1
00:00:10,998 --> 00:00:16,998
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com

2
00:00:17,099 --> 00:00:20,098
{\pos(192,200)}{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"(قفير (سولا ميرا"

3
00:00:29,098 --> 00:00:34,312
.لستُ أدري، يبدو مثل قبرٍ

4
00:00:35,522 --> 00:00:42,654
،ملكتهم هنا
.ونحنُ مُكلّفين بأوامرٍ

5
00:01:05,678 --> 00:01:08,181
.إنّه كمين

6
00:01:43,173 --> 00:01:47,010
"هذا هو المتعارف عليه"

7
00:01:48,221 --> 00:01:58,313
دائماً ما كان هنالك البشرَ، و دائماً"
"(ما كان هنالكَ (مصّاصين الدماء

8
00:02:07,740 --> 00:02:16,832
،مُنذ البداية ومُقحمٌ كلا الجنسين بصراع"
"حيث أن (مصّاصين الدماء) أقوى و أسرع

9
00:02:17,875 --> 00:02:22,297
"لكن البشر لديهم الشمس إلى جانبهم"

10
00:02:31,263 --> 00:02:34,349
"هذا لم يكُن كافياً"

11
00:02:47,280 --> 00:02:51,450
"وأستمرّ الحال هكذا لسنوات كثيرة"

12
00:02:51,492 --> 00:02:59,293
كلا الجنسين ليس يدمر كلّ منهما"
"الآخر فحسب، بل يدمرون العالم نفسه

13
00:03:00,168 --> 00:03:08,344
و لمواجهة الإنقراض، إنسحب البشر"
"خلف أسوار المدن، تحت حماية الكنيسة

14
00:03:09,262 --> 00:03:15,643
،ثم عُثر على السلاح النهائيّ"
"إنّهم القساوسة

15
00:03:21,273 --> 00:03:28,197
مُحاربون ذوات قوى إستثنائية، تم تدريبهم من"
"(قبل الكنيسة على فنون قتال (مصاصين الدماء

16
00:03:28,239 --> 00:03:37,706
وحدهم حوّلوا دفـّة القتال إلى صالح البشر، أما ما"
" بقي من (مصّاصين دماء)، فوُضعوا بمُحتَجِزات

17
00:03:37,748 --> 00:03:45,506
،و خوفاً من قوّة السلاح الذين صنعوه"
"أمر الكهنة الحاكمين القساوسة بالتنحّي

18
00:03:45,547 --> 00:03:52,847
ليعود المحاربون السابقون إلى صفوف "
"المجتمع الذي لم يعُد بحاجة إليهم

19
00:03:54,098 --> 00:04:02,314
و بمرور السنين بقي بضع"
"قساوسة يترصدون بالخفاء

20
00:04:02,355 --> 00:04:05,735
كما لو أن خطر (مصّاصين"
"الدماء) مُحدق بهم

21
00:04:05,818 --> 00:04:17,497
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"قـِسّ"

22
00:04:32,261 --> 00:04:39,979
الإشعاع المُتبقي لاتزال مُتقطّعاً، لكن
.مستوى تلوّث التربة قريب من الصفر

23
00:04:40,021 --> 00:04:46,817
.مع قليلٍ من الحظ يمكننا أخيراً بدء الزراعة -
.(إنّي فخورة بكَ يا (أوين -

24
00:04:49,279 --> 00:04:52,574
.رائع، حساء مُجدداً

25
00:04:53,700 --> 00:04:57,203
أكنتِ تكفـّرين عن ذنوبكِ؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

26
00:04:57,704 --> 00:05:01,708
إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ
كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟

27
00:05:01,750 --> 00:05:04,669
.كنتُ بالمدينة

28
00:05:04,711 --> 00:05:08,007
أظن أن ثمّة أحدٍ هنا بحاجة
.لحياه خارج هذا الموقع البعيد

29
00:05:08,048 --> 00:05:11,092
اذكر أنّي أخبرتكِ أنّي لا أودّكِ
.أن تقضي الكثير من الوقت هناك

30
00:05:11,092 --> 00:05:17,224
.إنّي كبيرة بما يكفي لأذهب حيث أشاء -
.إنكِ بالـ 18، و هذا العمر ليس كافياً هنا -

31
00:05:17,516 --> 00:05:21,937
أعلم أن هذا قاسيّاً، لكن
.علينا جميعاً أن نقدّم تضحيات

32
00:05:21,979 --> 00:05:26,025
تضحيات؟
أتقصد العيش هنا مثل سجينة؟

33
00:05:26,025 --> 00:05:28,403
لوسي)؟) -
لا أصدقاء ولا متعة؟ -

34
00:05:28,444 --> 00:05:31,406
عولاً على أنّكَ يوماً ما قد تنجح
بزراعة شيءٍ بهذا المكان الموحش؟

35
00:05:31,448 --> 00:05:34,199
!يكفي

36
00:05:38,203 --> 00:05:41,665
.تشابكا بالأيدي لتلاوة صلاة الطعام

37
00:05:50,466 --> 00:05:54,762
إلهنا، نشكركَ على ما"
"نحنُ مقبلين على تناوله

38
00:05:57,265 --> 00:06:00,352
أبي؟

39
00:06:06,648 --> 00:06:08,484
أوين)؟) -
!افتحي المخبأ السُفليّ -

40
00:06:08,526 --> 00:06:10,569
ماذا يجري؟

41
00:06:18,579 --> 00:06:20,664
!اسرعي يا طفلتي

42
00:06:22,665 --> 00:06:24,667
!اسرعي

43
00:06:30,090 --> 00:06:35,095
.أمي -
.أيّما تسمعين.. فإيّاكِ و الصراخ -

44
00:06:39,765 --> 00:06:42,394
!ربـّاه

45
00:06:42,602 --> 00:06:44,688
!ابقي خلفي

46
00:06:48,608 --> 00:06:51,235
!(شانون)

47
00:07:43,373 --> 00:07:47,585
{\pos(192,200)}{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"المدينة الكاتدرائية - القطاع الـ 12"

48
00:07:51,673 --> 00:07:57,012
"الرب يحميكم، الكنيسة تحميكم"

49
00:07:57,054 --> 00:08:01,265
"المدينة تحميكم"

50
00:08:01,307 --> 00:08:06,229
"الغفران هو المناص الوحيد"

51
00:08:15,823 --> 00:08:20,369
"الغفران هو المناص الوحيد"

52
00:08:28,918 --> 00:08:35,133
تذكروا أن عصيان
"الكنيسة، هو عصيان للرب

53
00:08:39,596 --> 00:08:44,143
"غرفة الإعتراف رقم 5 فارغة"

54
00:08:48,521 --> 00:08:51,065
.تحرّكوا للأمام

55
00:08:51,941 --> 00:08:56,739
"ليبدأ تتابع المُعترفين"

56
00:08:58,532 --> 00:09:01,952
رجاءً تحدّث عند"
"سماع نغمة الصافرة

57
00:09:01,994 --> 00:09:05,540
.سامحني يا أبتي على ما أذنبته

58
00:09:13,380 --> 00:09:17,259
"نعم يا بنيّ؟" -
.لقد واتاني الحُلم مُجدداً -

59
00:09:18,053 --> 00:09:21,598
.عن الحرب -
"اخبرني بالمزيد" -

60
00:09:21,640 --> 00:09:25,185
.كنّا بـ "قـُفرٍ" كالعادة

61
00:09:26,310 --> 00:09:31,900
،(لقد سقط (إيتش
.ولم أكُن قويّاً بما يكفي

62
00:09:32,317 --> 00:09:35,485
"اخبرني بالمزيد"

63
00:09:38,573 --> 00:09:43,495
.لديّ تساؤلات، وشكوك

64
00:09:43,787 --> 00:09:46,581
"الشيطان يأتي بعدّة هيئات"

65
00:09:46,581 --> 00:09:53,505
فضل سبيلٍ لمقاومتة، هو عن طريق"
"التضحية الشخصية، و العمل طوال اليوم

66
00:09:54,339 --> 00:09:56,300
.أجل، يا أبتي

67
00:09:56,342 --> 00:10:00,386
(الآن اتلو الصلاة على القديسة (مريم"
"ثلاث مرّات، و أربعة مرّات على المسيح

68
00:10:00,428 --> 00:10:07,060
و تذكر أن مخالفة"
"الكنيسة، هي مخالفة للإله

69
00:10:12,817 --> 00:10:16,695
!لا تشـِر إليهِ -
امي، ما الذي بوجه هذا الرجل؟ -

70
00:10:16,737 --> 00:10:19,948
.إنّه وشم

71
00:10:22,533 --> 00:10:25,453
أيؤلمك؟

72
00:10:27,706 --> 00:10:32,460
لمَ لا يمكنني التحدث معه؟ -
.إيّاكَ و التحدث مع القساوسة -

73
00:10:45,767 --> 00:10:49,978
من أنتَ؟ -
.(ادعى (هيكس)، مأمور شرطة (أوجوستين -

74
00:10:50,020 --> 00:10:53,024
ماذا تريد؟ -
.(كان هنالك هجوم لـ (مصاص دماء -

75
00:10:53,066 --> 00:10:57,862
لقد أخذوا (لوسي)، و أخوك تأذى
.بشدة، لقد أخبرني أين أجدكَ

76
00:10:57,904 --> 00:11:01,407
ماذا عن (شانون)؟ -
.لم تنجُ -

77
00:11:22,135 --> 00:11:27,725
،لقد تحدثت (لوسي) عنكَ
.وقالت أنّكَ كنتَ بطلاً أثناء الحرب

78
00:11:27,767 --> 00:11:31,938
قالت إن تعلّق الأمر بقتل
.مصّاصين الدماء)، فأنتَ الأفضل)

79
00:11:32,813 --> 00:11:42,448
سأبحث عنها، وسأستعيدها، حسبتُ
.أنّي يجب أن أخبركِ ما إن تريد الإنضمام

80
00:11:42,740 --> 00:11:48,122
.تبيّنتُ أنّي قدّ أستعين بأحدٍ مثلكَ

81
00:11:51,751 --> 00:11:54,711
.حسناً

82
00:12:12,603 --> 00:12:17,108
شكراً لمقابلتكم إيّاي
.سريعاً، أيّها الشرفاء

83
00:12:17,151 --> 00:12:21,197
لقد أخبرنا أمين
.مجلس الشرفاء بالوضع

84
00:12:21,238 --> 00:12:24,492
.إنّنا ندعوا لعائلتكَ بصلواتنا -
.شكراً لكَ -

85
00:12:24,533 --> 00:12:31,957
.أتيتُ لأنّي بحاجة لإستعادة سلطتي -
عولاً على أيّ سبب؟ -

86
00:12:33,542 --> 00:12:39,174
.(كان هنالك هجمة لـ (مصّاص دماء -
مصّاصين دماء)؟) -

87
00:12:40,384 --> 00:12:44,636
هذا ليس منطقيّ، فلم تصلنا تقارير
.عن أي هرب من المُحتَجِزات

88
00:12:44,678 --> 00:12:47,806
من الجليّ أن ما حدث كان من
.فعل قطّاع طرق الأرض القاحلة

89
00:12:47,847 --> 00:12:52,436
.أيّها الشريف، رويّ الفتى كان واضحاً -
.الفتى كان مُخطئاً -

90
00:12:52,477 --> 00:12:58,776
ليس ثمّة تهديد من (مصّاصين دماء)، إنّما الأرض
.القاحلة بمثابة جنّات للخارجين عن القانون و الفاسدين

91
00:12:58,818 --> 00:13:08,036
،وإرسال قسٍّ إلى هناك سيكون سخيفاً تافهاً
.الأفضل أن نترك هذا الأمر للسلطات المحلّية

92
00:13:08,161 --> 00:13:16,669
أيّها الشريف (أوريلاس)، هذا الرجل قدم عوناً
.. عظيماً للكنيسة، ولولا القساوسة لتم إجتياحنا

93
00:13:16,710 --> 00:13:20,048
نحن على دراية بإنجازاته
.يا أمين مجلّس الشرفاء

94
00:13:20,048 --> 00:13:23,802
.شكراً لكَ، بوسعكَ الجلوس

95
00:13:24,511 --> 00:13:27,389
.إنّي أتوسّل إليكَ

96
00:13:27,807 --> 00:13:32,934
.اسمح لي بالعثور عليها -
.يجب أن تتفهّم شيئاً أيّها القِسّ -

97
00:13:32,976 --> 00:13:42,737
هذه الأسوار لها قدسية مُطلقة، و لدى سكان
.المُدن إيمان كامل بقدرة الكنيسة على إبقائهم آمنين

98
00:13:42,779 --> 00:13:47,825
.و أنتَ لن تزعزع هذا الإيمان -
ما فائدة الإيمان حينما يكون كذبة؟ -

99
00:13:47,867 --> 00:13:52,038
التشكيك بسلطة
.الكهنة ممنوع بشكل مطلق

100
00:13:52,038 --> 00:13:57,252
إن حاولت مغادرة المُدن، فهذا
.بدوره سيكون عصياناً للكنيسة

101
00:13:57,293 --> 00:14:03,050
سيتم عزلكَ وطردكَ
فوريّاً، هل كلامي مفهوم؟

102
00:14:04,175 --> 00:14:12,518
قلتُ هل كلامي مفهوم أيّها القسّ؟ -
.أجل، أيّها الشريف -

103
00:14:14,604 --> 00:14:22,860
."تذكر نذركَ، "عصيان الكنيسة هو عصيان للرب

104
00:14:37,125 --> 00:14:41,839
.تعالي الآن، لا تخجلي

105
00:14:43,048 --> 00:14:46,634
.اعطِنا قبلة

106
00:14:49,054 --> 00:14:54,935
.هذه ليست طريقة لمعاملة صديقة -
!رجاءً، دعني أذهب -

107
00:14:54,977 --> 00:15:02,068
،إنّكِ هنا من اجل حمايتكِ
.إن تركتكِ تخرجين، فستُقطعين أشلاءً

108
00:15:02,110 --> 00:15:09,033
.عمّي قس، وسيأتي بحثاً عنّي -
حقاً؟ -

109
00:15:09,074 --> 00:15:12,995
ما الذي يجعلكَ متأكدة للغاية؟ -
.سيأتي بحثاً عني -

110
00:15:13,579 --> 00:15:22,089
!سيّأتي بحثاً عنكَ -
.حسناً، هذا شيء أعتمد عليه -

111
00:15:27,510 --> 00:15:31,432
.الحكم نهائيّ، إنّي آسف

112
00:15:34,934 --> 00:15:38,396
.لقد ضحيّت بكل شيء لخدمتهم

113
00:15:39,523 --> 00:15:43,235
.لن يصغوا إليّ -
.لقد انتهت الحرب مُنذ زمنٍ طويلٍ -

114
00:15:43,276 --> 00:15:49,032
.انتَ و القساوسة الآخرون أتممتم عملكم -
.لم ينتهِ الأمر بعد، ليس بالنسبة إليّ -

115
00:15:49,073 --> 00:15:54,038
لا يمكنكَ الإخلال بنذركَ لشيء صغيرٍ، إنّهم مُجرّد
.مجموعة من الهمج، وذلك سيكون تدنيساً

116
00:15:54,080 --> 00:15:57,374
.إنّي مضطرٌ لذلك

117
00:15:59,167 --> 00:16:04,757
.هذا ما كنتُ أخشاه -
!تحرّكوا -

118
00:16:09,595 --> 00:16:15,185
إنّ تخرج الآن، فستخاطر
.بإثارة الأوضاع مُجدداً

119
00:16:15,393 --> 00:16:18,938
يجب أن تنظر للصورة
.الأشمل، إن هذا للصالح العام

120
00:16:18,938 --> 00:16:23,943
أهذا هو العالم الذي قاتلت من اجله؟ -
.كلاّ -

121
00:16:24,484 --> 00:16:33,118
لكن هذا هو العالم الوحيد الذي بقي
.لنا، أتوسّل إليكَ ألاّ تفعل شيئاً غبياً

122
00:16:33,118 --> 00:16:39,625
."تذكر نذركَ، "عصيان الكنيسة هو عصيان للرب

123
00:16:39,667 --> 00:16:43,046
.إذاً فسأعصي الرب

124
00:17:10,072 --> 00:17:12,700
.ليكن الرب بعوننا

125
00:17:14,160 --> 00:17:22,251
،سامحني يا أبتي العزيز"
"لم أنوي عصيانكَ قطّ

126
00:17:22,293 --> 00:17:33,638
وددتُ أن أضع حلاً نهائيّاً بمساعدة نعمتكَ"
"لأيّ خطيئة أخرى، و لتجنّب دواعي الخطيئة

127
00:17:34,180 --> 00:17:37,226
"لكن لا يُمكنني"

128
00:18:34,200 --> 00:18:36,119
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"دخول الأراضي الغربية"

129
00:19:47,442 --> 00:19:51,862
النهب ليس بفكرةٍ
.حسنة أيّها السيّد

130
00:19:52,404 --> 00:19:54,531
.سُحقاً لي

131
00:19:58,827 --> 00:20:02,832
،(فناء (مصاصين الدماء
!مُجرّد كذبة مُشينة

132
00:20:02,873 --> 00:20:09,087
(لقدّ رأيتُ (مصّاص دماء
.يعض رجلاً ليقسمه نصفين

133
00:20:09,129 --> 00:20:15,344
الخلاص هنا بين يديّ، لقد ثبُت
.أصالته من قبل الكهنة أنفسهم

134
00:20:15,344 --> 00:20:18,473
.. اشتروا المياه المُقدّسة و -
.أستأذنكَ للحظة -

135
00:20:18,515 --> 00:20:23,102
.أبقوا أحبّائكم آمنين ليلاً

136
00:20:25,521 --> 00:20:31,194
سئمتُ مجيئكَ و ترويعكَ
.المواطنين، وبيعهم الخرافات

137
00:20:31,236 --> 00:20:37,993
.لقد انتهى العرض، حان وقت رحيلكَ -
اعطني سبباً وجيهاً، لمَ عساي أرحل؟ -

138
00:20:39,620 --> 00:20:42,414
.هذا سبباً، و هذا الثاني

139
00:20:42,456 --> 00:20:45,207
!حسناً، حسناً، حسناً

140
00:20:45,207 --> 00:20:48,711
!تبّاً لكَ أيّها اللعين

141
00:20:50,505 --> 00:20:52,716
!اصغوا جميعاً

142
00:20:53,216 --> 00:20:58,388
هذه المواد لا تفيد شيئاً، سوى ملء جيوب
.ذاك الرجل بأموالكم التي تكسبوها عن كدٍ

143
00:20:58,429 --> 00:21:02,850
،لستَ تعلم شيئاً، إنّكَ مُجرد شاب
.يجب أن نفعل شيئاً للحفاظ على أماننا

144
00:21:02,892 --> 00:21:05,354
!ابتعدوا عن الطريق

145
00:21:06,271 --> 00:21:15,196
،لا ألوم على أيّ منكم لكونه خائفاً
.لقد فـُني (مصّاصين الدماء) و لن يعودوا

146
00:21:21,619 --> 00:21:26,417
،يجب أن تعذر إنتباههم إليكَ
.فليس من المُعتاد وجود غرباء هنا

147
00:21:28,961 --> 00:21:34,299
أصحيح ما يقولونه عن القساوسة؟
أنّكم تضربون بيد الرب؟

148
00:21:38,720 --> 00:21:43,809
كيف حاله؟ -
.إنّه مُستقيظ -

149
00:21:52,610 --> 00:22:00,743
كهنتكَ أخذوك
.شاباً و أعادوك عجوزاً

150
00:22:02,953 --> 00:22:09,293
.. بعد إنتهاء الحرب
.توقـّعت (شانون) أن توعود

151
00:22:09,668 --> 00:22:12,463
.وددتُ ذلك

152
00:22:15,676 --> 00:22:22,056
.لكن بدت عودتي أنها لم تعُد أمراً صائباً -
.لم يسعني إنقاذها -

153
00:22:22,097 --> 00:22:26,644
.حاولتُ إنقاذها، لكنّي لم أملك موهبتكَ

154
00:22:27,311 --> 00:22:34,152
إنكّ وهبتها حياةً، لم يعُد بوسعي وهبها
.إيّاها، إنّي ممتنٌ لكَ دائماً على ذلك

155
00:22:34,194 --> 00:22:40,533
.لم يمرّ يوماً لم أودّ بهِ أن تنساك

156
00:22:49,334 --> 00:22:58,719
اعثر على (لوسي)، و أعدها
.سالمة، وعدني بشيءٍ يا أخي

157
00:22:59,511 --> 00:23:02,556
.اقتلهم جميعاً

158
00:23:05,769 --> 00:23:10,854
أغلب الناس يحسبون أنّ
.الكهنة يظنونا عبدة أوثان مُلحدين

159
00:23:10,896 --> 00:23:15,944
وهذا الأمر يروق لنا، حيث
.يُبقي أنوفهم بيعدة عن أعمالنا

160
00:23:15,986 --> 00:23:21,283
لكَ أن تتخيّل قدر دهشتي حينما
.إتّصلوا بي طالبين منّي مقابلتكَ

161
00:23:21,325 --> 00:23:26,204
و أوصوا بالقبض فورياً على أيّ
.(أحد يحاول الذهاب وراء (لوسي

162
00:23:26,246 --> 00:23:29,250
.قائلين أنّها بيدٍ أمينة

163
00:23:29,291 --> 00:23:33,336
،المشكلة هي أنّنا بالخارج الآن
.. و(لوسي) الضعيفة ستموت

164
00:23:33,378 --> 00:23:40,803
أو ربّما ما هو أسوأ، قد تصاب
بالعدوى، لذا مع كامل إحترامي للرب

165
00:23:49,854 --> 00:23:52,106
.إنّكَ تضيع وقتكَ

166
00:23:52,106 --> 00:23:57,195
!لا، لا، لا يمكنكَ إستبعادي
!انا من أتيتُ و أحضرتكَ

167
00:23:57,236 --> 00:24:00,822
مواطنو هذه البلدة لا يظنوا أن
.بوسعكَ الإبقاء عليهم آمنين هنا

168
00:24:01,949 --> 00:24:06,370
ما الذي يجعلكَ تظن
أن بوسعكَ تقديم نفع؟

169
00:24:19,634 --> 00:24:23,554
أتجيد إستخدام السلاح الناريّ؟ -
.إنّي أفضل بإستخدام السكّين -

170
00:24:24,472 --> 00:24:27,517
.سنغادر عند  بزوغ الفجر

171
00:24:29,394 --> 00:24:33,523
ما خطب كلّ هذه الرصاصات؟ حسبتُ أن
.القساوسة لا يستخدمون الأسلحة النارية

172
00:24:33,565 --> 00:24:39,112
،لا نستخدمها
.إنّها من أجلكَ

173
00:24:58,214 --> 00:25:05,639
،لقد تمّت دعوتكم للخدمة مُجدداً
.ثمّة واحد منكم أخلّ بنذرهِ

174
00:25:05,681 --> 00:25:09,976
أفعاله  باتت تمثّل
.تهديداً على النظام بأكمله

175
00:25:10,435 --> 00:25:19,736
،ستعثرون عليهِ و تعيدوه
.حيّاً أو ميّتاً

176
00:26:11,163 --> 00:26:14,709
ما هذا؟ -
.. آثار (مصاص الدماء) عشوائية -

177
00:26:14,750 --> 00:26:18,337
،بمجموعات من 2، 3، و 4 خطوات بكل مرّة
.بينما هذه تتكوّن من خطوتين مقابل خطوتين

178
00:26:18,337 --> 00:26:19,797
.لا بد أن كان معهم بعض المُتحوّلون

179
00:26:19,797 --> 00:26:24,177
مصّاصين الدماء) لا يحضرون المُتحوّلون)
.معهم أثناء الصيّد، فهم يبطئوهم

180
00:26:24,970 --> 00:26:27,764
.. كلّ هذا

181
00:26:28,555 --> 00:26:31,184
.هذا كان شيء آخر

182
00:26:31,976 --> 00:26:34,062
.الآثار تتجه شمالاً

183
00:26:34,104 --> 00:26:38,108
.ثمّة مُحتجز بذلك الطريق -
.حسناً، هناك حيث ستبدأ إذاً -

184
00:26:50,787 --> 00:26:55,626
مُحتجز (مانشين)، ليس هنالك
.سوى المنبوذين، و المتحوّلين

185
00:26:55,668 --> 00:26:58,087
.إنّهم قبيلة مُنحلّة

186
00:26:58,129 --> 00:27:01,423
بأي من الطرق ليس لدينا
.وقت للدخول و الخروج

187
00:27:22,654 --> 00:27:25,656
.لا حرّاس

188
00:27:40,755 --> 00:27:42,589
.حسبتُ أن المُتحوّلون غير شرعيون

189
00:27:42,756 --> 00:27:46,678
،لا أحد يجبرهم على ذلك
.طالما هو شأن تطوّعيّ

190
00:27:46,720 --> 00:27:49,972
تطوّعيّ؟ -
.إنّهم يأتون من الهوامش السكنية -

191
00:27:50,013 --> 00:27:53,184
.هائمين راغبين بالعدوى

192
00:27:53,976 --> 00:27:56,436
،(أعني ليتحوّلوا إلى (مصاصين دماء
.حتّى تتسنى لهم الحياه بينهم

193
00:27:56,436 --> 00:28:04,320
أولئكَ القوم لديهم شتّى الأفكار الغريبة، وطالما
.يلتزمون بأنفسهم فهذا لا يشكّل فرقاً معي

194
00:28:22,754 --> 00:28:28,178
،ليس مُرحباً بكَ هنا أيّها القسّ
.هذه الأرض ذات سيادة

195
00:28:28,428 --> 00:28:31,265
!لا! دع هذا الأمر لي

196
00:28:31,890 --> 00:28:36,062
أبحث عن فتاه تم إختطافها مُنذ 4 ليالٍ
.(من قبل مجموعة من (مصاصين الدماء

197
00:28:36,103 --> 00:28:40,065
.لقد مرّوا من هذا الطريق -
."لا أحد يمرّ خلال طريق "ظلّ الليل -

198
00:28:40,106 --> 00:28:46,946
هكذا نحبّ أن يكون
.الوضع، رائعاً و هادئاً

199
00:28:46,988 --> 00:28:50,618
جيّد، نحنُ متأكدين
.أنّنا لن يكون لدينا أي مشكلة

200
00:29:32,659 --> 00:29:38,124
،إنّهم يفرزون ذلك
.يستخدمونه لبناء القفير

201
00:29:58,603 --> 00:30:02,815
.أظننا نعلم الآن ما لحق بالحرّاس

202
00:30:12,450 --> 00:30:17,413
،لا، لا، لا يجب أن تفعل ذلك
.سيّدي سيغضب

203
00:30:19,665 --> 00:30:22,418
أين الفتاه؟

204
00:30:22,460 --> 00:30:28,259
!لستُ أعلم عمّا تتحدث، ارجوك
.سيّدي لم يعُد يتغذى على البشر

205
00:30:28,259 --> 00:30:31,429
.أجل، قـُل هذا للحرّاس

206
00:30:32,764 --> 00:30:35,433
أين هي؟ -
.. رجاءً لا تفعل -

207
00:30:35,474 --> 00:30:37,976
أين هي؟

208
00:30:40,687 --> 00:30:42,147
!سحقاً

209
00:30:47,778 --> 00:30:50,572
!أيّها القسّ! أيّها القسّ

210
00:31:12,303 --> 00:31:14,555
.وفـّر رصاصاتكَ

211
00:31:41,624 --> 00:31:45,545
يمكننا الآن إتمام الأمر
.. بالطريقة السلسة، أو

212
00:31:46,213 --> 00:31:49,966
ربـّاه، دائماً ما
.فضلتُ الطريقة القاسية

213
00:31:51,510 --> 00:31:55,096
اخبرني إلى أين أخذوا الفتاه؟ -
ألم يكفِك ما فعلت أيّها القسِ؟ -

214
00:31:55,138 --> 00:31:58,766
!اخبرني -
.انظر حولك، انظر إلى ما فعتله بهم -

215
00:31:58,807 --> 00:32:02,520
،لقد حكموا هذه الأرض قبلاً
.كانوا مُحاربين، و كانوا آلهه

216
00:32:02,562 --> 00:32:06,232
.لقد كانوا قتله -
.لقد كانوا ما جُبلوا عليه فحسب -

217
00:32:06,274 --> 00:32:11,030
.مثلكَ تماماً -
.أمامك 10 ثوانٍ لتبدأ بالحديث -

218
00:32:14,909 --> 00:32:23,208
،إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج
.تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن

219
00:32:26,837 --> 00:32:30,548
هل سلاحكَ معكَ؟ -
لماذا؟ -

220
00:32:30,590 --> 00:32:33,469
.إنّكَ ستحتاجها

221
00:33:07,670 --> 00:33:11,715
بالرغم من أنّي أسير"
"عبر وادي ظلّ الموت

222
00:33:11,757 --> 00:33:14,761
"فلن أخشى أيّ شرّ" -
.كلماتكَ لا تعني شيئاً لهم أيّها القِسّ -

223
00:33:14,761 --> 00:33:17,014
"لأنّكَ معي"

224
00:33:50,548 --> 00:33:52,799
!ركّز

225
00:34:14,905 --> 00:34:18,576
هل يجب أن نطاردهم؟ -
.لا حاجة لذلك، سيموتون مع أول ضوء -

226
00:34:18,659 --> 00:34:24,456
،لا مزيد من السادة
.أنا و إيّاكَ فحسب

227
00:34:25,833 --> 00:34:29,628
.اخبرني أين الفتاه

228
00:34:29,670 --> 00:34:32,339
.غرباً، لقد أخذوها غرباً -
لماذا؟ -

229
00:34:32,339 --> 00:34:36,134
ليست لديكَ فكرة
.عمّا هو قادم أيّها القِسّ

230
00:35:09,377 --> 00:35:14,174
المُتحوّل قا أنّهم
.سيسافرون غرباً من هنا

231
00:35:14,423 --> 00:35:18,428
.(سولا ميرا) -
أهو قفير؟ -

232
00:35:18,553 --> 00:35:21,556
.أحد أكبرهم

233
00:35:21,556 --> 00:35:24,143
لكنّي حسبتُ أن بعد الحرب
.تم التخلّص من جميع القـُفُر

234
00:35:24,184 --> 00:35:28,521
لقد تم ذلك، ولهذا يجب
.أن نذهب ونتبيّن الحقيقة

235
00:35:28,563 --> 00:35:35,903
ثمّة أكثر من 50 زاحف بذلك المحتجز، لكن
.لم يبقَ سوى 6 (مصاصين دماء)، الضعفاء

236
00:35:35,903 --> 00:35:42,619
لقد أُغفلوا، إن عثرنا على أولئكَ الذين
.(تم إغفالهم؛ فسنعثر على (لوسي

237
00:35:47,248 --> 00:35:50,335
.. ربّما لم أرَ الحرب

238
00:35:50,377 --> 00:35:53,964
لكنّي أعرف النظرة التي
.يُرمقها رجل حينما يحبّ القتل

239
00:35:53,964 --> 00:35:57,968
.يصبح الأمر هيّناً عليكَ

240
00:35:59,886 --> 00:36:03,098
.يصبح هكذا فحسب

241
00:36:03,307 --> 00:36:07,769
.الهوان ليس له علاقة بالأمر

242
00:36:11,899 --> 00:36:15,529
ماذا؟ -
.اعطني سلاحكَ -

243
00:36:19,323 --> 00:36:28,123
،مصّاصين الدماء) لا يتحرّكون مثل البشر)
.أوزان أجسادهم تحرّكهم في أنماطٍ مُتراكزة

244
00:36:30,042 --> 00:36:33,462
يجب أن تتوقـّع طريقة
.تحرّكهم لتصيبهم بطلقة قاتله

245
00:36:33,505 --> 00:36:37,717
أتعلّمني كيفية إطلاق النار؟ -
.(أعلّمكَ كيف تقتل (مصّاصين الدماء -

246
00:36:37,758 --> 00:36:47,434
،"ثمّة نقطتين، النقطة "أ"، و النقطة "ب
.(اعرف كليها؛ فتقتل (مصّاص الدماء

247
00:36:58,154 --> 00:37:02,408
لقد حضر رجل، يقول
.أن لديه شيئاً من أجلكَ

248
00:37:07,914 --> 00:37:15,088
لقد أخبرتني أن آتي إذا حصلتُ
..  على أيّ معلومات، لكنّي

249
00:37:15,129 --> 00:37:18,508
قبل أخبركَ، فإنّي أكره
.التطرّق إلى هذا الأمر

250
00:37:18,550 --> 00:37:28,016
،لكن ثمّة أمر المكافأة البسيط ذاك
.فالعمل معكَ حقاً كان رائعاً

251
00:37:28,058 --> 00:37:32,063
.لذا أود أن أبرم معكَ إتفاقاً

252
00:37:32,814 --> 00:37:39,822
يمكنني أن أشم الدماء تجري
.بعروقكَ، تبدو رائحتها مثل غداء

253
00:37:39,864 --> 00:37:43,450
.حسناً

254
00:37:43,492 --> 00:37:48,955
.بعد إختطافكَ للفتاه بليلتين، ظهر قِسّ

255
00:37:48,997 --> 00:37:53,250
قِسّ؟ -
.. وكان مع رئيس الشرطة ذاك -

256
00:37:53,292 --> 00:37:58,799
ذلك الفظّ، لقد طردني
.من البلدة قبل أن أبيع شيئاً

257
00:37:59,591 --> 00:38:02,969
.لقيد أبليتَ حسناً -
.شكراً لكَ -

258
00:38:19,236 --> 00:38:21,905
.ها هي مُكافأتكَ

259
00:38:22,530 --> 00:38:25,493
.ارسله للعمل

260
00:39:09,578 --> 00:39:16,211
،إعتدتُ أن آتي هنا حينما كنتُ صغيراً
.مُحملقاً في كلّ هذهِ الأشياء

261
00:39:16,211 --> 00:39:25,680
،تسائلتُ كيف كان هذا المكان قبلاً
.وبعد فترة، تأذّت عيناي من ذلك

262
00:39:27,138 --> 00:39:31,935
هل علم (أوين) بعلاقتكَ و (لوسي)؟

263
00:39:37,150 --> 00:39:39,609
.لا، لا

264
00:39:41,486 --> 00:39:50,120
أرادت أن تخبره، لكن( أوين) لم
.يكن رجلاً يسهل التحدث إليهِ

265
00:39:50,162 --> 00:39:56,376
لقد كان مُهتمّاً بعمله كثيراً، ولم يكن
.لديه متسعاً للإهتمام بشيء آخر

266
00:39:56,835 --> 00:39:59,504
أتحبّها؟

267
00:40:10,726 --> 00:40:18,398
.أوتعلم؟ إنّ إصيبت بالعدوى سأقتلها

268
00:40:21,193 --> 00:40:27,617
.. ستحاول
.لكن لن تتمكن من فعل ذلك

269
00:40:27,950 --> 00:40:32,247
،لم أكن متواجداً لحمايتها
.ولن أكرر نفس الخطأ مرّتين

270
00:41:38,522 --> 00:41:43,027
.إنه يبدو مثل قبر -
.إنّه كمين -

271
00:41:50,867 --> 00:41:53,828
،هذه مضيعة للوقت
.ليس ثمّة شيءٍ هنا

272
00:41:53,870 --> 00:41:59,252
ابقّ هنا، و إنّ ظهر أي
.شيء غيري، أطلق عليه النار

273
00:42:04,883 --> 00:42:07,510
.عظيم

274
00:43:31,720 --> 00:43:37,309
ماذا تفعلين هنا؟ -
.لقد أرسلني الكهني، آمريني بإعادتكَ -

275
00:43:38,394 --> 00:43:42,148
،لقد أرسلوا أربعة منّا
.و إفترقنا عند طريق ظلّ الليل

276
00:43:42,148 --> 00:43:49,155
وأتيت إلى هنا آملة ألاّ يكونوا عثروا
.(عليكَ، أما البقية فذهبوا إلى (جيركو

277
00:43:49,739 --> 00:43:52,365
لم أصدقهم حينما
.أخبروني أنّكَ خرقتَ نذركَ

278
00:43:52,365 --> 00:43:55,869
.لم يتركوا لي خياراً
!(هيكس)

279
00:43:57,538 --> 00:44:00,041
ما هذا الشيء بحقّ السماء؟

280
00:44:00,083 --> 00:44:03,126
.إنّها حارس القفير -
من انتِ بحقّ الجحيم؟ -

281
00:44:03,168 --> 00:44:06,464
،إنه أكبر بكثير عن أن ينزل إلى هنا
.وهذا السبب الوحيد لبقائكَ حيّاً

282
00:44:06,506 --> 00:44:08,717
من كان ذلك بحقّ الجحيم؟

283
00:44:08,758 --> 00:44:10,970
أأنتِ مُستعدّة؟

284
00:44:35,868 --> 00:44:38,078
!أنتَ

285
00:45:55,617 --> 00:45:58,744
.ليس سيّئاً

286
00:46:04,249 --> 00:46:08,255
."النقطة "أ"، و النقطة اللعينة "ب

287
00:46:08,296 --> 00:46:12,260
،لقد كان القفير مهجوراً لسنين
فلمَ يحميه ذاك الشيء؟

288
00:46:14,968 --> 00:46:17,096
هل رجل القانون هذا يعلم ما
ستفعله إنّ أصيبت بالعدوى؟

289
00:46:17,138 --> 00:46:19,182
.إنّه يعلم

290
00:46:19,224 --> 00:46:23,979
.سيحاول منعكَ -
.لن يتمكن من ذلك -

291
00:46:27,899 --> 00:46:34,614
لقد كان قاسيّاً ألاّ نرى الآخرين
.و نتحدث إليهم طوال تلكَ السنوات

292
00:46:34,990 --> 00:46:40,495
القطاع 7 كان المكان الوحيد الذي
.وسعني إيجاد عملاً بهِ، بإدارة النفايات

293
00:46:40,536 --> 00:46:44,959
لم يُعيّنني أحد، فليس
.لديّ مهارات ملائمة

294
00:46:45,000 --> 00:46:47,835
.لقد سمعتُ هذا أيضاً

295
00:46:49,421 --> 00:46:55,844
،لم آتي هنا كيّ أعيدكَ
.بل أتيت لتحذيركَ

296
00:46:59,391 --> 00:47:08,273
،كنتُ أستيقظ ببعض الليالي
.ظاناً أنّي عدتُ إلى المناجم الحمراء

297
00:47:09,650 --> 00:47:20,368
مُتعرّقةً، وعضلاتي مُنقبضة كأني متأهّبة
.لشيء، و بليالٍ كهذهِ لا أعود إلى النوم

298
00:47:20,410 --> 00:47:25,874
.كانت تراودني كوابيس -
.و انا كذلك -

299
00:47:31,005 --> 00:47:39,597
،ثمّة ليالٍ أخرى، الليالي الطيّبة
.حيث أحلم بأشياءٍ أخرى

300
00:47:55,529 --> 00:48:02,412
لمَ هذا الجزء لا يبدو مثل باقي القفير؟ -
.هذا القسم جديد، لقد أعيد بناءه مُؤخـّراً -

301
00:48:15,549 --> 00:48:17,927
.ربـّاه

302
00:48:21,598 --> 00:48:24,309
.إنّهم يبنون جيشاً جديداً

303
00:48:25,603 --> 00:48:28,063
أين ذهب الجميع؟

304
00:48:33,276 --> 00:48:36,739
.ثمّة طريقة واحدة لإستبيان ذلك

305
00:48:43,536 --> 00:48:46,289
هل مسموح للقساوسة أن
يكون لديهم علاقات مع الآخر؟

306
00:48:46,331 --> 00:48:50,043
.إنّنا نأخذ على أنفسنا نذر التبتُّل -
.. لذا، تقصدين أنّكِ لم -

307
00:48:50,043 --> 00:48:53,714
كنتُ فتاه صغيرة
.حينما وجدني الكهنة

308
00:48:53,756 --> 00:48:58,094
ماذا عنه؟ -
.لقد تطوّرت مهاراته لاحقاً -

309
00:48:58,177 --> 00:49:06,268
،كان في مثل عمركَ حينما أتى بهِ الكهنة
.لذا كانت تضحيته أعظم من أغلبنا

310
00:49:07,185 --> 00:49:12,316
،الهواء يتغيّر
.ها هي إجابة سؤالكِ

311
00:49:12,567 --> 00:49:18,072
لقد حفروا سبيلاً خلال الجبل، وجعلوه
.كبيراً بما يكفي ليلائم عبور جيشٍ

312
00:49:18,656 --> 00:49:24,787
أي مدينة هذهِ؟ -
.(إنّها (جيركو -

313
00:49:24,787 --> 00:49:28,582
حيث ذهب الآخرون كما قلتِ؟

314
00:49:42,597 --> 00:49:44,766
ما هذا بحقّ السماء؟

315
00:50:32,982 --> 00:50:35,986
!مرحباً؟

316
00:50:42,406 --> 00:50:44,117
!مرحباً

317
00:50:51,792 --> 00:50:54,837
هل من أحدٍ هناك؟

318
00:51:12,729 --> 00:51:15,148
.لنبدأ

319
00:51:46,389 --> 00:51:48,641
.لستُ أرى شيئاً

320
00:52:58,922 --> 00:53:09,515
.. إخوتي، لكم الإختيار
.إما أن تتبعوا خطاه، أو تتبعوا خطاي

321
00:53:27,742 --> 00:53:29,952
.لقد تأخرنا كثيراً

322
00:53:29,994 --> 00:53:35,709
سنفترق، ليتفقد كلّ منّا
.مبنى و ليرى ماذا سيجد

323
00:54:57,625 --> 00:55:06,592
.لم يبقَ أحداً، لم تبقَ روحاً -
.ثمّة الكثير من الأفواه ليتم إطعامها -

324
00:55:35,789 --> 00:55:40,877
قـُتل ثلاثة قساوسة؟ أي (مصّاص
دماء) عساه يفعل شيئاً كهذا؟

325
00:55:41,294 --> 00:55:44,381
.ليس شيئاً رأيناه قبلاً

326
00:55:44,882 --> 00:55:49,010
كيف يقضون على بلدة بأسرها
ليلاً، ويختفون بشروق الشمس؟

327
00:55:49,051 --> 00:55:54,724
ليس ثمّة قـُفُر أخرى
.هنا، و لا مُحتجزات

328
00:56:03,025 --> 00:56:06,362
إلى أين تتجه هذه السكة الحديدية؟ -
.إنّه خط تعدن قديم -

329
00:56:06,404 --> 00:56:09,698
.(إنّه يبدأ من منجم (دانكيرك)، حتى (اوجوستين

330
00:56:09,739 --> 00:56:13,201
.. جيركو) هي المحطة الأخيرة قبل) -
.المُدن -

331
00:56:13,243 --> 00:56:16,330
الإتجاه إلى المُدن
سيكون إنتحاراً، صحيح؟

332
00:56:16,372 --> 00:56:20,835
.الشمس ستقتلهم -
.ليس هنالك شمس بالمُدن -

333
00:56:20,876 --> 00:56:27,091
.ليس بعد الآن -
.إنهم عُزّل من دوننا -

334
00:56:28,426 --> 00:56:32,763
.انا المسؤول -
.كلاّ، لقد كانت خطة منظمة -

335
00:56:32,805 --> 00:56:34,683
،(أيّاً كان الذي خطف (لوسي
.. فإنه يعلم أنّكَ ستأتي لنجدتها

336
00:56:34,724 --> 00:56:37,351
،و أنّنا سنأتي في إثركَ
.لقد كانوا يستدرجونا

337
00:56:37,393 --> 00:56:42,481
،لا بد أنّهم يعولون على فئاتٍ مُختلفة
.بحيث يتحركون نهاراً و يتغذون ليلاً

338
00:56:42,523 --> 00:56:46,485
.إنّها ستكون مذبحةً -
.بل ستكون حرباً -

339
00:56:46,527 --> 00:56:53,910
قطار يحمل جيشاً من (مصّاصين الدماء)؟
أيّ فرصة لدينا بإيقاف شيئاً كهذا؟

340
00:56:55,286 --> 00:56:58,998
سأجتاز القطار و أفجر السكة الحديدية، أما أنتما
.(فإصعدا على متن القطار و ابحثا عن (لوسي

341
00:56:59,040 --> 00:57:06,839
سأبدأ بشحن الدرّاجات، إيقافهم
.قبل بلوغ المُدن، سيتكلّف كلّ ما لدينا

342
00:57:13,138 --> 00:57:17,141
،لا بدّ أنّكِ تتضوّرين جوعاً
.فأنتِ لم تأكلي مُنذ أيام

343
00:57:18,768 --> 00:57:23,856
هل تناولتِ بطّة مشوية قبلاً؟

344
00:57:24,231 --> 00:57:28,653
.هذا نادر جداً، و غريب للغاية

345
00:57:30,529 --> 00:57:36,954
.بالطبع لا -
.جرّبيها، لن تتسنى لكِ فرصة أفضل -

346
00:57:39,999 --> 00:57:45,588
ماذا تريد؟ -
.أريد نفس الأشياء التي تريديها -

347
00:57:45,588 --> 00:57:50,174
أريد أن أكون حرّاً من
.تضحيات الحياه و معاناتها

348
00:57:50,215 --> 00:57:55,514
حتى لا يقال لكِ أنّ كل رغبة
.لكِ هي خطيئة بعد الآن

349
00:57:55,639 --> 00:58:02,522
،و مع ذلك، إنّ لم ترتكبِ الآثام
.لن يكون هنالك حظواً بالمرح

350
00:58:11,738 --> 00:58:14,908
ماذا أنتَ؟

351
00:58:14,950 --> 00:58:20,039
لقد علّمتنا الكنيسة أن
.العينان هما نافذتين إلى القلب

352
00:58:20,081 --> 00:58:29,924
،و طالما تطوّر (مصّاصين الدماء) من دون عيون
.فهم مخلوقات ليست لها روح ليتم إستئصالها

353
00:58:29,966 --> 00:58:38,265
و لقد رأيتُ روح (مصّاصين الدماء)، ودعيني
.أخبركِ شيئاً، إنّ أرواحهم أنقى بكثير من أي بشريّ

354
00:58:38,307 --> 00:58:42,102
تسأليني الآن ماذا أنا؟

355
00:58:43,312 --> 00:58:51,071
أنا جالب المدّ، انا الموجة التي
.ستغسل وتنظف هذا العالم الغير نظيف

356
00:58:51,571 --> 00:58:59,494
،أما أنتِ و القسّ خاصّتكِ
.فستساعداني بإنجاز ذلك

357
00:59:02,540 --> 00:59:08,129
سيقتلها أليس كذلك؟
إن أصيبت بالعدوى؟

358
00:59:13,509 --> 00:59:20,934
لقد تحدثت عنه، قالت أنّها لم يتسنَّ لها
.التعرّف عليه، لكنّها ودّت التعرّف عليه

359
00:59:20,976 --> 00:59:24,604
أي رجل عساه يقتل
أحداً من لحمهِ و دمهِ؟

360
00:59:24,646 --> 00:59:28,315
،إن أمست من المُتحوّلين
.فهي ليست من لحمه و دمه

361
00:59:29,233 --> 00:59:32,236
.ليس بعد الآن

362
01:00:11,193 --> 01:00:20,661
،لقد إحتفظتُ بهِ طوال تلكَ السنوات
.ليذكرني بكلّ شيء جرّدونا منه

363
01:00:20,703 --> 01:00:24,749
.شرفنا، قدراتنا، و إيماننا

364
01:00:25,959 --> 01:00:34,174
حينما ننطلق اليوم، أريدك أن تتذكر أنّ
.قوتنا لا تأتي من الكنيسة، بل تأتي الرب

365
01:00:43,643 --> 01:00:49,356
.مع الكهنة أو من دونهم، لانزال قساوسة

366
01:01:09,544 --> 01:01:12,798
.لا يمكنني

367
01:01:22,432 --> 01:01:29,564
،(حينما سمعتُ ما حدث لـ (شانون
.صلّيت من أجل خلاصها من الذنوب

368
01:01:29,606 --> 01:01:32,860
.ثم صلّيتُ من أجل خلاصي من الذنوب

369
01:01:33,234 --> 01:01:43,161
،لأني بظلمات قلبي
.تمنّيت أن يُحرركَ موتها أخيراً

370
01:02:26,456 --> 01:02:30,543
.قـُلّ لي أنّكَ لن تقتلها -
.(لا تفعل هذا يا (هيكس -

371
01:02:30,584 --> 01:02:33,713
.قـُل ذلك، أو سأرديكَ حيث تقف

372
01:02:33,755 --> 01:02:36,966
،سيكون من الأسهل ملاقاة رصاصتكَ هنا
.عن ملاقاة ما قد يكون قابع بإنتظارنا هناك

373
01:02:36,966 --> 01:02:41,346
لمَ عساكَ تأبه؟ إنّها ليست
.سوى غريبة بالنسبة إليك

374
01:02:46,475 --> 01:02:49,729
.إنّها إبنته

375
01:02:49,770 --> 01:02:54,359
.كانت طفلة حينما أخذني الكهنة -
.(انتَ تكذب، لقد عرفتُ (أوين -

376
01:02:54,401 --> 01:03:01,197
،الطفلة كانت بحاجة لأب
.جميعنا قدمنا تضحيات

377
01:03:04,994 --> 01:03:07,873
.(هيكس)

378
01:03:08,289 --> 01:03:14,213
إنّ فعلتَ ذلك فلن
.(يهُم إن وجدتَ (لوسي

379
01:03:14,797 --> 01:03:19,760
.هذا لن يوقف القطار، ولن ينقذها

380
01:03:21,345 --> 01:03:24,223
.ولن تنقذها

381
01:03:33,440 --> 01:03:38,237
.سننجح و نتصدى لهم سوياً

382
01:03:54,294 --> 01:03:58,674
حينما يحين الوقت، دمّري مضمار
.القطار، ثم اذهبي من هناك

383
01:03:58,716 --> 01:04:02,095
ماذا إذا لازلتَ أنتَ بالقطار؟

384
01:04:10,226 --> 01:04:12,230
.حظاً طيباً

385
01:04:28,246 --> 01:04:30,332
!ركّز

386
01:05:25,638 --> 01:05:28,099
.سُحقاً

387
01:06:06,012 --> 01:06:08,891
.مرحباً يا صديقي

388
01:06:29,536 --> 01:06:32,331
!لقد سقطتَ -
!انتَ أفلتّني -

389
01:06:34,625 --> 01:06:40,462
بأعماق ذاك القفير، عبرتُ
.العتبة التي بين الحياه و الموت

390
01:06:40,504 --> 01:06:44,717
أوتلعم ماذا وجدت؟

391
01:06:45,010 --> 01:06:50,224
،الملكة التي أتينا لقتلها"
"ملاك الرحمة خاصّتي

392
01:06:50,891 --> 01:06:55,061
لقد حوّلتني إلى شيءٍ لم"
"يكُن له وجود بهذا العالم قبلاً

393
01:06:57,272 --> 01:07:01,235
"(إنسان-مصّاص دماء)"

394
01:07:01,442 --> 01:07:11,286
انضم إليّ، و اقبل دماء الملكة، وسوياً
.يمكننا العودة إلى المُدن، كأخوين

395
01:07:11,328 --> 01:07:16,667
أين إبنتي؟ -
.إنّي انتظر قراراك -

396
01:07:36,563 --> 01:07:40,734
لا يمكنكَ الفوز، إنّي الآن
.أقوى مما كنتَ أنتَ عليه قبلاً

397
01:10:10,176 --> 01:10:15,556
،هذه فرصتكَ الأخيرة أيّها القِسّ
.يديّ الملكة لم تكُن عاطلة

398
01:10:15,598 --> 01:10:24,190
البشر لن يلاقوا رحمة ممّا هو قادم، انضم
.إليّ، و حياة التضحية خاصّتكَ ستنتهي

399
01:10:24,232 --> 01:10:26,401
.أبداً

400
01:11:26,003 --> 01:11:28,381
!(هيكس)

401
01:11:28,422 --> 01:11:30,800
!(لوسي)

402
01:11:42,437 --> 01:11:45,315
.تباً -
هل وجدتها؟ -

403
01:11:45,356 --> 01:11:49,027
،لم أتمكن من الإقتراب
.لقد أخذوها من أمامي

404
01:12:08,545 --> 01:12:13,134
.كنتَ لتغدو قسّاً رائعاً -
.شكراً لكَ -

405
01:12:13,175 --> 01:12:15,262
.لا تدع هذا يتخلل إلى رأسكَ

406
01:12:23,603 --> 01:12:26,231
!(هيكس) -
!(لوسي) -

407
01:12:31,445 --> 01:12:32,988
!لا

408
01:12:52,342 --> 01:12:55,345
!توقّف

409
01:13:03,143 --> 01:13:05,438
!(لا، (لوسي

410
01:13:05,479 --> 01:13:10,568
!جيّد جداً
.سريعة مثل والدكِ تماماً

411
01:13:13,571 --> 01:13:16,867
ألم يُخبركِ؟

412
01:13:26,209 --> 01:13:28,961
!ربـّاه

413
01:13:49,316 --> 01:13:51,693
.احترق

414
01:14:00,243 --> 01:14:03,663
،في هذا الوقت من الحاجة"
"ادعوكَ أن تقوِّني

415
01:14:06,667 --> 01:14:14,007
،أنتَ ملاذي و قوّتي"
"لستُ أشعر بالخوف و أنتَ معي

416
01:15:31,085 --> 01:15:33,880
!لن أفلتكِ

417
01:15:39,095 --> 01:15:42,139
!لقد خذلكَ إيمانكَ

418
01:15:55,902 --> 01:15:58,155
!لا

419
01:18:08,369 --> 01:18:12,916
"من أجل حياة ذوات اللحم و الدماء"

420
01:18:12,958 --> 01:18:21,134
،أقدم دمائي فوق المذبح"
"لأكفـّر عن أرواحكم

421
01:18:33,895 --> 01:18:38,985
أنّى لكَ بالتجاسر
على العودة إلى هنا؟

422
01:18:39,027 --> 01:18:45,490
رجل تحدّى الكنيسة
!من أجل حملة أنانية

423
01:18:58,837 --> 01:19:06,887
انظروا بالقطار المُحترق خلف أسوار
.المُدن، وستجدوا مئاتاً مثل هذا

424
01:19:06,929 --> 01:19:10,642
.وملكتهم لم تكن بينهم -
!كذب -

425
01:19:10,684 --> 01:19:16,481
،هذا الرجل دجال
.إنّه خطر على أمن المُدن

426
01:19:17,565 --> 01:19:20,735
!(ليس هنالك تهديداً من (مصّاصين دماء

427
01:19:20,777 --> 01:19:24,906
!لقد انتهت الحرب أيّها القس -
.لا -

428
01:19:24,906 --> 01:19:27,701
.لقد بدأت توّاً

429
01:19:39,254 --> 01:19:44,218
،لقد بلّغتُ الآخرين
.سنقابلكَ بملتقى المدينة السابعة

430
01:19:46,011 --> 01:19:48,805
!ليوفقكَ الرب

431
01:19:54,806 --> 01:20:01,806
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com

