1
00:00:53,155 --> 00:01:18,155
:تمت الترجمة بواسطة
Eng_mohamed_saeed

2
00:01:18,156 --> 00:01:42,156
اتمنى لكم مشاهدة ممتعه
ملحوظة: الفيلم للكبار فقط يرجى اخذ الحذر

3
00:02:47,156 --> 00:02:48,623
.حسناً, بروية

4
00:02:52,327 --> 00:02:54,420
.صباح ردئ بالنسبة لها

5
00:02:54,496 --> 00:02:56,930
,(سيد (اندرو مارش
.تمت وضع الجثة فى الحقيبة

6
00:02:56,999 --> 00:02:58,330
.حظه افضل منا

7
00:02:58,400 --> 00:02:59,924
اذا ماسبب الموت؟

8
00:03:00,002 --> 00:03:02,971
,يبدو وكأنه توقف للقلب
.ولكننى سأستدعيك لاحقاً

9
00:03:07,709 --> 00:03:09,643
.(سيد (جاريت-
.صباح الخير, سيدى-

10
00:03:15,217 --> 00:03:17,276
.سأكون بالخارج

11
00:03:17,352 --> 00:03:18,512
.سيدى

12
00:03:20,923 --> 00:03:22,083
...ايها الملازم

13
00:03:30,732 --> 00:03:33,223
.جودة جيدة-
.مؤخرة رائعة-

14
00:03:33,302 --> 00:03:36,169
.هذا الشريط الذى كان فى مسجل الفيديو
.لقد كان مازال يعمل

15
00:03:36,271 --> 00:03:38,967
المغفل تعرض لازمة قلبية اثناء
.مشاهدته لافلامه المنزلية

16
00:03:39,074 --> 00:03:40,507
الى ماذا تحتاجنى؟

17
00:03:40,609 --> 00:03:42,770
.لقد كان مربوطاً

18
00:03:42,844 --> 00:03:45,244
ماهذا بحق الجحيم؟

19
00:03:45,314 --> 00:03:48,647
.انه مشبك لحلمة الثدى

20
00:03:48,717 --> 00:03:51,015
كيف تعرف هذا؟-
."انه من "لوس انجلوس-

21
00:03:51,086 --> 00:03:53,316
.انه يحدث فقط اننى جيد الاطلاع

22
00:03:53,388 --> 00:03:55,948
كيف يعمل هذا الشئ؟

23
00:03:56,024 --> 00:03:58,117
.من يهتم؟ ضعه فى الحقيبة

24
00:03:58,193 --> 00:03:59,626
.هذا شاذ لعين

25
00:03:59,695 --> 00:04:02,687
.(هارى), التقط صوراً لهذه الجروح (حُفر)

26
00:04:02,764 --> 00:04:05,324
يبدو وكأنها وجدته معضُوضاً
.فى الغابة

27
00:04:05,400 --> 00:04:09,131
.لا, يبدو انها قامت بتقييده

28
00:04:09,238 --> 00:04:10,398
من وجد الجُثة؟

29
00:04:10,505 --> 00:04:12,598
السكرتيرة مرت هنا لأخذ بعض
.الاوراق فى الصباح

30
00:04:12,708 --> 00:04:14,300
.يالها من صدمة
أتريد التحدث اليها؟

31
00:04:14,409 --> 00:04:16,809
.انها لم تُغادِر
.ظناً منها انه ربما نسرق الفضة

32
00:04:16,878 --> 00:04:19,073
هل تستطيع لُومها؟

33
00:04:20,949 --> 00:04:23,713
أتريد منى التعرف عليها؟

34
00:04:23,785 --> 00:04:25,480
.(انها (ريبيكا كارلسون

35
00:04:25,554 --> 00:04:27,021
.صديقته

36
00:04:27,089 --> 00:04:29,250
لقد كانوا على موعد غرامى الليلة الماضية
.(طبقأ لما قالته سيدة (براسلو

37
00:04:29,324 --> 00:04:30,882
.هذا (بوب جاريت) من مكتب النائب العام

38
00:04:30,959 --> 00:04:35,419
سيدة (براسلو) كانت سكرتيرة
.سيد (مارش) لمدة ست سنوات

39
00:04:35,497 --> 00:04:37,829
.قامت بقتله

40
00:04:42,004 --> 00:04:44,268
.لقد حصلت على الشاهدة الاولى

41
00:04:59,621 --> 00:05:03,148
.البعث والحياة ستقوم برفعه الى المجد

42
00:05:03,225 --> 00:05:07,821
.(ربما يرى نور حضورك ايها الرب (عيسى
(أستغفر الله العظيم)

43
00:05:07,896 --> 00:05:10,922
,باسم الاب, وباسم الابن

44
00:05:10,999 --> 00:05:13,900
.وباسم الروح المقدسة, امين

45
00:05:15,470 --> 00:05:17,267
...بارِك مقبرته

46
00:05:17,372 --> 00:05:19,863
.وارسل ملاكك لكى يعتنى به

47
00:05:19,975 --> 00:05:24,537
,اغفر ذنوب اخانا
.الذى جثته سوف تُدفن هنا

48
00:05:24,613 --> 00:05:27,081
.(نطلب هذا من ربنا (عيسى

49
00:05:27,149 --> 00:05:28,844
.امين

50
00:05:28,917 --> 00:05:32,114
.اذهب فى سلام مع المسيح
.بفضل الرب

51
00:05:49,037 --> 00:05:51,005
سيدة (كارلسون)؟

52
00:05:51,106 --> 00:05:53,700
.اسف, لقد تأخرت-
فرانك دولانى)؟)-

53
00:05:53,809 --> 00:05:55,902
هل ابدو لهذه الدرجة بمظهر المحامى؟

54
00:05:56,011 --> 00:05:58,673
من غيرك مُمكن ان يتحدث الي؟

55
00:05:58,747 --> 00:06:01,477
اصدقائه يعتقدون انه لم ينبغى
.ان اكون هنا حتى

56
00:06:03,752 --> 00:06:05,413
هل ستقوم بتمثيلى؟

57
00:06:05,487 --> 00:06:07,955
.لم توجه ضدك أى اتهامات حتى الان

58
00:06:08,023 --> 00:06:10,048
,لكن سوف يكون
.انت تعلم هذا

59
00:06:11,993 --> 00:06:14,484
هل تعتقد اننى قتلته؟

60
00:06:14,563 --> 00:06:18,055
.هذا السؤال لا أسأله لأى من زبائنى ابداَ

61
00:06:18,133 --> 00:06:21,330
.مايهُم هل الولاية تستطيع اثبات تهمة القتل

62
00:06:23,171 --> 00:06:24,433
.(لقد احببت (أندرو

63
00:06:24,539 --> 00:06:27,940
لما صعب على الجميع تصديق هذا؟

64
00:06:28,009 --> 00:06:30,876
.انتِ تعلمين لماذا
...انتِ صغيرة وجميلة

65
00:06:30,946 --> 00:06:33,938
.كما انك ارتبطتى برجل كبير السن ثري

66
00:06:34,015 --> 00:06:36,609
.لم يكن كبيرا بالنسبة لى

67
00:06:36,685 --> 00:06:39,483
.اسف اننى قلت هذا

68
00:06:39,554 --> 00:06:42,955
....جزء كبير من حياتى قد انتُزِع منى

69
00:06:43,024 --> 00:06:46,118
.والناس تقول انه خطأى

70
00:06:46,194 --> 00:06:49,129
....لقد أخذوا الشئ الجميل مابين مُحبُين

71
00:06:49,197 --> 00:06:51,461
.وجعلوه شئ قذِر

72
00:06:51,533 --> 00:06:53,467
.لم اقتله

73
00:06:57,739 --> 00:06:59,263
هل صدقتها؟

74
00:06:59,374 --> 00:07:01,308
.فى الواقع, صدقتها

75
00:07:01,410 --> 00:07:02,900
.انك رومانسى

76
00:07:03,011 --> 00:07:05,707
على الاطلاق. اننى اعلم الهُراء
...دائما عندما اسمعه

77
00:07:05,781 --> 00:07:07,146
.وهذا لم يكن هُراء...

78
00:07:07,215 --> 00:07:10,082
شارون) كيف تستطيعين القول)
...بأنها لم تحبه

79
00:07:10,152 --> 00:07:11,881
بدون مقابلتك لأي منهما؟

80
00:07:11,953 --> 00:07:13,215
.لقد كان كبير جدا فى العُمر

81
00:07:13,288 --> 00:07:14,880
.انه على حق

82
00:07:14,956 --> 00:07:16,924
.هذه رؤية للحب من زاوية ضيقة

83
00:07:16,992 --> 00:07:19,324
.هذا ماسيفُكر فيه هيئة المحلفين

84
00:07:19,394 --> 00:07:21,328
هل كان لديه أقارب؟

85
00:07:21,396 --> 00:07:24,194
.الكثير من الزوجات, دون اطفال

86
00:07:24,266 --> 00:07:26,666
.التسجيل كُسِر مجدداً

87
00:07:26,735 --> 00:07:29,727
.انه التسجيل
أستبقى هنا لفترة؟

88
00:07:29,838 --> 00:07:30,964
.لا, سنذهب للمنزل

89
00:07:31,072 --> 00:07:32,630
.يجب ان اقوم بالإغلاق الليلة

90
00:07:32,741 --> 00:07:35,141
لما لا تؤجرين مديراً؟

91
00:07:35,210 --> 00:07:37,440
.لانه على الاقل لن أقوم بسرقة نفسى

92
00:07:37,512 --> 00:07:40,310
اخر مرة هذا الاسبوع, حسناً؟

93
00:07:42,350 --> 00:07:43,647
أتريد قُبلة؟

94
00:07:44,686 --> 00:07:46,950
.لابأس, لم يلاحظ احد هذا

95
00:07:47,022 --> 00:07:48,455
.وداعا

96
00:07:48,523 --> 00:07:49,956
.وداعا

97
00:07:50,025 --> 00:07:52,516
(جايمى)
كيف تسلل قبلى؟

98
00:07:52,594 --> 00:07:54,118
.لقد رأيت بعض الاصدقاء

99
00:07:54,196 --> 00:07:55,663
هل هؤلاء اصدقائك؟

100
00:07:55,730 --> 00:07:57,197
.هؤلاء اصدقائى

101
00:08:02,671 --> 00:08:05,572
هل تستطيع حقاً نكاح شخص ما
ختى الموت؟

102
00:08:08,477 --> 00:08:09,774
.لا

103
00:08:09,845 --> 00:08:13,975
.بجانب انه لا يجب عليك الاهتمام بهذه الامور

104
00:08:14,049 --> 00:08:16,779
أليس كذلك؟

105
00:08:16,852 --> 00:08:19,013
.لا

106
00:08:19,087 --> 00:08:22,750
.لانك شاب وسيم

107
00:08:22,824 --> 00:08:24,086
.لنذهب

108
00:08:36,004 --> 00:08:37,471
.حسناً لنذهب

109
00:08:39,241 --> 00:08:42,108
(الجيران رأوكِ تدخلين منزل (مارش
.فى الساعة 8:30

110
00:08:42,177 --> 00:08:43,838
.انها لم تُنكر وجودها هناك

111
00:08:43,912 --> 00:08:45,436
هل مارستى الجنس معه؟

112
00:08:45,514 --> 00:08:46,572
.نعم

113
00:08:46,648 --> 00:08:48,479
هل قمتِ بتقييده الى السرير؟

114
00:08:48,550 --> 00:08:50,711
,لاتُخبرنى ان هذا يتعلق بالموضوع
(بوبى)

115
00:08:50,785 --> 00:08:51,911
.لستِ مُضطرة للاجابة عن هذا السؤال

116
00:08:51,987 --> 00:08:54,888
.لا ولكننا نُقدِر صدقها وتعاونها معنا

117
00:08:54,956 --> 00:08:57,356
.هُراء-
متى غادرتى؟-

118
00:08:57,425 --> 00:09:00,121
.منتصق الليل تقريباً على ماعتقد

119
00:09:00,195 --> 00:09:02,129
....لو كنت اعلم ان هذا يُهم

120
00:09:02,197 --> 00:09:04,131
.لكنتُ اكثر انتباهاً

121
00:09:04,199 --> 00:09:05,359
.(حسناً, هذا صحيح, (فرانك

122
00:09:05,433 --> 00:09:07,025
.لا يوجد شئ خطأ بقول هذا

123
00:09:07,102 --> 00:09:10,469
,(سيدة (كارلسون
هل تتعاطين الكوكايين؟

124
00:09:10,572 --> 00:09:14,099
."تعاطى الكوكايين غير شرعى فى ولاية "اوريجون

125
00:09:16,278 --> 00:09:18,906
."لم أتعاطى ابداً فى "اوريجون

126
00:09:22,384 --> 00:09:24,875
هل يمكننا الاستمرار من فضلكم؟

127
00:09:24,953 --> 00:09:26,648
هل السيد (مارش) يتعاطى الكوكايين؟

128
00:09:26,721 --> 00:09:28,985
.ابداً

129
00:09:29,057 --> 00:09:34,017
.اختبارات التعاطى له كانت ايجابية

130
00:09:34,095 --> 00:09:36,563
,اذن انه ايجابى خاطئ
.لاننا لم نتعاطى المخدرات ابداً

131
00:09:36,631 --> 00:09:37,962
ولا حتى مخدر "البوبرس"؟
البوبرس: هو مخدر يحتوي على عقار منشط (نترات (الأميل أو النتريت بوتيل

132
00:09:38,033 --> 00:09:40,228
.لقد اخبرتَك منذ قليل انهما لم يفعلا

133
00:09:40,302 --> 00:09:43,999
.نترات الاميل" متاح غالباً لمرضى القلب"

134
00:09:44,105 --> 00:09:47,074
هل كنتِ على علم بالحالة القلبية
للسيد (مارش)؟

135
00:09:47,175 --> 00:09:50,269
.لقد كان يُعانى من عدم انتظام ضربات القلب
.ان هذا ليس مرض قلبى

136
00:09:50,345 --> 00:09:54,645
لقد كان السيد (مارش) يُعانى من مرض القلب
.فى مرحلة متقدمة منه

137
00:09:57,018 --> 00:09:58,849
.لقد اخبرنى انه لم يكُن حقيقى

138
00:09:58,920 --> 00:10:02,117
لماذا كذبَ عليكِ بشأن هذا؟

139
00:10:03,258 --> 00:10:05,453
.لم اعرف ايداً متى يكذب الرجال

140
00:10:05,527 --> 00:10:07,620
.فقط يكذبون

141
00:10:07,696 --> 00:10:09,596
.الرجال يكذبكون

142
00:10:11,600 --> 00:10:15,092
أيُمكنِك وصف نفسِك كاسادية جنسية؟

143
00:10:15,170 --> 00:10:16,762
.(تراجع عن هذا (بوب

144
00:10:16,871 --> 00:10:18,361
سادية ماسوشية؟-
.هذا كل شئ-

145
00:10:18,473 --> 00:10:21,704
.انتهت المقابلة, لنذهب

146
00:10:21,776 --> 00:10:24,677
أتريد توجيه الاتهام اليها؟
.تفضل

147
00:10:24,746 --> 00:10:27,715
(أو يُمكنك الاتصل بالسيدة (كارلسون
.من خلال مكتبى

148
00:10:27,782 --> 00:10:29,249
.جيد

149
00:10:29,317 --> 00:10:32,013
.ولكننى اظن ان هذا ليس ضرورياً

150
00:10:32,087 --> 00:10:34,521
.(رييس)-
.صحيح-

151
00:10:34,589 --> 00:10:36,079
....(ريبيكا كارلسون)

152
00:10:36,157 --> 00:10:38,591
.(انكِ معُتقلة بتهمة قتل (اندرو مارش

153
00:10:38,660 --> 00:10:40,184
.لديكِ الحق فى البقاء صامِتة

154
00:10:40,261 --> 00:10:42,195
....أي شئ تقوليه سوف يُستخدم ضدِك

155
00:10:42,263 --> 00:10:43,423
.فى المحكمة

156
00:10:43,498 --> 00:10:46,399
.ريبيكا),سأُخرِجِك بأسرع مأستطيع)

157
00:10:46,468 --> 00:10:48,698
...احد ما سوف يُعيَن لكِ كما بالقانون

158
00:10:52,974 --> 00:10:55,738
أتحاول جعل اسمَك فى الصفخة الاولى؟

159
00:10:55,810 --> 00:10:57,744
.لقد قُمت بإلغاء تمثيلى لها

160
00:10:57,812 --> 00:11:01,043
.ياللمسيح (فرانك) لا تأخذ الامور شخصية

161
00:11:01,116 --> 00:11:03,880
قضاء وقتاً طويلاً مع المُجرمين يؤثِر
.على احكامَك

162
00:11:03,952 --> 00:11:06,352
.من المُحتمل انك لا تملُك سبباً-
.بالتأكيد لدي-

163
00:11:06,421 --> 00:11:09,083
مارش) سيترُك كل ال 8 مليون)
....دولار لموكلتك

164
00:11:09,157 --> 00:11:11,182
....وذلك أعطانى الدافِع

165
00:11:11,259 --> 00:11:13,887
.وقد اعترفت بوجودها هُناك ليلة الجريمة

166
00:11:13,962 --> 00:11:15,589
.انت لاتعرف اذا كانت جريمة قتل ام لا

167
00:11:15,664 --> 00:11:17,393
.الطريقة موضِحها نفسها

168
00:11:17,465 --> 00:11:18,397
مالذى تُخطِط لفِعله؟

169
00:11:18,466 --> 00:11:19,956
أستجعَل الجسَد هو سلاح الجريمة؟

170
00:11:20,035 --> 00:11:21,059
؟"A" الحالة

171
00:11:21,136 --> 00:11:22,626
.انها ليست جريمة لكى يكون دليل قوى

172
00:11:22,737 --> 00:11:25,638
.بالتأكيد سأفضل توجيه الاتهام لنفسى

173
00:11:25,707 --> 00:11:26,833
.هذه القضية سخيفة

174
00:11:26,941 --> 00:11:28,772
,اسقِط التُهَم
.وفِر للدولة بعض الاموال

175
00:11:28,843 --> 00:11:30,174
.لا تستطيع ادانتها

176
00:11:30,245 --> 00:11:33,976
كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري
و يموت نتيجة ازمة قلبية؟

177
00:11:34,049 --> 00:11:35,880
.اعتقِد اننى استطيع عمل هذه القضية

178
00:11:35,950 --> 00:11:37,110
.ليس بدون النية

179
00:11:37,185 --> 00:11:38,618
.ستحصل على عقوبة القتل الخطأ

180
00:11:38,687 --> 00:11:40,621
.أخبِر موكلتك ب 20 سنة

181
00:11:40,689 --> 00:11:42,452
.سبع سنوات لو احسنت التصرُف

182
00:11:47,128 --> 00:11:48,823
.هاهُم هُناك

183
00:12:02,811 --> 00:12:04,745
هل قُمتِ بجريمة القتل سيدة (كرلسون)؟

184
00:12:14,522 --> 00:12:16,490
.اخرجنى من هنا

185
00:12:25,667 --> 00:12:28,636
.بوبى جاريت) ينوى اخراج مُحاكمة سيئة)

186
00:12:28,737 --> 00:12:30,671
..أيظُننى حقا اننى سأُعترف بجريمتى

187
00:12:30,739 --> 00:12:33,173
لكى أجتنِب الاحراج؟...

188
00:12:33,241 --> 00:12:35,004
.اننى لستُ مذنِبة

189
00:12:35,076 --> 00:12:36,839
.لن أعترف بالجريمة

190
00:12:36,911 --> 00:12:39,106
.سأكون افضل اذا لم يُصمم على ادانتِك

191
00:12:39,180 --> 00:12:44,015
هل (اندرو) صمم على ادانتى؟

192
00:12:44,085 --> 00:12:46,178
.كونى صادقة معى

193
00:12:46,254 --> 00:12:48,222
.انكِ المُتهمة الاولى

194
00:12:48,289 --> 00:12:49,813
كم الثمن؟

195
00:12:51,926 --> 00:12:54,190
ألم تكُن لتسأل؟

196
00:12:55,764 --> 00:12:58,665
هيا, كم الثمن؟

197
00:12:58,733 --> 00:13:01,065
.ثمانية ملايين اقل او اكثر

198
00:13:02,904 --> 00:13:04,804
.هذا هو الدافِع بحق الجحيم

199
00:13:04,873 --> 00:13:07,467
.(اننى اعرف كيف يعمل (بوب

200
00:13:07,575 --> 00:13:09,873
.سوف يقوم ببناء قضيته على حياتِك الجنسية

201
00:13:09,944 --> 00:13:13,380
.ثم يبحث فى اقل شئ قذر فعلتيه

202
00:13:13,448 --> 00:13:14,608
.لم يكن قذراً

203
00:13:14,682 --> 00:13:17,276
.(ليس لكِ ولا ل (اندرو

204
00:13:17,352 --> 00:13:20,810
ولكن الناس هنا لديها وجهات نظر مُتحفِظة
.على الجنس

205
00:13:20,889 --> 00:13:22,220
.لا

206
00:13:22,290 --> 00:13:24,224
.انهم فقط لا يتحدثون عنه

207
00:13:24,292 --> 00:13:25,953
.انهم فقط منافقين

208
00:13:26,027 --> 00:13:29,724
هؤلاء المنافقين سوف يكونوا جالسون
...على مكتب هيئة المحلفين

209
00:13:29,798 --> 00:13:32,995
ويستمعون ل (جاريت) كيف انكِ
.قُدتى (اندرو) الى الانحراف

210
00:13:33,067 --> 00:13:35,001
.لم اكن مُضطرة لان اقوده لأى شئ

211
00:13:35,069 --> 00:13:38,038
.اندرو) عرِف بالضبط ماكان يُريده)

212
00:13:39,841 --> 00:13:41,775
.كل مافعلناه اننا مارسنا الجنس

213
00:13:41,843 --> 00:13:43,276
.باستخدام الاغلال

214
00:13:43,378 --> 00:13:46,973
,كان بشكل مختلف
.ولكنه مازال ممارسة للحُب

215
00:13:51,686 --> 00:13:54,450
هل رأيت من قَبل الحيوانات
وهى تُمارس الجنس (فرانك)؟

216
00:13:56,691 --> 00:13:58,955
.انه انفعالى

217
00:13:59,027 --> 00:14:01,461
.انه عنيف

218
00:14:01,529 --> 00:14:04,123
.ولكنهُم لا يجرحون بعضهم البعض ابداً

219
00:14:04,199 --> 00:14:06,133
.اننا لسنا حيوانات

220
00:14:06,201 --> 00:14:08,169
.بل اننا حيوانات

221
00:14:59,108 --> 00:15:01,736
انك تكون عظيم عندما تحصل
.على قضية كبيرة

222
00:15:03,979 --> 00:15:06,743
ماذا عن بقية الوقت؟

223
00:15:06,815 --> 00:15:08,783
.انك تعلم مالذى اعنيه

224
00:15:16,492 --> 00:15:18,460
.يجب ان استحِم

225
00:15:36,278 --> 00:15:39,145
انك لا تصبح غنياً مثل (مارش) يكونك
.شخص لطيف

226
00:15:39,215 --> 00:15:41,149
اريدك ان تكتشف من الذى مارس
...معها الجنس خلال حياته

227
00:15:41,217 --> 00:15:42,912
...العملية, الشخصية, الاجتماعية

228
00:15:42,985 --> 00:15:44,919
.اى شخص يريده ميتاً

229
00:15:44,987 --> 00:15:46,420
....لقد تحدثت مع التُجار

230
00:15:46,488 --> 00:15:48,422
.بقائِمة اسماء اقارِبهُم واحبائهُم

231
00:15:48,490 --> 00:15:50,424
.ربما نكون محظوظين ونعرف مُستخدماً

232
00:15:50,492 --> 00:15:54,258
.جوان براسلو) هنا)
.جاريت) احضر كعكاً)

233
00:15:54,330 --> 00:15:55,991
.مراعاة شعور الاخرين للرجُل

234
00:15:56,065 --> 00:15:58,533
.ولكنه يأكلها كلها دائماً

235
00:16:00,569 --> 00:16:02,002
.لم يكن طبيعياً

236
00:16:02,104 --> 00:16:03,969
.لم يحظوا بجِنس طبيعى

237
00:16:04,039 --> 00:16:06,974
كيف تعرفين أى نوع من الجنس
قد حظوا؟

238
00:16:07,042 --> 00:16:08,805
...لم اكُن اختلِس النَظر من فتحة المفتاح

239
00:16:10,713 --> 00:16:14,114
اذهب الى المنزل لإلتقاط وترك
...بعض الاوراق

240
00:16:14,183 --> 00:16:17,311
.وأجِد العابهُم الصغيرة فى كل مكان

241
00:16:17,386 --> 00:16:18,614
....أيمكنك وصف

242
00:16:18,687 --> 00:16:21,815
شعورِك تجاه موكلتى بالسلبية؟..

243
00:16:21,890 --> 00:16:24,290
.لا امتلِك تعاطُف كبير تجاه متعاطي المخدرات

244
00:16:25,628 --> 00:16:29,962
هل لديكِ معرفة شخصية انها تتعاطى
المُخدرات؟

245
00:16:34,637 --> 00:16:37,868
.لقد رأيتها بنفسى تتعاطى من خلال انفها

246
00:16:37,973 --> 00:16:39,099
هل هذا جيد بما يكفى؟

247
00:16:39,208 --> 00:16:40,732
امام سكرتيرة؟

248
00:16:40,843 --> 00:16:42,777
.لقد كنت فى المنزل ذات مرة

249
00:16:42,845 --> 00:16:44,779
.لقد ظننت انها بالاعلى معه

250
00:16:44,847 --> 00:16:46,781
...ذهبت للتواليت

251
00:16:46,849 --> 00:16:50,114
.وكانت تتعاطى من قارورة صغيرة

252
00:16:50,185 --> 00:16:51,812
ماذا قالت عندما رأتِك؟

253
00:16:51,887 --> 00:16:54,117
.لقد كانت مشغولة جدا لكى تُلاحِظنى

254
00:16:54,189 --> 00:16:57,124
هل اخبرتى رئيسِك بما رأيتيه؟

255
00:16:57,192 --> 00:16:59,990
.لا-
ولما لا؟-

256
00:17:00,062 --> 00:17:02,496
.اردت الاحتفاظ بعملى

257
00:17:02,564 --> 00:17:04,054
...هذا لايعنى اخباره

258
00:17:04,133 --> 00:17:06,328
.بأن فتاته ساقِطة مُدمنة للكوكايين

259
00:17:08,604 --> 00:17:10,003
...(فرانك)

260
00:17:11,373 --> 00:17:13,238
.خُذ اخر كعكة

261
00:17:24,053 --> 00:17:27,386
.لقد كذيتِ علي
.لقد كذبتِ فى الشريط

262
00:17:27,456 --> 00:17:29,321
.لقد سؤلتِ سؤال مباشر

263
00:17:29,391 --> 00:17:30,756
"هل تتعاطين المخدرات؟"

264
00:17:30,826 --> 00:17:31,952
.وانا قُلت لا

265
00:17:32,027 --> 00:17:33,892
...لقد حصلوا على شاهِد عيان

266
00:17:33,962 --> 00:17:36,396
...يستطيع الشهادة بأنكِ تتعاطين الكوكايين

267
00:17:36,465 --> 00:17:38,865
.(لكنكِ تعاطيتِ الكوكايين فى منزِل (مارش

268
00:17:38,934 --> 00:17:40,026
.جوان) تكذِب)

269
00:17:40,102 --> 00:17:42,195
.(لم اقُل انها (جوان

270
00:17:42,304 --> 00:17:44,295
من ايضا كان فى المنزِل معى؟

271
00:17:44,406 --> 00:17:46,465
هل تعرفين المُصطلَح "دليل لا يُدحض"؟

272
00:17:46,575 --> 00:17:48,941
.لقد كانت تُحِبه

273
00:17:49,011 --> 00:17:50,273
ألا ترى هذا؟

274
00:17:50,346 --> 00:17:52,143
اندرو مارش) يجب ان يكون شخص)
.محبوب للغاية

275
00:17:52,214 --> 00:17:54,114
.الجميع احبُه

276
00:17:54,183 --> 00:17:56,447
.لم اقُم بلمس الكوكاين منذ سِن ال 17

277
00:17:56,518 --> 00:17:58,713
.انها شاهِدة جيدة

278
00:17:58,787 --> 00:18:00,448
.اريدك ان تُقابِل شخص ما

279
00:18:10,199 --> 00:18:11,826
.انها هنا

280
00:18:17,573 --> 00:18:19,541
دكتور (نوفارو)؟

281
00:18:21,910 --> 00:18:25,141
.(سيدة (كارلسون
.لقد كنتُ فى انتظارِك

282
00:18:25,214 --> 00:18:26,146
.اسفة على التأخير

283
00:18:26,215 --> 00:18:29,412
.(هذا (فرانك دولانى
.انه المُحامى الخاض بى

284
00:18:29,485 --> 00:18:32,215
أيمكنك اعطائى دوائى؟-
.بالتأكيد-

285
00:18:40,963 --> 00:18:42,430
.ها انتِ ذا

286
00:18:48,670 --> 00:18:49,602
.تفضل

287
00:18:49,671 --> 00:18:51,400
.لاب انكِ تمازحينى

288
00:18:51,507 --> 00:18:53,031
.تحقق

289
00:19:01,884 --> 00:19:03,317
ماهذا بحق الجحيم؟

290
00:19:03,385 --> 00:19:05,250
.جذور الفاوانيا الصينية

291
00:19:08,190 --> 00:19:09,987
لِما تُستخدم؟

292
00:19:10,058 --> 00:19:12,856
.انه بديل للاسبرين-
.اخبره لماذا-

293
00:19:12,928 --> 00:19:14,862
.انها تُعانى من عُسر الطمث

294
00:19:16,698 --> 00:19:18,427
.تشنُجات

295
00:19:19,501 --> 00:19:22,436
,(سيدة (كارلسون
.اننى جاهز اينما تُريدين

296
00:19:22,504 --> 00:19:24,062
.شكرا لك

297
00:19:25,574 --> 00:19:28,372
.(من المُفترض ان تكون فى صفى (فرانك

298
00:19:28,444 --> 00:19:31,436
.او على الاقل اعطنى ميزة الشَك

299
00:19:31,513 --> 00:19:35,176
.انكِ على حق, اسِف

300
00:19:35,250 --> 00:19:37,013
أتُمانع فى انتظارى ل 15 دقيقة؟

301
00:19:37,085 --> 00:19:38,609
.على الاطلاق

302
00:19:38,687 --> 00:19:40,678
.انظر بالجوار

303
00:19:56,638 --> 00:19:59,573
.فقط الم صغير فى اسفل الظهر

304
00:20:37,546 --> 00:20:39,275
.هنا

305
00:20:41,550 --> 00:20:43,313
.اهلا, قطتى

306
00:20:43,385 --> 00:20:45,853
.يالكِ من قطة جميلة

307
00:21:16,451 --> 00:21:19,011
أمازالت تُمطِر؟

308
00:21:24,526 --> 00:21:26,790
أيُمكنَك ايصالى للمنزل؟

309
00:21:26,862 --> 00:21:29,422
.بالتأكيد سأوصِلِك للمنزل

310
00:21:36,405 --> 00:21:38,396
.لم اكن فى واحدة من هذه من قبل

311
00:21:38,507 --> 00:21:40,168
.الان انها فُرصتَك

312
00:21:55,223 --> 00:21:56,485
.هيا

313
00:21:56,558 --> 00:21:58,321
.انها فكرة سيئة

314
00:21:58,393 --> 00:21:59,724
لماذا؟

315
00:21:59,795 --> 00:22:01,786
.اننى محاميك
.لا يبدو الامر لائقاً

316
00:22:03,732 --> 00:22:05,131
.لا احد ينظُر

317
00:22:07,569 --> 00:22:09,366
.(ليلة سغيدة (ريبيكا

318
00:22:19,948 --> 00:22:21,415
هل انت خائِفة؟

319
00:22:21,483 --> 00:22:24,418
.ليس اذا اخبرتنى ألا اكون

320
00:22:25,787 --> 00:22:28,119
.سنقوم بركل مؤاخرتهُم

321
00:22:34,463 --> 00:22:36,363
.الجميع يقِف

322
00:22:36,431 --> 00:22:38,558
..."المحكمة العليا لمقاطعة "مالتنوما

323
00:22:38,634 --> 00:22:40,192
.بدأت الجلسة

324
00:22:40,268 --> 00:22:42,736
.(رئيس المحكمة القاضى المُحترم (مابيل بيرنهام

325
00:22:42,838 --> 00:22:45,636
...لا استطيع تغيير الطبيعة الاثارية لهذه المُحاكمة

326
00:22:45,707 --> 00:22:47,436
..ولكننى اذا اردت العمل فى سيرك

327
00:22:47,509 --> 00:22:49,704
...لكنتُ قد تعلمت كيف اركب الارجوحة

328
00:22:49,778 --> 00:22:53,441
...لذا لن اطيق ايه اداءات

329
00:22:53,515 --> 00:22:56,279
.من اى محامى او المعرض

330
00:22:56,351 --> 00:22:58,911
هل الناس جاهزة للبدء سيد (جاريت)؟

331
00:22:58,987 --> 00:23:00,420
.نعم سيادتِك

332
00:23:11,600 --> 00:23:14,091
...اندرو مارش) صنع ماتحول لان يكون)

333
00:23:14,169 --> 00:23:16,364
.خطأ فادِح

334
00:23:16,471 --> 00:23:18,405
.لقد وقع فى الحُب

335
00:23:18,473 --> 00:23:20,100
...وقع فى الحب

336
00:23:20,208 --> 00:23:22,574
...مع امرأة حذِرة عديمة الرحمة

337
00:23:22,644 --> 00:23:25,613
التى ذهبت بعد رجل عجوز
...ذو قلب مريض

338
00:23:25,681 --> 00:23:28,013
.وحساب بنكى كبير

339
00:23:28,083 --> 00:23:31,575
جميعكُم تستطيعون رؤية المدعى عليها
...(ريبيكا كارلسون)

340
00:23:31,653 --> 00:23:34,451
....لكن كما تستمر الجلسة

341
00:23:34,523 --> 00:23:37,117
....سترون انها ليست فقط المُدعى عليها

342
00:23:37,192 --> 00:23:39,353
.انها سلاح الجريمة نفسه

343
00:23:39,428 --> 00:23:42,124
...اذا صدمتك

344
00:23:42,197 --> 00:23:43,323
....ومُت

345
00:23:43,398 --> 00:23:45,332
....فأنا سبب موتَك

346
00:23:45,400 --> 00:23:47,664
لكن هل أُدعى سلاح جريمة؟

347
00:23:47,769 --> 00:23:50,465
...الاجابة هى نعُم

348
00:23:50,572 --> 00:23:54,508
والذى فعلته السلاح المُميت
.(ريبيكا كارلسون)

349
00:23:54,609 --> 00:23:58,010
الولاية ستُثبِت انها قامت بإغواء
...(اندرو مارش)

350
00:23:58,080 --> 00:23:59,672
...وتلاعبت بمحبته لها

351
00:23:59,748 --> 00:24:04,708
,حتى كتب وصيته
...تاركاً لها 8 مليون دولار

352
00:24:04,786 --> 00:24:08,688
حيثُ صمَمت على مُمارسة
...الجِنس الشاق المُتزايد

353
00:24:08,757 --> 00:24:11,317
....مع علمها بحالته القلبية الحادة

354
00:24:11,393 --> 00:24:14,692
...ولما لم يعمل بسرعة كما ارادت

355
00:24:14,763 --> 00:24:17,288
.اطعمته سراً بالكوكايين

356
00:24:17,365 --> 00:24:21,802
....لم يتجمل قلبه التركيبة

357
00:24:21,870 --> 00:24:23,963
....وحصلت على مارادته

358
00:24:26,141 --> 00:24:28,575
..انها امراة جميلة

359
00:24:28,643 --> 00:24:30,338
...ولكن عندما تنتهى المُحاكمة

360
00:24:30,412 --> 00:24:33,870
...لن ترونها اكثر اختلافاً عن سكين او مسدس

361
00:24:33,949 --> 00:24:36,782
.او اى اداة اخرى تُستخدم كاسلاح

362
00:24:38,987 --> 00:24:41,581
....انها قاتِلة

363
00:24:41,656 --> 00:24:43,419
...والنوع الأسوأ

364
00:24:43,492 --> 00:24:48,794
.قاتلة اقنعت نفسها بأنها شريك مُحِب

365
00:24:54,369 --> 00:24:56,200
.(سيد (دولانى

366
00:24:56,304 --> 00:24:57,601
...سيداتى وسادتى

367
00:24:57,706 --> 00:25:00,140
...لقد أُعلِمت اثناء اختيار هيئة المُحلفين

368
00:25:00,208 --> 00:25:02,142
...ان الشهادة فى هذه المُحاكمة

369
00:25:02,244 --> 00:25:04,144
....ستكون جنسية صريحة

370
00:25:04,212 --> 00:25:06,646
.وربما ترونها هجوم

371
00:25:06,715 --> 00:25:09,343
.وربما حتى تشعرون بالاشمئزاز مما ستسمعونه

372
00:25:09,417 --> 00:25:14,013
ولكننى اريدكم ان تتذكرون ان
...(ريبيكا كلارسون)

373
00:25:14,089 --> 00:25:16,649
.لا تُحاكم من اجل اذواقها الجنسية

374
00:25:16,725 --> 00:25:18,784
...بل تُحاكم من اجل جريمة قتل

375
00:25:18,860 --> 00:25:21,988
.و اتهامها بجريمة قتل امر مُثير للسُخرية

376
00:25:22,063 --> 00:25:24,531
...الولاية ستفضل ان تجعلك تُصدِق

377
00:25:24,599 --> 00:25:29,195
انها قامت بالزنى مع (اندرو مارش) بطريقة ما
.حتى الموت

378
00:25:29,304 --> 00:25:33,570
لكن الولاية بنَت قضيتها على الخيال
.وليس على الحقائق

379
00:25:33,642 --> 00:25:35,576
...والحقائق كما هى

380
00:25:35,644 --> 00:25:38,579
.جميعها غير مباشرة

381
00:25:38,647 --> 00:25:41,548
.ليست جريمة انها امرأة جميلة

382
00:25:41,616 --> 00:25:44,608
.ليست جريمة الوقوع فى حُب رجُل عجوز

383
00:25:44,686 --> 00:25:47,086
.هذه القضية لم يجب ان تأتى للمُحاكمة ابداً

384
00:25:47,155 --> 00:25:49,589
....لكن منذ ان اتت

385
00:25:49,658 --> 00:25:53,355
.اعلم انكم ستستمعون للشهادة بموضوعية

386
00:25:53,428 --> 00:25:56,625
...وعندما تسمعون الدليل بوضوح

387
00:25:56,698 --> 00:26:01,499
(فانكم سوف تبرئون (ريبيكا كارلسون
.من التهم التى ضِدها

388
00:26:01,570 --> 00:26:04,596
,(دكتور ماكوردى)
...هل وجدت اى اشارة

389
00:26:04,706 --> 00:26:08,107
ان السيد (مارش) قد قام باستخدام
الكوكايين بأنتظام؟

390
00:26:08,210 --> 00:26:10,644
...لا, اغشيته الانفية كانت ناعمة جداً

391
00:26:10,712 --> 00:26:12,373
.حتى لاجل الاستخدام العرضى

392
00:26:12,447 --> 00:26:19,046
هل انت قادر على تحديد  كيف قام
ببلع المُخدر؟

393
00:26:19,120 --> 00:26:22,647
زجاجة الرذاذ الانفى وجدت
...بجانب السرير

394
00:26:22,724 --> 00:26:24,954
.كانت مملوءة بمحلول من الماء والكوكايين

395
00:26:25,026 --> 00:26:27,551
.الضحية كان مصابا بالبرد فى وقت وفاته

396
00:26:27,629 --> 00:26:29,756
.اعتقد انه تعرض للتخدير بدون معرفته بهذا

397
00:26:29,831 --> 00:26:31,560
...اعتراض
.مجرد افتراض

398
00:26:31,633 --> 00:26:33,066
.الشاهِد يقوم بالتخمين

399
00:26:33,134 --> 00:26:35,068
.اقترح بعدم الاخذ بالشهادة

400
00:26:35,170 --> 00:26:36,432
.كما أُمِر

401
00:26:36,538 --> 00:26:38,472
هيئة المُحلفين ستتجاهل
.تعليق الشاهد

402
00:26:40,175 --> 00:26:43,110
هل كان هذا هو الرذاذ الذى وجدته دكتور؟

403
00:26:45,180 --> 00:26:46,579
.نعم, انه هو

404
00:26:50,685 --> 00:26:54,382
,(الان, دكتور (ماكوردى
...مالذى يفعله الكوكايين

405
00:26:54,456 --> 00:26:56,583
لشخص ما فى نفس الحالة الصحية
لسيد (مارش)؟

406
00:26:56,658 --> 00:26:58,592
.ستسبب تسارع ضربات القلب

407
00:26:58,660 --> 00:27:00,252
...واذا كان يمارس الجنس

408
00:27:00,328 --> 00:27:03,024
تحت تأثير مثل هذا المُنشِط؟

409
00:27:03,098 --> 00:27:05,123
.سيكون بمثل تصويب بندقية اليه

410
00:27:09,237 --> 00:27:12,900
.ان السيد (مارش) كان مُقيداً وقت وفاته

411
00:27:13,008 --> 00:27:14,305
أيُمكنك شرح هذا من فضلك؟

412
00:27:14,376 --> 00:27:17,675
...من العلامات على الرُسغين وهيكل السرير

413
00:27:17,746 --> 00:27:19,873
.اعتقد بأن الضحية كان مُقيداً

414
00:27:19,948 --> 00:27:21,916
فى وقت وفاته؟

415
00:27:21,983 --> 00:27:24,679
نعم الاحتكاك والكدمات كانت قوية

416
00:27:24,753 --> 00:27:28,052
.(شكراً لك دكتور (ماكوردى

417
00:27:28,123 --> 00:27:29,283
.الشاهد الخاص بِك

418
00:27:31,626 --> 00:27:35,153
دكتور (ماكوردى) لقد شهدت بأنه
...فى رأيك

419
00:27:35,230 --> 00:27:37,562
...ان السيد (مارش) عانى من ازمة قلبية حادة

420
00:27:37,632 --> 00:27:38,997
.بينما كان مٌقيداً

421
00:27:39,067 --> 00:27:40,261
.نعم سيدى

422
00:27:40,335 --> 00:27:42,565
...ودليلك على هذا

423
00:27:42,671 --> 00:27:44,332
العلامات على الرسغين, صحيح؟

424
00:27:44,439 --> 00:27:45,599
.نعم

425
00:27:45,707 --> 00:27:49,108
الان ألا يمكن ان تكون هذه العلامات
...صنعها

426
00:27:49,210 --> 00:27:54,409
بينما كان يتحرك لا شعوريا لشعوره
بالنشوة الجنسية؟

427
00:27:57,552 --> 00:27:59,110
.مُمكن

428
00:27:59,187 --> 00:28:02,179
..هل وجدت ايه علامات اقدم

429
00:28:02,257 --> 00:28:05,021
تُشير الى استخدام القيود؟

430
00:28:05,093 --> 00:28:06,526
.فقط على كاحليه

431
00:28:06,594 --> 00:28:08,186
.حيث لم يظهروا فى العلن

432
00:28:08,263 --> 00:28:10,561
اعتراض... المحامى يرسم
.قصته الخاصة

433
00:28:10,632 --> 00:28:12,725
.اكمل
.انك تعرف افضل من هذا ايها المُحامى

434
00:28:12,801 --> 00:28:16,931
,(دكتور (ماكوردى
...هل تستطيع القول طبياً

435
00:28:17,038 --> 00:28:19,666
بأن السيد (مارش) لم يُقرر
بأن يتعاطى المخدرات؟

436
00:28:21,309 --> 00:28:24,176
يبدو انه من غير المنطقى ان رجل
...فى مثل ظروفه

437
00:28:24,245 --> 00:28:27,510
دكتور (ماكوردى) هل انت
طبيب نفسى مُرَخص؟

438
00:28:27,582 --> 00:28:29,072
.اعتراض

439
00:28:29,150 --> 00:28:30,583
.اكمل

440
00:28:30,652 --> 00:28:32,620
..كيف وصلت الى استنتاج

441
00:28:32,687 --> 00:28:35,155
عما يجب ان يفعله سيد (مارش ) او لا؟

442
00:28:35,223 --> 00:28:36,417
.المنطِق السليم

443
00:28:38,093 --> 00:28:41,119
هل وجدت اى دليل عن هذا عند تشريح
الجُثة؟

444
00:28:41,196 --> 00:28:45,155
هل عرفت حقاً بأن سيد (مارش) كان يملُك
اياً من المنطق السليم؟

445
00:28:45,233 --> 00:28:48,168
.فانك قد شهدت للتو بأنه احب اشياء غير سارة

446
00:28:48,236 --> 00:28:50,261
.جلالتِك

447
00:28:55,210 --> 00:28:56,973
.ليس هناك اسئلة اخرى

448
00:28:57,045 --> 00:29:00,173
,ان هذه المُحاكمة ستطول
...ايها المحامى

449
00:29:00,248 --> 00:29:04,344
.اذا بدأت فى تحذيرًك فى اول يوم

450
00:29:04,419 --> 00:29:07,115
اين تعمل, دكتور (بالى)؟

451
00:29:07,188 --> 00:29:08,450
...اننى طبيب غُرفة الطوارئ

452
00:29:08,523 --> 00:29:10,115
.فى المشفى التذكارى

453
00:29:10,191 --> 00:29:13,627
هل كنت فى الخدمة فى يوم الخامس
من فبراير من هذه السنة؟

454
00:29:13,695 --> 00:29:16,129
.لقد كنتُ طبيب اعتراف
"طبيب الاعتراف هو الذى يسمع اعترافات المرضى"

455
00:29:16,197 --> 00:29:19,325
هل قمت بسماع اعترفات (اندرو مارش)؟-
.نعم, فعلت-

456
00:29:19,401 --> 00:29:20,561
ماذا كان السبب؟

457
00:29:20,635 --> 00:29:22,500
.التسمم بالكوكايين

458
00:29:22,604 --> 00:29:27,507
هل سيد (مارش) ناقش معك الظروف؟

459
00:29:27,609 --> 00:29:29,543
.نعم,فعل

460
00:29:29,611 --> 00:29:33,103
لقد قمت بقراءة ملاحظاتى مرة اخرى
.قبل ان اتى هنا لكى اكون دقيقاً

461
00:29:33,181 --> 00:29:36,207
,طبقاً لمُلاحظاتى
..فالمريض قد اخبرنى

462
00:29:36,284 --> 00:29:38,684
...انها المرة الاولى التى يتعاطى فيها الكوكايين

463
00:29:38,753 --> 00:29:40,414
.وانها ستكون الاخيرة

464
00:29:40,488 --> 00:29:43,286
هل تصِف حالته, من فضلَك؟

465
00:29:43,358 --> 00:29:46,555
.لقد كان يعانى الكثير من الاعراض

466
00:29:46,628 --> 00:29:49,563
.."داء فِرط السخونة"
..والذى يعتبر ارتفاع فى درجة الحرارة

467
00:29:49,631 --> 00:29:52,566
..مصاحَبْ بتسمم بالكوكايين

468
00:29:52,634 --> 00:29:54,568
..ارتفاع حاد في ضغط الدم

469
00:29:54,636 --> 00:29:57,104
,"داء عدم انتظام ضربات القلب"
.ضيق فى التنفُسْ

470
00:29:57,172 --> 00:29:59,606
..واثناء فحص للمريض

471
00:29:59,674 --> 00:30:02,108
.عاى من حالة صرَعْ

472
00:30:02,177 --> 00:30:05,112
..هل هو شائِع الاصابة بكل هذه الاعراض

473
00:30:05,180 --> 00:30:06,977
فى حالات التسمم بالكوكايين؟

474
00:30:07,048 --> 00:30:09,778
.هذا المريض كان حالة خاصة

475
00:30:09,851 --> 00:30:13,116
.اعتقدت انه محظُوظ لكى يعود للمنزل حياً

476
00:30:13,188 --> 00:30:15,622
هل اخبرتُه بهذا, دكتور (بالى)؟

477
00:30:15,690 --> 00:30:18,124
..اخبرتُه لو ان تعاطى الكوكايين بعد الان

478
00:30:18,193 --> 00:30:20,161
.فلابد انه يقوم بالانتحار

479
00:30:21,696 --> 00:30:23,129
.شاهِدك

480
00:30:23,198 --> 00:30:26,292
.ليس لدى اسئلة لهذا الشاهد, جلالتِك

481
00:30:26,367 --> 00:30:31,134
هل رأيت سيد (مارش) فى الليلة
التى تسبِق الوفاة؟

482
00:30:31,239 --> 00:30:33,173
كيف كان يبدو؟

483
00:30:33,241 --> 00:30:34,674
.لقد كان شاحِباً ويتعرَقْ

484
00:30:34,742 --> 00:30:38,143
هل تحدثتُم عن السيدة (كارلسون)؟

485
00:30:38,246 --> 00:30:40,680
وماذا اخبركْ؟

486
00:30:40,748 --> 00:30:42,682
.انهُ كان قلِقاً

487
00:30:42,750 --> 00:30:44,183
.وانا كنتُ قَلِقة

488
00:30:44,252 --> 00:30:46,186
...اخبرنى لو انه بقيَ معها

489
00:30:46,254 --> 00:30:47,687
...فستقوم بقتلُه

490
00:30:47,755 --> 00:30:49,518
.قلبه لم يتحمل هذا

491
00:30:49,591 --> 00:30:52,651
.شكراً لكِ, لا اسئلة اخرى

492
00:30:57,265 --> 00:31:00,701
سيدة (براسلو), هذا يصدمنى حيثُ
...ان هذه مُحادثة حميمية

493
00:31:00,768 --> 00:31:03,236
.لرئيس مع سكرتيرته

494
00:31:03,304 --> 00:31:05,738
هل كان يناقِش معكِ حياته فى الغالِب؟

495
00:31:05,807 --> 00:31:08,105
...لقد كانت علاقتنا احترافية

496
00:31:08,176 --> 00:31:10,736
.ولكننى كنتُ سكرتيرته لمدة سِـت سنوات

497
00:31:10,812 --> 00:31:12,245
.لقد احبَ التحدُث معى

498
00:31:12,313 --> 00:31:14,747
..هل ذكرَ لكِ ايضاً

499
00:31:14,816 --> 00:31:18,252
ان (ريبيكا) كانت تُفكِر بالعودة الى "شيكاغو"؟

500
00:31:18,319 --> 00:31:19,752
.نعم, ذكَرَ ذلك

501
00:31:19,821 --> 00:31:23,291
...اذا, فالمرأة التى احبها بعاطفة

502
00:31:23,326 --> 00:31:25,555
.كانت تُفكِر فى المُغادرة

503
00:31:25,627 --> 00:31:26,889
...ألا يمكن ان يكون هذا سبب

504
00:31:26,961 --> 00:31:29,020
الضغط والقلق التى لاحظتيها؟

505
00:31:29,097 --> 00:31:31,622
..اعتراض
.انها محض افتراضات

506
00:31:31,699 --> 00:31:35,066
محامي الادعاء قد استخدم بالفِعل
...هذه الشاهِدة

507
00:31:35,136 --> 00:31:38,196
.لكى يبنى الحالة العقلية للمتوفى

508
00:31:38,306 --> 00:31:40,331
لقد فتح القيل والقال, جلالتِك

509
00:31:40,441 --> 00:31:44,502
.(وانا ارى ديدان ترحف حولك, سيد (جاريت

510
00:31:44,579 --> 00:31:47,309
.لاتستطيع التحدث فى كلا الطريقين
.الغى الاعتراض

511
00:31:47,382 --> 00:31:49,247
,اجيبى عن السؤال
.(سيدة براسلو)

512
00:31:50,818 --> 00:31:52,445
.اعتقد انه ممكن

513
00:31:58,293 --> 00:32:00,761
الان, انت تشهدين بأن
...(رأيتِ (ريبيكا

514
00:32:00,828 --> 00:32:03,661
.تقوم بإستنشاق الكوكايين فى المِرحاض

515
00:32:03,731 --> 00:32:05,221
كيف علمتى انها كانت كوكايين؟

516
00:32:05,300 --> 00:32:07,131
.لقد كانت بودرة بيضاء

517
00:32:09,404 --> 00:32:10,803
...هل كنت من قبل مريضة

518
00:32:10,872 --> 00:32:13,807
فى مركز هود لتعاطى المُخدرات؟

519
00:32:13,908 --> 00:32:15,000
.اعتراض

520
00:32:15,109 --> 00:32:16,576
...جلالتِكْ, سيدة (براسلو) لديها تاريخ طبى

521
00:32:16,678 --> 00:32:19,943
...جلالتِك, الادعاء قدم الكوكايين

522
00:32:20,014 --> 00:32:22,141
.كاسبب من اسباب الوفاة

523
00:32:22,217 --> 00:32:24,082
.هذا سؤال منطقى

524
00:32:24,152 --> 00:32:25,551
.سأسمح به

525
00:32:27,789 --> 00:32:29,188
...ألم تكونين مريضة

526
00:32:29,257 --> 00:32:31,487
فى مركز هود لتعاطى المخدرات؟

527
00:32:31,559 --> 00:32:35,552
من الخامس من يناير الى الخامس من فبراير
منذ سنتين؟

528
00:32:35,630 --> 00:32:36,654
.نعم

529
00:32:36,731 --> 00:32:38,756
مما كنت تُعالجينْ؟

530
00:32:43,304 --> 00:32:45,033
.تعاطى الكحوليات والمواد المُخدرة

531
00:32:45,139 --> 00:32:47,369
وهل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟

532
00:32:51,145 --> 00:32:53,409
هل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟

533
00:32:56,317 --> 00:32:57,477
.نعم

534
00:32:58,653 --> 00:33:01,622
...(ولم تقومى بإخبار رئيسِك سيد (مارش

535
00:33:01,689 --> 00:33:03,748
...بالكوكايين الذى سبب ارساله الى المشفى

536
00:33:03,825 --> 00:33:05,884
بالتسمم بالكوكايين هذه السنة؟

537
00:33:05,960 --> 00:33:08,929
,جلالتِك
...لدى بين يديَ

538
00:33:08,997 --> 00:33:11,761
.نُسخة من تقرير القبول

539
00:33:11,833 --> 00:33:15,860
..المربع هنا مُحدَد

540
00:33:15,970 --> 00:33:18,097
..من اجل توقيع الطرف المسئول

541
00:33:18,206 --> 00:33:20,504
.الشخص الذى احضرهُ الى المشفى

542
00:33:20,575 --> 00:33:23,442
هلا تقرأين هذا الاسم بصوت عالى من فضلك؟

543
00:33:25,813 --> 00:33:28,646
هلا تقرأين هذا الاسم بصوت عالى من فضلك؟

544
00:33:30,718 --> 00:33:33,186
...جوان براسلو), ولكننى)

545
00:33:33,254 --> 00:33:34,687
.لس هناك اسئلة اخرى

546
00:33:34,756 --> 00:33:37,987
,جلالتِك
."اننى اتقدم بالحالة الدفاعية "أ

547
00:33:41,629 --> 00:33:43,221
.من اجل ملفاتك

548
00:34:05,887 --> 00:34:07,946
هل اردت دائماَ ان تكون محامياً؟

549
00:34:08,022 --> 00:34:09,489
.لقد كان تراجُع

550
00:34:09,557 --> 00:34:12,219
.لقد اردت ان اكون لاعب هوكي محترف

551
00:34:12,293 --> 00:34:14,761
ماذا حدث؟

552
00:34:14,829 --> 00:34:19,095
.كُسِرَت ساقى اثناء ممارستى لرياضة الزحلقة
.لقد كنتُ اقوم بالاستعراض

553
00:34:19,167 --> 00:34:20,464
كم كان سنَكْ؟

554
00:34:20,535 --> 00:34:22,503
.سبعة

555
00:34:26,240 --> 00:34:29,266
,عندما كنتَ طفلاً
.لقد اعتدت على سرق الفراولة

556
00:34:29,377 --> 00:34:33,108
.كنت اتسلل الى ساحة الجيران

557
00:34:33,181 --> 00:34:37,174
.أتذكر انهم كانوا لديهم سياج كبير

558
00:34:37,251 --> 00:34:41,688
.فاكنت اتعرض للخدوش اثناء محاولتى تسلقُه

559
00:34:41,756 --> 00:34:45,522
,فى الجهة الاخرى
.كان لديهم هذه الشجيرات البرية المرتفعة

560
00:34:45,593 --> 00:34:48,687
..الشوك قام يخدشى

561
00:34:48,763 --> 00:34:51,323
.وقام بقطع فخذىَ عندما انزلقت

562
00:34:51,399 --> 00:34:55,597
.ولكن الفراولة كان مذاقها حُلو دائماً

563
00:34:55,703 --> 00:34:58,171
.بسبب كم الاصابات التى تعرضت لها من اجلها

564
00:35:05,813 --> 00:35:08,748
...(عندما قابلتِ اول مرة (اندرو

565
00:35:08,816 --> 00:35:12,582
كيق عرفتِ انه اُُغجِب بِكِ؟

566
00:35:16,824 --> 00:35:18,758
..لقد كنت فى حفلة

567
00:35:18,826 --> 00:35:21,761
...وكان يوجد حشد كبير من الناس

568
00:35:21,829 --> 00:35:24,764
,ولكن بمجرد رؤيتنا بعضنا البعض
.عرفنا

569
00:35:24,832 --> 00:35:26,197
فقط هكذا؟

570
00:35:31,239 --> 00:35:32,866
.انظرى حولك

571
00:35:32,974 --> 00:35:35,670
...أتُريدنى ان انظُر حولى واخبرك

572
00:35:35,743 --> 00:35:39,645
لو ان شخص ما هنا يملك نفس
المذاق مثلى؟

573
00:35:39,747 --> 00:35:41,578
.هذا صحيح

574
00:36:05,873 --> 00:36:09,309
حسناً, من؟

575
00:36:12,680 --> 00:36:14,113
.لن اخبرك

576
00:36:14,182 --> 00:36:16,309
ألن تخبرينى؟

577
00:36:16,384 --> 00:36:17,578
.لا, لن اخبرك

578
00:36:17,652 --> 00:36:18,812
لما لا؟

579
00:36:20,388 --> 00:36:22,117
.لانه لم يعرف بعدْ

580
00:36:43,811 --> 00:36:46,405
.نعم, سيكون لطيفاً

581
00:36:46,481 --> 00:36:48,039
مالذى سيكون؟

582
00:36:48,115 --> 00:36:50,606
.انت وانا نمارس الجنس

583
00:36:50,685 --> 00:36:53,916
أهذا ماتظنين انى كنت افكر فيه؟

584
00:36:57,325 --> 00:37:00,123
.لا يوجد شئ خاطئ فى اعترافك بأنك تريدنى

585
00:37:01,829 --> 00:37:03,763
.انكِ تأخذين الكثير لتعترفين

586
00:37:14,442 --> 00:37:18,344
.فرانك)... اذهب للمنزل)

587
00:37:21,883 --> 00:37:23,316
.شكراً على العشاء

588
00:37:31,259 --> 00:37:32,590
.ليلة سعيدة

589
00:43:05,726 --> 00:43:07,751
.بطريقتى

590
00:43:43,964 --> 00:43:45,556
هل انت خائف؟

591
00:43:45,633 --> 00:43:47,294
.لا

592
00:48:36,274 --> 00:48:38,538
هلا ترى لو ان (مايكل) استيقظ بعد؟

593
00:48:44,682 --> 00:48:48,778
.الناس ستفضل استدعاء دكتور
.الان بالى) الى المنبر مرة اخرى)

594
00:49:07,672 --> 00:49:09,697
,(دكتور (بالى
.مازلت تحت حرمة قسمَك

595
00:49:09,807 --> 00:49:11,536
.تحدثث بجدية

596
00:49:12,977 --> 00:49:15,878
هل تعرف (ريبيكا كارلسون)؟

597
00:49:15,947 --> 00:49:17,380
.نعم

598
00:49:17,448 --> 00:49:20,747
هل حقاً واعدت سيدة (كارلسون)؟

599
00:49:22,387 --> 00:49:24,355
.نعم, تواعدنا

600
00:49:26,457 --> 00:49:30,325
ابقى فمك مغلقاً او اخرج من
.حجرة المحكمة

601
00:49:30,395 --> 00:49:33,091
.وهذه المرة الوحيدة التى سأطلب فيها بلطافة

602
00:49:33,164 --> 00:49:34,961
.(اكمل, سيد (جاريت

603
00:49:35,033 --> 00:49:36,625
...هل ناقشت من قبل

604
00:49:36,701 --> 00:49:40,068
,اى شئ عن مريضك
سيد (مارش), معها؟

605
00:49:42,574 --> 00:49:45,509
...صورته كانت فى الصفحة الاجتماعية

606
00:49:45,577 --> 00:49:47,909
.وذكرت بأننى اُعالِجه

607
00:49:47,979 --> 00:49:49,276
ماذا كان رد فعلها؟

608
00:49:49,347 --> 00:49:50,974
.لقد كانت مبهورة

609
00:49:51,049 --> 00:49:54,246
هل سألتك عن اى شئ على وجه الخصوص
عنه؟

610
00:49:56,354 --> 00:49:57,787
..ارادت ان تعرف

611
00:49:57,855 --> 00:50:00,585
اذا كان الكوكايين سيقتله لو انه تعاطاه
.مرة اخرى

612
00:50:00,658 --> 00:50:02,717
وماذا اخبرتها؟

613
00:50:02,794 --> 00:50:04,989
.اخبرتها بأن الامر سيكون مثل روليت روسى

614
00:50:06,598 --> 00:50:07,860
.شاهدك

615
00:50:11,603 --> 00:50:15,437
,(دكتور (بالى
...لماذا لم تذكُر

616
00:50:15,506 --> 00:50:17,974
علاقتك ب (ريبيكا) سابقاً؟

617
00:50:18,076 --> 00:50:19,873
.لم يسألنى احد

618
00:50:21,012 --> 00:50:23,674
هل مارست الجنس معها؟

619
00:50:23,748 --> 00:50:24,942
.اعتراض.. لاصلة له بالموضوع

620
00:50:25,016 --> 00:50:26,677
,جلالتِك
...لو تسمحين ببعض الحرية

621
00:50:26,751 --> 00:50:28,514
.استطيع شرح العلاقة

622
00:50:28,586 --> 00:50:31,453
.من الافضل لك هذا
.الاعتراض رُفِض

623
00:50:31,522 --> 00:50:33,888
.الشاهد سيُجيب عن السؤال

624
00:50:33,958 --> 00:50:36,051
.لا

625
00:50:36,127 --> 00:50:38,186
لا,لم تمارس الجنس معها؟

626
00:50:38,263 --> 00:50:39,252
.لا, لم نفعل

627
00:50:39,330 --> 00:50:42,322
.لانها رفضت ممارسة الجنس معك

628
00:50:42,400 --> 00:50:44,197
..اعتراض.. حلالتِك

629
00:50:44,269 --> 00:50:46,100
...الادعاء يحاول ان يصنع

630
00:50:46,204 --> 00:50:48,172
.تعالوا هنا كلاكما

631
00:50:53,578 --> 00:50:56,012
,(سيد (دولانى
... لو انك فقط تتحين الفرص

632
00:50:56,080 --> 00:50:57,672
.فإنكْ ستخنق فى الطين

633
00:50:57,749 --> 00:51:00,013
.اننى اعمل على نقطة مُحددة, جلالتِكْ

634
00:51:00,084 --> 00:51:01,244
.اعمل بسرعة

635
00:51:01,319 --> 00:51:04,083
.لقد تعبت من رؤيتك تقترب منى هكذا

636
00:51:04,155 --> 00:51:05,383
.الاعتراض رُفِض

637
00:51:10,695 --> 00:51:13,425
...دكتور (بالى), أتتذكر مواعدتك الغرامية الاخيرة

638
00:51:13,498 --> 00:51:15,693
مع (ريبيكا) فى مطعم " القطة والكمان"؟

639
00:51:19,203 --> 00:51:21,637
.لم تكن تلك التى لا تنساها

640
00:51:21,706 --> 00:51:23,230
..حسناً, أتتذكر

641
00:51:23,341 --> 00:51:26,037
محاولتك التعدى عليها فى موقف السيارات؟

642
00:51:26,110 --> 00:51:27,236
.اعتراض

643
00:51:27,312 --> 00:51:29,143
...استطيع احضار شاهدى الموقف

644
00:51:29,213 --> 00:51:32,740
.وزبونين من اجل انعاش ذاكرتَكْ لو اضطررت لهذا

645
00:51:32,817 --> 00:51:35,786
.(لم اسمع سبب اعتراضك سيد (جاريت

646
00:51:35,853 --> 00:51:38,583
ألم تكن هذه هى المرة الاخيرة
...(التى رأيت فيها (ريبيكا

647
00:51:38,656 --> 00:51:40,590
,حتى ظهورك فى المحكمة
دكتور (بالى)؟

648
00:51:40,658 --> 00:51:43,422
.لا اتذكر اخر مرة رأيتها فيها

649
00:51:43,494 --> 00:51:45,587
,فى الواقع
...ألم تحاول

650
00:51:45,663 --> 00:51:47,927
...ابتزازها لرؤيتك مرة اخرى

651
00:51:47,999 --> 00:51:51,594
عن طريق تهديدها بالشهادة
الزور ضدها؟

652
00:51:51,669 --> 00:51:53,603
.لا, انك مجنون

653
00:51:53,671 --> 00:51:55,639
...جلالتِك, اننى املُك تسجيلاً

654
00:51:55,740 --> 00:51:58,538
من جهاز استقبال التليفونات (ريبيكا) اريد
.ان تشغيلها

655
00:51:58,609 --> 00:52:00,736
...اعتراض.. اننا لانعرف مصدر التسجيل

656
00:52:00,812 --> 00:52:02,143
,او من فعلها
.وتحت اى ظروف

657
00:52:02,213 --> 00:52:03,544
أيمكننى الاقتراب؟

658
00:52:03,614 --> 00:52:07,243
...لدى تقريرين من معملين للصوت مختلفين

659
00:52:07,318 --> 00:52:10,776
بأن سيد (جاريت) نفسه استخدمهما
...للتحقُق من الدليل

660
00:52:10,855 --> 00:52:12,584
.فى محاككمات اخرى

661
00:52:12,657 --> 00:52:15,023
...جميعهم يقولون بأن الصوت فى التسجيل

662
00:52:15,093 --> 00:52:18,460
,سُجِل عن طريق الهاتف
.دون العبث بها

663
00:52:18,529 --> 00:52:20,520
.سأسمح به

664
00:52:31,943 --> 00:52:33,934
.اعلم انكِ هناك

665
00:52:34,045 --> 00:52:37,037
.التقطى سماعة الهاتف, اللعنة

666
00:52:37,115 --> 00:52:39,413
أتظنين انى لن افعلها؟

667
00:52:45,890 --> 00:52:50,088
,(يمكننى ابعادِك (ريبيكا
.لبقية حياتِك

668
00:52:51,295 --> 00:52:53,126
..من الافضل لكى ان تعاودى الاتصال بى

669
00:52:53,197 --> 00:52:56,132
.او انكِ منتهية بطريقة او بأخرى

670
00:53:02,206 --> 00:53:04,640
ماذا تعنى, سيد (بالى)؟

671
00:53:08,746 --> 00:53:12,739
انت لم تخبرها ابداً عن (اندرو مارش), أليس كذلك؟

672
00:53:12,817 --> 00:53:15,445
.نعم, فعلت
.سألتنى فأجبتها

673
00:53:15,520 --> 00:53:17,750
.الشهادة الزور تعتبر جريمة, دكتور

674
00:53:17,822 --> 00:53:19,084
.اننى لا اكذِب

675
00:53:20,858 --> 00:53:23,053
.ليس هناك اسئلة اخرى

676
00:53:29,867 --> 00:53:31,767
.لقد كنت رائعاً

677
00:53:31,869 --> 00:53:33,700
.لم انتهى منه بعد

678
00:53:33,805 --> 00:53:35,830
.لقد هزمته

679
00:53:42,580 --> 00:53:45,071
.جايب), اضغط على الدور الثالث)
.حسناً

680
00:54:09,040 --> 00:54:10,064
.أراك غداً

681
00:54:10,174 --> 00:54:12,108
.حسناً-
.وداعاً-

682
00:54:28,326 --> 00:54:30,624
أيمكن لاحدكم الضغط على الدور الرابع
من فضلكم؟

683
00:54:32,730 --> 00:54:34,197
.شكرا لك

684
00:55:03,594 --> 00:55:04,959
.لنذهب

685
00:55:08,399 --> 00:55:10,367
.شخص ما سيقابلنا

686
00:55:12,069 --> 00:55:13,229
.هيا

687
00:57:44,212 --> 00:57:46,271
.(الناس استدعيت (جيفرى روستون

688
00:57:46,348 --> 00:57:47,872
هل تعرفه؟

689
00:58:02,931 --> 00:58:04,728
أيمكننى الاقتراب؟

690
00:58:10,972 --> 00:58:12,906
جلالتِك, هذا الشاهد لم يذكره
... ابداً

691
00:58:12,974 --> 00:58:14,407
.الادعاء

692
00:58:14,476 --> 00:58:15,909
..(محققونا لم يتصلوا بسيد (روستون

693
00:58:15,977 --> 00:58:17,774
."حتى الامس فى "نيويورك

694
00:58:17,846 --> 00:58:19,279
لما اخذ وقتاً طويلاً هكذا؟

695
00:58:19,347 --> 00:58:21,713
.لقد اتى منذ قليل الى وطنه من اجازة مُمتدة

696
00:58:21,783 --> 00:58:25,275
.حسناً, سأسمح بالشهادة

697
00:58:25,353 --> 00:58:27,617
,هذا كل شئ, أيها المحامى

698
00:58:38,066 --> 00:58:40,626
,(سيد (روستون
..ماذا كانت علاقتك

699
00:58:40,702 --> 00:58:43,637
بالسيدة (كارلسون)؟

700
00:58:43,705 --> 00:58:44,967
.لقد كنا عشاقاً

701
00:58:45,040 --> 00:58:47,338
كم بقيتُم معاً؟

702
00:58:47,409 --> 00:58:48,842
.تقريباً لمدة سنة

703
00:58:48,910 --> 00:58:53,973
أيمكنك وصف حياتك الجنسية معها؟

704
00:58:57,152 --> 00:59:01,020
.لقد كانت.. عنيفة جداً

705
00:59:01,089 --> 00:59:03,990
...اعرف لأن هذا شخصى جداً

706
00:59:04,059 --> 00:59:07,654
.ولكننى سأسألك لكى اكون اكثر تحديداً

707
00:59:11,566 --> 00:59:12,999
...هى كانت تحاول دائماً

708
00:59:13,068 --> 00:59:16,037
.ان تجعلنى أُثار اكثر فأكثر

709
00:59:16,104 --> 00:59:17,833
بأى معنى؟

710
00:59:20,208 --> 00:59:24,042
.لم استطع فعل كل شئ ارادته بسبب حالتى

711
00:59:24,146 --> 00:59:26,706
وماهى الحالة؟

712
00:59:28,950 --> 00:59:30,884
.لدى قلب ضعيف

713
00:59:38,493 --> 00:59:39,926
ماذا حدث بعدها؟

714
00:59:39,995 --> 00:59:41,223
.مررت بجراحة فى الفلب

715
00:59:41,296 --> 00:59:42,263
كيف حالك الان؟

716
00:59:42,330 --> 00:59:44,025
.اننى بخير

717
00:59:44,099 --> 00:59:47,830
طبيبى يقول اننى استطيع الحياة
.حتى اصبح رجل عجوز

718
00:59:50,539 --> 00:59:52,973
... كيف كانت علاقتك بالمدعى عليها

719
00:59:53,074 --> 00:59:54,735
بعد الجراحة؟

720
00:59:54,810 --> 00:59:59,804
.فقط حدث توقف مفاجئ
.تركتنى

721
00:59:59,881 --> 01:00:02,372
لماذا قالت انها مُغادِرة؟

722
01:00:02,450 --> 01:00:04,850
.لم تقل. لقد غادرت فقط

723
01:00:04,920 --> 01:00:06,410
لما تعتقد انها تركتك؟

724
01:00:06,488 --> 01:00:09,389
اعتراض... السؤال يدعو الى استنتاج

725
01:00:09,457 --> 01:00:10,583
.على جزء من الشاهد

726
01:00:10,659 --> 01:00:12,149
.قُبِل الاعتراض

727
01:00:12,227 --> 01:00:15,196
...عندما تقول بأن علاقاتك الجنسية

728
01:00:15,263 --> 01:00:17,356
...مع سيدة (كارلسون) كانت عنيفة

729
01:00:17,432 --> 01:00:20,162
بأى طريقة؟

730
01:00:20,235 --> 01:00:23,796
...كانت تبدو وكأنها تُحاول دفعى

731
01:00:23,905 --> 01:00:25,338
.الى اقصى ماتستطيع

732
01:00:25,440 --> 01:00:27,203
هل تستطيع إعطاء المحكمة مثالاً؟

733
01:00:29,444 --> 01:00:32,311
.الجنس كان لُعبة بالنسبة لها

734
01:00:32,380 --> 01:00:34,439
.لقد خرجت عن السيطرة

735
01:00:34,516 --> 01:00:38,452
لقد اعتادت على اخبارى انه يجب
.ان يكون على طريقتها

736
01:00:40,021 --> 01:00:42,285
,قبل بضعة ليالى عن جراحتى
...استيقظت

737
01:00:42,357 --> 01:00:45,485
.و قيدتنى الى السرير

738
01:00:46,561 --> 01:00:48,119
بالقيود؟

739
01:00:51,533 --> 01:00:53,330
..لا

740
01:00:53,401 --> 01:00:55,062
.بحزامى

741
01:01:01,776 --> 01:01:03,710
وماذا اخبرتك؟

742
01:01:06,781 --> 01:01:08,874
سيد (روستون), اعلم ان هذا
..صعباً عليكْ

743
01:01:08,950 --> 01:01:10,781
.ولكنه امر هام

744
01:01:10,852 --> 01:01:12,615
.ارجوك ان تُخبر المحكمة

745
01:01:14,522 --> 01:01:17,355
..اخبرتنى بأنها ستضاجعنى

746
01:01:17,425 --> 01:01:19,655
.كما لم اضاجع من قبل

747
01:01:22,364 --> 01:01:23,592
.الحاجب, افرِغ المحكمة

748
01:01:23,665 --> 01:01:26,293
.الجميع ماعدا الصحفيون

749
01:02:00,101 --> 01:02:02,626
,بعدما قيدتك
..(سيد (روستون

750
01:02:02,737 --> 01:02:04,034
مالذى فعلته بعد ذلك؟

751
01:02:05,273 --> 01:02:06,740
...لقد بدأت

752
01:02:09,344 --> 01:02:10,777
...فى الاستمناء

753
01:02:12,347 --> 01:02:16,306
واخبرتنى عن مدى شوقها
...لكى ادخل عضوى بداخلها

754
01:02:19,087 --> 01:02:20,782
.اثارتنى بشدة

755
01:02:20,855 --> 01:02:24,848
أبدأ قلبك يتعبك؟

756
01:02:24,926 --> 01:02:26,359
.نعم

757
01:02:30,966 --> 01:02:34,902
...كُنا نمارس الجنس

758
01:02:35,003 --> 01:02:37,904
.وكانت فوقى

759
01:02:37,973 --> 01:02:42,205
..وفى كل مرة اقترب منها

760
01:02:44,646 --> 01:02:46,637
.توقفنى

761
01:02:48,850 --> 01:02:50,818
.ولم استطع الاحتمال

762
01:02:52,320 --> 01:02:55,187
.لم استطع التنفس

763
01:02:55,256 --> 01:02:58,020
.كنت اختنِق

764
01:02:58,093 --> 01:03:00,061
.رجيتها

765
01:03:02,163 --> 01:03:05,826
.ظننت حقاً اننى سأموت

766
01:03:07,435 --> 01:03:09,403
..هل غيرت رغبتك

767
01:03:09,471 --> 01:03:12,406
بينما كنت تضاجع سيدة (كارلسون)؟

768
01:03:13,575 --> 01:03:15,509
.نعم

769
01:03:15,610 --> 01:03:18,636
ومن كان المستفيد الرئيسى؟

770
01:03:18,713 --> 01:03:20,476
.هى

771
01:03:25,954 --> 01:03:28,616
.لقد كنت احبها كثيراً

772
01:03:31,159 --> 01:03:34,788
.وكنت احمق

773
01:03:34,863 --> 01:03:36,490
.(شكراً لك, سيد (روستون

774
01:03:36,564 --> 01:03:37,861
.ليس لدى اسئلة اخرى

775
01:03:39,334 --> 01:03:40,528
.ايها المحامى

776
01:03:40,602 --> 01:03:42,229
.ليس لدى اسئلة

777
01:03:47,976 --> 01:03:50,604
.استطيع شرح كُل شئ

778
01:03:57,919 --> 01:03:59,477
.انكش متأخِرة قليلاً

779
01:03:59,554 --> 01:04:01,419
.اردت ان اعرف هذا قبل الشهادة

780
01:04:01,489 --> 01:04:03,047
لما لم تحذرينى؟

781
01:04:03,124 --> 01:04:05,718
أتريد معرفة قصة كل رجل مارست الجنس معه؟

782
01:04:05,794 --> 01:04:08,991
فقط الذين قلوبهم ضعيفة
.الذين رغبوا فيكى

783
01:04:10,465 --> 01:04:12,057
أتظُن اننى قتلت (اندرو)؟

784
01:04:12,133 --> 01:04:13,964
.كما ظَن الجميع فى قاعة المحكمة

785
01:04:14,035 --> 01:04:15,969
.لقد جعلتينى ابدو احمقاً بالداخل

786
01:04:16,037 --> 01:04:17,561
.انت لست فى المحاكمة

787
01:04:17,672 --> 01:04:19,264
.اننى لست بحق الجحيم

788
01:04:19,374 --> 01:04:22,275
لم يكن ينبغى ان اُجَن فى عقلى
.وان أتورط نعكِ

789
01:04:22,377 --> 01:04:23,639
أن تمارس الجنس معى؟

790
01:04:23,711 --> 01:04:26,077
.نعم

791
01:04:26,147 --> 01:04:28,479
.لكننى لن اُضاعِف من اخطائى

792
01:04:28,550 --> 01:04:30,245
.انتِ عميلتى, هذا كل شئ

793
01:04:30,318 --> 01:04:32,843
.لا اريد فعل شئ معك اكثر من هذا

794
01:04:32,921 --> 01:04:36,448
فقط هكذا؟

795
01:04:36,524 --> 01:04:38,719
كما لو اننى لا املك ايه مشاعِر؟

796
01:04:38,793 --> 01:04:41,421
هاى, اننى لست نوعِك؟

797
01:04:41,496 --> 01:04:43,259
.اننى صغيرة جداً وبصحة جيدة

798
01:04:43,331 --> 01:04:46,357
.(هذا ليس عدلاً, (فرانك

799
01:04:46,434 --> 01:04:49,597
.لا... ولكنه دقيق

800
01:04:51,139 --> 01:04:52,731
.تباً لك, ايضاً

801
01:05:07,155 --> 01:05:08,452
.هاى

802
01:05:13,495 --> 01:05:14,826
اين (مايكل)؟

803
01:05:16,731 --> 01:05:18,995
.اخذته الى (كيفن) لكى يقضى الليلة

804
01:05:19,067 --> 01:05:21,297
لما لم تخبريننى؟
.كان يمكننى البقاء فى المكتب

805
01:05:21,402 --> 01:05:22,699
.لدى الكثير من العمل

806
01:05:22,804 --> 01:05:26,205
.تعنى ان يكون لديك الوقت لكى تخسر موكلك

807
01:05:26,307 --> 01:05:27,706
.هذا جنون الشك

808
01:05:27,775 --> 01:05:28,969
.اوه, يارجل

809
01:05:34,749 --> 01:05:36,046
.جيد

810
01:05:47,295 --> 01:05:48,728
.ابتعِد

811
01:05:48,796 --> 01:05:50,491
.تحدثى الي

812
01:05:50,565 --> 01:05:52,965
..الناس رأوا سيارتك بأسفل النهر

813
01:05:53,034 --> 01:05:55,002
.امام منزلها اللعين

814
01:05:55,103 --> 01:05:56,536
.(انها تعود لى, (فرانك

815
01:05:56,604 --> 01:05:58,037
.انها موكلتى

816
01:05:58,106 --> 01:06:00,734
.مسموح لي بان اتقابل مع موكلتى

817
01:06:00,842 --> 01:06:03,037
لما لا تقابلها فى مكتبك؟

818
01:06:03,111 --> 01:06:05,705
لا اصدِق انكِ تستمعين
.للقيل والقال

819
01:06:05,780 --> 01:06:07,270
.لقد تحدثتُ معها

820
01:06:08,983 --> 01:06:10,143
ماذا؟

821
01:06:10,218 --> 01:06:12,846
.لقد اتصلت بِكْ هنا تبحث عنكْ

822
01:06:12,921 --> 01:06:14,218
ماذا قالت؟

823
01:06:14,289 --> 01:06:15,756
.لم تكُن مُضطرة لقول اى شئ

824
01:06:15,823 --> 01:06:16,949
.لقد حسسته فى صوتها

825
01:06:17,025 --> 01:06:18,652
.فى الطريقة التى قالت بها اسمك

826
01:06:18,726 --> 01:06:20,455
.انكِ تختلقين هذا

827
01:06:20,528 --> 01:06:22,359
ماذا فعلت لك, (فرانك)؟

828
01:06:22,430 --> 01:06:24,864
كيف حصلت على هذه العلامات على صدرك؟

829
01:06:24,933 --> 01:06:26,366
ماهم؟

830
01:06:26,434 --> 01:06:29,198
ماهم, عضات؟

831
01:06:30,505 --> 01:06:32,439
ماذا حدث لظهرك؟

832
01:06:35,643 --> 01:06:37,543
.لقد ظننت اننا سُعداء

833
01:06:42,183 --> 01:06:45,516
.لقد ظننت اننا عائلة

834
01:06:45,587 --> 01:06:47,179
.لقد وثقت بك

835
01:06:47,255 --> 01:06:49,621
.الامر لا يتعلق بكِ

836
01:06:54,963 --> 01:06:57,090
.انت ابن الساقطة

837
01:06:59,734 --> 01:07:03,670
كيف تجرؤ على الوقوف هنا وتقول هذا لي؟

838
01:07:03,771 --> 01:07:07,070
.اننى احبك. انكِ زوجتى

839
01:07:08,343 --> 01:07:10,243
.اذهب لحشد اغراضك

840
01:07:10,311 --> 01:07:13,007
.لا اريد رؤيتك عند عودتى للمنزل

841
01:07:13,081 --> 01:07:15,515
.(من فضلك, (شارون
.لا اريد ان اخسرك

842
01:07:16,818 --> 01:07:19,252
.اذا لم يجب ان تضاجعها

843
01:07:37,839 --> 01:07:39,864
ماذا اخبرتى زوجتى بحق الجحيم؟

844
01:07:39,974 --> 01:07:42,909
.لاشئ. لقد سألت عما اذا كنت موجود ام لا

845
01:07:42,977 --> 01:07:44,069
لما اتصلتى؟

846
01:07:44,145 --> 01:07:46,170
.اردت ان اعرف امازلت املك محامياً

847
01:07:46,247 --> 01:07:47,441
.يالكِ من كاذِبة

848
01:07:49,017 --> 01:07:50,450
...(ماذا تعتقد, (فرانك

849
01:07:50,518 --> 01:07:53,248
اننى اتصلت لكى اخبرها بتفاصيلك القذرة؟

850
01:07:53,321 --> 01:07:55,380
.ربما اعطيتها بعض النُصح

851
01:07:58,693 --> 01:08:02,254
.ربما اتصلت لكى اتأكد بأن علاقتنا انتهت

852
01:08:02,330 --> 01:08:03,592
.ربما هذا ماقلته

853
01:08:08,903 --> 01:08:11,371
هكذا اسهل, أليس كذلك , (فرانك)؟

854
01:10:30,525 --> 01:10:32,288
.لنلعب لعبة اخرى

855
01:11:16,301 --> 01:11:17,928
.ايها اللعين

856
01:12:02,306 --> 01:12:03,864
(فرانك)

857
01:12:03,975 --> 01:12:06,967
.فرانك),انهض)
.غرفة الاجتماع

858
01:12:07,078 --> 01:12:08,340
.هيا, اسرع

859
01:12:14,619 --> 01:12:16,712
الان, هذا الشخص كان حقاً يصور
.هذه التفاهات

860
01:12:16,788 --> 01:12:19,256
.كان يستطيع افتتاح محل للفيديو

861
01:12:26,664 --> 01:12:28,256
كيف يساعدنا هذا؟

862
01:12:28,332 --> 01:12:29,890
انتظر, فقط شاهد هذا

863
01:12:29,967 --> 01:12:32,197
,لقد فوت هذا, ايضاً
.لكن الهاتف رنْ

864
01:12:32,303 --> 01:12:34,737
.تركت التسجيل يعمل بينما كنت اتحدث

865
01:12:34,806 --> 01:12:37,172
.جاريت), اعتقد بأن العرض انتهى)

866
01:12:37,241 --> 01:12:38,708
.هذا ليس تسجيلاً فارغاً

867
01:12:38,810 --> 01:12:42,337
,لقد مُسح
.ولكن ليس كله

868
01:12:48,853 --> 01:12:50,616
...هذا كان اثناء المرحلة الرسمية

869
01:12:50,688 --> 01:12:52,747
.قبل ان يعود الى استخدام المنضدة ثلاثية القوائم

870
01:13:06,771 --> 01:13:10,138
"لقد حظينا بعلاقة احترافية"

871
01:13:12,043 --> 01:13:13,567
.انك تُحرجنى

872
01:13:13,678 --> 01:13:17,512
.(المحكمة تعيد استدعاء (جوان براسلو

873
01:13:44,909 --> 01:13:48,310
...سيدة (براسلو), كم بقى من مال الوراثة

874
01:13:48,412 --> 01:13:52,314
قبل ان يقوم سيد (مارش) بتغيير وصيته
فى صالح (ريبيكا)؟

875
01:13:52,383 --> 01:13:55,352
250,000دولار

876
01:13:55,419 --> 01:13:57,683
وطبقاً لوصيته الاخيرة؟

877
01:13:57,755 --> 01:14:00,189
,10,000دولار
..والتى لازال مبلغ كبير

878
01:14:00,258 --> 01:14:03,193
.وانا مُمتنة جداًً له لتذكره لى

879
01:14:03,261 --> 01:14:05,627
...بعد كل سنواتك فى الخدمة

880
01:14:05,696 --> 01:14:07,288
.لا تبدو كثير جداً

881
01:14:07,365 --> 01:14:09,526
.اننى لستُ  جشعة

882
01:14:09,600 --> 01:14:13,058
.لا, فى الواقع, انكِ اهل للثقة

883
01:14:13,170 --> 01:14:14,694
..لقد اخرجك من وصيته

884
01:14:14,805 --> 01:14:16,067
...تركِك من اجل فتاة اصغر

885
01:14:16,140 --> 01:14:18,973
.ولازلتِ تقولين اشياء طيبة عن الرجل

886
01:14:19,043 --> 01:14:20,977
اعتراض, المحامى يعارض ماتقوله الشاهدة

887
01:14:21,045 --> 01:14:22,535
قولى شيئاً, جلالتِك

888
01:14:22,613 --> 01:14:25,639
.سأقبل الاعتراض

889
01:14:25,716 --> 01:14:29,846
.جوان) يجب ان تخبريننا الحقيقة لان)

890
01:14:32,189 --> 01:14:35,716
ألم تكوين شخصاً قريباً جداً من (اندرو مارش)؟

891
01:14:35,793 --> 01:14:38,318
ماذا تعنى؟

892
01:14:38,396 --> 01:14:41,092
ألم تكون عاشقين؟-
.لا-

893
01:14:41,165 --> 01:14:43,963
...هل انا مُضطر لإدخال دليل تسجيل الفيديو

894
01:14:44,035 --> 01:14:45,468
...الذى سسجله (اندرو) لكِ

895
01:14:45,570 --> 01:14:48,903
هذا يُشير لمدى قُربكما من بعض؟

896
01:14:56,614 --> 01:14:58,081
.لقد تواعدنا

897
01:14:58,149 --> 01:15:00,014
حتى قابل (ريبيكا)؟

898
01:15:01,652 --> 01:15:03,051
.نعم

899
01:15:03,120 --> 01:15:05,088
هل تُحبينه؟

900
01:15:05,156 --> 01:15:07,386
.بالطبع احببته

901
01:15:07,458 --> 01:15:09,050
..الا تعتقدين انه فِعل شنيع منه

902
01:15:09,126 --> 01:15:10,855
...(يأتمنك على اسراره عن (ريبيكا

903
01:15:10,928 --> 01:15:12,896
بعدما تخلى عنكِ؟

904
01:15:12,964 --> 01:15:14,795
اعتراض... الشهادة ليس لها صلة بالموضوع

905
01:15:14,865 --> 01:15:16,355
.بهذه الامور فى المحاكمة

906
01:15:16,434 --> 01:15:19,426
.سأسحب السؤال
هل انجرحتى؟

907
01:15:22,039 --> 01:15:24,405
ماذا تعتقد؟

908
01:15:24,475 --> 01:15:26,170
.لقد تحطمت

909
01:15:28,112 --> 01:15:30,603
.ولكننى عرفت انها لن تستمر

910
01:15:30,681 --> 01:15:34,447
توقعتى انه سيعود اليكِ بعد ان ينتهى منها؟

911
01:15:35,953 --> 01:15:38,251
.الرجال لا يتزوجون النساء نثلها

912
01:15:43,194 --> 01:15:46,823
ألم يُخبِرِك بأنه طلب من (ريبيكا) ان تتزوجه؟

913
01:15:46,897 --> 01:15:48,387
.لقد حطمته

914
01:15:48,466 --> 01:15:50,900
.لقد حصلت سابقاً على كل مارادته

915
01:15:50,968 --> 01:15:52,026
ولكنك ام تحصلين؟

916
01:15:52,103 --> 01:15:54,571
اعتراض... المحامى يحاكم الشاهدة

917
01:15:58,309 --> 01:15:59,742
.لقد احببته

918
01:16:01,312 --> 01:16:03,780
.لم اكن لاجرحه

919
01:16:03,848 --> 01:16:05,213
حتى لو طلب؟

920
01:16:06,584 --> 01:16:07,881
جلالتِك؟

921
01:16:07,952 --> 01:16:09,385
.(هذا يكفى, سيد (دولانى

922
01:16:09,453 --> 01:16:12,388
.قُبِلَ الاعتراض
.(اوقف سؤال سيد (دولانى

923
01:16:12,456 --> 01:16:16,017
...هل كانت هذه هى الاعيبك , ايها المحامى

924
01:16:16,093 --> 01:16:19,358
ام لديك سؤال من نوع اخر؟

925
01:16:23,100 --> 01:16:28,037
لقد شهدتى بأنك ادرتى المهام من اجل
(اندرو مارش)

926
01:16:28,139 --> 01:16:30,972
مثل مثلاً الذهاب الى شراء المخدرات؟

927
01:16:31,042 --> 01:16:34,773
شراء البخاخ الانفى من اجله
لانه كان يُعانى البرد؟

928
01:16:34,845 --> 01:16:38,679
لقد وقعتى على فاتورة توصيل للمنزل
...لشراء بخاخ انفى فى الثامن من ابريل

929
01:16:38,749 --> 01:16:41,741
.(يوم وفاة (اندرو مارش

930
01:16:41,819 --> 01:16:43,514
..اريد ان اقدم

931
01:16:43,587 --> 01:16:45,487
..."ايصال استلام من صيدلية "مونتكلير

932
01:16:45,556 --> 01:16:47,319
."كاحالة "ح

933
01:16:52,096 --> 01:16:54,690
.هذه كانت الزجاجة التى استخدمتيها فى قتله

934
01:16:54,765 --> 01:16:58,667
.لم توجد ايه بخاخات انفية فى المنزل

935
01:16:58,769 --> 01:17:01,966
..هل صحيحاً انكِ وضعتى الكوكايين

936
01:17:02,073 --> 01:17:04,473
لانكِ كنتِ مُغارة؟

937
01:17:04,542 --> 01:17:06,100
لانه اخرجك من وصيته؟

938
01:17:06,210 --> 01:17:08,644
لانه عندك حاجة الى الكوكايين تحتاجين
الى تغذيتها؟

939
01:17:08,746 --> 01:17:10,646
.لقد خرجت عن النص, ايها المحامى

940
01:17:10,715 --> 01:17:12,683
.اوقف ملاحظاته

941
01:17:14,952 --> 01:17:17,785
..لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى

942
01:17:17,855 --> 01:17:19,254
.بدون محامى

943
01:17:30,201 --> 01:17:31,327
.قتلته

944
01:17:31,402 --> 01:17:33,097
..لقد حاكت التهمة لى لكى اقع

945
01:17:33,204 --> 01:17:34,831
.وتهرب بفعلتها

946
01:17:34,939 --> 01:17:36,736
أتعرفين مايضايقنى؟

947
01:17:36,807 --> 01:17:39,742
...لما اشترت ثلاث علب من البخاخ

948
01:17:39,810 --> 01:17:41,334
...والذى قد يقود اليها فيما بعد

949
01:17:41,445 --> 01:17:42,707
لو انها خططت لقتله بها؟

950
01:17:42,780 --> 01:17:44,805
.لا اعرف
.دع (جاريت) يحل هذا

951
01:17:44,882 --> 01:17:46,543
.ربما انها جريمة مناسبة

952
01:17:46,617 --> 01:17:48,881
.ربما انها فقط غبية

953
01:17:48,953 --> 01:17:51,649
.ربما تعنى اننى من فعلها

954
01:17:51,722 --> 01:17:53,417
.ربما فعلتِ

955
01:17:55,593 --> 01:17:57,959
...لو ان الادلة لم تُقنعك

956
01:17:58,028 --> 01:18:01,964
كيف اذا بحق الجحيم ستُقنِع هيئة المحلفين؟

957
01:18:02,032 --> 01:18:04,466
.انهم لايستطيعون الانتظار لادانتى

958
01:18:04,535 --> 01:18:06,901
.كل ماتحتاجينه هو شك منطقى

959
01:18:07,004 --> 01:18:09,438
.لكننى اعرف كيف تعمل عقولهم

960
01:18:09,507 --> 01:18:12,442
,النساء كرهتنى
.انهم يظنوننى ساقطة

961
01:18:12,510 --> 01:18:14,444
...والرجال يرون ساقطة باردة عديمة الشفقة

962
01:18:14,512 --> 01:18:16,241
...يستطيعون الدفع لكل فتاة جميلة

963
01:18:17,882 --> 01:18:21,943
.انكِ تملكين رأياً مبالغ فيه عن نفسك

964
01:18:22,019 --> 01:18:23,509
.يجب ان اشهد

965
01:18:23,587 --> 01:18:26,522
.لا-
.(فرانك)-

966
01:18:26,590 --> 01:18:28,319
...سيُدينونى

967
01:18:28,392 --> 01:18:30,223
.اذا لم اخبرهم بقصتى

968
01:18:30,294 --> 01:18:32,922
السبب الوحيد الذى اترك فيه
...موكلى يقف على المنبر

969
01:18:32,997 --> 01:18:35,124
...لو ان القضية ساءت للغاية

970
01:18:35,199 --> 01:18:36,393
.لم يكن هناك اى خيار

971
01:18:36,467 --> 01:18:38,560
.الفارق ان كل موكلوك دائماً مذنبون

972
01:18:38,636 --> 01:18:40,228
.اخبرتنى بهذا

973
01:18:40,337 --> 01:18:42,271
..لا, قلت بانهم دائماً مايفعلوها

974
01:18:42,339 --> 01:18:44,603
.الذى يختلف كونِك مذنبة مثل ان تكونى المتهمة

975
01:18:44,675 --> 01:18:47,007
.لن ادعك تفسدين قضيتى

976
01:18:47,077 --> 01:18:50,478
.(انك تدين لى بفرصة للشرح, (فرانك

977
01:19:44,635 --> 01:19:46,102
.تمنى لى الحظ

978
01:20:00,684 --> 01:20:04,313
.الدفاع استدعى (ريبيكا كارليون) للشهادة

979
01:20:29,380 --> 01:20:31,712
,أتُقسمين بقول الحقيقة
...الحقيقة كاملة

980
01:20:31,782 --> 01:20:33,875
,ولا شئ غير الحقيقة
ليساعدك الرب؟

981
01:20:33,951 --> 01:20:35,213
.اقسم

982
01:20:39,623 --> 01:20:43,081
...أريدك ان تعيدى السرد كما تتذكرين

983
01:20:43,160 --> 01:20:46,618
.الاحداث فى ليلة الثامن من فبراير

984
01:20:49,733 --> 01:20:52,258
.عودنا للمنزل بعد العشاء مبكراً

985
01:20:52,369 --> 01:20:54,769
...,و(اندرو) لازال مريضاً بالبرد

986
01:20:54,838 --> 01:20:57,033
.لذا فكرت فى وضعه على السرير والعودة للمنزل

987
01:20:57,141 --> 01:20:58,665
ولكنك لم تعودين للمنزل, أليس كذلك؟

988
01:20:58,776 --> 01:21:02,872
.لا. لقد اراد ممارسة الجنس معى

989
01:21:02,947 --> 01:21:07,350
.وهذا جعلنى ارغب فى هذا
.لقد كان رجلاً رياضيا للغاية

990
01:21:07,418 --> 01:21:09,386
أتقولين بانكِ احببتيه؟

991
01:21:09,453 --> 01:21:10,715
.كثيراً

992
01:21:10,788 --> 01:21:14,155
لما لم تتزوجينه؟

993
01:21:14,224 --> 01:21:17,057
.لان زواجاته لم تستمر

994
01:21:17,127 --> 01:21:19,891
.اردت زواجى به ان يستمر

995
01:21:19,964 --> 01:21:23,798
..ريبيكا), لقد استمعتى لشهادة الطب لشرعى)

996
01:21:23,867 --> 01:21:26,358
.عن استخدام القيود

997
01:21:26,470 --> 01:21:28,165
ماذا كانوا يفعلون بالمنزل؟

998
01:21:28,272 --> 01:21:30,706
.اندرو) اشتراهم من اجل عيد الحب)

999
01:21:30,774 --> 01:21:32,799
.من اجلك

1000
01:21:32,910 --> 01:21:36,471
من اجلك لكى تقيديه بينما تتضاجعون؟

1001
01:21:36,547 --> 01:21:40,415
.نعم, لقد احبَ ذلك

1002
01:21:40,484 --> 01:21:43,476
.لقد كان القائد دائماً فى حياته وعمله

1003
01:21:43,554 --> 01:21:46,648
.فى السرير, اراد شخص اخر يكون القائد

1004
01:21:46,724 --> 01:21:48,453
.انها لعبة لعبناها

1005
01:21:51,962 --> 01:21:56,422
راقبوا انفسكم, والا سأفرغ قاعة المحكمة
.ثانيةً

1006
01:21:56,500 --> 01:21:59,333
...(ريبيكا), هل أشار لك (اندرو)

1007
01:21:59,436 --> 01:22:01,666
...انه يعانى من مشاكل ابدأً

1008
01:22:01,772 --> 01:22:03,205
...مثل الضيق فى التنفس

1009
01:22:03,307 --> 01:22:04,797
بينما كنتم تمارسون الجنس هذه الليلة؟

1010
01:22:04,908 --> 01:22:06,967
.لا, لقد كان على مايرام

1011
01:22:07,077 --> 01:22:08,669
...وبعدما انتهيتم من ممارسة الجنس

1012
01:22:08,746 --> 01:22:09,838
ماذا فعلتم؟

1013
01:22:09,913 --> 01:22:12,245
,قبلته وقلت له ليلة سعيدة
.وعدت للمنزل

1014
01:22:12,316 --> 01:22:14,409
متى اكتشفتى انه مات؟

1015
01:22:15,986 --> 01:22:18,454
.لم اكتشف حتى اليوم التالى

1016
01:22:18,522 --> 01:22:19,989
...ومتى اكتشفتى

1017
01:22:20,057 --> 01:22:22,423
انكِ كنتِ المستفيدة الرئيسية من وصية (اندرو)؟

1018
01:22:22,493 --> 01:22:24,427
.عندما اخبرتنى

1019
01:22:25,763 --> 01:22:27,128
.شاهدك

1020
01:22:35,072 --> 01:22:37,267
..اننى مهتم قليلاً بعلاقتك

1021
01:22:37,341 --> 01:22:39,775
,(ب (اندرو مارش
...الطبيعة التى

1022
01:22:39,843 --> 01:22:41,310
....جعلتيها واضحة للعاية

1023
01:22:41,412 --> 01:22:43,277
...اكثر منى فى علاقاتك

1024
01:22:43,347 --> 01:22:47,215
.(ب (جيفرى روستون) ودكتور (دولانى

1025
01:22:47,284 --> 01:22:50,776
كم من الوقت مر بعدما توقفتِ عن مواعدة دكتور
...(بالى)

1026
01:22:50,854 --> 01:22:54,312
وبدأتِ فى مواعدة مريضه سيد (مارش)؟

1027
01:22:54,391 --> 01:22:57,326
.اربعة  اشهر تقريباً

1028
01:22:57,394 --> 01:22:59,919
... اربعة اشهر فيها حاولتِ مقابلة ضحيتك

1029
01:22:59,997 --> 01:23:01,430
فى افتتاحات المعارض والمتاحف؟

1030
01:23:01,498 --> 01:23:04,023
.اعتراض
.المدعى يقوم بنصب شرك للشاهدة

1031
01:23:04,101 --> 01:23:06,126
.مطلقاً
.اننى ابنى التعمُد

1032
01:23:06,236 --> 01:23:07,703
.بنصب الشرك للشاهدة

1033
01:23:07,805 --> 01:23:10,035
.رُفِضْ
.اجب عن السؤال

1034
01:23:10,107 --> 01:23:13,474
.لم  اسمع اسمه ابداً قبل ان اقابله

1035
01:23:13,544 --> 01:23:15,569
الم ترين صورته فى الصحف من قبل؟

1036
01:23:15,646 --> 01:23:17,079
.اننى لا اقرا الصُحَف

1037
01:23:18,615 --> 01:23:22,813
,هل شهادتك
...بانكِ بالمصادفة وحدها

1038
01:23:22,886 --> 01:23:25,286
...(استطعتِ مواعدة كلاهما (اندرو مارش

1039
01:23:25,355 --> 01:23:27,789
...الذى مات جراء تركيبة من الجنس والمخدرات

1040
01:23:27,858 --> 01:23:31,316
والطبيب الذى عالجه من التسمم بالمخدرات؟

1041
01:23:31,395 --> 01:23:34,159
.بورلاند) مدينة صغيرة)

1042
01:23:34,231 --> 01:23:37,223
حتى اننى واعدت رجلاَ الذى واعد
.امرأة انت قمت بمواعدتها

1043
01:23:42,706 --> 01:23:44,139
..أتعتقدين انكِ قادِرة

1044
01:23:44,241 --> 01:23:46,766
على الاجابة فقط على السؤال الموجه لكِ؟

1045
01:23:46,877 --> 01:23:50,973
.اننى فقط احاول شرح نفسة

1046
01:23:54,451 --> 01:23:56,578
...(ليلة مقتل (اندرو مارش

1047
01:23:56,653 --> 01:23:59,019
..أكنتى تشاهدين المواد الاباحية المسجلة

1048
01:23:59,089 --> 01:24:00,181
التى صنعتوها بأنفسكم؟

1049
01:24:00,257 --> 01:24:02,555
.اعتراض على شخصنة الامور

1050
01:24:04,128 --> 01:24:06,892
تسجيل اباحى؟

1051
01:24:06,964 --> 01:24:08,829
...اندرو) اعتاد على القول)

1052
01:24:08,899 --> 01:24:11,868
لما تشاهد الغرباء بينما تستطيع"
"مشاهدة الاصدقاء

1053
01:24:18,375 --> 01:24:20,309
..لو انكِ انتهيت من ممارسة الجنس

1054
01:24:20,377 --> 01:24:22,402
...وسيد (مارش) كان نائماً كما شهدتى

1055
01:24:22,479 --> 01:24:25,277
لما كان مشغل الفيديو يعمل
عندما وصلت الشرطة؟

1056
01:24:25,349 --> 01:24:28,045
.لاننى نسيت اطفائه قبل ان اغادر

1057
01:24:28,118 --> 01:24:29,517
...لان (اندرو مارش) كان ميتاً بالفعل

1058
01:24:29,586 --> 01:24:31,417
وانتِ كنتِ على عجلة من امرك لايجاد مخرج؟

1059
01:24:31,488 --> 01:24:33,956
.اعتراض
...جدلى ليست الكلمة

1060
01:24:34,024 --> 01:24:35,548
.المناسبة للمدعى لكى يعبر

1061
01:24:35,626 --> 01:24:38,857
.رُفِضْ
.(راقِب نفسك, سيد (جاريت

1062
01:24:40,764 --> 01:24:42,061
...(سيدة كارلسون)

1063
01:24:42,132 --> 01:24:45,329
...(لقد شهدتى بأنك قُمتى بتقييد (اندرو مارش

1064
01:24:45,402 --> 01:24:47,836
.قبل ممارسة الجنس معه ليلة وفاته

1065
01:24:47,905 --> 01:24:51,432
.لم تكن قبل, بل اثناء

1066
01:24:54,845 --> 01:24:58,440
اذا فأنا على حق, شكراً لك

1067
01:24:58,515 --> 01:25:00,449
...هل شاركتى بأى شكل

1068
01:25:00,517 --> 01:25:01,848
من اشكال السيطرة مع الضحية؟

1069
01:25:01,919 --> 01:25:04,649
هل فعلتِ مثلا, بعضه؟

1070
01:25:04,721 --> 01:25:06,086
.اعتراض

1071
01:25:06,156 --> 01:25:08,454
...تفاصيل العلاقة الجنسية

1072
01:25:08,525 --> 01:25:09,890
...بين الضحية والمتهمة

1073
01:25:09,960 --> 01:25:12,827
.لا تحعل الاتهامات ضدها

1074
01:25:12,896 --> 01:25:14,727
...الولاية لديها اهتمام واضح

1075
01:25:14,798 --> 01:25:15,856
... نموذج من سوء المعاملة

1076
01:25:15,933 --> 01:25:17,400
.الذى انتهى بمقتل الضحية

1077
01:25:17,467 --> 01:25:20,231
,أجيبى عن السؤال
.(سيدة (كارلسون

1078
01:25:20,337 --> 01:25:23,329
.بإيجاز, من فضلِِك

1079
01:25:23,440 --> 01:25:26,136
.لم اجرحه ابداَ

1080
01:25:26,210 --> 01:25:28,144
هل اذللتيه؟

1081
01:25:28,212 --> 01:25:30,077
.لم أذلُه أيضاً

1082
01:25:30,147 --> 01:25:32,172
.لقد اختار لعبه

1083
01:25:33,884 --> 01:25:35,317
...لديك نقطة ضعف

1084
01:25:35,385 --> 01:25:37,444
...مع الرجال المسنين ضعاف القلب

1085
01:25:37,521 --> 01:25:40,115
أليس كذلك, سيدة (كارلسون)؟

1086
01:25:40,190 --> 01:25:44,889
.اننى احب الرجل الواثق الذى لا يخاف من التجربة

1087
01:25:44,962 --> 01:25:46,953
.يميلون الى ان يكونوا اكبر سناً

1088
01:25:47,030 --> 01:25:49,555
.وانا املك معرضاً

1089
01:25:49,633 --> 01:25:51,328
.الناس الذين اقابلهم يميلون لاخذ المال

1090
01:25:51,401 --> 01:25:53,801
.لم اطلب جمل ربح او خسارة

1091
01:25:53,904 --> 01:25:55,769
...هل من المفترض ان نُصدِق

1092
01:25:55,839 --> 01:25:59,400
ان (جيفرى روستون) و (اندرو مارش) كلاهما صدفة؟

1093
01:25:59,509 --> 01:26:01,500
.لا علاقة لهم ببعض

1094
01:26:01,612 --> 01:26:04,172
كلاهما عانى من ضعف القلب, اليس كذلك؟

1095
01:26:04,248 --> 01:26:06,307
.وكلاهما ادراوكِ فى وصيتهم

1096
01:26:06,383 --> 01:26:07,577
..لكننى شهدت بالفعل

1097
01:26:07,651 --> 01:26:09,881
.انن لم  اعرف شئ عن قلب (اندرو) المريض

1098
01:26:09,953 --> 01:26:12,683
.(ولكنِك تعرفين بشأن (روستون

1099
01:26:20,697 --> 01:26:21,891
.نعم

1100
01:26:21,965 --> 01:26:24,331
..ولما لم تستطيعين احداث ازمة قلبية

1101
01:26:24,401 --> 01:26:26,130
..قبل ان تجرى له عملية جرحية للعلاج

1102
01:26:26,236 --> 01:26:27,567
.قُمتِ بإنقاذه

1103
01:26:27,671 --> 01:26:30,231
لم يكن جيد لكِ, أليس هذا صحيحاً؟

1104
01:26:44,821 --> 01:26:47,654
لقد تركته عندما وجدته بصحبة
.شخص اخر فى السرير

1105
01:26:47,724 --> 01:26:49,157
..هذا سبب المغادرة

1106
01:26:49,226 --> 01:26:51,319
كا متحررة جنسية مثلِك؟

1107
01:26:51,395 --> 01:26:54,091
.لم استطيع الاستكمال

1108
01:26:54,164 --> 01:26:57,622
.لم تستطيعى الاستكمال
مالذى يمكنها فعله؟

1109
01:26:57,701 --> 01:26:59,828
باستخدام موس؟

1110
01:27:09,146 --> 01:27:11,614
.لقد كان فى السرير بصحبة رجل اخر

1111
01:27:20,290 --> 01:27:22,758
.لم اعرف هذا عنه ابداً

1112
01:27:27,164 --> 01:27:28,927
.شعرت بالخيانة

1113
01:27:28,999 --> 01:27:32,127
,لم استطيع التعامل
لذا غادرت

1114
01:27:34,504 --> 01:27:37,598
...من الاسهل له ان يعتقد بأننى غادرت بسبب المال

1115
01:27:37,708 --> 01:27:40,142
.لكننى غادرت
.لاننى لم استطع البقاء

1116
01:27:41,778 --> 01:27:43,473
.سيد (روستون) ليس هنا للدفاع عن نفسه

1117
01:27:43,547 --> 01:27:44,673
.تستطيعين قول ماتريدين

1118
01:27:44,748 --> 01:27:46,545
.نعم, بالفعل

1119
01:27:50,887 --> 01:27:53,549
.اسأله بنفسك

1120
01:28:31,261 --> 01:28:32,888
.ليس لدى اسئلة اخرى

1121
01:28:35,031 --> 01:28:36,999
تابِع, سيد (دولانى)؟

1122
01:28:39,903 --> 01:28:43,703
.جلالتِك, الدفاع سيرتاح

1123
01:29:57,647 --> 01:29:59,774
...سيداتى انساتى

1124
01:29:59,850 --> 01:30:02,751
...(فى قضية الناس ضد (ريبيكا كارلسون

1125
01:30:02,819 --> 01:30:04,719
هل وصلت الى حكم؟

1126
01:30:04,788 --> 01:30:06,688
.وصلنا, جلالتِك

1127
01:30:20,837 --> 01:30:22,771
كيف وجدتها؟

1128
01:30:22,873 --> 01:30:26,309
...هيئة المحلفين وجدوا المتهمة

1129
01:30:26,409 --> 01:30:28,309
.غير مُذنِبة

1130
01:30:29,379 --> 01:30:31,438
.يُطلق سراح المُتهمة

1131
01:30:31,515 --> 01:30:33,380
.تم تأجيل هذه المحكمة

1132
01:30:41,191 --> 01:30:43,216
.(شكراً لك, (جايب-
.مرافعة جيدة-

1133
01:30:55,038 --> 01:30:56,505
.شكرا لك

1134
01:30:57,574 --> 01:30:59,804
.انك تقريباً اقتعتنى

1135
01:31:14,424 --> 01:31:17,257
.(المحاكمة انتهت, (فرانك

1136
01:31:17,327 --> 01:31:19,124
.ابتعد

1137
01:31:49,192 --> 01:31:50,887
.توقف عن الانين

1138
01:31:52,896 --> 01:31:57,959
.انت عرفت بأنها ستفسد تاريخك المهنى

1139
01:31:58,034 --> 01:32:00,798
.اننى اصنع لك معروفاً

1140
01:32:00,904 --> 01:32:04,704
,سنعيش سعداء بعد هذا
.لكن بدونك

1141
01:32:04,774 --> 01:32:06,105
...لو وقفت فى طريقى

1142
01:32:06,176 --> 01:32:09,270
.سأتهمك بالشهادة الزور والقتل

1143
01:32:09,346 --> 01:32:12,372
.اننى حرة فى منزلى
...لا يستطيعون المحاولة معى مرتين

1144
01:32:12,449 --> 01:32:14,781
.ولكنك قصة اخرى

1145
01:32:20,056 --> 01:32:21,751
.اللعنه

1146
01:32:24,561 --> 01:32:25,960
.لقد سمعنا

1147
01:32:26,029 --> 01:32:28,122
.انه المحامى الخاص بى
.انه متميز

1148
01:32:28,198 --> 01:32:30,758
.كان لابد ان ادافع عنك بالمثل

1149
01:32:30,834 --> 01:32:32,426
ولكن لم تكن لتصدق

1150
01:32:32,502 --> 01:32:33,992
لو اننى لم اضاجعك؟

1151
01:32:34,104 --> 01:32:35,298
.لقد عملت

1152
01:32:37,607 --> 01:32:38,767
هل نمتِ معه؟

1153
01:32:38,875 --> 01:32:41,935
لم ننم مع بعضنا, أليس كذلك, (فلرانك)؟

1154
01:32:43,079 --> 01:32:45,047
.(لا تتصنع بأنك مجروح, (الان

1155
01:32:45,115 --> 01:32:47,675
,(لقد ضاجعتك, وضاجعت (اندرو
.(و ضاجعت (فرانك

1156
01:32:47,751 --> 01:32:49,651
.هذا مافعله, اُضاجِع

1157
01:32:49,719 --> 01:32:51,983
.وجعلنى احصل على 8 مليون دولار

1158
01:32:52,055 --> 01:32:54,080
..اذا فأنتِ تضاجعين دكتور (بالى) هنا

1159
01:32:54,157 --> 01:32:56,091
...وقد ذكر بأن مريض غنى

1160
01:32:56,159 --> 01:32:57,592
.مريض ضعيف و غنى

1161
01:32:57,661 --> 01:33:00,425
.واعتقدتى بأنك تستطيعين ادراج اسمك فى الوصية

1162
01:33:00,497 --> 01:33:01,657
.انكِ تعرفين كيف ان تفعل هذا

1163
01:33:01,731 --> 01:33:03,289
.اننى صعبة المنال

1164
01:33:03,366 --> 01:33:05,766
الكوكايين اتى به دكتور (بالى), أليس كذلك؟

1165
01:33:05,835 --> 01:33:07,826
.جعلها لا يمكن تعقبها

1166
01:33:07,937 --> 01:33:09,268
لما تخبريه بهذا؟

1167
01:33:09,339 --> 01:33:11,000
.انه يخبرنا

1168
01:33:11,107 --> 01:33:13,735
.اللعنة اذا لم تلاعبينى جيداً

1169
01:33:13,810 --> 01:33:17,541
,بالى) يذهب الى المحكمة)
.ويُظهِرك كا مُذنِبة

1170
01:33:17,614 --> 01:33:18,808
...بعدها تجعلينى لاحطمه

1171
01:33:18,882 --> 01:33:20,543
.حتلى اظهر بمظهر البريئة

1172
01:33:20,617 --> 01:33:23,415
.نوع ما من شاهد النفى

1173
01:33:23,486 --> 01:33:25,647
.انك بحق عبقرية

1174
01:33:25,722 --> 01:33:28,020
.اسفة لا استطيع قول نفس الشئ عنك

1175
01:33:28,091 --> 01:33:31,754
...لطالما اعتقدت بأن الرسالة على الة المجيب الالى

1176
01:33:31,828 --> 01:33:34,524
,كان مبالغ فيها قليلاً
.ولكنك خُدِعت بها

1177
01:33:34,597 --> 01:33:37,794
..ماذا تفعل هنا بأى حال

1178
01:33:37,867 --> 01:33:40,836
مطاردة سيارة الاسعاف؟

1179
01:33:40,904 --> 01:33:42,963
أتبحث عن زبون جديد؟

1180
01:33:43,073 --> 01:33:45,906
,تحدث الى (الان) هنا
.انه يظن انه فى مشكله

1181
01:33:45,975 --> 01:33:48,409
.انكِ لاتهتمين بى البته

1182
01:33:48,478 --> 01:33:49,638
.انك على حق

1183
01:33:49,713 --> 01:33:51,681
.لقد نسيتك بالفعل

1184
01:33:52,882 --> 01:33:55,146
.لقد تركت حياتى لأجلِك

1185
01:33:55,218 --> 01:33:57,311
...بالى), مالذى)

1186
01:33:57,387 --> 01:33:58,945
.سأقتلك

1187
01:34:08,398 --> 01:34:10,195
.توقف

1188
01:34:11,768 --> 01:34:13,633
(بالى)

1189
01:34:19,843 --> 01:34:21,071
.ساقطة

1190
01:35:08,291 --> 01:35:09,622
.رباه

1191
01:35:22,205 --> 01:35:25,436
.ستصبحين على مايرام

1192
01:35:25,508 --> 01:35:27,942
.(اخرجنى من هنا, (فرانك

1193
01:36:52,795 --> 01:36:55,320
هل تؤمن بالكارما, (فرانك)؟

1194
01:36:55,398 --> 01:36:56,797
.لا

1195
01:36:58,468 --> 01:37:00,436
...مهما كان ماتدعوه

1196
01:37:00,503 --> 01:37:03,836
...الناس تحصل فى النهاية على مايستحقوه

1197
01:37:03,907 --> 01:37:05,841
.ماعدا المحامون

1198
01:37:11,547 --> 01:37:14,516
.يجب بأن تفوز بالقضية

1199
01:37:16,786 --> 01:37:18,481
.فعلت

1200
01:37:18,482 --> 01:37:32,482
:تمت الترجمة بواسطة
Eng_mohamed_saeed

1201
01:37:32,483 --> 01:38:03,483
أرجو ان تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم

