0 00:00:00,814 --> 00:01:06,577 تـــــــرجمــــــــــــة {\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)} 1 00:01:04,814 --> 00:01:06,577 يجب أن تبقى في ولاية ميسوري 2 00:01:06,683 --> 00:01:10,483 اصمت تريد ان تأتى 3 00:01:13,256 --> 00:01:15,554 اقول ان نفعل ذلك الآن 4 00:01:15,658 --> 00:01:16,750 أنا لا أحب ذلك، لا 5 00:01:16,860 --> 00:01:20,227 لكن نحن على وشك الخروج 6 00:01:20,330 --> 00:01:23,424 انها لا تريد ابنها يموت جوعا 7 00:01:23,533 --> 00:01:25,194 إنه ليس مكانك 8 00:01:25,301 --> 00:01:28,600 قد قررت بالفعل يمكننا دائما العودة 9 00:01:31,674 --> 00:01:33,198 حسنا 10 00:01:36,546 --> 00:01:40,073 اذا أنا أفعل ما يجب أن افعل 11 00:01:52,195 --> 00:01:53,526 كن قويا 12 00:01:53,630 --> 00:01:55,791 إنها في السماء 13 00:02:01,871 --> 00:02:03,805 بوب أنا جائع 14 00:02:17,253 --> 00:02:19,312 ليس عميق كفايه 15 00:02:29,432 --> 00:02:31,093 هيا 16 00:02:50,253 --> 00:02:52,414 كيف هو؟ 17 00:02:53,489 --> 00:02:55,753 ما كنت أتخيل 18 00:03:02,966 --> 00:03:04,661 الى متى يفترض بنا أن ننتظر؟ 19 00:03:04,767 --> 00:03:07,361 انه سوف يعود ربما مع الطعام 20 00:03:07,470 --> 00:03:08,732 ننتظر 21 00:03:08,838 --> 00:03:10,203 إلى متى؟ 22 00:03:10,306 --> 00:03:12,274 حتى يأتى 23 00:03:12,375 --> 00:03:13,603 أنا لا أتحدث معك 24 00:03:13,710 --> 00:03:16,736 مهلا يجب البقاء معا ونفكر بذكاء 25 00:03:16,846 --> 00:03:18,746 أو سنكون جميعا من الأموات 26 00:03:20,350 --> 00:03:22,784 اصمت ياعجوز 27 00:03:31,394 --> 00:03:33,885 دونر 28 00:03:33,997 --> 00:03:36,625 جورج هذا انت ؟ 29 00:03:40,837 --> 00:03:43,601 ما زلت هنا 30 00:03:43,706 --> 00:03:45,469 نجحت الحظ لي 31 00:03:45,575 --> 00:03:46,974 كنت أعرف 32 00:03:48,611 --> 00:03:50,306 جد 33 00:03:55,551 --> 00:03:57,781 حصل هجوم من قبل الهنود 34 00:03:59,722 --> 00:04:01,451 كانت مجزرة 35 00:04:01,557 --> 00:04:04,583 قتلوا جميعا 36 00:04:04,694 --> 00:04:08,494 أنا بالكاد نجوت 37 00:04:10,800 --> 00:04:13,496 نحن الأربعة الآن 38 00:04:16,372 --> 00:04:19,239 عثرث على مخرج من الوادي ؟ 39 00:04:20,910 --> 00:04:22,502 دونر، ابن العاهرة 40 00:04:22,612 --> 00:04:24,807 قال لك ان تبقى مع العربة اللعينة 41 00:04:30,453 --> 00:04:32,284 مهلا يا فتى 42 00:04:33,523 --> 00:04:36,822 ربما هذا يجعلك أفضل دعابة 43 00:04:39,696 --> 00:04:42,722 حصلت على راكون 44 00:04:44,634 --> 00:04:45,896 هل تصدق ذلك؟ 45 00:04:55,812 --> 00:04:57,973 جورج. جورج 46 00:06:44,654 --> 00:06:47,452 ساجعلك تستمر لحين 47 00:07:30,266 --> 00:07:32,097 قتلهم جميعا 48 00:07:32,201 --> 00:07:34,431 اكلهم أحياء 49 00:07:34,537 --> 00:07:37,836 حفلة دونر ... كل شيء لم يكن حادثا 50 00:07:37,940 --> 00:07:40,841 أحضرهم جورج دونر هناك عن قصد 51 00:07:42,545 --> 00:07:45,343 ليس هناك لعنة قديمة في هذه الجبال 52 00:07:45,448 --> 00:07:49,782 إذا اكلت لحم البشر لحم البشرالاحياء 53 00:07:49,886 --> 00:07:53,720 شيء ما يأتي بداخلك، وتتحول 54 00:07:53,823 --> 00:07:56,018 أنت تسلبهم حياتهم بقوة 55 00:07:57,527 --> 00:07:59,085 ثم تحتاج المزيد 56 00:07:59,195 --> 00:08:01,789 والمزيد 57 00:08:01,898 --> 00:08:03,422 بالفعل تحول دونر 58 00:08:03,533 --> 00:08:05,194 كان يريد المزيد 59 00:08:05,301 --> 00:08:08,099 يقولون انه لا يزال هناك 60 00:08:08,204 --> 00:08:10,866 لا يزال يصطاد 61 00:08:13,976 --> 00:08:17,377 حسنا إذا قطعت اصبعي وانت شربت من دمي 62 00:08:17,480 --> 00:08:18,845 لا، ربما علي أن أخذ قضمه 63 00:08:18,948 --> 00:08:21,678 حسنا. أكلت اصبعي 64 00:08:21,784 --> 00:08:25,914 فإنك سوف تتحول وتأخذ حياتي بقوة؟ 65 00:08:26,022 --> 00:08:27,580 نحن لسنا في بلد دونر بعد 66 00:08:27,690 --> 00:08:30,488 لذا أعتقد عليك ان تنتظرنى لأكلك 67 00:08:31,761 --> 00:08:33,729 مقرف شكرا على الرؤيه 68 00:08:33,829 --> 00:08:34,955 انت لا تعرف في الواقع 69 00:08:35,064 --> 00:08:36,497 جورج دونر مات هذا الشتاء أليس كذلك؟ 70 00:08:36,599 --> 00:08:38,499 أعني، معظمهم نجوا فعلا 71 00:08:38,601 --> 00:08:40,899 لكنهم لم يقتلوا أي شخص عن قصد 72 00:08:41,003 --> 00:08:42,800 وبالتأكيد لا أحد أكل حيا 73 00:08:42,905 --> 00:08:44,395 كيف عرفت؟ هل كنت هناك؟ 74 00:08:44,507 --> 00:08:45,940 قدمت تقرير حول هذا الموضوع في الصف 8 75 00:08:46,042 --> 00:08:49,102 تعرف الكثير من الناس تؤمن بهذه ألاسطورة 76 00:08:49,212 --> 00:08:51,806 يعتقدون ان دونر حقيقي 77 00:08:51,914 --> 00:08:54,075 بالتأكيد. ونصف الناس في أيسلندا ما زالوا يؤمنون بألاقزام 78 00:08:54,183 --> 00:08:55,707 حسنا. الآن، نحن نتحدث عن ألاقزام؟ 79 00:08:55,818 --> 00:08:58,013 هذه المحادثة غبية حقا 80 00:08:58,120 --> 00:09:00,748 موسيقى موسيقى نداء جيد أين هي الاسطوانات؟ 81 00:09:00,856 --> 00:09:03,051 تحت المقعد 82 00:09:04,227 --> 00:09:05,694 طارد دببه ؟ 83 00:09:05,795 --> 00:09:07,729 أبي يجعلني احمل هذا 84 00:09:07,830 --> 00:09:09,559 اعتقد انك ربما واجهت دب خارج على السلالم 85 00:09:09,665 --> 00:09:13,624 حسنا، أنها تعمل جيدا عند خطف السيارة والمتسكعون 86 00:09:13,736 --> 00:09:15,135 اعتقد انا يجب التصرف بأدب 87 00:09:15,238 --> 00:09:16,136 اعتقد هذا 88 00:11:35,411 --> 00:11:37,641 لماذا توقفنا؟ 89 00:11:37,747 --> 00:11:39,339 الغزلان والبيرة 90 00:11:39,448 --> 00:11:41,177 أوه الله أنا أكره هذا المكان 91 00:11:41,283 --> 00:11:42,910 منذ متى؟ 92 00:11:43,018 --> 00:11:44,918 والديك يقفوا دائما هناك انها تقاليد 93 00:11:45,020 --> 00:11:46,988 بالضبط 94 00:11:55,364 --> 00:11:57,764 لقد كنت ارغب في فعل ذلك من ساعتين 95 00:11:57,867 --> 00:11:59,835 أخيرا حصلنا على عطلة 96 00:11:59,935 --> 00:12:02,199 ألم أقل لكى سأجعل هذا يتحقق 97 00:12:02,304 --> 00:12:05,205 حسنا، يجب ان تعطي توماس قرض صغير ليدعونا 98 00:12:05,307 --> 00:12:08,743 حسنا. أنت على حق 99 00:12:25,795 --> 00:12:28,320 يا إلهي، أفضل أضلاع على الإطلاق 100 00:12:28,431 --> 00:12:31,867 يا إلهي احصل على غرفة 101 00:12:31,967 --> 00:12:34,333 لا أعتقد يقدمون ما يكفي من المناديل للتعامل مع هذا 102 00:12:34,437 --> 00:12:37,406 لذا سوف اعود 103 00:12:37,506 --> 00:12:38,734 كيف كل شيء هنا؟ 104 00:12:38,841 --> 00:12:39,899 لا يمكن أن يكون أفضل 105 00:12:40,009 --> 00:12:41,203 عظيم 106 00:12:41,310 --> 00:12:43,335 من اين اعرفك ؟ 107 00:12:43,446 --> 00:12:45,175 ماديو صح؟ ذهبت الى ماديو 108 00:12:45,281 --> 00:12:46,771 لا 109 00:12:46,882 --> 00:12:48,782 اسف 110 00:12:48,884 --> 00:12:51,079 فقط ادعونى إذا احتجت أي شيء 111 00:12:53,823 --> 00:12:56,383 ملل 112 00:12:58,227 --> 00:12:59,922 لا 113 00:13:00,029 --> 00:13:02,930 هل مللت؟ 114 00:13:04,266 --> 00:13:06,325 تزلج عبر البلاد في الواقع 115 00:13:06,435 --> 00:13:09,165 حقا؟ أنا أحب عبر البلاد 116 00:13:09,271 --> 00:13:11,739 نعم، كل هؤلاء الناس على المنحدرات، انه فقط 117 00:13:11,841 --> 00:13:15,743 أحيانا عندما أكون في مصعد وأنا انظر لأسفل 118 00:13:15,845 --> 00:13:17,437 فإنهم يبدو كالنمل 119 00:13:17,546 --> 00:13:20,674 أعتقد، ماذا سيكون عليه لو أنهم فعلا تسلقوا 120 00:13:20,783 --> 00:13:22,250 قبل ان يتمكنوا من التزلج أسفل 121 00:13:22,351 --> 00:13:25,149 سيكون هناك، مثل، أربعة أشخاص افضل هذا كثيرا 122 00:13:25,254 --> 00:13:27,313 نعم انا أيضا فعلا 123 00:13:29,225 --> 00:13:30,453 ينبغي لنا نغني "كيمباياه" الآن؟ 124 00:13:30,559 --> 00:13:31,992 أوه انتظر أفضل 125 00:13:32,094 --> 00:13:35,723 يا رفاق غنوا وسأذهب إلى الحمام 126 00:13:35,831 --> 00:13:37,799 سأذهب معك 127 00:13:58,587 --> 00:14:00,179 توماس 128 00:14:01,557 --> 00:14:04,025 ما بك ؟ 129 00:14:04,126 --> 00:14:06,560 لا شئ 130 00:14:09,932 --> 00:14:12,059 نيكول عاهرة، حسنا؟ 131 00:14:12,167 --> 00:14:14,226 الجميع يعلم ذلك 132 00:14:14,336 --> 00:14:18,739 أنا لا أعرف كيف يتعامل معها كايلر حتى لو كانوا أبناء عم 133 00:14:18,841 --> 00:14:21,275 انظر فقط ضعها على كشف المديونيه 134 00:14:21,377 --> 00:14:23,971 ماذا ؟ 135 00:14:27,283 --> 00:14:29,308 ضعها على كشف المديونيه 136 00:14:29,418 --> 00:14:32,319 ترى، بعد هذا الاسبوع في كوخك، انها سوف تدين لك 137 00:14:32,421 --> 00:14:34,855 في وودسايد انه كل شيء تعرفه 138 00:14:34,957 --> 00:14:37,425 معرفتها شيء جيد 139 00:14:37,526 --> 00:14:39,221 أنت يجب ان نكون اصدقاء 140 00:14:39,328 --> 00:14:42,388 فقط دع الموقف يعمل لك 141 00:14:42,498 --> 00:14:45,228 وبعد ذلك انها على جدول المديونيه تعرف ماذا أقصد؟ 142 00:14:47,269 --> 00:14:49,760 نعم. نعم، أعتقد ذلك 143 00:14:49,872 --> 00:14:53,933 ثق بي أنا نقلت هنا قبل عامين بنفسي 144 00:14:54,043 --> 00:14:55,840 أعرف ماذا يعني 145 00:14:55,945 --> 00:14:58,641 شاهد وتعلم 146 00:15:00,149 --> 00:15:01,776 عليكى أن تكونى لطيفه معه 147 00:15:01,884 --> 00:15:04,216 أنا لطيفة 148 00:15:04,320 --> 00:15:06,880 انظر. أنا هنا فقط لذلك والديك سمحوا لك أن تأتي 149 00:15:06,989 --> 00:15:08,354 هيا كن عادلة 150 00:15:08,457 --> 00:15:10,982 ذهبت إلى كابو السخيفه معك لمدة أسبوع 151 00:15:11,093 --> 00:15:13,823 وأنا لم أخبر والديك أو والدي أي شيء 152 00:15:13,929 --> 00:15:15,362 قضيت وقتا ممتعا 153 00:15:18,067 --> 00:15:20,160 لا انتى قضيت وقتا ممتعا 154 00:15:20,269 --> 00:15:22,863 كان على على رفع شعرك من المرحاض 155 00:15:22,972 --> 00:15:25,463 أنتى مدينه لي، وأنت تعرفى ذلك 156 00:15:25,574 --> 00:15:26,802 حسنا 157 00:15:26,909 --> 00:15:28,171 حسنا 158 00:15:33,082 --> 00:15:34,515 انه خاسر 159 00:15:34,617 --> 00:15:37,142 تعاملى فقط معه مثل البشر 160 00:15:37,252 --> 00:15:40,244 هذا ليس مطلبا كبيرا 161 00:15:47,329 --> 00:15:49,160 رجل، ما الأمر مع هذا الزحام؟ 162 00:15:51,533 --> 00:15:54,593 مهلا، توماس، هل ترى اي شيء جانبك؟ 163 00:15:54,703 --> 00:15:57,137 أغلق النافذة أنه بارد 164 00:16:01,543 --> 00:16:04,910 هناك سلاسل تحكم أمامنا 165 00:16:12,488 --> 00:16:14,012 لم تضعهامن قبل ؟ 166 00:16:15,290 --> 00:16:17,451 نعم 167 00:16:17,559 --> 00:16:19,220 رائع. يجب ان اسحر 168 00:16:25,134 --> 00:16:27,967 منذ متى تعرفى مايك؟ 169 00:16:28,070 --> 00:16:30,334 يا الهي. اعرفه ؟ 170 00:16:30,439 --> 00:16:31,929 عام ونصف، أعتقد 171 00:16:32,041 --> 00:16:34,532 كنا نتواعد، ثلاثة أشهر 172 00:16:35,577 --> 00:16:36,635 رائع 173 00:16:36,745 --> 00:16:39,213 ماذا ؟ 174 00:16:39,314 --> 00:16:42,249 لا شيء. أنا فقط لم أعرف انكم معا 175 00:16:42,351 --> 00:16:43,511 لم يذكر ذلك؟ 176 00:16:43,619 --> 00:16:46,383 لا قال فقط ان لديه أحد الأصدقاء مع سيارة 177 00:16:46,488 --> 00:16:48,012 هل هؤلاء هم؟ 178 00:16:48,123 --> 00:16:49,954 نعم 179 00:16:50,059 --> 00:16:51,424 شكرا 180 00:16:56,031 --> 00:16:57,965 دعوني اضع السلاسل لكم 181 00:16:58,067 --> 00:17:00,160 فقط 60 دولار ويمكنك الذهاب بسرعة 182 00:17:00,269 --> 00:17:03,204 فقط 60 انها دائما 40 183 00:17:03,305 --> 00:17:07,071 الليلة ليلة سيئة. حسنا 50 184 00:17:07,176 --> 00:17:10,236 شكرا، لكن أنا بخير 185 00:17:16,218 --> 00:17:17,583 تعرف معظم الناس 186 00:17:17,686 --> 00:17:19,381 تفضل البقاء فى سيارتهم تتدفئ 187 00:17:19,488 --> 00:17:22,355 خاصة مع الاضطرابات الاخيرة 188 00:17:22,458 --> 00:17:24,016 نعم 189 00:17:24,126 --> 00:17:27,527 فتاه ماتت هنا من أسبوع . لا اللعنه 190 00:17:27,629 --> 00:17:29,688 رأيت الصور في هذا الاخبار 191 00:17:29,798 --> 00:17:32,358 الشرطة تبحث عن الرجل 192 00:17:32,468 --> 00:17:34,299 يقولون انه للتحقيق 193 00:17:34,403 --> 00:17:36,428 هل تريد أن تعرف ماذا أعتقد؟ 194 00:17:36,538 --> 00:17:39,098 أعتقد أنه 195 00:17:41,744 --> 00:17:45,077 كيف تسير الأمور؟ 196 00:17:45,180 --> 00:17:48,411 كنت أقول فقط لأصدقائك ان يحترسوا 197 00:17:48,517 --> 00:17:50,246 فتاه ماتت الاسبوع الماضى هنا 198 00:17:50,352 --> 00:17:53,446 أوه، نعم؟ ربما حصل عليها دونر 199 00:17:53,555 --> 00:17:55,022 هل أكلت؟ 200 00:17:56,391 --> 00:17:58,188 اين سمعت ذلك؟ 201 00:18:01,130 --> 00:18:03,291 هذا ما سمعت أيضا 202 00:18:03,398 --> 00:18:06,993 اعرف صديق يعرف المحقق 203 00:18:07,102 --> 00:18:09,570 قال كان نوع ما هجوم حيوان 204 00:18:09,671 --> 00:18:13,573 الاحشاء اختفت والجسم معضوض 205 00:18:13,675 --> 00:18:17,406 ربما كانت حية خلال كل هذا 206 00:18:20,182 --> 00:18:22,480 لكن لا يمكن تصديق كل ما تسمعه 207 00:18:25,120 --> 00:18:27,554 ستكون ليلة آمنة الآن 208 00:18:31,360 --> 00:18:33,021 احمق 209 00:18:33,128 --> 00:18:36,256 السكان المحليين يحبون أن يفزعون الزائرين 210 00:18:36,365 --> 00:18:38,458 اللعنه 211 00:18:38,567 --> 00:18:40,330 جيمس مايكل إبستين 212 00:18:40,435 --> 00:18:41,993 السيد إبستين مطلوب للتحقيق 213 00:18:42,104 --> 00:18:44,163 من جانب شريف مقاطعة تروكي في ما يتعلق 214 00:18:44,273 --> 00:18:47,800 في اختفاء السيدة ريتا هيل (42 عاما) سان ماتيو 215 00:18:47,910 --> 00:18:49,343 دعني أرى هذا 216 00:18:51,547 --> 00:18:53,208 هذا بالقرب من موقعنا 217 00:18:56,685 --> 00:18:59,347 مهلا احضرت هذا لك 218 00:18:59,454 --> 00:19:01,479 اعتقد 80 دولار تضعك على الطريق سريعا 219 00:19:01,590 --> 00:19:05,253 هيا، دعونا ننهى هذا 220 00:19:07,362 --> 00:19:09,330 هيا 221 00:19:16,171 --> 00:19:18,765 حسنا. أي اتجاه هنا؟ 222 00:19:21,743 --> 00:19:23,540 لست متأكدا 223 00:19:23,645 --> 00:19:25,476 أنت لا تعرف كيفية الذهاب مقصورتك ؟ 224 00:19:25,581 --> 00:19:26,605 والدي يقود دائما 225 00:19:26,715 --> 00:19:29,650 لم تلمسنى 226 00:19:29,751 --> 00:19:31,548 آسف. أنا لم أقصد 227 00:19:31,653 --> 00:19:35,214 أيا كان فقط لا تلمسني ، حسنا؟ 228 00:19:35,324 --> 00:19:36,382 جميل 229 00:19:36,491 --> 00:19:37,423 ماذا؟ هو كان يميل علي 230 00:19:37,526 --> 00:19:39,517 اسف 231 00:19:46,935 --> 00:19:51,065 حسنا، ذلك يبدو انها يسار الفراغ الاخضر 232 00:19:51,173 --> 00:19:54,540 وبعد ذلك ثالث التفاف على تولاند 233 00:19:54,643 --> 00:19:56,770 وبعد ذلك نحن 1683 234 00:19:56,879 --> 00:19:59,347 انه الممر الثاتى على يمين البوابه 235 00:20:04,219 --> 00:20:06,244 ماذا تفعل، نيكول؟ 236 00:20:06,355 --> 00:20:07,822 تتظاهرى بالجنس مع ديريك؟ 237 00:20:07,923 --> 00:20:11,381 اصمت يا احمق 238 00:20:35,884 --> 00:20:39,047 واو هذا هو كوخك؟ 239 00:20:39,154 --> 00:20:40,746 اللعنه 240 00:20:40,856 --> 00:20:42,255 أين كبير الخدم؟ 241 00:21:49,758 --> 00:21:51,953 اسف 242 00:21:52,060 --> 00:21:53,994 يمكن أن لا تفعل ذلك؟ نحن فقط 243 00:21:54,096 --> 00:21:55,859 علينا أن لا نتطرق إلى كل شيء 244 00:21:55,964 --> 00:21:57,431 والدي لا يعرفون أننا هنا 245 00:21:57,532 --> 00:21:59,830 حسنا جيد 246 00:22:16,718 --> 00:22:17,742 نعم، أنا أحب هذه 247 00:22:17,853 --> 00:22:18,945 تعتقد ؟ 248 00:22:25,327 --> 00:22:27,022 شيكاغو؟ 249 00:22:27,129 --> 00:22:30,098 نيويورك. إنها نيويورك 250 00:22:42,711 --> 00:22:46,442 حسنا. التاريخ من أجل قطعة الكعكة 251 00:22:46,548 --> 00:22:49,676 اسم فضيحة برنامج النفط بكاليفورنيا 252 00:22:49,785 --> 00:22:53,721 في لائحة الاتهام لوزير الداخلية 253 00:22:56,925 --> 00:22:58,517 تيبات دوم 254 00:23:02,130 --> 00:23:04,064 كيف عرفت ذلك؟ 255 00:23:04,166 --> 00:23:05,258 لهذا السبب انه شريكي 256 00:23:05,367 --> 00:23:07,631 الفتى لديه ذاكرة ناريه 257 00:23:07,736 --> 00:23:08,964 هذا هو الشيء الوحيد الذي يوجد للشرب؟ 258 00:23:09,071 --> 00:23:11,005 أنا لا أريد جعله خلال هذه اللعبة رزين 259 00:23:13,141 --> 00:23:15,268 والدي تبقي بعض الخمور الطابق الأسفل 260 00:23:15,377 --> 00:23:16,810 انهم لا يشربون كثيرا حقا 261 00:23:16,912 --> 00:23:20,075 لذلك ... ربما نحصل على القليل 262 00:23:20,182 --> 00:23:22,844 انهم على الارجح لن يلاحظوا 263 00:23:25,587 --> 00:23:28,215 لا شكوى هنا 264 00:23:28,323 --> 00:23:30,052 ماذا تريد؟ 265 00:23:30,158 --> 00:23:31,455 أستطيع أن أرى ما يوجد؟ 266 00:23:31,560 --> 00:23:33,152 نعم 267 00:23:36,498 --> 00:23:37,624 اذا ماذا تشرب ؟ 268 00:23:37,732 --> 00:23:40,599 أنا أحب الفودكا هل لديك خلاط؟ 269 00:23:54,416 --> 00:23:56,816 أوه، يا إلهي ماذا لو كان لوالديه؟ 270 00:23:56,918 --> 00:23:58,579 سوف يعاقب مدى الحياة 271 00:23:58,687 --> 00:24:00,154 قال انهم في أوروبا 272 00:24:00,255 --> 00:24:03,349 توماس 273 00:24:06,194 --> 00:24:08,128 ما الذي يحدث؟ 274 00:24:08,230 --> 00:24:10,596 جيرانك؟ 275 00:24:10,699 --> 00:24:14,135 ليس لدينا جيران 276 00:24:14,236 --> 00:24:16,397 يجب أن نغلق الباب 277 00:24:16,505 --> 00:24:18,063 حبيبى 278 00:24:22,277 --> 00:24:24,336 اللعنه 279 00:24:24,446 --> 00:24:25,970 لا أصدق انك فعلت هذا 280 00:24:27,582 --> 00:24:29,015 هيا 281 00:24:29,117 --> 00:24:32,575 يسوع المسيح هل توقفتم يا رفاق؟ 282 00:24:34,556 --> 00:24:36,547 ابن العاهره 283 00:24:40,162 --> 00:24:41,686 توقف 284 00:24:43,098 --> 00:24:45,123 حسنا 285 00:24:45,233 --> 00:24:47,201 تبا 286 00:24:47,302 --> 00:24:49,827 انها تعنى توقف احمق 287 00:24:52,674 --> 00:24:53,868 لماذا احضرتهم؟ 288 00:24:53,975 --> 00:24:55,909 قلت انك تشعر بالملل لذلك أحضرت الحفله 289 00:24:56,011 --> 00:24:59,037 حسنا يجب ان اتبول 290 00:24:59,147 --> 00:25:01,615 وهذا هو السبب الوحيد لتركك تفوز، ياعاهرة 291 00:25:01,716 --> 00:25:03,479 فجرنى 292 00:25:04,653 --> 00:25:07,121 هذا لا بأس مرحبا اذا 293 00:25:07,222 --> 00:25:08,849 مايك العظيم من تم صيده صديقى ؟ 294 00:25:08,957 --> 00:25:12,085 مرحبا كايلر 295 00:25:12,194 --> 00:25:13,422 مايك 296 00:25:13,528 --> 00:25:14,927 مرحبا ديريك 297 00:25:15,030 --> 00:25:17,726 برودي احضر البيرة 298 00:25:17,832 --> 00:25:19,993 ماذا بحق الجحيم؟ 299 00:25:20,101 --> 00:25:22,695 انظر أنا لم أدعو هؤلاء الرجال ديريك فقط. 300 00:25:22,804 --> 00:25:23,896 قال توماس لا أحد اخر 301 00:25:24,005 --> 00:25:25,802 انه صديقي 302 00:25:27,542 --> 00:25:29,169 ليس هذا ما تحدثنا عنه 303 00:25:29,277 --> 00:25:31,404 قلت لك حتى أربعة أشخاص أكثر من اللازم 304 00:25:31,513 --> 00:25:34,505 لا بأس، توماس. انا ساتعامل 305 00:25:47,796 --> 00:25:49,923 مرحبا، الجميع 306 00:25:50,031 --> 00:25:54,627 انظر، أعرف أنها فترة طويلة من القيادة، ولكن ... أنا آسفه 307 00:25:54,736 --> 00:25:56,601 لا يمكنكم البقاء هنا 308 00:25:56,705 --> 00:26:00,607 قال توماس يمكن بقاء نحن الأربعة هنا 309 00:26:00,709 --> 00:26:03,143 اعتقد نيكول نسيت ذلك أو شيء 310 00:26:05,280 --> 00:26:07,441 اسفه 311 00:26:07,549 --> 00:26:09,016 متأخرا جدا لقد أغلق الطريق 312 00:26:09,117 --> 00:26:12,450 صديقى علي بول على كل جسمى 313 00:26:12,554 --> 00:26:14,681 أقسم بالله 314 00:26:14,789 --> 00:26:17,986 إنه مجرد ماء، حبيبتى 315 00:26:18,093 --> 00:26:18,991 لا تعلم ابدا 316 00:26:19,094 --> 00:26:20,288 برودي 317 00:26:25,667 --> 00:26:27,999 كيف الحال ؟ 318 00:26:28,103 --> 00:26:32,335 كايلر يريدنا أن نرحل 319 00:26:32,440 --> 00:26:34,067 ماذا ؟ 320 00:26:37,078 --> 00:26:39,205 يريد توماس نحن الأربعة هنا 321 00:26:39,314 --> 00:26:43,546 أنا آسفه حقا ولكن يا رفاق يجب ان ترحلوا 322 00:26:44,986 --> 00:26:49,685 مايك، صديقى 323 00:26:49,791 --> 00:26:51,656 ما الأمر مع هذا؟ 324 00:26:51,760 --> 00:26:53,057 اعتقدت اننا كنا اخوه 325 00:26:53,161 --> 00:26:55,186 حسنا، إذا كان الطريق مغلقا 326 00:26:55,297 --> 00:26:56,821 تريد منا أن نموت هناك في البرد، كايلر؟ 327 00:26:56,931 --> 00:26:59,491 ليس كذلك . أنا أحبكم يا رفاق تعلمون هذا 328 00:26:59,601 --> 00:27:01,626 انه فقط لاننا وعدناه 329 00:27:01,736 --> 00:27:03,533 - من ؟ - توماس 330 00:27:03,638 --> 00:27:05,663 من اللعين توماس؟ 331 00:27:05,774 --> 00:27:07,503 هذا ... هذا هو توماس 332 00:27:07,609 --> 00:27:13,809 توماس ... اه جى، فاليري، برودي، ديريك 333 00:27:13,915 --> 00:27:15,542 هذا بيت توماس 334 00:27:15,650 --> 00:27:17,174 أعني، انه بيت والديه 335 00:27:17,285 --> 00:27:19,753 بيت رائع 336 00:27:19,854 --> 00:27:23,346 انت، آه، تمانع لو نحطمه 337 00:27:27,829 --> 00:27:29,194 ما رأيك مايك؟ 338 00:27:33,034 --> 00:27:35,195 هل تقول لنا أن نرحل ايضا ؟ 339 00:27:35,303 --> 00:27:37,828 أنك تؤذي مشاعري 340 00:27:41,376 --> 00:27:43,344 أعني، أي مكان آخر سوف يذهبوا ؟ 341 00:27:55,657 --> 00:27:56,851 حسنا حسنا 342 00:27:56,958 --> 00:27:59,825 شكرا، مايك. شكرا، توم 343 00:27:59,928 --> 00:28:02,556 فال حركى مؤخرتك الثمينه اسف 344 00:28:02,664 --> 00:28:04,859 - عليك اللعنه - بالضبط 345 00:28:07,769 --> 00:28:08,929 اذا ما العرض الليله ؟ 346 00:28:09,037 --> 00:28:11,528 صديقى كشف المرتبات 347 00:28:11,639 --> 00:28:13,573 تماما كما قلت عن نيكول 348 00:28:13,675 --> 00:28:15,108 بعد ذلك هؤلاء الرجال سيصبحوا أصدقائك 349 00:28:15,210 --> 00:28:16,939 وأنت تريد هذا فقط تجاوب معهم 350 00:28:17,045 --> 00:28:19,104 هذا يمكن ان يكون أفضل شيء حدث لنا 351 00:28:19,214 --> 00:28:20,772 أعني، لك 352 00:28:20,882 --> 00:28:23,646 حسنا؟ فقط اهدء 353 00:28:23,752 --> 00:28:26,585 أي شيء يحدث خطأ انا ساعتنى به 354 00:28:39,334 --> 00:28:42,462 ما الأمر يا رجل؟ سترة لطيفة 355 00:28:42,570 --> 00:28:44,231 ماذا، هل سرقة هذا من جدي؟ 356 00:28:45,373 --> 00:28:46,931 هذه غرفتي 357 00:28:47,041 --> 00:28:50,704 يا رجل اهدأ. رجل واحد ليس في حاجة الى هذا السرير الكبير، حسنا؟ 358 00:28:50,812 --> 00:28:53,940 نحن الاثنان اعتقد 359 00:28:54,048 --> 00:28:55,913 سوف نستخدمه 360 00:28:56,017 --> 00:28:58,076 تعرف ماذا أقصد؟ 361 00:28:59,788 --> 00:29:01,187 كن حذرا مع المشروبات، وحسنا 362 00:29:01,289 --> 00:29:03,519 والدي لا يعرفون أننا هنا 363 00:29:03,625 --> 00:29:05,786 أوه، تبا راقب البيرة عاهرة 364 00:29:05,894 --> 00:29:07,054 لم تسمع الرجل؟ 365 00:29:39,160 --> 00:29:41,458 يا احمق جبان اشرب 366 00:29:41,563 --> 00:29:42,825 مستحيل. هذا التداخل خرجت 367 00:29:42,931 --> 00:29:44,865 - اشرب، عاهرة - دعنا نسأل القاضي 368 00:29:44,966 --> 00:29:46,866 مايك، قرارك 369 00:29:46,968 --> 00:29:48,697 أنت القاضي؟ 370 00:29:48,803 --> 00:29:52,102 كرة الثلج دون عائق الرميه تحسب 371 00:29:52,207 --> 00:29:55,938 عليك اللعنه استطيع الشرب كله يا سفله 372 00:29:56,044 --> 00:29:57,841 ديريك، كن رجل لنرى كيف تفعل 373 00:29:59,247 --> 00:30:02,512 ماذا قلت؟ نعم 374 00:30:02,617 --> 00:30:04,881 الرجل الذي قتل البنت 375 00:30:04,986 --> 00:30:06,681 حتى قتله من يقول هذا الهراء ؟ 376 00:30:06,788 --> 00:30:09,120 اللعنة نعم ضربه ثم ذهب رجال الشرطة 377 00:30:09,224 --> 00:30:10,384 من الذين يتحدثون عنه ؟ 378 00:30:10,492 --> 00:30:12,460 الرجل المطلوب فى النشرة 379 00:30:12,560 --> 00:30:14,357 إبستين. مهما كان اسمه 380 00:30:14,462 --> 00:30:17,397 اللعنة نعم أسنانه كالكهف 381 00:30:19,067 --> 00:30:21,092 استخدام هذا 382 00:30:21,202 --> 00:30:22,191 ألقها 383 00:30:22,303 --> 00:30:24,134 بالتأكيد تماسك 384 00:30:25,874 --> 00:30:27,466 جاهز ؟ 385 00:30:27,575 --> 00:30:29,873 بجد 386 00:30:29,978 --> 00:30:32,879 القها بكل قوتك 387 00:30:32,981 --> 00:30:34,175 يا رجل،افعلها نل منه 388 00:30:34,282 --> 00:30:35,806 اه جى اصمت 389 00:30:38,319 --> 00:30:40,184 ماذا لو صدمتك ؟ 390 00:30:40,288 --> 00:30:44,952 اذا انا سوف امشي هناك واضربك 391 00:30:45,059 --> 00:30:48,051 هيا، أنت جبان. أنت خائف؟ 392 00:30:48,162 --> 00:30:49,356 يا رفاق 393 00:30:49,464 --> 00:30:51,728 يا رجل،افعلها. اخرجه من البرد 394 00:30:51,833 --> 00:30:52,993 الأفضل تأمل ان يفعلها 395 00:30:53,101 --> 00:30:54,728 برودي يمكنك ان تتحمل 396 00:30:54,836 --> 00:30:57,999 لا برودي الكبير لكنه جبان 397 00:30:58,106 --> 00:30:59,300 اليس كذلك 398 00:31:03,878 --> 00:31:06,438 يا رفاق بجد 399 00:31:07,982 --> 00:31:09,574 افعلها 400 00:31:22,130 --> 00:31:24,928 هذا لم يكن حتى قريب ، رجل 401 00:31:25,033 --> 00:31:27,058 الخطة الرئيسية 402 00:31:27,168 --> 00:31:28,931 اهدء يا نمر. اشرب 403 00:31:29,037 --> 00:31:32,336 من التالي؟ ميكي. دورك 404 00:31:32,440 --> 00:31:34,374 يا إلهي مايك، لا تفعل ذلك 405 00:31:34,475 --> 00:31:36,602 لما لا ؟ 406 00:31:39,647 --> 00:31:42,172 اه جى، هذا الرجل المبتدئ 407 00:31:42,283 --> 00:31:43,773 نعم انه من دواعى سرورى 408 00:31:43,885 --> 00:31:46,251 كل ما عليك القيام به 409 00:31:46,354 --> 00:31:48,788 لا تتحرك باى طريقه 410 00:31:48,890 --> 00:31:50,482 مايك، (اه جى) جزار. انه سوف 411 00:31:50,592 --> 00:31:53,288 انه مخمور ليس هناك ما يدعو للقلق 412 00:31:53,394 --> 00:31:55,555 اسف 9 درجات 413 00:31:55,663 --> 00:31:57,494 أسس التحميل، العدد كامل 414 00:31:59,934 --> 00:32:01,367 القاذف ينظر 415 00:32:03,538 --> 00:32:06,598 تبدو كاشاره 416 00:32:06,708 --> 00:32:08,300 الرياح تصل 417 00:32:08,409 --> 00:32:09,740 لعين 418 00:32:11,512 --> 00:32:12,843 هذه هي اللعبة 419 00:32:12,947 --> 00:32:14,175 اللعنة هذا مؤلم 420 00:32:14,282 --> 00:32:15,306 اه جى هل رأيت هذا ؟ 421 00:32:15,416 --> 00:32:16,440 هذا رائع 422 00:32:16,551 --> 00:32:18,212 اه جى اشرب 423 00:32:18,319 --> 00:32:20,378 ماذا؟ لا، اللعنة عليك. انه انتهى 424 00:32:20,488 --> 00:32:22,251 لا انه لم ينتهى 425 00:32:22,357 --> 00:32:25,622 اشرب. جيد، رجل. هذه الكرات 426 00:32:25,727 --> 00:32:27,092 لا، لا، لا. انتظر. لا، لا، لا تبا لهذا 427 00:32:27,195 --> 00:32:28,992 اصبته بين عينيه 428 00:32:29,097 --> 00:32:32,828 أعرف. لكنه ليس جبان مثلك. لذا اشرب 429 00:32:32,934 --> 00:32:34,629 عليك اللعنة 430 00:32:44,312 --> 00:32:45,279 هل رأيت ذلك؟ 431 00:32:45,380 --> 00:32:47,371 ضرب الشجرة من 40 ياردة 432 00:32:47,482 --> 00:32:50,042 ماذا كان ذلك؟ 433 00:32:53,621 --> 00:32:56,715 معذرة هل لديك مانع ان لا تفعل ذلك؟ 434 00:32:56,824 --> 00:32:59,486 عندما تذوب الثلوج سيكون كسر الزجاج في كل مكان 435 00:33:05,600 --> 00:33:08,262 ربما يجب أن تأتوا الى داخل 436 00:33:09,370 --> 00:33:12,066 توماس. توماس، حسنا 437 00:33:12,173 --> 00:33:14,505 يجب أن تفهم شيء، رجل 438 00:33:14,609 --> 00:33:16,873 هناك شيئان أحبهم حقا 439 00:33:16,978 --> 00:33:18,570 الشرب 440 00:33:20,381 --> 00:33:21,973 واضرب الناس 441 00:33:23,651 --> 00:33:27,143 والبيره اوشكت على الانتهاء 442 00:33:27,255 --> 00:33:29,086 لا اللعنه 443 00:33:29,190 --> 00:33:31,556 برودي، هل تعتقد يمكنك الذهاب إلى سيفين الفين لإعادة الملء؟ 444 00:33:34,062 --> 00:33:35,552 يا رجل 445 00:33:35,663 --> 00:33:37,358 لا مشكلة شكرا 446 00:33:40,201 --> 00:33:43,534 توماس على حق ربما ينبغي أن نسميه الليلة 447 00:33:43,638 --> 00:33:47,165 انظر، سنقوم بتنظيف الزجاجات. حسنا؟ 448 00:33:47,275 --> 00:33:50,540 إذهب الى الداخل. الاسترخاء 449 00:33:55,550 --> 00:33:58,280 يا رفاق كنم حمقى أنا ذاهبه إلى السرير 450 00:33:58,386 --> 00:34:00,980 أنت قادم؟ 452 00:34:05,560 --> 00:34:07,494 فتحت للتو بيرة جديدة 453 00:34:07,595 --> 00:34:10,359 نعم. سأكون فوق بعد قليل 454 00:34:10,465 --> 00:34:14,299 حقا. سوف أراك في الصباح 455 00:34:20,408 --> 00:34:21,397 توماس 456 00:34:22,744 --> 00:34:25,474 أستطيع ان ادخل؟ 457 00:34:25,580 --> 00:34:27,480 مرحبا 458 00:34:27,582 --> 00:34:34,613 اذا أردت فقط أن أقول آسفه حول ما حدث 459 00:34:34,722 --> 00:34:38,488 وأعلم أن هذه ليست طريقة كان يفترض أن تقضى بها العطلة 460 00:34:38,593 --> 00:34:40,458 لذلك أنا آسفه 461 00:34:40,561 --> 00:34:42,461 لا بأس 462 00:34:44,232 --> 00:34:46,632 انه فقط 463 00:34:46,734 --> 00:34:49,294 اصدقائك 464 00:34:49,403 --> 00:34:51,234 اسمع، توماس 465 00:34:51,339 --> 00:34:53,398 ودسايد يعبث معك 466 00:34:53,508 --> 00:34:56,272 أنا لا أعرف ما اذا كانت مدرسه ثانوية أو ماذا 467 00:34:56,377 --> 00:34:59,608 لكن مثل كل شخص لديه برنامج 468 00:34:59,714 --> 00:35:02,080 ولكن لا بأس إذا لم يكن لديك واحدة 469 00:35:02,183 --> 00:35:05,641 ولكن إذا لم تتعامل مع الواقع 470 00:35:05,753 --> 00:35:10,087 كما يفعل الجميع ثم ... ذلك ... 471 00:35:10,191 --> 00:35:13,592 تصبح وحيدا حقا 472 00:35:16,798 --> 00:35:18,390 نعم 473 00:35:22,770 --> 00:35:24,795 حسنا، على أي حال 474 00:35:24,906 --> 00:35:27,500 ربما يمكننا الذهاب الى الجبل غدا 475 00:35:27,608 --> 00:35:30,168 ندع بعض الناس تحرق بعض البخار على المنحدرات 476 00:35:30,278 --> 00:35:32,075 نعم. ربما 477 00:35:35,616 --> 00:35:37,106 احصل على هاتف برودى احضر البيره 478 00:35:37,218 --> 00:35:38,344 عليك اللعنه 479 00:35:38,452 --> 00:35:39,419 اذهب احضر البيرة 480 00:35:39,520 --> 00:35:40,509 حسنا 481 00:35:40,621 --> 00:35:42,020 جبان 482 00:36:24,866 --> 00:36:27,334 كيلير، أنت نائم؟ 483 00:36:31,539 --> 00:36:33,439 كيلير 484 00:36:55,296 --> 00:36:56,820 ماذا تفعلى هناك؟ 485 00:36:56,931 --> 00:36:58,262 حصلت على غرفتي الخاصة 486 00:36:58,366 --> 00:37:00,391 لماذا ؟ 487 00:37:00,501 --> 00:37:04,699 من الواضح هناك أشياء أخرى كنت تفعلها بدلا من تمضية الوقت معي 488 00:37:04,805 --> 00:37:07,535 أوه، لا. هيا كنت فقط ودود 489 00:37:07,642 --> 00:37:10,668 نعم. حسنا، قل هذا لتوماس 490 00:37:10,778 --> 00:37:12,837 يجب عليك ان تذهب والتحدث معه 491 00:37:12,947 --> 00:37:14,278 سوف يكون على ما يرام 492 00:37:14,382 --> 00:37:16,782 مايك هو دعانا الى هنا 493 00:37:16,884 --> 00:37:17,714 انه صديقك 494 00:37:17,818 --> 00:37:20,218 أنا بالكاد يعرف الرجل 495 00:37:22,423 --> 00:37:25,415 ماذا بك ؟ 496 00:37:25,526 --> 00:37:27,551 كيلير، انتظرى. ماذا تفعلى؟ 497 00:37:27,662 --> 00:37:30,153 ظننت أننا جئنا هنا لنكون معا 498 00:37:30,264 --> 00:37:32,459 نعم. هذا ما اعتقدت أيضا 499 00:37:39,907 --> 00:37:41,499 تبا لى 500 00:38:43,738 --> 00:38:46,536 هذا ما يقرب من 25 بوصة في الجبال 501 00:38:46,640 --> 00:38:48,198 سترغب في التحقق من المنحدرات قبل أن تظهر 502 00:38:48,309 --> 00:38:49,674 قد أغلق البعض لليوم 503 00:38:49,777 --> 00:38:51,472 تقرير الطقس 504 00:38:51,579 --> 00:38:53,911 لا اصدق انك تركتهم يذهبوا 505 00:38:54,015 --> 00:38:56,882 حسنا، أود أن أراك تحاولى منعه 506 00:38:56,984 --> 00:38:58,246 حاولت الاتصال؟ 507 00:38:58,352 --> 00:39:02,118 هذه فكرة عظيمة هذا لم يخطر على بالي 508 00:39:02,223 --> 00:39:05,454 باستثناء فى الحقيقة هاتفه الخلوي لا يوجد عليه قضبان 509 00:39:05,559 --> 00:39:08,585 وعلى ما يبدو، والدى توماس لا يستطيعون تحمل تكلفة الهواتف 510 00:39:08,696 --> 00:39:10,630 ما الذي يحدث؟ 511 00:39:10,731 --> 00:39:13,632 برودي مفقود 512 00:39:13,734 --> 00:39:14,894 المسيح، وانه ليس مفقود 513 00:39:15,002 --> 00:39:17,232 الحفله انتهى فيها البيره الليله السابقه 514 00:39:17,338 --> 00:39:18,600 وكان يقود سيارته للحصول على بعض 515 00:39:18,706 --> 00:39:19,968 ولم يعود 516 00:39:20,074 --> 00:39:21,701 ربما هو عالق في البلدة 517 00:39:21,809 --> 00:39:25,506 منى20دولار إنه ضاجع بعض البنات المحليين 518 00:39:25,613 --> 00:39:27,877 أو عالقا على جانب الطريق في مكان ما، يتجمد 519 00:39:27,982 --> 00:39:29,745 أين نيكول؟ 520 00:39:29,850 --> 00:39:32,045 ما بحق الجحيم يهمك؟ 521 00:39:32,153 --> 00:39:33,745 لا تزال في الطابق السفلي 522 00:39:33,854 --> 00:39:36,482 كم يبعد الجيران؟ يمكننا استخدام هواتفهم 523 00:39:36,590 --> 00:39:37,750 على بعد أميال قليلة 524 00:39:37,858 --> 00:39:39,155 علينا أن نعود إلى الطريق الرئيسي 525 00:39:39,260 --> 00:39:42,593 حسنا، أعتقد أننا يجب أن نبحث عنه 526 00:39:42,696 --> 00:39:45,631 يهتم أي شخص للانضمام لي؟ 527 00:39:45,733 --> 00:39:47,963 انا 528 00:39:49,904 --> 00:39:52,031 مايك 529 00:39:53,741 --> 00:39:56,403 بالتأكيد. حسنا 530 00:40:08,889 --> 00:40:10,584 برودى 531 00:40:57,204 --> 00:40:59,399 هذا سوف يستغرق ساعات للحفر 532 00:40:59,507 --> 00:41:00,804 نعم 533 00:41:03,611 --> 00:41:06,739 دعونا على الأقل نتأكد انه وصل نهاية الطريق 534 00:41:12,486 --> 00:41:15,114 مكان جميل 535 00:41:15,222 --> 00:41:17,884 ألم أخبرك أنني وجدت خزانة خمور؟ 536 00:41:19,460 --> 00:41:21,928 أعطني ساعة أخرى بعد ذلك سنقوم بها 537 00:41:22,029 --> 00:41:25,465 سأذهب لارتدي ملابسي 538 00:41:25,566 --> 00:41:28,797 لا اصدق أنها يمكنها المشي بعد ليلة أمس 539 00:41:30,037 --> 00:41:32,904 ماذا عنك، ديريك؟ 540 00:41:33,007 --> 00:41:35,737 لك بعض الأفعال الليلة الماضية؟ 541 00:41:39,180 --> 00:41:40,545 لا 542 00:41:41,982 --> 00:41:44,917 لم أكن قادرا على بدء شئ في الاسبوعين الماضيين 543 00:41:45,019 --> 00:41:47,988 أعني، ليست عظيمة من قبل 544 00:41:48,088 --> 00:41:51,888 لكن تبا 545 00:41:51,992 --> 00:41:53,755 ديريك 546 00:41:54,828 --> 00:41:56,625 يمكن ان نتحدث؟ 547 00:41:57,665 --> 00:41:59,155 نعم 548 00:42:06,941 --> 00:42:09,068 هل نمت الليلة الماضية جيدا؟ 549 00:42:09,176 --> 00:42:12,145 بشكل جيد جدا. بارد قليلا 550 00:42:12,246 --> 00:42:14,146 كنت أبقيتك دافئ 551 00:42:14,248 --> 00:42:16,113 اراهن 552 00:42:18,919 --> 00:42:20,978 أنا لست شخص سيء، كيلير 553 00:42:22,256 --> 00:42:24,622 نعم، حسنا، ليس كونك شخص سيء 554 00:42:24,725 --> 00:42:26,625 نعم، حسنا، ليس كونك شخص جيد 555 00:42:26,727 --> 00:42:28,285 يا رفاق 556 00:42:33,968 --> 00:42:35,765 تبا 557 00:42:39,139 --> 00:42:40,538 ما بحق الجحيم مشكلتك؟ 558 00:42:40,641 --> 00:42:43,166 تتذكر حفل اه جى قبل أسبوعين؟ 559 00:42:43,277 --> 00:42:44,869 التى لم تفعلها 560 00:42:44,979 --> 00:42:46,344 نعم. ماذا في ذلك؟ 561 00:43:20,714 --> 00:43:22,272 يا إلهي 562 00:43:25,686 --> 00:43:26,675 بوردى 563 00:43:40,367 --> 00:43:44,497 هل قال أي شيء عن ذلك؟ 564 00:43:44,605 --> 00:43:46,664 مثل لن يحدث ابدا 565 00:43:46,774 --> 00:43:49,004 من غيرك يعلم؟ رجال الشرطة؟ 566 00:43:49,109 --> 00:43:52,738 لا لا أحد آخر يعرف 567 00:43:54,281 --> 00:43:56,010 ديريك اهدء 568 00:44:00,120 --> 00:44:03,112 لماذا لم تخبريني مبكرا؟ 569 00:44:03,223 --> 00:44:06,124 أردت أن أنسى هذا 570 00:44:06,226 --> 00:44:07,693 سأقوم بقتله 571 00:44:07,795 --> 00:44:09,262 اعرف 572 00:44:20,808 --> 00:44:23,743 أوه، لا، لا. المسيح ... 573 00:44:23,844 --> 00:44:25,573 أوه، يا إلهي 574 00:44:25,679 --> 00:44:28,739 ماذا حدث له؟ دب؟ 575 00:44:28,849 --> 00:44:31,545 الدببة في حالة سبات الآن 576 00:44:36,824 --> 00:44:38,314 يجب الاتصال 911 577 00:44:40,961 --> 00:44:46,228 اللعنة ربما يمكننا الصعود هناك لنحصل على استقبال 578 00:44:46,333 --> 00:44:49,131 انه أطول مما يبدو 579 00:44:49,236 --> 00:44:50,999 نحن يجب ان نعود ونقول للجميع 580 00:44:51,105 --> 00:44:52,595 سأذهب 581 00:44:52,706 --> 00:44:53,570 لا أعتقد أن فكرة جيدة 582 00:44:53,674 --> 00:44:56,700 نحن معا. هيا 583 00:44:56,810 --> 00:45:04,084 لا يمكننا فقط تركه هنا 584 00:45:04,119 --> 00:45:07,019 مهلا أين كنتم ؟ 585 00:45:10,657 --> 00:45:13,125 جرب هذا انها جيدة 586 00:45:18,198 --> 00:45:19,859 خمن ماذا وجدنا 587 00:45:19,967 --> 00:45:22,128 لا اصدق أننا لم نرى ذلك الليلة الماضية 588 00:45:22,236 --> 00:45:22,998 ماذا ؟ 589 00:45:23,103 --> 00:45:24,764 حوض ساخن 590 00:45:24,872 --> 00:45:26,305 يا رفاق ستدخلوا؟ 591 00:45:27,441 --> 00:45:28,874 أنا لم احضر ملابس استحمام 593 00:45:38,786 --> 00:45:40,253 جيز، لا بأس. جيد 594 00:45:40,354 --> 00:45:42,117 ليس عليك الذهاب 595 00:45:49,263 --> 00:45:51,163 حسنا في 3 596 00:45:51,265 --> 00:45:54,792 1 2 3 597 00:46:27,201 --> 00:46:28,463 انه جيد 598 00:46:28,569 --> 00:46:29,934 نعم 599 00:46:31,572 --> 00:46:34,200 تريدى أن تعرفى شيئا سوف يشعرك افضل؟ 600 00:46:37,444 --> 00:46:38,843 تعالى هنا 601 00:47:15,048 --> 00:47:18,313 في الواقع، حبيبتى، فقط فقط أعطني ثانية واحدة. حسنا؟ 602 00:47:18,418 --> 00:47:20,443 لدي الكثير من الشراب يجب على اخراجه حسنا؟ 603 00:47:20,554 --> 00:47:22,249 واو. هذا رائع جدا 604 00:47:22,356 --> 00:47:24,290 وسيلة لقتل الوقت 605 00:47:24,391 --> 00:47:25,824 مريحة 606 00:47:25,926 --> 00:47:27,291 سأعود 607 00:47:34,501 --> 00:47:36,935 لا تذهبى الى أي مكان 608 00:47:39,373 --> 00:47:42,831 أنا ساتبول بالاحرف الاولى لنا على الثلج 609 00:47:42,943 --> 00:47:45,571 اللهى مقرف 610 00:48:18,612 --> 00:48:20,375 أخبرت هذا الرجل 611 00:48:21,715 --> 00:48:22,943 بجد 613 00:49:12,065 --> 00:49:14,465 أنت مستعده ؟ 614 00:49:24,311 --> 00:49:26,438 فاليري 615 00:49:41,294 --> 00:49:43,956 يسوع المسيح شخص ما المساعدة انها ميتة 616 00:49:44,064 --> 00:49:44,996 شخص ما المساعدة 617 00:49:45,098 --> 00:49:46,087 تبا 618 00:49:47,734 --> 00:49:50,726 شخص ما المساعدة 619 00:50:00,981 --> 00:50:04,075 اللعنة يسوع المسيح 620 00:50:04,184 --> 00:50:06,015 اللعنة يسوع المسيح 621 00:50:06,119 --> 00:50:07,051 ماذا حدث؟ 622 00:50:07,154 --> 00:50:08,587 لا أعرف لا أعرف 623 00:50:10,057 --> 00:50:12,252 قلت ماذا حدث اه جى 624 00:50:12,359 --> 00:50:13,553 يا إلهي فاليري 625 00:50:13,660 --> 00:50:14,558 الجميع 626 00:50:14,661 --> 00:50:15,889 لا تلمسني 627 00:50:15,996 --> 00:50:19,227 اسمع برودي ميت أيضا 628 00:50:19,332 --> 00:50:21,527 بنفس الطريقة، ولكن أسوأ 629 00:50:21,635 --> 00:50:25,401 لا أعرف ربما هناك حيوان، دب 630 00:50:25,505 --> 00:50:27,769 ان لا اللعنه 631 00:50:34,247 --> 00:50:36,647 حسنا حسنا 632 00:50:36,750 --> 00:50:38,081 علينا الدخول جميعا الى الداخل 633 00:50:38,185 --> 00:50:40,119 ونغلق هذا المكان حسنا 634 00:50:40,220 --> 00:50:42,188 أوه، لا. من فضلك، لا تفعل ذلك. لا انا لن ارحل 635 00:50:42,289 --> 00:50:43,950 هيا هيا 636 00:50:44,057 --> 00:50:45,388 لا أريد الرحيل 637 00:51:17,557 --> 00:51:20,253 مكان جميل 638 00:51:31,238 --> 00:51:32,762 أخبرهم بما قلت لي 639 00:51:34,741 --> 00:51:39,974 كنت اتبول، وكانت على قيد الحياة 640 00:51:40,080 --> 00:51:45,382 ثم التفت حولي وأقسم رأيت 641 00:51:45,485 --> 00:51:48,249 اعتقدت أنى اتخيل في البداية 642 00:51:48,355 --> 00:51:49,652 لكن رأيت ماذا هراء 643 00:51:49,756 --> 00:51:51,621 ديريك أنت ابن العاهرة 644 00:51:51,725 --> 00:51:52,749 أنا ماذا ؟ أنا ماذا ديريك؟ 645 00:51:52,859 --> 00:51:54,827 أشياء كهذه لا تحدث فقط 646 00:51:54,928 --> 00:51:56,225 بالضبط 647 00:51:56,329 --> 00:52:01,198 يجب أن تكون قد رأيت شيئا أو سمعت شيئا 648 00:52:01,301 --> 00:52:04,134 لم أسمع أي شيء 649 00:52:05,772 --> 00:52:10,141 لكن أعتقد أنني رأيت أعتقد أنني رأيت شخصا 650 00:52:10,243 --> 00:52:12,211 شخص ؟ 651 00:52:12,312 --> 00:52:15,679 يا إلهي. ماذا لو كان هذا الرجل الذى يتعقبوه؟ 652 00:52:15,782 --> 00:52:17,272 الرجل فى النشرة 653 00:52:17,384 --> 00:52:18,783 ماذا كان يبدو؟ 654 00:52:18,885 --> 00:52:20,477 لا أعرف 655 00:52:20,587 --> 00:52:23,420 كان 656 00:52:31,765 --> 00:52:33,289 اللعنه يجب ان نخرج من هنا 657 00:52:33,400 --> 00:52:35,095 نذهب بعيدا 658 00:52:35,202 --> 00:52:36,726 الجميع، نبقى هادئين 659 00:52:36,837 --> 00:52:39,397 انه هو 660 00:52:39,506 --> 00:52:41,406 انه هوه انا اعرف 661 00:52:41,508 --> 00:52:42,702 ماذا ؟ من ؟ 662 00:52:42,809 --> 00:52:44,800 دونر 663 00:52:46,313 --> 00:52:47,541 يا اللهى 664 00:52:47,647 --> 00:52:48,614 هذا ما يحدث 665 00:52:48,715 --> 00:52:51,081 السكان المحليين، يتحدثون عن ذلك 666 00:52:51,184 --> 00:52:55,143 نصف الاجساد تؤكل مثل هجوم حيوان، ولكن أسوأ 667 00:52:55,255 --> 00:52:57,553 توماس، هذاه قصة معسكرات 668 00:52:57,657 --> 00:53:00,125 لا انها ليست 669 00:53:01,261 --> 00:53:04,719 ثم من هو؟ إبستين 670 00:53:04,831 --> 00:53:07,163 تعتقد أنه فعل ذلك لفاليري؟ 671 00:53:07,267 --> 00:53:09,064 تعتقد يستطيع مع برودي؟ 672 00:53:09,169 --> 00:53:12,104 لا يهم من هو يمكننا التعامل مع هذا 673 00:53:12,205 --> 00:53:13,297 نحن بحاجة فقط الى اخراج السيارة 674 00:53:13,406 --> 00:53:14,464 حسنا جيد 675 00:53:14,574 --> 00:53:16,166 نحن جميعا في هذا معا 676 00:53:16,276 --> 00:53:18,369 صحيح، ديريك؟ 677 00:53:20,313 --> 00:53:21,803 لدينا ساعات قليلة حتى الظلام 678 00:53:21,915 --> 00:53:23,746 هل لديك مجارف ثلج؟ 679 00:53:23,850 --> 00:53:25,249 في المرأب 680 00:53:25,352 --> 00:53:27,912 نحن نحتاج اسلحة هل لديك بندقية؟ 681 00:53:30,223 --> 00:53:32,191 مضارب بيسبول سكاكين فؤوس 682 00:53:32,292 --> 00:53:35,455 أي شيء ستلحق الضرر من شأنها أن تبطئ 683 00:53:36,897 --> 00:53:39,695 عظيم. نحن أموات 684 00:53:39,799 --> 00:53:42,267 كيف هذا؟ 685 00:53:42,369 --> 00:53:45,736 هذا جيد 686 00:53:45,839 --> 00:53:47,602 الآن نحن نتحدث 687 00:53:47,707 --> 00:53:50,267 أريد أن أكون من يقتله 688 00:54:10,797 --> 00:54:12,424 اللعنه 689 00:54:28,315 --> 00:54:31,341 تبا تبا تبا 690 00:54:31,451 --> 00:54:34,181 ماذا ؟ 691 00:54:35,722 --> 00:54:37,713 الإطارات 692 00:54:50,470 --> 00:54:53,462 حسنا. لقد استكشفت الأبواب كلها مؤمنة جميعا 693 00:54:53,573 --> 00:54:56,098 ينبغي لنا أن غلق البيت تغلق النوافذ 694 00:54:56,209 --> 00:54:57,608 غلق الستائر 695 00:54:57,711 --> 00:55:00,475 سوف نأخذ غرف النوم عليك البقاء في الطابق العلو 696 00:55:00,580 --> 00:55:02,343 أين الهواتف توماس ؟ 697 00:55:02,449 --> 00:55:03,780 لماذا لا يملك والديك هواتف ؟ 698 00:55:03,883 --> 00:55:05,578 والدي ... يقول أنه يأتي هنا للابتعاد 699 00:55:05,685 --> 00:55:07,346 انه لا يريد التوصل إليه 700 00:55:07,454 --> 00:55:09,513 ليس لديهم هاتف واحد في مكان ما في حالات الطوارئ؟ 701 00:55:09,622 --> 00:55:11,453 أستطيع أن ابحث 702 00:55:11,558 --> 00:55:12,991 حسنا. اه جى، أنا وأنت نأخذ الخلف 703 00:55:13,093 --> 00:55:14,720 ديريك، عليك البقاء هنا 704 00:55:14,828 --> 00:55:16,659 ماذا ؟ لا 705 00:55:16,763 --> 00:55:18,025 نحن بحاجة الى شخص لمراقبة ظهرنا 706 00:55:19,332 --> 00:55:20,629 انه الطعم 707 00:55:27,073 --> 00:55:29,303 حسنا حبيبى 708 00:55:30,677 --> 00:55:31,871 حسنا 709 00:55:34,981 --> 00:55:36,448 بعدك 710 00:55:47,494 --> 00:55:49,928 من هذا توماس؟ 711 00:55:50,030 --> 00:55:51,361 امك ؟ 712 00:55:51,464 --> 00:55:52,761 هذا صديق للعائلة 713 00:55:52,866 --> 00:55:55,300 حسنا النافذه التاليه 714 00:56:03,009 --> 00:56:05,443 هناك شيء أريد منك 715 00:56:05,545 --> 00:56:07,945 ماذا ؟ 716 00:56:09,015 --> 00:56:12,507 أريدك أن تطلب الصفح منى 717 00:56:12,619 --> 00:56:14,746 على ماذا ؟ 718 00:56:14,854 --> 00:56:18,255 على ما فعلت لي 719 00:56:18,358 --> 00:56:21,259 فى حفلتك 720 00:56:21,361 --> 00:56:23,727 سأعود 721 00:56:25,331 --> 00:56:27,060 أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن 722 00:56:27,167 --> 00:56:29,692 اعتقد انك تعرف 723 00:56:31,504 --> 00:56:34,530 انظر. لا أتذكر أي شيء من تلك الليلة، حسنا؟ 724 00:56:34,641 --> 00:56:35,869 اذا حقا 725 00:56:57,864 --> 00:57:01,595 لقد كنت ثملا ، وكذلك أنت 726 00:57:01,701 --> 00:57:03,601 نعرف 727 00:57:48,715 --> 00:57:51,411 لا اتذكر 728 00:57:52,886 --> 00:57:57,220 انظر. انزله ارضا تحدث فقط معى 729 00:57:57,323 --> 00:57:59,348 انها مجرد نحن الاثنين 730 00:57:59,459 --> 00:58:02,895 كنا أصدقاء لفترة طويلة 731 00:58:11,938 --> 00:58:15,169 إذا سألت أنا سأغفر لك 732 00:58:16,743 --> 00:58:18,836 لكن إذا لم تفعل 733 00:58:21,781 --> 00:58:23,646 انظر 734 00:58:23,750 --> 00:58:25,547 أيا كان ما حدث 735 00:58:25,652 --> 00:58:27,745 قل لي لماذا 736 00:58:28,788 --> 00:58:31,814 قل لي لماذا فعلت ذلك 737 00:58:35,061 --> 00:58:37,461 انا فقط 738 00:58:39,799 --> 00:58:44,327 لم أستطع تمالك نفسي حسنا؟ 739 00:58:44,437 --> 00:58:47,736 انظر أنا آسف 740 00:58:47,840 --> 00:58:50,570 حسنا 741 00:58:50,677 --> 00:58:52,907 حسنا 742 00:58:55,548 --> 00:58:57,982 لا تتحرك 743 00:58:58,084 --> 00:59:00,075 لماذا ؟ 744 00:59:00,186 --> 00:59:02,882 أنا لا اريد الدم على 745 00:59:24,043 --> 00:59:26,204 هذا كاف 746 00:59:30,883 --> 00:59:33,443 أيا كان هذا الامر بالخارج سوف يأتي بعد اه جى 747 00:59:33,553 --> 00:59:36,488 ويمكن للبقية منا الذهاب 748 00:59:36,589 --> 00:59:39,717 فانهم سوف يسألون عما حدث 749 00:59:39,826 --> 00:59:42,090 اذا ؟ 750 00:59:45,365 --> 00:59:47,959 اسف 751 00:59:48,067 --> 00:59:50,001 جلبت هذا على نفسك 752 00:59:58,945 --> 01:00:00,936 حبيبى المسكين 753 01:00:10,990 --> 01:00:13,151 لا من فضلك من فضلك 754 01:00:14,961 --> 01:00:17,088 لا انتظر لا 755 01:00:19,098 --> 01:00:22,226 انه يأخذه 756 01:00:32,712 --> 01:00:34,077 مستعد ؟ 757 01:00:35,748 --> 01:00:38,683 اه جى لا 758 01:00:41,854 --> 01:00:45,290 أوه، يا إلهي اه جى، ماذا تفعل؟ 759 01:00:45,391 --> 01:00:47,689 ارجع 760 01:00:56,969 --> 01:00:58,834 ما الذي يحدث؟ 761 01:00:58,938 --> 01:01:00,269 اه جى، ذهب الى هناك رأى الرجل 762 01:01:00,373 --> 01:01:01,704 وذهب وراءه 763 01:01:01,808 --> 01:01:03,366 سمحت له بالذهاب هل أنت مجنون؟ 764 01:01:03,476 --> 01:01:04,704 ديريك حاول منعه 765 01:01:04,811 --> 01:01:07,177 قال انه ذاهب لقتل الرجل 766 01:01:07,280 --> 01:01:10,443 قال اساعده أو ابعد عن طريقة 767 01:01:10,550 --> 01:01:12,780 اذا بعدت عن طريقه ؟ 768 01:01:12,885 --> 01:01:14,978 اللعنة عليك، مايك عليك القيام به بشكل مختلف؟ 769 01:01:15,088 --> 01:01:18,319 نعم 770 01:01:18,424 --> 01:01:21,154 أنا لست مثلك أنا لست خبيرا في الحماقه 771 01:01:21,260 --> 01:01:23,194 ماذا كان ذلك؟ أنا لم اسمع هذا 772 01:01:23,296 --> 01:01:24,729 تعال فى وجهي وقول هذا 773 01:01:24,831 --> 01:01:26,662 يا رفاق 774 01:01:26,766 --> 01:01:28,927 نحن بحاجة للذهاب وراءه 775 01:01:29,035 --> 01:01:30,229 تبا لهذا 776 01:01:30,336 --> 01:01:32,304 لا نحن بحاجة للخروج في حين لا يزال في وسعنا 777 01:01:32,405 --> 01:01:34,839 في الظلام؟ ونترك اه جى؟ 778 01:01:34,941 --> 01:01:37,000 اه جى يمكن أن يكون ميتا أوعلى مقربة منه 779 01:01:37,110 --> 01:01:38,577 إذا كان القاتل حصل عليه هذا يعطينا وقت 780 01:01:38,678 --> 01:01:40,612 لا يجب اعادته 781 01:01:40,713 --> 01:01:42,738 لا 782 01:01:42,849 --> 01:01:44,180 اللعنه على اه جى 783 01:01:44,283 --> 01:01:46,114 اختار طريقه 784 01:01:46,219 --> 01:01:48,915 ليست مشكلتنا 785 01:01:49,021 --> 01:01:51,012 انا معك انا ايضا 786 01:02:06,239 --> 01:02:08,400 اه جى، هل أنت هنا؟ 787 01:02:11,744 --> 01:02:13,268 انتظر 788 01:02:16,215 --> 01:02:18,877 كان ينزف عندما غادر المنزل 789 01:02:23,089 --> 01:02:25,990 هناك مجموعتين من آثار الأقدام 790 01:02:26,092 --> 01:02:30,825 الأمر يشبه انه تم سحبه 791 01:02:30,930 --> 01:02:34,730 انظر. تغير الاتجاه هنا 792 01:02:34,834 --> 01:02:36,665 هذا 793 01:02:36,769 --> 01:02:38,964 يجب أن تكون اين 794 01:02:39,071 --> 01:02:42,199 هناك حظيرة قديمه حوالى 100 متر من خلال تلك الغابة 795 01:02:46,145 --> 01:02:49,774 توماس، أنت بخير؟ 796 01:02:49,882 --> 01:02:51,907 أنا لا أثق بهم 797 01:02:55,655 --> 01:02:57,213 يجب ان نجد اه جى 798 01:02:58,891 --> 01:03:02,327 عليك ان تعود احترسى من ديريك ونيكول 799 01:03:02,428 --> 01:03:03,656 يمكنك التعامل معهم؟ 800 01:03:03,763 --> 01:03:04,923 نعم 801 01:03:05,031 --> 01:03:08,023 جيد اغلق الباب 802 01:03:17,343 --> 01:03:20,437 مرحبا ديريك نيكول 803 01:03:39,265 --> 01:03:43,065 ماذا نفعل اذا كان هناك؟ 804 01:03:44,470 --> 01:03:48,736 مهلا، نفعل ما يجب علينا، حسنا؟ 805 01:04:26,812 --> 01:04:29,303 لم أرغب في قول أي شيء مع الآخرين هنا 806 01:04:29,415 --> 01:04:33,852 لكن والدي لديه عربة ثلوج بالخارج فى الخلف 807 01:05:07,086 --> 01:05:08,610 جاهز ؟ 808 01:05:39,151 --> 01:05:41,881 هل مات ؟ 809 01:06:04,076 --> 01:06:06,510 نعم انه مات 810 01:06:11,951 --> 01:06:13,111 احترس 811 01:06:14,553 --> 01:06:16,612 مايك 812 01:06:31,103 --> 01:06:33,037 أنت بخير أنت بخير 813 01:06:35,441 --> 01:06:36,669 انت فعلتها 814 01:06:39,478 --> 01:06:42,345 تبا ماذا نفعل الآن؟ 815 01:06:42,448 --> 01:06:46,077 سأعتنى به 816 01:06:46,185 --> 01:06:49,382 ارجعى وقولى للاخرين ان الامر انتهى 817 01:07:53,853 --> 01:07:56,549 "صنع في الصين " 818 01:08:14,774 --> 01:08:16,435 إبستين 819 01:08:29,455 --> 01:08:32,424 توماس، ديريك، نيكول،ادخلونى 820 01:08:32,525 --> 01:08:36,052 حصلنا عليه حصلنا على دونر 821 01:08:54,446 --> 01:08:56,311 مرحبا 822 01:09:03,422 --> 01:09:06,084 مهلا، لماذا الباب مفتوح ؟ 823 01:09:11,630 --> 01:09:15,430 1683 تولاند 824 01:09:22,675 --> 01:09:23,972 تبا 825 01:09:28,280 --> 01:09:31,477 كايلر كايلر ديريك 826 01:09:31,584 --> 01:09:33,575 اى احد 827 01:10:56,802 --> 01:10:58,667 نيكول 828 01:11:29,935 --> 01:11:32,403 توماس 829 01:11:33,772 --> 01:11:37,833 توماس، ما الذي يحدث؟ 830 01:11:39,545 --> 01:11:41,536 ماذا تفعل؟ 831 01:11:44,950 --> 01:11:47,418 ماذا تفعل؟ 832 01:11:56,862 --> 01:11:59,330 ماذا تفعل؟ 833 01:12:17,316 --> 01:12:20,479 الجسد يجب أن يعيش لكي تكون جيدة 834 01:12:20,586 --> 01:12:22,781 لذلك علي أن اتركك على قيد الحياة 835 01:12:22,888 --> 01:12:25,948 انا اسف 836 01:12:26,058 --> 01:12:30,927 بهذه الطريقة، المزيد من الدم يبقى في القلب والدماغ 837 01:12:36,902 --> 01:12:38,870 يا اللهى 838 01:12:38,971 --> 01:12:40,939 توماس، لا 839 01:12:45,144 --> 01:12:47,806 توماس، دعني أذهب 840 01:12:47,913 --> 01:12:49,938 انا صديقك 841 01:12:51,917 --> 01:12:54,044 كلمنى 842 01:12:54,153 --> 01:12:57,554 سوف نحصل على مساعدة لك سوف أحصل على مساعدة لك 843 01:12:57,656 --> 01:13:00,022 لا يمكن لأحد مساعدتي 844 01:13:05,831 --> 01:13:09,528 مايك المساعدة 845 01:13:09,635 --> 01:13:11,535 ساعدني لا 846 01:13:11,637 --> 01:13:14,538 أعتقد أن يديه ممتلئه 847 01:13:16,475 --> 01:13:17,772 نيكول 848 01:14:47,366 --> 01:14:49,527 مايك، ساعدني 849 01:15:01,180 --> 01:15:02,579 لا 850 01:15:06,151 --> 01:15:10,554 مايك مايك كان هو توماس فعل كل هذا 851 01:15:11,657 --> 01:15:14,717 مايك، ساعدني 852 01:15:17,563 --> 01:15:22,762 قطعها 853 01:15:22,868 --> 01:15:25,098 مايك العظيم 854 01:15:25,204 --> 01:15:27,502 أنا لا أفهم 855 01:15:27,606 --> 01:15:29,870 كايلر كان على حق 856 01:15:33,679 --> 01:15:36,512 مات دونر منذ وقت طويل 857 01:15:44,256 --> 01:15:48,215 لكن الاساطير أشياء مضحكة 858 01:15:48,327 --> 01:15:51,854 كنت تكذب 859 01:15:51,964 --> 01:15:54,489 تنتظر شيء ما 860 01:15:54,600 --> 01:15:57,000 شخص ما لتجعلهم يصدقون 861 01:15:57,102 --> 01:16:00,936 أنا خلقت دونر جديد 862 01:16:01,039 --> 01:16:03,200 دائما افعل 863 01:16:07,879 --> 01:16:08,777 أستطيع مساعدتك؟ 864 01:16:08,880 --> 01:16:10,108 أنا آسف لإزعاجك، يا سيدي 865 01:16:10,215 --> 01:16:11,443 أنا فقط خارج للتزحلق 866 01:16:11,550 --> 01:16:12,608 وليس لدى ماء 867 01:16:12,718 --> 01:16:13,878 هل تمانع لو تملأ لى ؟ 868 01:16:13,986 --> 01:16:15,248 لا بالتأكيد. هيا 869 01:16:15,354 --> 01:16:17,151 أعطيت إبستين الجوع 870 01:16:17,256 --> 01:16:21,590 صديقته حاربته بما في وسعها 871 01:16:21,693 --> 01:16:24,662 لكن الجوع ... انه يفوز دائما 872 01:16:27,633 --> 01:16:28,998 اذا 873 01:16:29,101 --> 01:16:30,125 برودى 874 01:16:30,235 --> 01:16:31,702 الأول دائما لي 875 01:16:34,740 --> 01:16:36,708 ثم اسمح لإبستين للخروج من الحظيرة 876 01:16:36,808 --> 01:16:38,742 تماما مثل خدعة سحرية 877 01:16:38,844 --> 01:16:42,109 الجزء الرئيسي هو تشتيت الجمهور 878 01:16:42,214 --> 01:16:46,617 قتلنا إبستين ثم سانهي ما تبقى منك 879 01:16:46,718 --> 01:16:49,118 كان من المفترض أن تكون 880 01:16:49,221 --> 01:16:52,486 لكن ما فعل ديريك ونيكول باه جى 881 01:16:52,591 --> 01:16:55,617 يجب أن يكون هناك بعض العدالة 882 01:16:57,629 --> 01:16:59,688 نيكول، لم تقاوم 883 01:16:59,798 --> 01:17:02,699 حتى لم تحاول 884 01:17:05,137 --> 01:17:07,731 عندما أولا تشعر بالجوع 885 01:17:07,839 --> 01:17:11,138 تكون مثل حيوان متوحش 886 01:17:11,243 --> 01:17:15,646 وكل التحضر يذهب بعيدا 887 01:17:15,747 --> 01:17:17,977 اذا كان كله انت 888 01:17:19,818 --> 01:17:21,308 انا 889 01:17:22,654 --> 01:17:24,315 انها فكرتك 890 01:17:24,423 --> 01:17:26,755 ذكرت بالكاد المقصورة 891 01:17:26,858 --> 01:17:30,988 وانت كنت تتحدث عن صديقتك ان لديها سيارة 892 01:17:32,698 --> 01:17:35,223 اتبعت فقط نصيحتك، مايك 893 01:17:37,402 --> 01:17:40,838 وضعتك على قائمة المديونيه 894 01:17:43,308 --> 01:17:48,575 لذلك اعتقد انني مدين لك. غادر الآن 895 01:17:48,680 --> 01:17:50,705 الجنوب فوق الجبل 896 01:17:50,816 --> 01:17:54,013 في نهاية المطاف سوف تصل إلى الطريق السريع 80 897 01:17:54,119 --> 01:17:57,350 ما تفعله عندئذ لا يهم 898 01:17:57,456 --> 01:18:03,861 أو يمكنك البقاء والموت 899 01:18:03,962 --> 01:18:08,058 مايك، أرجوك ساعدني 900 01:18:25,050 --> 01:18:28,247 مايك لا 901 01:18:44,302 --> 01:18:46,395 لنبدأ 902 01:18:53,645 --> 01:18:55,943 اول الشتاء صعب قليلا 903 01:18:59,284 --> 01:19:03,243 أعيش مثل حيوان 904 01:19:03,355 --> 01:19:08,088 مع مرور كل سنة هذا المكان يصبح أقل البرية 905 01:19:08,193 --> 01:19:11,128 وكذلك انا 906 01:19:11,229 --> 01:19:14,027 وجدت دار للأيتام 907 01:19:14,132 --> 01:19:16,327 وبعد ذلك اباء بالتبنى 908 01:19:16,435 --> 01:19:18,869 ذهبت إلى المدرسة 909 01:19:18,970 --> 01:19:23,964 وطالما اعود للطعام 910 01:19:26,411 --> 01:19:28,641 من الناحية العملية لم تضر 911 01:19:28,747 --> 01:19:30,647 انه سهل 912 01:19:30,749 --> 01:19:34,913 مدرسة جديدة، دعونا نذهب للتخييم 913 01:19:35,020 --> 01:19:40,287 دعنا نحصل على المركب دعنا نذهب للتزلج 914 01:19:43,929 --> 01:19:46,864 هناك الكثير من العطلات الرائعة في بلد دونر 915 01:19:46,965 --> 01:19:51,129 لا تقلقى بشأن مايك 916 01:19:51,236 --> 01:19:52,464 انه لن ينجوا 917 01:19:52,571 --> 01:19:55,335 دائما احفظ واحد لمطاردتة 918 01:19:55,440 --> 01:19:58,432 لا تفعل هذا، توماس 919 01:19:58,543 --> 01:20:02,411 أعلم أن هناك جزء جيد فيك 920 01:20:02,514 --> 01:20:04,846 لم تفهمى، كايلر؟ 921 01:20:04,950 --> 01:20:07,851 نحن أصبحنا كل شيء نكرهه 922 01:20:10,021 --> 01:20:11,147 لا 923 01:20:17,095 --> 01:20:18,790 يمكنك أن تختار 924 01:20:20,265 --> 01:20:23,860 لا يمكنك اختيار الا تكون جائعا. 925 01:20:36,081 --> 01:20:37,378 هذا سيكون لدغة 926 01:20:37,482 --> 01:20:40,212 اذا هذا 927 01:20:43,421 --> 01:20:45,651 اذهب 928 01:21:01,540 --> 01:21:04,509 مايك مايك احترس 929 01:21:50,155 --> 01:21:54,114 من فضلك، لا تفعل 930 01:21:55,527 --> 01:21:57,290 عليك اللعنه 931 01:22:12,644 --> 01:22:14,509 حسنا 932 01:22:14,613 --> 01:22:17,309 الطابق العلوي. الهواتف. الهواتف 933 01:22:17,415 --> 01:22:21,715 لا لا لا 934 01:22:24,889 --> 01:22:27,153 اعرف انا ايضا 935 01:23:01,660 --> 01:23:03,389 ستكون رحلة قصيرة 936 01:23:08,233 --> 01:23:12,863 انهم سوف يأخذوكى إلى المدينة الآن للفحص، حسنا؟ 937 01:23:12,971 --> 01:23:14,996 شيء واحد 938 01:23:15,106 --> 01:23:17,574 قلتى كان هناك جثتين في القبو؟ 939 01:23:17,676 --> 01:23:19,701 نعم 940 01:23:20,745 --> 01:23:22,007 لأننا وجدنا فقط واحد 941 01:23:22,113 --> 01:23:25,514 ماذا ؟ 942 01:23:25,617 --> 01:23:27,551 لا تقلقى 943 01:23:27,652 --> 01:23:29,176 أنا متأكده من أنها سوف تظهر 944 01:23:30,652 --> 02:23:29,176 تـــــــرجمــــــــــــة {\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}