1
00:00:10,914 --> 00:00:40,876
تمت الترجمة بواسطة
ميوزيك ناو - الاول والحصري
MUSICNOW@YAHOO.COM

2
00:00:43,056 --> 00:00:44,599
تمت الترجمة بواسطة
ميوزيك ناو - الاول والحصري
MUSICNOW@YAHOO.COM

3
00:01:07,872 --> 00:01:09,248
** الرجل الأربعيني البتول **

4
00:01:19,217 --> 00:01:20,510
الفيلم لمن هم فوق الـ18

5
00:01:56,963 --> 00:01:59,048
!(أندي) -
كيف حالك يا رجل؟ -

6
00:01:59,132 --> 00:02:01,259
جو), (ساره), كيف حالكما؟)

7
00:02:01,342 --> 00:02:02,510
متى ستشتري سيارة؟

8
00:02:02,552 --> 00:02:05,763
لما لا تشتري أنت سيارة؟ -
!لا يمكنني تحمل تكاليفها -

9
00:02:07,890 --> 00:02:11,310
إذاً, برنامج " الناجي ", ليلة الغد؟ إتفقنا؟ -
أراك حينها إذاً -

10
00:02:11,394 --> 00:02:13,187
,سأجلب الصودا
تمتع بعصيرك البرتقال

11
00:02:13,229 --> 00:02:15,231
حسناً, إنتبه لنفسك -
أراك لاحقاً, إلى اللقاء -

12
00:02:16,274 --> 00:02:19,777
ذلك الرجل يحتاج لممارسة الجنس -
أخبرني بشيء لا أعرفه -

13
00:02:36,419 --> 00:02:37,628
صباح الخير

14
00:02:42,925 --> 00:02:45,303
أعذرني, أعف عني

15
00:02:46,637 --> 00:02:47,764
آسف

16
00:02:56,856 --> 00:02:58,566
معذرة, شكراً لكِ

17
00:03:01,110 --> 00:03:03,404
صباح الخير -
مرحباً -

18
00:03:03,571 --> 00:03:05,573
(صباح الخير يا (بولا -
(أندي) -

19
00:03:07,241 --> 00:03:09,494
,معذرةً
لدي سؤال

20
00:03:10,036 --> 00:03:14,916
ماهو الفرق بين أشرطة
الفيديو الرقمية و بين الـ(هاي-8)؟

21
00:03:15,375 --> 00:03:17,585
,أنا لست بائعاً
-لذا من الممكن أن

22
00:03:17,669 --> 00:03:20,380
," مرحباً بكِ في " سمارت تك
كيف يمكنني أن أخدمكِ؟

23
00:03:20,546 --> 00:03:22,006
...في الحقيقة, كنت أتسائل

24
00:03:22,090 --> 00:03:24,592
ماهو الفرق بين هاذين؟

25
00:03:25,426 --> 00:03:28,346
في الحقيقة, إذا كنت
...سأقوم بتصوير شخص بجمالك

26
00:03:28,429 --> 00:03:30,181
غالباً سأختار النوع الرقمي

27
00:03:43,319 --> 00:03:46,280
يا إلهي, آسف على التأخير يا رجل -
لا, لا مشكلة -

28
00:03:47,365 --> 00:03:48,658
يا رجل

29
00:03:49,784 --> 00:03:51,744
لقد أخذت عطلة -
أجل؟ -

30
00:03:52,120 --> 00:03:55,164
,(لقد ذهبنا إلى (تيجيوانا - المكسيك
...تعرف هذا

31
00:03:55,248 --> 00:03:58,167
,و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً
تعرف, الذهاب لتلك العروض

32
00:03:58,251 --> 00:04:00,586
,الجميع يقول
" عليك الذهاب لأحد تلك العروض"

33
00:04:00,628 --> 00:04:03,172
,و, أتعلم
إنه لحصان يضاجع إمراة

34
00:04:03,464 --> 00:04:06,718
,و عندما ذهبنا لهناك, تعلم
...ظننا أن الأمر سيكون رهيباً

35
00:04:06,801 --> 00:04:10,179
و لم يكن الأمر رائعا
كما يوحي لك يا رجل

36
00:04:10,555 --> 00:04:12,765
إنه قذر قليلاً -
أجل -

37
00:04:12,807 --> 00:04:14,475
,تفكر
..." حصان يضاجع إمراة "

38
00:04:14,559 --> 00:04:16,144
...و عندما تصل هناك تجد أنه

39
00:04:16,227 --> 00:04:18,104
أن الحصان بالفعل يضاجع المرأة -
أجل -

40
00:04:18,146 --> 00:04:20,148
لقد أدخله بالفعل

41
00:04:20,440 --> 00:04:21,566
...و أتعرف ماذا

42
00:04:21,649 --> 00:04:24,277
لأكون صادقاً, لقد شعرت بالأسى عليها
جميعنا شعرنا بالأسىء عليها

43
00:04:24,360 --> 00:04:26,029
أجل -
و تشعر بالأسىء للحصان أيضاً -

44
00:04:26,112 --> 00:04:29,323
ذلك بالفعل, شيء ما -
إذاً, ماذا فعلت أنت؟ -

45
00:04:30,158 --> 00:04:33,453
أنت تعلم, أنا من النوع
...الذي يخرج كثيراً. لقد كنت

46
00:04:34,037 --> 00:04:35,413
,ياإلهي, الجمعة
...عندما عدت للمنزل

47
00:04:35,455 --> 00:04:37,790
,أردت حقاً
سندويتش بسلطة البيض

48
00:04:37,832 --> 00:04:39,834
و كنت متردداً
:كثيراً إلى أن قلت

49
00:04:39,917 --> 00:04:41,919
" يا رجل, سأصنع واحد من هؤلاء "

50
00:04:41,961 --> 00:04:45,465
لذا, يوم السبت ذهبت
..و إشتريت ما يقارب, درزناً من البيض

51
00:04:45,548 --> 00:04:48,134
...و غليتهم جميعاً بعدها

52
00:04:48,217 --> 00:04:51,179
,لقد قضيت, لا أتذكر تماما
...ربما ثلاث ساعات

53
00:04:53,181 --> 00:04:54,849
...ربما ثلاث ساعات و نصف من الطبخ

54
00:04:54,932 --> 00:04:58,978
تعلم, المايونيز
و البصل و الفلفل الأحمر

55
00:04:59,062 --> 00:05:01,105
,و, تعرف
كل تلك الإضافات

56
00:05:01,189 --> 00:05:02,648
و بعدها, مع مرور
...الوقت نضج الطعام

57
00:05:02,732 --> 00:05:04,317
لم أعد أشعر برغبةٍ بأكله

58
00:05:04,400 --> 00:05:06,944
بإمكاني تصور هذا -
و لم أكن أملك خبزاً, أساساً -

59
00:05:07,570 --> 00:05:10,865
.لذا, تعرف لقد كانت إجازة جميلة
لقد كانت إجازة جميلة

60
00:05:11,324 --> 00:05:13,993
يبدو أنها كانت رائعة -
أجل, كانت رائعة -

61
00:05:14,077 --> 00:05:15,453
تبدو ممتعة

62
00:05:16,496 --> 00:05:17,997
رائع -
رائع -

63
00:05:18,081 --> 00:05:19,457
رائع, رائع

64
00:05:22,627 --> 00:05:24,170
(باولا) -
أجل -

65
00:05:24,253 --> 00:05:26,756
.أريد إخباركِ بشيء
أنا متحمس جداً بشأنه

66
00:05:26,839 --> 00:05:30,218
,لأول مرة اليوم
...إستيقظت

67
00:05:30,635 --> 00:05:34,597
,أتيت للمتجر
...و أشعر بالثقة لإخبارك

68
00:05:34,806 --> 00:05:37,308
أنكِ إذا لم تطفئي
...قرص (مايكل ماكدونالد) المدمج

69
00:05:37,392 --> 00:05:39,769
و الذي إستمريتي بتشغيله
...طيلة سنتين متواصلتين

70
00:05:39,811 --> 00:05:41,521
...سأقتل كل من في المتجر

71
00:05:41,604 --> 00:05:43,481
و أضع رصاصة في رأسي

72
00:05:43,856 --> 00:05:47,276
ديفيد), مالذي تقترح بأن نعرضه؟) -
أنا لا أهتم, أي شيء -

73
00:05:47,485 --> 00:05:50,321
سأفضل بأن أشاهد
" الجميلة و الوحش"

74
00:05:50,405 --> 00:05:52,949
سأفضل بأن أستمع
لـ(فران جريشير) لثماني ساعات

75
00:05:53,032 --> 00:05:54,826
على أن أستمع
(لـ( مايكل ماكدونالد

76
00:05:54,909 --> 00:05:58,121
لا شيء ضده, لكن إن
...إستمعت " ياه مو بي " لمرة أخرى

77
00:05:58,204 --> 00:06:00,665
سأقوم بإحراق هذا المكان

78
00:06:00,707 --> 00:06:03,626
,أنت مجرد " مؤخرة " ذكية
لعد لعملك الآن

79
00:06:05,837 --> 00:06:07,088
تباً لكِ

80
00:06:08,464 --> 00:06:11,092
,هذا تلفاز رائع
لا شيء يمكنه هزيمة البلازما

81
00:06:11,175 --> 00:06:12,760
مالذي تفعله؟
هذه زبونتي

82
00:06:12,844 --> 00:06:16,014
,بالتأكيد ليست لك
عندما جئت لها لم يكن معها أحد

83
00:06:16,097 --> 00:06:17,765
--لا, تلك هي -
إنتظر -

84
00:06:17,849 --> 00:06:19,892
,إذهبي للمحاسب هناك
سألحق بكِ حالاً

85
00:06:19,976 --> 00:06:21,769
لم يكن معها أحد
...لأني ذهبت للخلف

86
00:06:21,853 --> 00:06:23,646
للحصول على الدليل الذي طلبته

87
00:06:23,688 --> 00:06:25,189
,أنا أعتذر
لكن الآوان قد فات

88
00:06:25,273 --> 00:06:26,774
لقد تمت الصفقة

89
00:06:26,858 --> 00:06:28,609
إذاً عليك إعطائي نصف الأرباح

90
00:06:28,651 --> 00:06:30,153
لن تنال شيئاً من أرباحي

91
00:06:30,194 --> 00:06:31,654
,(علي الحديث إلى (بولا
هذا الأمر جنوني

92
00:06:31,738 --> 00:06:32,780
هذا هراء

93
00:06:32,822 --> 00:06:34,699
,في كل مرة أتم صفقة
تذهب إلى (بولا) للبكاء عندها

94
00:06:34,782 --> 00:06:38,077
ماذا عن (جيسي جاكسون)؟
جيسي) القديم يحتاج لقضية)

95
00:06:38,161 --> 00:06:39,704
لقد سئمت من سرقتك لزبائني

96
00:06:39,787 --> 00:06:41,289
لقد سئمت بكائك كالأطفال

97
00:06:41,331 --> 00:06:44,334
هل تريد حل هذا في الخارج؟
لنحلها في الخارج و نسحقها؟

98
00:06:44,417 --> 00:06:47,670
,لنبق في الداخل
لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟

99
00:06:47,754 --> 00:06:51,215
لأني حين آخذ النصل
...الذي في حذائي من غمده

100
00:06:51,299 --> 00:06:54,135
لا أعيده حتى يمتلئ بالدم

101
00:06:54,177 --> 00:06:57,472
,إستمعي لي
أنت تعبث مع الزنجي الخطاء

102
00:06:58,056 --> 00:07:01,476
أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟

103
00:07:01,517 --> 00:07:04,020
يا صاح, سأقوم بشنقك بعمامتك

104
00:07:04,312 --> 00:07:07,315
العمامة الآن؟
هل ترى أية عمامة لعينة هنا؟

105
00:07:07,357 --> 00:07:09,025
هل أتحدث كشخص ذو عمامة؟

106
00:07:09,108 --> 00:07:12,028
هل أقول, " (جي) هل تريد
" أن أعضك؟ أريد موعضة؟

107
00:07:12,070 --> 00:07:15,323
سحقاً لك, إتفقنا؟
(لقد ولدت في (بروكلين

108
00:07:15,365 --> 00:07:16,449
بروكلين), حسناً؟)

109
00:07:16,532 --> 00:07:20,119
,"لكنتي "بروكلينية
لكنتُ (بروكلين), إتفقنا؟ إتفقنا؟

110
00:07:20,203 --> 00:07:21,496
,حسناً يا رجل
هدء من روعك يا صاح

111
00:07:21,579 --> 00:07:23,748
إسمع, أمازلت ستغطي
نوبتي يوم الجمعة أم لا؟

112
00:07:23,831 --> 00:07:26,751
,إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي
سأقوم بهذا بسرور

113
00:07:26,834 --> 00:07:29,671
(أحباب إذاً. حسناً يا (بوب -
لا توجد مشكلة -

114
00:07:32,632 --> 00:07:34,300
ماذا عن (أندي)؟ -
لا -

115
00:07:34,676 --> 00:07:36,219
,هيا يا رجل, مالذي نحتاجه
...خمسة أشخاص

116
00:07:36,302 --> 00:07:37,804
للعب لعبة بوكر محترمة, صحيح؟ -
أجل -

117
00:07:37,887 --> 00:07:39,472
, إذا ألغينا هذا
...سيتوجب علي الذهاب

118
00:07:39,555 --> 00:07:41,474
لحفلة عيد ميلاد سخيفة
...(مع (جيل

119
00:07:41,557 --> 00:07:42,809
و ذلك الهراء لن يحدث

120
00:07:42,892 --> 00:07:44,352
لا -
لما لا؟ -

121
00:07:44,727 --> 00:07:48,231
,إنه شخص لطيف حقاً
...لكني متأكد تماماً

122
00:07:48,314 --> 00:07:49,691
من أنه قاتل متسلسل

123
00:07:49,732 --> 00:07:51,484
من يهتم لهذا يا رجل؟
إنه شخص لطيف

124
00:07:51,526 --> 00:07:53,861
,أريد أن أشرب لحد السُكر
...و ألعب بالورق

125
00:07:53,903 --> 00:07:56,030
هذا رائع. لكني لا أريد أن أنهي
...حياتي تحت ظل مصباح

126
00:07:56,114 --> 00:07:58,157
,في شقة مخيفة
هذا ما أقصده

127
00:07:58,199 --> 00:08:00,243
لا أرى أية خيارات أخرى

128
00:08:00,326 --> 00:08:02,870
أندي), يا رَجُلي)

129
00:08:03,871 --> 00:08:05,707
ألديك مشاريع لليلية؟

130
00:08:05,790 --> 00:08:08,042
,لماذا
أعلينا أن نفرغ شاحنة " سوني "؟

131
00:08:08,084 --> 00:08:11,170
لا, أنا و الشباب
...سنجتمع و نلعب البوكر

132
00:08:11,254 --> 00:08:13,256
,فكرنا, أنت تعرف
ربما تود أن تلعب معنا

133
00:08:13,548 --> 00:08:14,799
معكم يا رفاق؟

134
00:08:16,384 --> 00:08:18,886
.أجل, بالتأكيد
سكون هذا رائعاً

135
00:08:19,095 --> 00:08:22,348
أنت تعرف كيف تلعب, صحيح؟ -
أجل, ألعب على الإنترنت أحياناً -

136
00:08:22,390 --> 00:08:24,684
سنلعب في المتجر -
عظيم -

137
00:08:24,892 --> 00:08:26,394
أمسموح لنا بهذا؟

138
00:08:26,477 --> 00:08:28,104
بالتأكيد, لا -
أجل -

139
00:08:29,564 --> 00:08:31,482
(حسناً, سأقوم بإخبار (بولا

140
00:08:32,734 --> 00:08:34,152
أنا أمزح فحسب

141
00:08:34,235 --> 00:08:37,363
أنا أمزح, يبدو الأمر ممتعاً. عظيم
سأراكم الليلة يا رفاق

142
00:08:37,405 --> 00:08:38,448
حسناً -
حسناً -

143
00:08:42,118 --> 00:08:44,162
أشعر بالذنب تقريباً -
لا, أنت لا تشعر به -

144
00:08:58,551 --> 00:08:59,969
!ها أنت تسقط

145
00:09:00,595 --> 00:09:02,388
!ها أنت تسقط

146
00:09:02,472 --> 00:09:03,723
...شخصٌ -
غبي... -

147
00:09:04,557 --> 00:09:06,059
و منزل كامل

148
00:09:06,476 --> 00:09:07,852
!!يال دوقاتي -
ماذا؟ -

149
00:09:07,977 --> 00:09:10,355
كم مرة لعينة لعبت البوكر
على الإنترنت يا صاح؟

150
00:09:10,396 --> 00:09:13,441
,لساعة أو ساعتين في الليلة
"حينما لا أكون ألعب "هيلو

151
00:09:13,941 --> 00:09:16,402
لماذا دعوت هذا الرجل؟
إنه محترف لعين

152
00:09:16,486 --> 00:09:17,695
هذا هراء خنزير

153
00:09:17,737 --> 00:09:19,947
أنت, أنت شخصٌ وغد
لتدعوني للمجيئ إلى هنا

154
00:09:20,031 --> 00:09:21,866
,أخبرتني أنه شخص لطيف
ألم تقل هذا؟

155
00:09:21,908 --> 00:09:24,243
,في الحقيقة, تباً لكم يا رفاق
...تباً لك أنت و أنت و أنت

156
00:09:24,327 --> 00:09:27,330
و قبل مؤخري البنية الكبيرة, حسناً؟

157
00:09:27,413 --> 00:09:28,748
سأراك غداً

158
00:09:28,831 --> 00:09:29,874
سلام -
حسناً, يا رجل -

159
00:09:29,957 --> 00:09:31,167
ضاجع لك عنزة

160
00:09:32,543 --> 00:09:34,379
تصبح على خير -
أنا أحب ذلك الرجل -

161
00:09:34,420 --> 00:09:37,382
...يا صاح أنت, تماماً -
تباً, علي الذهاب, اللعنية -

162
00:09:37,423 --> 00:09:39,092
علي الذهاب لرؤية (إلين) قليلاً

163
00:09:39,175 --> 00:09:40,635
ستذهب الآن؟
مضاجعة ليلية؟

164
00:09:40,718 --> 00:09:41,803
,يا صاح
أنت تعرف كيف تسير الأمور

165
00:09:41,886 --> 00:09:44,347
أتعرف صديقتك بأمر هذه الزيارات الليلية؟

166
00:09:44,430 --> 00:09:46,015
إنها كالإتفاقية الغير مبرمة, أجل

167
00:09:46,099 --> 00:09:49,143
إنه مثل إتفاق خفي تماماً

168
00:09:49,227 --> 00:09:51,396
,إذا كنت تعرفها
...إذا عرفت مع مَن أتعامل

169
00:09:51,437 --> 00:09:52,689
لن تقول هذا الهراء

170
00:09:52,772 --> 00:09:54,649
لا يوجد شيء
...لا يمكنك فعله مع هذه الإمرأة

171
00:09:54,732 --> 00:09:56,818
.للأعلى و للأسفل
...لقد فعلت كل شيء

172
00:09:56,901 --> 00:09:58,778
.كان بإمكاني إبتكاره
لقد تمكنت, و حرفياً

173
00:09:58,861 --> 00:10:01,239
.من مضاجعت أقواس قدميها
إتفقنا

174
00:10:01,280 --> 00:10:02,365
أجل

175
00:10:02,448 --> 00:10:04,117
مضاجعت الأقدام -
هذا مقرف يا رجل -

176
00:10:04,200 --> 00:10:05,702
هذا ليس مقرفاً

177
00:10:06,119 --> 00:10:08,079
سأعطيك ماهو مقرف -
تباً -

178
00:10:08,121 --> 00:10:10,915
,كنت أنام مع إمرأة مؤخراً
...و كانت

179
00:10:10,999 --> 00:10:14,293
تملك ثديان رائعان -
يا رجل, أنا أحب الأثداء -

180
00:10:14,919 --> 00:10:17,463
و كنا نقوم بها
...و أنا على وشك الإنتهاء

181
00:10:17,547 --> 00:10:19,549
جاء كلبها و بدأ بلعق مؤخرتي

182
00:10:19,632 --> 00:10:23,970
,أقسم بالله, كان علي الإختيار
هل أنتهي أم أوقف الكلب؟

183
00:10:24,053 --> 00:10:25,930
,أنا أعرف مؤخرتك المقرفة
لقد إختار الإنتهاء

184
00:10:26,014 --> 00:10:28,391
.لقد أنهيت
و بعدها سرقت الكلب

185
00:10:29,600 --> 00:10:31,310
...لا, لم أفعل, لكن

186
00:10:31,602 --> 00:10:34,063
(تعرفون, أحيانا أنا و (آمي
...عندما نمارس الحب

187
00:10:34,105 --> 00:10:36,232
حتى أصبح الأمر
....عدم شعورنا بأننا بشريين

188
00:10:36,315 --> 00:10:38,985
لكن كروحين أو شيء من هذا القبيل

189
00:10:39,068 --> 00:10:42,238
,كانت روحينا متصلتين بطريقة
.لا يمكنني شرحها

190
00:10:42,321 --> 00:10:45,908
,توقف الوقت ساكناً
و كأننا نتشاطر نفس القلب

191
00:10:45,992 --> 00:10:49,787
توقف يا رجل! لماذا تأتي دائماً
و تقتل أحاسيسنا بتلك الأشياء؟

192
00:10:49,871 --> 00:10:51,831
," نتشاطر القلب نفسه"
...هذا يبدو كـ

193
00:10:51,914 --> 00:10:53,041
هراء (برتني سبيرز), يا صاح

194
00:10:53,124 --> 00:10:56,085
,هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح
لا أحد يريد السماع لهذا الهراء

195
00:10:56,169 --> 00:10:58,421
,هيا رجل
لا أحد يريد سماع هذا الهراء

196
00:10:58,504 --> 00:11:01,090
(شكراً لك يا (أندي
.يا رجل, لقد إنفصلتما منذ سنتين

197
00:11:01,132 --> 00:11:03,593
عليك تجاوز هذا الأمر -
سنتان يا رجل -

198
00:11:03,634 --> 00:11:05,219
...عليك تجاوز ذلك

199
00:11:05,303 --> 00:11:08,514
,لأنه لا توجد مؤخرة
...تجعلك تفكر بهذا كل هذه المدة

200
00:11:08,848 --> 00:11:10,099
أقول دائماً

201
00:11:10,350 --> 00:11:11,768
أندي), إصنع لي معروفاً)

202
00:11:11,851 --> 00:11:15,271
هلا ساعدته رجاءً
بإخباره قصة جنسية حقيقية؟

203
00:11:15,313 --> 00:11:16,314
أجل

204
00:11:17,607 --> 00:11:21,027
,لا أعلم.... تعلمون
...أني رجل مهذب, و أنا لا

205
00:11:21,569 --> 00:11:22,904
أنا لا أقبل و أخبر

206
00:11:22,945 --> 00:11:26,282
.سحقاً لهذا, أنا أزيد من مكسبك
أفظع شيء قمت به على الإطلاق

207
00:11:26,574 --> 00:11:28,284
أنا أتكلم عن الأشياء القذرة

208
00:11:30,661 --> 00:11:33,706
الكثير من القصص
تدور في رأسي الآن

209
00:11:35,792 --> 00:11:37,251
...واعدت هذه الفتاة

210
00:11:37,835 --> 00:11:41,422
لمدة بسيطة, و لقد كانت حقاً
تهوى الأشياء السيئة

211
00:11:41,506 --> 00:11:46,386
كانت تحب
ممارسة الجنس طوال الوقت

212
00:11:46,469 --> 00:11:49,013
,لقد كانت, في أي وقت من اليوم
:لقد كانت مثل

213
00:11:49,097 --> 00:11:51,808
"أجل, هيا بنا, أنا سيئة جداً "

214
00:11:51,933 --> 00:11:53,226
و كنت أقوم بمضاجعتها

215
00:11:53,309 --> 00:11:54,519
يا إلهي -
:كانت مثل -

216
00:11:54,602 --> 00:11:56,979
" أنت تضاجعني, رائع "

217
00:11:57,188 --> 00:12:00,650
أتحدثت ببذائة لك؟ -
إنها تحب الكلام البذيئ -

218
00:12:01,317 --> 00:12:03,528
.غارقة فيه تماماً
:كانت مثل

219
00:12:03,611 --> 00:12:08,574
" أجل, ضاجعني, لـ....أريد أن أضاجع "

220
00:12:09,575 --> 00:12:11,202
يا إلهي, كانت بذيئة تماماً

221
00:12:11,661 --> 00:12:15,790
,كانت مثل, " أنا هائجة جداً
" أنا أحبك منذ وقت طويل

222
00:12:16,040 --> 00:12:17,083
...لذا

223
00:12:17,166 --> 00:12:20,044
إذاً, كيف كانا ثدياها؟ -
...أجل, صفهما لنا -

224
00:12:20,128 --> 00:12:22,213
أجل, كان لديها ثديان رائعان

225
00:12:22,338 --> 00:12:25,466
.لا, أنا أقصد التفاصيل
... تعرف هذه الأمور, هل كانت

226
00:12:25,550 --> 00:12:27,343
حلمتاها صغيرتين ورديتين -
أجل -

227
00:12:27,427 --> 00:12:29,929
أو طويلة كحلمات
" الجغرافيا الدولية "

228
00:12:30,013 --> 00:12:32,557
,لديك أيضاً حلمات البرايل الوعرة
"حلمات " ستيفي وندرز

229
00:12:32,640 --> 00:12:33,975
أجل, لقد كانا رائعين

230
00:12:34,058 --> 00:12:37,311
... تعلمون, عندما تمسكون صدر إمرأة و

231
00:12:37,645 --> 00:12:39,814
... و تتحسسونها و

232
00:12:40,648 --> 00:12:44,610
و يبدو مثل...كيس مليء
بالرمل حين تلمسهما

233
00:12:45,862 --> 00:12:47,280
كيس رمل؟

234
00:12:49,490 --> 00:12:51,534
.تعلمون ما أقصده
لما لا نلعب فحسب؟

235
00:12:51,617 --> 00:12:53,286
لما لا توزع الأوراق؟

236
00:12:53,327 --> 00:12:54,954
مالذي تتحدث عنه؟

237
00:12:55,038 --> 00:12:57,123
أسبق لك أن أمسكت
ثدياً من قبل, يا صاح؟

238
00:12:57,165 --> 00:12:58,166
أجل

239
00:12:58,249 --> 00:13:00,793
يا صاح, هل أنت شاذ؟ -
لا, أنا لست شاذاً -

240
00:13:00,877 --> 00:13:02,503
لقد كنت مع الكثير من النساء

241
00:13:02,587 --> 00:13:04,630
لقد لمست مرةً خصوتي
فتى في مدرسة عبرية

242
00:13:04,672 --> 00:13:06,674
.يا صاح, الأمر ليس غريباً
أنت تحب مضاجعة الرجال

243
00:13:06,716 --> 00:13:09,344
,أنا مرتاح مع هذا
لدي صديق ضاجع رحالً, في السجن

244
00:13:09,552 --> 00:13:10,803
لا, أنا لست شاذاً

245
00:13:10,845 --> 00:13:13,848
لا, أنا أغوي الكثير
من النساء في يومي

246
00:13:13,931 --> 00:13:15,058
لقد "أغويت"؟

247
00:13:15,308 --> 00:13:18,102
.توقف, توقف
:أجب على هذا السؤال

248
00:13:19,145 --> 00:13:20,480
هل أنت بتول؟

249
00:13:22,065 --> 00:13:23,441
هل أنت بِكر؟

250
00:13:23,608 --> 00:13:25,860
أجل, ليس منذ أن كنت في العاشرة

251
00:13:25,943 --> 00:13:28,488
.هذا يوضح كل شيء
أنت بتول

252
00:13:28,571 --> 00:13:31,115
أنا....إخرس -
كيف حدث هذا؟ -

253
00:13:31,199 --> 00:13:32,617
إنه ببتولٌ لعين

254
00:13:32,700 --> 00:13:35,995
علمت هذا, هذا يجعل
الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول

255
00:13:36,037 --> 00:13:38,331
أنتم تهذون يا رفاق -
حسناً, هيا يا رجال لا تكونوا أنذال -

256
00:13:38,414 --> 00:13:40,500
,أنا لست نذلاً
أنا أحاول مساعدة رفيق لي

257
00:13:40,583 --> 00:13:42,335
,أحاول أن أقول
أنا أريدك أن تمارس الجنس

258
00:13:42,377 --> 00:13:43,586
أنا أفهم ما يجري هنا

259
00:13:43,670 --> 00:13:46,506
أنتم يا رفاق أنذال جداً

260
00:13:46,673 --> 00:13:50,093
"من الآن وصاعداً, "قضيبك" هو "قضيبي
سوف أجلب لك مهبلاً

261
00:14:00,520 --> 00:14:04,982
!كيس رمل! هيا يا رجل
,كان بإمكانك فعل أفضل من ذاك

262
00:14:05,400 --> 00:14:08,861
يا إلهي, أنا هائجة؟
!أنا غبي

263
00:14:14,951 --> 00:14:16,494
هيــــــا

264
00:14:19,706 --> 00:14:22,250
.ستكون الأمور بخير
حتى أنهم لن يتذكروا

265
00:14:22,333 --> 00:14:24,085
هولاء الرفاق رائعون

266
00:14:31,884 --> 00:14:33,386
سيكون هذا سيئاً

267
00:14:34,595 --> 00:14:36,180
,أجل, في الحقيقة
بكر" ليست كلمة بذيئة"

268
00:14:36,264 --> 00:14:38,307
,تعلمون ماهي الكلمة القذرة
...إنها المؤخرة

269
00:14:38,391 --> 00:14:39,851
و هذه أنتم يا رفاق

270
00:14:39,934 --> 00:14:43,187
أتعلمون, ربما لم أمارس الجنس
لكن بإمكاني مضاحعتكم كلكم

271
00:14:45,189 --> 00:14:46,399
أجل

272
00:14:51,863 --> 00:14:53,072
هيا

273
00:14:56,159 --> 00:14:57,910
(مرحباً, (ديفيد -
(مرحباً, (أندي -

274
00:15:01,080 --> 00:15:03,166
كيف الحال؟ -
كال), صباح الخير) -

275
00:15:08,713 --> 00:15:10,214
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً -

276
00:15:10,298 --> 00:15:12,216
"سنجلب لك "مهبلاً

277
00:15:14,802 --> 00:15:18,181
,أندي), ستفعلها يا صاح)
...سوف نقوم بـ

278
00:15:20,558 --> 00:15:22,810
,هذا لك يا رفيقي
هذا لك

279
00:15:22,894 --> 00:15:25,855
,الكثير منهن سيأتين لك
الجمعة, السبت

280
00:15:25,897 --> 00:15:28,524
,بحلول الأحد
ستنشف خصيتاك

281
00:15:28,566 --> 00:15:32,195
.أندي), لا تجعله يضايقك)
ليس سيئاً ألا تمارس الجنس

282
00:15:32,779 --> 00:15:34,739
ليس الكل مغناطيس نساء

283
00:15:34,781 --> 00:15:38,743
ماعمرك؟ 25؟ -
إنه 40 -

284
00:15:38,910 --> 00:15:41,537
!يا إلهي, تباً
عليك تجاوز ذلك

285
00:15:41,704 --> 00:15:45,917
.الحياة ليست عن الجنس
الحياة عن الأطفال و العاطفة

286
00:15:46,334 --> 00:15:47,335
أجل

287
00:15:47,418 --> 00:15:49,504
و الروح -
أجل, الحياة تتعلق بالعاطفة -

288
00:15:49,587 --> 00:15:52,131
إنها ليست مضاجعة و خصى و مهبل

289
00:15:52,215 --> 00:15:55,510
.إنها الحب
إنها الناس

290
00:15:56,260 --> 00:15:59,097
إنها إتصال -
كل شيء يتعلق بالإتصال -

291
00:15:59,180 --> 00:16:03,351
إنها ليست قضيب و مؤخرة
و أثداء و الإستمتاع بالمؤخرة

292
00:16:03,393 --> 00:16:05,144
إنها ليست عن الإستمتاع
بالمؤخرة على الإطلاق

293
00:16:05,228 --> 00:16:08,439
إنها لا تتعلق
بـ(ترومبون) الصدئ و (سانشيز) القذر

294
00:16:08,523 --> 00:16:11,484
توقف رجاءً -
(و ربطة عنق (سينسيناتي -

295
00:16:11,651 --> 00:16:16,406
"و " عصير المهبل المشكل
و تلك الخصى القذرة اللعينة

296
00:16:16,489 --> 00:16:17,990
موجو), هلا توقفت رجاءً) -
إرتح فحسب -

297
00:16:18,074 --> 00:16:20,243
إسترخي فحسب -
حسناً, هذا يكفي, إنتهت الحفلة -

298
00:16:20,576 --> 00:16:22,286
دع البتول يعود لعمله

299
00:16:26,708 --> 00:16:27,834
!(أندي)

300
00:16:28,126 --> 00:16:30,503
.أندي), تعال)
كنا نمزح فقط

301
00:16:30,878 --> 00:16:31,921
لا جدوى من هذا

302
00:16:32,005 --> 00:16:34,298
أندي), لا أحد يهتم بأنك ببتول)

303
00:16:34,382 --> 00:16:36,217
لاتكن كالطفل

304
00:16:36,300 --> 00:16:38,678
.لقد كانوا يمرحون فحسب
لم يقصدوا شيئاً

305
00:16:38,761 --> 00:16:40,555
(إبتعد عني يا (ديفيد -
إنتظر دقيقة -

306
00:16:40,596 --> 00:16:42,515
!توقف عن ملاحقتي -
توقف فحسب -

307
00:16:46,102 --> 00:16:47,937
علي أن أستقيل من وظيفتي الآن

308
00:16:48,021 --> 00:16:49,272
لا يجب عليك أن تستقيل من وظيفتك

309
00:16:49,355 --> 00:16:51,190
,أتعرف ماذا
لا أريد الخروج معكم يا رفاق

310
00:16:51,274 --> 00:16:52,567
حسناً -
إتفقنا؟ لا أحتاج لمساعدتكم -

311
00:16:52,650 --> 00:16:55,153
حسناً, لا بأس, لست مجبراً
على الخروج معناً إن لم ترغب

312
00:16:55,236 --> 00:16:57,739
,أتعرف ماذا
أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء

313
00:16:58,114 --> 00:17:01,451
أنا أحترمهم كثيراً
لدرجة أني أبتعد تماماً عنهم

314
00:17:01,701 --> 00:17:03,911
لا بأس بهذا -
لدي حياة حافلة جداً -

315
00:17:07,707 --> 00:17:11,544
و الآن سأحول بنطالك الفضي للون الأزرق

316
00:17:12,545 --> 00:17:14,547
!أحصل على بعض النقاط, هيا

317
00:17:14,839 --> 00:17:17,008
!هيا يا فاشل

318
00:17:23,973 --> 00:17:25,558
!يا إلهي

319
00:17:29,771 --> 00:17:32,565
,(يا (ويل) و (جريس
عودا للعمل

320
00:17:32,607 --> 00:17:34,817
يا (عزيز), هل بإمكانك
أن تمنحنا بضع ثوان؟

321
00:17:34,901 --> 00:17:37,195
نحن في منتصف أمرٍ ما

322
00:17:37,278 --> 00:17:38,946
أنا في وقت راحتي, حسناً؟

323
00:17:39,030 --> 00:17:41,449
.(أغرب عن وجهي يا (عزيز
إتركنا لوحدنا, إتفقنا؟

324
00:17:41,532 --> 00:17:43,618
أغرب؟؟ تباً لك؟ -
!تباً لك -

325
00:17:43,701 --> 00:17:45,662
تباً لك -
تباً لك -

326
00:17:45,745 --> 00:17:47,455
سأركلك في خصيتك يا مؤخرة

327
00:17:47,538 --> 00:17:50,750
إنتبه لكلامك, إتفقنا؟
لدي عائلة هنا

328
00:17:50,833 --> 00:17:51,918
أنظر كيف تكلمني أنت

329
00:17:52,001 --> 00:17:55,004
,(إنها بلد الحرية يا (بامبي
بإمكاني التدخين هنا إن أردت

330
00:17:55,088 --> 00:17:56,339
دخن قضيبي

331
00:17:56,422 --> 00:17:58,716
أنت رجل غير لطيف -
!إذهب للداخل -

332
00:17:58,800 --> 00:18:00,093
هذا ليس إحترافي

333
00:18:00,176 --> 00:18:02,470
...بولا), هذا الوغد هنا)

334
00:18:02,553 --> 00:18:04,347
لا بأس -
(بولا) -

335
00:18:04,472 --> 00:18:06,933
.الأمر بخير, تعال
...تعلم, إنه فقط

336
00:18:07,475 --> 00:18:09,310
إذاً, كيف لم يتم هذا؟

337
00:18:09,394 --> 00:18:11,270
لم يحدث فحسب

338
00:18:11,729 --> 00:18:15,108
,عندما كنت صغيراً, حاولت
لكنه لم يحدث

339
00:18:15,775 --> 00:18:19,195
بعدها أصبحت أكبر
...و إزداد توتري أكثر فأكثر

340
00:18:19,320 --> 00:18:22,740
.لأن الأمر لم يحدث بعد
...و أصبحت نوعاً ما

341
00:18:23,700 --> 00:18:26,369
.قلقاً بشأنه
...بعدها لم يحصل بالفعل

342
00:18:26,452 --> 00:18:29,622
,و بعد ذلك, لا أعلم
تقريباً توقفت عن المحاولة

343
00:18:30,164 --> 00:18:32,375
أتريد إعطاء الأمر فرصة أخرى؟

344
00:18:32,458 --> 00:18:34,210
ربما فات الآوان

345
00:18:35,294 --> 00:18:38,131
أحياناً أشعر بأن الأمر قد فاتني

346
00:18:38,673 --> 00:18:40,508
لا, هذا جنون

347
00:18:40,591 --> 00:18:43,553
,أنت في الأربعين, أتعرف
الأربعين هي عشرون جديدة

348
00:18:43,636 --> 00:18:45,596
أتريد قضاء الستون سنة
...القادمة من حياتك

349
00:18:45,680 --> 00:18:47,181
بدون تجربة الجنس؟

350
00:18:47,265 --> 00:18:49,308
...ليس الجنس فقط, بل الحب

351
00:18:49,392 --> 00:18:54,313
و العلاقة, و الضحك
و الحضن و كل ذلك الهراء

352
00:18:54,981 --> 00:18:56,315
لا أعلم

353
00:18:57,525 --> 00:19:00,695
لا أعرف ما أفعله -
إسمع عليك بالمخاطرة -

354
00:19:00,778 --> 00:19:02,447
.عليك بالمخاطرة
أنظر إلي

355
00:19:02,488 --> 00:19:04,407
لقد ذهبت مع هذه
...الفتاة لأربعة أشهر

356
00:19:04,490 --> 00:19:06,200
...و لقد كانت أعظم

357
00:19:06,868 --> 00:19:08,619
أعظم شيء في حياتي

358
00:19:09,537 --> 00:19:13,458
حتى ذهبت لرجل
معه (إسكاليد), على ما أعتقد

359
00:19:14,125 --> 00:19:15,626
:و أتعلم, بدلاً من قول

360
00:19:15,710 --> 00:19:18,713
..." حسناً, مالذي فعلته ليكون هذا التصرف؟"

361
00:19:18,796 --> 00:19:20,631
.لقد هجرتها
كان قرارً سخيفاً

362
00:19:20,673 --> 00:19:23,551
قضيت آخر سنتين أتأسف عليها

363
00:19:23,634 --> 00:19:25,511
لما لا تستعيدها الآن؟

364
00:19:25,595 --> 00:19:27,680
لأنها تواعد تاجر المخدرات هذا

365
00:19:27,764 --> 00:19:29,390
قرار غبي فظيع

366
00:19:29,474 --> 00:19:32,643
,لكن, تلك هي حياتها
و كما تعرف علي إحترام هذا

367
00:19:32,685 --> 00:19:33,978
لقد أعطيتها حريتها

368
00:19:34,020 --> 00:19:37,982
تريد أن تكون تلك العاهرة
...اللعوبة و تضاجع الجميع

369
00:19:38,024 --> 00:19:40,068
ذلك هو الحب يا جل -
يبدو مريعاً -

370
00:19:40,151 --> 00:19:42,278
.بالتأكيد إنه مريع
...إنه المعاناة

371
00:19:42,362 --> 00:19:44,906
...و الألم و إنه
..تخسر وزنك

372
00:19:44,989 --> 00:19:46,449
...و بعد ذلك تعود لوزنك

373
00:19:46,532 --> 00:19:48,618
...و بعدها تتصل بها العديد من المرات

374
00:19:48,701 --> 00:19:52,080
,و بعدها تحاول إرسال بريد إلكتروني
...فتجدها إنتقلت أو غيرت بريدها

375
00:19:52,163 --> 00:19:53,665
لكن هذا هو الحب

376
00:19:54,165 --> 00:19:56,084
...أتعلم بأن هذه هي المرة الأولى

377
00:19:56,167 --> 00:19:58,461
,التي تحدثنا فيها
لأكثر من ثلاثون ثانية؟

378
00:19:59,962 --> 00:20:02,840
كان هذا لطيفاً -
تعال معنا في عطلة نهاية الإسبوع -

379
00:20:03,549 --> 00:20:05,968
,لن نضغط عليك
سننال وقتاً ممتعاً فقط

380
00:20:06,177 --> 00:20:08,805
,حسناً, سأذهب
سأعطي الأمر فرصة أخرى

381
00:20:08,888 --> 00:20:09,931
عظيم

382
00:20:10,014 --> 00:20:12,183
لكني لن أمارس الجنس مع أية إمرأة

383
00:20:12,266 --> 00:20:14,977
عظيم, سيكون الجنس
آخر شيء تفكر فيه

384
00:20:26,989 --> 00:20:28,866
مرحباً يا عوائق

385
00:20:34,789 --> 00:20:35,790
تباً

386
00:20:39,377 --> 00:20:40,545
يا إلهي

387
00:20:44,841 --> 00:20:46,009
آسف

388
00:20:47,635 --> 00:20:49,512
.أراكِ لاحقاً
شكراً على الرقصة

389
00:20:59,022 --> 00:21:01,024
أنا بخير, لا بأس

390
00:21:07,071 --> 00:21:08,948
!يا إلهي حتى الباصات

391
00:21:15,705 --> 00:21:17,832
!يا إلهي حتى الكلاب

392
00:21:21,002 --> 00:21:22,920
!تباً! لابد أنك تمزح معي

393
00:21:39,228 --> 00:21:42,857
,ما أقصده هو أني متوتر قليلاً
"لم يسب لي ممارسة "الجنس الفموي

394
00:21:43,399 --> 00:21:48,029
جينيفر) أخبرتني كيف أقوم به)
سيكون رائعاً

395
00:21:54,452 --> 00:21:56,204
مالذي تفعله؟

396
00:21:56,245 --> 00:21:57,664
...حسناً, أريد فقط
كدنا أن نصل

397
00:21:58,790 --> 00:22:01,167
,لدينا واحد هنا
هيوستن), لدينا واحد هنا)

398
00:22:01,918 --> 00:22:04,170
!ستقوم بشد شعري

399
00:22:04,212 --> 00:22:06,130
لقد فعلناها -
يا إلهي -

400
00:22:06,214 --> 00:22:07,882
,يا إلهي
لقد قذفت في بنطالك

401
00:22:07,965 --> 00:22:10,760
مالذي فعلته؟ -
وضعت بعض الكريم -

402
00:22:11,260 --> 00:22:13,554
أتعلم ماهو المثير أيضاً؟ -
ماهو؟ -

403
00:22:14,138 --> 00:22:15,848
...أنا -
أجل -

404
00:22:15,890 --> 00:22:17,100
....سأمتص

405
00:22:18,476 --> 00:22:21,020
.ذلك

406
00:22:21,604 --> 00:22:22,647
.الإصبع

407
00:22:22,730 --> 00:22:24,607
أهذا الذي تريد مني مصه؟ -
أجل -

408
00:22:24,691 --> 00:22:28,986
إنه كبير و سميك -
أجل -

409
00:22:30,697 --> 00:22:32,031
أجل

410
00:22:35,076 --> 00:22:36,035
هذا يدغدغ

411
00:22:37,203 --> 00:22:39,247
أنا آسف, لا

412
00:22:39,330 --> 00:22:41,374
أنفكِ ينزف؟ -
أتعتقد هذا -

413
00:22:41,416 --> 00:22:43,835
أنا آسف -
أنا مثيرة -

414
00:22:44,085 --> 00:22:46,129
,لكن الآن
لن تتمكن من نيل أي من هذا

415
00:22:46,879 --> 00:22:48,840
عليك أن تستسلم للأبد فحسب

416
00:22:57,682 --> 00:22:59,434
كال), ماذا تعتقد؟)
أتراه أصفر أكثر من الازم؟

417
00:22:59,517 --> 00:23:00,518
لا

418
00:23:00,893 --> 00:23:02,979
(ماذا يحب (كوريوس جورج
في الحياة الحقيقية؟

419
00:23:03,062 --> 00:23:04,230
هيا يا رجل

420
00:23:13,990 --> 00:23:16,409
هذا مزدحم جداً

421
00:23:16,701 --> 00:23:19,579
,أجل
البيرة بالليل بـ9 دولارات

422
00:23:20,747 --> 00:23:22,165
حسناً, إسمع الآن

423
00:23:22,248 --> 00:23:24,459
إذاً, إليك ما سيحدث الآن, حسناً؟

424
00:23:24,542 --> 00:23:27,211
عليك أن تصطاد فتاة
جميلة مخمورة, إتفقنا؟

425
00:23:27,295 --> 00:23:29,756
و لا تخطئ مابين المخمورة و
شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة

426
00:23:29,797 --> 00:23:31,841
,أريد القيء على شعرها
ركبتاها مكدومتان

427
00:23:31,924 --> 00:23:33,384
و كعب مكسور سيكون رائعاً

428
00:23:33,468 --> 00:23:35,011
هذا ما عليك إيجاده, إتفقنا؟

429
00:23:35,094 --> 00:23:37,889
لا, أخبرني (ديف) أني لن أحتاج
للمارسة الجنس الليلة

430
00:23:37,930 --> 00:23:38,973
....و الآن قد ذهب, لذا

431
00:23:39,057 --> 00:23:41,059
يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟

432
00:23:41,100 --> 00:23:42,727
لا يجب عليك أن تفكر في هذه

433
00:23:42,810 --> 00:23:44,771
كل ما عليك فعله
هو إظهار غرائزك

434
00:23:44,812 --> 00:23:46,272
أرني غرائزك

435
00:23:46,314 --> 00:23:49,067
,عقلي, قلبي
أنا أتبع قلبي

436
00:23:49,150 --> 00:23:51,778
الآن, سأريك هذا لمرة أخرى, إتفقنا؟

437
00:23:51,861 --> 00:23:54,572
.غرائزك
أرني غرائزك

438
00:23:55,198 --> 00:23:57,408
أرني غرائزك -
إنها هنا -

439
00:23:57,742 --> 00:23:59,535
إمتلك غرائزك

440
00:23:59,702 --> 00:24:02,622
كل ما عليك فعله
هو إستخدام غرائزك, هذه هي

441
00:24:02,664 --> 00:24:05,458
هكذا يصل النمر
لفريسته الغزالة

442
00:24:05,541 --> 00:24:07,460
يوجد رمز مكتوب في حمضه النووي

443
00:24:07,502 --> 00:24:09,212
,و هو يقول
طارد الغزالة", إتفقنا"

444
00:24:09,295 --> 00:24:12,423
و صدقت أم لا, يوجد في
:كل رجل رمز مكتوب و هو يقول

445
00:24:12,507 --> 00:24:14,425
"طارد العاهرة المخمورة- "
لا -

446
00:24:14,509 --> 00:24:18,012
,أتعرف ماذا
...أنا لا أحس بالراحة

447
00:24:19,305 --> 00:24:21,557
إصطياد العاهرات
المخمورات, كما تعرف

448
00:24:21,599 --> 00:24:22,767
لا أعتقد بأن هذا صائب

449
00:24:22,850 --> 00:24:24,060
حسناً, توقف للحظة

450
00:24:24,143 --> 00:24:26,979
أولاً, أنت تجعل من هذا
نوع من الأمور السيئة

451
00:24:27,063 --> 00:24:29,482
"أنا لم أستخدم كلمة "عاهرات
بطريقة تنقص منهن, كما فعلت

452
00:24:29,565 --> 00:24:31,275
....إن الأمر فحسب
الأمر لا يبدو صائباً

453
00:24:31,317 --> 00:24:34,195
بالتأكيد لا يبدو صائباً, مالشيء الذي
يشعرك بالصواب و أنت لم تقم به

454
00:24:34,278 --> 00:24:36,864
عليك أن تجرب الخطأ يا صاح

455
00:24:38,992 --> 00:24:41,452
حسناً, كيف أعرف أين منهن مخمورة؟

456
00:24:41,494 --> 00:24:43,204
.الآن بدأت تفهم
حسناً تفقد هذه

457
00:24:43,287 --> 00:24:45,039
أترى ذات الشعر الأحمر؟ -
أين؟ -

458
00:24:45,123 --> 00:24:48,668
مع هاذان الثدينا الكبيران -
أنا لن أحدق إلى إمرأة -

459
00:24:48,751 --> 00:24:51,337
يا صاح أنا لا أقول لك
أن تحدق في أحدهم

460
00:24:51,462 --> 00:24:54,257
أقول لك أن تستخدم
أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي

461
00:24:54,298 --> 00:24:55,800
أترى, أنظر, أترى؟ -
أجل -

462
00:24:56,217 --> 00:24:57,552
أنا لا أنظر إليك

463
00:24:58,302 --> 00:25:00,847
--لا, أنا أنظر إلى -
أنت تنظر إلها؟ -

464
00:25:02,765 --> 00:25:06,310
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أريد منك أن تستخدم أطراف بصرك -

465
00:25:06,686 --> 00:25:08,646
أترى؟ أنا لا أنظر إليك

466
00:25:09,689 --> 00:25:13,943
لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر
على يمينك ذات الثديان الكبيران

467
00:25:14,152 --> 00:25:16,988
أتراها, واقفة هناك, أتراها؟

468
00:25:17,405 --> 00:25:18,906
أجل, أجل

469
00:25:19,157 --> 00:25:22,410
جد واحدة بطرف عينك -
حسناً -

470
00:25:22,827 --> 00:25:25,955
,أترى تلك اللتي في الممر

471
00:25:26,706 --> 00:25:27,957
...تبدو مثل

472
00:25:27,999 --> 00:25:29,751
...(إما أنها نبتة الـ(فايكس

473
00:25:29,792 --> 00:25:31,544
أو أنها شجرة مطاط

474
00:25:31,836 --> 00:25:34,714
حسناً, إسمع يا صاح إن كنت
تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة

475
00:25:34,797 --> 00:25:37,383
أرى شقراء و هي جميلة جداً

476
00:25:37,467 --> 00:25:39,886
هذا أفضل, حسناً

477
00:25:39,969 --> 00:25:41,971
...و الآن بواسطة أطرافك -
أجل -

478
00:25:42,055 --> 00:25:44,515
.عليك إصطياد فتاة مثيرة و مخمورة...

479
00:25:44,682 --> 00:25:46,017
و بعدها عليك القيام بتحركاتك

480
00:25:46,100 --> 00:25:47,935
أفهمت؟ حسناً -
أجل -

481
00:25:48,144 --> 00:25:50,938
و تذكر أن تكون مخمورة
أهم من أن تكون مثيرة

482
00:25:51,022 --> 00:25:53,483
,و الآن لأول واحدة
إذهب و إصطدها بطرف بصرك

483
00:25:53,524 --> 00:25:54,692
واصل تقدمك

484
00:25:55,818 --> 00:25:57,111
بواسطة أطرافك

485
00:26:04,452 --> 00:26:05,745
ذلك الفتى عنيد

486
00:26:08,623 --> 00:26:11,918
.(مرحباً, أنا (أندي
تبدبن مريحةً لي

487
00:26:12,168 --> 00:26:14,587
هل بإمكاني جلب عصير كوكتيل آخر؟

488
00:26:14,671 --> 00:26:15,797
مخمورة زيادة عن اللزوم

489
00:26:15,880 --> 00:26:19,342
لكنك فهمت الفكرة -
لكن تقنياً حية -

490
00:26:22,512 --> 00:26:24,931
أجد صعوبة في إيجاد
الأشخاص المخمورين

491
00:26:25,014 --> 00:26:27,225
أتريد معرفة أين يوجد أحدهم؟ -
اجل -

492
00:26:27,308 --> 00:26:31,145
"أنا, أنا, يا سيد "قميص أصفر

493
00:26:32,313 --> 00:26:34,440
حسناً, تمتع بما عندك

494
00:26:34,524 --> 00:26:35,692
ماذا؟

495
00:26:35,775 --> 00:26:38,945
قابلت فتاة و هي هنا
...تقيم حفلةً للعزاب

496
00:26:39,028 --> 00:26:41,030
و قد دعونا للإحتفال معهم

497
00:26:41,322 --> 00:26:44,242
جسناً, هذا جيد -
...إنه جيد جداً -

498
00:26:44,325 --> 00:26:45,994
...لأنه لاتوجد فتاة أكثر شهوانية من

499
00:26:46,035 --> 00:26:48,663
فتاة تشاهد صديقة لها
على وشك الزواج من رجل

500
00:26:48,746 --> 00:26:50,164
إنهن مضحكات جداً

501
00:26:54,335 --> 00:26:58,131
لذا قررنا هذا لأن هذه الليلة
...هي آخر ليلة لي كإمرأة حرة

502
00:26:58,172 --> 00:27:01,300
,(قبل أن أتزوج (دان
!قررنا أن نتسكع

503
00:27:01,509 --> 00:27:03,177
!نحن نتسكع

504
00:27:04,178 --> 00:27:06,973
أنتن مهلوسات

505
00:27:08,266 --> 00:27:09,517
إنتظرن لحظة

506
00:27:09,600 --> 00:27:13,146
.أجل يا سيدي الرئيس
أجل نتائج الإنتصاب قد ظهرت

507
00:27:14,355 --> 00:27:17,150
,يا رفاق أنظروا
(هذا هو قضيب الدكتور (زيوس

508
00:27:17,650 --> 00:27:19,444
أنا حقاً أعني هذا

509
00:27:20,361 --> 00:27:22,822
يا رفاق من يريد كعكة قضيب؟

510
00:27:23,114 --> 00:27:24,157
أنا أريد

511
00:27:24,282 --> 00:27:27,535
يا رفاق, إنها كعكة (بيتي كوكر)؟

512
00:27:29,704 --> 00:27:31,289
,ياله من رجل
.. ياله من

513
00:27:31,372 --> 00:27:33,333
,(دان)
...(الرجل الذي ستتزوجه (روبين

514
00:27:33,416 --> 00:27:36,669
إنه رجل رائع

515
00:27:36,711 --> 00:27:38,338
يبدو رجلاً لطيفاً

516
00:27:38,379 --> 00:27:41,424
لقد كرهته لمدة سنتين لأنه قد خانني

517
00:27:41,716 --> 00:27:42,925
...لكن

518
00:27:45,386 --> 00:27:47,597
لقد تغير حقاً الآن

519
00:27:48,765 --> 00:27:51,851
إنه حقاً رجل طيب -
صديقاتك يبدين لطيفات -

520
00:27:51,934 --> 00:27:54,437
,لديك عينان رائعتان
أتعلم هذا؟

521
00:27:54,645 --> 00:27:57,899
,شكراً
هناك إلتوائة في قبعتكِ

522
00:28:12,205 --> 00:28:14,415
يداكِ على حزامي -
ماذا -

523
00:28:14,499 --> 00:28:16,501
يداكِ على حزامي -
أنا آسفة -

524
00:28:16,584 --> 00:28:17,794
لا بأس

525
00:28:18,711 --> 00:28:19,962
أنت ظريف

526
00:28:20,046 --> 00:28:22,215
,هذا نوع من الغباء
أتريد الخروج من هنا؟

527
00:28:22,298 --> 00:28:23,800
حسنا, أجل

528
00:28:29,013 --> 00:28:30,390
أجل, تباً

529
00:28:30,973 --> 00:28:32,308
تعال -
حسناً -

530
00:28:37,689 --> 00:28:39,023
أتريد أن تقود؟

531
00:28:39,065 --> 00:28:41,609
...لم أحضر سيارةً معي هنا, لذا

532
00:28:41,693 --> 00:28:43,528
السيارات مزعجة فحسب

533
00:28:45,530 --> 00:28:46,698
أنا سأقود

534
00:28:47,907 --> 00:28:48,950
هل أنت مخمور؟

535
00:28:49,033 --> 00:28:50,576
لا, لم أشرب أي شيء

536
00:28:50,660 --> 00:28:52,870
أتنفخ في هذه؟ -
حسناً -

537
00:28:57,917 --> 00:29:01,796
ما هذا -
أوصاني القاضي بأن آخذ واحدة -

538
00:29:08,386 --> 00:29:11,848
حسناً, نحن مسرعون

539
00:29:13,766 --> 00:29:16,310
حسناً -
هيا تعال, أنت مربوط -

540
00:29:31,617 --> 00:29:35,705
,و (دان)يقول
"أنتِ مجرد عـ-ـا-هـ-ـر-ة, عاهرة"

541
00:29:36,914 --> 00:29:39,709
,و أنا أقول
"أنت العاهرة يا عاهرة"

542
00:29:39,792 --> 00:29:41,544
أتعلم هذا -
أجل -

543
00:29:41,586 --> 00:29:43,338
ماهو إسمك مرة اخرى؟

544
00:29:43,588 --> 00:29:45,131
(أندي) -
(أندي) -

545
00:29:45,214 --> 00:29:49,927
(دعني أخبرك شيئاً يا (أندي
(إياك و أن تسمي نفسك (دان

546
00:29:50,261 --> 00:29:53,014
,نغمة إسم (دان) تناسب الرجال
و الرجال مجرد أوغاد

547
00:29:53,097 --> 00:29:54,557
و لقد كان وغداً

548
00:29:54,599 --> 00:29:57,310
أتفهم ما أقصده؟ -
!إحذري! السيارة -

549
00:29:57,602 --> 00:30:00,605
أنت تروق لي

550
00:30:01,022 --> 00:30:02,523
....أنت لست

551
00:30:05,943 --> 00:30:08,988
أعتقد بأني أكلت
سندويتش محار فاسد أو شيء ما

552
00:30:10,323 --> 00:30:12,367
أنت ظريف -
لا -

553
00:30:18,831 --> 00:30:21,834
كان طعم هذا لذيذاً -
إنه مثل طعم سندويتش محار -

554
00:30:23,127 --> 00:30:25,922
إحذري! أنا آسف

555
00:30:26,923 --> 00:30:28,049
!إنتبهي

556
00:30:30,426 --> 00:30:32,929
أتعتقد بأني جميلة؟ -
أجل -

557
00:30:33,262 --> 00:30:34,722
!يا إلهي! أجل

558
00:30:36,140 --> 00:30:38,601
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

559
00:30:38,643 --> 00:30:40,520
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

560
00:30:40,603 --> 00:30:43,231
أتعتقد بأني جميلة؟
أنظر إلي

561
00:30:43,314 --> 00:30:46,401
!أنظر إلي -
!أنا أنظر إليكِ, أنتِ جميلة -

562
00:30:46,442 --> 00:30:48,861
!يا إلهي, أريد أن أعيش فقط

563
00:30:50,488 --> 00:30:53,074
,يا إلهي
آمل أن تأتني دورتي قريباً

564
00:30:53,199 --> 00:30:56,703
أنا في مزاج سيء -
حسناً -

565
00:30:56,786 --> 00:30:59,622
أنا تعبة جداً

566
00:31:02,875 --> 00:31:05,294
!يا إلهي! إنعطفي جانباً

567
00:31:05,628 --> 00:31:07,797
أترك عجلة اليادة

568
00:31:09,507 --> 00:31:12,093
بإسلوبك هذا
لن أجعلك تنال مني شيئاً

569
00:31:12,176 --> 00:31:13,720
أنا جائعة

570
00:31:13,970 --> 00:31:16,514
لنحصل على بعض
الخبز الفرنسي اللعين

571
00:31:18,599 --> 00:31:22,228
حسناً, هاقد وصلنا -
يا إلهي, لقد فعلناها -

572
00:31:22,311 --> 00:31:23,646
يا منزلي العزيز

573
00:31:24,981 --> 00:31:26,607
!يا أمااااااااه

574
00:31:30,486 --> 00:31:34,282
هل أنتِ بخير؟ -
ذلك اللعين أتى فجأةً -

575
00:31:35,700 --> 00:31:38,077
حسناً, نحن بخير

576
00:31:41,289 --> 00:31:42,623
هل أنتِ بخير؟

577
00:31:43,291 --> 00:31:45,418
...حسناً, هل أنتِ
ما المشكلة؟

578
00:31:51,132 --> 00:31:52,383
أنا آسفة

579
00:31:52,967 --> 00:31:56,429
,لا بأس يهذا
إعتقدت بأن هذا سيحدث

580
00:31:57,180 --> 00:31:59,349
مازلت سأمارس الجنس معك إذا أردت

581
00:31:59,432 --> 00:32:02,435
أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز
موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين

582
00:32:02,518 --> 00:32:05,021
على الأقل لن أضطر للعمل غداً

583
00:32:05,772 --> 00:32:07,648
أشربتي عصير "كوكتيل الدايكواري"؟ -
أجل -

584
00:32:07,732 --> 00:32:08,775
إعتقدت بأنك فعلتِ

585
00:32:09,359 --> 00:32:10,735
لقد كانت ليلية سيئة للغاية

586
00:32:12,654 --> 00:32:13,738
أجل, إضحك

587
00:32:13,821 --> 00:32:16,115
...أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن

588
00:32:16,199 --> 00:32:19,702
إن تقيئت فتاتة
سندويتش محار في فمعك

589
00:32:20,912 --> 00:32:22,789
أتعرف ماذا, أنت محق
أنا مخطئ

590
00:32:22,830 --> 00:32:24,832
...دعني أولاً أعتذر لك

591
00:32:24,916 --> 00:32:28,753
لأني لم أذكر التفاصيل في أنه
...عندما تصطحب إمرأة مخمورة

592
00:32:28,836 --> 00:32:31,464
و التي تترنح
...في طريق خروجها من البار

593
00:32:31,547 --> 00:32:34,384
غالباً كان عليك القيادة -
أنا أقود دراجة -

594
00:32:34,467 --> 00:32:38,012
,حسناً يا سيد (شوان أرمستروج) اللعين
من طلب منك أن تقود دراجة؟

595
00:32:38,096 --> 00:32:40,264
,أتعرفون ماذا
...أنا لست الشخص الوحيد في العالم

596
00:32:40,306 --> 00:32:41,474
الذي يقود دراجة

597
00:32:41,557 --> 00:32:44,268
,أجل, الجميع يقودون دراجة
عندما يكونوا السادسة اللعينة

598
00:32:44,310 --> 00:32:46,437
لما لا تقبل شيئاً ما؟

599
00:32:46,521 --> 00:32:49,649
,لأن هذا إنتهى
أتفهمون هذا يا رفاق؟

600
00:32:49,732 --> 00:32:51,401
أيمكنني أن أتدخل لثانية؟

601
00:32:51,484 --> 00:32:52,860
...دعني أقل فحسب

602
00:32:52,985 --> 00:32:55,321
أنت تعظم من شأن المهبل

603
00:32:55,405 --> 00:32:56,948
أنت ترفع من شأنه يا رجل

604
00:32:56,990 --> 00:32:58,408
مالذي تتحدث عنه حتى؟

605
00:32:58,491 --> 00:33:00,451
,"أرفع من شأن المهبل"
ماذا يعني هذا؟

606
00:33:00,493 --> 00:33:05,206
أنت تجعل من المهبل
.."إلاهً إغريقي يدعى "المهبليا

607
00:33:05,289 --> 00:33:06,457
...و ما تفعله هو

608
00:33:06,541 --> 00:33:09,836
أنت نفسياً تصعب الأمر عليك
و تجعله أمراً مستحيلاً

609
00:33:09,919 --> 00:33:11,295
أجل, أعتقد بأنك محق

610
00:33:11,337 --> 00:33:13,339
أنا أعظم من شأن المهبل

611
00:33:13,381 --> 00:33:14,799
صحيح -
هذا هو -

612
00:33:15,008 --> 00:33:16,801
تدعى "المهبليا", صحيح؟

613
00:33:16,843 --> 00:33:19,345
أنظر إلى أين تتجه -
لا أريد حتى أن أنطقها مرة أخرى -

614
00:33:19,387 --> 00:33:21,639
ما هي الكلمة؟ -
مهبل", لا أريد أن أنطقها" -

615
00:33:21,723 --> 00:33:23,975
,سحقاً لهذا
مهبل" هي كلمة علمية"

616
00:33:24,100 --> 00:33:26,185
يا صاح! هذا بنطال جديد يا رجل

617
00:33:26,728 --> 00:33:27,729
أتعرف ماذا يا (ديف)؟

618
00:33:27,812 --> 00:33:30,356
لقد قلت بأنه لن يكون هنا أية ضغوط

619
00:33:30,440 --> 00:33:32,066
أنا لا أضغط عليك -
معذرةً -

620
00:33:32,150 --> 00:33:33,776
أيستطيع أحدكم مساعدتي يا شباب؟

621
00:33:33,860 --> 00:33:35,403
لا أتحدث الإنجليزية يا سيدتي

622
00:33:36,821 --> 00:33:39,115
في الحقيقة أنا أساعد زبوناً الآن

623
00:33:39,198 --> 00:33:41,534
--حسناً, إذاً -
أنا في إستراحتي -

624
00:33:41,617 --> 00:33:44,162
لكن مشرف مخزننا مثقف جداً

625
00:33:44,245 --> 00:33:46,748
بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ
و سيحب مساعدتكِ

626
00:33:46,831 --> 00:33:47,874
شكراً لك

627
00:33:47,957 --> 00:33:49,500
يوماً طيباً -
أنت أيضاً -

628
00:33:50,418 --> 00:33:54,672
(عظيم, حسناً أنا (تريش -
(مرحباً أنا (أندي -

629
00:33:55,298 --> 00:33:58,384
يبدو هذا رائعاً جداً -
أنتِ لا تريدين شراء ذلك الفيديو -

630
00:33:58,468 --> 00:33:59,469
لا أريد؟

631
00:33:59,510 --> 00:34:01,346
لا, في الحقيقة
...و لأكون صادقاً تماماً معكِ

632
00:34:01,387 --> 00:34:02,722
أنتِ لا ترغبين في شراء أية جهاز فديو

633
00:34:02,805 --> 00:34:04,474
إنها تقنيةً منتهية

634
00:34:04,557 --> 00:34:08,686
و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل
بثماني مسارات فقط

635
00:34:08,770 --> 00:34:11,189
أجل -
(أو (بيتا ماكس -

636
00:34:11,230 --> 00:34:13,316
,أتعرفين ماذا
أنا أنا أنصحكِ بهذا الجهاز

637
00:34:13,358 --> 00:34:14,484
هذا جهاز مدمج

638
00:34:14,567 --> 00:34:17,654
تحصلين على جهاز فيديو
و مشغل أقراص رقمي

639
00:34:17,695 --> 00:34:21,240
و لذا, فهذه التقنية
--ستكون جيدةً جداً ربما لمدة

640
00:34:21,532 --> 00:34:22,659
ستة أشهر أو أكثر؟ -
أجل -

641
00:34:22,700 --> 00:34:23,993
هذا رائع

642
00:34:24,160 --> 00:34:26,079
,في أفضل الأحوال
أنا آسف

643
00:34:26,204 --> 00:34:28,581
لا -
إنه جيد كما يبدو -

644
00:34:28,706 --> 00:34:29,916
,حسناً, يبدو هذا جيداً
إذاً

645
00:34:29,999 --> 00:34:31,084
حسناً, حسناً

646
00:34:32,251 --> 00:34:33,336
إنه ممتاز -
آسف -

647
00:34:33,378 --> 00:34:34,671
ها أنا أعبر

648
00:34:35,004 --> 00:34:36,089
حسناً

649
00:34:36,172 --> 00:34:38,883
يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً
...فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع

650
00:34:38,966 --> 00:34:40,385
و لم أزر هذا المكان مطلقاً

651
00:34:40,468 --> 00:34:41,886
حقاً؟ أين؟ -
أجل -

652
00:34:41,969 --> 00:34:44,597
"(متجر "نحن نبيع أغراضك على (إيه.بي

653
00:34:45,390 --> 00:34:47,100
أجل -
أهذا هو الإسم؟ -

654
00:34:47,350 --> 00:34:49,686
...أجل, كنت أبحث عن شيء

655
00:34:49,894 --> 00:34:52,730
,تعرف, شيئاً ملفت
لذا إخترته

656
00:34:52,814 --> 00:34:55,024
,أنا لا أفهم
إذاً, مالذي تفعلينه؟

657
00:34:55,400 --> 00:34:57,360
في الواقع, أنا أخذ الأغراض
...التي لا تريدها

658
00:34:57,402 --> 00:34:59,487
و بعد ذلك أبيعها في موقع
إيه.بي) على الإنترنت)

659
00:34:59,570 --> 00:35:02,073
لكن في الحقيقة أنتِ
لا تبيعين شيئاً في المتجر؟

660
00:35:03,032 --> 00:35:04,617
لا, أنا لا أبيع

661
00:35:05,368 --> 00:35:07,453
إذاً لماذا تملكين متجراً؟

662
00:35:07,537 --> 00:35:08,830
لا أعلم

663
00:35:08,871 --> 00:35:12,166
لا, أعتقد بسبب أني
...أريد أن يكون عملي محترفاً

664
00:35:12,208 --> 00:35:15,211
و ليس شخصاً مجنون
يريد سرقة أغراضك فحسب

665
00:35:15,253 --> 00:35:17,630
بالتأكيد, لم أقصد ذلك

666
00:35:17,714 --> 00:35:19,173
لا, لا بأس

667
00:35:19,340 --> 00:35:23,011
أتعرف ماذا, عليك أن تزورني
...يوماً ما إذا كنت تريد, تعلم

668
00:35:23,094 --> 00:35:24,887
تراه بنفسك و تتفقده

669
00:35:24,971 --> 00:35:26,514
سأتفقد مخزنك الفارغ

670
00:35:26,597 --> 00:35:29,851
أجل, إنه الذي يتقاطع مع الشارع
و هو ليس فارغاً

671
00:35:31,185 --> 00:35:32,687
...هاهو رقمي. لذا

672
00:35:33,229 --> 00:35:35,690
حسناً -
لذا, في أي وقت -

673
00:35:36,357 --> 00:35:39,235
لماذ أحتاج لرقمكِ
طالما أنكِ في الشارع المقابل؟

674
00:35:40,486 --> 00:35:43,489
لا أملك إجابة جيدة
...لهذا يا (أندي), كنت فقط

675
00:35:43,573 --> 00:35:45,533
آسف -
أعطيته إياك فحسب -

676
00:35:45,742 --> 00:35:48,870
إذاً, سأسجل فاتورتكِ
و سأوافيكِ عند ناصية التسجيل

677
00:35:48,911 --> 00:35:50,580
...حسناً. و سأتفقدكِ
أتفقد أغراضكِ

678
00:35:50,663 --> 00:35:51,998
حسناً, أراك هناك -
حسناً -

679
00:35:52,081 --> 00:35:53,041
حسناً

680
00:35:53,458 --> 00:35:55,501
محادثة سيئة

681
00:35:55,918 --> 00:35:58,087
أنظر, أعتقد أنها أعطتني رقمها

682
00:35:58,171 --> 00:36:00,673
,لقد كتبته في الأسفل
لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه

683
00:36:00,757 --> 00:36:02,133
.لا لقد أعطتك إياه
يا صاح

684
00:36:02,216 --> 00:36:03,801
أرأيت, أمازلت غاضباً مني؟

685
00:36:03,885 --> 00:36:05,720
لا, لم أكن غاضباً -
صحيح, رأيت ما كنت أعنيه؟ -

686
00:36:05,803 --> 00:36:07,722
أجل, سنحتفل بهذا يا رجل أجل

687
00:36:07,764 --> 00:36:09,223
هذا رائع جداً -
أجل -

688
00:36:09,265 --> 00:36:11,225
غير معقول -
هيا يا رفاق أعطوه قدره من الإحترام -

689
00:36:11,267 --> 00:36:12,477
لقد حصل الرجل على رقم

690
00:36:12,560 --> 00:36:15,104
...الأمر فقط ...أنني
لا أستطيع تصديق هذا

691
00:36:15,188 --> 00:36:16,647
ما فعلته قد فعلته بيداك أنت

692
00:36:16,731 --> 00:36:18,858
يا رجل لقد أعطتني رقمها فحسب

693
00:36:19,067 --> 00:36:23,696
.هذا عظيم يا رجل
أنا أخبرك, الحب شيئٌ غريب

694
00:36:23,738 --> 00:36:24,781
إنه كذلك

695
00:36:24,864 --> 00:36:27,617
.حسناً, هاكم سؤالاً
متى يجب علي الإتصال بها؟

696
00:36:28,242 --> 00:36:29,494
أتعجبك؟ -
أجل -

697
00:36:29,577 --> 00:36:31,037
بالتأكيد لن ترغب بالإتصال بها

698
00:36:31,079 --> 00:36:32,705
متى ستكون الدورة القادمة
من الألعاب الأولومبية؟

699
00:36:32,789 --> 00:36:34,165
...ما عليك فعله هو

700
00:36:34,248 --> 00:36:35,958
هو الحصول على
...مجموعة من عاهرات الحي

701
00:36:36,042 --> 00:36:37,460
,و تسير من بينهم
و تضاجهن الواحدة تلو الأخرى

702
00:36:38,670 --> 00:36:41,214
و بعد أن تنتهي من مضاجعة
مايقارب 20 أو 30 منهم

703
00:36:41,297 --> 00:36:44,050
الآن ستكون مستعداً للإنتقال
,للمرحلة التالية

704
00:36:44,092 --> 00:36:46,219
أفهمت ما أقصده؟ -
أنا لست مهووساً بالجنس -

705
00:36:46,302 --> 00:36:48,096
عمي كان مهووسا بالجنس

706
00:36:48,179 --> 00:36:50,056
,سحقاً لكل هذا الكلام
...ما يحاول قوله هو

707
00:36:50,098 --> 00:36:52,141
ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى
اللتي تمارس فيها الجنس

708
00:36:52,225 --> 00:36:54,143
لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه

709
00:36:54,227 --> 00:36:56,646
لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار
كونك لا تعرف ممارسته

710
00:36:56,729 --> 00:36:58,773
عليك ممارست الجنس
...لأول مرة مع عاهره

711
00:36:58,856 --> 00:37:00,900
...لذا حين تكون مع الفتاة التي تحبها

712
00:37:00,983 --> 00:37:04,445
,لن تكون فظيعاً في الجنس
بل ستكون متوسطاً فيه

713
00:37:04,779 --> 00:37:06,280
غالباً ستكون سيئاً فيه

714
00:37:06,322 --> 00:37:08,574
لنرفع كؤوسنا
من أجل رجُلي لأخذه رقماً

715
00:37:08,616 --> 00:37:10,994
حان وقت العمل يا صاح -
فلنغريهن -

716
00:37:11,077 --> 00:37:13,371
أسبق أن فعلتها -
شكراً جزيلاً -

717
00:37:13,454 --> 00:37:15,498
.كالقطار دفعة واحدة
أمستعدون؟

718
00:37:49,699 --> 00:37:50,700
أجل

719
00:37:51,826 --> 00:37:53,036
لايمكنني فعلها -
إفعلها -

720
00:37:53,119 --> 00:37:54,746
لا يمكنني التبول في مكان عام -
عليك أن تفعلها -

721
00:37:54,787 --> 00:37:56,414
علي تذكر كيفية فعلها

722
00:37:56,456 --> 00:37:59,667
هيا إفعلها -
لا أستطيع, أنا خجول -

723
00:38:03,921 --> 00:38:06,549
!لقد تبولت في مكان عام

724
00:38:06,841 --> 00:38:09,177
أخرجوني من هنا -
لا يمكنني سماعك, ماذا تقول -

725
00:38:09,260 --> 00:38:11,804
لا أريد البقاء هنا -
إنها غرفة عازلة للصوت -

726
00:38:12,513 --> 00:38:14,682
تعلم التقنيات يا رجل

727
00:38:16,184 --> 00:38:18,061
!يا رفاق, هذا ليس مضحكاً

728
00:38:49,300 --> 00:38:50,301
مرحباً

729
00:38:56,974 --> 00:38:58,309
مالذ تشاهده؟

730
00:38:58,393 --> 00:39:00,520
"فيلم "داون اوف ذي ديد -
عظيم -

731
00:39:00,645 --> 00:39:02,772
,العمل بطيئ
بولا), قد ذهبت)

732
00:39:02,814 --> 00:39:05,233
هل عادت (بولا)؟ -
لا, إنها ليست هنا -

733
00:39:05,692 --> 00:39:07,652
لقد قالت أن لا يمكننا
مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟

734
00:39:07,735 --> 00:39:10,113
أيمكنني أن أسأك سؤالاً فيما بيننا؟

735
00:39:10,154 --> 00:39:12,240
أعرف أن هذا يبدو غريباً

736
00:39:12,949 --> 00:39:14,450
أأنا شخص وسيم؟

737
00:39:14,492 --> 00:39:16,244
أتعتقد بأن المرأة تجدني جذاباً؟

738
00:39:16,327 --> 00:39:17,996
!يا إلهي

739
00:39:18,788 --> 00:39:21,374
--يا إلهي, لقد سرى الدم في عروقي -
حسناً, لا تهتم للأمر -

740
00:39:21,457 --> 00:39:23,292
إنتظر يا (أندي) توقف

741
00:39:23,334 --> 00:39:26,337
.إسمع, هذا محرجٌ لي
يصعب التحدث في هذا الأمر

742
00:39:26,421 --> 00:39:28,881
هل أنت مستعد لجواب صريح؟ -
أجل -

743
00:39:29,298 --> 00:39:31,634
أجل, أعتقد بأنك شخص وسيم

744
00:39:32,427 --> 00:39:33,970
...لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا

745
00:39:34,053 --> 00:39:35,638
و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا

746
00:39:35,722 --> 00:39:36,889
لهذا السبب أنا أسأك

747
00:39:36,973 --> 00:39:39,475
تبدو أنيقاً و متزنن

748
00:39:39,559 --> 00:39:42,270
.أقصد, أنظر يا صاح
أتعتقد بأن هذا جاء مصادفتاً؟

749
00:39:42,603 --> 00:39:45,106
كل ما هو هنا؟
تم تحسينه

750
00:39:45,189 --> 00:39:48,609
,عليك إبراز محاسنك
كالماسة المليئة بالغبار

751
00:39:48,651 --> 00:39:50,403
أمستعد لتقديم بعض التضحيات؟

752
00:39:50,486 --> 00:39:51,529
تماماً

753
00:39:51,612 --> 00:39:54,407
أترى شعر الذئب هذا الذي تملكه هنا؟

754
00:39:54,490 --> 00:39:56,326
تحتاج لإزلته بالشمع حالاً

755
00:39:56,409 --> 00:39:58,286
هل يؤلم؟ -
لا, الشمع لا يؤلم -

756
00:39:58,328 --> 00:40:00,330
.أقصد, مالم تكن شخصاً جباناً
تعرف ما أقصده؟

757
00:40:00,413 --> 00:40:01,914
.لم يؤلمني هذا
أقوم به طوال الوقت

758
00:40:01,998 --> 00:40:03,666
يال اللعنة؟

759
00:40:07,170 --> 00:40:09,088
!إسحقي ذلك الزنجي

760
00:40:10,006 --> 00:40:12,508
!يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة

761
00:40:15,428 --> 00:40:17,472
سيكون هذا جيداً

762
00:40:17,513 --> 00:40:19,766
هاهو من سيزال شعره, هنا؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

763
00:40:19,849 --> 00:40:21,851
إذاً هذه هي أول مرةً
تستعمل فيها الشمع؟

764
00:40:21,934 --> 00:40:22,977
أجل, إنها المرة الأولى

765
00:40:23,061 --> 00:40:25,146
إنزع قميصك -
حسناً -

766
00:40:28,524 --> 00:40:30,443
نحتاج للمزيد من الشمع

767
00:40:30,526 --> 00:40:32,820
أنا باقٍ, سيكون هذا رائعاً

768
00:40:33,488 --> 00:40:36,282
و ألغي كل المواعد التي بعد الظهر

769
00:40:36,532 --> 00:40:37,825
ها نحن نبدأ

770
00:40:38,201 --> 00:40:39,494
هذا يشعر بالدفئ

771
00:40:42,664 --> 00:40:45,750
,أحب بلوزتكِ
أتتوفر برقبة على شكل (في)؟

772
00:40:47,126 --> 00:40:49,629
,إن بدأت بالمنطقة الحساسة
سأخرج من هنا

773
00:40:51,589 --> 00:40:53,174
ستبدو رائعا بعد هذا يا رجل

774
00:40:53,257 --> 00:40:54,509
شكراً يا صاح

775
00:40:54,842 --> 00:40:56,219
جاهز؟ -
أجل -

776
00:41:02,350 --> 00:41:04,185
!أيتها العاهرة

777
00:41:05,353 --> 00:41:07,939
,أنا آسف
هذا هو عملك

778
00:41:08,022 --> 00:41:11,484
أتريد مني أن أتوقف الآن؟ -
لا, أنا بخير -

779
00:41:12,986 --> 00:41:14,195
لنقم بواحدة أخرى

780
00:41:14,278 --> 00:41:15,947
تلك البقعة الخالية
من الشعر تبدو مثيرة

781
00:41:16,030 --> 00:41:18,032
أتبدو رائعة؟ -
أجل, إنها رائعة -

782
00:41:19,242 --> 00:41:21,619
يبدو رائعاً

783
00:41:22,787 --> 00:41:23,955
حسناً

784
00:41:25,581 --> 00:41:29,210
.لم أتوقع هذا إطلاقاً
بالفعل لم أتوقف هذا

785
00:41:29,794 --> 00:41:32,213
.لقد فهمتها
المرة الأولى تؤلم فقط

786
00:41:32,255 --> 00:41:34,716
,أجل
هذا الشعر عميقٌ جداً

787
00:41:34,799 --> 00:41:35,883
حسناً

788
00:41:36,217 --> 00:41:37,844
هل أنت مستعد؟ -
أجل -

789
00:41:41,639 --> 00:41:43,391
!أيتها العاهرة الوغدة

790
00:41:43,850 --> 00:41:46,144
!يا رأس القذارة
!أنا أكرهكِ

791
00:41:46,227 --> 00:41:48,021
!أنا أكرهكِ كثيراً

792
00:41:49,147 --> 00:41:50,356
تلك كانت مؤلمة

793
00:41:50,440 --> 00:41:52,817
,تلك كانت مؤلمة
كما هي المرة الأولى

794
00:41:52,900 --> 00:41:54,861
!هذا عظيم يا رجل -
!يارجل -

795
00:41:56,779 --> 00:41:59,032
واحد, إثنان, ثلاثة

796
00:42:00,241 --> 00:42:04,203
!ضاجعيني

797
00:42:04,662 --> 00:42:08,166
!في مؤخرتي

798
00:42:10,376 --> 00:42:11,502
أنا آسف, أنا آسف

799
00:42:11,544 --> 00:42:13,171
أقسم بأني لم أشتم بهذا العدد

800
00:42:13,212 --> 00:42:14,672
,أتعرف ماذا
!انا أملك معدةً ضعيفة

801
00:42:14,714 --> 00:42:16,549
هذا كل ما يمكنني تحمله -
سأراكم لاحقاً -

802
00:42:16,591 --> 00:42:18,968
(جاي) -
كن قوياً يا (أندي), تستطيع فعلها -

803
00:42:19,052 --> 00:42:21,137
أين ذهب (جاي)؟ -
لقد ذهب ليتقيء -

804
00:42:21,220 --> 00:42:22,472
جاهز؟ -
أجل -

805
00:42:23,181 --> 00:42:24,223
واحد, إثنان

806
00:42:25,433 --> 00:42:27,727
,أيتها العاهرة
!يا مصاصة القضيب

807
00:42:27,852 --> 00:42:29,520
لقد سحبتي عند الرقم إثنان

808
00:42:30,772 --> 00:42:32,440
لماذا لم تسحبي عند الرقم ثلاثة؟

809
00:42:32,523 --> 00:42:33,858
!(يا فتحة فطيرة (فريدي

810
00:42:35,568 --> 00:42:37,487
!(لا! بل (كيلي كلارسون

811
00:42:42,700 --> 00:42:44,452
...هل إنتهيتم أم

812
00:42:44,535 --> 00:42:46,037
هذا مقرف -
!الكثير من سحقاً -

813
00:42:46,120 --> 00:42:47,246
هذا مقرف

814
00:42:50,249 --> 00:42:52,210
أنا أكرهكِ

815
00:42:52,251 --> 00:42:54,629
,توقفي عن الإبتسام
!أيتها الوغدة

816
00:42:54,712 --> 00:42:55,880
أنتِ مهبل

817
00:42:55,963 --> 00:42:58,049
,يا إلهي
ماهو التالي؟

818
00:42:58,424 --> 00:43:00,677
.ستعملين على الحلمة
ليس على الحلمة

819
00:43:00,760 --> 00:43:02,470
.هيا
ليس على الحلمة

820
00:43:02,553 --> 00:43:04,222
أرجوك يا (كال), أمسك يدي

821
00:43:04,639 --> 00:43:07,433
لابد من أنك تمزح معي -
إمسك يدي اللعينتين يا رجل -

822
00:43:08,017 --> 00:43:10,269
إفعليها! تماسك فحسب -
حسناً, هانحن نذهب -

823
00:43:11,562 --> 00:43:12,563
مستعد؟

824
00:43:13,272 --> 00:43:14,565
لا, أجل

825
00:43:14,607 --> 00:43:16,567
واحد, إثنين, ثلاثة

826
00:43:17,110 --> 00:43:19,529
!سحقاً للحلمة

827
00:43:20,905 --> 00:43:23,366
!ميكا), عليكِ أن تحترقي في الجحيم)

828
00:43:23,825 --> 00:43:26,494
.حسناً, حسناً
لا, بحق, أعتقد بأني إنتهيت

829
00:43:26,577 --> 00:43:28,913
أعتقد بأننا إنتهيا
أعتقد أن هذا جيد

830
00:43:31,082 --> 00:43:32,417
...أتعرفون ماذا يارفاق

831
00:43:32,458 --> 00:43:35,003
!هذا ليس مظهراً جميلاً بالنسبة لي

832
00:43:35,420 --> 00:43:37,255
"تبدو مثل "مان أورلانتور

833
00:43:37,296 --> 00:43:39,257
شكراً جزيلاً لكِ, أقدر هذا -
شكراً لك -

834
00:43:58,818 --> 00:44:00,570
شكراً جزيلاً -
على الرحب و السعة -

835
00:44:00,611 --> 00:44:02,238
شكراً لكِ -
شكراً -

836
00:44:02,697 --> 00:44:04,741
أندي), أنا أدين لك بإعتذار)

837
00:44:04,824 --> 00:44:08,286
لم أكن لطيفاً معك
في السنتين و نصف الماضيتين

838
00:44:08,328 --> 00:44:09,454
كنت لطيفاً معي

839
00:44:09,537 --> 00:44:12,206
لا, لم أكن...إعتقدت
... بأنك شخصٌ ممل جداً و

840
00:44:12,290 --> 00:44:14,584
و تقريباً إعتقدتك قاتلاً متسلسلاً

841
00:44:15,877 --> 00:44:17,253
أنا لا أمزح

842
00:44:17,754 --> 00:44:20,631
آسف, تباً
آسف, آسف

843
00:44:20,715 --> 00:44:23,051
لا تقلقي, يوجد الكثير
من الحشوة الواقية بالداخل

844
00:44:23,092 --> 00:44:25,470
,بإمكاني رميه من الشرفة
و سيكون بخير

845
00:44:25,553 --> 00:44:27,263
أجل, سيكون بخير -
...لن نتمكن من كسره -

846
00:44:27,347 --> 00:44:28,389
حتى لو حاولنا -
لا مشكلة -

847
00:44:28,473 --> 00:44:30,558
إسمع, ما كان عليك
الإصغاء لـ(ديف) و (جاي), فهمت؟

848
00:44:30,641 --> 00:44:33,728
,هؤلاء الأشخاص مجانين
عليك أن تصغي لي, حسناً؟

849
00:44:33,811 --> 00:44:36,773
أنظر, هناك فتاة مثيرة تعمل هناك

850
00:44:36,856 --> 00:44:40,193
.هاهي هناك في المكتبة
عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل

851
00:44:42,153 --> 00:44:43,988
هنا خطب ما في ملابسها الداخلية

852
00:44:44,113 --> 00:44:45,573
أجل, إنهم ليسوا في فمي

853
00:44:45,615 --> 00:44:47,617
...أتعلم, أنا تقريباً

854
00:44:48,826 --> 00:44:51,037
(أعجبت بالمرأة التي في متجر (إيه.بي

855
00:44:51,204 --> 00:44:52,246
...هذا عظيم, لكن

856
00:44:52,288 --> 00:44:53,623
...لن تكون مع أي أحد

857
00:44:53,665 --> 00:44:55,291
مالم تلعب على الإحتمالات يا رجل

858
00:44:55,375 --> 00:44:57,293
تحتاج لزراعة الكثير من البذور

859
00:44:57,335 --> 00:45:00,838
,الأمر هكذا
...حينما كنت أزرع الماريجونا, إكتشفت

860
00:45:01,381 --> 00:45:04,467
..أنه كلما زرعت بذوراً أكثر -
شكراً لك -

861
00:45:04,592 --> 00:45:06,886
كلما إستطعت تدخين ماريجونا أكثر

862
00:45:06,969 --> 00:45:10,181
أعتقد بأن لدي كل النصائح
التي بإمكاني أن أطبقها الآن

863
00:45:10,264 --> 00:45:11,349
لا تكن عنيداً

864
00:45:11,432 --> 00:45:14,310
,أنا لست عنيداً
كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟

865
00:45:14,352 --> 00:45:16,145
تلك كانت فكرة (جاي), حسناً؟

866
00:45:16,229 --> 00:45:18,815
,و أنا لم أكن أريد قول شيء
...لكن نزع شعر صدرك بالشمع هو

867
00:45:18,898 --> 00:45:21,401
أكثر شيء شاذ يمكنك أن تفعله, حسناً؟

868
00:45:21,484 --> 00:45:25,196
.أنظر إلي, المظهر ليس مهماً أبداً
حقاً أنظر إلي

869
00:45:25,321 --> 00:45:28,241
أنا قبيح للغاية
...حسب المواصفات المثالية

870
00:45:28,324 --> 00:45:30,743
لكني أحصل على النساء

871
00:45:30,827 --> 00:45:32,912
ألا يتملكك الفضول
في معرفة كيف يحصل هذا؟

872
00:45:32,996 --> 00:45:35,248
أنا لست قبيحاً جداً

873
00:45:35,331 --> 00:45:37,125
--أنا لم أقل أنك قبيح

874
00:45:37,208 --> 00:45:38,668
لكنك عنيته -
حسناً -

875
00:45:38,751 --> 00:45:41,337
لا يهم إن كنت قبيحاً جداً
أو قبيحاً كالملعون

876
00:45:41,421 --> 00:45:44,507
,الأمر يتعلق بالحديث مع النساء
...و أنا أعلم كيف أقوم بهذا

877
00:45:44,590 --> 00:45:47,969
لأني ألاحظ, و لأني رؤائي

878
00:45:48,636 --> 00:45:50,513
ماذا؟ لم تخبرني بهذا من قبل

879
00:45:50,596 --> 00:45:53,391
هذا لأني
(لست شخصاً متغطرساً يا (أندي

880
00:45:53,474 --> 00:45:55,893
حسناً؟ المشكلة و التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

881
00:45:56,227 --> 00:45:57,729
أنهم لا يعرفون كيف يتحدثون مع النساء

882
00:45:57,812 --> 00:46:01,482
أتعرف ماهي مشكلتي؟
أنا لست مهتماً

883
00:46:01,649 --> 00:46:04,235
ماذا يفترض من أن أقول؟
"لقد ذهبت لمخيم سحرة؟"

884
00:46:04,610 --> 00:46:06,404
أنا أتحدث من بطني ببراعة؟

885
00:46:06,487 --> 00:46:09,615
أنا محترف "يو يو" من الدرجة الإمبرالية السابعة

886
00:46:10,742 --> 00:46:12,785
"ضاجعني يا محترف "اليويو

887
00:46:12,827 --> 00:46:16,622
,أريد منك أن تضاجعني
"لأنك محترف "اليويو

888
00:46:16,998 --> 00:46:18,207
هل إنتهيت؟
إسمع

889
00:46:18,291 --> 00:46:20,209
المشكلة التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

890
00:46:20,293 --> 00:46:23,755
أنهم يخططون لكل شيء
عدا كيفية التحدث للمرأة

891
00:46:24,172 --> 00:46:27,050
إطرح سؤالاً فحسب, فهمت؟
هذا كل شيء

892
00:46:27,175 --> 00:46:30,386
...لأن النساء لا يهتمن بما ستقول

893
00:46:30,470 --> 00:46:31,929
,على الإطلاق
على أية حال أنت تعرف

894
00:46:32,013 --> 00:46:34,015
و كل مايرغبن بفعله
هو التحدث عن أنفسهن

895
00:46:34,098 --> 00:46:35,808
لذا عليك تركهن يفعلن ذلك

896
00:46:35,892 --> 00:46:37,518
حسناً؟ -
لذا تذكر -

897
00:46:37,602 --> 00:46:40,813
,أسئلة, كن رائعاً
و كن صارماً قليلاً

898
00:46:40,897 --> 00:46:44,025
,إسمع هذا
(كن (ديفيد كورسو) في (جيد

899
00:46:44,525 --> 00:46:46,694
حسناً, أفهم تماماً ما تعنيه

900
00:46:46,778 --> 00:46:48,279
انت تعرف, هذا جيد

901
00:46:50,073 --> 00:46:51,491
هاهي هناك

902
00:46:54,327 --> 00:46:56,037
إذهب و إزرع تلك البذرة يا رجل

903
00:46:56,663 --> 00:46:58,414
إزرعها بإصابعك

904
00:47:10,635 --> 00:47:12,053
هل يمكنني مساعدتك؟

905
00:47:14,097 --> 00:47:15,723
أنا لا أعرف, أيمكنكِ؟

906
00:47:17,392 --> 00:47:19,352
أتبحث عن شيء معين؟

907
00:47:20,728 --> 00:47:23,356
أيوجد شيء علي البحث عنه؟

908
00:47:27,652 --> 00:47:29,195
لدينا الكثير من الكتب

909
00:47:29,654 --> 00:47:32,740
لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب

910
00:47:37,745 --> 00:47:39,205
ماذا تحبين؟

911
00:47:39,497 --> 00:47:42,959
..لدينا قسم رائع عن

912
00:47:43,501 --> 00:47:44,961
قم بها بنفسك

913
00:47:45,044 --> 00:47:47,380
هل تحبين أن "تقومين بها بنفسك"؟

914
00:47:48,339 --> 00:47:50,508
...أحياناً, أنا أقصد

915
00:47:51,050 --> 00:47:54,637
إذا كنت في مزاجي

916
00:47:55,888 --> 00:47:58,057
كيف هو مزاجكي الآن؟

917
00:48:05,023 --> 00:48:06,482
ماهو إسمك؟

918
00:48:07,191 --> 00:48:08,401
ماهو إسمكِ؟

919
00:48:08,484 --> 00:48:10,528
(أنا (بيث

920
00:48:13,239 --> 00:48:14,365
(أندي)

921
00:48:15,658 --> 00:48:16,784
(أندي)

922
00:48:19,454 --> 00:48:22,040
لا تبلغ عني, حسناً يا (أندي)؟ -
لن أفعل -

923
00:48:23,750 --> 00:48:26,085
...مالم تريدي أن يبلغ عنكِ

924
00:48:26,961 --> 00:48:27,962
(بيث)

925
00:48:30,757 --> 00:48:32,342
!لقد نجح ذلك تماماً

926
00:48:32,425 --> 00:48:34,552
,حرفياً لم أقل شيئاً
ولقد وجدتني جذاباً

927
00:48:34,635 --> 00:48:36,471
كنت لأعتقد بأنك
تقوم بهذا منذ سنوات

928
00:48:36,554 --> 00:48:38,264
أعلي أن أطلب منها الخروج معي؟ -
لا, هذا هو السر -

929
00:48:38,348 --> 00:48:39,766
...تنتظرها حتى تنمو لتصبح نبتة

930
00:48:39,849 --> 00:48:41,351
و حينها تضاجع تلك النبتة

931
00:48:45,396 --> 00:48:46,481
حسناً

932
00:48:47,357 --> 00:48:48,566
هذا سهل

933
00:48:49,400 --> 00:48:50,735
حسناً

934
00:48:51,235 --> 00:48:53,863
مرحباً يا (تريش), كيف حالكِ؟
كيف هي أحوالكِ؟

935
00:48:55,531 --> 00:48:56,699
نكتة رائعة

936
00:48:56,741 --> 00:48:58,534
هذه محادثة ممتعة

937
00:48:58,576 --> 00:49:00,953
تشجع فحسب و إتصل بها

938
00:49:01,079 --> 00:49:03,706
.لقد طلبت منك أن تتصل بها
.لقد طلبت منك أن تتصل بها

939
00:49:10,880 --> 00:49:11,839
مرحباً

940
00:49:12,382 --> 00:49:13,716
كيف حالكِ؟

941
00:49:15,677 --> 00:49:17,470
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

942
00:49:17,887 --> 00:49:19,305
من المتكلم؟

943
00:49:20,014 --> 00:49:23,017
(أنا (جيمس -
جيمس), هل أعرفك يا (جيمس)؟) -

944
00:49:24,602 --> 00:49:26,646
كنت أتسائل
...إن كان لديك بضع دقائق

945
00:49:26,729 --> 00:49:28,606
لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير

946
00:49:28,690 --> 00:49:30,817
هل أنت مندوب مبيعات يا (جيمس)؟

947
00:49:31,067 --> 00:49:32,068
أجل

948
00:49:32,151 --> 00:49:33,486
هل أنت في قمة بناية عالية؟

949
00:49:33,569 --> 00:49:35,989
أيمكنك الوصول للسقف بسرعة؟
!!إقفز منه

950
00:49:36,072 --> 00:49:37,198
ما أقصده, هو أنكم أوغاد

951
00:49:37,281 --> 00:49:39,075
,أحصل على وظيفةٍ حقيقية
لما لا تفعل هذا؟

952
00:49:39,158 --> 00:49:40,702
إذهب و أطلق النار على رأسك اللعين

953
00:49:40,785 --> 00:49:43,621
,لما لا تحصل على سكين
و تعلم, تطن نفسك بها؟

954
00:49:43,705 --> 00:49:45,081
لما لا تفعل ذلك؟

955
00:49:45,164 --> 00:49:46,457
حسناً -
(أراك لاحقاً يا (جيمس -

956
00:49:46,541 --> 00:49:49,877
سعيد بمكالمتكِ -
ضاجع والدتك, حسناً؟ إلى اللقاء -

957
00:49:55,800 --> 00:49:58,177
,مرحباً يا رجل
جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة

958
00:49:59,929 --> 00:50:02,265
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

959
00:50:04,225 --> 00:50:06,102
كرسي ألعاب رائع

960
00:50:10,064 --> 00:50:11,316
إذاً, ماذا يوجد في الصندوق؟

961
00:50:11,399 --> 00:50:13,735
إنها مجموعتي الجنسية الخاصة

962
00:50:14,152 --> 00:50:15,278
أريد أن أعطيها لك

963
00:50:15,361 --> 00:50:18,281
أعتقد أنه يوجد به بعض الأشرطة
..ربما تساعد في فتح

964
00:50:18,364 --> 00:50:19,866
صندوق "باندورا" للحب

965
00:50:19,949 --> 00:50:20,992
حسناً

966
00:50:21,075 --> 00:50:23,870
أنا و (إمي) تعودنا
...(على مشاهدة (هاري تواتر

967
00:50:23,953 --> 00:50:25,455
...كنا نعرضه على التلفاز

968
00:50:25,538 --> 00:50:27,457
...و كنا نقلد ما يحدث أمامنا

969
00:50:27,540 --> 00:50:29,167
...و كان ذلك

970
00:50:31,210 --> 00:50:32,712
كانت رائعة

971
00:50:33,671 --> 00:50:35,089
تلك العاهرة اللعينة

972
00:50:35,173 --> 00:50:37,216
,في الحقيقة
...هذا حقاً شيء لطيف رائع

973
00:50:37,258 --> 00:50:38,426
و كريم و كل شيء

974
00:50:38,509 --> 00:50:41,220
لكن, أنا لا أريد صندوق
مليء بالدعارة في شقتي

975
00:50:41,304 --> 00:50:43,765
يوجد هنا أشياء رائعة حقاً

976
00:50:43,806 --> 00:50:46,184
حقاً أفلام رائعة هنا يا رجل

977
00:50:46,434 --> 00:50:47,977
هل سبق لك أن رأيت
مدرسة الروك"؟ "

978
00:50:48,061 --> 00:50:49,520
أجل -
...حسناً, هذا -

979
00:50:49,604 --> 00:50:51,230
... يسمى "مدرسة

980
00:50:51,564 --> 00:50:52,690
...أنت تعرف

981
00:50:52,982 --> 00:50:56,361
هذا لطيف -
(لكنه من بطولة (جاك الذكر الأسود -

982
00:50:57,236 --> 00:50:58,404
هذا يجعل الأمر منطقي

983
00:50:58,488 --> 00:51:00,323
يا صاح, هاهو

984
00:51:00,406 --> 00:51:02,950
" بونير جيمس 03"
إنه شريط منوع أنا أنتجته

985
00:51:03,034 --> 00:51:07,121
كل المقاطع الرائعة
التي رئيتها في صيف عام2003

986
00:51:07,455 --> 00:51:10,208
أعتقد بأنك ستحبه فعلاً -
أجل, أعتقد هذا -

987
00:51:10,291 --> 00:51:11,793
...هذا

988
00:51:12,085 --> 00:51:13,503
"(الجميع يحبون (رايموند"

989
00:51:13,586 --> 00:51:15,004
...لم يكن من المفترض أن يكون

990
00:51:15,088 --> 00:51:16,881
,إنه مسلسل رائع حقاً
أقوم بتسجيله أحيانا

991
00:51:16,964 --> 00:51:19,008
,في الحقيقة
(أعتقد بأن لا تفهم شيء يا (ديف

992
00:51:19,092 --> 00:51:23,554
أنا لا أريد هذه الأشياء, فهمت؟
لأني لا أقوم بها بتلك الكثرة

993
00:51:23,638 --> 00:51:25,598
ماذا, الإستنماء؟ -
أجل -

994
00:51:26,683 --> 00:51:29,060
يا صاح لقد فعلتها مرتين و أنا هنا

995
00:51:29,102 --> 00:51:32,230
أتمزح معي؟ لما لا؟ -
إنها ليست من هواياتي -

996
00:51:32,271 --> 00:51:34,607
حسناً, إذاً هذه هي الهواية
الوحيدة التي لا تملكها

997
00:51:34,691 --> 00:51:37,110
لا, بصراحة, أنا لا أشعر بالراحة
--حين أتحدث عن

998
00:51:37,151 --> 00:51:38,236
,عليك بهذا
أنت منتهي

999
00:51:38,319 --> 00:51:39,904
...أنت مثل هذه الدمى

1000
00:51:39,988 --> 00:51:41,739
جميعها محكمة بإغلاق في صندوقك

1001
00:51:41,781 --> 00:51:44,158
--عليك أن تلعب مع -
!لا تفعل -

1002
00:51:44,242 --> 00:51:45,326
!لا تخرجها من مكانها

1003
00:51:45,410 --> 00:51:48,037
..أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها

1004
00:51:48,162 --> 00:51:50,873
تخسر من قيمتها
إذا أخرجتها من صندوقها

1005
00:51:50,957 --> 00:51:54,085
.أنا أقول فحسب, دعها تخرج
أعطها بعض الهواء, يا صاح, إلعب معها

1006
00:51:54,127 --> 00:51:56,796
خذ صندوق الجنس معك -
لن آخه معي -

1007
00:51:56,879 --> 00:51:58,548
خذ صندوقك الجنسي

1008
00:51:58,631 --> 00:52:01,426
إنه هدية لك -
لا, أنا لا أريده -

1009
00:52:01,676 --> 00:52:02,844
...ديفيد), إنه ليس)

1010
00:52:02,927 --> 00:52:03,970
...أندي), للمرة الأخيرة)

1011
00:52:04,053 --> 00:52:05,930
أنا لا أريد صندوقك
الضخم من الخلاعة

1012
00:52:05,972 --> 00:52:08,266
!لا, لا, لا
هيا يا رجل

1013
00:52:08,558 --> 00:52:09,851
ليس جميلاً

1014
00:52:10,476 --> 00:52:11,644
غير جميل؟

1015
00:52:12,687 --> 00:52:16,482
الغير جميل هو محاولة إعطاء رجل صادق
(صندوق مليء بالخلاعة يا (أندي

1016
00:52:17,400 --> 00:52:19,736
,للمرة الأخير
...أنا لا أريد مشاهدة

1017
00:52:19,819 --> 00:52:21,446
مدرسة القضيب" معك ثانيةً"

1018
00:53:34,394 --> 00:53:37,397
لا شيء رسمي

1019
00:53:45,905 --> 00:53:47,115
القليل فقط من تقديري

1020
00:53:58,292 --> 00:54:01,587
,(مرحباً يا (أندي
سأتكلم معك ببذائة

1021
00:54:01,671 --> 00:54:05,967
أريد ممارسة الجنس معك بكثرة

1022
00:54:06,134 --> 00:54:10,179
أريد أن ألمس عصاتك
...الكبيرة السمينة

1023
00:54:10,304 --> 00:54:14,183
اريد أن أحصل على مضاجعة شريرة معك

1024
00:54:14,392 --> 00:54:18,354
,أريد منك أن تضع قضيبك على
(أقصد في داخلي يا (أندي

1025
00:54:18,646 --> 00:54:22,025
أريد أن أفعل الكثير
...من الكثير من الأشياء

1026
00:54:22,108 --> 00:54:24,819
الجنسية المثيرة معك. تباً

1027
00:54:25,570 --> 00:54:28,656
.(هذا لن ينجح حقاً يا (أندي
..لا أعلم ماذا أقول

1028
00:54:28,740 --> 00:54:30,199
لأني أنا أنت

1029
00:54:32,285 --> 00:54:33,661
حسناً, شريط آخر

1030
00:54:35,913 --> 00:54:38,750
لا شيء جيد كفاية
و هي غلطتنا دائماً

1031
00:54:38,833 --> 00:54:40,668
لا يمكنك التحدث مع والدتك هكذا

1032
00:54:40,752 --> 00:54:42,628
أنت تفعل -
إنها ليست والدتي -

1033
00:54:47,633 --> 00:54:49,969
(سمعت بأن (ديف
أعطاك صندوق خلاعة

1034
00:54:50,345 --> 00:54:51,387
أجل, لقد فعل

1035
00:54:52,805 --> 00:54:54,766
أسبق أن شاهدت
...(برنامج (برايم تام لايف

1036
00:54:54,849 --> 00:54:56,851
حينما يأخذون المصباح الأسود
...في داخل غرف الفنادق

1037
00:54:56,934 --> 00:54:59,437
و يرونك كل المني المتشر
على غطاء السرير؟

1038
00:55:00,063 --> 00:55:01,022
أجل

1039
00:55:01,648 --> 00:55:03,816
لقد أعميت شخص ما بذلك الصندوق

1040
00:55:04,400 --> 00:55:06,235
أستطيع رؤية هذا من الفضاء

1041
00:55:09,781 --> 00:55:12,367
هذا الشيء هنا, أنت تنظر
إلى الـ"بنتلي" بالنسبة للتلفزيونات الكبيرة

1042
00:55:12,450 --> 00:55:14,827
أنا أتحدث عن,
هذا هو الـ"رولس رايس" للتلفزيونات الكبيرة..

1043
00:55:16,412 --> 00:55:18,873
أحيانا, أعتقد هذه الفراشات موجودة هنا

1044
00:55:19,374 --> 00:55:21,292
مع ذلك, أعتقد بأنه يخدعنا كلنا

1045
00:55:21,376 --> 00:55:22,293
حقاً؟

1046
00:55:22,377 --> 00:55:24,545
,في الحقيقة أعتقد بأنه مثل
...شخص عبقري

1047
00:55:24,629 --> 00:55:26,714
..و هذا مثل
..شخص مبتهج كثيراً

1048
00:55:26,798 --> 00:55:29,801
و كأنه مل من العمل
...و يريد فقط أن تسلى بنا

1049
00:55:29,884 --> 00:55:31,219
لذا أخبرنا بأنه بِكر

1050
00:55:31,302 --> 00:55:33,388
أنت ترى الكثير من الأشياء
التي لا تحدث هنا

1051
00:55:33,471 --> 00:55:35,431
أنت تسلط الضوء عليه

1052
00:55:35,640 --> 00:55:37,183
...ربما يكون عالماً غبي

1053
00:55:37,266 --> 00:55:40,269
لكنه ليس ذكياً كفاية
ليتعمق بهذا الشكل

1054
00:55:40,353 --> 00:55:41,729
لكن لديه جسد رائع

1055
00:55:41,771 --> 00:55:44,107
أتريدين مضاجعته؟ -
"في برنامج "نيويورك مينت -

1056
00:55:44,190 --> 00:55:45,817
ترغبين في مضاجعته؟ -
بكل تأكيد -

1057
00:55:48,111 --> 00:55:49,904
أندي), ماذا لديك للغداء؟)

1058
00:55:50,363 --> 00:55:52,532
لا أعلم, لدي سندوتش ديك رومي

1059
00:55:52,615 --> 00:55:55,451
,سنذهب عند الزاوية
أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا

1060
00:55:55,535 --> 00:55:58,329
.إنه مكان رائع
الكثير من الفتيات الجميلات

1061
00:55:58,746 --> 00:56:00,206
لا أعلم
حسناً

1062
00:56:01,124 --> 00:56:03,042
جلبنا لك قميصاً

1063
00:56:03,459 --> 00:56:05,253
هذا المكان مزخرف كثيراً

1064
00:56:06,587 --> 00:56:07,588
أسيحدث شيء ما؟

1065
00:56:07,672 --> 00:56:09,507
من مستعد لنيل بعض المرح؟

1066
00:56:11,551 --> 00:56:12,969
...يا رفاق

1067
00:56:14,387 --> 00:56:16,889
.لا, لا تتجاهلوني
أنا أعرف ماهذا

1068
00:56:16,931 --> 00:56:19,434
,خلال ساعة واحدة
كل منكم سيحصل على 20 موعداً

1069
00:56:19,559 --> 00:56:22,895
.لا...أرجوك لا تفعل هذا
"رأيت هذا في برنامج "برايم تام لايف

1070
00:56:23,021 --> 00:56:24,731
حسناً يا سيد ننجا

1071
00:56:25,148 --> 00:56:27,150
لقد أعطيناك كل النصائح اللازمة

1072
00:56:27,233 --> 00:56:28,401
و الآن عليك تطبيقها

1073
00:56:28,484 --> 00:56:30,445
نصائح؟ أنتم يا رفاق
أعطيتموني نصائح مختلفة

1074
00:56:30,528 --> 00:56:32,405
إنه يعتقد بأنك رأس حشيشة -
أنا كذلك -

1075
00:56:32,572 --> 00:56:35,658
.يا صاح, يا رفيقي
مالذي تئن بشأنه؟

1076
00:56:35,742 --> 00:56:37,869
أنت طلبت هذا الهراء -
لا, لم أفعل -

1077
00:56:37,952 --> 00:56:39,787
هلا تكف عن التئني كالعاهرة؟

1078
00:56:39,871 --> 00:56:42,373
أنا لا أئن كالعاهرة -
بل تئن مثل العاهرة -

1079
00:56:42,457 --> 00:56:45,460
و أنت على وشك إختصار 10 سنوات
من القوادة في يوم واحد

1080
00:56:45,543 --> 00:56:48,421
لا أريد إختصار هذا -
...و بعد ذلك -

1081
00:56:48,838 --> 00:56:50,548
ستكون في مستواي, هيا تعال

1082
00:56:50,631 --> 00:56:53,092
إطرح الأسئلة فحسب -
هذه فكرةٌ سيئة -

1083
00:56:56,095 --> 00:56:57,430
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1084
00:56:57,513 --> 00:56:58,723
أنا بخير

1085
00:56:59,932 --> 00:57:01,100
هل أنتِ بخير؟

1086
00:57:01,893 --> 00:57:02,894
أجل

1087
00:57:03,770 --> 00:57:05,396
أنت بخير إذاً؟

1088
00:57:06,105 --> 00:57:09,233
هل أنت متخلف لعين؟
ماهي مشكلتك اللعينة؟

1089
00:57:09,609 --> 00:57:11,152
أتريدين أن أكون متخلفاً لعيناً؟

1090
00:57:12,320 --> 00:57:14,697
..عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء

1091
00:57:14,781 --> 00:57:16,199
:و هم يبتسمون و يقولون

1092
00:57:16,282 --> 00:57:18,534
,(شكراً لك, يا دكتور (منتالبان"
.."لقد أنقذت طفلي

1093
00:57:18,618 --> 00:57:19,702
إستحق الأمر هذا

1094
00:57:22,580 --> 00:57:23,706
...(آمي)

1095
00:57:24,374 --> 00:57:26,501
مالذي تفعلينه هنا؟ -
(ديفيد) -

1096
00:57:27,877 --> 00:57:30,213
و أنتِ (جينا)؟ -
(جاينا) -

1097
00:57:30,296 --> 00:57:32,006
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

1098
00:57:32,131 --> 00:57:34,717
إسمع, سأكون صريحةً معك

1099
00:57:34,759 --> 00:57:37,261
مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل

1100
00:57:37,345 --> 00:57:40,014
قضيت الكثير من الوقت مع النساء

1101
00:57:40,098 --> 00:57:42,517
"أتطلع لأعود فوق عصاة "بوجو

1102
00:57:42,600 --> 00:57:44,560
أتفهم ما أقصده؟ -
معذرةً -

1103
00:57:44,602 --> 00:57:48,564
أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا
فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟

1104
00:57:48,648 --> 00:57:51,109
رجاءً لا تذكرني بالأوقات
التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً

1105
00:57:51,150 --> 00:57:53,027
إنها مخيفة جداً -
لنذهب لباريس -

1106
00:57:53,111 --> 00:57:55,947
أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ

1107
00:57:55,989 --> 00:57:57,240
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

1108
00:57:57,323 --> 00:57:59,909
أن نذهب لباريس! لقد إنفصلنا
منذ سنتين تقريباً يا رجل

1109
00:57:59,951 --> 00:58:01,411
أنا لا أريد مواعدتك مرة أخرى

1110
00:58:01,452 --> 00:58:03,079
أنت عاهرة -
أنا لست عاهرة -

1111
00:58:03,162 --> 00:58:04,789
أنا لم أحبك فحسب

1112
00:58:04,872 --> 00:58:05,999
هذا مانحن عليه

1113
00:58:08,251 --> 00:58:09,836
كلام المعقد -
ماذا؟ -

1114
00:58:09,919 --> 00:58:11,754
أنت رجلٌ وسيم -
شكراً لكِ -

1115
00:58:11,796 --> 00:58:14,215
جميل جداً, ناعم حقاص, ميزاتك حستة

1116
00:58:14,298 --> 00:58:16,759
,أنت أنثى حقيقي, تعلم
...و الذي هو جيد لي

1117
00:58:16,843 --> 00:58:19,512
لأنه هذا سيكون نوع بسيط من الإنتقال

1118
00:58:19,595 --> 00:58:20,763
تعرف ما أقصده؟

1119
00:58:20,847 --> 00:58:24,017
,ربما القليل من أحمر الشفاه
تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف

1120
00:58:24,100 --> 00:58:25,643
أتود هذا؟ -
لا -

1121
00:58:26,811 --> 00:58:30,523
عليكِ أن تتوقف عن الحوم
حول صديقي, فهمتي؟

1122
00:58:30,606 --> 00:58:33,443
لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون

1123
00:58:33,526 --> 00:58:36,571
لقد إنتقلت, غيرت من بريدي
الإلكتروني, رقم هاتفي

1124
00:58:36,654 --> 00:58:38,072
عملياً هو من يطاردني

1125
00:58:38,114 --> 00:58:40,575
.حسناً, لم أكن أعرف هذا
لذا, أنا آسف

1126
00:58:41,826 --> 00:58:42,952
أنا أحب مينيسوتا

1127
00:58:43,036 --> 00:58:45,621
...لقد نشأت في بلدة خارج مينيسوتا

1128
00:58:45,705 --> 00:58:48,583
,مع سكان يبلغ عددهم 500 شخص
صغيرة حقاً

1129
00:58:48,624 --> 00:58:50,918
أجل إنها كأرض الأف بحيرة

1130
00:58:50,960 --> 00:58:53,755
ماذا عنك؟
تبدو من مدينة كبيرة حقاً

1131
00:58:53,880 --> 00:58:56,090
حقاً, ياإلهي......أجل

1132
00:58:57,175 --> 00:59:00,511
البلدة التي نشأت فيها
...كانت صغيرة حقاً. أقصد

1133
00:59:00,636 --> 00:59:03,514
.أتعلم لقد كانت آمنة تماماً
لم تكن هناك جرائم

1134
00:59:03,598 --> 00:59:06,768
أقصد, أن الفتاة يمكنها السير
...من طرف البلدة للطرف الآخر

1135
00:59:06,851 --> 00:59:09,687
,و فقط, تعرف
تشعر بالأمان الكامل

1136
00:59:12,857 --> 00:59:14,192
أتعتقد بأنه نال كفايته؟

1137
00:59:14,275 --> 00:59:16,694
بنك الضرب قد ملئ مرةً أخرى

1138
00:59:17,612 --> 00:59:19,113
سأخبرك من هي الأكثر إثارة

1139
00:59:19,197 --> 00:59:22,283
.ستعتقد بأني مجنون
(دعني أخبرك, إنها (جاينا

1140
00:59:22,700 --> 00:59:25,745
.لا  أستطيع إخراج (جاينا=مهبل) من رأسي
أفكر بالمهبل طوال الإسبوع

1141
00:59:35,588 --> 00:59:36,964
أتعرف ماهي اللعبة المسلية؟

1142
00:59:37,048 --> 00:59:39,008
خذ ثلاثة أقراص
...نخفيف آلام الحيض

1143
00:59:39,050 --> 00:59:41,803
و أنظر إن كان بإمكانك
الإستمناء قبل أن تنام

1144
00:59:43,721 --> 00:59:46,265
أفضل جزء في اللعبة أنك دائماً تفوز

1145
00:59:49,060 --> 00:59:50,979
هل أنت (أندي)؟ -
أجل -

1146
00:59:51,020 --> 00:59:52,605
هل هذا لك؟
هل قمت بكتابة هذه الأشياء؟

1147
00:59:52,689 --> 00:59:55,358
صديقتي (جيل), وجدت
بطاقة المواعيد السريعة الخاصة بك

1148
00:59:56,150 --> 00:59:57,443
أجل, صحيح

1149
00:59:57,485 --> 00:59:59,612
يا إلهي, كنت أبحث
عن بطاقة المواعيد السريعة هذه

1150
00:59:59,696 --> 01:00:01,489
شكراً جزيلاً لكِ لإحضارها لي

1151
01:00:01,572 --> 01:00:03,700
إذاً, أنت كتبت
...أنك تريد فتاة تحب الـ

1152
01:00:03,783 --> 01:00:05,660
,كانت مثل
تتطلع للتدفق"؟"

1153
01:00:05,952 --> 01:00:08,705
,"أجل, "تتطلع للتدفق
أنا كتبت ذلك

1154
01:00:08,788 --> 01:00:11,124
,و كتبت أيضاً
" عاهرة للعرض"

1155
01:00:11,916 --> 01:00:14,419
.أجل, أتذكر تلك الفتاة
لقد كانت عاهرة

1156
01:00:15,169 --> 01:00:16,337
للعرض

1157
01:00:16,546 --> 01:00:18,631
دعني أريك كيف يعمل هذا الجهاز

1158
01:00:18,673 --> 01:00:20,425
حسناً, إسمع أنا أبحث
عن هاتف لاسلكي فحسب

1159
01:00:20,508 --> 01:00:23,136
,أجل, إنه رائع, بإمكانك فعل كل شيء
...تنتج يومياتك بالفيديو

1160
01:00:23,177 --> 01:00:26,889
يا (آمي), كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟ أنا بخير؟

1161
01:00:27,098 --> 01:00:29,726
أشعر بالسعادة منذ أن إنفصلنا

1162
01:00:30,268 --> 01:00:31,894
!أشعر بالروعة

1163
01:00:31,978 --> 01:00:34,647
أيمكنك فحسب أن تخبرني
بالقسم الذي تتواجد به الهواتف؟

1164
01:00:34,689 --> 01:00:36,858
كيف أصبح حالكِ؟
...ماذا كان يحدث

1165
01:00:36,941 --> 01:00:38,985
أنا أراهن...أكنت تفعلين الكثير من هذا؟

1166
01:00:41,321 --> 01:00:42,655
سيدي, أرجوك يا سيدي

1167
01:00:42,739 --> 01:00:44,198
...أنت لن تلتقي بأية إمرأة

1168
01:00:44,282 --> 01:00:46,951
طالما أن لديك هذه العقلية
عن النساء, يإبن العاهرة اللعين

1169
01:00:47,035 --> 01:00:48,745
من أنتِ أيتها العاهرة
اللعينة لتحاكمينني؟

1170
01:00:48,828 --> 01:00:50,496
حتى أنه لم يسبق لي مقابلتكِ

1171
01:00:50,538 --> 01:00:52,749
لذا, لما تبتلعين هرائك, فهمتي؟

1172
01:00:52,832 --> 01:00:54,834
و توقفي عن التحقيق معي

1173
01:00:54,959 --> 01:00:56,210
أهكذا تتحدث؟

1174
01:00:56,294 --> 01:00:58,171
,أتعرفين ماذا
لست مضطراً للإجابة عليكِ

1175
01:00:58,212 --> 01:00:59,756
أنتِ لستِ عاهرتي

1176
01:00:59,839 --> 01:01:01,382
أتفهمين ما أقوله؟

1177
01:01:01,466 --> 01:01:03,801
لذاً, سحقاً لكِ يا إمراة, تباً لكِ

1178
01:01:03,843 --> 01:01:05,887
لايجب عليك حتى
أن تتسكع مع هذا الشاذ

1179
01:01:05,970 --> 01:01:08,097
,أنا لا أتسكع معه
!أنا أعمل معه و هذا كل شيء

1180
01:01:08,181 --> 01:01:09,849
حاولت أن أعرفه
...على أناسٍ لطفاء

1181
01:01:09,932 --> 01:01:11,017
فجعل من نفسه أحمقاً

1182
01:01:11,100 --> 01:01:12,769
,أنا لا أعبث معه يا عزيزتي
فهذا ليس أنا

1183
01:01:12,852 --> 01:01:15,063
عليك إبقاء عاهرتك في حبلها

1184
01:01:15,146 --> 01:01:16,814
--يا صاح, لا أسمح لك

1185
01:01:16,856 --> 01:01:19,025
لا أسمح لك بالتحدث
عن إمرأتي هكذا يا صاح

1186
01:01:19,108 --> 01:01:21,277
أتفهم ما أقوله؟ -
العاهرة كانت متوحشة يا رجل -

1187
01:01:21,361 --> 01:01:24,572
أأفتقدتي هذه المؤخرة؟
هذه مؤخرة رجل حر

1188
01:01:24,656 --> 01:01:27,033
,تلك المؤخرة ستخرج الليلة
ربما إلى نادي

1189
01:01:27,075 --> 01:01:28,660
ربما إلى نادي ليلي

1190
01:01:28,868 --> 01:01:30,203
..(يا (أندي

1191
01:01:30,244 --> 01:01:32,580
ألق نظرة على رفيقك -
يا إلهي -

1192
01:01:32,664 --> 01:01:35,208
أجل, إنه يؤدي عرضاً للعامة
يفحص فيه القولون بالمنظار المكبر

1193
01:01:35,291 --> 01:01:36,709
أليس ذلك جميلاً؟

1194
01:01:36,751 --> 01:01:38,252
(سأقوم بإرسال (ديفيد
...للمنزل لبقية اليوم

1195
01:01:38,336 --> 01:01:39,504
و ستقوم أنت بتغطية مكانه

1196
01:01:39,545 --> 01:01:41,255
ماذا؟ أبيع الأشياء؟ -
عليك بفعل هذا بشكل صحيح -

1197
01:01:41,339 --> 01:01:42,548
لا أعتقد بأن هذه فكرة عظيمة

1198
01:01:42,632 --> 01:01:44,175
و عليك أن تتحدث مع الزبائن أيضاً

1199
01:01:44,217 --> 01:01:45,843
...أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك

1200
01:01:45,927 --> 01:01:47,178
لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا

1201
01:01:47,220 --> 01:01:49,013
لذا إذهب هناك
و إبدأ ببيع بعض الأشياء اللعينة

1202
01:01:49,055 --> 01:01:50,348
(أشياء لـ(إيمي...

1203
01:01:50,723 --> 01:01:52,183
توقف -
تفقدها -

1204
01:01:52,225 --> 01:01:53,643
أنا أفتقدها

1205
01:01:56,521 --> 01:01:58,481
يا صاح, الأرضية
مليئة بالنساء المثيرات

1206
01:01:58,564 --> 01:02:00,358
كل ما عليك فعله
هو الإختيار الآن

1207
01:02:00,400 --> 01:02:02,777
هيا يا رجل -
حسناً -

1208
01:02:03,569 --> 01:02:05,530
و يمكنك أن تبدي القليل
من الحماس حول هذا

1209
01:02:05,613 --> 01:02:06,698
حسناً

1210
01:02:08,116 --> 01:02:11,327
.هذا صحيح, هذا صحيح
الغزالة الوردية

1211
01:02:12,495 --> 01:02:14,205
تباً -
مرحباً -

1212
01:02:14,247 --> 01:02:16,332
يبدو أنك تتفقد الكاميرات الرقمية

1213
01:02:16,374 --> 01:02:18,334
,أتعرف ماذا
لن يقوم بها برضاه

1214
01:02:18,376 --> 01:02:21,212
لا. علينا حقاً أن نسهل الأمور قليلاً له

1215
01:02:21,295 --> 01:02:22,839
(أندي) -
أجل -

1216
01:02:22,880 --> 01:02:24,424
كيف حالك يا صاح؟
هذا أنا (جاي), يا رجل

1217
01:02:24,507 --> 01:02:25,758
(مرحباً يا (جاي

1218
01:02:25,883 --> 01:02:27,301
سأقوم بحفلة الليلة

1219
01:02:27,385 --> 01:02:29,095
,ستكون مرتاحأً حقاً
سنتسكع بهدوء

1220
01:02:29,178 --> 01:02:30,555
و الآن, عليك حقاً التواجد هناك

1221
01:02:30,638 --> 01:02:33,182
سوف تكون حقاً, حقاً ملونة

1222
01:02:33,433 --> 01:02:34,726
هل أنت متفرغ؟

1223
01:02:35,601 --> 01:02:36,686
أجل, أعتقد هذا

1224
01:02:36,728 --> 01:02:39,147
,تلك كانت مزحة يا رجل
أعلم بأنك غير متفرغ

1225
01:02:39,439 --> 01:02:40,815
لا بأس بهذا -
علي الذهاب يا رجل -

1226
01:02:40,898 --> 01:02:41,983
حسناً إلى اللقاء

1227
01:02:44,736 --> 01:02:46,863
...(إذاً, أخبرني يا (مونتيل

1228
01:02:47,238 --> 01:02:50,325
لما لسنا مدعوين للحفلة؟
ماذا تظننا "القاعدة"؟

1229
01:02:50,408 --> 01:02:51,492
لا, إنتظر لحظة

1230
01:02:51,576 --> 01:02:53,745
لا, لا -
إنها ليست تلك النوع من الحفلات يا رفاق -

1231
01:02:53,828 --> 01:02:55,872
أنت أيضاً لم تحظر لحفلتنا اللعينة, فهمت؟

1232
01:02:55,913 --> 01:02:56,998
تباً لك, حسناً؟

1233
01:02:57,081 --> 01:02:58,833
أولاً, إنها ليست تلك النوع من الحفلات

1234
01:02:58,916 --> 01:03:00,793
إذهب و ضاجع لك عنزة -
أجل -

1235
01:03:00,918 --> 01:03:02,712
لماذا دائماً تقول لي
أن أضاجع عنزة يا رجل؟

1236
01:03:02,795 --> 01:03:03,838
!ضاجع عنزة

1237
01:03:20,396 --> 01:03:21,564
مرحباً؟

1238
01:03:23,858 --> 01:03:24,984
مرحباً؟

1239
01:03:26,778 --> 01:03:27,987
مرحباً

1240
01:03:29,572 --> 01:03:31,282
أهلاً, مرحباً

1241
01:03:32,241 --> 01:03:34,786
هل أنتِ هنا من أجل حفلة (جاي)؟ -
أجل -

1242
01:03:35,203 --> 01:03:36,829
(أنا حفلة (جاي

1243
01:03:38,665 --> 01:03:41,751
أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث
لا يساعدني يا رجل

1244
01:03:41,834 --> 01:03:44,087
ماذا؟ لم يستدعي أحد مخنث وغد

1245
01:03:44,170 --> 01:03:45,213
مالذي تتحدث عنه؟

1246
01:03:45,254 --> 01:03:47,090
لقد كانت لطيفة جداً, بالصدفة

1247
01:03:47,173 --> 01:03:48,883
...إن كانت تلك الأخت مخنثة

1248
01:03:48,966 --> 01:03:51,052
فقد كانت الموناليزا مخنثة

1249
01:03:51,135 --> 01:03:53,054
لقد مارست الجنس الفموي
مع ذلك المخنث, أليس كذلك؟

1250
01:03:53,096 --> 01:03:56,432
أتعلمون, ألسنا مدينين له بواحدة؟
لأنه تقنياً لقد دفعنا لها

1251
01:03:56,516 --> 01:03:57,850
هذا هراء يا صاح

1252
01:03:57,934 --> 01:03:59,560
هل تحبونني حتى يا رفاق؟

1253
01:03:59,644 --> 01:04:03,106
أم أن هذه نوع من النكت القاسية
جميعكم مشتركون فيها؟

1254
01:04:03,189 --> 01:04:05,483
لأني لست إنساناً
مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح

1255
01:04:05,566 --> 01:04:09,028
لطالما كنت أعتقد بأن
...مات ديمون) شخص معقد, لكن)

1256
01:04:09,696 --> 01:04:11,656
أعتقد بأن أبدع كثيراً في هذا

1257
01:04:11,739 --> 01:04:13,449
!(إخرس يا (ديف

1258
01:04:13,533 --> 01:04:17,412
توقفوا, دعونا هندء الأمور قليلاً

1259
01:04:17,787 --> 01:04:21,916
,إنظري إليه
إنه شخص صارمٌ جداً

1260
01:04:22,542 --> 01:04:24,919
(يبدو تماماً مثل (لوك ويلسون

1261
01:04:26,087 --> 01:04:27,797
إذاً أنت تقول أنها كانت رجلاً بالتأكيد؟

1262
01:04:27,880 --> 01:04:28,881
أجل

1263
01:04:28,965 --> 01:04:31,050
حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟

1264
01:04:31,134 --> 01:04:34,095
لأن يداها كانتا كبيرتين
(مثل (أندري العملاق

1265
01:04:34,429 --> 01:04:37,098
و كان لديها تفاحة آدم
ضخمة كما هي مؤخرتها

1266
01:04:37,890 --> 01:04:39,392
إذاً أنت لا تملك دليلاً

1267
01:04:39,600 --> 01:04:41,436
أتعلمون ماذا؟
أتركوين لوحدي؟

1268
01:04:41,477 --> 01:04:43,563
.إبقوا بعيدين عني
...(أو أني سأقوم بإخبار (بولا

1269
01:04:43,604 --> 01:04:45,565
بأنكم جميعاً تسرقون
الإسطوانات القابلة للتسجيل

1270
01:04:46,232 --> 01:04:48,901
هيا -
يبدو هذا و كأنه دفع لنا للقيام به -

1271
01:04:48,943 --> 01:04:51,029
...فعلنا هذا لأنك صديقنا

1272
01:04:51,112 --> 01:04:53,865
و لم نعتقد بأنك تملك
الجرأة للقيام به لوحدك

1273
01:04:53,948 --> 01:04:55,199
حقاً؟ -
أجل -

1274
01:04:55,450 --> 01:04:56,784
حسناً, شاهد هذا

1275
01:04:56,951 --> 01:04:58,453
,(يا (أندي
إنها مجرد إسطوانة يا رجل

1276
01:04:58,494 --> 01:05:00,413
سيكون هذا ثالث تحذير لي يا صاح

1277
01:05:23,978 --> 01:05:24,979
مرحباً

1278
01:05:25,688 --> 01:05:27,815
أندي), مرحباً) -
أجل, صحيح -

1279
01:05:27,982 --> 01:05:29,776
تتذكرين إسمي -
أجل -

1280
01:05:29,859 --> 01:05:32,362
كيف حالك؟ -
أنا بخير, أحب متجرك -

1281
01:05:32,445 --> 01:05:34,989
أجل, إنه رائع, إذا كان
...عندك وقت لتتفقده. إنه

1282
01:05:35,073 --> 01:05:36,157
حسناً

1283
01:05:36,616 --> 01:05:37,950
كيف يسر العمل؟

1284
01:05:37,992 --> 01:05:40,953
.تعلم, الأمر طويل
أقصد, يحتاج الأمر لوقت

1285
01:05:41,037 --> 01:05:44,082
أتريدين الخروج معي لاحقاً؟ -
أجل -

1286
01:05:44,540 --> 01:05:47,043
أجل, لا مانع من هذا
سيكون هذا رائعاً

1287
01:05:47,126 --> 01:05:50,880
,أعتقد أني ربما سأكون متفرغةً
في عطلة هذا الإسبوع, إن كان هذا يناسبك

1288
01:05:50,963 --> 01:05:53,758
أو تستطيع الإتصال بي
غداً و نحدد موعداً لهذا

1289
01:05:53,800 --> 01:05:55,343
حسناً, عظيم -
عظيم -

1290
01:05:55,426 --> 01:05:59,013
,حسناً, سأتصل بكِ و أجل
سيكون هذا رائعاً

1291
01:05:59,097 --> 01:06:00,598
كيف حالك؟ -
مبروك لك -

1292
01:06:00,640 --> 01:06:02,558
حسناً, إذاً سـ....أجل

1293
01:06:02,892 --> 01:06:04,185
أيمكنني مساعدتك؟

1294
01:06:04,268 --> 01:06:06,771
.أجل, هذان رائعان
سآخذهما

1295
01:06:06,980 --> 01:06:10,608
.شكراً, إنهما رائعتان
السمكة الذهبية" تعجبني دائماً"

1296
01:06:10,733 --> 01:06:11,776
ظريفان

1297
01:06:11,818 --> 01:06:12,944
أجل, إنهما كذلك -
أجل -

1298
01:06:12,986 --> 01:06:14,195
أجل -
إنهما ظريفان -

1299
01:06:14,278 --> 01:06:17,448
,في الواقع أنا لا أبيع شيئاً هنا
أنا أبيع في موقع الـ(إيه.بي) فقط

1300
01:06:19,450 --> 01:06:20,618
أنا لا أفهم هذا

1301
01:06:20,994 --> 01:06:21,953
حسناً

1302
01:06:22,161 --> 01:06:25,081
أيمكنك مساعدتي؟ -
لا, أنتِ لوحدكِ هنا -

1303
01:06:25,164 --> 01:06:28,292
.حظاً طيباً لك, و لكِ
و سأتصل بكِ

1304
01:06:28,376 --> 01:06:31,379
عظيم, سعيد برؤيتكِ -
عظيم, شكراً لقدومك -

1305
01:06:31,963 --> 01:06:32,964
إلى اللقاء

1306
01:06:33,589 --> 01:06:35,633
...إذاً, أعتقد بأني سأعطيكِ بعض المال

1307
01:06:35,717 --> 01:06:38,261
... و يمكنكِ إعطائي هذان الحذائين و

1308
01:06:38,344 --> 01:06:41,014
,أتعلم
--أنا أعرف أن الأمر يبدو غريباً جداً

1309
01:06:41,097 --> 01:06:43,808
أجل, أنا أفضل أن أشتريهما منكِ مباشرةً

1310
01:06:43,850 --> 01:06:45,810
.أجل, أعلم هذا
---أتمنى لو كانت بتلك السهولة, لكن

1311
01:06:45,852 --> 01:06:49,105
أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين
من الأمر صعباً جداً علي

1312
01:06:49,188 --> 01:06:51,316
أنا أحاول فحسب أن أحصل على
...هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي

1313
01:06:51,399 --> 01:06:52,650
لأتمكن من إرتدائهما

1314
01:06:53,109 --> 01:06:54,652
لدي جثةٌ أمامي

1315
01:06:54,736 --> 01:06:55,903
إنتبه, إقتلها فحسب

1316
01:06:55,987 --> 01:06:58,990
,هذا ليس عادلاً أبداً
...أن تمتلك سيوفاً و

1317
01:06:59,073 --> 01:07:00,950
,لعلمك يا رجل
أنا أشعر بالقوة

1318
01:07:01,075 --> 01:07:03,119
... أنا
كأن حملاً ثقيلاً أزيح عني

1319
01:07:03,161 --> 01:07:06,789
.العزوبية هي الطريق الصحيح يا رجل
أندي) قام بها بالشكل الصحيح, تعرف هذا؟)

1320
01:07:06,831 --> 01:07:08,708
...إنظر إليه, إنه يبدو أصغر منا جميعاً

1321
01:07:08,791 --> 01:07:10,043
لكنه أكبر منا بعشر سنوات

1322
01:07:10,126 --> 01:07:12,628
لماذا؟ لأنه لم يُقِم علاقةً أبداً

1323
01:07:12,795 --> 01:07:15,423
لم تقم أية شيطانة
بشفط حياته بالقومة لحد الآن

1324
01:07:31,939 --> 01:07:34,275
.مرحباً -
أهلاً, مرحباً -

1325
01:07:34,651 --> 01:07:35,652
هل أنتِ (تريش)؟

1326
01:07:36,653 --> 01:07:38,821
من المتصل رجاءً؟ -
(هذا أنا (أندي -

1327
01:07:38,905 --> 01:07:41,157
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1328
01:07:41,199 --> 01:07:44,160
أنا بخير, كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير تماماً -

1329
01:07:44,952 --> 01:07:46,204
إذاً أنت شاذ الآن؟

1330
01:07:46,287 --> 01:07:48,164
لا, أنا لست شاذاً
أنا عازب فحسب

1331
01:07:48,873 --> 01:07:50,917
...أنا أعتقد
أنا أقصد, ذلك يبدو شذوذاً

1332
01:07:51,000 --> 01:07:53,878
أريدك فحسب أن تعرف
...بأن هذه هي أول محادثة

1333
01:07:53,961 --> 01:07:57,382
من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً

1334
01:07:57,840 --> 01:08:00,426
توجد هذه السنة و التي بعدها
...و الأمر مثل, "أنت تعرف

1335
01:08:00,510 --> 01:08:03,680
,لدي الرغبة في أن أعود كما كنت سابقاً "
"لكني أعتقد بأني أحب الرجال

1336
01:08:03,721 --> 01:08:06,557
,و بعدها الأمر المتوقع
" أنا شاذُ رجالاٍ الآن"

1337
01:08:06,849 --> 01:08:09,310
أنت شاذ لقولك ذلك -
أنا شاذ بقولي ذلك؟ -

1338
01:08:09,352 --> 01:08:11,980
أتعلم كيف عرفت أنك شاذ؟ -
كيف؟ كيف عرفت أني شاذ؟ -

1339
01:08:12,021 --> 01:08:14,524
لأنك تحشر نفسك
في يجينز ضيق قصير

1340
01:08:14,607 --> 01:08:15,692
أتعرف كيف عرفت بأنك شاذ؟

1341
01:08:15,775 --> 01:08:17,860
لقد أخبرتني بأنك لن تنام
مع إمرأةٍ مرة أخرى

1342
01:08:17,944 --> 01:08:19,487
أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1343
01:08:19,570 --> 01:08:22,657
لأنك شاذ و بإمكانك معرفة
مَن مِن الناس هو الشاذ؟

1344
01:08:22,740 --> 01:08:24,242
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1345
01:08:24,325 --> 01:08:25,785
(لأنك تحب فرقة (كولد بلاي

1346
01:08:26,494 --> 01:08:27,829
أنت ميت

1347
01:08:29,205 --> 01:08:30,289
هيا

1348
01:08:30,373 --> 01:08:32,333
أترك جذعي لوحده على الأقل

1349
01:08:33,209 --> 01:08:34,627
...أردت أن أتصل أيضاً

1350
01:08:34,711 --> 01:08:37,380
لأرى في أية ليلةٍ
ترغبين في الخورج

1351
01:08:37,505 --> 01:08:39,298
في الحقيقة أنا متفرغة الليلة

1352
01:08:41,384 --> 01:08:44,762
حسناً, كنت أعتقد ربما
عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد. حسناً

1353
01:08:44,846 --> 01:08:45,805
عظيم

1354
01:08:45,888 --> 01:08:47,890
حسناً, في أية ساعةٍ
تريد أن تقلني فيها؟

1355
01:08:49,350 --> 01:08:50,685
لنرى

1356
01:08:51,561 --> 01:08:55,148
تلك مشكلة لأني أقود دراجة

1357
01:08:55,398 --> 01:08:56,816
,هذا رائع
هل تمزح معي؟

1358
01:08:56,899 --> 01:08:58,693
أحب الركوب على الدراجة النارية

1359
01:08:58,735 --> 01:09:01,446
كان صديقي في الجامعة
يقود دراجة نارية

1360
01:09:01,529 --> 01:09:03,323
لذا, أقصد, أنا مرتاحة بهذا

1361
01:09:03,406 --> 01:09:07,493
.أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً
أنا أقود دراجة عادية

1362
01:09:08,578 --> 01:09:10,204
أتعلم كيف أعرف بأنك شاذ؟

1363
01:09:10,288 --> 01:09:11,331
كيف؟

1364
01:09:11,414 --> 01:09:13,708
"تحب فيلم "مييد إن مانهانتتن

1365
01:09:13,750 --> 01:09:15,293
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1366
01:09:15,376 --> 01:09:18,504
رأيتك مرةً تصنع فطيرة
سبانخ في خميرة الخبز

1367
01:09:18,588 --> 01:09:20,381
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1368
01:09:20,423 --> 01:09:23,176
لديك ملصق بألوان قوس قزح
:على سيارتك يقول

1369
01:09:23,217 --> 01:09:25,470
" أحبها عندما تكون الخصية في وجهي "

1370
01:09:25,553 --> 01:09:26,638
هل ذلك شذوذ؟

1371
01:09:26,721 --> 01:09:28,056
!اللعنة

1372
01:09:28,473 --> 01:09:31,100
,أنا أنزع رأسك الآن
لقد نزعته

1373
01:09:31,184 --> 01:09:33,686
و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك

1374
01:09:34,520 --> 01:09:35,521
!تباً لك

1375
01:09:37,023 --> 01:09:38,149
...يا رفاق

1376
01:09:38,900 --> 01:09:41,069
ستقلني خلال ساعة

1377
01:09:42,111 --> 01:09:43,738
هناك عائق يا صاح

1378
01:09:44,280 --> 01:09:46,532
هل ستقلك من هنا؟ -
أجل -

1379
01:09:46,616 --> 01:09:48,201
هذا أمر لعين يا رجل

1380
01:09:48,242 --> 01:09:49,869
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1381
01:09:50,578 --> 01:09:54,040
,بجدية, أنا أقصد
أنظر لهذا المكان يا رجل

1382
01:09:54,582 --> 01:09:57,835
عليك رؤية هذا
من خلال أعين المرأة, أتعرف هذا؟

1383
01:09:57,919 --> 01:10:00,213
مالذي ستعتقده حين تأتي لهنا؟ أنظر

1384
01:10:00,296 --> 01:10:02,757
يمتلك البلاين من الألعاب -
و إن يكن -

1385
01:10:02,840 --> 01:10:05,593
و ألعاب فيديو أكثر
من مراهق آسيوي

1386
01:10:05,677 --> 01:10:07,178
لا بأس بذلك

1387
01:10:07,845 --> 01:10:10,640
هل هذا رئيس
الرجل ذو الستة ملاين دولار"؟ "

1388
01:10:10,974 --> 01:10:12,141
(إنه (أوسكار جولد مان

1389
01:10:12,225 --> 01:10:14,435
لماذا تحتفظ بشيء كهذا؟ -
إنه يساوي الكير من المال -

1390
01:10:14,519 --> 01:10:16,479
(إنه أكثر قيمة من (ستيف أوستن

1391
01:10:16,562 --> 01:10:20,817
.حسناً, ربما تلك هي القضية
لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟

1392
01:10:20,900 --> 01:10:22,610
أنا لا أحاول أن أكون رجلٌ جذاباً

1393
01:10:22,694 --> 01:10:24,153
أقصد, صدقاً, (آسيا)؟

1394
01:10:24,278 --> 01:10:26,155
بروزت ملصقاً لـ(آسيا)؟

1395
01:10:26,239 --> 01:10:28,199
لأي درجة ضحك عليك
...من كان في المتجر

1396
01:10:28,282 --> 01:10:30,326
حينما إشتريت هذا؟ -
لم يضحكوا علي -

1397
01:10:30,410 --> 01:10:32,286
أتعلم لماذا أنت شاذ؟
(لأنك تحب (آسيا

1398
01:10:32,370 --> 01:10:33,621
يارفاق توقفوا عن ذكر الشواذ

1399
01:10:33,705 --> 01:10:35,540
أتعلمون, إنها في طريقها لهنا, أفهمتم؟

1400
01:10:35,581 --> 01:10:37,333
أولاً, إهداء, حسناً؟

1401
01:10:37,417 --> 01:10:40,712
توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله

1402
01:10:40,753 --> 01:10:42,964
...حسناً, سنأخذ كل ماهو محرج

1403
01:10:43,047 --> 01:10:44,090
و نأخذها من هنا

1404
01:10:44,173 --> 01:10:46,217
لذا لن تبدو و كأنك تعيش
في مزرعة هولندية

1405
01:10:53,599 --> 01:10:54,851
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1406
01:10:54,934 --> 01:10:55,935
بخير

1407
01:10:56,019 --> 01:10:58,021
لذا, أتريدين أن نخرج الآن؟

1408
01:10:58,104 --> 01:10:59,939
هل إنتقلت للتو أم ماذا؟

1409
01:11:00,023 --> 01:11:02,275
لا, في الواقع سأحظر سجادةً جديدة

1410
01:11:02,358 --> 01:11:04,777
...سأضع السجادة غداً, لذا

1411
01:11:06,112 --> 01:11:07,447
في الحقيقة, أتعلم -
أجل -

1412
01:11:07,530 --> 01:11:09,240
حسناً -
تبدو جميلة بهذه الأرضية -

1413
01:11:09,282 --> 01:11:10,742
أجل -
حسناً -

1414
01:11:11,075 --> 01:11:12,535
...عليك نزع هذا الخشب

1415
01:11:12,618 --> 01:11:14,746
و أرى إن كانت هناك سجادة تحته

1416
01:11:14,787 --> 01:11:16,664
تلك ليست القضية

1417
01:11:20,001 --> 01:11:21,669
سيكون هذا ممتعاً -
أجل -

1418
01:11:21,753 --> 01:11:23,629
أتعلم, أمر من هذا المكان كل يوم

1419
01:11:23,713 --> 01:11:25,423
و لم يسبق لي التواجد هنا من قبل

1420
01:11:26,090 --> 01:11:27,300
مسرور لقدومك

1421
01:11:27,383 --> 01:11:30,636
أتعلم, لم يسبق لي
أن خرجت مع شخص لطيف مثلك

1422
01:11:31,596 --> 01:11:34,432
أعتقد بأني تفاديت الأشخاص
...الطيبين مثلك طوال حياتي

1423
01:11:34,515 --> 01:11:35,975
برغبتي الخاصة

1424
01:11:37,852 --> 01:11:39,520
صديقي السابق يشرب كثيراً

1425
01:11:40,647 --> 01:11:42,190
--و لذا -
هذا يحتوي على البيرة -

1426
01:11:43,441 --> 01:11:45,276
.لا, لا بأس
القليل منه غير مضر

1427
01:11:45,318 --> 01:11:47,612
(بيرة (بـوذا
(أحتاج للقليل من (بـوذا

1428
01:11:48,112 --> 01:11:50,615
,اعذرينييا آنسة
...هلا جمعتي فرقتكِ

1429
01:11:50,657 --> 01:11:53,409
"و تغنين "عيد ميلاد سعيد
لإبنتي رجاءً؟

1430
01:12:11,844 --> 01:12:14,597
كان ذلك رائعاً, ماذا؟ -
كان ذلك رائعاً, عيد ميلاد سعيد -

1431
01:12:14,639 --> 01:12:16,641
إنه عيد ميلادك أيضاً؟ -
لا -

1432
01:12:16,683 --> 01:12:18,768
إنه عيد ميلاده أيضاً -
لا, لا, لا -

1433
01:12:18,851 --> 01:12:21,437
أيمكنكِ أن تغني له و تجلبي له كعكة؟

1434
01:12:21,521 --> 01:12:23,022
عيد ميلاد سعيد

1435
01:12:36,995 --> 01:12:39,372
شكراً جزيلاً -
(عيد ميلاد سعيد يا (أندي -

1436
01:12:55,680 --> 01:12:58,891
أنت حقاً تحب التقبيل, أليس كذلك؟ -
أجــل -

1437
01:13:01,644 --> 01:13:02,937
أنا أحبه حقاً

1438
01:13:02,979 --> 01:13:04,731
إخلع ملابسك, حسناً؟

1439
01:13:06,274 --> 01:13:07,608
حسناً -
حسناً -

1440
01:13:10,111 --> 01:13:12,488
هذا سيسحدث فعلاً -
أجل -

1441
01:13:12,530 --> 01:13:13,990
شكراً لك يا إلهي

1442
01:13:15,408 --> 01:13:18,578
حسناً, أنا أخلع ملابسي -
حسناً -

1443
01:13:18,828 --> 01:13:20,413
أتحتاج للمساعدة؟

1444
01:13:20,788 --> 01:13:24,250
.أعتقد بأني قاربت على نزعه
إنه متعلق بكاحلي

1445
01:13:24,917 --> 01:13:26,461
...هذا

1446
01:13:28,046 --> 01:13:29,881
(إنتظر لحظة, ألديك (حماية=واقي

1447
01:13:29,964 --> 01:13:31,632
أنا لا أحب الأسلحة

1448
01:13:34,552 --> 01:13:36,095
ذلك مضحك

1449
01:13:36,179 --> 01:13:38,514
لدي واقيات ذكرية هنا, حسناً؟

1450
01:13:38,598 --> 01:13:40,475
حسناً -
...هناك, كما تعلم -

1451
01:13:40,516 --> 01:13:43,603
,تفقد في تاريخ الإنتهاء
لأنهم معي منذ كنت متزوجة

1452
01:13:43,686 --> 01:13:46,481
.و لم نكن نمارس الجنس كثيراً
لذا هناك العديد منها, حسناً؟

1453
01:13:46,564 --> 01:13:47,649
حسناً

1454
01:13:52,028 --> 01:13:53,404
حصلت عليهم

1455
01:13:55,782 --> 01:13:57,408
كيف يوضع هذا؟

1456
01:13:57,909 --> 01:14:02,622
.حسناً
" لف من الطرف بإتجاه الأسفل للقاعدة"

1457
01:14:04,499 --> 01:14:06,084
على الخصيتان؟

1458
01:14:06,668 --> 01:14:08,044
إنه لا يقول هذا

1459
01:14:11,255 --> 01:14:13,466
هل أستطيع إستخدام
الـ"ماجنوم" الخاص بكِ؟

1460
01:14:14,634 --> 01:14:15,635
أجل

1461
01:14:17,512 --> 01:14:19,472
لابد من أنك تمزح معي

1462
01:14:20,306 --> 01:14:21,766
أنا الرجل المائي

1463
01:14:23,851 --> 01:14:25,353
ماهذا؟

1464
01:14:43,413 --> 01:14:44,497
أمي؟

1465
01:14:45,665 --> 01:14:46,916
مالذي يحدث هنا؟

1466
01:14:47,000 --> 01:14:48,918
من أنت بحق الجحيم؟ -
(إنه (أندي -

1467
01:14:49,002 --> 01:14:50,044
(مرحباً, أنا (أندي

1468
01:14:50,128 --> 01:14:51,629
يا إلهي! مالذي تفعلينه؟

1469
01:14:51,713 --> 01:14:53,715
!مارلا), اخرجي من غرفتي حالاً)

1470
01:14:53,798 --> 01:14:54,799
--أتعرفين ماذا

1471
01:14:54,882 --> 01:14:57,468
لا أصدق بأنك تسمحين لنفسك
!بممارسة الجنس بينما أنا لا

1472
01:14:57,510 --> 01:14:59,470
.هذا غير عادل أبداً
سأخرج من هنا

1473
01:14:59,554 --> 01:15:00,555
عليكِ بالخروج

1474
01:15:00,638 --> 01:15:03,599
!يـا إلـهـي
كم مرةً فحسب, قمتما بها؟

1475
01:15:03,683 --> 01:15:04,809
!يا إلهي

1476
01:15:07,186 --> 01:15:08,688
أنا آسفة جداً

1477
01:15:15,695 --> 01:15:17,655
يا صاح, علمني

1478
01:15:27,874 --> 01:15:28,875
معك الخط الساخن

1479
01:15:28,958 --> 01:15:32,462
مرحباً, أنا أتصل لأنه
...قد مرت أكثر من أربع ساعات

1480
01:15:32,545 --> 01:15:35,590
و يقول إعلانكم أن أتصل بكم
.إن مرت أكثر من أربع ساعات

1481
01:15:35,673 --> 01:15:37,592
كم هي كمية الدواء
الذي تناولته يا سيدي؟

1482
01:15:38,134 --> 01:15:41,054
,لم أتناول أياً منه
...لكن إعلانكم يقول

1483
01:15:41,095 --> 01:15:44,974
بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر
من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم

1484
01:15:45,099 --> 01:15:48,478
يفترض بك أن تتصل
فقط في حالة تناولك للدواء

1485
01:15:48,561 --> 01:15:51,939
.حسناً, أنا آسف
لابد من أنني لم أسمع ذلك الجزء

1486
01:15:52,023 --> 01:15:54,484
صحيح, إن لم تتناول الدواء, فلا تتصل بنا

1487
01:15:54,567 --> 01:15:56,569
صحيح, أنا آسف. صحيح

1488
01:15:56,736 --> 01:15:58,946
إذاً, لا يوجد شيء يمكنك فعله؟

1489
01:15:59,405 --> 01:16:01,449
...أنا لا أريد فحسب أن -
لا يوجد ما يمكنني فعله -

1490
01:16:01,532 --> 01:16:02,575
"أنا في "بومبي - الهند

1491
01:16:02,700 --> 01:16:05,411
.حسناً. لا, ليس منك شخصياً
...أنا أريد فقط

1492
01:16:05,745 --> 01:16:07,622
أنا لا أريد أن يستمر
الإنتصاب أكثر من هذا

1493
01:16:08,790 --> 01:16:10,958
أنت تعلم, بإمكانك ممارست الجنس

1494
01:16:11,042 --> 01:16:12,043
حسناً, أجل

1495
01:16:12,752 --> 01:16:16,589
هذا شيء يفعله الناس
حين يكون عندهم إنتصاب

1496
01:16:16,673 --> 01:16:19,217
.أجل, لكن هذا ليس خياراً
أنا لا أمارس الجنس

1497
01:16:19,300 --> 01:16:21,636
حسناً, عندها يمكنك الإستنماء

1498
01:16:21,719 --> 01:16:23,388
أفضل ألا أمارس الإستنماء

1499
01:16:23,471 --> 01:16:26,432
,إذا أردت أن يزول الإنتصاب
...عليك بإشعال عود ثقاب

1500
01:16:26,516 --> 01:16:30,561
توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة
و تضعها على رسغك

1501
01:16:31,270 --> 01:16:33,398
و ذلك سيجعل الدماغ
...يفكر في شيء آخر

1502
01:16:33,481 --> 01:16:36,025
و سيزول إنتصابك -
حقاً؟ أستنجح تلك؟ -

1503
01:16:36,067 --> 01:16:38,861
...خذ إصبعك و افرك به خصيتك

1504
01:16:38,945 --> 01:16:40,405
...إن فعلت ذلك لدرجة إيلامك لخصيتك

1505
01:16:40,488 --> 01:16:42,699
سيزول إنتصابك -
حسناً, لا بأس -

1506
01:16:42,740 --> 01:16:44,158
يبدو الأمر غير ممتع وهي كذلك

1507
01:16:44,242 --> 01:16:45,952
"إنها حيلة نستخدمها في "الهند

1508
01:16:46,035 --> 01:16:49,789
,حسناً, تلك كانت كل النصائح الجيدة
أنا حقاً أقدر لك هذا

1509
01:16:49,872 --> 01:16:51,874
نحن نقدر تعاملك معنا

1510
01:16:52,083 --> 01:16:54,127
--لا, أنت لم تتعامل معنا

1511
01:16:54,210 --> 01:16:57,630
لا, ليس هذه المرة. أعتقد بأني
لم أكن أحتاجكم هذه المرة. شكراً لك

1512
01:17:26,159 --> 01:17:28,703
يا إلهي يا (أندي) أنت بائعٌ مذهل

1513
01:17:28,786 --> 01:17:31,122
شكراً لكِ -
يا إلهي, لقد أجدت عملك حقاً -

1514
01:17:31,205 --> 01:17:33,041
شكراً -
و أرقام مبيعاتك رائعة -

1515
01:17:33,082 --> 01:17:34,083
شكراً

1516
01:17:34,125 --> 01:17:36,085
سأعطيك دواماً كاملاً
للعمل على المعرض

1517
01:17:36,127 --> 01:17:37,128
حقاَ؟ -
أجل -

1518
01:17:37,211 --> 01:17:38,087
حسناً

1519
01:17:38,171 --> 01:17:40,465
جيد, سنعطيك قميصاً أزرق
و ربطة عنق, حسناً؟

1520
01:17:40,548 --> 01:17:41,466
عظيم, شكراً

1521
01:17:41,549 --> 01:17:44,552
,(أتعرف يا (أندي
كنت أفكر في مشكلتك

1522
01:17:44,636 --> 01:17:46,804
أعتقد بأن لدي حلاً لك

1523
01:17:48,014 --> 01:17:51,100
,هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح
ضـاجـع صـديـقـاً "؟"

1524
01:17:52,894 --> 01:17:53,978
ماذا؟

1525
01:17:54,103 --> 01:17:56,606
...إنه صديق خاص

1526
01:17:57,523 --> 01:17:58,733
تمارس الجنس معه

1527
01:17:59,734 --> 01:18:01,819
لا, لم يسبق لي
أن سمعت بهذا المصطلح

1528
01:18:01,903 --> 01:18:04,822
,عندما كنت فتاةً صغيرة
نموت بسرعة

1529
01:18:05,490 --> 01:18:08,576
,حين أصبح عمر 14 سنة
كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه

1530
01:18:08,618 --> 01:18:11,704
أيمكنك تخيل هذا؟ -
لا أريد هذا, لا -

1531
01:18:12,288 --> 01:18:15,375
,في الحقيقة, لا داعي للقول
أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور

1532
01:18:15,458 --> 01:18:16,584
مثل الرجال, أجل

1533
01:18:16,668 --> 01:18:20,672
خصوصاً البستاني الغوانتاليمي
(الخاص بنا (خافير

1534
01:18:20,838 --> 01:18:21,964
حسناً

1535
01:18:22,340 --> 01:18:24,092
...(أتعلم, (خافير

1536
01:18:24,968 --> 01:18:29,722
قبل أن يقوم بممارسة
...أول حب عاطفي رقيق لي

1537
01:18:31,099 --> 01:18:35,228
أطربني بأغنية عاطفية
جواتيمالية قديمة جميلة

1538
01:18:35,269 --> 01:18:36,938
...حقاً, ذلك

1539
01:18:37,313 --> 01:18:39,732
يبدو ذلك لطيفاً

1540
01:19:07,135 --> 01:19:08,177
حسناً

1541
01:19:09,804 --> 01:19:11,055
يا إلهي

1542
01:19:11,347 --> 01:19:13,599
أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -
أجل -

1543
01:19:13,641 --> 01:19:15,977
أجل, أفضل العودة للعمل -
أجل -

1544
01:19:16,060 --> 01:19:17,895
لذا, حسناً -
حسناً -

1545
01:19:17,979 --> 01:19:19,856
حسناً, عليك معاودة التفكير
و سأتحدث معك قريباً

1546
01:19:19,939 --> 01:19:21,774
حسناً, سأفعل, شكراً لكِ -
حسناً -

1547
01:19:26,863 --> 01:19:29,866
كيف حالك يا صاح؟ مالذي حدث؟
كيف جرى موعدك مع (تريش)؟

1548
01:19:29,949 --> 01:19:32,285
لقد كان كارثةً؟ -
حقاً؟ -

1549
01:19:32,327 --> 01:19:35,121
أجل, لم أكن بمثل
هذا الإحراج في حياتي

1550
01:19:35,330 --> 01:19:37,373
لم أستطع معرفة
إستعمال الواقي الذكري

1551
01:19:37,457 --> 01:19:40,209
و أحدهم إنفجر على خصيتي

1552
01:19:40,543 --> 01:19:42,295
و بعد ذلك أتت إبنتها للغرفة

1553
01:19:42,378 --> 01:19:43,296
توقف, إنتظر لحظة

1554
01:19:43,379 --> 01:19:44,922
هل أخفت إبنتها عنك يا صاح؟

1555
01:19:44,964 --> 01:19:46,299
...أتعرفون ماذا, لا يهم هذا

1556
01:19:46,382 --> 01:19:48,718
لأن الأمور كانت تسير للأسواء هناك

1557
01:19:48,801 --> 01:19:50,970
,إسمع
"أنت لا تريد مسرحية "أبي - إبني

1558
01:19:51,054 --> 01:19:52,305
ثق بي هذه المرة, حسناً؟

1559
01:19:52,347 --> 01:19:54,432
,كل ما تعرفه
هو أنه في السجن الآن

1560
01:19:54,474 --> 01:19:55,850
دعني أفترض بأنكم
جميعاً تعيشون سويتاً

1561
01:19:55,933 --> 01:19:58,895
,و الشيء التالي الذي تعلمه
...أنك أول و آخر شخص يذهب

1562
01:19:58,978 --> 01:20:00,188
ليستلم شيك الحكومة

1563
01:20:00,271 --> 01:20:02,357
...ماذا إن كان لديه رجالٌ بالخارج

1564
01:20:02,440 --> 01:20:03,524
و هم يلاحقونك؟

1565
01:20:03,608 --> 01:20:05,485
أتفهم ما أقوله؟
--عليك أن تفكر, يا صديق أنت لا تريد

1566
01:20:05,568 --> 01:20:07,278
ماهذا الشيء اللعين الذي تتحدث عنه؟

1567
01:20:07,320 --> 01:20:09,822
هذا ما عليك أن تفعله.
أخبرها بأنك بتول

1568
01:20:09,864 --> 01:20:11,991
ستختبرها بهذا, فهمت؟

1569
01:20:12,075 --> 01:20:14,827
هيا, أخبرني. أخبرني
هذا ما سيحصل, أخبرني

1570
01:20:14,911 --> 01:20:16,704
أنا بتول -
رائع -

1571
01:20:17,205 --> 01:20:20,625
,أنا أحب هذا
"لأنك لست مصاباً بمرض "الكلاميديا

1572
01:20:21,834 --> 01:20:24,587
,و أنا أعرف هذا
و ذلك المرض في كل مكان

1573
01:20:25,129 --> 01:20:26,923
ماذا إن ضحكت علي؟

1574
01:20:27,006 --> 01:20:29,175
حينها ألكمها في رأسها اللعين إن ضحكت

1575
01:20:29,258 --> 01:20:31,803
.لن ألكمها في رأسها
إنها لطيفةٌ حقاً

1576
01:20:31,886 --> 01:20:35,473
لا, أنا أقصد, أن تلكمها
في رأسها اللعين عاطفياً

1577
01:20:35,515 --> 01:20:38,518
,إنها مختلفة
...إنها إمرأة شعرت بأن لدي

1578
01:20:38,601 --> 01:20:39,936
إتصالاً معها

1579
01:20:40,019 --> 01:20:43,272
كل ما عليك أن تحاول فعله
في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها

1580
01:20:43,356 --> 01:20:45,858
"لديك محزون وفير من "المني

1581
01:20:45,942 --> 01:20:47,110
سأقوم بإخبارها

1582
01:20:47,193 --> 01:20:48,987
عليك حتماً إخبارها -
سأفعل هذا -

1583
01:20:49,070 --> 01:20:51,322
..."لأني شاهدت فيلم يدعى "كاذب كاذب

1584
01:20:51,364 --> 01:20:54,033
,و مضمون الفيلم كان
" لا تكذب"

1585
01:20:54,117 --> 01:20:55,827
ة ذلك كان فيلم ذكي

1586
01:20:55,868 --> 01:20:57,370
أجل, ذلك هو الشيء الصحيح -
أجل -

1587
01:20:58,121 --> 01:21:02,041
حقاً؟ كل صديقاتك يردن
ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟

1588
01:21:02,709 --> 01:21:06,295
ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى
أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة

1589
01:21:06,963 --> 01:21:10,091
أعتقد بأن أول مرة لي
ستكون أفضل مرة لك, أيضاً

1590
01:21:10,925 --> 01:21:12,343
.في الحقيقة, لقد عرفت هذا
...أتعلم ماذا

1591
01:21:12,385 --> 01:21:15,471
,لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة
...و عرفت أيضاً

1592
01:21:15,722 --> 01:21:20,184
أنك تود قيادتي
...إلى إتصالي الجنسي الأول

1593
01:21:20,518 --> 01:21:24,981
بكل تعاطف و إهتمام
...سيعطيها شخص ما

1594
01:21:25,273 --> 01:21:26,899
إلى رفيق روحه

1595
01:21:26,983 --> 01:21:28,860
!يا إلهي! أنا في مشكلة

1596
01:21:32,071 --> 01:21:33,281
(أندي)

1597
01:21:33,740 --> 01:21:35,366
أستشاهد برنامج "الناجي" الليلة؟

1598
01:21:35,450 --> 01:21:37,910
لا, في الحقيقة,  لدي
موعد عشاء مع أحدهم

1599
01:21:37,994 --> 01:21:38,911
مرحباً

1600
01:21:39,412 --> 01:21:40,455
هذه هي

1601
01:21:40,538 --> 01:21:42,540
(تريش), هذا (جو) و (ساراه) -
مرحباً -

1602
01:21:42,623 --> 01:21:43,958
(مرحباً يا (تريش -
مرحباً -

1603
01:21:44,042 --> 01:21:45,543
,لكن سجله لي
حسناً؟

1604
01:21:45,626 --> 01:21:47,337
سأفعل هذا. حسناً -
شكراً -

1605
01:21:47,378 --> 01:21:48,504
أراكم لاحقاً -
إلى اللقاء -

1606
01:21:48,588 --> 01:21:50,298
,أراكم لاحقاً
تصبحون على خير

1607
01:21:50,381 --> 01:21:52,759
أجل, رَجُلي سيفعلها الليلة

1608
01:21:52,842 --> 01:21:53,801
أجل, يا سيدي

1609
01:21:53,885 --> 01:21:56,429
أجل, و عليك أن تفعلها معي أنت أيضاً

1610
01:21:56,721 --> 01:21:58,640
ماهي مشكلة هذه المرأة؟

1611
01:21:58,723 --> 01:21:59,891
الرحمة, الرحمة, الرحمة

1612
01:22:06,272 --> 01:22:07,982
أنا آسفة جداً على ما حصل
في الليلة الماضية

1613
01:22:08,066 --> 01:22:09,067
لا, أنا آسف

1614
01:22:09,150 --> 01:22:10,860
يا إلهي -
كان ذلك بسببي -

1615
01:22:10,902 --> 01:22:11,903
لا

1616
01:22:12,612 --> 01:22:15,323
دعيني...لدي شيء
أريد أن أخبركِ به

1617
01:22:16,199 --> 01:22:18,159
يصعب التحدث عنه

1618
01:22:19,118 --> 01:22:20,119
...لكن

1619
01:22:20,870 --> 01:22:23,873
,تعلمين
...هناك أشياء معينة

1620
01:22:24,207 --> 01:22:26,584
...حول من أكون

1621
01:22:27,085 --> 01:22:30,088
,أنا آسفة
علي أن أخرج هذا من صدري

1622
01:22:30,171 --> 01:22:32,840
,أنا آسفة جداً
أني لم أخبرك بأن لدي أطفال

1623
01:22:33,591 --> 01:22:35,426
أجل, ما موضوع ذلك الأمر؟

1624
01:22:35,510 --> 01:22:37,887
,يا إلهي
أتعلمين لقد فاجائني تماماً

1625
01:22:40,723 --> 01:22:42,684
لا, في الغالب كان عليكِ
--إخباري بهذا الأمر, لكن

1626
01:22:42,725 --> 01:22:43,726
أنا أعلم هذا

1627
01:22:43,810 --> 01:22:45,895
بماذا أهتم إن كان عندكِ طفل واحد؟

1628
01:22:46,396 --> 01:22:48,022
في الحقيقة, لدي طفلان

1629
01:22:48,898 --> 01:22:51,317
.حسناً
كم هي أعمارهم؟

1630
01:22:52,318 --> 01:22:53,361
ستة

1631
01:22:54,112 --> 01:22:55,363
ستة عشر

1632
01:22:55,822 --> 01:22:57,198
واحد و عشرون

1633
01:22:58,074 --> 01:22:59,367
إثنان و أربعون

1634
01:23:00,284 --> 01:23:02,245
.ستة و خمسون
كم طفلاً لديكِ؟

1635
01:23:02,286 --> 01:23:04,122
لدي ثلاثة -
حسناً, ثلاثة -

1636
01:23:04,205 --> 01:23:06,165
أجل, و أحدهم لديه طفل

1637
01:23:06,249 --> 01:23:07,542
عمره سنة واحدة

1638
01:23:07,917 --> 01:23:09,627
ذلك رائع, ذلك عظيم

1639
01:23:11,629 --> 01:23:15,133
أنا سعيد حقاً لقيامنا بهذ -
أنا أيضاً -

1640
01:23:19,512 --> 01:23:21,014
...(إسمع يا (أندي

1641
01:23:21,431 --> 01:23:24,434
...أنا لا أريد إبعادك عني, لكن

1642
01:23:24,517 --> 01:23:29,230
أشعر حقاً بأنه إن قررنا
...القيام بهذا ثانيةً, فعندها

1643
01:23:31,357 --> 01:23:34,569
ربما علينا تأجيل
الأمر الجسدي لفترة

1644
01:23:36,487 --> 01:23:38,823
هذه فكرة عظيمة

1645
01:23:39,615 --> 01:23:41,075
لماذا لم أفكر بها؟

1646
01:23:41,159 --> 01:23:42,368
حقاً؟ -
تماماً -

1647
01:23:42,452 --> 01:23:45,747
لا جنس؟ -
لا. لماذا نقوم به؟ -

1648
01:23:45,830 --> 01:23:47,623
لأنه هاكِ السبب

1649
01:23:47,749 --> 01:23:48,958
...من خبرتي الشخصية

1650
01:23:49,042 --> 01:23:51,711
إكتشفت بأن الجنس
يمكنه حقاً تعقيد الأمور

1651
01:23:51,794 --> 01:23:54,881
و ما يجب علينا فعله الآن
هو معرفة بعضنا البعض

1652
01:23:54,922 --> 01:23:55,965
أجل

1653
01:23:56,341 --> 01:23:58,343
,في الحقيقة
لم أعتقد بأنك ستوافق على هذا

1654
01:23:58,426 --> 01:23:59,719
أنا أوافق على هذا

1655
01:23:59,802 --> 01:24:02,805
,في الحقيقة
تلك فكرة عظيمة جداً, جداً

1656
01:24:03,765 --> 01:24:04,849
هل أنت جاد؟

1657
01:24:04,932 --> 01:24:07,727
.انظري إلى وجهي
انظري كم أنا جاد

1658
01:24:08,019 --> 01:24:09,729
أتستطيعين رؤية فتحتا أنفي؟

1659
01:24:09,812 --> 01:24:11,606
أجل -
هذا يعني الجدية -

1660
01:24:11,939 --> 01:24:13,358
هذا أكثر غضباً

1661
01:24:13,775 --> 01:24:15,985
,أجل, تعلم
:أن أكثر الرجال سيقولون

1662
01:24:16,069 --> 01:24:19,280
,"في وقتها فقط "اجل
:لكن بعد ثالث موعد سيقول

1663
01:24:19,364 --> 01:24:22,867
يا عزيزتي, أحتاج حقاً"
... " لأن أعتبر عن ما أشعر جسدياً

1664
01:24:22,950 --> 01:24:25,328
و كل تلك الأمور -
...في الحقيقة, يا عزيزتي -

1665
01:24:25,411 --> 01:24:28,498
...أتعلمين ثلاثة مواعيد
إجعليها 10, 10 مواعيد

1666
01:24:30,375 --> 01:24:31,668
ماذا عن 15؟

1667
01:24:31,751 --> 01:24:35,463
.خمسة عشر, سحقاً للـ15 خاصتك
عشرون موعداً

1668
01:24:35,755 --> 01:24:37,799
حسناً, 20 موعداً -
عشرون موعداً -

1669
01:24:38,257 --> 01:24:40,426
حسناً -
هذا عبقري -

1670
01:24:40,802 --> 01:24:42,178
سيكون هذا مؤلماً

1671
01:24:44,180 --> 01:24:46,140
ليس بقدر ما تعتقدين

1672
01:24:47,892 --> 01:24:50,019
بإمكاننا حقاً أن نتعرف
على بعضنا البعض بهذه الطريقة

1673
01:24:50,103 --> 01:24:51,062
أجل

1674
01:24:51,521 --> 01:24:54,065
هذا واحد, صحيح؟ -
لا, التالي -

1675
01:25:00,029 --> 01:25:01,948
,هل من الآمن أن ندخل
أم أنكم يا رفاق تقومون بها؟

1676
01:25:02,031 --> 01:25:03,700
عزيزتي, الوضع آمن

1677
01:25:06,160 --> 01:25:07,203
عظيم

1678
01:25:07,286 --> 01:25:08,913
في الحقيقة, توقت جيد

1679
01:25:09,288 --> 01:25:10,957
أجل -
(أنت تتذكر (مارلا -

1680
01:25:11,040 --> 01:25:13,960
مرحباً لقد تقابلنا -
وهذه هي أرنوبتي الصغيرة -

1681
01:25:14,043 --> 01:25:15,461
جوليا

1682
01:25:15,545 --> 01:25:17,922
(هذا هو (أندي -
جوليا), كيف حالكِ؟) -

1683
01:25:18,881 --> 01:25:22,427
,أتعرفين ماذا
هل تحبين السحر ولو قليلاً؟

1684
01:25:22,927 --> 01:25:25,388
أجل -
إعتقدت بأنكِ كذلك -

1685
01:25:25,471 --> 01:25:26,973
لأني لاحظت
...في طريقي للقدوم

1686
01:25:27,056 --> 01:25:29,642
أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ

1687
01:25:29,726 --> 01:25:32,145
مارلا), هل رأيت هذا؟)
شيء ما خلف اذنها؟

1688
01:25:32,228 --> 01:25:33,730
هل تظنين هذا؟
هل أستطيع تفقد هذا؟

1689
01:25:33,813 --> 01:25:36,107
هل تمانعين إن تفقدت
ما بخلف اذنك؟

1690
01:25:36,316 --> 01:25:37,692
!قطنة نقدية كبيرة

1691
01:25:39,152 --> 01:25:41,779
هذا مذهل -
إنه مذهل -

1692
01:25:41,863 --> 01:25:43,948
,هناك شيء آخر أيضاً
خلف اذنكِ, أعتقد

1693
01:25:44,032 --> 01:25:46,701
.لا, في الواقع أعتقد بأنه ليس خلف اذنكِ
أنا أعتقد بأنها اذنكِ

1694
01:25:46,784 --> 01:25:47,744
!نزعتها

1695
01:25:47,827 --> 01:25:51,289
.إنها اذنكِ
هذه هي اذنكِ

1696
01:25:51,372 --> 01:25:52,707
لقد نزعتها

1697
01:25:52,790 --> 01:25:54,292
!رائع -
...أجل, إنه -

1698
01:25:54,375 --> 01:25:57,503
.حسناً, إنتظر لحظة
...حسناً, لكن هذا يعني أنك

1699
01:25:57,587 --> 01:26:00,548
تتجول طوال اليوم و معك
اذن مطاطية في جيبك؟

1700
01:26:01,382 --> 01:26:03,092
أجل, تقريباً نصف الوقت

1701
01:26:03,384 --> 01:26:05,261
أتعرفين, بإمكاني القدوم
...لمدرستكِ الثانوية

1702
01:26:05,303 --> 01:26:07,305
و أقوم بها
من أجل أصدقائك, إن أردتي

1703
01:26:07,347 --> 01:26:09,182
,أتعرف ماذا
ربما علي الخروج من هنا

1704
01:26:09,265 --> 01:26:10,600
حقاً؟ -
أجل -

1705
01:26:10,642 --> 01:26:12,560
علي أن أوصلك للمنزل

1706
01:26:12,644 --> 01:26:13,853
صحيح, أجل, عليكِ بذلك

1707
01:26:13,936 --> 01:26:16,147
أجل, لأنك لا تملك سيارةً
أو أي شيء, صحيح؟

1708
01:26:16,230 --> 01:26:17,774
صحيح, أنا لا أملك سيارة

1709
01:26:17,857 --> 01:26:20,485
,لأنه لا يملك سيارةً
و هو يقوم بالألعاب السحرية

1710
01:26:20,818 --> 01:26:21,903
رائع

1711
01:26:22,111 --> 01:26:24,697
و السخرية هي لغة ثانية لي

1712
01:26:24,781 --> 01:26:26,824
لذا, أنا معكِ هناك تماماً

1713
01:26:29,952 --> 01:26:31,329
...لكن, يا أبي

1714
01:26:32,080 --> 01:26:35,375
أنا لا أعرف كيف أحب

1715
01:26:36,250 --> 01:26:37,752
...أنت لم

1716
01:26:37,835 --> 01:26:41,881
...تعلمني كيف

1717
01:26:45,218 --> 01:26:47,095
مرحباً -
(مرحباً, (كال -

1718
01:26:47,261 --> 01:26:49,472
عدت للتو من موعد

1719
01:26:49,555 --> 01:26:51,641
هل أخبرتها بأنك بتول؟

1720
01:26:52,016 --> 01:26:54,143
لا, لم أفعل هذا بعد

1721
01:26:54,227 --> 01:26:56,437
حقاً؟
هل تمارس الجنس الآن؟

1722
01:26:56,646 --> 01:26:58,815
لا, لقد كانت مدهشة

1723
01:26:59,148 --> 01:27:01,484
.لقد كانت مذهلة
لم تقم بالضغط علي

1724
01:27:01,526 --> 01:27:04,529
و لديها ثلاثة أبناء

1725
01:27:04,612 --> 01:27:06,614
و أحد أبنائها لديه طفل

1726
01:27:08,825 --> 01:27:10,118
هل أنت بخير؟

1727
01:27:10,535 --> 01:27:14,831
,هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء
و أحدهم لديه طفل؟

1728
01:27:14,872 --> 01:27:17,333
أجل -
إذاً, إذاً, فهي جَدة؟ -

1729
01:27:17,500 --> 01:27:18,501
لا

1730
01:27:18,584 --> 01:27:20,336
أنا لست طبيباً
...أو شيء من هذا القبيل

1731
01:27:20,420 --> 01:27:22,588
لكنها جدة لعينة

1732
01:27:23,423 --> 01:27:25,008
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1733
01:27:25,091 --> 01:27:26,509
إنها الجَدة الأكثر إثارة
رأيتها في حياتي

1734
01:27:26,551 --> 01:27:28,011
أجل, إنها كذلك
إنها الجدة الأكثر إثارة

1735
01:27:28,052 --> 01:27:30,805
.إنها جدة جيدة المظهر
(جدتي تبدو مثل (جاك بالانس

1736
01:27:30,847 --> 01:27:31,889
(في الحقيقة, إنها ليست (جاك بالانس

1737
01:27:31,973 --> 01:27:33,683
(لا, إن كان (جاك بالانس
...يبدو مثل تلك السيدة

1738
01:27:33,766 --> 01:27:35,727
لرغبت في مضاجعت (جاك بالانس) حالاً

1739
01:27:35,810 --> 01:27:36,811
أجل, أنا أيضاً

1740
01:27:37,395 --> 01:27:38,521
إنها جَدةً مثيرة

1741
01:27:38,604 --> 01:27:40,481
اللعنة أجل -
لا, الجَدة رائعة يا رجل -

1742
01:27:40,523 --> 01:27:43,318
عليك بمضاجعتها
فوق أريكتها البلاستيكية

1743
01:27:44,110 --> 01:27:46,112
ضاجعها بينما هي تشاهد
جريمةً, قد كتبتها بنفسها

1744
01:27:46,195 --> 01:27:47,780
من المحتمل أن تجد هذا جنسياً جداً

1745
01:27:47,864 --> 01:27:49,115
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1746
01:27:49,198 --> 01:27:52,660
ضاجعها و بعد ذلك إجعلها
ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك

1747
01:27:53,369 --> 01:27:55,621
أنا الرجل ذو الجَدة المثيرة

1748
01:27:56,998 --> 01:27:58,750
مالذي كنتِ تريدين
أن تناقشيه معي؟

1749
01:27:58,833 --> 01:28:00,543
,(في الحقيقة يا (أندي
...إحصائيات المبيعات قد أتت

1750
01:28:00,626 --> 01:28:04,339
و أنت و بفارق كبير
أفضل بائعٍ لدينا

1751
01:28:04,672 --> 01:28:07,050
لذا, سأقوم بترقيتك
لتكون مدير المعرض

1752
01:28:07,467 --> 01:28:09,302
!هذا هراء كل الهرائات

1753
01:28:09,344 --> 01:28:11,346
!أنت تافه
!يا مقبل المؤخرات

1754
01:28:13,681 --> 01:28:15,350
شكراً لكِ, هذا عظيم

1755
01:28:15,683 --> 01:28:19,437
سمعت بأن لديك صديقة -
أجل, تقريباً أقابل شخص ما -

1756
01:28:19,854 --> 01:28:22,482
أنا سعيدةً جداً من أجلك -
أجل, إنها رائعة -

1757
01:28:22,649 --> 01:28:24,275
أمازلت بتول؟

1758
01:28:25,360 --> 01:28:26,861
...تعرفين, أنا حقاً لا أحب أن

1759
01:28:26,903 --> 01:28:28,821
أتكلم عن حياتي الشخصبة -
أنت بتول -

1760
01:28:28,863 --> 01:28:30,239
أجل, مازلت -
أجل -

1761
01:28:31,616 --> 01:28:33,326
بابي مفتوح دائماً

1762
01:28:33,951 --> 01:28:35,745
على سبيل المثال فقط -
عظيم -

1763
01:28:37,246 --> 01:28:38,623
عظيم, شكراً لكِ

1764
01:28:39,123 --> 01:28:41,084
أنا كتومة جداً

1765
01:28:43,878 --> 01:28:46,339
لكني سأطارد أحلامك

1766
01:28:48,216 --> 01:28:49,592
حسناً -
حسناً -

1767
01:28:54,931 --> 01:28:56,349
Wow.

1768
01:28:58,226 --> 01:29:02,271
إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ -
كال), سيأخذ وظيفتك القديمة) -

1769
01:29:02,355 --> 01:29:04,190
و هو يجري الآن مقابلات
...شخصية من متقدمون

1770
01:29:04,232 --> 01:29:05,525
لوظيفته القديمة

1771
01:29:05,608 --> 01:29:07,652
إذاً, هل سبق لكِ العمل
في متجر للإلكترونيات من قبل؟

1772
01:29:07,735 --> 01:29:08,861
لا -
لا؟ -

1773
01:29:09,070 --> 01:29:12,323
لكن لدي أجهزة
إلكترونية في منزلي

1774
01:29:13,366 --> 01:29:17,328
.عظيم, ذلك هو العمل تقريباً
أنتِ مؤهلةٌ جداً جداً

1775
01:29:17,996 --> 01:29:19,497
أكثر من هؤلاء الحمقى الآخرون

1776
01:29:21,040 --> 01:29:23,710
بإمكاني عمل هذا -
إنتظر, آخر شيء -

1777
01:29:23,793 --> 01:29:25,837
سأحتاج أيضاً
...لذلك الضمان الممتد

1778
01:29:25,878 --> 01:29:28,214
...مقابل
" دون مقابل "

1779
01:29:30,216 --> 01:29:31,509
ذلك ما لا يمكنني فعله

1780
01:29:31,551 --> 01:29:34,262
.لا تكن زنجي أجنبي
كني زنجي أنا. حسناً؟ ساعدني في هذه

1781
01:29:34,345 --> 01:29:36,389
.إنتظر لحظة
أنا لست بزنجي أحد

1782
01:29:37,390 --> 01:29:40,143
أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما
بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه

1783
01:29:40,226 --> 01:29:41,728
الآن سأتعامل معك بفوقية

1784
01:29:41,811 --> 01:29:45,315
أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟
سايرني الآن بشكل ودي فحسب

1785
01:29:45,398 --> 01:29:46,733
حسناً, في الحقيقة, ما رأيك بهذا

1786
01:29:46,816 --> 01:29:48,901
أولاً, أنت ترمي على
بالكثير من الكلمات الكبيرة

1787
01:29:48,985 --> 01:29:50,695
...حسناً, الآن و لأني لا أفهمها

1788
01:29:50,737 --> 01:29:52,238
فسأعتبرها قلي إحترام لي

1789
01:29:52,280 --> 01:29:54,657
,إنتبه لفمك
و ساعدني في شراء هذا

1790
01:29:54,741 --> 01:29:57,410
,حسناً, أرأيت
الآن وجدت لنفسك زنجياً

1791
01:29:57,493 --> 01:30:00,330
أكنت تبحث عن زنجي؟
الزنجي هنا الآن, أترى؟

1792
01:30:00,413 --> 01:30:03,708
,توقعات الطقس لليوم: مظلم و غائم
و هناك إحتمال حصول تدافع

1793
01:30:03,916 --> 01:30:05,877
أتريد الخضوع في هذا؟ -
أقترح بأن تتراجع للخلف -

1794
01:30:05,960 --> 01:30:07,587
إذاً, أغضب الزنجي أكثر

1795
01:30:07,670 --> 01:30:08,963
مالذي ستفعلينه؟

1796
01:30:09,505 --> 01:30:12,258
,مالذي ستفعله أنت
يا سيد " مدير المعرض "؟

1797
01:30:13,676 --> 01:30:14,886
إذهب و نل منهما يا نمر

1798
01:30:14,969 --> 01:30:16,638
قد طفح الكيل هنا

1799
01:30:16,721 --> 01:30:18,598
ماذا ستفعل يا عاهرة؟ -
سأخبرك بماذا -

1800
01:30:18,681 --> 01:30:20,600
هل تعرف (لوكا بيري) من الجادة
العشرون و الخمسة وعشرون؟

1801
01:30:20,683 --> 01:30:22,477
هل سبق لك أن سمعت
بـ" زنجي العشرينات المتدحرجة "؟

1802
01:30:22,560 --> 01:30:24,896
"    " منذ أن كنت في الـ16 و أنا أقول

1803
01:30:24,979 --> 01:30:26,648
أتعرف هذا, و أقول "    " يا زنجي

1804
01:30:26,731 --> 01:30:28,358
لقد ضاجعنا الأقزام من مؤخراتهم

1805
01:30:28,441 --> 01:30:30,401
يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك
...لا يحتاج لأن يكون طويلاً

1806
01:30:30,443 --> 01:30:32,236
ليسحب الزناد في وجه أحدهم

1807
01:30:32,320 --> 01:30:34,572
هيا يا زنجي تراجع -
...ماذا هناك؟ -

1808
01:30:34,614 --> 01:30:35,865
" مرحباً بك في " سمارت تك

1809
01:30:35,907 --> 01:30:37,325
هل هذا صبيك؟ -
كيف يمكنني خدمتك؟ -

1810
01:30:37,408 --> 01:30:39,077
,أجل, يا زنجي
!كلانا سيهرسك تماماً

1811
01:30:39,160 --> 01:30:40,870
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ -
ماذا يا زنجي؟ -

1812
01:30:40,953 --> 01:30:43,331
.لا, إنه لا يحتاج لأية مساعدة
لقد تمت خدمته مسبقاً

1813
01:30:43,414 --> 01:30:46,250
.أنا خدمته. يتم الإعتناء به
إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر

1814
01:30:46,334 --> 01:30:49,045
أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع
القدوم لهنا ووضع القوانين

1815
01:30:49,087 --> 01:30:51,506
(لكنه الآن رأى بأن (جاي
...(هو من يسير الأمور في (سمارت تك

1816
01:30:51,589 --> 01:30:54,425
و بأني أنا أدير هذا يا عاهرة
و قد فهم هذا الآن

1817
01:30:55,802 --> 01:30:56,970
أهذا صبيك؟

1818
01:30:57,095 --> 01:30:59,639
.أجل, هذا صبيي
(نحن نمثل (سمارت تك

1819
01:30:59,722 --> 01:31:01,182
للتو أقحمت نفسك معه

1820
01:31:01,265 --> 01:31:03,768
كلاكما أيها الزنجيان
ستتلقان رصاصةً حين أعود

1821
01:31:04,811 --> 01:31:06,062
كلاكما أيها الزنجيان

1822
01:31:06,145 --> 01:31:08,272
مالذي فعلته؟ -
!هذا لا يهم -

1823
01:31:08,523 --> 01:31:11,734
!(أجل, صوب لأعلى يا (ويليس
!صوب لأعلى

1824
01:31:11,776 --> 01:31:13,277
أرجوك لا تفعل هذا

1825
01:31:14,112 --> 01:31:16,072
جاي), مالذي يحدث؟)

1826
01:31:18,282 --> 01:31:19,575
جيل) إنفصلت عني)

1827
01:31:19,659 --> 01:31:22,161
.أنا آسف جداً
مالذي حدث؟

1828
01:31:22,412 --> 01:31:24,497
عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً

1829
01:31:24,789 --> 01:31:27,166
و كنت مازلت
أرتدي الواقي الذكري

1830
01:31:29,210 --> 01:31:32,463
إستيقظت صباح اليوم التالي
و قفزت لحوض الإستحمام معها

1831
01:31:33,131 --> 01:31:35,174
لا أعرف فيما كنت أفكر

1832
01:31:35,258 --> 01:31:36,384
لماذا خنتها؟

1833
01:31:36,426 --> 01:31:38,761
!لأني غير آمن
!لا يمكنك معرفة هذا

1834
01:31:38,803 --> 01:31:41,222
,أنا أعلم هذا يا رجل
ستكون الأمور بخير

1835
01:31:41,264 --> 01:31:43,391
أنا بارد -
ستكون الأمور بخير يا رجل -

1836
01:31:43,474 --> 01:31:45,101
بكل جدية, أنا آسف يا رجل

1837
01:31:45,435 --> 01:31:47,145
أنا أعتذر لك, أنا أعلم

1838
01:31:47,228 --> 01:31:49,063
...إذا أردت علاقة ذات مغزى

1839
01:31:49,105 --> 01:31:51,357
.عليك وضع الجنس جانباً يا رجل
أنت كنت محقاً

1840
01:31:51,441 --> 01:31:52,608
لا بأس, أنت جيد

1841
01:31:52,692 --> 01:31:54,527
.أنا آسف, تعال لهنا
أنا أحبك يا رجل

1842
01:31:54,610 --> 01:31:56,070
يا رجل, أنا أحبك أيضاً

1843
01:31:57,280 --> 01:31:58,948
أنت رجل طيب

1844
01:32:01,117 --> 01:32:03,536
أتعلمون يا رفاق بأنكم شواذ؟

1845
01:32:03,619 --> 01:32:06,039
أنتما تحضنان بعضكما برقة

1846
01:32:06,122 --> 01:32:07,081
أوغاد

1847
01:32:15,173 --> 01:32:16,758
ممتاز

1848
01:32:17,133 --> 01:32:20,887
على الأقل بإمكانه أن يطبخ يا أمي

1849
01:32:20,970 --> 01:32:23,598
"أنا أحب......."الرجل العنكبوت

1850
01:32:36,861 --> 01:32:39,113
إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام

1851
01:33:07,725 --> 01:33:08,893
أنا بخير

1852
01:33:09,394 --> 01:33:10,520
لا يوجد أحد هناك

1853
01:33:10,687 --> 01:33:12,939
أريد أن أعرف كل شيء عنك

1854
01:33:13,022 --> 01:33:14,107
أريد أن أخبركِ

1855
01:33:14,148 --> 01:33:15,191
أتريد؟ -
أجل -

1856
01:33:15,274 --> 01:33:18,111
مثل, ماذا تود أن تفعل؟
ما هي أحلامك؟

1857
01:33:18,486 --> 01:33:21,447
لا تريد أن تعمل
لـ"سمارت تك" طيلة حياتك

1858
01:33:22,073 --> 01:33:24,158
أنا أعمل هناك منذ وقت طويل

1859
01:33:24,242 --> 01:33:27,954
و بدأت مؤخراً في الفكير
في فتح متجر خاص بي

1860
01:33:28,204 --> 01:33:29,288
حقاً؟ -
أجل -

1861
01:33:29,330 --> 01:33:32,792
أية نوع من المتاجر؟ -
حسناً, مثل متجر للستيريو -

1862
01:33:32,834 --> 01:33:35,211
....يا إلهي, ذلك
لما لا تفعل ذلك؟

1863
01:33:35,295 --> 01:33:36,963
لا املك المال الكافي للقيام بهذا

1864
01:33:37,005 --> 01:33:38,506
ماذا عن تلك المقتنيات؟

1865
01:33:38,548 --> 01:33:40,800
,أراهن بأنك إن بعت تلك
فيمكنك جني الكثير من الأموال

1866
01:33:40,883 --> 01:33:44,721
منذ فترة بعت لشخص
لعبة "جي.آي.جو" مقابل ألف دولار

1867
01:33:45,054 --> 01:33:46,556
حقاً؟ -
ألديك أية منهم؟ -

1868
01:33:46,639 --> 01:33:47,765
أجل -
ألديك؟ -

1869
01:33:47,849 --> 01:33:48,891
لدي 47 منهم

1870
01:33:48,975 --> 01:33:50,143
لا, أنت لا تملك هذا

1871
01:33:50,226 --> 01:33:52,228
أجل, في صناديقهم الأصلية -
ألديك؟ -

1872
01:33:52,312 --> 01:33:54,397
بإمكاني مساعدتك في
"بيعهم في موقع "إيه.بي

1873
01:33:54,480 --> 01:33:57,567
.لن آخذ منك عمولة
أقسم بربي

1874
01:33:57,650 --> 01:34:00,695
.يمكنك فعل هذا
يمكنك فعله تماماً

1875
01:34:02,155 --> 01:34:04,198
حسناً, لنقم بهذا -
لنقم بهذا -

1876
01:34:22,342 --> 01:34:23,551
" الرجل المائي "

1877
01:34:24,010 --> 01:34:25,094
هنا

1878
01:34:25,553 --> 01:34:26,929
مرتدياً زيك

1879
01:34:28,723 --> 01:34:30,642
...سأرسلك إلى

1880
01:34:31,684 --> 01:34:34,646
مزرعة بها الكثير من الأراضي

1881
01:34:34,687 --> 01:34:37,482
" لذا, تستطيع أنت و " الرجال المائيون
...الآخرون الركض بحرية

1882
01:34:38,608 --> 01:34:41,069
و اللعب في الحقول المائية

1883
01:34:51,287 --> 01:34:53,289
," إلاه السرعة"
(العقيد (ستيف أوستن

1884
01:34:55,750 --> 01:34:58,169
لا تريد الذهاب, أليس كذلك؟
حسناً يمكنك البقاء

1885
01:34:58,252 --> 01:35:00,129
يمكن لـ(ستيف أوستن) البقاء

1886
01:35:04,092 --> 01:35:05,593
(مرحباً (كال), (ديفيد

1887
01:35:05,802 --> 01:35:08,012
في الطريق لبيع تلفاز كبير

1888
01:35:08,054 --> 01:35:09,597
أنت تعجبها يا رجل

1889
01:35:09,806 --> 01:35:11,808
سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي

1890
01:35:12,100 --> 01:35:15,311
موج), نحاول أن نكون عادلين)
بالجدول لكن ذلك صعب

1891
01:35:15,478 --> 01:35:18,982
,حسناً, لكن لماذا في جدول لعين
أحصل غالباً على الفترات الصباحية

1892
01:35:19,065 --> 01:35:21,943
هذا هراء, لا أحد يشتري
أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً

1893
01:35:22,026 --> 01:35:23,069
لا, أنا أفهم

1894
01:35:23,152 --> 01:35:26,072
الناس تشتري أجهزة الستيريو
مابين السادسة و الثامنة

1895
01:35:26,155 --> 01:35:27,156
Mmm-hmm.

1896
01:35:27,198 --> 01:35:30,660
,الرجل الثري يخرج من عمله
و بعدها يشتري جهاز ستيريو

1897
01:35:30,743 --> 01:35:33,287
صحيح -
ليس بعد الغداء اللعين -

1898
01:35:33,371 --> 01:35:34,998
حسناً, إليك ما سنقوم به

1899
01:35:35,039 --> 01:35:37,667
(سأعطيك بعضاً من نوبات (جاي

1900
01:35:37,750 --> 01:35:40,378
و بعد ذلك سأعطيك
...بعضاً من فتراتي و بهذه الطريقة

1901
01:35:40,461 --> 01:35:43,631
و سنكون متعادلين, حسناً -
(شكراً لك يا (أندي -

1902
01:35:43,923 --> 01:35:45,049
لا بأس

1903
01:35:45,466 --> 01:35:47,010
(أنت رجل طيب يا (أندي

1904
01:35:49,220 --> 01:35:52,098
بالمناسبة, ماهو رقم موعدك الحالي؟

1905
01:35:52,515 --> 01:35:55,101
أعتقد بأنه الـسابع عشر

1906
01:35:55,184 --> 01:35:57,937
مع ذلك, من الصعب إعتبار ماهو موعد أم لا

1907
01:35:58,021 --> 01:36:01,858
,بقي لك ثلاثة
إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام

1908
01:36:02,567 --> 01:36:04,986
ربما, سأحاول أن أؤجل هذا لما بعد

1909
01:36:05,069 --> 01:36:07,572
سأقوم بالدعاء لقضيبك -
حسناً, شكراً -

1910
01:36:07,780 --> 01:36:09,866
شكراً. شكراً لك -
متع قضيبك جيداً -

1911
01:36:10,033 --> 01:36:12,618
.تريش) على الهاتف)
هاهي صدمة

1912
01:36:12,702 --> 01:36:14,662
صديقة مع مشكلة -
مرحباً -

1913
01:36:14,912 --> 01:36:17,165
لقد فعلت كل شيء إلا الجنس

1914
01:36:17,206 --> 01:36:19,709
أنا إمرأة, فهمتي؟
تأقلمي مع هذا

1915
01:36:19,751 --> 01:36:21,836
سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة

1916
01:36:21,919 --> 01:36:23,880
سنبدأ بالذهاب للكنيسة

1917
01:36:23,963 --> 01:36:25,465
مرحباً؟ -
أتعلمين ماذا؟ -

1918
01:36:25,548 --> 01:36:26,883
مالذي تتحدثين عنه؟

1919
01:36:26,924 --> 01:36:29,594
.يا إلهي, لا أستطيع تصديق هذا
أشكر إلهي لأنك هنا

1920
01:36:29,677 --> 01:36:32,639
,يا سيدي المسيح
مارلا) أغلقت على نفسها في الحمام)

1921
01:36:32,722 --> 01:36:33,681
مالذي حدث؟

1922
01:36:33,765 --> 01:36:35,558
أرادت الذهاب إلى العيادة الصحية العائلية

1923
01:36:35,642 --> 01:36:37,685
.أرادت حبوب منع الحمل
لكنها صغيرةٌ جداً لهذا

1924
01:36:37,727 --> 01:36:40,938
,أريد ممارسة الجنس مع صديقي
!لكني لا أستطيع هذا يا أمي

1925
01:36:41,022 --> 01:36:42,273
إذاً, أنتِ تريدين مني أن أصطحبها؟

1926
01:36:42,357 --> 01:36:44,442
لا, لا أريدك أن تصطحبها -
حسناً, لابأس -

1927
01:36:44,525 --> 01:36:47,362
أريد منها أن تحافظ على مابداخل
ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة

1928
01:36:47,403 --> 01:36:48,488
Whoa, whoa, whoa!

1929
01:36:48,571 --> 01:36:49,822
أحفظ ما بداخل ملابسي"؟"

1930
01:36:49,906 --> 01:36:52,533
حسناً, أنت لم تحافظي على هذا يا أمي

1931
01:36:52,575 --> 01:36:56,037
أعلم هذا. أنا لا أريدكِ أن تقعي
(في نفس غلطتي يا (مارلا

1932
01:36:56,120 --> 01:36:59,165
خطأ؟ حسناً,
إذاً أنا كنت غلطة

1933
01:36:59,248 --> 01:37:03,169
لا, أنتِ لم تكوني غلطة
أختكِ هي من كانت الغلطة

1934
01:37:03,878 --> 01:37:05,338
!يا إلهي

1935
01:37:05,755 --> 01:37:08,591
,أختها الكبرى, أقصد
لم يكن مخططً لها, أتفهم ما أقصده؟

1936
01:37:08,675 --> 01:37:11,177
...لأني كنت مجرد
يا إلهي, تريد أن تهرب من هنا, أليس هذا صحيح؟

1937
01:37:11,260 --> 01:37:12,345
لا

1938
01:37:12,428 --> 01:37:15,223
أنتِ و صديقكِ تمارسان
!الجنس طوال الوقت

1939
01:37:15,306 --> 01:37:17,058
!يا إلهي
هل تمزحين؟

1940
01:37:17,100 --> 01:37:18,935
.لم نمارس الجنس أبداً
هل مارسنا الجنس من قبل؟

1941
01:37:19,018 --> 01:37:20,353
لا, لم نفعل

1942
01:37:20,603 --> 01:37:22,438
ماذا؟
!بلا, لقد فعلتما

1943
01:37:22,522 --> 01:37:25,191
!أنتِ مجرد كاذبة
لماذا تكذبين علي؟

1944
01:37:25,274 --> 01:37:26,275
لماذا؟

1945
01:37:29,862 --> 01:37:31,823
"لم أسمع أي شيء بعد كلمة "كاذبة

1946
01:37:31,906 --> 01:37:34,742
ماذا قالت بعد "كاذبة"؟ -
"تبدو و كأنها "مغلاة شاي -

1947
01:37:34,784 --> 01:37:36,703
!تباً لكِ

1948
01:37:38,997 --> 01:37:41,499
ربما علي أخذها -
لا, لا أعتقد هذا -

1949
01:37:41,582 --> 01:37:44,002
,أتعرفين
القليل من المعلومات لن تضر أحداً

1950
01:37:58,057 --> 01:37:59,100
رائع

1951
01:38:00,184 --> 01:38:01,227
Wow!

1952
01:38:03,730 --> 01:38:05,815
أين تضع القضيب؟

1953
01:38:06,733 --> 01:38:08,067
تباً

1954
01:38:18,453 --> 01:38:20,121
...إنها

1955
01:38:20,955 --> 01:38:22,582
ليس قطعة أحجية

1956
01:38:25,251 --> 01:38:26,210
تباً

1957
01:38:27,962 --> 01:38:30,089
يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟

1958
01:38:30,131 --> 01:38:32,675
.أنا لا أعلم
ربما سيأتون خلال ثوان

1959
01:38:33,134 --> 01:38:34,177
...الآن, جميعكم هنا

1960
01:38:34,260 --> 01:38:36,638
لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل

1961
01:38:36,721 --> 01:38:37,972
أية أسئلة؟

1962
01:38:38,598 --> 01:38:40,933
.إليكِ قصةً ظريفة
...عدت للمنزل قبل عدة أيام

1963
01:38:40,975 --> 01:38:43,978
و وجدته هو و صديقته
... في سريري المزدوج

1964
01:38:44,062 --> 01:38:46,981
يقومون بأشياء غبر شرعية
"في ولاية "آلاباما

1965
01:38:47,106 --> 01:38:50,443
أمور جنسية, صحيح؟
أشياء لن تفعلها زوجتي, فهمتني؟

1966
01:38:50,860 --> 01:38:53,696
ألديك سؤال؟ -
كيف أقنع زوجتي بفعل ذلك؟ -

1967
01:38:53,780 --> 01:38:55,198
ألدى شخص آخرى أية سؤال؟

1968
01:38:55,281 --> 01:38:58,618
,إبنتي هي
...لعدم وجود كلمة أفضل

1969
01:38:58,993 --> 01:39:00,078
غبية

1970
01:39:00,370 --> 01:39:02,580
كيف أقول بإيقاف دورتها الشهرية؟

1971
01:39:02,622 --> 01:39:04,916
تريد إيقاف دورتها الشهرية؟

1972
01:39:04,957 --> 01:39:07,585
,اريد إيقافها
ربما لبضع سنوات فقط

1973
01:39:07,669 --> 01:39:09,921
أجل, أنا لا أظن
أن هذه فكرةٌ جيد

1974
01:39:09,963 --> 01:39:13,091
ألدى شخص آخر سؤال؟ -
أنا لدي سؤال -

1975
01:39:13,132 --> 01:39:16,970
أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص
قليلوا الخبرة في الجنس

1976
01:39:17,595 --> 01:39:20,640
أهي حقيقة, بأنك إن لم تستخدمه, ستفقده؟

1977
01:39:21,015 --> 01:39:22,642
هل هذا سؤال جدي؟

1978
01:39:22,725 --> 01:39:24,352
لا, لم يكن -
حسناً -

1979
01:39:24,978 --> 01:39:28,606
الآن, هناك الكثير من الأمور
...يمكن فعلها

1980
01:39:28,648 --> 01:39:31,484
من دون ممارسة الجنس
و هي ممتعة و آمنة

1981
01:39:31,567 --> 01:39:33,653
ماهو نوع هذه الأمور؟
...أعتقد

1982
01:39:33,736 --> 01:39:35,947
أن الجميع يريد معرفة هذه الأمور

1983
01:39:36,030 --> 01:39:40,576
,حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية
يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية

1984
01:39:41,077 --> 01:39:43,204
علاقةً خارجية؟
ماهو ذلك؟

1985
01:39:43,329 --> 01:39:44,664
أجل, ماهو ذلك؟

1986
01:39:44,747 --> 01:39:48,876
,العلاقة الخارجية
هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل

1987
01:39:49,168 --> 01:39:51,170
أنا أفضل العلاقة الداخلية

1988
01:39:52,839 --> 01:39:54,132
إنه يفضلها بالفعل

1989
01:39:54,465 --> 01:39:58,052
الآن, هناك طرق لممارسة الجنس
من دون العلاقة الداخلية

1990
01:39:59,178 --> 01:40:02,598
,لنرى, هناك أمور مثل
فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف

1991
01:40:02,640 --> 01:40:03,975
بإمكانك فعل الإحتكاك الجاف

1992
01:40:04,058 --> 01:40:07,186
هناك الإستنماء -
الأستنماء, تلعبين مع نفسك -

1993
01:40:07,270 --> 01:40:09,272
الإستنماء المتبادل -
تلعبين مع صديقك -

1994
01:40:09,355 --> 01:40:12,942
التقبيل العميق.
هنا التدليك الجنسي

1995
01:40:13,026 --> 01:40:14,902
يبدو ذلك أمراً رائعاً

1996
01:40:14,986 --> 01:40:17,572
لعب الجنس الفموي -
يذكرني الأمر بليلة الجمعة -

1997
01:40:17,655 --> 01:40:19,532
,(إخرس يا (سيث
لقد ذهبنا للمعبد

1998
01:40:19,615 --> 01:40:21,409
,حسناً
...أيوجد أية عذاراء هنا

1999
01:40:21,492 --> 01:40:24,162
يفكرون بممارس الجنس لأول مرة؟

2000
01:40:25,455 --> 01:40:26,456
Oh.

2001
01:40:26,873 --> 01:40:29,000
إنتظري, إذاً أنتِ عذراء؟

2002
01:40:31,586 --> 01:40:34,464
علي مضاجعت مثلك -
أجل, تريد "مضاجعت أمثالها"؟ -

2003
01:40:34,505 --> 01:40:37,508
,سيث), ماذا)
أتعتقد بأنك مميز بقصة "الأفرو" هذه؟

2004
01:40:37,550 --> 01:40:40,803
."نحن لا نقول, "ضاجع تلك
مالذي تتحدث عنه يا (سيث)؟

2005
01:40:40,845 --> 01:40:43,139
,أتعرفون ماذا
أنا ببتولٌ أيضاً

2006
01:40:45,183 --> 01:40:46,309
...هذا

2007
01:40:46,392 --> 01:40:48,269
نحن بتول أيضاً -
أجل -

2008
01:40:50,188 --> 01:40:53,191
,لا, أتعلمون ماذا
...إنه إختيار شخصي

2009
01:40:53,232 --> 01:40:54,776
و لا أعتقد بأنه غريب على الإطلاق

2010
01:40:54,859 --> 01:40:56,110
أتعرف ماهي مشكلتك؟

2011
01:40:56,152 --> 01:40:57,904
أنت تعظم المهبل

2012
01:40:57,987 --> 01:40:59,697
هذه ثاني مرة أسمع فيها هذا

2013
01:40:59,781 --> 01:41:01,699
مامعنى "تعظيم المهبل"؟

2014
01:41:01,783 --> 01:41:05,662
حسناً, لا أسنطيع الإستماع
لهذا أكثر من ذلك, لأنه يصيبني بالغثيان

2015
01:41:05,703 --> 01:41:06,704
لذا, إلى اللقاء

2016
01:41:06,788 --> 01:41:08,956
بإمكاني الحصول على هذه المعلومات
من موقعك على الإنترنت, صحيح؟

2017
01:41:08,998 --> 01:41:10,750
أجل -
شكراً, مسرور للقائكم جميعاً -

2018
01:41:10,833 --> 01:41:11,960
أية أسئلة أخرى؟

2019
01:41:12,001 --> 01:41:13,962
ألديكم واقٍ بحجم كبير؟

2020
01:41:14,003 --> 01:41:15,838
سيث), لديك ذكر صغير)

2021
01:41:19,968 --> 01:41:23,096
لقد إفتعلت كل هذا
لأساعدكِ فحسب

2022
01:41:25,181 --> 01:41:26,683
لا, لم تفعل

2023
01:41:26,933 --> 01:41:30,269
لكن شكراً لفعلك لهذا

2024
01:41:33,147 --> 01:41:34,774
كيف عرفتِ؟

2025
01:41:34,941 --> 01:41:37,360
في الحقيقة, تعرف أني أذهب
...للمدرسة مع, ما يقارب 400 فتى

2026
01:41:37,443 --> 01:41:38,861
يحاولون ممارسة الجنس

2027
01:41:38,945 --> 01:41:40,905
,و لذا, أجل
أستطيع معرفة من قام بها

2028
01:41:40,989 --> 01:41:42,031
بالطبع

2029
01:41:42,115 --> 01:41:45,034
و أنت لم تقم بها فعلاً؟ -
لا, لم أقم بها -

2030
01:41:45,535 --> 01:41:47,912
أرجوكِ لا تخبري والدتكِ, إتفقنا؟

2031
01:41:47,996 --> 01:41:49,706
أجل, لن أخبرها -
شكراً -

2032
01:41:49,831 --> 01:41:53,001
لكن متى ستخبرها أنت؟

2033
01:41:53,209 --> 01:41:55,169
,صدقيني
أنا أعمل على هذا

2034
01:41:56,546 --> 01:41:58,256
أنا أعمل على هذا

2035
01:42:01,259 --> 01:42:02,510
ألديك أبة "حشيش"؟

2036
01:42:04,470 --> 01:42:05,680
أجل -
ألديك منه -

2037
01:42:05,763 --> 01:42:07,890
أيمكن أن آخذ منه أم أنه محجووز؟

2038
01:42:08,599 --> 01:42:10,643
--أقصد, كما نتحدث؟ هل نحن

2039
01:42:10,727 --> 01:42:13,187
ما يكفي لتخديري لمدة إسبوع

2040
01:42:13,396 --> 01:42:14,480
"هذا الكثير من "الحشيش

2041
01:42:14,522 --> 01:42:16,482
أجل, سأخذ إجازة
...الإسبوع القادم, لذا

2042
01:42:16,524 --> 01:42:18,359
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لست ذاهبة لأي مكان -

2043
01:42:18,443 --> 01:42:20,236
سأبقى في شقتي -
لتتخدري فقط -

2044
01:42:20,320 --> 01:42:21,821
أريد أن أكون مخدرةً طوال الوقت

2045
01:42:21,863 --> 01:42:24,240
أشاهد التلفاز, و ربما
أشاهد (جاندي) مرة أخرى

2046
01:42:24,866 --> 01:42:26,826
مشاهدة (جاندي) مع التحشيش رائع -
أجل, أليس كذلك -

2047
01:42:26,868 --> 01:42:28,494
دائماً أسعر بالأسف
...حين أشاهده و أنا مخدر

2048
01:42:28,578 --> 01:42:30,538
لأني أشعر بالجوع حقاً
...و أنا آكل الكثير

2049
01:42:30,580 --> 01:42:31,622
...و (جاندي) المسكين

2050
01:42:31,706 --> 01:42:33,416
يقوم بالصوم -
الصوم, أجل أعلم هذا -

2051
01:42:37,045 --> 01:42:38,504
الصوت رائع -
أجل -

2052
01:42:38,588 --> 01:42:41,341
سأجرب قدرتها, أتمانع على هذا؟

2053
01:42:41,382 --> 01:42:42,717
جرب هذا

2054
01:42:42,800 --> 01:42:44,927
!رائع! أجل

2055
01:42:46,638 --> 01:42:49,265
,إنه (مايكل ماكدونالد) يا رجل
لم أستمع له منذ سنوات

2056
01:42:49,349 --> 01:42:51,476
أجل, لم أستمع له
منذ 48 دقيقة

2057
01:42:52,226 --> 01:42:54,937
,إذا حصلت على هذه المجموعة
هل ستعطيني هذا القرص؟

2058
01:42:55,021 --> 01:42:57,273
من دون أن تحصل
على المجموعة سأعطيك إياه

2059
01:42:57,774 --> 01:42:58,858
سأخذها

2060
01:42:58,900 --> 01:43:00,693
حقاً؟ -
أجل -

2061
01:43:01,736 --> 01:43:03,905
أتريدون رؤية شيء جميل؟
تعالوا إلى هنا

2062
01:43:03,988 --> 01:43:07,158
أتريدون رؤية أجمل
شيء في العالم؟ تفقدوا هذا

2063
01:43:07,241 --> 01:43:10,953
هذا هو طفلي هنا
و هذا هو ذكر طفلي هنا

2064
01:43:11,579 --> 01:43:13,331
يبدو و كأنه شبح

2065
01:43:13,623 --> 01:43:14,916
هذه قدمه

2066
01:43:14,999 --> 01:43:17,335
,أنظروا لذَكره
حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع

2067
01:43:17,377 --> 01:43:18,711
تخيلوا هذا

2068
01:43:18,795 --> 01:43:21,172
,ببلوغه لعمر الثلاثين
مالذي سيحصل؟

2069
01:43:21,214 --> 01:43:23,549
,(أندي)
تعال و تفقد هذا يا صاح

2070
01:43:23,591 --> 01:43:26,177
أهذا الفيلم عن الأطفال العباقرة؟

2071
01:43:26,219 --> 01:43:28,721
.لا, هذا طفلي يا صاح
جيل) حامل)

2072
01:43:28,805 --> 01:43:29,931
هذا لك؟ -
أجل -

2073
01:43:30,014 --> 01:43:32,016
,في المقام الأول
لهذا السبب قد تركتني

2074
01:43:32,100 --> 01:43:34,352
...لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً

2075
01:43:34,394 --> 01:43:36,729
في ضوء حقيقة أني
كنت أخونها طوال الوقت

2076
01:43:36,813 --> 01:43:38,523
لكنها تجاوزت كل هذا
إنها راضية الآن

2077
01:43:38,564 --> 01:43:40,525
مبارك يا رجل, هذا عظيم

2078
01:43:40,775 --> 01:43:42,360
...(نحن نقيم حفلةً الليلة يا (أندي

2079
01:43:42,402 --> 01:43:43,987
و أريدك حقاً
أن تكون هناك يا رجل

2080
01:43:44,070 --> 01:43:46,531
,نحن نحتفل و حقاً
حقاً أريدك أن تكون هناك

2081
01:43:46,614 --> 01:43:49,117
(يبدو مثل رادار (دوبلر

2082
01:43:49,200 --> 01:43:50,243
أيمكنك أن تصدق هذا؟

2083
01:43:50,326 --> 01:43:51,953
هذا الطفل لم يبلغ
أريعة أشهر بعد

2084
01:43:52,036 --> 01:43:54,288
حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر,
و أنظر ماذا يمتلك

2085
01:43:54,372 --> 01:43:56,874
ذَكر أي شخص يبدو كبيراً
على تلفاز ذو 60 بوصة

2086
01:43:56,958 --> 01:43:59,544
ذَكر أختي يبدو كبيراً
على التلفاز, إتفقنا؟

2087
01:44:00,503 --> 01:44:03,172
...(يا إلهي هذا الشخص (إيريك جيليلاند

2088
01:44:03,631 --> 01:44:06,217
إشترى ما يقارب15 من هذه -
حقاً؟ -

2089
01:44:06,301 --> 01:44:09,262
أجل, أعتقد بأنه
يحب هذه الدمى حتى أكثر منك

2090
01:44:09,345 --> 01:44:11,848
هذا مستحيل -
أوافقك الرأي -

2091
01:44:12,765 --> 01:44:16,060
أندي), رحيل هذه الأشياء)
...من رفك بهذه الطريقة

2092
01:44:16,102 --> 01:44:19,105
أتعلم, أعتقد بأنك ستتمكن
...من جني ما يقارب

2093
01:44:19,605 --> 01:44:21,149
ربما 100.000 دولار

2094
01:44:21,232 --> 01:44:23,401
حقاً؟ -
أجل بإمكانك أن تفتح متجرك الخاص -

2095
01:44:23,443 --> 01:44:24,861
...يا عزيزي

2096
01:44:24,986 --> 01:44:27,155
هذا الكثير من المال -
أجل أعلم هذا -

2097
01:44:27,238 --> 01:44:29,907
,هذا عظيم
ما كنت لأفعل هذا من دونكِ

2098
01:44:29,949 --> 01:44:31,159
شكراً

2099
01:44:31,826 --> 01:44:34,620
و ذلك ليس الخبر الجيد الوحيد -
ماذا؟ -

2100
01:44:35,079 --> 01:44:38,041
أتعلم ماهي الليلة؟ -
برنامج "الناجي" يعرض -

2101
01:44:39,334 --> 01:44:40,877
لا -
أنا أعرف -

2102
01:44:41,461 --> 01:44:44,047
هل هو برنامج "المستثمر"؟

2103
01:44:44,964 --> 01:44:45,965
لا

2104
01:44:46,758 --> 01:44:47,842
ماذا؟

2105
01:44:50,553 --> 01:44:54,891
إنها ميعادنا العشرون

2106
01:45:01,439 --> 01:45:02,857
أجل

2107
01:45:02,940 --> 01:45:04,275
حقاً؟

2108
01:45:04,317 --> 01:45:07,612
بجدية؟
أعتقد بأننا في الثامن عشر

2109
01:45:07,695 --> 01:45:09,405
...لأنه كانت هنا مواعيد

2110
01:45:09,489 --> 01:45:11,366
حقاً, لا يمكن إعتبارها موعداً -
لا -

2111
01:45:11,449 --> 01:45:14,077
سأسامحك على تلك المواعيد

2112
01:45:15,119 --> 01:45:16,287
شكراً لكِ

2113
01:45:16,371 --> 01:45:17,497
إسمع -
ماذا؟ -

2114
01:45:17,580 --> 01:45:18,790
إسمع

2115
01:45:20,291 --> 01:45:21,918
أنا أحبك حقاً

2116
01:45:27,924 --> 01:45:29,717
أعتقد بأني أقع في غرامك

2117
01:45:30,551 --> 01:45:34,305
,أنا لا أعلم
أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما

2118
01:45:34,639 --> 01:45:35,848
أعتقد هذا, أيضاً

2119
01:45:35,974 --> 01:45:39,143
أعتقد بأننا علينا
أن نهجم على بعضنا فحسب

2120
01:45:40,395 --> 01:45:42,397
حسناً -
حسناً؟ -

2121
01:45:43,272 --> 01:45:44,524
!شكراً يا إلهي

2122
01:45:47,318 --> 01:45:48,319
Oh!

2123
01:45:48,987 --> 01:45:51,447
...حسناً, علي أن
ألتقط هذه

2124
01:45:51,489 --> 01:45:52,615
لا تلتقطهم الآن

2125
01:45:52,699 --> 01:45:54,033
لا, علي إلتقاطهم الآن

2126
01:45:54,117 --> 01:45:56,202
إنتظر, سنجمعهم لاحقاً -
إسمعي, لا, لا أستطيع -

2127
01:45:56,285 --> 01:45:57,912
...إسمعي, إنها مهمة حقاً لأنها

2128
01:45:57,954 --> 01:46:00,248
...بمجرد أن يتلف الصندوق

2129
01:46:00,290 --> 01:46:02,625
...هذه صناديق أصلية و لهذا هذه الأشياء

2130
01:46:02,667 --> 01:46:04,836
,قيمة جداً
لذا لا تعبثي يها

2131
01:46:04,919 --> 01:46:06,921
حقاً لا تعبثي بها -
حسناً -

2132
01:46:06,963 --> 01:46:09,048
بإمكاننا أن نلفهم لاحقاً, تعرف هذا

2133
01:46:09,132 --> 01:46:10,466
,جل, أعلم هذا
...لكن أتعلمين ماذا

2134
01:46:10,550 --> 01:46:12,677
من المهم جداً
...ألا نفقد من قيمة هذه الأشياء

2135
01:46:12,760 --> 01:46:14,095
.و نعبث بصناديقها

2136
01:46:14,137 --> 01:46:16,389
...أندي), أنا أرمي بنفسي لك و)

2137
01:46:16,472 --> 01:46:18,474
كل ما يمكنك أن تفكر به
!هو ألعاب لعينة

2138
01:46:18,558 --> 01:46:21,644
!إنهم ليسوا ألعاباً لعينة
هذا هو الرجل الحديدي, حسناً؟

2139
01:46:21,728 --> 01:46:24,147
حصلت على هذا
حينما كنت بالصف الثاني

2140
01:46:24,355 --> 01:46:27,066
ألا تعرفين كم هو صعب
ألا يفتح طفلٌ هذا؟

2141
01:46:27,150 --> 01:46:28,359
هذا مهم

2142
01:46:28,443 --> 01:46:29,736
...هذه هي أشيائي

2143
01:46:29,819 --> 01:46:33,114
و أنتِ تحاولين جعلي
أن أبيعهم و أنا لا أرغب بهذا

2144
01:46:33,156 --> 01:46:34,490
لا -
و أنتِ تجبريني على هذا -

2145
01:46:34,574 --> 01:46:36,701
--أنا لا أجبرك -
...أنتِ تشجعيني -

2146
01:46:36,784 --> 01:46:38,911
على أن أترك وظيفتي -
--أنا لم أفعل, أنا لا أحاول -

2147
01:46:38,995 --> 01:46:41,706
تريدين مني أن أفتح متجراً
تريدين مني أن أبيع كل شيء

2148
01:46:41,789 --> 01:46:43,541
,أتعلمين ماذا
سأقوم بإخباركِ شيئاً ما

2149
01:46:43,625 --> 01:46:46,753
,أنا لا أتغير بهذه السرعة
أنا لا أتغير من أجلكِ

2150
01:46:46,836 --> 01:46:49,714
أنا لا... أنا لا أحاول
أن أغيرك. أنا أحبك

2151
01:46:49,797 --> 01:46:51,924
أنا فقط...أحاول أن أساعدك
(على النضوج يا (أندي

2152
01:46:52,008 --> 01:46:53,635
حسناً, شكراً لكِ

2153
01:46:53,718 --> 01:46:57,764
أقصد, يا إلهي أنت تقود
دراجة للذهاب للعمل في مخزن

2154
01:46:57,847 --> 01:47:00,141
,أتعرفين ماذا
أنا لم أعد أعمل في المخزن

2155
01:47:00,224 --> 01:47:01,726
أنا مدير صالة العرض -
حسناً -

2156
01:47:01,809 --> 01:47:04,812
,و أنا أقود دراجة لأني أحب هذا
إينشتان) كان يقود دراجة)

2157
01:47:04,896 --> 01:47:07,607
كان لديه زوجة
و التي ضاجعها بالمناسبة

2158
01:47:08,274 --> 01:47:10,568
ماذا علي أن أفعل لك
لتمارس الجنس معي؟

2159
01:47:10,652 --> 01:47:13,112
أتريد مني أن أرتدي مثل (ثور)؟
(سأرتدي مثل ما يرتديه (ثور

2160
01:47:13,196 --> 01:47:14,781
(سأرتدي مثل (الرجل الحديدي

2161
01:47:14,864 --> 01:47:16,616
,كل ما يفعلونه
سأقوم بفعله

2162
01:47:16,658 --> 01:47:18,534
ماذا؟
كل شيء يتعلق بالجني

2163
01:47:18,618 --> 01:47:20,203
لماذا لا تمارس الجنس معي؟

2164
01:47:20,286 --> 01:47:22,747
,لما لا؟ أخبرني
و أخبرني الحقيقة

2165
01:47:22,830 --> 01:47:24,999
أهو لأن إبني لديه طفل؟
أهذا هو السبب؟

2166
01:47:25,083 --> 01:47:26,626
لا, أمر رائع كونكِ جدة

2167
01:47:26,668 --> 01:47:28,294
أحب حقيقة كونكِ جدةً

2168
01:47:28,378 --> 01:47:30,964
!يا إلهي -
أنت جدةً مثيرة -

2169
01:47:31,005 --> 01:47:32,173
!يا إلهي

2170
01:47:32,256 --> 01:47:34,342
!أنت لئيم جداً! أخرج من هنا

2171
01:47:34,425 --> 01:47:37,136
حسناً هذا جيد -
جيد, سوف تخرج من هنا -

2172
01:47:37,220 --> 01:47:40,598
أنا لم أطلب منكِ أي من هذا -
(لقد طلبت كل هذا يا (أندي -

2173
01:47:41,015 --> 01:47:42,392
حسناً, عظيم

2174
01:47:45,478 --> 01:47:46,437
حسناً

2175
01:47:46,854 --> 01:47:48,439
...هذا ما تريدينه

2176
01:47:48,523 --> 01:47:51,442
هذه هي الطريقة
التي سيلعب بها فتى المنزل

2177
01:47:52,527 --> 01:47:54,195
أجل, الحقيقة تقال

2178
01:48:11,671 --> 01:48:13,798
...يا عزيزي, عليك أن تمتع نفسك الليلة

2179
01:48:13,881 --> 01:48:16,217
,لأنه بمجرد ولادت هذا الطفل
...لن تذهب لأي مكان ثانيةً

2180
01:48:16,301 --> 01:48:17,302
حتى يدخل هذا الفتى الجامعة

2181
01:48:17,385 --> 01:48:18,636
أنا؟ -
أجل -

2182
01:48:18,678 --> 01:48:21,055
أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون
أنا الشخص الذي يذهب للنوادي

2183
01:48:21,139 --> 01:48:22,890
أنا لست مهووسةً بالنوادي

2184
01:48:22,974 --> 01:48:25,685
,سوف تنهض
...تزحف إلى هناك

2185
01:48:25,768 --> 01:48:28,313
و أريد منك أن
تتحدث مع (بيرناديت) الآن

2186
01:48:28,521 --> 01:48:30,565
(يا صاح, أنا لن أتحدث مع (بيرناديت

2187
01:48:30,648 --> 01:48:31,774
...بل ستفعل يا رجل

2188
01:48:31,858 --> 01:48:34,444
لأن كآبتك تضايقني
...لشيء واحد

2189
01:48:34,527 --> 01:48:36,487
...و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما

2190
01:48:36,529 --> 01:48:38,531
...و الذي بدوره يجعلني مكتئب أكثر

2191
01:48:38,573 --> 01:48:40,325
و هو أنك تعكر مزاجي

2192
01:48:40,408 --> 01:48:43,786
إسمع, أنا لست في المزاج المناسب
لأتحدث مع إمرأة, إتفقنا؟

2193
01:48:43,870 --> 01:48:45,997
أنا فقط....أنا عاجز

2194
01:48:46,164 --> 01:48:48,041
لقد إستأجرتها من أجلك

2195
01:48:48,082 --> 01:48:51,669
إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً
..."للعمل في مخزن "التقنية الذكية

2196
01:48:51,753 --> 01:48:53,338
من أجل, حسناً؟

2197
01:48:53,379 --> 01:48:54,922
...كان علي إستأجار رجل يزن 300 رطلاً

2198
01:48:55,006 --> 01:48:56,591
بإمكانه حمل تلفاز
ذو شاشة 60 بوصة مسطحة

2199
01:48:56,674 --> 01:48:59,135
,لكن بدلاً من هذا
...إستأجرت فتاة مثيرة لك

2200
01:48:59,218 --> 01:49:02,597
و التي لا تستطيع حمل
مذكرة كف" لتخرجك من كآبتك "

2201
01:49:03,389 --> 01:49:04,932
إستأجرتها من أجلي؟ -
أجل -

2202
01:49:05,016 --> 01:49:06,434
إذاً, أستذهب لتكلمها؟

2203
01:49:06,517 --> 01:49:08,311
,أجل
أنا سأقابل شخصاً ما

2204
01:49:08,478 --> 01:49:09,479
لا

2205
01:49:13,107 --> 01:49:15,234
أضربتني للتو على خصيتاي؟ -
لا -

2206
01:49:15,318 --> 01:49:18,321
لقد ضربتك في المنظقة السمينة
حيث إعتادت خصيتاك أن تكون

2207
01:49:19,530 --> 01:49:21,324
توقف عن ضرب خصيتاي يا رجل

2208
01:49:21,407 --> 01:49:23,910
حسناً, سأتوقف عن ضرب خصيتاك

2209
01:49:24,035 --> 01:49:26,412
لكني سأبدأ بضرب خصيتاك

2210
01:49:29,040 --> 01:49:30,166
حسناً

2211
01:49:33,878 --> 01:49:35,380
عمل رائع يا سيدي

2212
01:49:35,713 --> 01:49:36,881
حسناً -
شكراً لك -

2213
01:49:36,965 --> 01:49:39,092
,لا مشكلة يا رجل
إذهب و نل منهن

2214
01:49:39,717 --> 01:49:41,427
...مووج), لقد رأيت إبني)

2215
01:49:41,511 --> 01:49:43,179
و تعلم أن قدمه ستكون أكبر من هذه

2216
01:49:43,221 --> 01:49:46,474
إذا إتضح أن ذلك الطفل
يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟

2217
01:49:46,557 --> 01:49:50,103
لن أمانع, لديك جينات جيدة.
كم هو عمرك؟ ماذا, 138؟

2218
01:49:50,186 --> 01:49:53,106
,عندما يولد إبنك
أسيكون من ضمن المطلق سراحهم؟

2219
01:50:01,447 --> 01:50:04,826
أحتاج لمهبل

2220
01:50:05,159 --> 01:50:08,162
لقد كنتم يا رفاق محقين منذ البداية

2221
01:50:08,454 --> 01:50:13,126
أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ
تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه

2222
01:50:13,584 --> 01:50:17,130
أتعلم مالذي يحدث
...في العلاقة هو أنهم

2223
01:50:17,338 --> 01:50:19,048
...يجعلون شخصاً يقول

2224
01:50:20,633 --> 01:50:22,885
,و يقول الشخص الآخر
"مالذي تتحدث عنه؟"

2225
01:50:22,927 --> 01:50:24,178
...و بعد ذلك يقول شخص آخر

2226
01:50:25,763 --> 01:50:27,390
كم كأساً شربته يا رجل؟

2227
01:50:27,473 --> 01:50:30,977
كم كأساً شربت؟
كم قدراً حششته؟

2228
01:50:31,060 --> 01:50:32,228
مالذي تتحدث عنه؟

2229
01:50:32,270 --> 01:50:35,565
كم مرةً ذهبت فيها
للحمام طوال حياتك؟

2230
01:50:35,606 --> 01:50:36,816
دعني أسئلك هذا

2231
01:50:36,899 --> 01:50:39,861
أتعرف ماذا, لا يجب عليك
الإجابة على ذلك,أليس كذلك؟

2232
01:50:39,944 --> 01:50:41,529
تباً لك يا رجل! أنا آسف

2233
01:50:41,612 --> 01:50:44,824
لا, أنت رجل طيب و أنا أقدرك

2234
01:50:44,907 --> 01:50:46,868
,ماذا هناك يا عزيزي
لم أعلم أنك أتيت إلى هنا

2235
01:50:46,951 --> 01:50:49,120
!يا إبن العاهرة

2236
01:50:51,497 --> 01:50:53,583
,يا رجل أتعلم ماذا
الليلة هي الليلة

2237
01:50:53,666 --> 01:50:58,379
,أتعرف ماذا
كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ

2238
01:50:58,588 --> 01:51:03,092
.كنت محقاً طوال الوقت
...لا يمكنك إقامة علاقة

2239
01:51:03,259 --> 01:51:05,428
...مع شخص ما حتى

2240
01:51:06,095 --> 01:51:08,514
... تمارس الجنس و ذلك هو

2241
01:51:08,598 --> 01:51:10,350
الموضوع بطوله و بإختصاره

2242
01:51:10,433 --> 01:51:13,853
لذا شكراً لك -
لا بأس, هذا جيد -

2243
01:51:14,228 --> 01:51:17,190
و الآن سأذهب لإصطياد بعض العاهرات

2244
01:51:20,068 --> 01:51:23,363
هل سيكون بخير؟ -
لا, لا أعتقد هذا -

2245
01:51:23,488 --> 01:51:25,823
كال), هو شخص رائع) -
أجل إنه كذلك -

2246
01:51:25,907 --> 01:51:27,659
...الأمر مضحك, لأنه, تعرف

2247
01:51:27,742 --> 01:51:30,536
لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت
...بأنك ظريف حين كنت في المتجر

2248
01:51:30,620 --> 01:51:33,581
أخبرني بأنك شاذ -
أنا لست شاذاً -

2249
01:51:33,957 --> 01:51:36,584
...يقول (كال) هذا لأن لديه مشكلةً حقيقية

2250
01:51:36,668 --> 01:51:39,003
في شذوذه

2251
01:51:39,087 --> 01:51:42,382
لقد بصراحة, سأخبركِ بالحقيقة حالاً

2252
01:51:43,007 --> 01:51:45,343
كنت متردداً لآتي إليكِ و أكلمكِ

2253
01:51:45,426 --> 01:51:48,262
.أنتِ جميلةً جداً و تبدين لطيفةً
...الحقيقة هي

2254
01:51:48,304 --> 01:51:51,933
,لقد واعدت هذه المرأة, دعيني أيد صياغة ذلك
...واعدت هذه العاهرة

2255
01:51:52,517 --> 01:51:54,102
و التي داست على كل قلبي

2256
01:51:54,185 --> 01:51:57,063
...و الأمر يحتاج مني بعض الوقت

2257
01:51:57,105 --> 01:51:58,731
,تعرفين
لأعود لوضعي الطبيعي

2258
01:51:58,815 --> 01:52:00,233
يا إلهي, لا تقل أكثر من هذا

2259
01:52:00,274 --> 01:52:02,902
,(آخر أصدقائي (سال جونير
مجرد شخص واطي

2260
01:52:02,944 --> 01:52:05,196
كان بإمكاني تماماً الدفع لأحد لقتله

2261
01:52:05,279 --> 01:52:07,407
ذلك مقدار كرهي لذلك الوغد

2262
01:52:07,490 --> 01:52:09,659
ياإلهي أنت رائعة -
أنت أيضاً -

2263
01:52:11,452 --> 01:52:13,413
!إنها أنتِ

2264
01:52:17,458 --> 01:52:19,002
كيف حالكِ؟

2265
01:52:19,460 --> 01:52:22,005
بأفضل حال منذ أن كلمتك

2266
01:52:22,255 --> 01:52:24,841
أنظري, بإمكاني
الرؤية من خلال قميصك

2267
01:52:25,633 --> 01:52:26,884
رائعان

2268
01:52:28,094 --> 01:52:30,763
...إذاً, أتعتقد أن علينا

2269
01:52:31,097 --> 01:52:33,683
أخذ هذه الحفلة لشقتي أم ماذا؟

2270
01:52:34,183 --> 01:52:37,228
"أنا أرد بقول "نعم

2271
01:52:40,940 --> 01:52:44,110
آمل أن يكون عندكِ شاحنة كبيرة
لأن سأضع فيها دراجتي

2272
01:52:46,946 --> 01:52:48,448
!أجل, هيا بنا

2273
01:52:53,620 --> 01:52:56,205
...أمي), وضعت هاتفي في مكان ما و أنا)

2274
01:52:56,956 --> 01:52:58,082
شكراً لكِ

2275
01:52:59,417 --> 01:53:02,670
مالمشكلة؟
أين هو (أندي)؟

2276
01:53:02,754 --> 01:53:05,715
..لقد كان بيننا شجار كبير, فقط -
ياإلهي يا أمي -

2277
01:53:06,257 --> 01:53:08,301
خرج من هنا مسرعاً فحسب

2278
01:53:08,384 --> 01:53:09,469
مالذي حصل؟

2279
01:53:09,552 --> 01:53:12,221
,...في الحقيقة أنا
إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه

2280
01:53:12,305 --> 01:53:15,808
أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه
...فعل الألعاب السحرية, لكن

2281
01:53:15,933 --> 01:53:18,311
...تعرفين إنه مغفل كبير

2282
01:53:18,686 --> 01:53:20,980
و أحب رؤيتكِ سعيدة

2283
01:53:22,732 --> 01:53:23,858
أنا أحب

2284
01:53:25,818 --> 01:53:28,279
هذا لطيف حقاً لطيف -
أمي -

2285
01:53:28,988 --> 01:53:31,949
لما لا تذهبين له
و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب

2286
01:53:31,991 --> 01:53:34,827
,لأنه إن كان الأمر مهماً
لالا يمكنك التوقف فحسب

2287
01:53:35,620 --> 01:53:37,789
دعني أرقص لك -
سأحب هذا -

2288
01:53:39,040 --> 01:53:42,877
أنظري لصدريتكِ و لثدييكِ
و كل شيء. هذا رائع جداً

2289
01:53:43,878 --> 01:53:47,382
أتعلمين ماذا؟ أنتِ مثيرةٌ جداً.
أنتِ مثيرةٌ جداً

2290
01:53:47,674 --> 01:53:49,300
أنا أدخن الإثارة

2291
01:53:49,384 --> 01:53:52,261
أتعلمين ماذا؟
سأقوم بممارسة الجنس معكِ فحسب

2292
01:53:52,345 --> 01:53:54,430
أجل! لنمارس الجنس

2293
01:53:54,514 --> 01:53:56,724
سيحدث هذا -
لهذا أنت هنا -

2294
01:53:56,808 --> 01:53:59,143
ذلك ما سيحدث بالفعل

2295
01:53:59,394 --> 01:54:01,521
...بإمكانك فعلها في

2296
01:54:02,522 --> 01:54:04,232
المؤخرة إن أردت

2297
01:54:05,900 --> 01:54:07,819
لكن, إن أردت فعل ماذا؟

2298
01:54:08,319 --> 01:54:11,322
المؤخرة.
لكن ماذا؟ ماذا؟

2299
01:54:11,447 --> 01:54:13,449
أن تفعلها
أفعل ماذا؟

2300
01:54:13,658 --> 01:54:14,617
ماذا؟

2301
01:54:15,159 --> 01:54:17,996
أنا لا أعلم عما تتحدثين

2302
01:54:18,079 --> 01:54:20,123
المؤخرة -
...لكن -

2303
01:54:20,373 --> 01:54:21,708
ماذا؟ -
...ماذا -

2304
01:54:24,711 --> 01:54:27,005
لكن, مازالت تشعرني بالسرور

2305
01:54:39,851 --> 01:54:40,935
!أجل

2306
01:54:43,438 --> 01:54:47,275
!أجل, صحيح
أجل, أجل

2307
01:54:48,693 --> 01:54:50,445
كان ذلك يوماً ممتعاً

2308
01:54:51,988 --> 01:54:55,074
أنت غريب جداً

2309
01:54:55,783 --> 01:54:57,493
أجل, أنا غريب جداً

2310
01:54:58,036 --> 01:55:01,289
لهذا قمت بهذا
---لأني إعتقدت بأنه سيكون

2311
01:55:01,372 --> 01:55:03,833
تحب الحلاقة, أليس كذلك؟

2312
01:55:03,916 --> 01:55:06,711
لنحلق لبعضنا البعض -
لا أظن أن لديك شعر -

2313
01:55:06,794 --> 01:55:08,630
تعرف أين تحلق لي

2314
01:55:08,713 --> 01:55:10,757
أجل -
لأني أريد أن أحلق لك -

2315
01:55:10,840 --> 01:55:12,508
أريد أن أحلق رأسكِ

2316
01:55:13,760 --> 01:55:15,637
"أريد أن أحلق لكِ قصة "بز

2317
01:55:16,638 --> 01:55:18,348
لندخل الحمام

2318
01:55:18,681 --> 01:55:20,183
الحمام؟

2319
01:55:20,266 --> 01:55:24,646
أجل, لنقوم بكل الأشياء السيئة
سيئة, سيئة, رائعة

2320
01:55:24,729 --> 01:55:26,773
,بمرور الوقت فحسب
سأكون قذراً جداً

2321
01:55:26,856 --> 01:55:27,899
أجل

2322
01:55:30,693 --> 01:55:35,490
,مرحباً, هذه أنا
و أنا في طريقي لمنزلك

2323
01:55:35,531 --> 01:55:37,867
سأفعل كل ماتريده, إتفقنا؟

2324
01:55:38,034 --> 01:55:41,913
.خمسون, موعداً, مائة
لا أتمنى هذا, لكن مهما يكن

2325
01:55:42,538 --> 01:55:45,291
سأراك قؤيباً, إتفقنا؟
إلى اللقاء

2326
01:55:49,337 --> 01:55:52,256
حسناً, في الحقيقة
كان ذلك سريعاً, حسناً

2327
01:55:54,717 --> 01:55:57,679
!يا إلهي

2328
01:55:57,929 --> 01:56:00,515
هذا هو الوقت المناسب لحدوث هذا

2329
01:56:01,015 --> 01:56:04,394
!أجل! أجل! أجل
!كدت تنالين من قضيبي

2330
01:56:04,477 --> 01:56:05,895
"تعال للـ"ماما

2331
01:56:07,480 --> 01:56:10,274
سأعتني بك جيداً الليلة

2332
01:56:10,525 --> 01:56:13,027
لن تنسى (بيث) أبداً

2333
01:56:23,204 --> 01:56:25,206
أريد أن أمتعك فحسب

2334
01:56:26,082 --> 01:56:27,667
ماذا تحب؟

2335
01:56:28,501 --> 01:56:31,587
لا أعرف -
ماذا تحب؟ -

2336
01:56:32,130 --> 01:56:34,215
أيمكنني أن أريك ما أحبه؟

2337
01:56:34,716 --> 01:56:35,842
حسناً

2338
01:56:49,480 --> 01:56:52,275
إنها ساخنة هنا جداً

2339
01:56:53,026 --> 01:56:55,403
أريد أن أعرفك بصديقي

2340
01:56:59,741 --> 01:57:01,784
صديقكِ لماعٌ جداً

2341
01:57:02,744 --> 01:57:05,747
هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده

2342
01:57:11,085 --> 01:57:12,837
أين يذهب صديقك؟

2343
01:57:14,672 --> 01:57:17,300
بهذه الطريقة سأقوم
بالتحمية من أجلك

2344
01:57:18,593 --> 01:57:22,388
.دائماً هذا جيد للتحمية
لا ترغبين في سحب أمرٍ ما

2345
01:57:40,073 --> 01:57:42,408
هذا رائع

2346
01:57:56,255 --> 01:57:57,757
لا أستطيع أن أفعلها

2347
01:57:59,384 --> 01:58:02,053
يا إلهي, مالذي تفعلونه هنا؟

2348
01:58:02,095 --> 01:58:04,764
لقد أتينا هنا لأننا قلقنا
...(عليك و (تريش

2349
01:58:04,847 --> 01:58:06,975
و الآن يمكنني ألا أهتم

2350
01:58:07,058 --> 01:58:09,644
كيف عرفتم حتى أين تسكن؟

2351
01:58:09,769 --> 01:58:12,105
لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت -
ماذا؟ -

2352
01:58:12,188 --> 01:58:14,899
,لا تعد لها المفتاح أبداً
...يا صاح, أنت لا تملك أية فكرة

2353
01:58:14,983 --> 01:58:17,068
أين سينتهي هذا, حسناً؟
هذه الفتاة متهورة

2354
01:58:17,110 --> 01:58:20,571
!الأمر يحدث
!(لقد حدثت يا (أندي

2355
01:58:21,030 --> 01:58:22,240
أتعتقد هذا؟

2356
01:58:22,532 --> 01:58:24,742
...و لقد كنا نتحدث, و إسمع

2357
01:58:25,201 --> 01:58:27,495
,(إذا كنت تحب (تريش
فلا تفعل هذا

2358
01:58:27,578 --> 01:58:30,581
,إسمعوا يا رفاق
أنا لم أعد أعرف ما أفعله

2359
01:58:30,665 --> 01:58:33,251
.حتى أني لا أعرف من أنا
...كل ما أعرفه

2360
01:58:33,334 --> 01:58:36,879
...تلك المرأة تبث الرعب فيني

2361
01:58:37,005 --> 01:58:39,257
,و أنا أريد الذهاب للمنزل فحسب
أفهمتم؟

2362
01:58:39,465 --> 01:58:41,759
هيا بنا -
علينا جميعا الخروج من هنا -

2363
01:58:41,801 --> 01:58:43,553
حسناً -
علينا جميعاً الذهاب -

2364
01:58:43,636 --> 01:58:45,013
لم تكن بتلك الروعة بالنسبة لي

2365
01:58:45,096 --> 01:58:46,973
علينا الخروج تماماً من هنا

2366
01:58:47,056 --> 01:58:49,225
علينا الهروب من هنا

2367
01:58:55,732 --> 01:58:56,733
مرحباً

2368
01:58:58,276 --> 01:58:59,319
(أنا (كال

2369
01:59:02,113 --> 01:59:03,781
!در من حولي

2370
01:59:04,699 --> 01:59:06,784
!هيا, در من حولي فحسب

2371
01:59:09,996 --> 01:59:11,664
ألا يمكنك سماعي؟

2372
01:59:19,172 --> 01:59:22,258
,أنتِ هناك
!(مرحباً يا (تريش

2373
01:59:23,843 --> 01:59:26,387
أنا آسف حقاً بشأن تلك الليلة

2374
01:59:26,471 --> 01:59:27,847
ماهذا؟

2375
01:59:28,931 --> 01:59:30,600
(إنها لـ(ديفيد

2376
01:59:32,644 --> 01:59:34,479
أعتقد بأن لديه مشكلة

2377
01:59:34,562 --> 01:59:37,065
هذه لـ(ديفيد)؟ -
إنه غارق في هذه الأمرو -

2378
01:59:37,190 --> 01:59:40,652
منوعات (ديفيد) العظيمة 03"؟"

2379
01:59:41,277 --> 01:59:43,279
أجل, الأمر محزن جداً

2380
01:59:43,821 --> 01:59:46,783
أعتقد بأنه جمع
كل مقاطعه الجنسية المفضلة

2381
01:59:47,742 --> 01:59:50,078
الأمر ليس كما يبدو, أفهمتي؟

2382
01:59:50,536 --> 01:59:53,623
ماذا يبدو هذا؟ -
مهبل -

2383
01:59:54,666 --> 01:59:56,250
و مالذي تفعله مع هذا المهبل؟

2384
01:59:56,292 --> 01:59:59,295
للتعلم, إنه لأغراض طبية

2385
02:00:00,463 --> 02:00:02,799
...أنا آسف, يا إلهي -
ما هذا؟ -

2386
02:00:03,466 --> 02:00:06,427
أهذه حبوب التنويم, للمواعدة؟
حبوب الأغتصاب؟

2387
02:00:06,761 --> 02:00:08,262
"إنها حلوى "منتوس

2388
02:00:08,972 --> 02:00:10,932
إنها حلوى منعشة

2389
02:00:10,974 --> 02:00:12,392
أجل, صحيح

2390
02:00:12,642 --> 02:00:14,602
,ماذا أنت
شخص شاذ جنسياً؟

2391
02:00:14,644 --> 02:00:16,020
,هل أنت من منظمة جنس
أو شيء من هذا القبيل؟

2392
02:00:16,104 --> 02:00:18,773
!لا, أنا لست من منظمة جنسية -
ما كل هذا؟ -

2393
02:00:18,856 --> 02:00:21,317
...أنا لم أحاول ممارسة الجنس معكِ, لذا

2394
02:00:21,401 --> 02:00:24,320
مالذي تحاول فعله؟
هل تحاول توفيري لشيء ما؟

2395
02:00:24,362 --> 02:00:25,488
هيـــا

2396
02:00:25,571 --> 02:00:27,323
,أنت لا تحاول أن تقتلني
أليس كذلك؟

2397
02:00:27,407 --> 02:00:30,076
(إسمعي يا (تريش -
لم تحصل على سجادةً جديدة -

2398
02:00:30,326 --> 02:00:33,663
,أنا لا أحاول قتلكِ
أنا أحبكِ

2399
02:00:34,038 --> 02:00:36,499
!أنا احبكِ -
!يا إلهي -

2400
02:00:36,749 --> 02:00:37,917
(تريش)

2401
02:00:46,509 --> 02:00:48,678
!تريش), لا)

2402
02:00:49,595 --> 02:00:52,098
!(لا, توقفي يا (تريش

2403
02:00:56,644 --> 02:00:57,937
!(تعالي يا (تريش

2404
02:01:01,357 --> 02:01:03,318
!أحتاج لأن أكلمكِ

2405
02:01:03,359 --> 02:01:04,444
!لا

2406
02:01:06,612 --> 02:01:07,613
تباً

2407
02:01:39,437 --> 02:01:40,813
!يا إلهي

2408
02:01:43,816 --> 02:01:46,694
!أندي)! يا إلهي)

2409
02:01:46,736 --> 02:01:48,112
إتصل بـ911

2410
02:01:48,279 --> 02:01:50,198
!(يا ...(أندي

2411
02:01:51,032 --> 02:01:52,700
!يا إلهي

2412
02:01:52,784 --> 02:01:55,620
.سأحتاج لدقيقة
أنا في ألم فظيع الآن

2413
02:01:55,703 --> 02:01:57,330
.يا إلهي
هل أنت بخير؟

2414
02:01:57,413 --> 02:01:58,581
لا بأس

2415
02:01:58,665 --> 02:02:01,000
كان هناك جانبان
للوحة الإعلانات تلك

2416
02:02:01,084 --> 02:02:03,002
و كلاهما قد تضررا

2417
02:02:03,252 --> 02:02:05,880
(أندي, (أندي)

2418
02:02:08,007 --> 02:02:10,176
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

2419
02:02:10,635 --> 02:02:12,303
لا, أنا لست بخير

2420
02:02:13,596 --> 02:02:15,014
أنا بِكر

2421
02:02:17,183 --> 02:02:18,351
ماذا؟

2422
02:02:19,268 --> 02:02:21,646
,أنا بِكر
و لطالما كنت كذلك

2423
02:02:23,022 --> 02:02:26,359
أندي), أكل ذلك كان متعلقاً بهذا؟)

2424
02:02:27,360 --> 02:02:28,653
أنا آسف

2425
02:02:28,736 --> 02:02:31,114
,أنت بِكرٌ فحسب
هذا كل شيء؟

2426
02:02:31,239 --> 02:02:33,908
.أجل, كان ذلك جيداً
ذلك شيء جيد

2427
02:02:35,702 --> 02:02:37,537
أنا أشعر بالغباء

2428
02:02:39,205 --> 02:02:41,916
,لا بأس بهذا
إعتقدتك تحاول قتلي

2429
02:02:43,668 --> 02:02:44,669
لا

2430
02:02:45,545 --> 02:02:46,838
يا إلهي

2431
02:02:47,922 --> 02:02:50,508
لا, أنا لا أحاول قتلكِ

2432
02:02:54,387 --> 02:02:57,015
لذك لم أحاول ممارسة الجنس معكِ

2433
02:02:57,432 --> 02:02:59,892
لقد كنت خائفاً, حسناً؟
...لقد كنت

2434
02:03:00,601 --> 02:03:02,437
لأني لم أكن أعرف
ما كنت أفعله

2435
02:03:02,520 --> 02:03:04,355
أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً

2436
02:03:04,439 --> 02:03:07,400
بالتأكيد سيكون جيداً
نحن نحب بعضنا

2437
02:03:09,027 --> 02:03:10,194
حقاً؟

2438
02:03:11,863 --> 02:03:13,197
أنا أحبك

2439
02:03:14,741 --> 02:03:15,867
أجل

2440
02:03:20,580 --> 02:03:23,082
!أبتعد عن الطريق اللعين يا بِكر

2441
02:03:24,917 --> 02:03:26,377
!إخرس, أيها الوغد اللعين

2442
02:03:26,461 --> 02:03:29,380
.لا, لا بأس بهذا
أنا بخير, آسف

2443
02:03:31,007 --> 02:03:32,091
...أتعرفين ماذا

2444
02:03:32,175 --> 02:03:34,969
لمدة طويلة جداً إعتقدت
...أن بي أمراً خاطئ

2445
02:03:35,053 --> 02:03:37,889
...لأنها لم تحدث أبداً, لكن

2446
02:03:40,350 --> 02:03:44,145
لكنني عرفت أن بسبب إنتظاري لكِ

2447
02:04:09,170 --> 02:04:11,923
.كان هذا زفافاً
كيف تحملوا تكاليفه؟

2448
02:04:12,006 --> 02:04:15,301
باع الرجل ألعابه و جنى
منها نصف مليون دولار

2449
02:04:15,426 --> 02:04:17,595
هذا جنون صحيح؟ -
هذا جنون لعين -

2450
02:04:17,679 --> 02:04:19,639
سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة

2451
02:04:19,722 --> 02:04:21,891
جميعنا سعداء جداً من أجلكما

2452
02:04:22,100 --> 02:04:24,894
أنا سعيد لقولي هذه الكلمات

2453
02:04:25,770 --> 02:04:26,896
...(أندي)

2454
02:04:27,522 --> 02:04:29,399
بإمكانك تقبيل العروسة

2455
02:04:42,620 --> 02:04:45,748
,و من أجل الرب
قوموا بذل الشيء

2456
02:04:50,753 --> 02:04:53,631
لا! توقف -
لدي المفتاح -

2457
02:05:00,513 --> 02:05:02,807
...لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد

2458
02:05:02,890 --> 02:05:04,559
...تقريباً نصف ساعة لكن

2459
02:05:04,642 --> 02:05:07,186
بإمكانك الدخول و الجلوس
إن أردت...

2460
02:05:07,270 --> 02:05:09,439
,أو تنتظر في اللوبي
لا بأس بهذا

2461
02:05:09,522 --> 02:05:11,065
يعود الأمر لك

2462
02:05:18,239 --> 02:05:20,533
يا صاح, أخرج من هنا

2463
02:05:31,544 --> 02:05:33,046
مستعد؟ -
أجل -

2464
02:05:39,177 --> 02:05:40,595
أجل -
أجل -

2465
02:05:47,268 --> 02:05:48,227
أنت رسمياً الآن غير بتول

2466
02:05:48,811 --> 02:05:51,105
رائع

2467
02:05:51,898 --> 02:05:52,982
بعد دقيقة واحدة

2468
02:06:09,874 --> 02:06:11,501
أتريد فعلها ثانيةً؟

2469
02:06:12,627 --> 02:06:14,128
أجل -
حسناً إذاً -

2470
02:06:14,212 --> 02:06:15,421
بالتأكيد

2471
02:06:16,047 --> 02:06:18,257
,كان ذلك ممتاز
كان ذلك رائعاً

2472
02:06:21,636 --> 02:06:22,679
حسناً

2473
02:06:22,804 --> 02:06:23,888
أنت مستعد؟ -
أجل -

2474
02:06:23,972 --> 02:06:26,557
هل أنت مستعد؟ -
أجل, أنا بخير, أجل -

2475
02:06:39,320 --> 02:06:41,322
إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟

2476
02:06:46,202 --> 02:06:48,746
# When the moon #

2477
02:06:48,830 --> 02:06:52,041
# Is in the Seventh House #

2478
02:06:52,292 --> 02:06:56,754
# And Jupiter
aligns with Mars #

2479
02:06:57,797 --> 02:07:02,677
# Then peace will guide
the planets #

2480
02:07:03,136 --> 02:07:06,389
# And love
will steer the stars #

2481
02:07:06,472 --> 02:07:10,935
# This is the dawning
of the age of Aquarius #

2482
02:07:11,144 --> 02:07:15,440
# Age of Aquarius #

2483
02:07:16,024 --> 02:07:20,486
# Aquarius #

2484
02:07:21,154 --> 02:07:25,617
# Aquarius #

2485
02:07:26,284 --> 02:07:28,369
# Harmony and understanding #

2486
02:07:28,703 --> 02:07:31,289
# Sympathy and trust
abounding #

2487
02:07:31,331 --> 02:07:33,207
# No more falsehoods
or derisions #

2488
02:07:33,291 --> 02:07:36,294
# Golden living dreams
of visions #

2489
02:07:36,336 --> 02:07:38,630
# Mystic crystal revelations #

2490
02:07:38,671 --> 02:07:41,674
# And the mind's true
liberation #

2491
02:07:41,758 --> 02:07:46,429
# Aquarius #

2492
02:07:46,679 --> 02:07:51,351
# Aquarius #

2493
02:07:51,768 --> 02:07:56,022
# When the moon is
in the Seventh House #

2494
02:07:56,814 --> 02:08:01,110
# And Jupiter
aligns with Mars #

2495
02:08:02,362 --> 02:08:07,158
# Then peace will guide
the planets #

2496
02:08:07,408 --> 02:08:10,662
# And love
will steer the star #

2497
02:08:10,745 --> 02:08:14,999
# This is the dawning
of the age of Aquarius #

2498
02:08:15,249 --> 02:08:19,879
# The age of Aquarius #

2499
02:08:20,171 --> 02:08:24,801
# Aquarius #

2500
02:08:25,218 --> 02:08:27,387
# Aquarius #

2501
02:08:27,470 --> 02:08:29,347
# It's Aquarius, baby #

2502
02:08:29,430 --> 02:08:32,016
# We ain't talking about
no Scorpio #

2503
02:08:32,100 --> 02:08:33,601
# We ain't talking about no #

2504
02:08:33,685 --> 02:08:36,646
# No, we ain't talking
about no Scorpio #

2505
02:08:40,858 --> 02:08:42,568
# Aquarius #

2506
02:08:43,111 --> 02:08:45,947
# Aquarius #

2507
02:08:48,324 --> 02:08:50,702
# Aquarius ##

2508
02:08:56,708 --> 02:09:00,086
# Let the sunshine #

2509
02:09:00,378 --> 02:09:03,840
# Let the sunshine in #

2510
02:09:03,881 --> 02:09:07,302
# The sunshine in #

2511
02:09:08,303 --> 02:09:11,639
# Let the sunshine #

2512
02:09:12,223 --> 02:09:15,601
# Let the sunshine in #

2513
02:09:15,685 --> 02:09:19,188
# The sunshine in #

2514
02:09:20,106 --> 02:09:23,776
# Let the sunshine #

2515
02:09:23,860 --> 02:09:27,322
# Let the sunshine in #

2516
02:09:27,405 --> 02:09:31,534
# The sunshine in #
# Let it shine, let it shine #

2517
02:09:31,826 --> 02:09:35,163
# Let the sunshine #

2518
02:09:35,204 --> 02:09:37,081
# Let it shine #

2519
02:09:37,165 --> 02:09:39,167
# Let it shine, yeah #

2520
02:09:39,208 --> 02:09:43,046
# The sunshine in #

2521
02:09:43,546 --> 02:09:47,008
# Let the sunshine #

2522
02:09:47,383 --> 02:09:50,803
# Let the sunshine in #

2523
02:09:50,887 --> 02:09:53,848
# The sunshine in ##

2524
02:10:25,338 --> 02:10:27,215
<i>##[Just Got Lucky playing]</i>

2525
02:10:37,225 --> 02:10:40,019
تمت الترجمة بواسطة
ميوزيك ناو - الاول والحصري
MUSICNOW@YAHOO.COM

