,696
حسنّ

324
00:48:00,657 --> 00:48:01,857
انا جاهزة

325
00:48:04,933 --> 00:48:07,233
هل انتي بخير؟ -
عفوا؟ -

326
00:48:09,417 --> 00:48:10,717
هل انتي في صحة جيدة؟

327
00:48:11,711 --> 00:48:13,111
اجل, انا بأحسن حال

328
00:49:01,874 --> 00:49:04,574
سوف تذهبين للنوم
ومن ثم ستسيقظين

329
00:49:05,212 --> 00:49:07,212
سوف تشعرين كما لو ان هذه الساعات لم توجد

330
00:49:08,340 --> 00:49:09,840
حتى انك لن تحلمين

331
00:49:11,156 --> 00:49:15,532
لـ ساعة او اثنتان من إستيقاظك
سوف تشعرين بالترنح قليلاً

332
00:49:14,806 --> 00:49:18,906
ولكنك ستكونين بخير

333
00:49:19,708 --> 00:49:21,408
ليس تماما كما شعور السكير بعد إستيقاظه

334
00:49:22,524 --> 00:49:24,424
نوماً كهذا مذهل

335
00:49:25,652 --> 00:49:29,952
سوف تشعرين بالنشاط

336
00:50:24,576 --> 00:50:25,976
(شكراً لك (كلارا

337
00:50:31,250 --> 00:50:34,250
منذ بضعه شهور مضت
حدث شيئا غريب

338
00:50:36,569 --> 00:50:39,169
.كنت اطالع أرفف الكتب خاصتي
...عندها

339
00:50:40,010 --> 00:50:42,410
لاحظت كتاباً أهداني اياه اخي ذات مره في عيد ميلادي

340
00:50:42,931 --> 00:50:44,631
كتاباً يجمع قصصاً قصيره

341
00:50:45,642 --> 00:50:49,642
بدأت في قراءة احدا تلك القصص

342
00:50:52,004 --> 00:50:55,504
كانت تدور حول
...رجلا يستيقظ ذات صباح ولا يستطيع

343
00:50:55,967 --> 00:50:57,967
...أن يستجمع قواة لينهض من السرير

344
00:50:58,470 --> 00:51:01,970
يغلق عيناه في حالة دفاع ذاتي

345
00:51:03,997 --> 00:51:07,597
ثُم يعيد النظر في حياته
يراها بضجر

346
00:51:08,586 --> 00:51:10,986
ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته

347
00:51:11,089 --> 00:51:13,289
لم يعد يستطيع
العيش بين من يعرفهم

348
00:51:13,696 --> 00:51:15,696
انهم يعيقون حركته

349
00:51:16,303 --> 00:51:19,003
"إنه ثري, لذا إنتقل للعيش في "روما

350
00:51:20,057 --> 00:51:23,957
يريد ان يختبيء تحت الارض كما جذور النباتات

351
00:51:24,750 --> 00:51:29,050
حتى في "روما" لايستطيع الهرب
من من يعرفهم في حياته السابقه

352
00:51:30,278 --> 00:51:34,178
لذا قرر العودة الى المدينة التي ترعرع و تعلم بها

353
00:51:34,971 --> 00:51:38,771
"والتي لايجرء على تسميتها بـ "الديار

354
00:51:41,020 --> 00:51:43,720
على ايه حال, الانتقال لم يغير شيء

355
00:51:45,087 --> 00:51:48,587
يشعر بأن لا حق له في العوده كما الموتى

356
00:51:49,676 --> 00:51:53,976
ماذا يفعل؟
انه يرغب في حلّ فعال لـ لغز حياته

357
00:51:54,890 --> 00:51:58,990
انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من
عالماَ جديد و لغة جديدة

358
00:52:01,460 --> 00:52:03,160
!!ولكن لاشيء تغير

359
00:52:04,589 --> 00:52:08,089
من باب عدم الاكتراث ولأنه
لايستطيع التفكير في شيئاً افضل ليفعله

360
00:52:09,282 --> 00:52:12,982
يقرر مرة اخرى
الرحيل من مسقط رأسه تنقلاً مجاني

361
00:52:13,349 --> 00:52:15,449
...يلتقطه رجلاً من على الطريق ليلاً

362
00:52:15,539 --> 00:52:17,539
فجأة تصطدم السيارة بجدار...

363
00:52:17,729 --> 00:52:21,929
السائق يموت, ورجلنا اصيب و أُسعف الى المشفى

364
00:52:25,134 --> 00:52:29,334
تمر الشهور, وتشفى كٌسوره

365
00:52:30,870 --> 00:52:33,970
الان يرغب بالعودة ليمارس حياته

366
00:52:34,624 --> 00:52:39,224
لديه إيمان بنفسه في اشياء لايتوجب ان تشرح

367
00:52:39,839 --> 00:52:44,939
اشياء مثل المسام في جلده
كل الاشياء الجسدية

368
00:52:45,783 --> 00:52:50,383
يتوق للخروج من المشفى
كي يبتعد عن المرضى و المحتضرين

369
00:52:52,666 --> 00:52:57,666
"اقول لك إنهض وسر. ايا من عظامك ليست مكسوره"

370
00:52:59,862 --> 00:53:01,262
النهاية

371
00:53:03,304 --> 00:53:04,504
...عندما قرأت تلك الكلمات

372
00:53:04,972 --> 00:53:07,472
..."إنهض وسر. ايا من عظامك ليست مكسوره"

373
00:53:09,144 --> 00:53:11,244
شعرت بحزنّ عميق

374
00:53:11,960 --> 00:53:15,460
هل تعرفين ما هو عنوان تلك القصة؟

375
00:53:17,070 --> 00:53:23,070
عندما يبلغ الرجل 30 عاماً لن يتوقف الناس"
"عن مناداته بالشاب اليافع

376
00:53:24,891 --> 00:53:26,391
!!ثلاثين عاماً

377
00:53:27,186 --> 00:53:29,686
اُهدى لي الكتاب في عيد ميلادي الـ 30

378
00:53:30,314 --> 00:53:33,414
"اسم الكتاب "العام الثلاثون
"كتب بواسطه "إنجيبورج باخمان

379
00:53:34,590 --> 00:53:37,490
كما قيل لي

380
00:53:38,762 --> 00:53:40,462
كم تم اخباري

381
00:53:41,473 --> 00:53:45,373
كنت اعلم طوال الوقت
حتى وان لم اكن اعلم تماماً

382
00:53:46,896 --> 00:53:51,196
بأن الاشياء الحقيقة العظيمة متوقعه

383
00:53:53,780 --> 00:53:56,580
ولكن ماذا فعلت في ذلك الوقت؟

384
00:53:58,264 --> 00:54:00,764
مضيت

385
00:54:02,644 --> 00:54:05,544
مضيت بإخلاص

386
00:54:07,129 --> 00:54:10,629
كنا الزوجين السعداء
انا و (اليزابيث) هكذا رأونا الناس

387
00:54:11,509 --> 00:54:15,509
ولكن بالحقيقة لم اكن اعامل زوجتي بأحسان

388
00:54:17,766 --> 00:54:19,866
وكذلك اصدقائي

389
00:54:22,772 --> 00:54:24,972
وحتى اطفالي

390
00:54:27,673 --> 00:54:32,073
مضيت وحسب

391
00:54:34,974 --> 00:54:36,274
كنت شخصاً ناجح

392
00:54:37,372 --> 00:54:38,872
شقيت طريقي

393
00:54:39,458 --> 00:54:44,758
ولكن مع كل خطوة انكمش
اعود خطوه للخلف في وضعاً دفاعي

394
00:54:47,801 --> 00:54:49,401
...والان

395
00:54:51,973 --> 00:54:56,373
الليلة, وللمرة الاولى...
...اقول

396
00:54:58,022 --> 00:55:00,122
عظامي مكسوره...

397
00:55:02,089 --> 00:55:03,789
مكسورة

398
00:55:05,948 --> 00:55:09,848
يوماً ما سوف احتاج مساعدتك

399
00:55:13,873 --> 00:55:18,973
كل عظامي مكسوره

400
00:55:26,597 --> 00:55:27,997
انت بأمان

401
00:55:30,977 --> 00:55:35,077
لاتخشى الفضيحة
لا احد يستطيع رؤيتك

402
00:55:38,173 --> 00:55:40,873
ولكن قوانينا لابد ان تحترم
لا وطء

403
00:55:42,032 --> 00:55:43,632
(شكرا لك (كلارا

404
00:58:04,282 --> 00:58:05,382
الى اللقاء

405
00:58:06,055 --> 00:58:07,755
سوف تشعرين بتحسن قريباً

406
00:58:08,975 --> 00:58:10,275
شكرا

407
00:58:22,950 --> 00:58:24,550
توقعك كان صائب

408
00:58:25,870 --> 00:58:27,570
سوف نرى

409
00:59:14,468 --> 00:59:15,968
انت حقاً احمق

410
00:59:18,640 --> 00:59:20,440
اسبوعين وترحلين

411
00:59:21,977 --> 00:59:23,177
وداعا ياصاحبتي

412
00:59:23,750 --> 00:59:25,450
عليك اللعنة

413
00:59:30,529 --> 00:59:32,029
انا حقا اسفة

414
00:59:34,596 --> 00:59:36,096
وانا كذلك

415
01:00:02,858 --> 01:00:03,958
صباح الخير

416
01:00:21,526 --> 01:00:23,126
هل عرض "ايكسلون" لايزال متوافر

417
01:00:24,133 --> 01:00:28,333
اجل, مكان مذهل
خارج المدينة

418
01:00:29,035 --> 01:00:31,035
لدي المفاتيح
يمكن ان أريك ان شئتي

419
01:00:32,372 --> 01:00:33,672
كلا, لابأس

420
01:00:34,354 --> 01:00:37,054
انا واثقة بأنه سوف يكون ممتاز

421
01:00:41,758 --> 01:00:44,458
ولكن من الافضل ان تريه -
كلا, لابأس -

422
01:00:47,703 --> 01:00:49,203
لدي صديق في ذلك المبنى

423
01:00:51,353 --> 01:00:53,753
حسنّ في هذه الحالة
لا بأس

424
01:00:54,899 --> 01:00:56,199
هل لديك صوراً من بطاقة الهوية؟

425
01:00:57,819 --> 01:00:59,719
يتوجب علي عمل بعض السندات
تعلمين كيف يجري الامر

426
01:01:00,426 --> 01:01:02,626
"وكما يقال "لا تؤجل عمل اليوم الى الغد

427
01:01:03,679 --> 01:01:05,816
تفضل -
شكرا -

428
01:02:41,691 --> 01:02:43,291
(مرحباً (توماس
(انا (ساره

429
01:02:43,776 --> 01:02:45,876
كنت أتساءل
ان كانت (كلارا) انتهت من إجتماعها

430
01:02:48,636 --> 01:02:49,531
حسنّ

431
01:02:50,138 --> 01:02:51,738
ربما قد يمكنك ان تساعدني

432
01:02:52,954 --> 01:02:55,654
الامر هو, ان لدي عقد إيجار جديد

433
01:02:56,500 --> 01:02:58,900
وكنت أتساءل
ان كان هناك عملاً متاحاً

434
01:03:04,634 --> 01:03:06,834
سوف اكون شاكره جدا
إن كان بإمكانك مساعدتي

435
01:03:08,389 --> 01:03:10,389
شكرا جزيلاً لك
(الى اللقاء (توماس

436
01:03:37,068 --> 01:03:38,868
اوشكت على الإنتهاء

437
01:03:56,466 --> 01:03:57,866
حسنّ

438
01:04:14,612 --> 01:04:16,512
هاهي اتيه
لابأس

439
01:04:18,992 --> 01:04:20,092
اسفة

440
01:04:20,974 --> 01:04:22,774
لدي مكالمة مهمة
ويتوجب على الرد

441
01:04:23,685 --> 01:04:25,485
سوف اعود
د.فرانكنشتاين

442
01:04:26,293 --> 01:04:28,793
حسنّ ايتها السيئة

443
01:04:30,673 --> 01:04:31,773
إسمع

444
01:04:32,446 --> 01:04:34,646
هذه حقيبتي, سوف اعود, حسنّ؟

445
01:04:58,726 --> 01:05:01,026
لدينا قانون واحد
يمنع الوطء

446
01:05:04,358 --> 01:05:09,458
الطريقة الوحيد التي يمكن ان ينتصب
...بها قضيبي هي بأبتلاع كمية كبيره من الفياجرا و

447
01:05:10,094 --> 01:05:13,694
ان تقوم فتاة حسناء بغرز اصبعها في مؤخرتي...

448
01:05:19,480 --> 01:05:21,680
انا من يحتاج للوطء وليس هي

449
01:05:22,192 --> 01:05:23,992
ولا اتوقع ان تحدث تلك المصادفة الجيدة الليلة

450
01:05:24,277 --> 01:05:26,277
انت على حق

451
01:05:28,240 --> 01:05:29,740
(شكرا (كلارا

452
01:07:23,897 --> 01:07:26,297
مددي مهبلك, ايتها العاهرة الصغيرة

453
01:08:47,537 --> 01:08:50,537
سوف اقوم بغرز قضيبي
في مهبلك وسوف اجعلك تبتلين

454
01:08:51,604 --> 01:08:55,204
و سوف اضاجعك بـ قضيبي الكبير

455
01:08:59,426 --> 01:09:04,026
سوف اضاجعك واجعلك تصرخين بشده

456
01:09:27,062 --> 01:09:29,362
ايتها العاهرة الصغيرة

457
01:09:39,890 --> 01:09:42,390
ايتها العاهرة الصغيرة

458
01:10:21,188 --> 01:10:23,588
ايتها العاهرة الصغيرة

459
01:11:23,866 --> 01:11:25,066
مرحباً

460
01:11:27,829 --> 01:11:30,029
حسنّ, انا قادمة

461
01:11:37,319 --> 01:11:39,119
عذراً

462
01:12:14,968 --> 01:12:16,868
لابأس, انا هنا

463
01:12:17,888 --> 01:12:19,588
(مرحباً (لوسي

464
01:12:25,396 --> 01:12:27,696
انزعي ملابسك العلوية

465
01:14:54,008 --> 01:14:57,208
إني احب الشرب
انا جيده في ذلك

466
01:14:59,223 --> 01:15:00,623
متى اخر مرة شاهدتيه؟

467
01:15:03,916 --> 01:15:06,516
قبل 3 او 4 شهور
دعوته للعشاء

468
01:15:07,774 --> 01:15:10,074
كان يرتدي بدلتك
البدلة الرمادية على ما اعتقد

469
01:15:14,240 --> 01:15:15,940
...لم ارى (بيردمان) منذ

470
01:15:18,099 --> 01:15:19,899
متى اخر مرة رايتك فيها؟

471
01:15:21,854 --> 01:15:23,154
منذ سنة؟

472
01:15:26,964 --> 01:15:29,264
يقولون انه مرت اسبوعان قبل ان يجده اخاه

473
01:15:31,761 --> 01:15:33,561
اسبوعان في هذا الطقس

474
01:15:36,663 --> 01:15:38,663
هل تتزوجني؟

475
01:15:40,730 --> 01:15:42,130
ماذا؟

476
01:15:44,067 --> 01:15:45,767
لماذا؟

477
01:15:47,091 --> 01:15:50,891
اعني لما الان؟

478
01:15:51,889 --> 01:15:53,689
كان لديك الفرصه

479
01:15:54,705 --> 01:15:56,205
اكمل

480
01:16:00,649 --> 01:16:01,949
تباً لك

481
01:16:04,403 --> 01:16:06,103
تباً لك حتى الموت

482
01:16:08,366 --> 01:16:10,066
هذه طريقة لاخراج غضبك

483
01:16:13,998 --> 01:16:15,498
انا مع (هيلين) الان

484
01:16:21,194 --> 01:16:22,494
لا أصدقك

485
01:16:24,844 --> 01:16:26,344
انا لا أصدقك

486
01:16:27,451 --> 01:16:28,751
انت لاتصدقين نفسك

487
01:16:30,059 --> 01:16:31,459
تباً لهذا

488
01:16:38,297 --> 01:16:39,997
هيلين) لطيفة)

489
01:16:42,052 --> 01:16:43,852
يجب ان تجربي ذلك

490
01:16:46,536 --> 01:16:47,936
اللطف

491
01:16:50,708 --> 01:16:52,408
نخب ذلك

492
01:17:10,836 --> 01:17:12,136
ستكون بأمان هنا

493
01:17:12,921 --> 01:17:15,521
لاتخشى الفضيحة
لن يراك احد هنا

494
01:17:16,467 --> 01:17:17,967
(شكرا لك (كلارا

495
01:17:18,762 --> 01:17:21,162
اطلب منك فقط
ان لايكون هناك وطء

496
01:17:22,307 --> 01:17:25,007
وايضا ان تكون حذراً
وان لا تترك اي علامات

497
01:17:26,479 --> 01:17:27,879
شكرا لك

498
01:19:38,822 --> 01:19:40,822
نحن نطرد الموظفين هنا, تعلمين؟

499
01:19:43,828 --> 01:19:45,428
إذن؟

500
01:19:48,625 --> 01:19:50,225
حسنّ, انت مطروده

501
01:19:52,796 --> 01:19:54,296
شكرا لك

502
01:20:17,513 --> 01:20:18,513
عذراً؟

503
01:20:19,807 --> 01:20:21,207
مرحبا, عذراً؟

504
01:20:22,727 --> 01:20:24,227
هلّا اتى احد لمساعدتي؟

505
01:20:26,586 --> 01:20:27,986
مارايك في هذه؟

506
01:20:29,610 --> 01:20:31,410
ليست سيئة

507
01:20:32,635 --> 01:20:34,035
حسنّ, ساخذه أذن

508
01:20:35,451 --> 01:20:36,951
جيد, اذهبي هناك

509
01:20:48,800 --> 01:20:51,500
حسنّ, لنبدأ

510
01:20:54,640 --> 01:20:59,140
توقفنا ونحن نُعد حركة هجومية
لمهاجمه مٌثلثه بواسطة الصخرة السوداء 129

511
01:21:00,584 --> 01:21:02,884
انها حركة مؤثرة, غير متوقعة

512
01:21:03,922 --> 01:21:07,222
ولكن, ماذا سوف يفعل المٌعلم؟

513
01:21:08,406 --> 01:21:11,606
يقوم بهجوماً مضاد بواسطة
الصخرة البيضاوية 130 من اليمين

514
01:21:12,995 --> 01:21:15,695
الصخرة البيضاوية 130؟
لما فعل ذلك؟

515
01:21:17,062 --> 01:21:19,462
...بعد 27 دقيقة من التأني

516
01:21:20,295 --> 01:21:24,495
لما لعبَ المٌعلم...
بحركة قد تودي الى هزيمته؟

517
01:22:52,799 --> 01:22:53,799
هل ستأتين الى الحفلة؟

518
01:22:54,259 --> 01:22:56,159
لا استطيع لدي يوما مهم غدا

519
01:22:56,241 --> 01:22:58,541
حقا؟ -
سوف انام -

520
01:22:58,744 --> 01:23:02,044
ماذا؟
تمتعِ بحياتك ولو قليلاً

521
01:23:04,271 --> 01:23:06,071
ماهذا؟ -
لا اعلم -

522
01:23:09,068 --> 01:23:10,968
ولكنه شيء يناسبك

523
01:23:12,823 --> 01:23:14,023
لما لا؟

524
01:23:18,976 --> 01:23:21,476
جيد
عدتِ من بين الاموات

525
01:23:22,417 --> 01:23:24,417
الخوف من الموت
الخدعة الاولى

526
01:24:31,353 --> 01:24:32,953
لوسي) أغلقية)

527
01:24:46,892 --> 01:24:48,092
مرحباً؟

528
01:24:50,125 --> 01:24:53,625
اجل, بعد بضع دقائق, حسنّ

529
01:24:57,842 --> 01:25:01,942
يتوجب عليك ان تضعي ستائر
!!في هذه الغرفة

530
01:25:40,600 --> 01:25:41,900
(لوسي)

531
01:25:43,208 --> 01:25:44,608
عودي الى الداخل

532
01:25:46,962 --> 01:25:48,562
امتأكدة؟ -
انها بخير -

533
01:26:33,475 --> 01:26:34,675
هلا توقفت جانباً؟

534
01:26:35,978 --> 01:26:37,378
!توقف

535
01:27:28,331 --> 01:27:29,631
مرحبا, عزيزتي -
مرحبا -

536
01:27:32,190 --> 01:27:34,290
هل انت بخير؟ -
اجل, شكرا لك -

537
01:27:36,778 --> 01:27:39,478
متأكدة؟ -
اجل, انا بخير -

538
01:27:41,889 --> 01:27:43,889
الاستحمام دائما ما يشعرك بالراحة

539
01:28:16,617 --> 01:28:18,017
اود ان اطلب منك صنيعاً

540
01:28:26,420 --> 01:28:29,520
اريد ان ارى مالذي يجري هناك
ولو لمرة واحده

541
01:28:34,763 --> 01:28:36,563
اتفهم ذلك
صدقيني انا كذلك

542
01:28:38,413 --> 01:28:39,913
...ولكن عملائي

543
01:28:41,438 --> 01:28:46,038
كيف لي ان افضحهم
او كي اكون صريحه "ابتزهم"؟

544
01:28:47,174 --> 01:28:48,474
فقط مره واحده

545
01:28:49,468 --> 01:28:51,368
ليس بهذه الطريقة ندير امورنا

546
01:28:53,431 --> 01:28:55,531
(من فضلك (كلارا -
انا اسفه -

547
01:29:09,074 --> 01:29:10,874
افترض بأنك بعافية؟

548
01:29:12,829 --> 01:29:14,629
بأحسن حال, شكرا لك

549
01:29:16,166 --> 01:29:17,866
انت بصحة جيدة؟

550
01:29:19,190 --> 01:29:20,490
اجل

551
01:29:28,681 --> 01:29:30,081
فتاة جيدة

552
01:31:49,679 --> 01:31:51,179
(شكرا لك (كلارا

553
01:32:37,235 --> 01:32:38,535
هل انت متاكد؟

554
01:33:04,037 --> 01:33:05,637
شكرا لك

555
01:33:22,809 --> 01:33:24,009
طابت ليلتك

556
01:33:25,521 --> 01:33:27,321
طابت ليلتك

557
01:37:30,322 --> 01:38:28,322
Translated By : Hmode909
E-mail : Hmode909@Gmail.Com
