1
00:01:52,520 --> 00:02:54,954
<i><b>{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,0.3,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)}
ENG.MaNDoSosa تــــرجــــمـــة
Mahmoud_thebutcher@ymail.com</b></i>

2
00:03:52,520 --> 00:03:54,954
عذرا ,أين مكتب المدرسة؟

3
00:04:14,360 --> 00:04:15,793
...أنت

4
00:04:16,840 --> 00:04:18,592
عذرا انا المعلمة البديلة

5
00:04:18,800 --> 00:04:20,950
هلا أخبرتينى أين يوجد مكتب المدرسة؟

6
00:04:24,200 --> 00:04:26,634
انه وقت الغداء ,سأخذك الى مكتب المدرسة

7
00:04:27,640 --> 00:04:29,949
انا المدرسة الجديدة المعلمة
(يب)

8
00:04:30,120 --> 00:04:31,189
ادعى (دون دون)0

9
00:04:31,320 --> 00:04:32,355
(دون دون)

10
00:04:33,000 --> 00:04:34,638
ألست ذاهبة لتناول الغداء؟

11
00:04:34,800 --> 00:04:36,074
اننى اتبع نظام غذائى

12
00:04:36,800 --> 00:04:38,438
لست سمينه  على الاطلاق

13
00:04:45,920 --> 00:04:47,273
ها هو مكتب المدرسة

14
00:04:47,720 --> 00:04:48,630
رائع ,شكرا لك

15
00:04:48,760 --> 00:04:50,398
اللى اللقاء-
الى اللقاء-

16
00:04:59,040 --> 00:05:01,190
عذرا ,انا ابحث عن السيدة
(كونج)

17
00:05:03,040 --> 00:05:05,076
هنالك اجابتين على هذا السؤال

18
00:05:05,280 --> 00:05:06,349
الاول ,انها ليست هنا

19
00:05:06,600 --> 00:05:08,636
الثانى ,انا السيدة (كونج) ,اختارى اجابة

20
00:05:10,280 --> 00:05:12,157
سيدة ,كونج ,تمتلكين حس عالى من الفكاهه

21
00:05:12,560 --> 00:05:13,993
...ليس حقا

22
00:05:14,320 --> 00:05:16,197
لا يحدث شىء هنا فى الغالب

23
00:05:16,320 --> 00:05:18,390
وانه من الصعب التعايش هنا دون المرح

24
00:05:18,680 --> 00:05:20,193
هل انت هنا منذ زمن طويل؟

25
00:05:20,560 --> 00:05:21,834
بالفعل بضعة عقود

26
00:05:22,760 --> 00:05:25,194
وحتاج الى المكوث لعقود أخرى قبل التقاعد

27
00:05:28,240 --> 00:05:29,514
لقد تأخرتى

28
00:05:30,560 --> 00:05:32,676
اسفه ولكنه بسبب الامطار والزدحام المرورى

29
00:05:34,440 --> 00:05:35,634
هل هذه (جنيفر) يا ,(يب)؟

30
00:05:35,800 --> 00:05:36,710
هل انت المديرة (كو)؟

31
00:05:36,920 --> 00:05:38,638
هل كلمة مديرة منقوشة على جبينها؟

32
00:05:40,160 --> 00:05:41,559
بقد قرأت ملفك

33
00:05:41,680 --> 00:05:43,716
انت لم تدرسى منذ 3 سنوات

34
00:05:44,160 --> 00:05:46,276
هذا لا يهم
لقد قرأت الكثير عن تغيير المناهج

35
00:05:46,400 --> 00:05:48,038
سأكون قادرة على اللحاق بالتغيرات

36
00:05:48,200 --> 00:05:50,270
عظيم ,لدينا معلمة فى اجازة وضع

37
00:05:50,440 --> 00:05:52,510
ولهذا اريدك ان تحلى محلها فى مادة التاريخ

38
00:05:52,640 --> 00:05:53,277
بالتأكيد ,سأفعل

39
00:05:53,440 --> 00:05:54,350
اذا ,سنبدأ غدا

40
00:05:54,560 --> 00:05:56,835
ستعلمين الفترة المسائية
ستعطيكى السيدة (كونج) الجدول

41
00:05:57,520 --> 00:05:58,316
OK.حسنا

42
00:06:17,800 --> 00:06:19,153
!(جينيفر)

43
00:06:19,280 --> 00:06:21,271
(شانج)
لقد أخفتنى ,ماذا تفعل هنا؟

44
00:06:21,360 --> 00:06:22,839
لم غيرتى رقم هاتفك؟

45
00:06:23,240 --> 00:06:24,832
لقد انتظرك هنا طوال اليوم

46
00:06:24,960 --> 00:06:25,995
دعنى اذهب ,رجاء

47
00:06:26,080 --> 00:06:26,876
...كلا

48
00:06:26,960 --> 00:06:28,632
لم لا تعطينى فرصة؟

49
00:06:28,800 --> 00:06:29,710
فرصة؟

50
00:06:30,000 --> 00:06:31,991
لقد منحتك العديد من الفرص خلال ال3
سنوات الماضية

51
00:06:32,160 --> 00:06:33,275
لقد دخلت المستشفى 4 مرات

52
00:06:33,440 --> 00:06:35,032
اربع مرات ,ألا تتذكر؟

53
00:06:35,200 --> 00:06:36,030
اتذكر

54
00:06:36,200 --> 00:06:37,394
امنحينى فرصة أخيرة
لا أريد ان اكون هكذا

55
00:06:37,520 --> 00:06:38,714
كلا ,لا تعترض طريق
دعنى اذهب

56
00:06:38,960 --> 00:06:40,951
لن اكون هكذا مجددا

57
00:06:41,200 --> 00:06:43,156
انهض,هنالك ناس

58
00:06:43,640 --> 00:06:44,675
الى ما تنظرون؟

59
00:06:44,840 --> 00:06:45,955
لنذهب

60
00:06:47,160 --> 00:06:47,876
هذا مؤلم

61
00:06:48,040 --> 00:06:49,792
لنذهب

62
00:06:50,960 --> 00:06:53,076
لا ,لا تكونى هكذا
امنحينى فرصة مجددا رجاء

63
00:06:53,560 --> 00:06:55,073
اتركيه لى

64
00:06:56,240 --> 00:06:56,877
ماذا يحدث؟

65
00:06:57,000 --> 00:06:59,798
ايها العم ,انااطلب منها ان تذهب معى فحسب

66
00:07:01,400 --> 00:07:03,231
(جينيفر)
اذهبى الى البت أولا

67
00:07:04,960 --> 00:07:06,279
...جينيفر

68
00:07:06,880 --> 00:07:07,915
ارحل

69
00:07:08,080 --> 00:07:10,196
ارحل ,والا ابلغت الشرطة انك تعتدى على الناس

70
00:07:10,720 --> 00:07:11,948
...كلا

71
00:07:13,440 --> 00:07:16,113
ارحل ,هل ستبقى دون رحيل؟

72
00:07:18,600 --> 00:07:20,511
شنيع

73
00:07:25,120 --> 00:07:27,998
اذا انت لم تعملى منذ 3 سنوات بسببه

74
00:07:28,160 --> 00:07:30,037
التسكع ليس عمل جيد

75
00:07:30,840 --> 00:07:33,274
لكن أصبح سكرانا ,وبدأ يضربك

76
00:07:34,560 --> 00:07:36,596
لا يمكن لأمك تحمل هذا

77
00:07:40,200 --> 00:07:43,158
فى البداية اعتقدت ان عمله
هو الذى يجعله حزينا

78
00:07:44,840 --> 00:07:48,549
بالاضافة الى  الاجهاد والانفعال
هذا سبب سكره

79
00:07:50,800 --> 00:07:53,075
لم افكرا ابدا انه حقا سيضربنى

80
00:07:54,240 --> 00:07:57,516
اساءة الرجل للمرأة اصبحت عادة

81
00:07:57,640 --> 00:07:59,835
لو حدثت مرة ,ستحدث ثانية وثالثة

82
00:07:59,960 --> 00:08:02,428
سيضربك طوال اليوم ,الا تعلمين هذا؟

83
00:08:04,400 --> 00:08:07,915
لا تقلقى حيال هذا وابدأى من جديد

84
00:08:08,440 --> 00:08:12,399
ركوى فى عملك الان ,ثم
ابحثى عن الرجل المناسب

85
00:08:14,440 --> 00:08:18,149
أمى ,انا لا أريد التفكير فى هذا الأن

86
00:08:20,320 --> 00:08:22,993
حسنا,انه قرارك

87
00:08:30,320 --> 00:08:32,356
يا صاحبة السمو
ان كنتى تريدى منى النوم فى غرفة المعيشة

88
00:08:32,520 --> 00:08:34,431
اعطينى بطانية على الاقل

89
00:08:34,800 --> 00:08:38,839
لا مشكلة يا سيدى
ستحصل على واحدة عندما تذهب للنوم

90
00:08:39,120 --> 00:08:40,235
...جينيفر

91
00:08:40,400 --> 00:08:42,914
لو قابلتى هذا الحقير مجددا لا تتساهلى معه

92
00:08:43,360 --> 00:08:45,112
حسنا ,حسنا

93
00:08:48,844 --> 00:08:57,557
ENG.MaNDoSosa تــــرجـــــمــــة

94
00:09:22,600 --> 00:09:24,909
سيدة (يب) ,انا السيد كونج

95
00:09:25,040 --> 00:09:27,873
انه اليوم الاول لكى,لذا لم احضر لكى صفوفا كثيرة

96
00:09:28,040 --> 00:09:29,359
لأساعدك على التكيف

97
00:09:29,600 --> 00:09:32,319
الصفين فى المساء فى الغرفة
(4أى)

98
00:09:32,560 --> 00:09:34,391
ولقد نوهت عليهم بالطبع

99
00:09:34,640 --> 00:09:38,189
الاطفال فى هذا الصف اشقياء جدا
لذا كونى حذرة

100
00:09:38,360 --> 00:09:40,954
يمكنك ايجادى فى مكتب المدرسة ان احتجتينى

101
00:10:22,800 --> 00:10:23,789
ايها السيدة

102
00:10:23,920 --> 00:10:24,909
دون دون؟

103
00:10:25,080 --> 00:10:27,275
لا يمكننى ان اجد الغرفة (4أى) أتعرفيت أين أجدها؟

104
00:10:30,280 --> 00:10:32,157
انا فى الغرفة (4اى) سأخذك اليها

105
00:10:32,360 --> 00:10:33,918
حسنا ,شكرا لك

106
00:10:40,840 --> 00:10:43,115
انها هناك فى هذا الجانب

107
00:10:51,520 --> 00:10:52,953
هل انت بخير؟

108
00:10:53,160 --> 00:10:54,798
انه يضايقنى فحسب

109
00:10:54,960 --> 00:10:57,520
هل حصلت على  الوقت الكافي لتهددنى؟ ،
لماذا لا تقلق عليه أولا.

110
00:10:57,680 --> 00:10:58,999
هن ماذا تتحدثين؟

111
00:11:01,840 --> 00:11:03,831
لو ضايقته مجددا سأتولى أمرك

112
00:11:04,000 --> 00:11:05,831
اهزمينى لو تجرأتى

113
00:11:10,600 --> 00:11:13,876
ارجعوا الى مقاعدكم

114
00:11:22,880 --> 00:11:25,872
انا معلمة التاريخ الجديدة
ادعى السيدة ,يب

115
00:11:26,040 --> 00:11:28,031
يمكنكم منادتى بــ
(يب)

116
00:11:31,800 --> 00:11:34,030
...أعرف ان التاريخ ممل ,ولكن

117
00:11:34,160 --> 00:11:36,674
لو تعلمتم الكثيرر عن التاريخ ستدركون

118
00:11:36,800 --> 00:11:39,917
الكثير عن مجتمعنا ,صحيح؟

119
00:11:40,040 --> 00:11:42,349
سيدتى ,لقد قرأنا من دليل التعلم الخاص

120
00:11:42,840 --> 00:11:45,832
من الذين يريدون ان نسمعهم والذين لا نسمعهم

121
00:11:45,960 --> 00:11:48,076
سيفعلون أشيائهم الخاصة

122
00:11:48,240 --> 00:11:50,993
أنت لا تعتقدين اننا جميعا سنحصل
على الدرجة النهائية ,أليس كذلك؟

123
00:11:55,920 --> 00:11:57,911
ماذا عن هذا ,لن يكون هناك تعليم اليوم

124
00:11:58,040 --> 00:11:58,950
ماذا لو

125
00:11:59,680 --> 00:12:01,033
تعرفنا اكثر على بعضنا البعض

126
00:12:01,200 --> 00:12:03,270
سيدتى ,هل أنت مملة؟

127
00:12:03,520 --> 00:12:06,239
انت جميلة جدا
الكثير من الشباب سيفضلون الحديث معك

128
00:12:06,360 --> 00:12:09,955
حسنا ,نا اهنا للتعلم فقط
وهذه وظيفتى

129
00:12:10,120 --> 00:12:13,829
لا يمكننى ان اقوم بالتعلم بنفسى وانتم
ايها الشباب تقومون بالحماقات

130
00:12:14,680 --> 00:12:16,159
ألا يوجد هناك أراء اخرى؟

131
00:12:16,280 --> 00:12:17,508
ماذا تقصدين؟
أتريدين المرح معنا؟

132
00:12:17,600 --> 00:12:19,431
لا يمكننا تقبل هذا

133
00:12:19,600 --> 00:12:20,749
يجب ان تطلبى هذا أولا

134
00:12:20,880 --> 00:12:22,598
عليك اللعنة

135
00:12:23,760 --> 00:12:25,432
الامتحانات يجب ان تحدث

136
00:12:25,600 --> 00:12:29,149
وكونى معلمة لا يمكننى تحمل رؤيتكم ترسبون

137
00:12:29,360 --> 00:12:31,191
يمكننى مساعدتكم

138
00:12:31,320 --> 00:12:32,309
اعرف

139
00:12:32,440 --> 00:12:34,192
يمكننا ان نعطيك مالا كثير
وبعدها ستعطينا الدرجا النهائية

140
00:12:34,320 --> 00:12:36,072
حسنا

141
00:12:36,680 --> 00:12:38,671
اهدئوا,اهدئوا

142
00:12:39,000 --> 00:12:42,675
لا اريد اى مال
لم لا احضر بعض

143
00:12:42,840 --> 00:12:45,718
لكى يمكننا ان نتعلم ونشاهد فى نفس الوقت

144
00:12:46,640 --> 00:12:48,073
وبهذه الطريقة يمكنكم ان تتعلموا بعض الاشايء

145
00:12:48,200 --> 00:12:49,952
نريد اشرطة عالية الجودة

146
00:12:58,240 --> 00:12:59,798
سيدة ,يب ,هل أنهيتى الدرس الان؟

147
00:12:59,920 --> 00:13:01,069
أجل

148
00:13:01,280 --> 00:13:02,952
لم اعتقد انك بهذه القوة

149
00:13:03,120 --> 00:13:05,395
لقد كان هنالك معلمة لهذا الفصل المشاغب

150
00:13:05,600 --> 00:13:06,953
لقد بكت وقالت انها تريد المغادرة

151
00:13:07,160 --> 00:13:09,230
ربما لاننى لست كبيرة مثلهم

152
00:13:09,320 --> 00:13:10,833
ولانى افهم فيما يفكرون

153
00:13:11,440 --> 00:13:12,953
استمرى فى العمل,عمل رائع

154
00:13:13,080 --> 00:13:14,513
الى اللقاء
الى اللقاء

155
00:13:16,560 --> 00:13:18,118
فى عام 2012 ستكون نهاية العالم

156
00:13:18,240 --> 00:13:19,673
نهاية العالم قربت
يجب ان تؤمن بالله

157
00:13:19,800 --> 00:13:21,233
فى عام 2012 ستكون نهاية العالم

158
00:13:21,600 --> 00:13:23,352
نهاية العالم قربت
يجب ان تؤمن بالله

159
00:13:23,600 --> 00:13:25,033
انا مؤمنه بالفعل

160
00:13:25,880 --> 00:13:28,553
ستنجوا انها نهاية العالم
تعال واؤمن بالله

161
00:13:29,280 --> 00:13:30,872
اؤمن بالله

162
00:13:31,040 --> 00:13:32,393
وستنجو

163
00:13:46,160 --> 00:13:47,229
لم لم يصلوا حتى الان؟

164
00:13:47,360 --> 00:13:48,349
سنتأخر .. هل سيأتون؟

165
00:13:48,520 --> 00:13:50,238
ولم العجلة يا سيدى؟

166
00:13:50,360 --> 00:13:51,839
هؤلاء الفتيات يحتاجون الى ارتداء الملابس

167
00:13:51,960 --> 00:13:53,916
بعد المدرسة لكى يقابلوك
انا لم اعد فى مزاجى بعد الان

168
00:13:54,040 --> 00:13:56,508
لقدد جائوا ,انظر ,لقد جائوا

169
00:13:56,720 --> 00:13:58,233
اى واحد فيهم؟

170
00:13:58,760 --> 00:13:59,909
اختى ايمى

171
00:14:00,040 --> 00:14:02,235
ما الذى اخركم؟
هذا السيد (شان) والسيدة (كونج)0

172
00:14:02,520 --> 00:14:03,919
...مرحبا

173
00:14:04,080 --> 00:14:04,990
انهما متشابهان

174
00:14:05,200 --> 00:14:07,350
كل الاطفال هنا متشابهون مثل ,بيتر وجون

175
00:14:07,680 --> 00:14:09,955
أترى,فتياتى هن الافصل

176
00:14:10,160 --> 00:14:11,878
...دعنى اخبرك ان هذه

177
00:14:12,040 --> 00:14:13,837
مرتها الاولى لذا انها نافعة وصغيرة

178
00:14:14,040 --> 00:14:16,793
لذا لا يجب ان تكون سريعا او ستضع فرصتك

179
00:14:16,960 --> 00:14:18,075
مازلت اريد هذه

180
00:14:18,200 --> 00:14:19,599
اريد 2000 لكى تفعل هذا

181
00:14:19,720 --> 00:14:21,233
ألفان؟..حسنا

182
00:14:21,360 --> 00:14:22,349
سادفع لك

183
00:14:22,440 --> 00:14:23,839
اذهبى ..دون دون

184
00:14:25,440 --> 00:14:26,839
ماذا يجرى؟

185
00:14:27,080 --> 00:14:28,513
!(دون دون)

186
00:14:29,600 --> 00:14:31,079
ماذا تفعلين هنا؟

187
00:14:31,560 --> 00:14:32,549
هل انتن فتيات مأجورات؟

188
00:14:32,680 --> 00:14:33,749
كيف عرفتى هذا؟

189
00:14:33,920 --> 00:14:35,512
سأدفع 3 الاف لهذه

190
00:14:35,680 --> 00:14:37,557
من انت ايها السيدة؟

191
00:14:37,680 --> 00:14:39,113
انا معلمتهم

192
00:14:39,240 --> 00:14:40,719
سيد (شان) والسيدة
(وونج)

193
00:14:40,800 --> 00:14:42,119
لا تذهبوا

194
00:14:42,280 --> 00:14:43,679
اللعنة ! لقد افسدتى كل شىء

195
00:14:43,800 --> 00:14:45,153
ماذا تفعلين ايتها العاهرة؟

196
00:14:45,320 --> 00:14:48,039
يمكننى معالجة سوء سلوكك اثناء الصف

197
00:14:48,280 --> 00:14:50,714
لو انك ستقودين زملائك هكذا

198
00:14:50,880 --> 00:14:52,233
لا يمكننى ان ادير عينى

199
00:14:52,400 --> 00:14:54,072
هل سأكون المعلمة البديلة فى المقابل؟

200
00:14:54,200 --> 00:14:56,191
لا يمكن لأحد ان يستأجرنى اذا لم اريد هذا

201
00:14:57,120 --> 00:14:58,951
ما الذى جعلك تفعلين هذا؟

202
00:14:59,200 --> 00:15:00,872
يوجد فجوة كبيرة بينى وبينك

203
00:15:01,000 --> 00:15:03,639
وهذا يسبب نوعا ما من المشاكل

204
00:15:03,760 --> 00:15:06,149
كمثل اذا تقىء أبى الدم أمى
اصيبت بالسرطان

205
00:15:06,240 --> 00:15:07,434
هل يمكن ان اقوم بهذا حينها؟

206
00:15:07,640 --> 00:15:08,311
انت محدودة جدا

207
00:15:08,440 --> 00:15:10,874
انظرى ,هل سقطت من السماء

208
00:15:11,000 --> 00:15:12,228
الا تشعرين بالسوء؟

209
00:15:12,400 --> 00:15:13,549
كلا

210
00:15:13,680 --> 00:15:15,272
احيانا اشعر بالنشوة مرة او مرتين

211
00:15:15,400 --> 00:15:16,389
يمكننى ان أطلب القليل اذا كان الشاب وسيما

212
00:15:16,560 --> 00:15:18,790
ولهذين الرجلين هنا كنت سأطلب الكثير

213
00:15:21,080 --> 00:15:23,913
انا احذرك الا تخبرى احد فى الجوار عما حدث

214
00:15:24,040 --> 00:15:25,758
او انك يجب ان تتوخى الحذر

215
00:15:56,760 --> 00:15:58,432
لقد انتهى الصف

216
00:16:04,360 --> 00:16:05,190
(كارلو)

217
00:16:06,560 --> 00:16:07,549
أين (دون دون)؟

218
00:16:07,720 --> 00:16:09,836
لم تأتى الى المدرسة اليوم؟
هل ارغمتيها على فعل ذلك؟

219
00:16:09,960 --> 00:16:11,393
لا أعرف عما تتحدثين

220
00:16:11,560 --> 00:16:13,039
اخبروها يا شباب

221
00:16:13,640 --> 00:16:14,959
...سيدتى

222
00:16:15,120 --> 00:16:16,599
ماذا يحدث؟
ماذا تريد؟

223
00:16:16,760 --> 00:16:19,558
لا شىء ... لقد تقطعت طرقنا

224
00:16:19,720 --> 00:16:21,915
المغفل الذى يعلمنا الفيزياء قال ذلك

225
00:16:22,080 --> 00:16:24,435
سيدتى,الذى شاهدتيه
على (كارول) الليلة الماضية

226
00:16:24,600 --> 00:16:25,953
من الافضل لك ان تنسيه

227
00:16:26,080 --> 00:16:28,150
او انك يجب ان تتوخى الحذر

228
00:16:28,960 --> 00:16:30,632
ما الامر؟
أتهددنى؟

229
00:16:30,760 --> 00:16:32,432
وهل اجرؤ على هذا؟

230
00:16:33,520 --> 00:16:35,636
ايجب ان اكون جائعا ومثرثر

231
00:16:35,840 --> 00:16:37,910
لنذهب لاصطياد بعض السمك

232
00:16:47,280 --> 00:16:48,554
(دون دون)

233
00:16:58,760 --> 00:16:59,909
(دون دون)

234
00:17:04,760 --> 00:17:06,193
(دون دون)

235
00:17:08,720 --> 00:17:10,278
(دون دون)
انه انا السيدة ,يب

236
00:17:15,080 --> 00:17:17,071
(دون دون)
هل انت هنا؟

237
00:17:22,360 --> 00:17:24,237
(دون دون)

238
00:17:48,160 --> 00:17:49,673
المعذرة

239
00:17:49,840 --> 00:17:51,956
أيوجد احد فى الخارج؟
افتحوا الباب

240
00:17:52,160 --> 00:17:53,593
افتحوا الباب رجاء

241
00:17:53,880 --> 00:17:56,075
أيوجد احد فى الخارج؟
افتحوا الباب رجاء

242
00:17:59,760 --> 00:18:01,432
افتحوا الباب ,رجاء

243
00:18:07,796 --> 00:18:21,030
ENG.MaNDoSosa تــــرجـــمـــة

244
00:19:19,760 --> 00:19:22,877
لقد تتبع زملائنا الرقم هنا
الهاتف مازال بداخل المدرسة

245
00:19:23,000 --> 00:19:24,752
لا تقلق سندخل الى هناك للبحث

246
00:19:24,920 --> 00:19:26,114
شركا لك ,هنرى

247
00:19:27,000 --> 00:19:27,671
أيها العم

248
00:19:27,800 --> 00:19:28,915
خذنا لنلقى نظرة

249
00:19:29,000 --> 00:19:31,036
لقد غادر جميع المعلمين ,لم يبق
هناك أحد

250
00:19:31,400 --> 00:19:32,753
هذا لا يهم
خذنى الى هناك

251
00:19:32,920 --> 00:19:34,035
لا بأس

252
00:19:55,720 --> 00:19:58,632
لقد اخبرتك ان جميع المعلمين
غادروا وانت لم تصدقنى

253
00:19:59,080 --> 00:20:00,991
حسنا لنذهب الى هناك قليلا

254
00:20:01,280 --> 00:20:02,599
لا بأس

255
00:20:20,440 --> 00:20:21,509
جينيفر

256
00:20:22,360 --> 00:20:23,634
...جينيفر

257
00:20:24,040 --> 00:20:25,553
ماذا حدث؟

258
00:20:26,320 --> 00:20:27,673
هل أنت بخير؟

259
00:20:39,240 --> 00:20:41,117
أريد العودة الى المنزل

260
00:20:42,120 --> 00:20:43,553
العودة الى المنزل أولا

261
00:20:43,680 --> 00:20:44,908
هيا

262
00:20:45,160 --> 00:20:46,957
هيا ,لنعد الى المنزل

263
00:21:14,720 --> 00:21:15,948
كبف حال (جينيفر)؟

264
00:21:16,240 --> 00:21:18,356
لقد رازدتها كوابيس طوال الليل

265
00:21:18,440 --> 00:21:20,396
تقول انه مظلم ,مظلم جدا

266
00:21:21,600 --> 00:21:23,670
أعتقد انها تعانى من ازمة عاطفبة

267
00:21:24,440 --> 00:21:26,715
أتعتقد ان للمدرسة علاقة بما حدث لها؟

268
00:21:26,840 --> 00:21:28,558
اخبرها الا تعود الى المدرسة بعد الام

269
00:21:29,240 --> 00:21:32,994
كلا ,انتظرى حتى تفيق وبعدها سنتحدث اليها

270
00:21:33,840 --> 00:21:36,035
غيرى ملابسك اولا
ثم احضرى لنا الفطور

271
00:22:33,840 --> 00:22:35,068
...مرحبا

272
00:22:35,200 --> 00:22:36,269
(جينيفر)

273
00:22:36,520 --> 00:22:38,636
هل تم اغلاق المرحاض عليك ليلة امس فى المدرسة؟

274
00:22:42,880 --> 00:22:44,836
لقد كنت اعانى من الصداع

275
00:22:46,320 --> 00:22:47,753
..انا

276
00:22:49,160 --> 00:22:51,833
اذا .. خذى راحة اليوم وسوف
أقوم بالاتصال بك

277
00:22:51,920 --> 00:22:53,797
عندما تعودين غدا سأتحدث اليك

278
00:22:54,960 --> 00:22:55,995
حسنا ,شكرا لك

279
00:22:56,120 --> 00:22:57,678
الى القاء

280
00:23:06,360 --> 00:23:09,557
انا سيدة جيدة
لقد اشتريت صندوقا من الطعام لك

281
00:23:09,960 --> 00:23:11,154
لنجلس هنا ونأكل

282
00:23:14,240 --> 00:23:14,877
هذه لك

283
00:23:15,000 --> 00:23:15,352
شكرا لك

284
00:23:15,560 --> 00:23:16,959
مرحبا بك

285
00:23:21,560 --> 00:23:22,276
...سيدة (كونج)0

286
00:23:22,360 --> 00:23:23,236
نعم؟

287
00:23:24,920 --> 00:23:27,673
هل يمكنك العناية بـالصف (4 اى)؟

288
00:23:28,800 --> 00:23:33,396
الاولاد فى هذا الصف يحتاجون الى الانتباه حقا

289
00:23:35,200 --> 00:23:37,077
الصف (4 اى )؟

290
00:23:37,680 --> 00:23:40,114
لقد قررت انك ستدرسين لهذا
الصف لمدة الايام الاقادمة

291
00:23:41,360 --> 00:23:45,148
اعتقد انك كنت مخطئة
لقد كنت أدرس لهذا الصف منذ أيام

292
00:23:45,280 --> 00:23:47,555
اكنتى تدرسين لهذا الصف منذ أيام؟

293
00:23:47,800 --> 00:23:49,313
ما الخطب؟

294
00:23:54,880 --> 00:23:56,598
...انت

295
00:23:56,880 --> 00:23:58,393
اجعلين ارتب افكارى

296
00:23:58,560 --> 00:24:00,630
ودعينى اشرح لك هذا

297
00:24:00,760 --> 00:24:02,751
كيف اصبحت شاحبة هكذا؟

298
00:24:04,320 --> 00:24:06,709
انت ... اهدأى أولا

299
00:24:10,320 --> 00:24:12,151
... اود ان اقول لك

300
00:24:13,280 --> 00:24:15,714
ان ليس لدينا صف (4 أى ) فى مدرستنا

301
00:24:16,760 --> 00:24:18,193
ليس هناك صف (4 اى )؟

302
00:24:18,320 --> 00:24:19,753
أجل

303
00:24:22,200 --> 00:24:23,997
اذا ماهو الصف الذى درست له
هذه الايام الماضية؟

304
00:24:24,120 --> 00:24:25,758
أريد معرفة هذا أيضا

305
00:24:29,040 --> 00:24:30,632
لنرى هذا

306
00:24:40,200 --> 00:24:41,394
ها هو

307
00:24:47,600 --> 00:24:48,794
كيف اصبح هكذا؟

308
00:24:52,400 --> 00:24:54,197
لقد كان هنا

309
00:25:00,840 --> 00:25:03,070
اذا ,ما هذا الصف الذى كنت فيه
هذه الايام الماضية؟

310
00:25:04,640 --> 00:25:07,552
هل انت راهبة؟

311
00:25:08,720 --> 00:25:10,039
لماذا تسألين؟

312
00:25:10,160 --> 00:25:11,752
ماذا حدث؟

313
00:25:12,720 --> 00:25:13,755
...أريد ايضا ان اخبرك

314
00:25:13,960 --> 00:25:15,837
ولكن لدينا اجتماع معلمين

315
00:25:15,960 --> 00:25:17,837
واريد الا ننتبه لهذه الحادثة بعد الان

316
00:25:17,840 --> 00:25:19,558
لدى الحق فى ان اعرف هذا

317
00:25:20,160 --> 00:25:21,718
... لا أستطيع اخبارك حقا

318
00:25:21,840 --> 00:25:23,193
اخبريها فحسب

319
00:25:25,040 --> 00:25:27,315
لقد كان لدينا الصف
(4اى)

320
00:25:27,720 --> 00:25:31,269
وفى هذه السنة كان هنالك طالب
فى الصف (4اى) وكان مشاغب جدا

321
00:25:31,400 --> 00:25:33,755
وفى يوما ما احضر اسطوانة
المدرسة  غاز الى

322
00:25:34,320 --> 00:25:38,279
لقد رش الغاز على الطلاب
الذين كانوا يضايقوه

323
00:25:38,400 --> 00:25:39,276
واشعله

324
00:25:39,360 --> 00:25:41,715
لقد اسرع المعلمون لاطفاء الحريق
ولينقذوا الطلاب

325
00:25:42,360 --> 00:25:46,751
ولكن النار قد اشتعلت اكثر فأكثر
وتم حرق كل الفصل

326
00:25:46,920 --> 00:25:50,230
بالتلاميذ والمعلمين
وكان عدد من قتلوا 40

327
00:25:50,400 --> 00:25:55,190
وبعدها ألغت المدرسة الصف
(4 اى)

328
00:25:55,360 --> 00:25:56,952
ولكن الجميع يتفادى الصدمة

329
00:25:57,120 --> 00:25:59,156
كيف لى لم أسمع عن هذا؟

330
00:25:59,400 --> 00:26:01,231
ربما لانك قمت بالتدريس فى انجلترا السنوات الماضية

331
00:26:01,320 --> 00:26:02,878
وعندها لم تسمعى بهذا

332
00:26:03,360 --> 00:26:05,316
انا لا اعرف ما الخبرة التى اكتسبتها

333
00:26:05,440 --> 00:26:09,274
ولكن ان لم تريدى الاستمرار
هنا ,فلن أرغمك على هذا

334
00:26:09,560 --> 00:26:11,596
ايتها المديرة ,لسنا فى قوة الرجال

335
00:26:11,760 --> 00:26:13,318
اذا اخبرى الطلاب ان يدرسوا بانفسهم

336
00:26:14,400 --> 00:26:16,436
سأدرس للصف الصباحى

337
00:26:17,040 --> 00:26:18,792
لهذا الاسبوع فحسب

338
00:26:19,000 --> 00:26:22,151
حسنا ,الصف الصباحى اذا

339
00:26:22,280 --> 00:26:23,599
الصف ,(4 اه)0

340
00:26:23,720 --> 00:26:25,597
انه بسيط ,حسنا؟

341
00:26:30,200 --> 00:26:33,397
سيدتى انت تنظلين هنا كل يوم
هل ستنزلين هنا اليوم؟

342
00:26:34,440 --> 00:26:36,431
أجل ,اسفة
شكرا لك

343
00:26:56,120 --> 00:26:57,997
لقد اخبرتك الا تتصل بى مجددا

344
00:26:58,320 --> 00:26:59,799
سأقولها لك مرة اخيرة

345
00:27:01,680 --> 00:27:05,434
لقد مضت 7 سنوات
لن اقبل بنهاية كهذه

346
00:27:05,720 --> 00:27:07,438
هل يمكنك اعطائى فرصة أخرى؟

347
00:27:09,640 --> 00:27:12,393
انا اطلب منك ان تعطينى فرصة الان

348
00:27:13,000 --> 00:27:15,230
... انا حقا لا يمكننى العيش بدونك

349
00:27:17,000 --> 00:27:19,514
لقد سمعت هذه الجملة مرارا وتكرارا

350
00:27:20,240 --> 00:27:22,959
ولقد رأيتك تتكلم هكذا مرات عديدة

351
00:27:23,880 --> 00:27:26,678
ان استمرينا هكذا ستضربنى
حتى الموت

352
00:27:42,560 --> 00:27:43,436
دون دون؟

353
00:27:43,600 --> 00:27:44,077
...سيدتى

354
00:27:44,240 --> 00:27:46,390
دون دون ,لم انت هنا؟

355
00:27:46,560 --> 00:27:48,039
لقد جئت خصيصا لأبحث عنك

356
00:27:48,160 --> 00:27:52,199
ليس لدينا الصف (4 اى ) فى المدرسة
الى اى صفين تنتمين؟

357
00:27:52,520 --> 00:27:54,272
لا تسألى مجددا ,هذا لا يهم

358
00:27:54,400 --> 00:27:57,597
لا تأتى الى المدرسة مجددا

359
00:27:57,680 --> 00:27:59,398
...دون دون

360
00:28:01,760 --> 00:28:03,113
!(دون دون)

361
00:28:04,120 --> 00:28:06,953
الله يقودنا فى هذا الطريق
سنتطيع ان نعبر الوادى المظلم

362
00:28:07,080 --> 00:28:08,798
ولسنا خائفين من الاذى

363
00:28:09,000 --> 00:28:11,514
باسم الاب والابن
...والشبح المقدرس

364
00:28:11,640 --> 00:28:13,198
آمين

365
00:28:15,360 --> 00:28:16,952
جينيفر,تعالى الى هنا

366
00:28:17,080 --> 00:28:18,832
حسنا ,دعينى اقدم لك

367
00:28:19,400 --> 00:28:20,913
هذا الوزير
(لام)

368
00:28:21,080 --> 00:28:22,195
مرحبا سيدى الوزير
مرحبا

369
00:28:22,320 --> 00:28:24,390
انا السيدة (فونج )اسكن فى
مقابل منزلك

370
00:28:24,600 --> 00:28:27,512
لقد قالت امك انك عانيت من
تجريبة  غريبة الايام الماضية

371
00:28:27,640 --> 00:28:30,837
ولهذا دعون الوزير (لام) وباقى المصلون لهنا

372
00:28:30,960 --> 00:28:32,439
لنصلى من أجلك

373
00:28:32,600 --> 00:28:34,830
لقد قالت امك انك ايضا مسيحية

374
00:28:34,960 --> 00:28:38,157
أجل ولكن بعد العودة الى
هونج كونج انا لم أنتمى الى اى طائفة

375
00:28:38,240 --> 00:28:39,912
لنجلس

376
00:28:40,280 --> 00:28:43,272
فى الواقع نحن نؤمن بارواح الشياطيين

377
00:28:43,600 --> 00:28:45,989
السيد المسيح قام بقذف الشياطيين

378
00:28:47,200 --> 00:28:49,919
فى الواقع انا لست متأكدة مما رأيت

379
00:28:50,280 --> 00:28:52,589
لقد رأيت حالات غريبة كثيرا

380
00:28:52,760 --> 00:28:54,830
لقد رأينا فى الكنيسة مثل هذه الحالات

381
00:28:55,240 --> 00:28:56,878
ولكنى لست متأكدا

382
00:28:57,040 --> 00:28:59,952
ان الشياطين متواجدة فى عقلك

383
00:29:00,440 --> 00:29:04,228
لا يمكنهم ان يلمسونك
او يجعلونك تموتيين

384
00:29:04,440 --> 00:29:07,000
ولكن يمكنهم ان يصنعوا لك خرافات

385
00:29:07,200 --> 00:29:10,715
ليكن اايمانك بالله قويا

386
00:29:10,960 --> 00:29:14,236
عندها لن تسطتطيع الشياطيين
ان تؤذيك

387
00:29:14,360 --> 00:29:16,828
تذكرى ,الصلاة سلاح جيد

388
00:29:16,960 --> 00:29:19,190
وايات الكتاب المقدس ,سلاح جيد أيضا

389
00:29:19,400 --> 00:29:22,119
(جينيفر)
لنصلى معا

390
00:29:22,440 --> 00:29:24,795
اوهبى نفسك لله

391
00:29:25,320 --> 00:29:27,072
ليضم الجميع يدهم ويدعوا الله

392
00:29:28,560 --> 00:29:30,391
...ابانا الذى فى السماء

393
00:29:30,560 --> 00:29:32,551
...باسمك المبجل

394
00:29:32,680 --> 00:29:34,193
...باسم عرشك

395
00:29:34,600 --> 00:29:37,319
ستكون على الارض

396
00:29:37,440 --> 00:29:39,158
وكمثل الذى فى السماء

397
00:29:39,400 --> 00:29:42,437
اعطينا فى هذا اليوم خبزنا اليومى

398
00:29:42,600 --> 00:29:44,113
واغفر لنا خطايانا

399
00:29:44,280 --> 00:29:46,350
كما غفرنا للذين ضايقونا

400
00:29:46,600 --> 00:29:49,068
احضرنا من الوادى المظلم

401
00:29:49,200 --> 00:29:50,952
واعصمنا من الشيطان

402
00:30:05,440 --> 00:30:07,795
كن معى يا الله

403
00:30:12,600 --> 00:30:14,238
...اسرعى

404
00:30:24,960 --> 00:30:26,871
معذرة يا سيدتى

405
00:30:28,800 --> 00:30:30,597
هل تتخيلين

406
00:30:30,720 --> 00:30:32,392
انها خرافات

407
00:30:32,560 --> 00:30:34,357
كل شىء مزيف

408
00:30:34,520 --> 00:30:36,351
أيجب ان أؤمن بهذا؟

409
00:30:37,120 --> 00:30:39,793
سيدتى ,لقد افتقدناك كثيرا

410
00:30:39,920 --> 00:30:43,037
هل طلب منك احدا الا تعودى الى المدرسة؟

411
00:30:43,400 --> 00:30:45,834
لم انت واقفة هناك هكذا؟

412
00:30:46,000 --> 00:30:47,672
هل انت هنا لتعلمينا؟

413
00:30:47,800 --> 00:30:49,870
لنبدأ الدرس يا سيدتى

414
00:30:55,400 --> 00:30:57,118
انها خرافات

415
00:30:57,320 --> 00:30:58,992
انها اكاذيب

416
00:31:18,255 --> 00:32:03,917
ENG.MaNDoSosa تــــرجـــمـــة

417
00:33:02,120 --> 00:33:03,792
يا ألهى

418
00:33:11,200 --> 00:33:12,997
انها فى تمام الساعة الخامسة

419
00:33:32,640 --> 00:33:33,516
دون دون؟

420
00:33:33,800 --> 00:33:34,755
...سيدتى

421
00:33:34,880 --> 00:33:38,589
دون دون, لم يبدو الصف (4اى ) غريبا؟

422
00:33:38,720 --> 00:33:39,869
...هل انت بشرية ام

423
00:33:40,000 --> 00:33:42,514
لقد اخبرتك بالفعل الا تعودى
الى المدرسة الليلة الماضية

424
00:33:42,680 --> 00:33:45,035
انا لست خائفة ,فالله معى

425
00:33:45,160 --> 00:33:46,673
لفظ لن اجرؤ على كتابته

426
00:33:46,760 --> 00:33:48,876
الصينين تحت تأثير آلهة اخرى

427
00:33:49,000 --> 00:33:51,355
بعد الله ,لا يوجد اله اخر

428
00:33:51,560 --> 00:33:53,312
انه الوحيد الخالد

429
00:33:53,520 --> 00:33:54,794
يجب ان تثقى بى يا سيدتى

430
00:33:54,960 --> 00:33:56,188
يريدون قتلك

431
00:33:56,320 --> 00:33:57,992
لا تعودى الى المدرسة مجددا

432
00:33:58,160 --> 00:33:59,593
يريدون قتلى؟

433
00:33:59,720 --> 00:34:01,756
وماذا عنك؟
هل انت مثلهم؟

434
00:34:02,800 --> 00:34:05,360
لا أريد ان أراهم يؤذونك

435
00:34:05,720 --> 00:34:06,789
رجاء,لا تعودى الى المدرسة

436
00:34:06,920 --> 00:34:08,114
...دون دون

437
00:34:28,760 --> 00:34:30,591
لم انت هنا مجددا؟

438
00:34:31,920 --> 00:34:33,751
سنتكلم بعد ان تشاهدى هذا الفديو

439
00:34:41,720 --> 00:34:43,551
فى الحقيقة عندما كنت انتظرك هنا كل يوم

440
00:34:43,640 --> 00:34:44,993
كنت أريد ان التقط لك صورة

441
00:34:45,720 --> 00:34:47,870
منذ ان نزلتى من الشاحنة
لقد بدأت التصوير

442
00:34:48,080 --> 00:34:50,196
ولكننى رأيتك تكلمين نفسك

443
00:34:50,520 --> 00:34:51,953
هل انت بخير؟

444
00:34:52,720 --> 00:34:54,312
انا خقا قلق عليك

445
00:34:57,000 --> 00:35:00,436
اعتقد ان المدرسة التى التحقت بها يوجد بها مشكلة

446
00:35:00,600 --> 00:35:02,352
لنضع خلافتنا جانبا اولا

447
00:35:02,720 --> 00:35:04,551
اعتقد انه يجب ان تأتى
لترى صديقى

448
00:35:04,640 --> 00:35:06,870
ان صديقى يفهم فى مثل هذه الحالات

449
00:35:07,040 --> 00:35:08,871
انا مسيحية

450
00:35:09,800 --> 00:35:12,917
لو نفع هذا لن تتصرفى كما
كنت تتصرفين الان ,حسنا؟

451
00:35:14,720 --> 00:35:16,790
اذهبى فحسب واستمعى الى النصيحة

452
00:35:17,720 --> 00:35:19,597
لا يوجد اى ايذاء هناك

453
00:35:32,600 --> 00:35:36,309
هذه المدرسة حدث بها جريمة قتل

454
00:35:36,560 --> 00:35:38,039
كثير من الناس قتلوا

455
00:35:38,160 --> 00:35:40,993
لقد حدثت منذ 20 عاما

456
00:35:41,600 --> 00:35:46,230
هذه الفتاه لقد خرجت
روحها وصادفت حظ سىء

457
00:35:46,400 --> 00:35:48,834
وهذا الذى قادها الى الكثير
من الارواح الشريرة

458
00:35:49,280 --> 00:35:51,236
كيف يمكننا مساعدتها؟

459
00:35:51,360 --> 00:35:52,588
الخير دائما يتفوق على الشر

460
00:35:52,680 --> 00:35:54,875
تقوا فى ,سأساعدكم

461
00:35:54,880 --> 00:35:56,393
رجاء,ارشدنا الى الطريق يا سيدى

462
00:35:56,520 --> 00:35:59,512
هذه تعويذه ,لكنها قوية للغاية

463
00:35:59,680 --> 00:36:01,989
فقط عندما تكونى يائسة ,استخدميها

464
00:36:02,800 --> 00:36:04,028
شكرا ,سيدى

465
00:36:07,200 --> 00:36:08,952
خذيها

466
00:36:21,880 --> 00:36:23,154
امى

467
00:36:23,960 --> 00:36:25,234
ابى

468
00:36:28,160 --> 00:36:29,388
امى

469
00:36:43,640 --> 00:36:44,675
(جينيفر)
جدتك مريضة ونحن ذهبنا لزيارتها

470
00:36:44,840 --> 00:36:46,558
اتصلى بالكاهن (لام) ان حدث اى شىء
والدك

471
00:37:05,120 --> 00:37:05,632
... مرحبا

472
00:37:05,720 --> 00:37:08,314
سيدتى , لا يمكنك الهرب

473
00:37:08,440 --> 00:37:09,668
كيف عرفتى رقم هاتفى؟

474
00:37:09,880 --> 00:37:12,394
اعرف الكثير عنك

475
00:37:21,360 --> 00:37:22,509
أتجرؤين على غلق الهاتف؟

476
00:37:22,640 --> 00:37:24,915
انا لم اعد أدرس بعد الان
لا تتصلى بى مجددا

477
00:38:41,240 --> 00:38:42,593
سدة فونج؟

478
00:38:43,160 --> 00:38:44,229
ما الخطب؟

479
00:38:44,360 --> 00:38:46,510
والدتك لم تتمكن من الاتصال بك
لذا اتصلت بى

480
00:38:46,680 --> 00:38:47,795
شكرا

481
00:38:48,360 --> 00:38:49,952
أين انت يا أمى؟

482
00:38:50,080 --> 00:38:52,640
لقد أرسلت لى رسالة هذا الصباح
تقولين ان لديك عملا هاما

483
00:38:52,760 --> 00:38:54,193
واخبرتينى ان اقابلك فى المدرسة

484
00:38:54,320 --> 00:38:55,389
هل ما زلتى فى البت؟

485
00:38:55,560 --> 00:38:56,709
لم ارسل اية رسائل

486
00:38:56,840 --> 00:38:57,909
هل تمزحين؟

487
00:38:58,040 --> 00:39:00,679
اثنان من طلابك معى هنا
حتى تصلين الى المدرسة

488
00:39:00,840 --> 00:39:01,955
أى طلاب؟

489
00:39:02,720 --> 00:39:06,190
انهم (كارول)و
(اكاوا)

490
00:39:06,680 --> 00:39:07,874
جدتى ,اسمحى لى بالحديث معها

491
00:39:08,560 --> 00:39:09,231
شكرا لك

492
00:39:09,320 --> 00:39:10,753
مرحبا بك

493
00:39:12,880 --> 00:39:16,031
والدتك معنا هنا
لم لا تأتين الى ها بسرعة؟

494
00:39:16,160 --> 00:39:17,559
لا تؤذى امى

495
00:39:21,520 --> 00:39:22,589
هل كل شىء على ما يرام؟

496
00:39:22,720 --> 00:39:24,676
هل يجب ان نتصل بالكاهن (لام)؟

497
00:39:26,720 --> 00:39:29,188
...كلا...كلا

498
00:39:29,520 --> 00:39:31,192
سأذهب ,لم يعد هنالك شىء أخر

499
00:39:51,240 --> 00:39:52,514
سيدة كونج

500
00:39:53,200 --> 00:39:54,553
سيدتى ,تعالى معى بسرعة

501
00:39:54,640 --> 00:39:56,039
لقد اخذوا والدتك

502
00:40:24,360 --> 00:40:25,793
أين امى؟

503
00:40:30,760 --> 00:40:31,795
أمى

504
00:40:32,320 --> 00:40:33,878
دعها تذهب

505
00:40:35,360 --> 00:40:37,715
ام ان تموتى وتبقىن معنا هنا

506
00:40:37,920 --> 00:40:40,434
او ان تموت أمك
اختارى

507
00:40:40,600 --> 00:40:41,919
لن اختار اى شىء من ذلك

508
00:40:47,760 --> 00:40:48,715
ادفعها

509
00:40:48,840 --> 00:40:49,989
امى

510
00:40:56,040 --> 00:40:57,519
امى

511
00:40:58,760 --> 00:41:00,239
...امى

512
00:41:26,280 --> 00:41:27,235
...سيدتى ,كلا,لا تقتلينى

513
00:41:27,360 --> 00:41:28,793
!كلا,كلا ,سيدتى

514
00:41:28,880 --> 00:41:30,359
..لا تقتلينى يا سيدتى

515
00:41:30,600 --> 00:41:31,999
لا تفعلى يا سيدتى

516
00:42:03,960 --> 00:42:07,111
...لا تقتلينى يا سيدتى

517
00:42:07,200 --> 00:42:08,633
كلا

518
00:42:21,680 --> 00:42:22,192
!سيدى

519
00:42:22,320 --> 00:42:23,435
...ابنتى

520
00:42:23,600 --> 00:42:24,919
ماذا حدث هنا؟

521
00:42:25,040 --> 00:42:26,837
لقد اتصلى بى زميلى

522
00:42:27,040 --> 00:42:28,758
لقد قال انه رأى (جينيفر) تقتل

523
00:42:28,920 --> 00:42:31,195
اربعين من الصف
(4اى)

524
00:42:31,400 --> 00:42:32,628
...منذ ان اصبحت ضابطا

525
00:42:32,760 --> 00:42:34,830
لم أرى جريمة بهذه البشاعة

526
00:42:35,240 --> 00:42:36,878
كيف حدث هذا؟

527
00:42:36,960 --> 00:42:41,112
لقد قتلوا امى
...لقد قتلوها

528
00:42:41,800 --> 00:42:43,597
...لقد قتلوا امى

529
00:42:43,800 --> 00:42:44,869
عزيزتى

530
00:42:45,040 --> 00:42:47,031
ما الخطب,كيف حال ابنتنا؟
لقد حدث شيئا ما

531
00:42:47,240 --> 00:42:48,309
...اين

532
00:42:49,400 --> 00:42:50,628
ابنتى

533
00:42:51,400 --> 00:42:53,197
ماذا فعلتى يا ابنتى؟.

534
00:42:53,320 --> 00:42:56,676
لقد كانت امك معى دائما

535
00:42:58,120 --> 00:43:00,236
...ماذا حدث لك يا ابنتى

536
00:43:00,320 --> 00:43:02,834
لم أنت هكذا؟
...لقد القوا بوالدتى

537
00:43:07,320 --> 00:43:08,799
أيها الضابط
(شان)

538
00:43:09,760 --> 00:43:12,593
أيها الضابط (شان) انا
الضابط هنا

539
00:43:14,880 --> 00:43:16,279
انه ليس المدير

540
00:43:16,400 --> 00:43:18,356
لقد قالت هذه المعلمة
انها تعمل هنا كمعلمة بديلة

541
00:43:18,520 --> 00:43:21,956
...انه ليس المدير

542
00:43:22,120 --> 00:43:23,951
لم أراها من قبل

543
00:43:24,080 --> 00:43:27,789
لقد قالت لى المديرة ان
اربعين من طلاب الصف (4اى ) قد قتلوا

544
00:43:27,880 --> 00:43:29,552
...انه ليس المدير

545
00:43:30,040 --> 00:43:34,113
ولكن حدث هذا منذ 20 عاما

546
00:43:34,280 --> 00:43:37,192
على ايه حال ,لم نستاجرك

547
00:43:37,320 --> 00:43:38,355
...انه ليس المدير

548
00:43:38,520 --> 00:43:40,636
ما الذى حدث منذ 20 عاما؟

549
00:43:41,040 --> 00:43:42,109
. فى الحقيقة

550
00:43:42,280 --> 00:43:45,113
لقد وضعنا بعض الصور لهؤلاء المعلمين
والطلاب كذكرى

551
00:43:45,440 --> 00:43:48,318
ولكن بعد ذلك ,شعر بعض المعلمين  بعدم الارتياح

552
00:43:48,440 --> 00:43:49,793
ولهذا تم تغطيتهم

553
00:43:49,960 --> 00:43:51,757
سيدى ,تعال معى ,رجاء

554
00:44:15,400 --> 00:44:16,435
انهم هم

555
00:44:16,840 --> 00:44:21,152
انهم هم ,انهم هم

556
00:44:21,280 --> 00:44:23,840
أيها الضابط (شيان) لقد وجدنا دماء ملطخة

557
00:44:23,920 --> 00:44:25,069
وهذا السلاح مشكوك فيه

558
00:44:25,160 --> 00:44:26,718
من الذى اعطاك هذا؟

559
00:44:27,080 --> 00:44:28,718
(شانج)

560
00:44:29,240 --> 00:44:30,639
...السيد

561
00:44:30,800 --> 00:44:32,995
السيد اعطانى اياه

562
00:44:35,680 --> 00:44:37,636
لكى احرب به الشياطيين

563
00:44:37,720 --> 00:44:39,358
هل قابلتى (شانج)؟

564
00:44:40,600 --> 00:44:42,795
لقد انتحر (شانج) بالأمس

565
00:44:42,920 --> 00:44:45,115
كنت خائف من اخبارك

566
00:44:45,360 --> 00:44:48,352
لقد ذبح نفسه باستخدام
سلاح حاد

567
00:44:48,520 --> 00:44:50,431
لقد شككنا فى انه مفك تماما

568
00:44:54,640 --> 00:44:56,153
الخير دائما ينتصر على الشر

569
00:44:56,440 --> 00:44:58,874
ثقوا فى ,سأساعدكم

570
00:44:59,800 --> 00:45:02,872
هذا سلاح ,انه فعال جدا

571
00:45:03,040 --> 00:45:05,838
فقد عندما تكونى يائسة ,استخدميه عندها

572
00:45:14,720 --> 00:45:16,392
...عندما ظننت ليسوا بشر

573
00:45:16,880 --> 00:45:19,110
انهم اشباح

574
00:45:22,400 --> 00:45:24,197
عندما ظننت انهم اشباح

575
00:45:24,600 --> 00:45:26,591
كلهم اصبحوا بشر

576
00:45:32,000 --> 00:45:32,750
احضروها معنا

577
00:45:32,880 --> 00:45:34,154
أجل ,سيدى

578
00:46:02,120 --> 00:46:04,918
قوى الشر موجودة فى عقلك فقط

579
00:46:05,040 --> 00:46:07,634
لا يمكنهم ان يلموسنك او يقتلونك

580
00:46:08,240 --> 00:46:10,196
الاشباح تستخدم جميع انواع الخرافات

581
00:46:10,320 --> 00:46:12,072
وستخدمون الجانب المظلم فى القلوب

582
00:46:12,200 --> 00:46:14,430
لكى يضعفوا ايمانك

583
00:46:26,360 --> 00:46:27,679
رائع

584
00:46:29,200 --> 00:46:30,633
انت رائع

585
00:46:30,880 --> 00:46:32,996
ما علاقة هذا بى؟
انا لست (وونج جنج)0

586
00:46:33,160 --> 00:46:35,071
ما الذى سنصوره بعد ذلك؟

587
00:46:35,520 --> 00:46:38,159
أنت.. ما الذى سنصوره بعد ذلك؟

588
00:47:02,560 --> 00:47:04,710
اللعنة
لم الجو بارد هنا؟

589
00:47:05,120 --> 00:47:06,951
نحن فى مجمع الملاك
وهنا لكى نلعب الكوتشيتة

590
00:47:07,240 --> 00:47:09,231
انا حقا اشعر بذلك.. لدى التهاب شعبى

591
00:47:09,360 --> 00:47:10,634
هذا صالون الجنازة

592
00:47:10,760 --> 00:47:12,671
كيف سيمكن حفظ الجثث ان لم تكن باردة؟

593
00:47:12,760 --> 00:47:15,228
اذا اردتى بعض الدفىء
اذهبى الى المدفئة

594
00:47:15,560 --> 00:47:17,869
هل تشعرين بالبرد؟
اذهبى الى الجحيم

595
00:47:17,960 --> 00:47:19,279
خذى جناجين دجاج معك واشويهم هناك

596
00:47:19,400 --> 00:47:20,674
كم سنجلس هنا ننتظر؟

597
00:47:20,760 --> 00:47:22,398
انظروا ,لايوجد احد هنا

598
00:47:22,560 --> 00:47:24,152
ما الامر؟
أانت على عجلة من أمرك؟

599
00:47:24,240 --> 00:47:25,514
الليلة ليست مزدحمة

600
00:47:25,640 --> 00:47:27,710
ماذا تعنين بأنها ليست مزدحمة؟
لدينا الكثير لنفعله

601
00:47:27,840 --> 00:47:30,070
صمتا,نحن هنا لتحضير الجنازة

602
00:47:30,160 --> 00:47:31,388
هل يمكنكم اظهار بعض الاحترام للموتى؟

603
00:47:31,680 --> 00:47:34,672
لو سمع (بوبو) هذا
سيكون مستعجبا جدا

604
00:47:34,800 --> 00:47:36,028
هل يمكنها سماعنا؟

605
00:47:36,200 --> 00:47:37,872
لو سمعتنا لكانت خرجت
وصرخت علينا الآن

606
00:47:38,000 --> 00:47:39,513
انظروا اليها

607
00:47:39,640 --> 00:47:43,315
انها ميته بالفعل
ولكن مازالت لديها ابتسامه على وجهها الحزين

608
00:47:43,440 --> 00:47:46,079
مثل اليوم الذى ذهبا فيه فى رحلة

609
00:47:46,280 --> 00:47:48,635
ربما شعر (بوبو) بهذا الفعل

610
00:47:48,760 --> 00:47:50,716
انها تعرف قدرها بالفعل

611
00:47:50,840 --> 00:47:53,115
ومع كل هذا (بوبو) فقير جدا

612
00:47:53,400 --> 00:47:56,517
كل شخص له مصيره
انه القدر

613
00:47:56,640 --> 00:47:58,756
ن لم تاكن (بوبو)قد تشاجرت مع حبيبها
لم تكن ستذهب الى هذه الرحلة

614
00:47:58,840 --> 00:48:00,671
ان لم تذهب الى الرحلة
لن تركب المكوك

615
00:48:00,800 --> 00:48:01,869
...والان قد فقدت حياتها

616
00:48:02,000 --> 00:48:03,877
نعم انه الفدر,انه القدر

617
00:48:04,000 --> 00:48:05,752
لو كانت قد قبلت (جاك)هذه الليلة

618
00:48:05,880 --> 00:48:07,313
لما اصبحت الامور هكذا

619
00:48:07,440 --> 00:48:08,555
اعذرينه ولكنه كان يلاحقنى

620
00:48:08,680 --> 00:48:10,238
كلا ,انه انا,انه انا

621
00:48:10,360 --> 00:48:12,112
اهدؤا,دورك

622
00:48:12,440 --> 00:48:14,635
مرحبا جميعا ,انا
(بوبو)

623
00:48:14,800 --> 00:48:16,950
انا مرشدكم فى هذه الرحلة

624
00:48:17,080 --> 00:48:19,719
مرحبا بكل من شارك فى هذه الرحلة

625
00:48:19,840 --> 00:48:23,719
الرحلة الصعبة التى ستأخذكم
لمدة 4 ايام و3 ليالى

626
00:48:23,840 --> 00:48:26,308
اثارة ... ومتعة

627
00:48:27,120 --> 00:48:29,839
الاكل والنوم فى الرحلة
ألا تشعرون بالسعادة؟

628
00:48:31,280 --> 00:48:33,430
يبدوا انكم يا شباب
لديكم شىء لتقولوه

629
00:48:33,600 --> 00:48:35,431
أيها المغفل ,متى سنذهب لتناول الغداء؟

630
00:48:35,600 --> 00:48:37,431
لم نأكل شيئا منذ أن ركبنا

631
00:48:37,560 --> 00:48:39,232
لا تقلقى يا سيدتى

632
00:48:39,360 --> 00:48:41,112
نحن ذاهبون الى متجر (فلو) لكى
نأخذ جولة فيه أولا

633
00:48:41,240 --> 00:48:42,559
جولة للحظ

634
00:48:42,560 --> 00:48:43,788
وبعدها سنذهب لتناول الغداء

635
00:48:43,920 --> 00:48:46,514
بعونى أخبر بسر متجر ,فلو

636
00:48:46,600 --> 00:48:48,318
ليسه به أى براغيث

637
00:48:48,440 --> 00:48:49,759
يا لها من ثرثرة

638
00:48:50,960 --> 00:48:51,710
مرافقة

639
00:48:51,840 --> 00:48:52,590
عذرا سيدتى

640
00:48:52,720 --> 00:48:53,755
انا مرشد وليس مرافقا

641
00:48:53,840 --> 00:48:55,034
انهم متشابهون

642
00:48:55,160 --> 00:48:56,559
...بصراحة فى الحقيقة

643
00:48:56,680 --> 00:48:58,796
أنا لن أمانع فى وضع اى شىء فى فمى

644
00:48:58,880 --> 00:49:00,871
...أهم شىء الليلة

645
00:49:00,960 --> 00:49:02,837
ما هو البرنامج الترفيهى لنا الليلة؟

646
00:49:02,960 --> 00:49:04,678
لما لا توضحى ما تقولين؟

647
00:49:04,800 --> 00:49:05,755
لا تتظاهر بأنك لم تسمع

648
00:49:05,840 --> 00:49:08,638
لقد أتينا الى تايلاندا لكى نقابل
أشخاص ونتعلم أشياء تايلاندية

649
00:49:08,760 --> 00:49:11,593
عن اللغة وكل هذه الاشياء

650
00:49:11,720 --> 00:49:12,869
هذه الوسائل للمرح

651
00:49:13,000 --> 00:49:15,560
هذا صحيح
مثل الشباب التلاينديين فى المجلات

652
00:49:15,680 --> 00:49:16,999
كل واحد فيهم له جسد عضلى
مثل مثلق الشيكولاته

653
00:49:17,120 --> 00:49:18,712
والذى يذةب فى فمك وليس يدك

654
00:49:18,800 --> 00:49:20,950
...ان ذاب فى فمك يمكنك

655
00:49:21,640 --> 00:49:23,119
ان تبتلعه

656
00:49:23,200 --> 00:49:25,634
اخواتى هنا ,من السهل الحديث معهم

657
00:49:25,800 --> 00:49:27,199
ان لم يكن معك مجلتهم

658
00:49:27,280 --> 00:49:29,316
لم يمانعوا غى (وونج فو)و
(رايموندلام)

659
00:49:29,520 --> 00:49:30,839
او حتى (باتريك دان)0

660
00:49:30,920 --> 00:49:31,670
حسنا

661
00:49:32,080 --> 00:49:33,752
لو انه من السهل الحديث معكم

662
00:49:33,920 --> 00:49:35,717
... بصراحة اسمى الحقيقى هو

663
00:49:35,840 --> 00:49:37,159
(هونج كيو فونج)

664
00:49:37,240 --> 00:49:40,073
اذهب الى الجحيم يا ذات المؤخرة السمينة

665
00:49:40,200 --> 00:49:41,519
انا لست حمقاء

666
00:49:41,640 --> 00:49:44,154
أسف

667
00:49:47,720 --> 00:49:48,709
هل انت بخير؟

668
00:49:48,800 --> 00:49:51,155
أنا بخير
شكرا

669
00:49:51,320 --> 00:49:52,878
على الرحب ,كونى حذرة

670
00:49:53,880 --> 00:49:54,630
اذهبى ان كنتى بخير

671
00:49:56,320 --> 00:49:58,276
أشعر بالدوار

672
00:49:58,360 --> 00:49:59,588
هل أنتى بخير؟

673
00:49:59,720 --> 00:50:00,914
اشعر بالام فى بطنى

674
00:50:01,280 --> 00:50:02,429
ألم ينتهى وقتك حتى الان؟

675
00:50:02,600 --> 00:50:04,636
...الفترة تأتى وتختفى

676
00:50:04,760 --> 00:50:08,116
...الفترات تجعل الناس يبكون دموعا

677
00:50:08,280 --> 00:50:13,354
لم يجب على المرأة ان تخوض هذه التجربه؟

678
00:50:13,520 --> 00:50:14,350
انها مؤلمة للغاية

679
00:50:14,440 --> 00:50:16,670
انت ثقيلة جدا
ماذا يمكننى ان افعل لك؟

680
00:50:16,800 --> 00:50:18,677
فى الحقيقة سأكون سعيدة ان قبلنى رجل

681
00:50:18,800 --> 00:50:20,552
أنت رجل؟
هيا يا عزيزى

682
00:50:21,200 --> 00:50:22,679
يوجد أناس حولنا
تصرفى باحترام

683
00:50:22,800 --> 00:50:24,279
...انا أعرفكم أيها الرجال

684
00:50:24,440 --> 00:50:26,510
انتم متواضعون
ولكنكم وحوش من الداخل

685
00:50:26,720 --> 00:50:27,118
هيا يا عزيزى

686
00:50:27,280 --> 00:50:28,679
هذا يكفى
هلا أوقفتم هذا الضجيج؟

687
00:50:28,800 --> 00:50:29,835
نعم ,سأوقف هذا الضجيج

688
00:50:29,960 --> 00:50:31,951
أود ان اجلس هنا وهناك

689
00:50:32,120 --> 00:50:33,951
سأعود الى مقعدى

690
00:50:35,600 --> 00:50:36,635
عذرا

691
00:50:39,680 --> 00:50:41,796
لقد قرأت هذا الكتاب
...الكاتب هو

692
00:50:48,440 --> 00:50:49,589
ايها الوغد ,اوقف السيارة

693
00:50:49,720 --> 00:50:51,631
اللعنة
هل أنهيت لعنتك؟

694
00:50:52,000 --> 00:50:53,399
وكيف لك ان تعرف هذا؟
كيف تتحدث بالكانوتيه؟

695
00:50:53,520 --> 00:50:55,192
انت مجنون
انا من سكان هونج كونج

696
00:50:55,320 --> 00:50:57,038
لدى 3 نجوم فى بطاقتى ايه الوغد

697
00:50:57,160 --> 00:50:59,071
ولكنك تبدوا متفهما عندما
اتحدث التايلاندية

698
00:50:59,200 --> 00:51:01,634
متى قلت اانى افهم هذا؟
لقد تجاهلتك فقط

699
00:51:02,200 --> 00:51:03,519
اذا ... لم اوقفت السيارة؟

700
00:51:03,640 --> 00:51:05,756
أريد ان اقضى حاجتى
سأذهب الى المرحاض

701
00:51:06,880 --> 00:51:07,915
دقيقة فحسب

702
00:51:08,040 --> 00:51:09,712
يجب ان تسرع ايها الوغد

703
00:51:09,920 --> 00:51:11,035
اعذرونى جميعا

704
00:51:11,120 --> 00:51:12,439
قائد الشاحنة يريد الذهاب للمرحاض

705
00:51:12,680 --> 00:51:13,874
وسنكمل طريقنا عندما يأتى

706
00:51:14,040 --> 00:51:16,076
لم لا نغنى اغنية حتى يعود؟

707
00:51:16,200 --> 00:51:17,428
رائع ,سأغنى

708
00:51:17,560 --> 00:51:19,278
الجميع يعرف اغنيتى الشهيرة

709
00:51:19,400 --> 00:51:21,311
..الفترة تأتى وتختفى

710
00:51:21,560 --> 00:51:25,109
...الفترات تجعل الناس مرهقين

711
00:51:25,240 --> 00:51:28,949
وسيعانون اكثر ان كان لديهم شرابا باردا

712
00:51:29,080 --> 00:51:30,433
...يعانون كثيرا

713
00:51:30,560 --> 00:51:31,549
هل لديك فترة؟

714
00:51:31,680 --> 00:51:32,351
أجل

715
00:51:32,520 --> 00:51:34,590
من يعرف اغنية ,غنى بمفردك؟

716
00:51:34,720 --> 00:51:37,951
..الخريف يأتى..لا
...الفترات تأتى وتختفى

717
00:51:38,320 --> 00:51:41,198
...الكثير من النساء يعانون

718
00:51:41,360 --> 00:51:44,909
ساعدنى على القضاء على آلامى

719
00:51:45,000 --> 00:51:45,910
شكرا على دعمكم لى

720
00:51:46,000 --> 00:51:47,399
لنغنى معا

721
00:51:47,520 --> 00:51:49,192
الفترات تأتى وتختفى

722
00:51:50,040 --> 00:51:51,553
الفترات تأتى وتختفى

723
00:51:51,680 --> 00:51:52,954
غنوا معى

724
00:51:53,040 --> 00:51:55,759
الفترات تأتى وتختفى
أنتم يا شباب لديكم فترات؟

725
00:51:55,840 --> 00:51:56,511
!أجل

726
00:51:56,640 --> 00:51:58,995
انظر الى وجهك ايها الاحمق
شكرا لك ,شكرا لك

727
00:52:03,080 --> 00:52:03,876
لدينا ضيوف

728
00:52:04,200 --> 00:52:05,315
انه رجل

729
00:52:05,680 --> 00:52:06,908
من؟

730
00:52:09,000 --> 00:52:10,672
هذا الرجل بخير

731
00:52:10,760 --> 00:52:12,079
هل هو رفيق (بوبو)؟

732
00:52:12,200 --> 00:52:13,792
هل هو؟

733
00:52:13,920 --> 00:52:15,512
انه يشبه قليلا

734
00:52:15,640 --> 00:52:17,392
لو لدى صديق بنفس وسامته

735
00:52:17,560 --> 00:52:19,278
لن اتشاجر معه مطلقا

736
00:52:19,400 --> 00:52:22,358
ان كان لدى صديق مثله
لن اتركه

737
00:52:22,440 --> 00:52:24,396
نحن لنندعه يرحل

738
00:52:26,040 --> 00:52:27,632
أيها المرافق,ايها المرافق

739
00:52:27,800 --> 00:52:29,950
لقد عاد السائق ,لكن الشاحنة محطمة

740
00:52:30,080 --> 00:52:32,116
متى سنصل الى الفندق؟

741
00:52:32,280 --> 00:52:33,315
انا اتضور جوعا

742
00:52:33,560 --> 00:52:34,754
ماذا عن هؤلاء الاولاد؟

743
00:52:34,840 --> 00:52:36,159
انا بخير ان كان هذا
(كيو فونج)

744
00:52:36,320 --> 00:52:39,869
هذا المكان بعيد جدا ومخيف جدا
أيوجد أشباح هنا؟

745
00:52:39,960 --> 00:52:41,518
لا توجد أشياء من هذه فى النهار

746
00:52:41,680 --> 00:52:43,113
ولكن تتواجد بالليل

747
00:52:43,280 --> 00:52:45,111
بصراحة ,انتم ايضا يا شباب لاحظنم هذا

748
00:52:45,200 --> 00:52:47,077
لقد اعطيت كل اشيائى الى السائق

749
00:52:47,200 --> 00:52:48,872
ومازال لا يريد أن يدير المحرك
لايهم هذا ,ماذا ستفعل؟

750
00:52:49,000 --> 00:52:50,228
انظروا اليه

751
00:52:52,840 --> 00:52:53,955
حسنا؟

752
00:52:54,680 --> 00:52:55,351
فكروا فى شىء

753
00:52:55,520 --> 00:52:56,714
أريد العودة الى الفندق

754
00:52:56,960 --> 00:53:00,032
ماذا ان مارست الجنس معك
لنرى ان كان يريد هذا؟

755
00:53:01,720 --> 00:53:03,199
اختفظى بهذا

756
00:53:07,800 --> 00:53:09,870
لا اعتقد انها ستساعدك كثيرا

757
00:53:11,960 --> 00:53:13,757
لنتناول كأسا من الشاى أولا
سيساعدك هذا على الهدوء

758
00:53:14,400 --> 00:53:15,719
وانا أريد أيضا

759
00:53:16,040 --> 00:53:18,873
مرحبا أيها الوسيم
لم انت ههنا بمفردك؟

760
00:53:19,040 --> 00:53:22,112
رجل أعزب يأتى الى تايلاندا
بالتأكيد انت هنا لتتسكع

761
00:53:22,240 --> 00:53:23,275
بالطبع لا

762
00:53:23,400 --> 00:53:24,913
انا هنا مع زميلى

763
00:53:25,080 --> 00:53:27,310
ولكنه لاحظ ان جواز سفره قد
انتهى عندما وصل الى المطار

764
00:53:27,440 --> 00:53:28,589
وعندها لم يستطيع ركوب طائرة

765
00:53:28,760 --> 00:53:29,829
لا تفهمونى خطأ

766
00:53:29,960 --> 00:53:31,996
زميلك ,رجلا ام امرأة؟

767
00:53:32,120 --> 00:53:32,996
انه رجل

768
00:53:33,120 --> 00:53:34,712
...رجلان قادمان الى تايلاندا

769
00:53:34,840 --> 00:53:37,195
بالتأكيد انتم هنا من أجل العاهرات

770
00:53:37,600 --> 00:53:38,396
هذا ليس صحيح بالمرة

771
00:53:38,560 --> 00:53:41,120
فى الحقيقة .. لقد جئت
الى تايلاندا من اجل التصوير

772
00:53:41,120 --> 00:53:42,792
هذا لا يهم

773
00:53:42,920 --> 00:53:45,115
نحن ال4 هنا من أجل التسكع معك

774
00:53:45,240 --> 00:53:47,310
بعد ان نقابلك الليلة
يمكننا اننوفرها لك

775
00:53:47,440 --> 00:53:49,635
اين غرفتك؟
اخبرنا

776
00:53:49,720 --> 00:53:51,073
بعد ان نأخذ الحمام والتنظيف

777
00:53:51,200 --> 00:53:52,428
سنحتفل مع بعضنا الليلة

778
00:53:52,600 --> 00:53:53,999
انا لم أحصل على رقم الغرفة حتى الآن

779
00:53:54,120 --> 00:53:55,838
لا يهم ,يمكنك ان تأتى الى غرفتنا

780
00:53:56,000 --> 00:53:57,956
أجل ويمكننا الاحتفال جميعا

781
00:53:58,120 --> 00:54:00,270
اتجرؤ على هذا؟
الاسوأ ان يقبض الموت عليكما معا

782
00:54:00,520 --> 00:54:02,636
لا يجب ان تعنة هذا بالضبط
حتى وان كنا نتشاجر

783
00:54:02,760 --> 00:54:05,718
لنتركها وشأنها ,
بنذهب من هنل

784
00:54:06,800 --> 00:54:08,677
هل سمعت هذا؟
قل شيئا

785
00:54:10,680 --> 00:54:11,999
انت ,انتظر

786
00:54:13,800 --> 00:54:14,755
هل لديك بطاقة تايلاندية؟

787
00:54:14,880 --> 00:54:16,552
ان بطاقتى لا تعمل
سأنتظر لشراء واحدة أخرى

788
00:54:16,640 --> 00:54:17,629
سأعيدها اليك لاحقا

789
00:54:17,720 --> 00:54:19,517
...كلا..كلا

790
00:54:19,840 --> 00:54:21,432
لقد اشتريت واحدة من المطار فحسب

791
00:54:21,440 --> 00:54:22,270
شكرا لك

792
00:54:25,560 --> 00:54:26,788
هيا ,سأفتشك

793
00:54:27,880 --> 00:54:28,995
ما الأمر؟

794
00:54:29,120 --> 00:54:30,348
قدماك ضعيفة للغاية

795
00:54:30,560 --> 00:54:31,629
ما الذى يخرج من بنطالك؟

796
00:54:31,760 --> 00:54:32,272
...لا تلمسنى

797
00:54:32,400 --> 00:54:33,594
انه كشاف فحسب

798
00:54:33,760 --> 00:54:35,432
هل لديك الكثير من المال؟

799
00:54:35,720 --> 00:54:36,516
شكرا

800
00:54:36,600 --> 00:54:38,272
كم ؟
سأردهم  الى فى هونج كونج ,دولارات

801
00:54:38,400 --> 00:54:40,152
لا بأس بذلك

802
00:54:40,800 --> 00:54:41,277
شكرا

803
00:54:41,360 --> 00:54:43,635
حسنا ,انا اسمى (جاك) وانت؟

804
00:54:43,760 --> 00:54:45,398
ادعى (بوبو) ماذا عنك؟

805
00:54:45,560 --> 00:54:46,197
أدعى (هاريت)0

806
00:54:46,320 --> 00:54:47,639
أدعى ,(مون) كالقمر فى الجمال

807
00:54:47,760 --> 00:54:48,431
أدعى (تشيرى)0

808
00:54:48,600 --> 00:54:49,316
أدعى (ماندى)0

809
00:54:49,400 --> 00:54:51,118
بالرغم من اننا تفابلنا للتو يا بوبو

810
00:54:51,240 --> 00:54:53,196
لقد سمعت ما قلته فى الهاتف
ويبدو من صوتك ان هنالك مشكلة

811
00:54:53,280 --> 00:54:54,633
يمكنك ان تشاركينا أياها

812
00:54:54,760 --> 00:54:55,317
لا شىء

813
00:54:55,440 --> 00:54:56,555
لا تخافى يا ,بوبو

814
00:54:56,680 --> 00:54:58,079
الاولاد لا ينصحون حتى تبوخيهم

815
00:54:58,560 --> 00:55:00,790
هذاا صحيح ,لقد كنت دائما اتجادل مع
صديقى عندما كنت فى هونج كونج

816
00:55:00,920 --> 00:55:02,797
عندما كنت اتشاجر معه
كنت اقول له اننى سأقتل عائلته بأكملها

817
00:55:02,880 --> 00:55:03,756
...ولهذا قلت

818
00:55:03,880 --> 00:55:05,598
الرجال مثل السيغة يجب
ان تغيرهم حتى تشعرى بحالة أفضل

819
00:55:07,640 --> 00:55:08,868
لقد تم اصلاحه

820
00:55:10,720 --> 00:55:12,199
المختل هنا

821
00:55:12,280 --> 00:55:14,555
اعتقد انه قد جن جنونه

822
00:55:14,680 --> 00:55:16,830
...لنذهب

823
00:55:42,280 --> 00:55:45,431
عذرا ,هل انت صديق بوبو؟

824
00:55:45,600 --> 00:55:47,716
مرحبا ,انا صديقتك بوبو العزيزة

825
00:55:47,800 --> 00:55:50,189
سعيدة بلقائك ولكننى لم اعتقد
اننى سأقابلك فى مثل هذا المكان

826
00:55:50,320 --> 00:55:52,356
انا لم أسمع من (بوبو )من قبل
ان لديها اصدقاء

827
00:55:52,680 --> 00:55:54,238
وما الذى تعرفونه ايها الرجال عن النساء

828
00:55:54,360 --> 00:55:56,749
لو كنت تعرف (بوبو) لما
كنت تتجادل معها هكذا

829
00:55:56,920 --> 00:55:58,035
كيف عرفتم اننا نتشاجر كثيرا؟

830
00:55:58,160 --> 00:55:59,991
أن (بوبو) تتحدث عنك كثيرا

831
00:56:00,080 --> 00:56:01,195
وخاصة فى تلك الرحلة

832
00:56:01,320 --> 00:56:03,117
لقد اخبرتنتا بأشياء كثيرة عنك

833
00:56:03,240 --> 00:56:04,116
ماذا قالت؟

834
00:56:04,240 --> 00:56:05,389
هل تركت اى كلمات لى؟

835
00:56:05,560 --> 00:56:06,754
هل تريد أن تعرف حقا؟

836
00:56:07,200 --> 00:56:09,350
رجاء ,اخبرونى الكثير عن بوبو

837
00:56:09,560 --> 00:56:10,356
انا افتقدها حقا

838
00:56:10,520 --> 00:56:11,270
..حسنا ,اذا

839
00:56:11,400 --> 00:56:13,391
سأخبرك بم كانت (بوبو)تريد
اخبارك به

840
00:56:13,600 --> 00:56:14,316
...ولكن بشرط

841
00:56:14,600 --> 00:56:15,237
ماهو؟

842
00:56:15,400 --> 00:56:16,355
يجب ان تتناول العشاء معنا

843
00:56:16,560 --> 00:56:17,390
العشاء؟

844
00:56:17,560 --> 00:56:18,276
!بالطبع

845
00:56:18,360 --> 00:56:20,032
لقدجلسنا هنا طوال الليل
من دون أن نأكل اى شىء

846
00:56:20,200 --> 00:56:22,191
نشعر بالتعب ,فكيف لنا أن نخبرك اذا؟

847
00:56:24,240 --> 00:56:25,355
...حسنا ,(بوبو) كانت

848
00:56:25,520 --> 00:56:26,157
ما الذى تنتظره؟

849
00:56:26,240 --> 00:56:28,549
انها ليلة ساكنة
هل استمعتما بالهواء اليوم؟

850
00:56:28,800 --> 00:56:30,153
لنذهب

851
00:56:30,440 --> 00:56:32,192
...بسرعة ...بسرعة

852
00:56:35,360 --> 00:56:37,794
هذا منزلى ,ليس سيئا
أليس كذلك؟

853
00:56:39,720 --> 00:56:41,790
لقد اتفقنا على تناول العشاء
ماذا سنفعل فى منزلك؟

854
00:56:41,920 --> 00:56:44,070
انه من الصعب الذهاب الى مكان ما ,اذا تناولنا العشاء
بالخارج,انهم يضعون لى الوابل دائما

855
00:56:44,360 --> 00:56:45,713
انه لا يقارن بطعام المنزل

856
00:56:45,800 --> 00:56:48,553
هيا أيها الوسيم
اعتبر نفسك فى منزلك

857
00:56:48,760 --> 00:56:50,318
هل تعبت بعد العمل طوال اليوم؟

858
00:56:50,400 --> 00:56:52,072
سأحضر لك الحمام

859
00:56:52,160 --> 00:56:52,797
هل انت جادة؟

860
00:56:52,880 --> 00:56:55,314
انت تفكر فى كل شىء
سأطهو لك شيئا

861
00:56:55,400 --> 00:56:56,628
سأكون جاهزة عن قريب

862
00:56:57,680 --> 00:56:58,874
تعال وساعدنى

863
00:56:59,560 --> 00:57:02,552
حسنا أيها الوسيم
من أين أنت؟

864
00:57:02,640 --> 00:57:03,311
(هاواى)

865
00:57:03,400 --> 00:57:04,628
أليست هاواى حارة؟

866
00:57:05,040 --> 00:57:06,029
لدينا تكييف

867
00:57:06,120 --> 00:57:08,588
ألست خائفا من البرد؟
انا خائفة

868
00:57:09,400 --> 00:57:12,119
لديك يد قوية ان حضنتنى بهم

869
00:57:12,200 --> 00:57:13,349
سأشعر بدفىء كبير

870
00:57:14,120 --> 00:57:15,394
لنجرب الآن

871
00:57:15,840 --> 00:57:18,400
أتعرف,لقد كنت أشعر دائما

872
00:57:18,520 --> 00:57:21,080
..بالفراغ والوحدة

873
00:57:21,160 --> 00:57:22,036
والبرودة

874
00:57:22,120 --> 00:57:23,599
عذرا ,اريد الذهاب الى الحمام

875
00:57:24,040 --> 00:57:25,996
هذا هراء
وقد لا تمد يدك الينا

876
00:57:26,240 --> 00:57:28,231
هل قمتى بالطهو؟

877
00:57:28,320 --> 00:57:30,629
لم تطهو حقا ,سنقضى ليلة ساخنة

878
00:57:30,760 --> 00:57:31,795
هل يمكننى مساعدتك فى اى شىء؟

879
00:57:31,920 --> 00:57:33,956
ايه الوسيم ,اذهب الى المطبخ
واحضر وعاء من الحساء

880
00:57:34,040 --> 00:57:35,109
كن حذر ,انها ساخنة

881
00:57:35,240 --> 00:57:37,879
سأكون مستاءة ان أصبت بأذى

882
00:57:39,600 --> 00:57:41,033
أيها الوسيم

883
00:57:41,360 --> 00:57:42,429
يمكنك ان تدعينى بــ
(كارل)

884
00:57:42,560 --> 00:57:44,710
لقد توقفت يا (كارل) عن تناول الطعام
وبدأت فى التحدق بى,لم توقفت؟

885
00:57:45,240 --> 00:57:46,798
هل انت خائف من أن نسممك؟

886
00:57:47,400 --> 00:57:48,719
لقد أكلت ولست جائعا

887
00:57:48,880 --> 00:57:50,916
انتن يا فتيات ,تناولن الطعام
سأكتفى بالنظر لكم

888
00:57:51,000 --> 00:57:53,230
انت مضحك
ستنظر فقط؟

889
00:57:53,400 --> 00:57:55,675
لو ابتسمت سيكون أفضل

890
00:57:55,760 --> 00:57:56,954
سيكون هذا افضل

891
00:57:57,280 --> 00:57:59,077
تناولوا طعامكم ولا تهتموا بى

892
00:57:59,880 --> 00:58:03,111
اخبرونى بسرعة
ما الرسالة التى تركتها لى (بوبو)؟

893
00:58:03,240 --> 00:58:05,310
او انها تركت لى شيئا عندكم با فتيات

894
00:58:06,200 --> 00:58:08,395
لماذا ستترك لنا اى شىء
دون اى سبب؟

895
00:58:08,960 --> 00:58:11,110
لماذا؟
أتريد حقا اشيائها؟

896
00:58:11,680 --> 00:58:15,514
لقد اختفت (بوبو) فجأة ولم تترك أى شىء

897
00:58:17,600 --> 00:58:18,635
لقد تذكرت

898
00:58:18,720 --> 00:58:19,550
ماذا تذكرتى؟

899
00:58:19,640 --> 00:58:22,029
لقد تذكرت أن (بوبو) مثلك أيضا
لا تتناول الطعام

900
00:58:22,320 --> 00:58:23,275
...تلك الليلة ونحن نتناول العشاء.

901
00:58:23,400 --> 00:58:25,072
ومثلك تماما لقد توقفت
عن أكل اى شىء

902
00:58:27,360 --> 00:58:29,920
تمتعوا بوجبتكم

903
00:58:31,360 --> 00:58:34,113
هل تمزحين؟
من الذى سيأتى الى تايلاندا من أجل هذا الطعام؟

904
00:58:34,240 --> 00:58:35,229
أتعتقدين أنه ساخنا كفاية؟

905
00:58:35,320 --> 00:58:37,993
انت مجنونة ,يجب ان تتناولى الطعام
التايلاندى فى تايلاندا

906
00:58:38,120 --> 00:58:40,315
انت لم تتناولى الدجاج بالارز وايضا
الماكرونة السنغافورية فى هونج كونج

907
00:58:40,440 --> 00:58:42,670
انا لم أراك فقط تأكلين السمك طوال حياتك

908
00:58:42,800 --> 00:58:43,869
لا يمكنك قول هذا

909
00:58:43,960 --> 00:58:45,757
عندما تأتين الى تايلاندا
يجب ان تتبعى العادات المحلية

910
00:58:45,880 --> 00:58:46,710
او لم انت هنا الان؟

911
00:58:46,800 --> 00:58:47,835
العاهرات مشهورات فى اليابان

912
00:58:47,960 --> 00:58:50,269
لم أراك تتبعين العادات عندما
كنتى باليابان الشهر الماضى؟

913
00:58:50,360 --> 00:58:51,952
لم لا تصورين بعض الفديوهات لكل اصدقائك؟

914
00:58:52,080 --> 00:58:53,308
وكيف تعرفين انها لم تقم بهذا؟

915
00:58:53,440 --> 00:58:55,431
انه واضح جدا
انها تتبع نظام الحفاظ على الهيئة

916
00:58:55,600 --> 00:58:56,555
هيئة بدون نهود كبيرة

917
00:58:56,680 --> 00:58:57,635
كبف تعرفين هذا؟

918
00:58:57,760 --> 00:58:58,317
يمكننا رؤية هذا فى عينيك

919
00:58:58,560 --> 00:58:59,390
اذهبى وافخصى عينيك

920
00:58:59,600 --> 00:59:00,316
وبعد ان تحدثنا كثيرا

921
00:59:00,440 --> 00:59:02,032
انت لم تخبرنا يا (جاك) ماذا تفعل

922
00:59:02,400 --> 00:59:03,355
انا شرطى

923
00:59:03,560 --> 00:59:04,993
الشرطى ,جاك؟

924
00:59:05,120 --> 00:59:07,588
هل عملت فى السر من قبل
مثل الضباط السريين؟

925
00:59:07,760 --> 00:59:09,432
كل شىء,لا شىء
فقط خطأ

926
00:59:09,600 --> 00:59:10,953
!انا امزح فحسب

927
00:59:11,240 --> 00:59:12,593
انا أعمل فى مكافحة الجارئم

928
00:59:12,720 --> 00:59:14,631
مكافحة الجرائم؟
انهم يركزون على القضايا الكبيرة

929
00:59:14,760 --> 00:59:16,637
هل حصلت على قضايا مهمة مؤخرا؟

930
00:59:16,760 --> 00:59:17,749
اخبرنا

931
00:59:18,680 --> 00:59:21,194
انهم فقط .. هذا وذاك

932
00:59:21,400 --> 00:59:22,799
...وهؤلاء

933
00:59:22,920 --> 00:59:24,990
هذا وذاك وهؤلاء؟

934
00:59:25,080 --> 00:59:27,150
هل تعتقدين أن (جاك) سيتقىء أمعاءه؟

935
00:59:27,240 --> 00:59:29,913
كل هذه القضايا سريه ,لا يمكنه اخبارنا

936
00:59:30,000 --> 00:59:33,629
ولكن يوجد القليل منا هنا
اخبرنا ولو بالقليل

937
00:59:33,840 --> 00:59:35,193
هذا ليس جيد

938
00:59:36,080 --> 00:59:37,991
فى الحقيقة ,ما الذى يشبه القتل؟

939
00:59:42,240 --> 00:59:43,992
بعد ان عملت كضابط فى الشرطة
...لعدة سنوات

940
00:59:44,320 --> 00:59:47,790
فى الحقيقة ,معظم الجرائم أرتكبت تحت ضغط

941
00:59:48,720 --> 00:59:50,153
أنت فرأتى هذا الكتاب أيضا

942
00:59:50,600 --> 00:59:51,669
...وانا اتذكر ما يقوله

943
00:59:51,800 --> 00:59:54,712
ان كان هنالك طبيب ,وكان جيدا جدا

944
00:59:54,880 --> 00:59:55,869
...يوما ما

945
00:59:56,000 --> 00:59:58,434
قتل زوجته

946
00:59:58,560 --> 01:00:01,154
والسبب هو ان زوجته كانت تناديه
بــ (الزبالة) كل يوم

947
01:00:01,280 --> 01:00:03,316
المشكلة كانت هذه وانها لم تكن
المرة الاولى التى توبخه فيها زوجته

948
01:00:03,520 --> 01:00:05,112
ولكنها قامت بتوبيخه على مدار 30 عاما

949
01:00:05,200 --> 01:00:08,272
ولماذا فقد هذا الطبيب عقله فى هذا اليوم؟

950
01:00:08,400 --> 01:00:10,595
انا أعرف
لقد جاء لهذا الطبيب فترة فى هذا اليوم

951
01:00:10,800 --> 01:00:13,837
العواطف الانسانية غريبة جدا

952
01:00:14,320 --> 01:00:17,357
...والضغط المفاجىء قد يجعل الناس

953
01:00:17,520 --> 01:00:18,919
يفعلون اشياء لم يفعلونها من قبل

954
01:00:19,040 --> 01:00:21,998
واخيرا فهمت لما انا اؤذى الناس

955
01:00:22,120 --> 01:00:25,590
لان فى كل مرة يرانى فيها
الرجال يكونوا متهورين

956
01:00:28,040 --> 01:00:30,110
فى الحقيقة ,عندما تكون غاضبا

957
01:00:30,280 --> 01:00:32,191
يجب ان تقوم بتهدئة نفسك فى 3 ثوانى

958
01:00:32,320 --> 01:00:35,835
هذه ال3 ثوانى , يمكنا ان تنقذ حياة شخص

959
01:00:35,920 --> 01:00:37,353
او تنقذ حياتك

960
01:00:38,200 --> 01:00:40,111
ربما ان خطتهم لم تكون مضبوطة كفاية

961
01:00:40,240 --> 01:00:41,832
ولهذا انت قمت بامساكهم

962
01:00:42,000 --> 01:00:44,116
ولكن اذا قاموا بالقتل بطريقة حريصة

963
01:00:44,240 --> 01:00:46,231
لا اعتقد انك ستحل القضية بسهولة

964
01:00:46,960 --> 01:00:48,279
لا يمكنك قول هذا

965
01:00:48,360 --> 01:00:50,271
انا أؤمن بأن كل قضية لها عيوبها الخاصة

966
01:00:50,360 --> 01:00:51,588
ما انواع العيوب؟

967
01:00:51,680 --> 01:00:52,829
ارادة الله

968
01:00:52,920 --> 01:00:54,114
انا أؤمن بها

969
01:00:54,360 --> 01:00:56,555
انها تحدث دائما بدون أى تدخل

970
01:00:56,640 --> 01:00:58,153
ومن الصعب الهروب منها

971
01:01:02,320 --> 01:01:03,912
(بوبو)
ألن تأكلى شيئا

972
01:01:04,520 --> 01:01:06,556
ان وجهك سىء جدا

973
01:01:06,680 --> 01:01:07,954
هل أنت مريضة؟

974
01:01:09,240 --> 01:01:09,797
!(بوبو)

975
01:01:09,920 --> 01:01:10,750
هل (بوبو) بخير؟

976
01:01:10,920 --> 01:01:12,114
هل يجب ان نذهب ونطمئن عليها؟

977
01:01:12,240 --> 01:01:12,831
...لن اذهب

978
01:01:12,960 --> 01:01:14,075
انها حامل بالتأكيد

979
01:01:14,280 --> 01:01:16,191
هذا النوع من القصص تم استخدامه فى موت
(تى فى بى)

980
01:01:16,320 --> 01:01:17,639
هل تحب مشاهدة (تى فى بى)؟

981
01:01:17,800 --> 01:01:18,789
انا لا أشاهد سوى
(رايموند لام)

982
01:01:18,880 --> 01:01:20,029
(رايموند لام)هو (تى فى بى)

983
01:01:20,120 --> 01:01:21,838
توقفوا عن الكلام عن (رايموند لام) لا
بمكننى ان أكل وانتم تتحدثون

984
01:01:21,920 --> 01:01:23,035
هيا ,لنأكل

985
01:01:26,080 --> 01:01:27,354
من ؟

986
01:01:29,560 --> 01:01:31,118
مفاجئة

987
01:01:31,200 --> 01:01:32,269
(بوبو)

988
01:01:32,840 --> 01:01:34,796
انه غرفة كبيرة

989
01:01:37,680 --> 01:01:39,113
والمنظر جميل

990
01:01:39,280 --> 01:01:41,111
ولم المرحاض ضيق هكذا؟

991
01:01:41,240 --> 01:01:42,434
الا يوجد شىء للأكل هنا؟

992
01:01:43,040 --> 01:01:44,917
هل كنتى نائمة؟
هل أيقظناكى؟

993
01:01:45,440 --> 01:01:46,793
هذا واضح جدا

994
01:01:46,880 --> 01:01:49,189
لم تنامين متأخرا يا (بوبو)؟

995
01:01:49,200 --> 01:01:50,189
ستظلم

996
01:01:50,320 --> 01:01:53,710
لقد قررنا الذهاب للسباحة
وعمل بعض الغوص الليلى

997
01:01:54,640 --> 01:01:56,870
انا لم انام الليللة الماضية
واريد ان انام قليلا

998
01:01:56,960 --> 01:01:57,517
هل أنت مجنونة؟

999
01:01:57,600 --> 01:01:59,431
فى هذا الوقت يجب ان
تخرجى وتحصلين على بعض المرح

1000
01:01:59,600 --> 01:02:01,591
لقد نظرت للتو  ,ويوجد 4 فتيان
تايلانديين فى الأسفل

1001
01:02:01,720 --> 01:02:03,756
انهم صغيرون جدا وسيمون

1002
01:02:03,840 --> 01:02:05,193
نحن ذاهبون للمرح
انا لا أحب السباحة

1003
01:02:05,360 --> 01:02:06,679
..كلا,كلا ,الاطباء يقولون

1004
01:02:06,760 --> 01:02:08,671
ان التمارين جيدة من أجل الجنين

1005
01:02:09,120 --> 01:02:10,109
ماذا تقولين؟

1006
01:02:10,240 --> 01:02:11,798
هل أنت حامل؟

1007
01:02:12,360 --> 01:02:12,997
هل انت مجنونة؟

1008
01:02:13,120 --> 01:02:15,634
جاك ,انا لدى واحد أيضا

1009
01:02:15,920 --> 01:02:16,716
اى واحد؟

1010
01:02:16,880 --> 01:02:18,313
...لدى أنت الان معى

1011
01:02:18,440 --> 01:02:19,589
وانا لست خائفة من أى شىء

1012
01:02:19,680 --> 01:02:22,752
لنفعل شىء مثير الليلة
مثل السباحة

1013
01:02:26,880 --> 01:02:28,359
!حقيبة أحلامى

1014
01:02:28,520 --> 01:02:30,238
انها اغلى حقيبة

1015
01:02:30,360 --> 01:02:32,316
فى ميدان ميلان مذ 3 أشهر

1016
01:02:32,440 --> 01:02:34,431
(بوبو)
انت محظوظة للغاية

1017
01:02:34,640 --> 01:02:35,595
...انظرى

1018
01:02:35,760 --> 01:02:36,829
أعيديها الى

1019
01:02:37,080 --> 01:02:38,354
من هذا؟

1020
01:02:38,760 --> 01:02:41,433
أنت سيئة جدا ,اتنظرين الى
اشياء الناس دون استأذان؟

1021
01:02:41,640 --> 01:02:42,436
يجب ان نراها معك

1022
01:02:43,240 --> 01:02:44,673
هذه الفتاة جميلة جدا

1023
01:02:44,880 --> 01:02:47,348
لماذا تشبهين هذه يا
(بوبو)

1024
01:02:47,520 --> 01:02:49,272
هذا الرجل جميل حقا
من هو؟

1025
01:02:51,360 --> 01:02:52,634
صديقك؟

1026
01:02:52,760 --> 01:02:54,318
ماذا بشأن هذه الفتاة؟

1027
01:02:55,680 --> 01:02:57,113
زوجته

1028
01:02:57,600 --> 01:03:00,319
الرجل صديقك
...والفتاة زوجته

1029
01:03:00,440 --> 01:03:01,316
اذا من أنت؟

1030
01:03:01,520 --> 01:03:03,750
هذا النوع من القصص
بعد انتهى فى (تى فى بى )بذلك

1031
01:03:03,920 --> 01:03:05,558
سيتبعها ويسيطر على خطاها

1032
01:03:07,080 --> 01:03:09,071
هل تشاهدى (ايه تى فى )؟
سيغلقى (تى فى بى)0

1033
01:03:09,200 --> 01:03:11,430
(ايه تى فى ) لم يغلق بعد)
يقوم باعادة البرنامج نفسه

1034
01:03:12,280 --> 01:03:13,235
هل هذا من شأنك؟

1035
01:03:13,360 --> 01:03:15,635
لن أذهب الى السباحة
اذهبوا

1036
01:03:15,840 --> 01:03:16,636
هيا,اذهبوا

1037
01:03:17,600 --> 01:03:18,316
(بوبو)

1038
01:03:18,440 --> 01:03:20,032
اذهبوا

1039
01:03:20,440 --> 01:03:22,271
لم أنت متعصبة هكذا دائما؟

1040
01:03:22,440 --> 01:03:23,668
بالرغم من اننا نعرفك
منذ3 ايام فقط

1041
01:03:23,800 --> 01:03:25,358
ولكن عاملناك من كل قلبنا

1042
01:03:25,920 --> 01:03:27,638
لقد شعرت بالخيبة تجاهك

1043
01:03:27,760 --> 01:03:28,636
نحن نكرهك

1044
01:03:28,760 --> 01:03:30,159
لنذهب ,نحن لم نعد أصدقاء

1045
01:03:30,320 --> 01:03:31,992
لا تنتظرى اى شاب يأتى ورائك

1046
01:03:37,600 --> 01:03:38,828
لم لم تغادر؟

1047
01:03:38,960 --> 01:03:40,678
ما الذى يضايقك؟

1048
01:03:40,800 --> 01:03:42,233
أيمكن أن نتحدث؟

1049
01:03:42,920 --> 01:03:45,275
انا متعبة حقا,اتركنى وحدى

1050
01:03:45,440 --> 01:03:46,668
اسف

1051
01:03:51,880 --> 01:03:54,917
لم أتوقع ان (بوبو)ستخبر أحدا عن علاقتنا

1052
01:03:55,040 --> 01:03:57,713
انظر الى نفسك
أتعتقد انها كازانوفا؟

1053
01:03:57,880 --> 01:04:00,269
انت تحب ان تتواجد مع نساء كثيرا

1054
01:04:00,400 --> 01:04:01,879
اخبرنى بصراحة ,ما حقيقة هذا؟

1055
01:04:02,520 --> 01:04:05,910
لا يهم ,سأدعمك

1056
01:04:06,120 --> 01:04:08,395
وكا يقول المثل
الرجل لا يعيبه فقره

1057
01:04:08,560 --> 01:04:10,676
عندما تمتلك الثروة ستصبح عصيبا

1058
01:04:10,920 --> 01:04:14,549
انا لست من هذا النوع من الرجال
لقد احببت ,بوبو

1059
01:04:14,680 --> 01:04:17,592
يمكن ان تقول ما تريد الآن
انها ميته

1060
01:04:17,880 --> 01:04:19,757
ان كنت مازلت مشتاق اليها حتى الان

1061
01:04:19,880 --> 01:04:21,632
لم لا تموت لتكن معها؟

1062
01:04:23,040 --> 01:04:26,510
صحيح ,لقد قلتم انكم رأيتم صورة فى حقيبتها

1063
01:04:26,720 --> 01:04:28,278
أين حقيبة اليد؟

1064
01:04:28,560 --> 01:04:30,676
هل رأيتم اى شىء اخر فى حقيبتها؟

1065
01:04:34,720 --> 01:04:38,633
هذه الحقيبة كانت هديتى لــ ,بوبو

1066
01:04:38,840 --> 01:04:40,512
اريد استردادها فى الحال

1067
01:04:40,640 --> 01:04:42,870
انها ميته الان
ما نفع استرداد الحقيبة اذا؟

1068
01:04:43,080 --> 01:04:45,036
هل ستعانق الحقيبة كل يوم؟

1069
01:04:45,160 --> 01:04:46,309
لا يجب ان تشعر بأى جرح فى قلبك

1070
01:04:46,440 --> 01:04:48,158
لقد سامحتك (بوبو) قبل موتها

1071
01:04:48,280 --> 01:04:49,315
هل سامحتنى؟

1072
01:04:49,760 --> 01:04:51,352
ألم تتصل بك فى ذاك اليوم؟

1073
01:04:51,440 --> 01:04:53,715
مرحبا ,اتستمتعون بوقتكم؟

1074
01:04:53,800 --> 01:04:54,710
!أجل

1075
01:04:54,840 --> 01:04:55,636
المزيد من المرح

1076
01:04:55,720 --> 01:04:57,438
اذا كنتم تستمتعون بالمرح
لا تعودوا الى هونج كونج الليلة

1077
01:04:57,600 --> 01:04:59,989
يوجد رحلة قادمة متجهه الى
(ليبى)

1078
01:05:00,120 --> 01:05:01,109
هل تريدون مشاهدة الحرب؟

1079
01:05:01,240 --> 01:05:01,990
أجل

1080
01:05:02,080 --> 01:05:03,593
...اذا لو

1081
01:05:03,680 --> 01:05:05,557
تعالوا الى غرفتى بعد الافطار
وسنضع اللمسات الاخيرة على الشكليات

1082
01:05:06,240 --> 01:05:08,629
فى حالة الرحلات الصعبة ,نأخذ الامور بجدية

1083
01:05:08,760 --> 01:05:10,432
انه اسم فحسب

1084
01:05:10,600 --> 01:05:12,795
سنذهب عندما ننتهى ,حسنا؟
تعالا

1085
01:05:14,280 --> 01:05:17,113
هل ستذهبون الى (ليبى)؟

1086
01:05:17,200 --> 01:05:18,189
ماذا؟

1087
01:05:18,360 --> 01:05:19,509
ارحل

1088
01:05:20,280 --> 01:05:22,919
هل انت حقا يا بوبو لن تعودى الى هونج كونج؟

1089
01:05:23,040 --> 01:05:24,393
اخطط للبقاء هنا بعض الايام

1090
01:05:24,520 --> 01:05:25,748
وبعدها من الممكن ان اذهب الى اى مكان اخر

1091
01:05:25,840 --> 01:05:27,114
اذا متى سنعود الى ,هونج كونج؟

1092
01:05:27,280 --> 01:05:29,032
لا أعرف ,ولكن سنتناول العشاء عندما نعود

1093
01:05:29,160 --> 01:05:30,195
كيف سنجدك عندما نعود الى هونج كونج؟

1094
01:05:30,280 --> 01:05:31,156
مواقع الانترنت الاجتماعية

1095
01:05:32,240 --> 01:05:33,992
(كارل)

1096
01:05:36,920 --> 01:05:39,070
انه وقت الرحيل

1097
01:05:39,200 --> 01:05:42,431
يجب ان ترينى مسدسا
سألقى نظرة سريعة

1098
01:05:42,560 --> 01:05:43,629
لم احضر مسدسى معى

1099
01:05:43,760 --> 01:05:45,910
انا لا أصدقك ,انه هنا بالفعل

1100
01:05:50,880 --> 01:05:51,790
ماذا تقولين؟

1101
01:05:51,880 --> 01:05:52,790
لقد كنت القى الشتائم

1102
01:05:52,920 --> 01:05:53,750
ما اللغة التى تتحدثين بها؟

1103
01:05:53,840 --> 01:05:56,718
نحن فى تايلاندا
بالتأكيد اتكلم التايلاندية

1104
01:05:57,240 --> 01:05:59,117
اصمتى ,اصمتى

1105
01:05:59,280 --> 01:06:00,998
ما الذى يؤخرها ,اناجائعة

1106
01:06:01,120 --> 01:06:02,553
هل انت جائع يا (جاك)؟

1107
01:06:02,720 --> 01:06:03,675
كلا

1108
01:06:04,920 --> 01:06:06,433
هل تقضين حاجتك طوال هذا الوقت؟

1109
01:06:06,600 --> 01:06:08,716
لا توجد سيارة تقتلنى
سأغادر

1110
01:06:08,840 --> 01:06:09,670
هذا مبكرا جدا؟

1111
01:06:09,760 --> 01:06:10,351
انتظرى فحسب

1112
01:06:10,440 --> 01:06:11,589
ما الأمر؟

1113
01:06:13,600 --> 01:06:14,919
لقد نسيتى هذا الكتاب

1114
01:06:15,240 --> 01:06:16,958
هديتى لك ,لدى واحد أخر فى المنزل

1115
01:06:17,080 --> 01:06:18,559
كفانا حديثا ,انا اكره ان ينظر الناس لى

1116
01:06:18,560 --> 01:06:19,675
هل هو صديقك؟

1117
01:06:20,040 --> 01:06:22,110
الا يجب ان يكون لديك سائق
خصوصى بعد الآن؟

1118
01:06:23,000 --> 01:06:24,319
هذا كل شىء
الى اللقاء

1119
01:06:27,040 --> 01:06:27,836
ليس لدى اصدقاء

1120
01:06:27,960 --> 01:06:28,710
...يمكنك ان تنظر لى

1121
01:06:28,880 --> 01:06:29,596
(جاك)

1122
01:06:29,680 --> 01:06:30,795
انه بائس جدا

1123
01:06:31,080 --> 01:06:31,796
(جاك)

1124
01:06:38,200 --> 01:06:40,509
فى ذات اليوم ,لم تكن تتخيل السعادة التى
كانت عليها (بوبو)عندما غادرت

1125
01:06:40,680 --> 01:06:44,434
من كان يتوقع انها تصعد
الى السيارة الخاطئة وتفقد حياتها؟

1126
01:06:56,680 --> 01:07:00,639
وبعد كل هذا ايها الشباب انتم
لم تعرفوا سوى هذه الرحلة

1127
01:07:01,040 --> 01:07:02,678
وقد قلتم انكم انتم وبوبو كنتم أصدقاء حميمون

1128
01:07:02,800 --> 01:07:04,119
نحن جميعا أصدقاء مقربون

1129
01:07:04,640 --> 01:07:06,676
كيف يمكن ان نقيس الصداقة بالوقت

1130
01:07:06,800 --> 01:07:07,994
انه  القدر

1131
01:07:08,160 --> 01:07:09,752
يجب ان نعرف بعضنا مبكرا

1132
01:07:09,880 --> 01:07:11,677
يوجد بعض الاحاسيس
لا يحب ان يتم قولها

1133
01:07:13,080 --> 01:07:15,196
دعونى اسألكم مجددا

1134
01:07:15,840 --> 01:07:17,876
هل رأيتم حقيبة (بوبو)؟

1135
01:07:18,080 --> 01:07:19,991
هل تعرفون ماذا بداخلها؟

1136
01:07:20,120 --> 01:07:22,680
وكيف لنا ان نعرف ما بداخلها؟

1137
01:07:23,560 --> 01:07:25,835
طريقتك فى الاسئلة اصبحت غريبة جدا

1138
01:07:26,000 --> 01:07:28,912
عل انت قلق على الحقيبة
ام انك قلقل على بوبو

1139
01:07:34,800 --> 01:07:36,756
انتم تضيعون وقتى

1140
01:07:36,920 --> 01:07:40,310
انت مجنون
تستخدما سكينا لتقتل صديقتنا

1141
01:07:43,720 --> 01:07:44,994
ماذا وضعت فى الطعام؟

1142
01:07:58,400 --> 01:08:00,630
احيانا ,لا يجب عليك أن تأكل

1143
01:08:00,760 --> 01:08:02,318
على سبيل الثال
سم الفئران

1144
01:08:04,280 --> 01:08:07,033
هذا الجزء من الوقت اهم بكثير مما مضى

1145
01:08:07,360 --> 01:08:09,430
لا تقلقوا
لن يكون مؤلم للغاية

1146
01:08:10,360 --> 01:08:11,918
ستموتون قريبا

1147
01:08:56,600 --> 01:08:59,433
م الامر ,لم لا تأكلون؟

1148
01:09:00,720 --> 01:09:02,153
لسنا بجياع

1149
01:09:03,120 --> 01:09:05,509
صحيح ,لتأكلى قليلا

1150
01:09:06,760 --> 01:09:08,239
هل الطعام جيد؟

1151
01:09:13,800 --> 01:09:17,873
لقد دعوتونى الى هنا أيها الشباب
ليس من أجل الحمير ةالسمك؟

1152
01:09:19,840 --> 01:09:22,957
لنعد الى موضوعنا
ماذا عن دينكم؟

1153
01:09:23,440 --> 01:09:25,317
انا حقا ليس لدى أى مال

1154
01:09:25,560 --> 01:09:27,516
هلا يمكنك اقراضى بعض النقود؟

1155
01:09:27,640 --> 01:09:31,155
عندما تختلس المال
امنحنى بعض الايام

1156
01:09:33,080 --> 01:09:35,992
لا تفكر فيما قلته
ولكن اعطيتك 10 أيام

1157
01:09:36,120 --> 01:09:38,031
بصراحة (كارل) يعمل بجد
لكى يسدد النفقات

1158
01:09:38,200 --> 01:09:40,634
تعرفى ان المتجر تم أغلاقه

1159
01:09:41,040 --> 01:09:42,758
سيعطيك المال مرة واحدة
عندما يحصل عليه

1160
01:09:43,160 --> 01:09:45,116
انت مضحكة جدا

1161
01:09:45,400 --> 01:09:47,516
انتم يا شباب تسرقةننى حتى الان

1162
01:09:48,040 --> 01:09:51,430
لا تعتقدوا اننى هنا
لكى اجمع الدين الذى عليكم

1163
01:09:53,120 --> 01:09:54,189
...باختصار

1164
01:09:55,880 --> 01:10:00,271
ان لم تحلوا هذا الموقف الليلة
سابلغ الشرطة

1165
01:10:00,880 --> 01:10:04,236
مهما ستقولون
قولوه فى مركز الشرطة

1166
01:10:05,240 --> 01:10:08,630
(فونيكس)
لا بجب ان تكونى مصممة هكذا

1167
01:10:08,960 --> 01:10:10,951
هذان المليونين من الدولارات
لا يعنون شيئا

1168
01:10:11,120 --> 01:10:14,271
أجل ,بهذين المليونيين يمكننى شراء
..

1169
01:10:14,400 --> 01:10:16,118
ملابس واحذية وبعض الحقائب

1170
01:10:16,240 --> 01:10:19,516
ولكن انا لست سعيدة لأن تستخدمهم على فتاة

1171
01:10:21,320 --> 01:10:22,958
وخاصة فتاة من هذا النوع

1172
01:10:23,040 --> 01:10:25,793
حتى ول كنت لا تشعر بالخجل
انا اشعر

1173
01:10:26,920 --> 01:10:29,718
ان خطئى ويجب ان تلقى عليا اللوم

1174
01:10:30,000 --> 01:10:32,070
لا تلومى (كارل ) ولا تتصلى بالشرطة

1175
01:10:32,520 --> 01:10:34,556
انه لم يكن من السهل التقدم الى
الحصول على شهادة الرخصة

1176
01:10:35,520 --> 01:10:36,589
فونيكس

1177
01:10:38,200 --> 01:10:41,909
هل تريدى ان تكونى متشددة هكذا؟

1178
01:10:42,760 --> 01:10:44,239
انا زوجك

1179
01:10:51,640 --> 01:10:52,868
عزيزى؟

1180
01:10:54,600 --> 01:10:56,955
اما زلت تذكر ان لديك زوجة؟

1181
01:10:57,520 --> 01:11:00,512
عندما كنت تخرج للمرح
تغلق هاتفك عندما تتصل بك زوحتك

1182
01:11:01,080 --> 01:11:04,277
عندما تكون مخمورا ,لماذا تخبر
الجميع بان زوجتك قد ماتت

1183
01:11:05,200 --> 01:11:07,998
هل ينام زوجين فى غرفة منفصلة؟
متى أخر مرة مارسنا فيها الجنس؟

1184
01:11:08,120 --> 01:11:09,633
سنة؟او سنتين؟

1185
01:11:10,120 --> 01:11:11,838
انا حتى ليس معى مفتاح الغرفة

1186
01:11:12,000 --> 01:11:13,956
انا حتى لا أعرف شكل قضيبك

1187
01:11:15,720 --> 01:11:17,073
عزيزى؟

1188
01:11:27,280 --> 01:11:30,795
يمكنك ان تفعلى ما تشائين
ولكن لا تتصلى بالشرطة

1189
01:11:32,000 --> 01:11:33,353
سأتصل بالشرطة

1190
01:11:43,400 --> 01:11:45,356
...اسفة

1191
01:11:47,280 --> 01:11:48,872
هل طعنتينى؟

1192
01:11:49,920 --> 01:11:51,433
انا قريبتك

1193
01:11:51,960 --> 01:11:54,269
ألم تكتفى بزوجى؟
كعنتينى أيضا

1194
01:11:56,240 --> 01:11:57,878
لنمت معا

1195
01:12:11,840 --> 01:12:14,035
ايتها العاهرة
لا تذهبى

1196
01:12:14,160 --> 01:12:16,276
سأطعنك حتى الموت,سأطعنك حتى الموت

1197
01:12:41,320 --> 01:12:43,072
لم انت مضطربة هكذا؟

1198
01:12:43,440 --> 01:12:45,158
لقد قلت لك اننى وضع بعض المخدرات فى الطعام

1199
01:12:45,720 --> 01:12:46,789
انظرى الى نفسك

1200
01:12:46,920 --> 01:12:48,638
لقد افسدت كل شىء

1201
01:12:48,720 --> 01:12:50,233
ويجب ان اتصرف بعدك مجددا

1202
01:12:58,320 --> 01:13:01,915
عزيزتى ,انك تبدين معذبة هكذا

1203
01:13:02,440 --> 01:13:04,795
لما لا توفرى انفاسك وتكونى على طبيعتك؟

1204
01:13:13,880 --> 01:13:19,398
عزيزتى , ها هو مالك

1205
01:13:20,640 --> 01:13:23,598
لقد اخذته من خزانتك

1206
01:13:23,880 --> 01:13:27,077
لا تقلقى ,سانفقه بطريقة صحيحة

1207
01:13:39,320 --> 01:13:43,233
هل ستتصلين بالشرطة فى حياتك الثانية؟

1208
01:13:51,000 --> 01:13:52,752
قولى شيئا,ألاتريدى ان توبخيننى؟

1209
01:13:53,280 --> 01:13:55,077
بوخينى ,بقد أمرتك ان تقولى شيئا

1210
01:13:56,040 --> 01:13:57,393
لا تنظرى لى

1211
01:13:57,560 --> 01:13:59,073
اذهبىالى الجحيم ايتها العاهرة

1212
01:14:51,640 --> 01:14:53,073
اللعة,هل انتهيتى من التقىء؟

1213
01:14:53,600 --> 01:14:55,352
بسرعة تعالى وساعدينى فى هذه الجثة

1214
01:15:14,600 --> 01:15:16,113
الى ما تنظرين؟
هيا ساعدينى

1215
01:15:19,520 --> 01:15:20,873
اسحبيها الى هنا

1216
01:15:23,600 --> 01:15:24,999
اسفة يا عزيزتى

1217
01:15:31,400 --> 01:15:32,310
اسرعى

1218
01:15:32,760 --> 01:15:33,636
أين هاتفى؟

1219
01:15:33,880 --> 01:15:34,710
ما الذى تتحدثين عنه؟

1220
01:15:34,800 --> 01:15:35,835
انا لم أجد هاتفى

1221
01:15:36,320 --> 01:15:38,834
انا لم استخم هاتفى اليوم
لقد نسيت ان احضره معى

1222
01:15:38,960 --> 01:15:40,313
لكننى لم أخذه اثناء العشاء

1223
01:15:40,440 --> 01:15:40,872
أين هو؟

1224
01:15:40,960 --> 01:15:42,712
هل انتهيت؟
ان عقلك منهك

1225
01:15:42,840 --> 01:15:44,159
تعال وسأحضره,سأكون سريعة

1226
01:15:44,160 --> 01:15:45,832
انت مجنونة
ابحثى عنه بنفسك

1227
01:15:46,120 --> 01:15:47,314
سأنتظرك فى السيارة

1228
01:15:48,040 --> 01:15:49,268
!اذهبى

1229
01:16:07,960 --> 01:16:09,678
أيتها اللعينة ,اتتلاعبين معى؟

1230
01:16:13,960 --> 01:16:15,393
ستموتين عندما اجدك

1231
01:16:16,640 --> 01:16:18,551
الفترات تأتى وتختفى

1232
01:16:18,680 --> 01:16:21,797
النساء تاعنى من الفترات

1233
01:16:21,960 --> 01:16:25,555
هل يمكنك ان تجعلنى لا أشع بالالم حتى اتحمل هذا؟

1234
01:16:25,680 --> 01:16:26,749
شكرا

1235
01:16:26,880 --> 01:16:29,599
الفترات تأتى وتختفى

1236
01:16:29,720 --> 01:16:32,109
الفترات تأتى ومعها الدموع

1237
01:16:32,240 --> 01:16:32,752
لنغنى جميعا

1238
01:16:35,240 --> 01:16:37,151
لقد وجدت جدك الذى فى دار الرعاية

1239
01:16:37,280 --> 01:16:39,714
ان لم تعيديى الى اموالى
ستزوريه فى قبره

1240
01:16:39,840 --> 01:16:41,353
اثناء احتفال (شانج مينج) و(شانج ينج) العام المقبل

1241
01:16:46,320 --> 01:16:47,309
انا بوبو

1242
01:16:47,440 --> 01:16:49,510
ماذا ,اخيرا أردتى ان تبحثى عنى؟

1243
01:16:49,880 --> 01:16:51,359
يجب ان تعلمى اننى مشتاق اليك كثيرا

1244
01:16:51,440 --> 01:16:53,271
توقف عن قول السخافات
ماذا تريد منى؟

1245
01:16:53,400 --> 01:16:55,675
اعيدى اموالى وسيعيش جدك

1246
01:16:55,760 --> 01:16:57,352
او ستموت اشخاص كثيرة معكم

1247
01:16:57,560 --> 01:16:59,551
اتجرؤ على هذا؟

1248
01:16:59,680 --> 01:17:01,830
هل تسمعنى؟

1249
01:17:05,360 --> 01:17:06,759
انت ,توقف

1250
01:17:06,840 --> 01:17:07,795
هل لديك بطاقة تايلاندية؟

1251
01:17:07,880 --> 01:17:09,598
ان بطاقتى لا تعمل
اريد ان ابدلها

1252
01:17:09,680 --> 01:17:10,556
سأغيرها لاحقا

1253
01:17:10,640 --> 01:17:11,709
..كلا..كلا

1254
01:17:11,840 --> 01:17:13,353
لقد اشتريت واحدة فى المطار

1255
01:17:13,440 --> 01:17:14,316
خذيها
شكرا-

1256
01:17:14,640 --> 01:17:16,073
ماذا سأكمل الحديث

1257
01:17:16,160 --> 01:17:19,311
هل اتصلتى مؤخرا,
كنت سأقوم بهذا

1258
01:17:20,840 --> 01:17:22,751
امهلنى بعض الايام فحسب

1259
01:17:22,920 --> 01:17:24,512
حسنا ,سأنتظؤك

1260
01:17:24,640 --> 01:17:27,029
وفى الحقيقة انا مشتاق اليك كثيرا

1261
01:17:27,200 --> 01:17:29,839
لا يجب ان تنتهى هكذا يا بوبو

1262
01:17:30,880 --> 01:17:32,029
كيف سنتصل بك لاحقا فى هونج كونج؟

1263
01:17:32,120 --> 01:17:33,269
شبكات التواصل الاجتماعية

1264
01:17:33,960 --> 01:17:35,279
(كارل)

1265
01:17:38,600 --> 01:17:40,113
لماذا تتصل بى مجددا؟

1266
01:17:40,280 --> 01:17:41,633
لقد دخل جدك المستشفى

1267
01:17:41,800 --> 01:17:42,596
ماذا فعلت؟

1268
01:17:42,720 --> 01:17:44,312
ان اذيته ,لن اتركك

1269
01:17:44,440 --> 01:17:47,000
لقد حدث له ارتجاج فى رأسه
وارسلته الى المستشفى

1270
01:17:47,080 --> 01:17:50,152
ان حالته مستقرة الآن
لا يجب ان تقلقى

1271
01:17:52,000 --> 01:17:56,073
بوبو ,كل ما فعلته طوال هذه السنوات
كان من أجلك

1272
01:17:56,400 --> 01:17:57,992
انا اعرف انك غاضبة منى لاننى قتلت قريبتك

1273
01:17:58,120 --> 01:17:59,951
لكن فى الحقيقة
لم اتحمل ان اتعامل معها

1274
01:18:01,120 --> 01:18:02,553
والآن لم تعد موجودة

1275
01:18:02,680 --> 01:18:04,636
لا يوجد احد يمنعنا من ان نكون مع بعضنا

1276
01:18:04,720 --> 01:18:06,597
لكن لازلت احلم بكوابيس كل ليلة

1277
01:18:07,080 --> 01:18:09,548
لا زلت اتذكر كيف ماتت

1278
01:18:27,400 --> 01:18:28,992
انا خائفة جدا

1279
01:18:29,120 --> 01:18:30,792
..انا خائفة حقا

1280
01:18:30,920 --> 01:18:31,989
يجب ان تعودى

1281
01:18:32,200 --> 01:18:34,395
نحن معا الان
لا داعى للخوف

1282
01:18:34,680 --> 01:18:36,557
لقد ردد جدك اسمك طوال الليل

1283
01:18:36,680 --> 01:18:38,352
هو وانا قلقين عليك جدا

1284
01:18:38,520 --> 01:18:41,717
اعرف انه خطئى , لم يكن على ان اهددك

1285
01:18:41,840 --> 01:18:43,558
ولكنى اخشى الا تعودى

1286
01:18:43,720 --> 01:18:46,234
بوبو ,انا افتقدك حقا

1287
01:18:47,760 --> 01:18:49,432
هل انت جاد؟

1288
01:18:49,560 --> 01:18:50,675
أجل

1289
01:18:50,800 --> 01:18:53,917
اخبرينى اين انتى ,وسأرسل اليك احدا ليأخذك

1290
01:18:54,440 --> 01:18:56,715
اكتب عنوان الفندق فى تايلاندا

1291
01:18:56,840 --> 01:18:58,796
هنالك سيارة ,ستقتلنى

1292
01:18:58,920 --> 01:19:00,399
هل هو صديقك؟

1293
01:19:00,560 --> 01:19:02,755
هل استأجر لكى سيارة بسائقها الخاص؟

1294
01:19:03,200 --> 01:19:04,553
هذا كل شىء
الى اللقاء

1295
01:19:05,600 --> 01:19:08,398
لقد وجدتها ,انهى العملية دون اى اثر

1296
01:19:12,440 --> 01:19:13,316
لقد انتهيت

1297
01:19:13,440 --> 01:19:15,795
لقد انتهى ولكننى لم اجد الشىء الذى يخصك

1298
01:19:16,080 --> 01:19:17,672
ماذا ,ما الامر؟

1299
01:19:17,800 --> 01:19:19,199
هنالك حادث؟

1300
01:19:19,360 --> 01:19:20,429
أى حادثة؟

1301
01:19:22,680 --> 01:19:25,148
مرحبا.. انت؟

1302
01:19:25,320 --> 01:19:27,311
هل تسمعنى؟
أيوجد احد هنا؟

1303
01:19:28,280 --> 01:19:30,748
عندما تجد (بوبو) احرص على
الاحتفاظ بالمال الذى سرقته منى

1304
01:19:31,240 --> 01:19:33,435
لقد قررت ان احضر جنازتها

1305
01:19:33,600 --> 01:19:36,876
اعرف ان (بوبو) كانت متواطئة

1306
01:19:37,680 --> 01:19:39,193
نحن اصدقاء (بوبو)المقربين

1307
01:19:39,280 --> 01:19:41,669
سعيدون بلقائك ولكننا
لم نتوقع ان نقابلك فى هذا المكان

1308
01:19:41,800 --> 01:19:43,518
لقد اخبرتنا (بوبو) عنك كثيرا

1309
01:19:43,600 --> 01:19:44,749
خاصة فى الرحلة

1310
01:19:44,880 --> 01:19:46,711
بقد اخبرتنا بالكثير عنك

1311
01:19:46,840 --> 01:19:48,717
وبسبب هذا

1312
01:19:48,880 --> 01:19:51,110
لقد شككت فى انكم تعرفون مكان المال

1313
01:19:51,200 --> 01:19:53,191
هذا سبب تناولى العشاء معكم

1314
01:19:53,960 --> 01:19:56,394
لم يكن لدى ادنى فكرة عن هدفكم

1315
01:19:56,560 --> 01:19:58,710
لذا فضلت ان اكون حذرا

1316
01:19:58,920 --> 01:20:00,990
مهما يكن ما سيحدث

1317
01:20:01,080 --> 01:20:03,071
اعتبر نفسك ذو حظ سىء

1318
01:20:13,400 --> 01:20:15,038
ماذا وضعت بالطعام؟

1319
01:20:36,960 --> 01:20:38,552
..اسف ايها السيدات

1320
01:20:38,760 --> 01:20:40,716
هذا ما ستأخذونه فىاظهار كم انكم
اصدقاء مقربين لفتاة ميته

1321
01:20:40,960 --> 01:20:42,359
انتم تستحقون هذا

1322
01:20:57,880 --> 01:20:59,677
ايها الوسيم ,هل ستخرج أم لا؟

1323
01:20:59,800 --> 01:21:00,869
..انا متعبة

1324
01:21:05,440 --> 01:21:07,271
أين ذهبوا؟

1325
01:21:07,400 --> 01:21:08,674
ألا تراهم؟

1326
01:21:13,000 --> 01:21:14,513
من المستحيل ان تنجوا

1327
01:21:14,800 --> 01:21:16,711
هل انتم حقيقيون؟

1328
01:21:16,840 --> 01:21:19,149
عندما تموتون لن تموتوا مجددا

1329
01:21:19,600 --> 01:21:20,669
لكن المعدة تتأذى

1330
01:21:20,800 --> 01:21:22,518
انها تؤلمنا بشدة
اعتقد اننى سأموت مجددا

1331
01:21:22,640 --> 01:21:25,313
انها مثيرة للاشمئزاز
لقد كان هنالك رغوة فى فمى

1332
01:21:25,440 --> 01:21:26,873
انه من النادر ان تأتى فى الاسفل

1333
01:21:27,000 --> 01:21:28,638
بالطبع أريد ان أذهب الى (تى فى بى ) لكى
اشاهد ,ريموند لام

1334
01:21:28,760 --> 01:21:30,990
لم كان علينا تناول الطعام مع هذا الأحمق؟

1335
01:21:31,160 --> 01:21:33,674
(ريموند لام)؟
انه يصنع الافلام فى البر الرئيسى

1336
01:21:33,800 --> 01:21:35,438
كيف تعرفين ان (ريموند لام) يصنع
الافلام فى البر الرئيسى؟

1337
01:21:35,600 --> 01:21:38,194
انا لا امانع فى قول هذا بعد موتنا
ولكننى فى الواقع قد تعرفت على ,ريموند لام

1338
01:21:38,360 --> 01:21:39,634
هل الجرائد حقيقة؟

1339
01:21:39,760 --> 01:21:42,228
توقفوا عن الحديث ,لنعد اليه اولا

1340
01:21:42,400 --> 01:21:44,231
لقد اخبرتنا (بوبو) هناك

1341
01:21:44,360 --> 01:21:47,033
اذا جئنا الى هنا وتناولنا العشاء معك
ستقتلنا

1342
01:21:47,560 --> 01:21:49,516
انا حقا لم اتوقع هذا
لانك تبدو غير مؤذيا

1343
01:21:49,640 --> 01:21:51,915
ولكنك ذو قلب شيطانى

1344
01:21:52,080 --> 01:21:53,069
...مستحيل

1345
01:21:53,200 --> 01:21:55,919
لقد وضعت السم ,كيف تعيشون؟

1346
01:21:56,040 --> 01:21:57,359
...لقد اصبحنا ما اصبحنا عليه الآن

1347
01:21:57,520 --> 01:21:59,590
وكل هذا بفضلك

1348
01:22:00,440 --> 01:22:02,510
العنة...اللعنة...اللعنة

1349
01:22:02,640 --> 01:22:05,108
لم انت متوتر هكذا؟
كما لو انك خسرت وظيفتك؟

1350
01:22:05,240 --> 01:22:06,355
ابتعدى من هنا ايتها العاهرة

1351
01:22:06,560 --> 01:22:08,516
لدى بعض الاخبار السيئة

1352
01:22:08,640 --> 01:22:12,155
شركتنا قد عرفت ان الشاحنة تعطلت فى الطريق

1353
01:22:12,240 --> 01:22:14,800
يجب الا نعود الى هونج ونج الليلة

1354
01:22:14,920 --> 01:22:16,035
هذا محال؟

1355
01:22:16,120 --> 01:22:16,950
هل تمزح معنا؟

1356
01:22:17,040 --> 01:22:18,519
لقد اشتريت تذاكر حفلة ,ريموند لام

1357
01:22:18,600 --> 01:22:19,953
هذا مستحيل
يجب ان اعود الليلة

1358
01:22:20,080 --> 01:22:21,798
هذه الحفلة تقام كل سنة

1359
01:22:21,920 --> 01:22:23,148
لن يحدث شىء ان فوتتى هذه السنة

1360
01:22:23,280 --> 01:22:24,679
أتعتقدين انه لن يقيم حفله العام القادم؟

1361
01:22:24,760 --> 01:22:27,320
ماذا اذا قمتم
بالذهاب الى (ليبى) معى

1362
01:22:27,440 --> 01:22:30,000
الا تريدون الذهاب؟
يوجد الكثير من هذا هناك؟

1363
01:22:30,120 --> 01:22:31,348
!كلا

1364
01:22:31,520 --> 01:22:33,750
ألديك الشجاعة لتطلب منا ان نبقى هنا لليلة أخرى؟

1365
01:22:33,840 --> 01:22:36,400
ها هى رجلتك ,طعام سىء وفنادق بعيدة

1366
01:22:36,520 --> 01:22:38,112
زمرشد منحرف حتى انك
اسوأ من المتسوليين

1367
01:22:38,240 --> 01:22:39,798
يجب ان اذهب ,اعطنى السيارة الآن

1368
01:22:39,920 --> 01:22:42,275
ليس لدينا ايه سيارات

1369
01:22:42,360 --> 01:22:44,237
آسف لتخيب ظنك فى العودة الى
هونج كونج

1370
01:22:44,320 --> 01:22:45,833
ولكن هذا الطريق لللعودة

1371
01:22:46,080 --> 01:22:48,514
لا تقلقى من قطاع الطرق
انهم مثلك

1372
01:22:48,640 --> 01:22:49,914
لن يفعلوا اى شىء لك

1373
01:22:50,040 --> 01:22:51,109
اعتنوا بنفسكم

1374
01:22:51,560 --> 01:22:52,629
ماذا تعنى بهذا؟

1375
01:22:52,760 --> 01:22:54,716
يجب ان اعود الليلة
عندى ميعاد مع صديقى

1376
01:22:54,800 --> 01:22:56,199
لا أصدق ان قطاع الطرق يريدوننى

1377
01:22:56,320 --> 01:22:59,710
يا سيدى ,قاطع الطريق
خذنى

1378
01:23:00,200 --> 01:23:00,950
لن يجيب احدا عليك

1379
01:23:01,040 --> 01:23:01,916
..كلا

1380
01:23:02,080 --> 01:23:03,069
بالطبع لن يجيب احد

1381
01:23:03,160 --> 01:23:05,355
انظروا هنالك شرطة
لن يأت قطاع الطرق

1382
01:23:05,560 --> 01:23:07,551
لا تقلقوا ,لدى فكرة

1383
01:23:07,640 --> 01:23:09,596
لقد قالت (بوبو) ان صديقها
سيأتى ليأخذها

1384
01:23:09,720 --> 01:23:10,869
يمكننا ان نركب معهم

1385
01:23:10,960 --> 01:23:11,517
هذا صحيح

1386
01:23:11,680 --> 01:23:12,908
اما زلتم تثرثرون؟
لنذهب

1387
01:23:13,000 --> 01:23:14,149
يمكن الا نلحق بهم
لنذهب الان

1388
01:23:14,240 --> 01:23:15,673
اذهبوا ايها الرفاق
سأنتظر قطاع الطرق

1389
01:23:15,800 --> 01:23:17,518
...هيا ,اسرعوا

1390
01:23:17,640 --> 01:23:19,312
هل ستذهبون؟
لنذهب سويا

1391
01:23:19,400 --> 01:23:20,435
لا تأتى ,توقف

1392
01:23:20,560 --> 01:23:22,437
الكثير من الناس يعانون من عدم توافر المقاعد بسببك

1393
01:23:22,560 --> 01:23:23,595
الى اللقاء

1394
01:23:23,880 --> 01:23:26,678
انه من الجيد ان تغادر يا بوبو

1395
01:23:26,800 --> 01:23:28,392
نعم ,لقد كنا قلقون بشأنك

1396
01:23:28,520 --> 01:23:30,988
شكرا لك (بوبو) لأنك أخذتينا الى المطار

1397
01:23:31,120 --> 01:23:32,030
سنذهب فى نفس الطريق على ايه حال

1398
01:23:32,160 --> 01:23:33,388
الى أين تتجهن؟

1399
01:23:33,520 --> 01:23:35,112
سأخذ طائة مبكرا الى هونج كونج

1400
01:23:35,200 --> 01:23:36,918
هل انفصلتى مع صديقك؟

1401
01:23:37,040 --> 01:23:38,234
نوعا ما

1402
01:23:39,600 --> 01:23:40,919
أيها السائق,لماذا توقفت؟

1403
01:23:41,000 --> 01:23:42,672
انها لم تتعطل مجددا

1404
01:24:08,520 --> 01:24:09,270
هل أنتهيت؟

1405
01:24:09,400 --> 01:24:11,675
لقد انتهيت
لكننى لم اجد الاشياء التى تريدها

1406
01:24:11,760 --> 01:24:12,988
ماذا؟ما الامر؟

1407
01:24:13,080 --> 01:24:14,229
...هنالك حادثة

1408
01:24:16,920 --> 01:24:18,433
مرحبا..مرحبا؟

1409
01:24:18,680 --> 01:24:19,908
هل تسمعنى؟

1410
01:24:20,680 --> 01:24:23,274
انتم للست بشر
انتم اشباح

1411
01:24:24,040 --> 01:24:25,519
..انتم ليس بشر

1412
01:24:25,760 --> 01:24:27,034
...انتم اشباح

1413
01:24:27,160 --> 01:24:28,912
هذا بفضلك

1414
01:24:29,000 --> 01:24:31,230
لقد اعتقدنا انه من السىء ان نموت

1415
01:24:31,360 --> 01:24:33,954
ولكننا لم نعتقد اننا كبش فداء

1416
01:24:34,080 --> 01:24:35,229
لم يكن لدى ايه نيه

1417
01:24:35,320 --> 01:24:36,309
...لم اقصد هذا

1418
01:24:36,440 --> 01:24:39,432
المرة الاولى لم يكن بنيتك سىء
والان كنت بكامل نيتك

1419
01:24:39,560 --> 01:24:41,357
دعونى اذهب..دعونى اذهب

1420
01:24:41,440 --> 01:24:42,555
..لا ايد ان أموت

1421
01:24:42,680 --> 01:24:44,989
كما اقول دائما
الشاب الوسيم ليس لديه ضمير

1422
01:24:45,160 --> 01:24:47,549
اتوسل اليكم ,لا أريد ان اموت

1423
01:24:47,720 --> 01:24:48,709
رجاء,دعونى

1424
01:24:48,920 --> 01:24:50,035
لقد حان وقتنا للذهاب

1425
01:24:50,160 --> 01:24:51,798
لكننا لم نلعب بما فيه الكفاية
ماذا يجب علينا أن نفعل؟

1426
01:24:52,440 --> 01:24:55,637
سنأخذه معنا ,وسنأخذ وقتنا فى اللعب

1427
01:24:55,760 --> 01:24:57,193
أجل سنفعل

1428
01:25:00,360 --> 01:25:01,759
...كلا...كلا

1429
01:25:01,880 --> 01:25:02,949
!كلا

1430
01:25:55,920 --> 01:25:59,276
...لاسىء..لاشىء

1431
01:26:03,240 --> 01:26:05,993
...لا اشباح..لا أشباح

1432
01:26:06,400 --> 01:26:09,153
لست خائفا من القتل
لم يجب ان أكون خائفا من الاشباح؟

1433
01:26:09,960 --> 01:26:12,758
..انهم ليسوا حقيقيون

1434
01:26:12,880 --> 01:26:14,233
ليسوا حقيقيون

1435
01:26:23,960 --> 01:26:25,075
..لا أشباح

1436
01:26:26,520 --> 01:26:29,637
..لا أشباح..لا أشباح

1437
01:26:32,080 --> 01:26:34,150
أنت..أنت

1438
01:26:40,440 --> 01:26:41,919
شكرا لك

1439
01:26:59,600 --> 01:27:01,556
مرحبا أيها الوسيم,الى أين تتجه؟

1440
01:27:01,640 --> 01:27:03,870
نحن أسفون
لقد تركناك تذهب

1441
01:27:04,000 --> 01:27:06,230
ولكن عندما عدنا الى بوبو ,قالت لا

1442
01:27:06,320 --> 01:27:08,231
لقد جائت بنفسها لكى تحضرك

1443
01:27:34,760 --> 01:27:35,715
ما الوضع؟

1444
01:27:35,800 --> 01:27:37,279
لقد تم العثور على جثة بداخل خزان مياه

1445
01:27:37,400 --> 01:27:39,789
والنتائج الاولى تشير الى ,ان الضحية انثى

1446
01:27:39,960 --> 01:27:41,916
عمرها يتراوح بين 20..30

1447
01:27:42,000 --> 01:27:44,195
ووقت الجريمة منذ اسبوعين

1448
01:27:44,280 --> 01:27:45,235
من قدم البلاغ؟

1449
01:27:45,360 --> 01:27:46,156
رئيس القرية

1450
01:27:46,320 --> 01:27:47,878
لقد قال انه لا يوجد مياه طوال الصباح

1451
01:27:48,040 --> 01:27:49,393
ولا يعرف من نسى ان يغلق الصنبور

1452
01:27:49,600 --> 01:27:51,750
لقد سأل كل بيت ولكن
لم يجيب أحد

1453
01:27:51,880 --> 01:27:54,713
لذا فحصوا خزان المياه ووجدوا الجثة

1454
01:27:55,520 --> 01:27:57,431
عل حصلتم على معلومات أخرى؟

1455
01:27:57,600 --> 01:27:59,875
لقد تم تسجيل كل شىء ماعدا واحد

1456
01:28:00,280 --> 01:28:02,635
انه ساكن ,كما كنا ندعوع
ولكن لم يجب أحد

1457
01:28:02,840 --> 01:28:05,229
لقد وجدنا المالك وحصلنا على المفتاح

1458
01:28:05,560 --> 01:28:06,117
لنذهب ونلقى نظرة

1459
01:28:06,280 --> 01:28:06,996
أجل سيدى

1460
01:28:07,160 --> 01:28:08,149
اتبعوننى

1461
01:28:25,840 --> 01:28:27,432
سيدى ,سنذهب الى الداخل لنتفحص هذا

1462
01:30:07,240 --> 01:30:08,514
لقد نسيتى هذا الكتاب

1463
01:30:08,840 --> 01:30:10,512
انه هديتى لك
لدى واحد فى المنزل

1464
01:30:11,320 --> 01:30:13,595
ان أؤمن بان كل قضية لها شقها

1465
01:30:13,680 --> 01:30:14,430
وما أنواعها؟

1466
01:30:14,600 --> 01:30:16,591
ارادة الله ,انا اؤمن بها

1467
01:30:17,040 --> 01:30:19,554
انها تحدث دائما وبدون اى تدخل
ومن الصعب الهروب منها

1468
01:30:19,680 --> 01:30:20,715
لا يمكننى ان اجد هاتفى

1469
01:30:20,800 --> 01:30:21,835
تعال معى وسنجده ,
سيكون هذا سريعا

1470
01:30:21,960 --> 01:30:24,030
انت مجنونة ,ابحثى عنه بنفسك ان كنت تريدين

1471
01:30:44,440 --> 01:30:46,317
أيتها العاهرة ,أتتلاعبين معى؟

1472
01:30:46,440 --> 01:30:47,793
ستومتين عندما أجدك

1473
01:30:49,822 --> 01:35:06,048
<i><b>{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,0.3,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)}
ENG.MaNDoSosa تــــرجــــمـــة
Mahmoud_thebutcher@ymail.com</b></i>

