0
00:00:00,814 --> 00:01:06,577
تـــــــرجمــــــــــــة
{\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}
1
00:01:04,814 --> 00:01:06,577
يجب أن تبقى في ولاية ميسوري
2
00:01:06,683 --> 00:01:10,483
اصمت تريد ان تأتى
3
00:01:13,256 --> 00:01:15,554
اقول ان نفعل ذلك الآن
4
00:01:15,658 --> 00:01:16,750
أنا لا أحب ذلك، لا
5
00:01:16,860 --> 00:01:20,227
لكن نحن على وشك الخروج
6
00:01:20,330 --> 00:01:23,424
انها لا تريد ابنها يموت جوعا
7
00:01:23,533 --> 00:01:25,194
إنه ليس مكانك
8
00:01:25,301 --> 00:01:28,600
قد قررت بالفعل
يمكننا دائما العودة
9
00:01:31,674 --> 00:01:33,198
حسنا
10
00:01:36,546 --> 00:01:40,073
اذا أنا أفعل
ما يجب أن افعل
11
00:01:52,195 --> 00:01:53,526
كن قويا
12
00:01:53,630 --> 00:01:55,791
إنها في السماء
13
00:02:01,871 --> 00:02:03,805
بوب
أنا جائع
14
00:02:17,253 --> 00:02:19,312
ليس عميق كفايه
15
00:02:29,432 --> 00:02:31,093
هيا
16
00:02:50,253 --> 00:02:52,414
كيف هو؟
17
00:02:53,489 --> 00:02:55,753
ما كنت أتخيل
18
00:03:02,966 --> 00:03:04,661
الى متى يفترض بنا أن ننتظر؟
19
00:03:04,767 --> 00:03:07,361
انه سوف يعود
ربما مع الطعام
20
00:03:07,470 --> 00:03:08,732
ننتظر
21
00:03:08,838 --> 00:03:10,203
إلى متى؟
22
00:03:10,306 --> 00:03:12,274
حتى يأتى
23
00:03:12,375 --> 00:03:13,603
أنا لا أتحدث معك
24
00:03:13,710 --> 00:03:16,736
مهلا يجب البقاء معا
ونفكر بذكاء
25
00:03:16,846 --> 00:03:18,746
أو سنكون جميعا من الأموات
26
00:03:20,350 --> 00:03:22,784
اصمت ياعجوز
27
00:03:31,394 --> 00:03:33,885
دونر
28
00:03:33,997 --> 00:03:36,625
جورج هذا انت ؟
29
00:03:40,837 --> 00:03:43,601
ما زلت هنا
30
00:03:43,706 --> 00:03:45,469
نجحت
الحظ لي
31
00:03:45,575 --> 00:03:46,974
كنت أعرف
32
00:03:48,611 --> 00:03:50,306
جد
33
00:03:55,551 --> 00:03:57,781
حصل هجوم من قبل الهنود
34
00:03:59,722 --> 00:04:01,451
كانت مجزرة
35
00:04:01,557 --> 00:04:04,583
قتلوا جميعا
36
00:04:04,694 --> 00:04:08,494
أنا بالكاد نجوت
37
00:04:10,800 --> 00:04:13,496
نحن الأربعة الآن
38
00:04:16,372 --> 00:04:19,239
عثرث على مخرج من الوادي ؟
39
00:04:20,910 --> 00:04:22,502
دونر، ابن العاهرة
40
00:04:22,612 --> 00:04:24,807
قال لك ان تبقى مع العربة اللعينة
41
00:04:30,453 --> 00:04:32,284
مهلا يا فتى
42
00:04:33,523 --> 00:04:36,822
ربما هذا يجعلك أفضل دعابة
43
00:04:39,696 --> 00:04:42,722
حصلت على راكون
44
00:04:44,634 --> 00:04:45,896
هل تصدق ذلك؟
45
00:04:55,812 --> 00:04:57,973
جورج. جورج
46
00:06:44,654 --> 00:06:47,452
ساجعلك تستمر لحين
47
00:07:30,266 --> 00:07:32,097
قتلهم جميعا
48
00:07:32,201 --> 00:07:34,431
اكلهم أحياء
49
00:07:34,537 --> 00:07:37,836
حفلة دونر ... كل شيء
لم يكن حادثا
50
00:07:37,940 --> 00:07:40,841
أحضرهم جورج دونر
هناك عن قصد
51
00:07:42,545 --> 00:07:45,343
ليس هناك لعنة قديمة
في هذه الجبال
52
00:07:45,448 --> 00:07:49,782
إذا اكلت لحم البشر
لحم البشرالاحياء
53
00:07:49,886 --> 00:07:53,720
شيء ما يأتي بداخلك، وتتحول
54
00:07:53,823 --> 00:07:56,018
أنت تسلبهم حياتهم بقوة
55
00:07:57,527 --> 00:07:59,085
ثم تحتاج المزيد
56
00:07:59,195 --> 00:08:01,789
والمزيد
57
00:08:01,898 --> 00:08:03,422
بالفعل تحول دونر
58
00:08:03,533 --> 00:08:05,194
كان يريد المزيد
59
00:08:05,301 --> 00:08:08,099
يقولون انه لا يزال هناك
60
00:08:08,204 --> 00:08:10,866
لا يزال يصطاد
61
00:08:13,976 --> 00:08:17,377
حسنا إذا قطعت اصبعي
وانت شربت من دمي
62
00:08:17,480 --> 00:08:18,845
لا، ربما علي أن أخذ قضمه
63
00:08:18,948 --> 00:08:21,678
حسنا. أكلت اصبعي
64
00:08:21,784 --> 00:08:25,914
فإنك سوف تتحول
وتأخذ حياتي بقوة؟
65
00:08:26,022 --> 00:08:27,580
نحن لسنا في بلد دونر بعد
66
00:08:27,690 --> 00:08:30,488
لذا أعتقد عليك
ان تنتظرنى لأكلك
67
00:08:31,761 --> 00:08:33,729
مقرف شكرا على الرؤيه
68
00:08:33,829 --> 00:08:34,955
انت لا تعرف في الواقع
69
00:08:35,064 --> 00:08:36,497
جورج دونر مات هذا الشتاء
أليس كذلك؟
70
00:08:36,599 --> 00:08:38,499
أعني، معظمهم نجوا فعلا
71
00:08:38,601 --> 00:08:40,899
لكنهم لم يقتلوا أي شخص عن قصد
72
00:08:41,003 --> 00:08:42,800
وبالتأكيد لا أحد أكل حيا
73
00:08:42,905 --> 00:08:44,395
كيف عرفت؟ هل كنت هناك؟
74
00:08:44,507 --> 00:08:45,940
قدمت تقرير حول هذا
الموضوع في الصف 8
75
00:08:46,042 --> 00:08:49,102
تعرف الكثير من الناس
تؤمن بهذه ألاسطورة
76
00:08:49,212 --> 00:08:51,806
يعتقدون ان دونر حقيقي
77
00:08:51,914 --> 00:08:54,075
بالتأكيد. ونصف الناس
في أيسلندا ما زالوا يؤمنون بألاقزام
78
00:08:54,183 --> 00:08:55,707
حسنا. الآن، نحن نتحدث عن ألاقزام؟
79
00:08:55,818 --> 00:08:58,013
هذه المحادثة
غبية حقا
80
00:08:58,120 --> 00:09:00,748
موسيقى موسيقى نداء جيد
أين هي الاسطوانات؟
81
00:09:00,856 --> 00:09:03,051
تحت المقعد
82
00:09:04,227 --> 00:09:05,694
طارد دببه ؟
83
00:09:05,795 --> 00:09:07,729
أبي يجعلني احمل هذا
84
00:09:07,830 --> 00:09:09,559
اعتقد انك ربما واجهت
دب خارج على السلالم
85
00:09:09,665 --> 00:09:13,624
حسنا، أنها تعمل جيدا عند
خطف السيارة والمتسكعون
86
00:09:13,736 --> 00:09:15,135
اعتقد انا يجب التصرف بأدب
87
00:09:15,238 --> 00:09:16,136
اعتقد هذا
88
00:11:35,411 --> 00:11:37,641
لماذا توقفنا؟
89
00:11:37,747 --> 00:11:39,339
الغزلان والبيرة
90
00:11:39,448 --> 00:11:41,177
أوه الله
أنا أكره هذا المكان
91
00:11:41,283 --> 00:11:42,910
منذ متى؟
92
00:11:43,018 --> 00:11:44,918
والديك يقفوا دائما هناك
انها تقاليد
93
00:11:45,020 --> 00:11:46,988
بالضبط
94
00:11:55,364 --> 00:11:57,764
لقد كنت ارغب في
فعل ذلك من ساعتين
95
00:11:57,867 --> 00:11:59,835
أخيرا حصلنا على عطلة
96
00:11:59,935 --> 00:12:02,199
ألم أقل لكى
سأجعل هذا يتحقق
97
00:12:02,304 --> 00:12:05,205
حسنا، يجب ان تعطي توماس
قرض صغير ليدعونا
98
00:12:05,307 --> 00:12:08,743
حسنا. أنت على حق
99
00:12:25,795 --> 00:12:28,320
يا إلهي، أفضل أضلاع على الإطلاق
100
00:12:28,431 --> 00:12:31,867
يا إلهي احصل على غرفة
101
00:12:31,967 --> 00:12:34,333
لا أعتقد يقدمون ما يكفي من
المناديل للتعامل مع هذا
102
00:12:34,437 --> 00:12:37,406
لذا سوف اعود
103
00:12:37,506 --> 00:12:38,734
كيف كل شيء هنا؟
104
00:12:38,841 --> 00:12:39,899
لا يمكن أن يكون أفضل
105
00:12:40,009 --> 00:12:41,203
عظيم
106
00:12:41,310 --> 00:12:43,335
من اين اعرفك ؟
107
00:12:43,446 --> 00:12:45,175
ماديو صح؟ ذهبت الى ماديو
108
00:12:45,281 --> 00:12:46,771
لا
109
00:12:46,882 --> 00:12:48,782
اسف
110
00:12:48,884 --> 00:12:51,079
فقط ادعونى إذا احتجت أي شيء
111
00:12:53,823 --> 00:12:56,383
ملل
112
00:12:58,227 --> 00:12:59,922
لا
113
00:13:00,029 --> 00:13:02,930
هل مللت؟
114
00:13:04,266 --> 00:13:06,325
تزلج
عبر البلاد في الواقع
115
00:13:06,435 --> 00:13:09,165
حقا؟ أنا أحب عبر البلاد
116
00:13:09,271 --> 00:13:11,739
نعم، كل هؤلاء الناس
على المنحدرات، انه فقط
117
00:13:11,841 --> 00:13:15,743
أحيانا عندما أكون في مصعد
وأنا انظر لأسفل
118
00:13:15,845 --> 00:13:17,437
فإنهم يبدو كالنمل
119
00:13:17,546 --> 00:13:20,674
أعتقد، ماذا سيكون عليه
لو أنهم فعلا تسلقوا
120
00:13:20,783 --> 00:13:22,250
قبل ان يتمكنوا من التزلج أسفل
121
00:13:22,351 --> 00:13:25,149
سيكون هناك، مثل، أربعة أشخاص
افضل هذا كثيرا
122
00:13:25,254 --> 00:13:27,313
نعم انا أيضا فعلا
123
00:13:29,225 --> 00:13:30,453
ينبغي لنا نغني "كيمباياه" الآن؟
124
00:13:30,559 --> 00:13:31,992
أوه انتظر أفضل
125
00:13:32,094 --> 00:13:35,723
يا رفاق غنوا
وسأذهب إلى الحمام
126
00:13:35,831 --> 00:13:37,799
سأذهب معك
127
00:13:58,587 --> 00:14:00,179
توماس
128
00:14:01,557 --> 00:14:04,025
ما بك ؟
129
00:14:04,126 --> 00:14:06,560
لا شئ
130
00:14:09,932 --> 00:14:12,059
نيكول عاهرة، حسنا؟
131
00:14:12,167 --> 00:14:14,226
الجميع يعلم ذلك
132
00:14:14,336 --> 00:14:18,739
أنا لا أعرف كيف يتعامل معها كايلر
حتى لو كانوا أبناء عم
133
00:14:18,841 --> 00:14:21,275
انظر فقط ضعها
على كشف المديونيه
134
00:14:21,377 --> 00:14:23,971
ماذا ؟
135
00:14:27,283 --> 00:14:29,308
ضعها على كشف المديونيه
136
00:14:29,418 --> 00:14:32,319
ترى، بعد هذا الاسبوع
في كوخك، انها سوف تدين لك
137
00:14:32,421 --> 00:14:34,855
في وودسايد
انه كل شيء تعرفه
138
00:14:34,957 --> 00:14:37,425
معرفتها شيء جيد
139
00:14:37,526 --> 00:14:39,221
أنت يجب ان نكون اصدقاء
140
00:14:39,328 --> 00:14:42,388
فقط دع الموقف يعمل لك
141
00:14:42,498 --> 00:14:45,228
وبعد ذلك انها على جدول المديونيه
تعرف ماذا أقصد؟
142
00:14:47,269 --> 00:14:49,760
نعم. نعم، أعتقد ذلك
143
00:14:49,872 --> 00:14:53,933
ثق بي أنا نقلت هنا
قبل عامين بنفسي
144
00:14:54,043 --> 00:14:55,840
أعرف ماذا يعني
145
00:14:55,945 --> 00:14:58,641
شاهد وتعلم
146
00:15:00,149 --> 00:15:01,776
عليكى أن تكونى لطيفه معه
147
00:15:01,884 --> 00:15:04,216
أنا لطيفة
148
00:15:04,320 --> 00:15:06,880
انظر. أنا هنا فقط لذلك
والديك سمحوا لك أن تأتي
149
00:15:06,989 --> 00:15:08,354
هيا كن عادلة
150
00:15:08,457 --> 00:15:10,982
ذهبت إلى كابو السخيفه
معك لمدة أسبوع
151
00:15:11,093 --> 00:15:13,823
وأنا لم أخبر والديك
أو والدي أي شيء
152
00:15:13,929 --> 00:15:15,362
قضيت وقتا ممتعا
153
00:15:18,067 --> 00:15:20,160
لا انتى قضيت وقتا ممتعا
154
00:15:20,269 --> 00:15:22,863
كان على على رفع شعرك
من المرحاض
155
00:15:22,972 --> 00:15:25,463
أنتى مدينه لي، وأنت تعرفى ذلك
156
00:15:25,574 --> 00:15:26,802
حسنا
157
00:15:26,909 --> 00:15:28,171
حسنا
158
00:15:33,082 --> 00:15:34,515
انه خاسر
159
00:15:34,617 --> 00:15:37,142
تعاملى فقط معه مثل البشر
160
00:15:37,252 --> 00:15:40,244
هذا ليس مطلبا كبيرا
161
00:15:47,329 --> 00:15:49,160
رجل، ما الأمر مع هذا الزحام؟
162
00:15:51,533 --> 00:15:54,593
مهلا، توماس، هل ترى
اي شيء جانبك؟
163
00:15:54,703 --> 00:15:57,137
أغلق النافذة أنه بارد
164
00:16:01,543 --> 00:16:04,910
هناك سلاسل تحكم أمامنا
165
00:16:12,488 --> 00:16:14,012
لم تضعهامن قبل ؟
166
00:16:15,290 --> 00:16:17,451
نعم
167
00:16:17,559 --> 00:16:19,220
رائع. يجب ان اسحر
168
00:16:25,134 --> 00:16:27,967
منذ متى تعرفى مايك؟
169
00:16:28,070 --> 00:16:30,334
يا الهي. اعرفه ؟
170
00:16:30,439 --> 00:16:31,929
عام ونصف، أعتقد
171
00:16:32,041 --> 00:16:34,532
كنا نتواعد، ثلاثة أشهر
172
00:16:35,577 --> 00:16:36,635
رائع
173
00:16:36,745 --> 00:16:39,213
ماذا ؟
174
00:16:39,314 --> 00:16:42,249
لا شيء. أنا فقط لم أعرف
انكم معا
175
00:16:42,351 --> 00:16:43,511
لم يذكر ذلك؟
176
00:16:43,619 --> 00:16:46,383
لا قال فقط ان لديه
أحد الأصدقاء مع سيارة
177
00:16:46,488 --> 00:16:48,012
هل هؤلاء هم؟
178
00:16:48,123 --> 00:16:49,954
نعم
179
00:16:50,059 --> 00:16:51,424
شكرا
180
00:16:56,031 --> 00:16:57,965
دعوني اضع السلاسل
لكم
181
00:16:58,067 --> 00:17:00,160
فقط 60 دولار ويمكنك الذهاب
بسرعة
182
00:17:00,269 --> 00:17:03,204
فقط 60 انها دائما 40
183
00:17:03,305 --> 00:17:07,071
الليلة ليلة سيئة. حسنا 50
184
00:17:07,176 --> 00:17:10,236
شكرا، لكن أنا بخير
185
00:17:16,218 --> 00:17:17,583
تعرف معظم الناس
186
00:17:17,686 --> 00:17:19,381
تفضل البقاء فى سيارتهم تتدفئ
187
00:17:19,488 --> 00:17:22,355
خاصة مع الاضطرابات الاخيرة
188
00:17:22,458 --> 00:17:24,016
نعم
189
00:17:24,126 --> 00:17:27,527
فتاه ماتت هنا من
أسبوع . لا اللعنه
190
00:17:27,629 --> 00:17:29,688
رأيت الصور في هذا الاخبار
191
00:17:29,798 --> 00:17:32,358
الشرطة تبحث عن الرجل
192
00:17:32,468 --> 00:17:34,299
يقولون انه للتحقيق
193
00:17:34,403 --> 00:17:36,428
هل تريد أن تعرف ماذا أعتقد؟
194
00:17:36,538 --> 00:17:39,098
أعتقد أنه
195
00:17:41,744 --> 00:17:45,077
كيف تسير الأمور؟
196
00:17:45,180 --> 00:17:48,411
كنت أقول فقط لأصدقائك
ان يحترسوا
197
00:17:48,517 --> 00:17:50,246
فتاه ماتت الاسبوع الماضى هنا
198
00:17:50,352 --> 00:17:53,446
أوه، نعم؟ ربما حصل عليها دونر
199
00:17:53,555 --> 00:17:55,022
هل أكلت؟
200
00:17:56,391 --> 00:17:58,188
اين سمعت ذلك؟
201
00:18:01,130 --> 00:18:03,291
هذا ما سمعت أيضا
202
00:18:03,398 --> 00:18:06,993
اعرف صديق يعرف المحقق
203
00:18:07,102 --> 00:18:09,570
قال كان نوع ما
هجوم حيوان
204
00:18:09,671 --> 00:18:13,573
الاحشاء اختفت والجسم معضوض
205
00:18:13,675 --> 00:18:17,406
ربما كانت حية خلال كل هذا
206
00:18:20,182 --> 00:18:22,480
لكن لا يمكن تصديق
كل ما تسمعه
207
00:18:25,120 --> 00:18:27,554
ستكون ليلة آمنة الآن
208
00:18:31,360 --> 00:18:33,021
احمق
209
00:18:33,128 --> 00:18:36,256
السكان المحليين يحبون أن يفزعون
الزائرين
210
00:18:36,365 --> 00:18:38,458
اللعنه
211
00:18:38,567 --> 00:18:40,330
جيمس مايكل إبستين
212
00:18:40,435 --> 00:18:41,993
السيد إبستين مطلوب للتحقيق
213
00:18:42,104 --> 00:18:44,163
من جانب شريف مقاطعة تروكي
في ما يتعلق
214
00:18:44,273 --> 00:18:47,800
في اختفاء
السيدة ريتا هيل (42 عاما) سان ماتيو
215
00:18:47,910 --> 00:18:49,343
دعني أرى هذا
216
00:18:51,547 --> 00:18:53,208
هذا بالقرب من موقعنا
217
00:18:56,685 --> 00:18:59,347
مهلا احضرت هذا لك
218
00:18:59,454 --> 00:19:01,479
اعتقد 80 دولار تضعك
على الطريق سريعا
219
00:19:01,590 --> 00:19:05,253
هيا، دعونا ننهى هذا
220
00:19:07,362 --> 00:19:09,330
هيا
221
00:19:16,171 --> 00:19:18,765
حسنا. أي اتجاه هنا؟
222
00:19:21,743 --> 00:19:23,540
لست متأكدا
223
00:19:23,645 --> 00:19:25,476
أنت لا تعرف كيفية الذهاب
مقصورتك ؟
224
00:19:25,581 --> 00:19:26,605
والدي يقود دائما
225
00:19:26,715 --> 00:19:29,650
لم تلمسنى
226
00:19:29,751 --> 00:19:31,548
آسف. أنا لم أقصد
227
00:19:31,653 --> 00:19:35,214
أيا كان
فقط لا تلمسني ، حسنا؟
228
00:19:35,324 --> 00:19:36,382
جميل
229
00:19:36,491 --> 00:19:37,423
ماذا؟ هو كان يميل علي
230
00:19:37,526 --> 00:19:39,517
اسف
231
00:19:46,935 --> 00:19:51,065
حسنا، ذلك يبدو
انها يسار الفراغ الاخضر
232
00:19:51,173 --> 00:19:54,540
وبعد ذلك ثالث التفاف على تولاند
233
00:19:54,643 --> 00:19:56,770
وبعد ذلك نحن 1683
234
00:19:56,879 --> 00:19:59,347
انه الممر الثاتى على يمين البوابه
235
00:20:04,219 --> 00:20:06,244
ماذا تفعل، نيكول؟
236
00:20:06,355 --> 00:20:07,822
تتظاهرى بالجنس مع ديريك؟
237
00:20:07,923 --> 00:20:11,381
اصمت يا احمق
238
00:20:35,884 --> 00:20:39,047
واو هذا هو كوخك؟
239
00:20:39,154 --> 00:20:40,746
اللعنه
240
00:20:40,856 --> 00:20:42,255
أين كبير الخدم؟
241
00:21:49,758 --> 00:21:51,953
اسف
242
00:21:52,060 --> 00:21:53,994
يمكن أن لا تفعل ذلك؟ نحن فقط
243
00:21:54,096 --> 00:21:55,859
علينا أن لا نتطرق إلى كل شيء
244
00:21:55,964 --> 00:21:57,431
والدي لا يعرفون أننا هنا
245
00:21:57,532 --> 00:21:59,830
حسنا جيد
246
00:22:16,718 --> 00:22:17,742
نعم، أنا أحب هذه
247
00:22:17,853 --> 00:22:18,945
تعتقد ؟
248
00:22:25,327 --> 00:22:27,022
شيكاغو؟
249
00:22:27,129 --> 00:22:30,098
نيويورك. إنها نيويورك
250
00:22:42,711 --> 00:22:46,442
حسنا. التاريخ من أجل قطعة الكعكة
251
00:22:46,548 --> 00:22:49,676
اسم فضيحة برنامج النفط بكاليفورنيا
252
00:22:49,785 --> 00:22:53,721
في لائحة الاتهام
لوزير الداخلية
253
00:22:56,925 --> 00:22:58,517
تيبات دوم
254
00:23:02,130 --> 00:23:04,064
كيف عرفت ذلك؟
255
00:23:04,166 --> 00:23:05,258
لهذا السبب انه شريكي
256
00:23:05,367 --> 00:23:07,631
الفتى لديه ذاكرة ناريه
257
00:23:07,736 --> 00:23:08,964
هذا هو الشيء الوحيد الذي يوجد للشرب؟
258
00:23:09,071 --> 00:23:11,005
أنا لا أريد جعله
خلال هذه اللعبة رزين
259
00:23:13,141 --> 00:23:15,268
والدي تبقي بعض الخمور
الطابق الأسفل
260
00:23:15,377 --> 00:23:16,810
انهم لا يشربون كثيرا حقا
261
00:23:16,912 --> 00:23:20,075
لذلك ... ربما نحصل على القليل
262
00:23:20,182 --> 00:23:22,844
انهم على الارجح لن يلاحظوا
263
00:23:25,587 --> 00:23:28,215
لا شكوى هنا
264
00:23:28,323 --> 00:23:30,052
ماذا تريد؟
265
00:23:30,158 --> 00:23:31,455
أستطيع أن أرى ما يوجد؟
266
00:23:31,560 --> 00:23:33,152
نعم
267
00:23:36,498 --> 00:23:37,624
اذا ماذا تشرب ؟
268
00:23:37,732 --> 00:23:40,599
أنا أحب الفودكا
هل لديك خلاط؟
269
00:23:54,416 --> 00:23:56,816
أوه، يا إلهي
ماذا لو كان لوالديه؟
270
00:23:56,918 --> 00:23:58,579
سوف يعاقب مدى الحياة
271
00:23:58,687 --> 00:24:00,154
قال انهم في أوروبا
272
00:24:00,255 --> 00:24:03,349
توماس
273
00:24:06,194 --> 00:24:08,128
ما الذي يحدث؟
274
00:24:08,230 --> 00:24:10,596
جيرانك؟
275
00:24:10,699 --> 00:24:14,135
ليس لدينا جيران
276
00:24:14,236 --> 00:24:16,397
يجب أن نغلق الباب
277
00:24:16,505 --> 00:24:18,063
حبيبى
278
00:24:22,277 --> 00:24:24,336
اللعنه
279
00:24:24,446 --> 00:24:25,970
لا أصدق انك فعلت هذا
280
00:24:27,582 --> 00:24:29,015
هيا
281
00:24:29,117 --> 00:24:32,575
يسوع المسيح هل توقفتم يا رفاق؟
282
00:24:34,556 --> 00:24:36,547
ابن العاهره
283
00:24:40,162 --> 00:24:41,686
توقف
284
00:24:43,098 --> 00:24:45,123
حسنا
285
00:24:45,233 --> 00:24:47,201
تبا
286
00:24:47,302 --> 00:24:49,827
انها تعنى توقف احمق
287
00:24:52,674 --> 00:24:53,868
لماذا احضرتهم؟
288
00:24:53,975 --> 00:24:55,909
قلت انك تشعر بالملل
لذلك أحضرت الحفله
289
00:24:56,011 --> 00:24:59,037
حسنا يجب ان اتبول
290
00:24:59,147 --> 00:25:01,615
وهذا هو السبب الوحيد
لتركك تفوز، ياعاهرة
291
00:25:01,716 --> 00:25:03,479
فجرنى
292
00:25:04,653 --> 00:25:07,121
هذا لا بأس
مرحبا اذا
293
00:25:07,222 --> 00:25:08,849
مايك العظيم من تم صيده صديقى ؟
294
00:25:08,957 --> 00:25:12,085
مرحبا كايلر
295
00:25:12,194 --> 00:25:13,422
مايك
296
00:25:13,528 --> 00:25:14,927
مرحبا ديريك
297
00:25:15,030 --> 00:25:17,726
برودي احضر البيرة
298
00:25:17,832 --> 00:25:19,993
ماذا بحق الجحيم؟
299
00:25:20,101 --> 00:25:22,695
انظر أنا لم
أدعو هؤلاء الرجال ديريك فقط.
300
00:25:22,804 --> 00:25:23,896
قال توماس لا أحد اخر
301
00:25:24,005 --> 00:25:25,802
انه صديقي
302
00:25:27,542 --> 00:25:29,169
ليس هذا ما تحدثنا عنه
303
00:25:29,277 --> 00:25:31,404
قلت لك حتى أربعة أشخاص أكثر من اللازم
304
00:25:31,513 --> 00:25:34,505
لا بأس، توماس. انا ساتعامل
305
00:25:47,796 --> 00:25:49,923
مرحبا، الجميع
306
00:25:50,031 --> 00:25:54,627
انظر، أعرف أنها فترة طويلة
من القيادة، ولكن ... أنا آسفه
307
00:25:54,736 --> 00:25:56,601
لا يمكنكم البقاء هنا
308
00:25:56,705 --> 00:26:00,607
قال توماس يمكن بقاء
نحن الأربعة هنا
309
00:26:00,709 --> 00:26:03,143
اعتقد نيكول نسيت ذلك أو شيء
310
00:26:05,280 --> 00:26:07,441
اسفه
311
00:26:07,549 --> 00:26:09,016
متأخرا جدا لقد أغلق الطريق
312
00:26:09,117 --> 00:26:12,450
صديقى علي بول على كل جسمى
313
00:26:12,554 --> 00:26:14,681
أقسم بالله
314
00:26:14,789 --> 00:26:17,986
إنه مجرد ماء، حبيبتى
315
00:26:18,093 --> 00:26:18,991
لا تعلم ابدا
316
00:26:19,094 --> 00:26:20,288
برودي
317
00:26:25,667 --> 00:26:27,999
كيف الحال ؟
318
00:26:28,103 --> 00:26:32,335
كايلر يريدنا أن نرحل
319
00:26:32,440 --> 00:26:34,067
ماذا ؟
320
00:26:37,078 --> 00:26:39,205
يريد توماس
نحن الأربعة هنا
321
00:26:39,314 --> 00:26:43,546
أنا آسفه حقا
ولكن يا رفاق يجب ان ترحلوا
322
00:26:44,986 --> 00:26:49,685
مايك، صديقى
323
00:26:49,791 --> 00:26:51,656
ما الأمر مع هذا؟
324
00:26:51,760 --> 00:26:53,057
اعتقدت اننا كنا اخوه
325
00:26:53,161 --> 00:26:55,186
حسنا، إذا كان الطريق مغلقا
326
00:26:55,297 --> 00:26:56,821
تريد منا أن نموت هناك
في البرد، كايلر؟
327
00:26:56,931 --> 00:26:59,491
ليس كذلك . أنا أحبكم يا رفاق
تعلمون هذا
328
00:26:59,601 --> 00:27:01,626
انه فقط لاننا وعدناه
329
00:27:01,736 --> 00:27:03,533
- من ؟
- توماس
330
00:27:03,638 --> 00:27:05,663
من اللعين توماس؟
331
00:27:05,774 --> 00:27:07,503
هذا ... هذا هو توماس
332
00:27:07,609 --> 00:27:13,809
توماس ...
اه جى، فاليري، برودي، ديريك
333
00:27:13,915 --> 00:27:15,542
هذا بيت توماس
334
00:27:15,650 --> 00:27:17,174
أعني، انه بيت والديه
335
00:27:17,285 --> 00:27:19,753
بيت رائع
336
00:27:19,854 --> 00:27:23,346
انت، آه، تمانع لو نحطمه
337
00:27:27,829 --> 00:27:29,194
ما رأيك مايك؟
338
00:27:33,034 --> 00:27:35,195
هل تقول لنا أن نرحل ايضا ؟
339
00:27:35,303 --> 00:27:37,828
أنك تؤذي مشاعري
340
00:27:41,376 --> 00:27:43,344
أعني، أي مكان آخر سوف يذهبوا ؟
341
00:27:55,657 --> 00:27:56,851
حسنا حسنا
342
00:27:56,958 --> 00:27:59,825
شكرا، مايك. شكرا، توم
343
00:27:59,928 --> 00:28:02,556
فال حركى مؤخرتك الثمينه اسف
344
00:28:02,664 --> 00:28:04,859
- عليك اللعنه
- بالضبط
345
00:28:07,769 --> 00:28:08,929
اذا ما العرض الليله ؟
346
00:28:09,037 --> 00:28:11,528
صديقى كشف المرتبات
347
00:28:11,639 --> 00:28:13,573
تماما كما قلت عن نيكول
348
00:28:13,675 --> 00:28:15,108
بعد ذلك
هؤلاء الرجال سيصبحوا أصدقائك
349
00:28:15,210 --> 00:28:16,939
وأنت تريد هذا
فقط تجاوب معهم
350
00:28:17,045 --> 00:28:19,104
هذا يمكن ان يكون أفضل شيء
حدث لنا
351
00:28:19,214 --> 00:28:20,772
أعني، لك
352
00:28:20,882 --> 00:28:23,646
حسنا؟ فقط اهدء
353
00:28:23,752 --> 00:28:26,585
أي شيء يحدث خطأ
انا ساعتنى به
354
00:28:39,334 --> 00:28:42,462
ما الأمر يا رجل؟ سترة لطيفة
355
00:28:42,570 --> 00:28:44,231
ماذا، هل سرقة
هذا من جدي؟
356
00:28:45,373 --> 00:28:46,931
هذه غرفتي
357
00:28:47,041 --> 00:28:50,704
يا رجل اهدأ. رجل واحد ليس
في حاجة الى هذا السرير الكبير، حسنا؟
358
00:28:50,812 --> 00:28:53,940
نحن الاثنان اعتقد
359
00:28:54,048 --> 00:28:55,913
سوف نستخدمه
360
00:28:56,017 --> 00:28:58,076
تعرف ماذا أقصد؟
361
00:28:59,788 --> 00:29:01,187
كن حذرا مع المشروبات، وحسنا
362
00:29:01,289 --> 00:29:03,519
والدي لا يعرفون أننا هنا
363
00:29:03,625 --> 00:29:05,786
أوه، تبا راقب البيرة عاهرة
364
00:29:05,894 --> 00:29:07,054
لم تسمع الرجل؟
365
00:29:39,160 --> 00:29:41,458
يا احمق جبان اشرب
366
00:29:41,563 --> 00:29:42,825
مستحيل. هذا التداخل
خرجت
367
00:29:42,931 --> 00:29:44,865
- اشرب، عاهرة
- دعنا نسأل القاضي
368
00:29:44,966 --> 00:29:46,866
مايك، قرارك
369
00:29:46,968 --> 00:29:48,697
أنت القاضي؟
370
00:29:48,803 --> 00:29:52,102
كرة الثلج دون عائق
الرميه تحسب
371
00:29:52,207 --> 00:29:55,938
عليك اللعنه استطيع الشرب كله يا سفله
372
00:29:56,044 --> 00:29:57,841
ديريك، كن رجل
لنرى كيف تفعل
373
00:29:59,247 --> 00:30:02,512
ماذا قلت؟ نعم
374
00:30:02,617 --> 00:30:04,881
الرجل الذي قتل البنت
375
00:30:04,986 --> 00:30:06,681
حتى قتله
من يقول هذا الهراء ؟
376
00:30:06,788 --> 00:30:09,120
اللعنة نعم
ضربه ثم ذهب رجال الشرطة
377
00:30:09,224 --> 00:30:10,384
من الذين يتحدثون عنه ؟
378
00:30:10,492 --> 00:30:12,460
الرجل المطلوب فى النشرة
379
00:30:12,560 --> 00:30:14,357
إبستين. مهما كان اسمه
380
00:30:14,462 --> 00:30:17,397
اللعنة نعم أسنانه كالكهف
381
00:30:19,067 --> 00:30:21,092
استخدام هذا
382
00:30:21,202 --> 00:30:22,191
ألقها
383
00:30:22,303 --> 00:30:24,134
بالتأكيد تماسك
384
00:30:25,874 --> 00:30:27,466
جاهز ؟
385
00:30:27,575 --> 00:30:29,873
بجد
386
00:30:29,978 --> 00:30:32,879
القها بكل قوتك
387
00:30:32,981 --> 00:30:34,175
يا رجل،افعلها نل منه
388
00:30:34,282 --> 00:30:35,806
اه جى اصمت
389
00:30:38,319 --> 00:30:40,184
ماذا لو صدمتك ؟
390
00:30:40,288 --> 00:30:44,952
اذا انا سوف امشي هناك
واضربك
391
00:30:45,059 --> 00:30:48,051
هيا، أنت جبان. أنت خائف؟
392
00:30:48,162 --> 00:30:49,356
يا رفاق
393
00:30:49,464 --> 00:30:51,728
يا رجل،افعلها. اخرجه من البرد
394
00:30:51,833 --> 00:30:52,993
الأفضل تأمل ان يفعلها
395
00:30:53,101 --> 00:30:54,728
برودي يمكنك ان تتحمل
396
00:30:54,836 --> 00:30:57,999
لا برودي الكبير
لكنه جبان
397
00:30:58,106 --> 00:30:59,300
اليس كذلك
398
00:31:03,878 --> 00:31:06,438
يا رفاق بجد
399
00:31:07,982 --> 00:31:09,574
افعلها
400
00:31:22,130 --> 00:31:24,928
هذا لم يكن حتى قريب ، رجل
401
00:31:25,033 --> 00:31:27,058
الخطة الرئيسية
402
00:31:27,168 --> 00:31:28,931
اهدء يا نمر. اشرب
403
00:31:29,037 --> 00:31:32,336
من التالي؟ ميكي. دورك
404
00:31:32,440 --> 00:31:34,374
يا إلهي مايك، لا تفعل ذلك
405
00:31:34,475 --> 00:31:36,602
لما لا ؟
406
00:31:39,647 --> 00:31:42,172
اه جى، هذا الرجل المبتدئ
407
00:31:42,283 --> 00:31:43,773
نعم انه من دواعى سرورى
408
00:31:43,885 --> 00:31:46,251
كل ما عليك القيام به
409
00:31:46,354 --> 00:31:48,788
لا تتحرك باى طريقه
410
00:31:48,890 --> 00:31:50,482
مايك، (اه جى) جزار. انه سوف
411
00:31:50,592 --> 00:31:53,288
انه مخمور
ليس هناك ما يدعو للقلق
412
00:31:53,394 --> 00:31:55,555
اسف 9 درجات
413
00:31:55,663 --> 00:31:57,494
أسس التحميل، العدد كامل
414
00:31:59,934 --> 00:32:01,367
القاذف ينظر
415
00:32:03,538 --> 00:32:06,598
تبدو كاشاره
416
00:32:06,708 --> 00:32:08,300
الرياح تصل
417
00:32:08,409 --> 00:32:09,740
لعين
418
00:32:11,512 --> 00:32:12,843
هذه هي اللعبة
419
00:32:12,947 --> 00:32:14,175
اللعنة هذا مؤلم
420
00:32:14,282 --> 00:32:15,306
اه جى
هل رأيت هذا ؟
421
00:32:15,416 --> 00:32:16,440
هذا رائع
422
00:32:16,551 --> 00:32:18,212
اه جى اشرب
423
00:32:18,319 --> 00:32:20,378
ماذا؟ لا، اللعنة عليك. انه انتهى
424
00:32:20,488 --> 00:32:22,251
لا انه لم ينتهى
425
00:32:22,357 --> 00:32:25,622
اشرب. جيد، رجل. هذه الكرات
426
00:32:25,727 --> 00:32:27,092
لا، لا، لا. انتظر. لا، لا، لا
تبا لهذا
427
00:32:27,195 --> 00:32:28,992
اصبته بين
عينيه
428
00:32:29,097 --> 00:32:32,828
أعرف. لكنه ليس
جبان مثلك. لذا اشرب
429
00:32:32,934 --> 00:32:34,629
عليك اللعنة
430
00:32:44,312 --> 00:32:45,279
هل رأيت ذلك؟
431
00:32:45,380 --> 00:32:47,371
ضرب الشجرة
من 40 ياردة
432
00:32:47,482 --> 00:32:50,042
ماذا كان ذلك؟
433
00:32:53,621 --> 00:32:56,715
معذرة
هل لديك مانع ان لا تفعل ذلك؟
434
00:32:56,824 --> 00:32:59,486
عندما تذوب الثلوج سيكون
كسر الزجاج في كل مكان
435
00:33:05,600 --> 00:33:08,262
ربما يجب أن تأتوا الى داخل
436
00:33:09,370 --> 00:33:12,066
توماس. توماس، حسنا
437
00:33:12,173 --> 00:33:14,505
يجب أن تفهم
شيء، رجل
438
00:33:14,609 --> 00:33:16,873
هناك شيئان أحبهم حقا
439
00:33:16,978 --> 00:33:18,570
الشرب
440
00:33:20,381 --> 00:33:21,973
واضرب الناس
441
00:33:23,651 --> 00:33:27,143
والبيره اوشكت على الانتهاء
442
00:33:27,255 --> 00:33:29,086
لا اللعنه
443
00:33:29,190 --> 00:33:31,556
برودي، هل تعتقد يمكنك الذهاب
إلى سيفين الفين لإعادة الملء؟
444
00:33:34,062 --> 00:33:35,552
يا رجل
445
00:33:35,663 --> 00:33:37,358
لا مشكلة
شكرا
446
00:33:40,201 --> 00:33:43,534
توماس على حق
ربما ينبغي أن نسميه الليلة
447
00:33:43,638 --> 00:33:47,165
انظر، سنقوم بتنظيف الزجاجات. حسنا؟
448
00:33:47,275 --> 00:33:50,540
إذهب الى الداخل. الاسترخاء
449
00:33:55,550 --> 00:33:58,280
يا رفاق كنم حمقى
أنا ذاهبه إلى السرير
450
00:33:58,386 --> 00:34:00,980
أنت قادم؟
452
00:34:05,560 --> 00:34:07,494
فتحت للتو بيرة جديدة
453
00:34:07,595 --> 00:34:10,359
نعم. سأكون فوق بعد قليل
454
00:34:10,465 --> 00:34:14,299
حقا. سوف أراك في الصباح
455
00:34:20,408 --> 00:34:21,397
توماس
456
00:34:22,744 --> 00:34:25,474
أستطيع ان ادخل؟
457
00:34:25,580 --> 00:34:27,480
مرحبا
458
00:34:27,582 --> 00:34:34,613
اذا أردت فقط أن أقول آسفه
حول ما حدث
459
00:34:34,722 --> 00:34:38,488
وأعلم أن هذه ليست طريقة
كان يفترض أن تقضى بها العطلة
460
00:34:38,593 --> 00:34:40,458
لذلك أنا آسفه
461
00:34:40,561 --> 00:34:42,461
لا بأس
462
00:34:44,232 --> 00:34:46,632
انه فقط
463
00:34:46,734 --> 00:34:49,294
اصدقائك
464
00:34:49,403 --> 00:34:51,234
اسمع، توماس
465
00:34:51,339 --> 00:34:53,398
ودسايد يعبث معك
466
00:34:53,508 --> 00:34:56,272
أنا لا أعرف ما اذا كانت
مدرسه ثانوية أو ماذا
467
00:34:56,377 --> 00:34:59,608
لكن مثل كل شخص لديه برنامج
468
00:34:59,714 --> 00:35:02,080
ولكن لا بأس إذا لم يكن لديك واحدة
469
00:35:02,183 --> 00:35:05,641
ولكن إذا لم تتعامل مع الواقع
470
00:35:05,753 --> 00:35:10,087
كما يفعل الجميع
ثم ... ذلك ...
471
00:35:10,191 --> 00:35:13,592
تصبح وحيدا حقا
472
00:35:16,798 --> 00:35:18,390
نعم
473
00:35:22,770 --> 00:35:24,795
حسنا، على أي حال
474
00:35:24,906 --> 00:35:27,500
ربما يمكننا الذهاب
الى الجبل غدا
475
00:35:27,608 --> 00:35:30,168
ندع بعض الناس تحرق
بعض البخار على المنحدرات
476
00:35:30,278 --> 00:35:32,075
نعم. ربما
477
00:35:35,616 --> 00:35:37,106
احصل على هاتف برودى
احضر البيره
478
00:35:37,218 --> 00:35:38,344
عليك اللعنه
479
00:35:38,452 --> 00:35:39,419
اذهب احضر البيرة
480
00:35:39,520 --> 00:35:40,509
حسنا
481
00:35:40,621 --> 00:35:42,020
جبان
482
00:36:24,866 --> 00:36:27,334
كيلير، أنت نائم؟
483
00:36:31,539 --> 00:36:33,439
كيلير
484
00:36:55,296 --> 00:36:56,820
ماذا تفعلى هناك؟
485
00:36:56,931 --> 00:36:58,262
حصلت على غرفتي الخاصة
486
00:36:58,366 --> 00:37:00,391
لماذا ؟
487
00:37:00,501 --> 00:37:04,699
من الواضح هناك أشياء أخرى
كنت تفعلها بدلا من تمضية الوقت معي
488
00:37:04,805 --> 00:37:07,535
أوه، لا. هيا
كنت فقط ودود
489
00:37:07,642 --> 00:37:10,668
نعم. حسنا، قل هذا لتوماس
490
00:37:10,778 --> 00:37:12,837
يجب عليك ان تذهب والتحدث معه
491
00:37:12,947 --> 00:37:14,278
سوف يكون على ما يرام
492
00:37:14,382 --> 00:37:16,782
مايك هو دعانا الى هنا
493
00:37:16,884 --> 00:37:17,714
انه صديقك
494
00:37:17,818 --> 00:37:20,218
أنا بالكاد يعرف الرجل
495
00:37:22,423 --> 00:37:25,415
ماذا بك ؟
496
00:37:25,526 --> 00:37:27,551
كيلير، انتظرى. ماذا تفعلى؟
497
00:37:27,662 --> 00:37:30,153
ظننت أننا جئنا هنا
لنكون معا
498
00:37:30,264 --> 00:37:32,459
نعم. هذا ما اعتقدت أيضا
499
00:37:39,907 --> 00:37:41,499
تبا لى
500
00:38:43,738 --> 00:38:46,536
هذا ما يقرب من 25
بوصة في الجبال
501
00:38:46,640 --> 00:38:48,198
سترغب في التحقق من المنحدرات
قبل أن تظهر
502
00:38:48,309 --> 00:38:49,674
قد أغلق البعض لليوم
503
00:38:49,777 --> 00:38:51,472
تقرير الطقس
504
00:38:51,579 --> 00:38:53,911
لا اصدق انك تركتهم يذهبوا
505
00:38:54,015 --> 00:38:56,882
حسنا، أود أن أراك
تحاولى منعه
506
00:38:56,984 --> 00:38:58,246
حاولت الاتصال؟
507
00:38:58,352 --> 00:39:02,118
هذه فكرة عظيمة
هذا لم يخطر على بالي
508
00:39:02,223 --> 00:39:05,454
باستثناء فى الحقيقة
هاتفه الخلوي لا يوجد عليه قضبان
509
00:39:05,559 --> 00:39:08,585
وعلى ما يبدو، والدى توماس
لا يستطيعون تحمل تكلفة الهواتف
510
00:39:08,696 --> 00:39:10,630
ما الذي يحدث؟
511
00:39:10,731 --> 00:39:13,632
برودي مفقود
512
00:39:13,734 --> 00:39:14,894
المسيح، وانه ليس مفقود
513
00:39:15,002 --> 00:39:17,232
الحفله انتهى فيها البيره الليله السابقه
514
00:39:17,338 --> 00:39:18,600
وكان يقود سيارته للحصول على بعض
515
00:39:18,706 --> 00:39:19,968
ولم يعود
516
00:39:20,074 --> 00:39:21,701
ربما هو عالق في البلدة
517
00:39:21,809 --> 00:39:25,506
منى20دولار إنه
ضاجع بعض البنات المحليين
518
00:39:25,613 --> 00:39:27,877
أو عالقا على جانب
الطريق في مكان ما، يتجمد
519
00:39:27,982 --> 00:39:29,745
أين نيكول؟
520
00:39:29,850 --> 00:39:32,045
ما بحق الجحيم يهمك؟
521
00:39:32,153 --> 00:39:33,745
لا تزال في الطابق السفلي
522
00:39:33,854 --> 00:39:36,482
كم يبعد الجيران؟
يمكننا استخدام هواتفهم
523
00:39:36,590 --> 00:39:37,750
على بعد أميال قليلة
524
00:39:37,858 --> 00:39:39,155
علينا أن نعود إلى الطريق الرئيسي
525
00:39:39,260 --> 00:39:42,593
حسنا، أعتقد أننا يجب أن
نبحث عنه
526
00:39:42,696 --> 00:39:45,631
يهتم أي شخص للانضمام لي؟
527
00:39:45,733 --> 00:39:47,963
انا
528
00:39:49,904 --> 00:39:52,031
مايك
529
00:39:53,741 --> 00:39:56,403
بالتأكيد. حسنا
530
00:40:08,889 --> 00:40:10,584
برودى
531
00:40:57,204 --> 00:40:59,399
هذا سوف يستغرق ساعات للحفر
532
00:40:59,507 --> 00:41:00,804
نعم
533
00:41:03,611 --> 00:41:06,739
دعونا على الأقل نتأكد
انه وصل نهاية الطريق
534
00:41:12,486 --> 00:41:15,114
مكان جميل
535
00:41:15,222 --> 00:41:17,884
ألم أخبرك أنني وجدت خزانة خمور؟
536
00:41:19,460 --> 00:41:21,928
أعطني ساعة أخرى
بعد ذلك سنقوم بها
537
00:41:22,029 --> 00:41:25,465
سأذهب لارتدي ملابسي
538
00:41:25,566 --> 00:41:28,797
لا اصدق أنها يمكنها
المشي بعد ليلة أمس
539
00:41:30,037 --> 00:41:32,904
ماذا عنك، ديريك؟
540
00:41:33,007 --> 00:41:35,737
لك بعض الأفعال الليلة الماضية؟
541
00:41:39,180 --> 00:41:40,545
لا
542
00:41:41,982 --> 00:41:44,917
لم أكن قادرا على بدء
شئ في الاسبوعين الماضيين
543
00:41:45,019 --> 00:41:47,988
أعني، ليست عظيمة من قبل
544
00:41:48,088 --> 00:41:51,888
لكن تبا
545
00:41:51,992 --> 00:41:53,755
ديريك
546
00:41:54,828 --> 00:41:56,625
يمكن ان نتحدث؟
547
00:41:57,665 --> 00:41:59,155
نعم
548
00:42:06,941 --> 00:42:09,068
هل نمت الليلة الماضية جيدا؟
549
00:42:09,176 --> 00:42:12,145
بشكل جيد جدا. بارد قليلا
550
00:42:12,246 --> 00:42:14,146
كنت أبقيتك دافئ
551
00:42:14,248 --> 00:42:16,113
اراهن
552
00:42:18,919 --> 00:42:20,978
أنا لست شخص سيء، كيلير
553
00:42:22,256 --> 00:42:24,622
نعم، حسنا، ليس كونك شخص سيء
554
00:42:24,725 --> 00:42:26,625
نعم، حسنا، ليس كونك شخص جيد
555
00:42:26,727 --> 00:42:28,285
يا رفاق
556
00:42:33,968 --> 00:42:35,765
تبا
557
00:42:39,139 --> 00:42:40,538
ما بحق الجحيم مشكلتك؟
558
00:42:40,641 --> 00:42:43,166
تتذكر حفل اه جى
قبل أسبوعين؟
559
00:42:43,277 --> 00:42:44,869
التى لم تفعلها
560
00:42:44,979 --> 00:42:46,344
نعم. ماذا في ذلك؟
561
00:43:20,714 --> 00:43:22,272
يا إلهي
562
00:43:25,686 --> 00:43:26,675
بوردى
563
00:43:40,367 --> 00:43:44,497
هل قال أي شيء عن ذلك؟
564
00:43:44,605 --> 00:43:46,664
مثل لن يحدث ابدا
565
00:43:46,774 --> 00:43:49,004
من غيرك يعلم؟ رجال الشرطة؟
566
00:43:49,109 --> 00:43:52,738
لا لا أحد آخر يعرف
567
00:43:54,281 --> 00:43:56,010
ديريك اهدء
568
00:44:00,120 --> 00:44:03,112
لماذا لم تخبريني مبكرا؟
569
00:44:03,223 --> 00:44:06,124
أردت أن أنسى هذا
570
00:44:06,226 --> 00:44:07,693
سأقوم بقتله
571
00:44:07,795 --> 00:44:09,262
اعرف
572
00:44:20,808 --> 00:44:23,743
أوه، لا، لا. المسيح ...
573
00:44:23,844 --> 00:44:25,573
أوه، يا إلهي
574
00:44:25,679 --> 00:44:28,739
ماذا حدث له؟
دب؟
575
00:44:28,849 --> 00:44:31,545
الدببة في حالة سبات الآن
576
00:44:36,824 --> 00:44:38,314
يجب الاتصال 911
577
00:44:40,961 --> 00:44:46,228
اللعنة ربما يمكننا الصعود
هناك لنحصل على استقبال
578
00:44:46,333 --> 00:44:49,131
انه أطول مما يبدو
579
00:44:49,236 --> 00:44:50,999
نحن يجب ان نعود ونقول للجميع
580
00:44:51,105 --> 00:44:52,595
سأذهب
581
00:44:52,706 --> 00:44:53,570
لا أعتقد أن فكرة جيدة
582
00:44:53,674 --> 00:44:56,700
نحن معا. هيا
583
00:44:56,810 --> 00:45:04,084
لا يمكننا فقط تركه هنا
584
00:45:04,119 --> 00:45:07,019
مهلا أين كنتم ؟
585
00:45:10,657 --> 00:45:13,125
جرب هذا انها جيدة
586
00:45:18,198 --> 00:45:19,859
خمن ماذا وجدنا
587
00:45:19,967 --> 00:45:22,128
لا اصدق أننا لم نرى ذلك الليلة الماضية
588
00:45:22,236 --> 00:45:22,998
ماذا ؟
589
00:45:23,103 --> 00:45:24,764
حوض ساخن
590
00:45:24,872 --> 00:45:26,305
يا رفاق ستدخلوا؟
591
00:45:27,441 --> 00:45:28,874
أنا لم احضر ملابس استحمام
593
00:45:38,786 --> 00:45:40,253
جيز، لا بأس. جيد
594
00:45:40,354 --> 00:45:42,117
ليس عليك الذهاب
595
00:45:49,263 --> 00:45:51,163
حسنا في 3
596
00:45:51,265 --> 00:45:54,792
1 2 3
597
00:46:27,201 --> 00:46:28,463
انه جيد
598
00:46:28,569 --> 00:46:29,934
نعم
599
00:46:31,572 --> 00:46:34,200
تريدى أن تعرفى شيئا
سوف يشعرك افضل؟
600
00:46:37,444 --> 00:46:38,843
تعالى هنا
601
00:47:15,048 --> 00:47:18,313
في الواقع، حبيبتى، فقط
فقط أعطني ثانية واحدة. حسنا؟
602
00:47:18,418 --> 00:47:20,443
لدي الكثير من الشراب
يجب على اخراجه حسنا؟
603
00:47:20,554 --> 00:47:22,249
واو. هذا رائع جدا
604
00:47:22,356 --> 00:47:24,290
وسيلة لقتل الوقت
605
00:47:24,391 --> 00:47:25,824
مريحة
606
00:47:25,926 --> 00:47:27,291
سأعود
607
00:47:34,501 --> 00:47:36,935
لا تذهبى الى أي مكان
608
00:47:39,373 --> 00:47:42,831
أنا ساتبول بالاحرف الاولى لنا على الثلج
609
00:47:42,943 --> 00:47:45,571
اللهى مقرف
610
00:48:18,612 --> 00:48:20,375
أخبرت هذا الرجل
611
00:48:21,715 --> 00:48:22,943
بجد
613
00:49:12,065 --> 00:49:14,465
أنت مستعده ؟
614
00:49:24,311 --> 00:49:26,438
فاليري
615
00:49:41,294 --> 00:49:43,956
يسوع المسيح شخص ما المساعدة
انها ميتة
616
00:49:44,064 --> 00:49:44,996
شخص ما المساعدة
617
00:49:45,098 --> 00:49:46,087
تبا
618
00:49:47,734 --> 00:49:50,726
شخص ما المساعدة
619
00:50:00,981 --> 00:50:04,075
اللعنة يسوع المسيح
620
00:50:04,184 --> 00:50:06,015
اللعنة يسوع المسيح
621
00:50:06,119 --> 00:50:07,051
ماذا حدث؟
622
00:50:07,154 --> 00:50:08,587
لا أعرف لا أعرف
623
00:50:10,057 --> 00:50:12,252
قلت ماذا حدث اه جى
624
00:50:12,359 --> 00:50:13,553
يا إلهي فاليري
625
00:50:13,660 --> 00:50:14,558
الجميع
626
00:50:14,661 --> 00:50:15,889
لا تلمسني
627
00:50:15,996 --> 00:50:19,227
اسمع برودي ميت أيضا
628
00:50:19,332 --> 00:50:21,527
بنفس الطريقة، ولكن أسوأ
629
00:50:21,635 --> 00:50:25,401
لا أعرف
ربما هناك حيوان، دب
630
00:50:25,505 --> 00:50:27,769
ان لا اللعنه
631
00:50:34,247 --> 00:50:36,647
حسنا حسنا
632
00:50:36,750 --> 00:50:38,081
علينا الدخول جميعا الى الداخل
633
00:50:38,185 --> 00:50:40,119
ونغلق هذا المكان
حسنا
634
00:50:40,220 --> 00:50:42,188
أوه، لا. من فضلك، لا تفعل ذلك. لا
انا لن ارحل
635
00:50:42,289 --> 00:50:43,950
هيا هيا
636
00:50:44,057 --> 00:50:45,388
لا أريد الرحيل
637
00:51:17,557 --> 00:51:20,253
مكان جميل
638
00:51:31,238 --> 00:51:32,762
أخبرهم بما قلت لي
639
00:51:34,741 --> 00:51:39,974
كنت اتبول، وكانت على قيد الحياة
640
00:51:40,080 --> 00:51:45,382
ثم التفت حولي
وأقسم رأيت
641
00:51:45,485 --> 00:51:48,249
اعتقدت أنى اتخيل في البداية
642
00:51:48,355 --> 00:51:49,652
لكن رأيت ماذا
هراء
643
00:51:49,756 --> 00:51:51,621
ديريك
أنت ابن العاهرة
644
00:51:51,725 --> 00:51:52,749
أنا ماذا ؟ أنا ماذا
ديريك؟
645
00:51:52,859 --> 00:51:54,827
أشياء كهذه لا تحدث فقط
646
00:51:54,928 --> 00:51:56,225
بالضبط
647
00:51:56,329 --> 00:52:01,198
يجب أن تكون قد رأيت شيئا
أو سمعت شيئا
648
00:52:01,301 --> 00:52:04,134
لم أسمع أي شيء
649
00:52:05,772 --> 00:52:10,141
لكن أعتقد أنني رأيت
أعتقد أنني رأيت شخصا
650
00:52:10,243 --> 00:52:12,211
شخص ؟
651
00:52:12,312 --> 00:52:15,679
يا إلهي. ماذا لو كان
هذا الرجل الذى يتعقبوه؟
652
00:52:15,782 --> 00:52:17,272
الرجل فى النشرة
653
00:52:17,384 --> 00:52:18,783
ماذا كان يبدو؟
654
00:52:18,885 --> 00:52:20,477
لا أعرف
655
00:52:20,587 --> 00:52:23,420
كان
656
00:52:31,765 --> 00:52:33,289
اللعنه يجب ان نخرج من هنا
657
00:52:33,400 --> 00:52:35,095
نذهب بعيدا
658
00:52:35,202 --> 00:52:36,726
الجميع، نبقى هادئين
659
00:52:36,837 --> 00:52:39,397
انه هو
660
00:52:39,506 --> 00:52:41,406
انه هوه انا اعرف
661
00:52:41,508 --> 00:52:42,702
ماذا ؟ من ؟
662
00:52:42,809 --> 00:52:44,800
دونر
663
00:52:46,313 --> 00:52:47,541
يا اللهى
664
00:52:47,647 --> 00:52:48,614
هذا ما يحدث
665
00:52:48,715 --> 00:52:51,081
السكان المحليين، يتحدثون عن ذلك
666
00:52:51,184 --> 00:52:55,143
نصف الاجساد تؤكل
مثل هجوم حيوان، ولكن أسوأ
667
00:52:55,255 --> 00:52:57,553
توماس، هذاه قصة معسكرات
668
00:52:57,657 --> 00:53:00,125
لا انها ليست
669
00:53:01,261 --> 00:53:04,719
ثم من هو؟ إبستين
670
00:53:04,831 --> 00:53:07,163
تعتقد أنه فعل ذلك لفاليري؟
671
00:53:07,267 --> 00:53:09,064
تعتقد يستطيع مع برودي؟
672
00:53:09,169 --> 00:53:12,104
لا يهم من هو
يمكننا التعامل مع هذا
673
00:53:12,205 --> 00:53:13,297
نحن بحاجة فقط الى اخراج السيارة
674
00:53:13,406 --> 00:53:14,464
حسنا جيد
675
00:53:14,574 --> 00:53:16,166
نحن جميعا في هذا معا
676
00:53:16,276 --> 00:53:18,369
صحيح، ديريك؟
677
00:53:20,313 --> 00:53:21,803
لدينا ساعات قليلة حتى الظلام
678
00:53:21,915 --> 00:53:23,746
هل لديك مجارف ثلج؟
679
00:53:23,850 --> 00:53:25,249
في المرأب
680
00:53:25,352 --> 00:53:27,912
نحن نحتاج اسلحة
هل لديك بندقية؟
681
00:53:30,223 --> 00:53:32,191
مضارب بيسبول سكاكين فؤوس
682
00:53:32,292 --> 00:53:35,455
أي شيء ستلحق الضرر
من شأنها أن تبطئ
683
00:53:36,897 --> 00:53:39,695
عظيم. نحن أموات
684
00:53:39,799 --> 00:53:42,267
كيف هذا؟
685
00:53:42,369 --> 00:53:45,736
هذا جيد
686
00:53:45,839 --> 00:53:47,602
الآن نحن نتحدث
687
00:53:47,707 --> 00:53:50,267
أريد أن أكون من يقتله
688
00:54:10,797 --> 00:54:12,424
اللعنه
689
00:54:28,315 --> 00:54:31,341
تبا تبا تبا
690
00:54:31,451 --> 00:54:34,181
ماذا ؟
691
00:54:35,722 --> 00:54:37,713
الإطارات
692
00:54:50,470 --> 00:54:53,462
حسنا. لقد استكشفت الأبواب
كلها مؤمنة جميعا
693
00:54:53,573 --> 00:54:56,098
ينبغي لنا أن غلق البيت
تغلق النوافذ
694
00:54:56,209 --> 00:54:57,608
غلق الستائر
695
00:54:57,711 --> 00:55:00,475
سوف نأخذ غرف النوم
عليك البقاء في الطابق العلو
696
00:55:00,580 --> 00:55:02,343
أين الهواتف توماس ؟
697
00:55:02,449 --> 00:55:03,780
لماذا لا يملك والديك هواتف ؟
698
00:55:03,883 --> 00:55:05,578
والدي ... يقول أنه يأتي هنا
للابتعاد
699
00:55:05,685 --> 00:55:07,346
انه لا يريد التوصل إليه
700
00:55:07,454 --> 00:55:09,513
ليس لديهم هاتف واحد
في مكان ما في حالات الطوارئ؟
701
00:55:09,622 --> 00:55:11,453
أستطيع أن ابحث
702
00:55:11,558 --> 00:55:12,991
حسنا. اه جى، أنا وأنت نأخذ الخلف
703
00:55:13,093 --> 00:55:14,720
ديريك، عليك البقاء هنا
704
00:55:14,828 --> 00:55:16,659
ماذا ؟ لا
705
00:55:16,763 --> 00:55:18,025
نحن بحاجة الى شخص لمراقبة ظهرنا
706
00:55:19,332 --> 00:55:20,629
انه الطعم
707
00:55:27,073 --> 00:55:29,303
حسنا حبيبى
708
00:55:30,677 --> 00:55:31,871
حسنا
709
00:55:34,981 --> 00:55:36,448
بعدك
710
00:55:47,494 --> 00:55:49,928
من هذا توماس؟
711
00:55:50,030 --> 00:55:51,361
امك ؟
712
00:55:51,464 --> 00:55:52,761
هذا صديق للعائلة
713
00:55:52,866 --> 00:55:55,300
حسنا النافذه التاليه
714
00:56:03,009 --> 00:56:05,443
هناك شيء أريد منك
715
00:56:05,545 --> 00:56:07,945
ماذا ؟
716
00:56:09,015 --> 00:56:12,507
أريدك أن تطلب الصفح منى
717
00:56:12,619 --> 00:56:14,746
على ماذا ؟
718
00:56:14,854 --> 00:56:18,255
على ما فعلت لي
719
00:56:18,358 --> 00:56:21,259
فى حفلتك
720
00:56:21,361 --> 00:56:23,727
سأعود
721
00:56:25,331 --> 00:56:27,060
أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن
722
00:56:27,167 --> 00:56:29,692
اعتقد انك تعرف
723
00:56:31,504 --> 00:56:34,530
انظر. لا أتذكر
أي شيء من تلك الليلة، حسنا؟
724
00:56:34,641 --> 00:56:35,869
اذا
حقا
725
00:56:57,864 --> 00:57:01,595
لقد كنت ثملا ، وكذلك أنت
726
00:57:01,701 --> 00:57:03,601
نعرف
727
00:57:48,715 --> 00:57:51,411
لا اتذكر
728
00:57:52,886 --> 00:57:57,220
انظر. انزله ارضا
تحدث فقط معى
729
00:57:57,323 --> 00:57:59,348
انها مجرد نحن الاثنين
730
00:57:59,459 --> 00:58:02,895
كنا أصدقاء
لفترة طويلة
731
00:58:11,938 --> 00:58:15,169
إذا سألت
أنا سأغفر لك
732
00:58:16,743 --> 00:58:18,836
لكن إذا لم تفعل
733
00:58:21,781 --> 00:58:23,646
انظر
734
00:58:23,750 --> 00:58:25,547
أيا كان ما حدث
735
00:58:25,652 --> 00:58:27,745
قل لي لماذا
736
00:58:28,788 --> 00:58:31,814
قل لي لماذا فعلت ذلك
737
00:58:35,061 --> 00:58:37,461
انا فقط
738
00:58:39,799 --> 00:58:44,327
لم أستطع تمالك نفسي حسنا؟
739
00:58:44,437 --> 00:58:47,736
انظر أنا آسف
740
00:58:47,840 --> 00:58:50,570
حسنا
741
00:58:50,677 --> 00:58:52,907
حسنا
742
00:58:55,548 --> 00:58:57,982
لا تتحرك
743
00:58:58,084 --> 00:59:00,075
لماذا ؟
744
00:59:00,186 --> 00:59:02,882
أنا لا اريد الدم على
745
00:59:24,043 --> 00:59:26,204
هذا كاف
746
00:59:30,883 --> 00:59:33,443
أيا كان هذا الامر بالخارج
سوف يأتي بعد اه جى
747
00:59:33,553 --> 00:59:36,488
ويمكن للبقية منا الذهاب
748
00:59:36,589 --> 00:59:39,717
فانهم سوف
يسألون عما حدث
749
00:59:39,826 --> 00:59:42,090
اذا ؟
750
00:59:45,365 --> 00:59:47,959
اسف
751
00:59:48,067 --> 00:59:50,001
جلبت هذا على نفسك
752
00:59:58,945 --> 01:00:00,936
حبيبى المسكين
753
01:00:10,990 --> 01:00:13,151
لا من فضلك
من فضلك
754
01:00:14,961 --> 01:00:17,088
لا انتظر لا
755
01:00:19,098 --> 01:00:22,226
انه يأخذه
756
01:00:32,712 --> 01:00:34,077
مستعد ؟
757
01:00:35,748 --> 01:00:38,683
اه جى لا
758
01:00:41,854 --> 01:00:45,290
أوه، يا إلهي
اه جى، ماذا تفعل؟
759
01:00:45,391 --> 01:00:47,689
ارجع
760
01:00:56,969 --> 01:00:58,834
ما الذي يحدث؟
761
01:00:58,938 --> 01:01:00,269
اه جى، ذهب الى هناك
رأى الرجل
762
01:01:00,373 --> 01:01:01,704
وذهب وراءه
763
01:01:01,808 --> 01:01:03,366
سمحت له بالذهاب
هل أنت مجنون؟
764
01:01:03,476 --> 01:01:04,704
ديريك حاول منعه
765
01:01:04,811 --> 01:01:07,177
قال انه ذاهب
لقتل الرجل
766
01:01:07,280 --> 01:01:10,443
قال اساعده
أو ابعد عن طريقة
767
01:01:10,550 --> 01:01:12,780
اذا بعدت عن طريقه ؟
768
01:01:12,885 --> 01:01:14,978
اللعنة عليك، مايك
عليك القيام به بشكل مختلف؟
769
01:01:15,088 --> 01:01:18,319
نعم
770
01:01:18,424 --> 01:01:21,154
أنا لست مثلك
أنا لست خبيرا في الحماقه
771
01:01:21,260 --> 01:01:23,194
ماذا كان ذلك؟
أنا لم اسمع هذا
772
01:01:23,296 --> 01:01:24,729
تعال فى وجهي وقول هذا
773
01:01:24,831 --> 01:01:26,662
يا رفاق
774
01:01:26,766 --> 01:01:28,927
نحن بحاجة للذهاب وراءه
775
01:01:29,035 --> 01:01:30,229
تبا لهذا
776
01:01:30,336 --> 01:01:32,304
لا نحن بحاجة للخروج
في حين لا يزال في وسعنا
777
01:01:32,405 --> 01:01:34,839
في الظلام؟ ونترك اه جى؟
778
01:01:34,941 --> 01:01:37,000
اه جى يمكن أن يكون ميتا
أوعلى مقربة منه
779
01:01:37,110 --> 01:01:38,577
إذا كان القاتل حصل عليه
هذا يعطينا وقت
780
01:01:38,678 --> 01:01:40,612
لا يجب اعادته
781
01:01:40,713 --> 01:01:42,738
لا
782
01:01:42,849 --> 01:01:44,180
اللعنه على اه جى
783
01:01:44,283 --> 01:01:46,114
اختار طريقه
784
01:01:46,219 --> 01:01:48,915
ليست مشكلتنا
785
01:01:49,021 --> 01:01:51,012
انا معك
انا ايضا
786
01:02:06,239 --> 01:02:08,400
اه جى، هل أنت هنا؟
787
01:02:11,744 --> 01:02:13,268
انتظر
788
01:02:16,215 --> 01:02:18,877
كان ينزف
عندما غادر المنزل
789
01:02:23,089 --> 01:02:25,990
هناك مجموعتين من آثار الأقدام
790
01:02:26,092 --> 01:02:30,825
الأمر يشبه انه تم سحبه
791
01:02:30,930 --> 01:02:34,730
انظر. تغير الاتجاه هنا
792
01:02:34,834 --> 01:02:36,665
هذا
793
01:02:36,769 --> 01:02:38,964
يجب أن تكون اين
794
01:02:39,071 --> 01:02:42,199
هناك حظيرة قديمه
حوالى 100 متر من خلال تلك الغابة
795
01:02:46,145 --> 01:02:49,774
توماس، أنت بخير؟
796
01:02:49,882 --> 01:02:51,907
أنا لا أثق بهم
797
01:02:55,655 --> 01:02:57,213
يجب ان نجد اه جى
798
01:02:58,891 --> 01:03:02,327
عليك ان تعود
احترسى من ديريك ونيكول
799
01:03:02,428 --> 01:03:03,656
يمكنك التعامل معهم؟
800
01:03:03,763 --> 01:03:04,923
نعم
801
01:03:05,031 --> 01:03:08,023
جيد اغلق الباب
802
01:03:17,343 --> 01:03:20,437
مرحبا ديريك نيكول
803
01:03:39,265 --> 01:03:43,065
ماذا نفعل اذا كان هناك؟
804
01:03:44,470 --> 01:03:48,736
مهلا، نفعل ما يجب علينا، حسنا؟
805
01:04:26,812 --> 01:04:29,303
لم أرغب في قول أي شيء
مع الآخرين هنا
806
01:04:29,415 --> 01:04:33,852
لكن والدي لديه
عربة ثلوج بالخارج فى الخلف
807
01:05:07,086 --> 01:05:08,610
جاهز ؟
808
01:05:39,151 --> 01:05:41,881
هل مات ؟
809
01:06:04,076 --> 01:06:06,510
نعم انه مات
810
01:06:11,951 --> 01:06:13,111
احترس
811
01:06:14,553 --> 01:06:16,612
مايك
812
01:06:31,103 --> 01:06:33,037
أنت بخير أنت بخير
813
01:06:35,441 --> 01:06:36,669
انت فعلتها
814
01:06:39,478 --> 01:06:42,345
تبا
ماذا نفعل الآن؟
815
01:06:42,448 --> 01:06:46,077
سأعتنى به
816
01:06:46,185 --> 01:06:49,382
ارجعى وقولى للاخرين ان الامر انتهى
817
01:07:53,853 --> 01:07:56,549
"صنع في الصين "
818
01:08:14,774 --> 01:08:16,435
إبستين
819
01:08:29,455 --> 01:08:32,424
توماس، ديريك، نيكول،ادخلونى
820
01:08:32,525 --> 01:08:36,052
حصلنا عليه
حصلنا على دونر
821
01:08:54,446 --> 01:08:56,311
مرحبا
822
01:09:03,422 --> 01:09:06,084
مهلا، لماذا الباب مفتوح ؟
823
01:09:11,630 --> 01:09:15,430
1683 تولاند
824
01:09:22,675 --> 01:09:23,972
تبا
825
01:09:28,280 --> 01:09:31,477
كايلر كايلر ديريك
826
01:09:31,584 --> 01:09:33,575
اى احد
827
01:10:56,802 --> 01:10:58,667
نيكول
828
01:11:29,935 --> 01:11:32,403
توماس
829
01:11:33,772 --> 01:11:37,833
توماس، ما الذي يحدث؟
830
01:11:39,545 --> 01:11:41,536
ماذا تفعل؟
831
01:11:44,950 --> 01:11:47,418
ماذا تفعل؟
832
01:11:56,862 --> 01:11:59,330
ماذا تفعل؟
833
01:12:17,316 --> 01:12:20,479
الجسد يجب أن يعيش
لكي تكون جيدة
834
01:12:20,586 --> 01:12:22,781
لذلك علي أن اتركك
على قيد الحياة
835
01:12:22,888 --> 01:12:25,948
انا اسف
836
01:12:26,058 --> 01:12:30,927
بهذه الطريقة، المزيد من الدم يبقى
في القلب والدماغ
837
01:12:36,902 --> 01:12:38,870
يا اللهى
838
01:12:38,971 --> 01:12:40,939
توماس، لا
839
01:12:45,144 --> 01:12:47,806
توماس، دعني أذهب
840
01:12:47,913 --> 01:12:49,938
انا صديقك
841
01:12:51,917 --> 01:12:54,044
كلمنى
842
01:12:54,153 --> 01:12:57,554
سوف نحصل على مساعدة لك
سوف أحصل على مساعدة لك
843
01:12:57,656 --> 01:13:00,022
لا يمكن لأحد مساعدتي
844
01:13:05,831 --> 01:13:09,528
مايك المساعدة
845
01:13:09,635 --> 01:13:11,535
ساعدني لا
846
01:13:11,637 --> 01:13:14,538
أعتقد أن يديه ممتلئه
847
01:13:16,475 --> 01:13:17,772
نيكول
848
01:14:47,366 --> 01:14:49,527
مايك، ساعدني
849
01:15:01,180 --> 01:15:02,579
لا
850
01:15:06,151 --> 01:15:10,554
مايك مايك كان هو
توماس فعل كل هذا
851
01:15:11,657 --> 01:15:14,717
مايك، ساعدني
852
01:15:17,563 --> 01:15:22,762
قطعها
853
01:15:22,868 --> 01:15:25,098
مايك العظيم
854
01:15:25,204 --> 01:15:27,502
أنا لا أفهم
855
01:15:27,606 --> 01:15:29,870
كايلر كان على حق
856
01:15:33,679 --> 01:15:36,512
مات دونر منذ وقت طويل
857
01:15:44,256 --> 01:15:48,215
لكن الاساطير أشياء مضحكة
858
01:15:48,327 --> 01:15:51,854
كنت تكذب
859
01:15:51,964 --> 01:15:54,489
تنتظر شيء ما
860
01:15:54,600 --> 01:15:57,000
شخص ما لتجعلهم يصدقون
861
01:15:57,102 --> 01:16:00,936
أنا خلقت دونر جديد
862
01:16:01,039 --> 01:16:03,200
دائما افعل
863
01:16:07,879 --> 01:16:08,777
أستطيع مساعدتك؟
864
01:16:08,880 --> 01:16:10,108
أنا آسف لإزعاجك، يا سيدي
865
01:16:10,215 --> 01:16:11,443
أنا فقط خارج للتزحلق
866
01:16:11,550 --> 01:16:12,608
وليس لدى ماء
867
01:16:12,718 --> 01:16:13,878
هل تمانع لو تملأ لى ؟
868
01:16:13,986 --> 01:16:15,248
لا بالتأكيد. هيا
869
01:16:15,354 --> 01:16:17,151
أعطيت إبستين الجوع
870
01:16:17,256 --> 01:16:21,590
صديقته
حاربته بما في وسعها
871
01:16:21,693 --> 01:16:24,662
لكن الجوع ... انه يفوز دائما
872
01:16:27,633 --> 01:16:28,998
اذا
873
01:16:29,101 --> 01:16:30,125
برودى
874
01:16:30,235 --> 01:16:31,702
الأول دائما لي
875
01:16:34,740 --> 01:16:36,708
ثم اسمح لإبستين للخروج من الحظيرة
876
01:16:36,808 --> 01:16:38,742
تماما مثل خدعة سحرية
877
01:16:38,844 --> 01:16:42,109
الجزء الرئيسي هو تشتيت الجمهور
878
01:16:42,214 --> 01:16:46,617
قتلنا إبستين ثم
سانهي ما تبقى منك
879
01:16:46,718 --> 01:16:49,118
كان من المفترض أن تكون
880
01:16:49,221 --> 01:16:52,486
لكن ما فعل ديريك ونيكول
باه جى
881
01:16:52,591 --> 01:16:55,617
يجب أن يكون هناك بعض العدالة
882
01:16:57,629 --> 01:16:59,688
نيكول، لم تقاوم
883
01:16:59,798 --> 01:17:02,699
حتى لم تحاول
884
01:17:05,137 --> 01:17:07,731
عندما أولا تشعر بالجوع
885
01:17:07,839 --> 01:17:11,138
تكون مثل حيوان متوحش
886
01:17:11,243 --> 01:17:15,646
وكل التحضر
يذهب بعيدا
887
01:17:15,747 --> 01:17:17,977
اذا كان كله انت
888
01:17:19,818 --> 01:17:21,308
انا
889
01:17:22,654 --> 01:17:24,315
انها فكرتك
890
01:17:24,423 --> 01:17:26,755
ذكرت بالكاد المقصورة
891
01:17:26,858 --> 01:17:30,988
وانت كنت تتحدث عن
صديقتك ان لديها سيارة
892
01:17:32,698 --> 01:17:35,223
اتبعت فقط نصيحتك، مايك
893
01:17:37,402 --> 01:17:40,838
وضعتك على قائمة المديونيه
894
01:17:43,308 --> 01:17:48,575
لذلك اعتقد انني مدين لك. غادر الآن
895
01:17:48,680 --> 01:17:50,705
الجنوب فوق الجبل
896
01:17:50,816 --> 01:17:54,013
في نهاية المطاف سوف تصل
إلى الطريق السريع 80
897
01:17:54,119 --> 01:17:57,350
ما تفعله عندئذ لا يهم
898
01:17:57,456 --> 01:18:03,861
أو يمكنك البقاء والموت
899
01:18:03,962 --> 01:18:08,058
مايك، أرجوك ساعدني
900
01:18:25,050 --> 01:18:28,247
مايك لا
901
01:18:44,302 --> 01:18:46,395
لنبدأ
902
01:18:53,645 --> 01:18:55,943
اول الشتاء صعب قليلا
903
01:18:59,284 --> 01:19:03,243
أعيش مثل حيوان
904
01:19:03,355 --> 01:19:08,088
مع مرور كل سنة
هذا المكان يصبح أقل البرية
905
01:19:08,193 --> 01:19:11,128
وكذلك انا
906
01:19:11,229 --> 01:19:14,027
وجدت دار للأيتام
907
01:19:14,132 --> 01:19:16,327
وبعد ذلك اباء بالتبنى
908
01:19:16,435 --> 01:19:18,869
ذهبت إلى المدرسة
909
01:19:18,970 --> 01:19:23,964
وطالما اعود للطعام
910
01:19:26,411 --> 01:19:28,641
من الناحية العملية لم تضر
911
01:19:28,747 --> 01:19:30,647
انه سهل
912
01:19:30,749 --> 01:19:34,913
مدرسة جديدة، دعونا نذهب للتخييم
913
01:19:35,020 --> 01:19:40,287
دعنا نحصل على المركب
دعنا نذهب للتزلج
914
01:19:43,929 --> 01:19:46,864
هناك الكثير من العطلات الرائعة
في بلد دونر
915
01:19:46,965 --> 01:19:51,129
لا تقلقى بشأن مايك
916
01:19:51,236 --> 01:19:52,464
انه لن ينجوا
917
01:19:52,571 --> 01:19:55,335
دائما احفظ واحد لمطاردتة
918
01:19:55,440 --> 01:19:58,432
لا تفعل هذا، توماس
919
01:19:58,543 --> 01:20:02,411
أعلم أن هناك جزء جيد فيك
920
01:20:02,514 --> 01:20:04,846
لم تفهمى، كايلر؟
921
01:20:04,950 --> 01:20:07,851
نحن أصبحنا كل شيء نكرهه
922
01:20:10,021 --> 01:20:11,147
لا
923
01:20:17,095 --> 01:20:18,790
يمكنك أن تختار
924
01:20:20,265 --> 01:20:23,860
لا يمكنك اختيار الا تكون جائعا.
925
01:20:36,081 --> 01:20:37,378
هذا سيكون لدغة
926
01:20:37,482 --> 01:20:40,212
اذا هذا
927
01:20:43,421 --> 01:20:45,651
اذهب
928
01:21:01,540 --> 01:21:04,509
مايك مايك احترس
929
01:21:50,155 --> 01:21:54,114
من فضلك، لا تفعل
930
01:21:55,527 --> 01:21:57,290
عليك اللعنه
931
01:22:12,644 --> 01:22:14,509
حسنا
932
01:22:14,613 --> 01:22:17,309
الطابق العلوي. الهواتف. الهواتف
933
01:22:17,415 --> 01:22:21,715
لا لا لا
934
01:22:24,889 --> 01:22:27,153
اعرف انا ايضا
935
01:23:01,660 --> 01:23:03,389
ستكون رحلة قصيرة
936
01:23:08,233 --> 01:23:12,863
انهم سوف يأخذوكى إلى المدينة
الآن للفحص، حسنا؟
937
01:23:12,971 --> 01:23:14,996
شيء واحد
938
01:23:15,106 --> 01:23:17,574
قلتى كان هناك جثتين
في القبو؟
939
01:23:17,676 --> 01:23:19,701
نعم
940
01:23:20,745 --> 01:23:22,007
لأننا وجدنا فقط واحد
941
01:23:22,113 --> 01:23:25,514
ماذا ؟
942
01:23:25,617 --> 01:23:27,551
لا تقلقى
943
01:23:27,652 --> 01:23:29,176
أنا متأكده من أنها سوف تظهر
944
01:23:30,652 --> 02:23:29,176
تـــــــرجمــــــــــــة
{\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}