﻿1
00:02:57,155 --> 00:03:02,755
JACKASS 3.5

2
00:02:49,378 --> 00:02:52,495
مرحبا, أنا جوني نوكسفل

3
00:02:52,589 --> 00:02:54,750
مرحبا بكم في المغفلون

4
00:03:04,851 --> 00:03:06,091
شكراً جزيلاً

5
00:03:09,564 --> 00:03:10,644
الناس دائما يسألوني

6
00:03:10,732 --> 00:03:13,223
"هل هناك أمر لن تقوم بعمله ؟

7
00:03:13,318 --> 00:03:14,558
حسنا,  ها هو

8
00:03:14,653 --> 00:03:16,189
إنها سلحفاة التمساح العملاقة

9
00:03:16,279 --> 00:03:18,315
ربما يكون أفظع شيء
أقوم بعمله إلى مؤخرتي

10
00:03:18,407 --> 00:03:20,693
اللعنة

11
00:03:20,784 --> 00:03:22,024
اللعنة

12
00:03:23,662 --> 00:03:25,744
لا تنظر إليه, ستيفو

13
00:03:25,831 --> 00:03:27,571
-انظر إلى هذا
-لا تنظر إليه

14
00:03:27,666 --> 00:03:28,781
استرخي

15
00:03:30,085 --> 00:03:31,245
لا تنظر إليه

16
00:03:32,921 --> 00:03:34,457
انظر إلى هذا

17
00:03:41,346 --> 00:03:42,552
اللعنة

18
00:03:42,639 --> 00:03:44,846
اللعنة

19
00:03:46,059 --> 00:03:47,299
-اللعنة
-استرخي

20
00:03:47,394 --> 00:03:50,431
-استرخي
-استرخي, فقط استرخي

21
00:03:51,356 --> 00:03:53,062
-تمسك جيدا
-حسنا

22
00:03:53,150 --> 00:03:55,266
-اللعنة, هذا مؤلم جددا
-اللعنة

23
00:03:55,360 --> 00:03:57,692
-اللعنة
-هل أنت بخير

24
00:03:59,614 --> 00:04:01,354
-يا أمي
-اللعنة

25
00:04:01,491 --> 00:04:04,483
حسنا, ألن يتركني الآن

26
00:04:04,578 --> 00:04:07,365
عرفت أن هذا سيحصل
لن يتركني الآن

27
00:04:07,789 --> 00:04:10,326
-اللعنة
-يجب أن تسترخي

28
00:04:10,417 --> 00:04:11,452
اللعنة!

29
00:04:11,543 --> 00:04:14,080
-السلحفاة هي المشكلة
-أنا مسترخي!! اللعنة

30
00:04:14,171 --> 00:04:16,787
سيكون مؤلما لو....

31
00:04:16,882 --> 00:04:18,338
-استرخي
-استرخي

32
00:04:18,425 --> 00:04:20,290
-حسنا
-استرخي

33
00:04:20,385 --> 00:04:22,967
-من يستطيع أن يسترخي؟
- سأقوم فقط بـ

34
00:04:23,054 --> 00:04:24,840
يا ابن ...

35
00:04:25,640 --> 00:04:26,971
يا إلهي, استرخي, استرخي

36
00:04:27,058 --> 00:04:28,798
-اللعنة
-أمسك جيدا, لا تسحب

37
00:04:28,894 --> 00:04:30,759
-لا تسحب
-لا تسحب

38
00:04:30,854 --> 00:04:33,186
-لا يريد أن يترك
-إلهي

39
00:04:33,273 --> 00:04:35,229
-يا إلهي
-اللعنة

40
00:04:36,568 --> 00:04:38,149
كان ذاك مؤلما

41
00:04:38,236 --> 00:04:39,817
واااااو

42
00:04:39,905 --> 00:04:43,068
-أخرجه من هنا
-يا ابن الـ....

43
00:04:43,533 --> 00:04:44,773
يا إلهي

44
00:04:46,161 --> 00:04:47,992
لقد تمكن منك جيدا

45
00:04:48,079 --> 00:04:49,489
أجل

46
00:04:50,081 --> 00:04:54,916
هناك سبب لكوني بقيت أأجل
هذا الأمر لسنوات عديدة


47
00:05:06,306 --> 00:05:08,672
لا أستطيع رؤية شيء

48
00:05:08,767 --> 00:05:10,803
-افتح رجلك
-اترك الغصن

49
00:05:10,894 --> 00:05:12,430
انت بخير

50
00:05:19,569 --> 00:05:20,934
هل أنت بخير؟

51
00:05:22,656 --> 00:05:23,896
هل تريد دونات؟

52
00:05:25,951 --> 00:05:27,612
هذا ركوب البراميل

53
00:05:27,702 --> 00:05:31,069
ركوب البراميل الكبيرة خاص بالحمقى
الذين يتمنون الموت

54
00:05:31,164 --> 00:05:34,201
لا ليس كذلك,
إنه ذروة المتعة.

55
00:05:34,292 --> 00:05:35,873
أكثر حتى من ممارسة الجنس

56
00:05:35,961 --> 00:05:39,078
حسنا هذا يعتمد على
من ستمارسه معها


57
00:05:52,185 --> 00:05:53,265
كان ذلك جيدا

58
00:06:18,295 --> 00:06:19,785
أمسكهم

59
00:06:23,842 --> 00:06:25,924
أعتقد ان بام كان جيدا في المرة الأولى

60
00:06:26,011 --> 00:06:29,094
والآن دان دخل في الفشل

61
00:06:29,180 --> 00:06:31,421
إلى أعلى مرتفع

62
00:06:40,775 --> 00:06:42,515
يا إلهي

63
00:06:47,198 --> 00:06:49,905
هناك كومة من القمامة على أنفي

64
00:06:49,993 --> 00:06:52,609
أنا ريان دن, هذا التزلج على الوجه


65
00:06:56,333 --> 00:06:58,494
هل حصلت على المشهد

66
00:07:11,056 --> 00:07:14,640
كوني مع المجموعة فهذا نصف المرح

67
00:07:14,726 --> 00:07:17,889
والنصف الآخر على القلق والجنون

68
00:07:18,730 --> 00:07:21,767
-يا إلهي
-يا إلهي

69
00:07:21,858 --> 00:07:25,521
الأمر الوحيد الذي أكترث بشأنه
هو كون المكان رطبا هنا

70
00:07:25,820 --> 00:07:29,779
تصوير فلم للمغفلين
يبدو أنه مرح شديد

71
00:07:29,866 --> 00:07:31,447
ولكنه في الواقع جحيم

72
00:07:31,534 --> 00:07:34,071
لأن الكل يريد اصطياد الآخر

73
00:07:34,204 --> 00:07:38,573
وخصوصا أنا, لأني كنت
سيئاً مع الجميع

74
00:07:44,798 --> 00:07:48,507
يزداد الشد بين المجموعة
عند تصوير المغفلون

75
00:07:48,593 --> 00:07:50,049
يجب عليك دائما أن
ترى فوق مستوى كتفك

76
00:07:50,136 --> 00:07:53,094
أنت تعرف أن أمرا سيئا سيحصل لك

77
00:07:53,181 --> 00:07:55,137
وهذا سيحدث حتما

78
00:07:56,017 --> 00:07:58,759
هذه سلحفاة عضاضة مربوطة بعصا

79
00:08:08,279 --> 00:08:09,985
المزح مع ايرين هو أفضل
أمر على الإطلاق

80
00:08:11,199 --> 00:08:13,611
أين هو الآن
أريد أن أتبول عليه

81
00:08:14,369 --> 00:08:16,610
ايرين نائم هناك

82
00:08:16,705 --> 00:08:19,538
لدينا أجهزة تنظيم ضربات القلب

83
00:08:26,297 --> 00:08:27,537
الفرصة سانحة

84
00:08:31,011 --> 00:08:33,002
اللعنة عليكم

85
00:08:38,727 --> 00:08:40,558
كنت قلقا عليك

86
00:08:40,645 --> 00:08:41,725
ربما كنت قد مت

87
00:08:41,813 --> 00:08:44,475
أنا أعلم, لقد كنت تشخر
لمدة ثلاث ساعات

88
00:08:44,566 --> 00:08:45,601
كنا نعتقدك ميتا

89
00:08:45,692 --> 00:08:47,523
لا بأس بهذا نحن أطباء

90
00:08:49,487 --> 00:08:51,819
أنتم حمقى

91
00:08:51,906 --> 00:08:54,113
ألا يمكن لأحد النوم بهدوء هنا
92
00:08:54,200 --> 00:08:56,862
لا, هذا هو الذي نريده

93
00:08:56,953 --> 00:08:58,909
طبعا يمكنك أن تنام

94
00:09:05,628 --> 00:09:07,414
تعلم أنهم سيصطادونك بمقلب
وإذا كان المقلب جيدا

95
00:09:07,505 --> 00:09:08,915
فسيوضع في الفيلم

96
00:09:09,007 --> 00:09:10,747
والتصوير هو التصوير

97
00:09:10,967 --> 00:09:13,709
ولكن حتما, الشد يزيد

98
00:09:15,847 --> 00:09:17,178
ولا تعلم أبدا
ما سيحدث لاحقا

99
00:09:20,310 --> 00:09:21,641
هو ليس قريبا منك

100
00:09:21,728 --> 00:09:25,346
هو مختبأ خلف شبك واضح

101
00:09:25,440 --> 00:09:28,056
شبك واضح

102
00:09:28,151 --> 00:09:30,267
ذاك أسوء من هذا

103
00:09:35,116 --> 00:09:37,448
سيحاول أن يعمل معي
حركة روكي الآن

104
00:09:50,673 --> 00:09:52,254
هي, هي

105
00:09:53,843 --> 00:09:55,959
يا شباب, توقفوا

106
00:09:56,054 --> 00:09:58,295
توقفوا

107
00:10:00,016 --> 00:10:02,678
توقفوا

108
00:10:02,769 --> 00:10:04,600
هدوا السالفة

109
00:10:05,271 --> 00:10:06,727
ما كان اسم ذلك

110
00:10:06,815 --> 00:10:07,895
لا أعلم

111
00:10:07,982 --> 00:10:10,598
-"القتال مع بعض"?
-"القتال"112

112
00:10:10,693 --> 00:10:12,149
لقد أخبرتك, هذا يحطم الأعصاب

113
00:10:12,237 --> 00:10:13,943
يجب أن تعبر عن عدوانيتك

114
00:10:14,489 --> 00:10:16,946
يا رجل, هذا يحطم الأعصاب بشدة

115
00:10:17,951 --> 00:10:22,445
لأننا عندما نصور على مدار الساعة
كل واحد منا يهاجم الآخر

116
00:10:22,539 --> 00:10:25,906
ربما أهاجم الكل في بعض الأحيان

117
00:10:29,879 --> 00:10:32,245
-اللعنة
-ما كان هذا بحق الجحيم

118
00:10:32,590 --> 00:10:36,549
لقد رأيت فيلما لباستر كيتون
كان لديه مدفع صغير مربوط بقدمه

119
00:10:36,636 --> 00:10:40,003
ولا يمكن أن يزيله من قدمه

120
00:10:40,098 --> 00:10:42,384
و اعتقدت أن هذا مضحك

121
00:10:42,475 --> 00:10:44,431
لذلك صنعنا واحدا

122
00:10:44,602 --> 00:10:45,637
هنا

123
00:10:45,728 --> 00:10:48,595
من أكثر اللحظات ضحكا كانت
عندما مشيت خلف ايرين

124
00:10:48,690 --> 00:10:50,897
بالمدفع الصغير, وكنت مرتديا زي قرصان

125
00:10:50,984 --> 00:10:52,724
انهض واذهب

126
00:10:53,444 --> 00:10:56,311
وهو استمر يتحرك
وكان علي اعادة ضبط وضعيتي

127
00:10:56,406 --> 00:10:59,648
وأخيرا, استدار وضبطني

128
00:11:03,288 --> 00:11:05,950
لذا كان علي نقل المدفع خارج مكان التصوير

129
00:11:06,040 --> 00:11:09,703
أمام الجميع
وكان هذا غريبا

130
00:11:10,086 --> 00:11:12,793
ولكنها خمس دقائق من الحذر الشديد

131
00:11:13,756 --> 00:11:15,542
كل ما تمضي دقيقة, يبدأ بالنسيان

132
00:11:15,633 --> 00:11:18,466
عند ذلك أطلقت عليه في مؤخرته

133
00:11:29,647 --> 00:11:31,478
اللعنة هذا مؤلم

134
00:11:33,318 --> 00:11:35,309
-أصبته
-أيها الأخرق

135
00:11:35,403 --> 00:11:37,564
-ايرين
-أصابنا أيضا

136
00:11:38,323 --> 00:11:40,564
اللعنة في العنق مباشرة

137
00:11:40,658 --> 00:11:42,774
هل أنت  غاضب مني

138
00:11:46,331 --> 00:11:47,571
ما الذي يحدث هنا, وي؟

139
00:11:47,665 --> 00:11:50,498
اليوم, تومي قائد الدراجة

140
00:11:50,585 --> 00:11:54,203
سينزل من هذا المنحدر ككرة بولنغ

141
00:11:54,589 --> 00:11:58,377
باتجاهنا جميعا هنا بالأسفل

142
00:11:58,676 --> 00:12:00,917
كدبابيس البولنغ البشرية
سيطرحنا أرضا

143
00:12:01,012 --> 00:12:03,298
-هل أبدو كدبوس بولنغ
-أنت تبدو كذلك

144
00:12:03,389 --> 00:12:05,095
-هذا ما انا عليه.
-جميل

145
00:12:05,183 --> 00:12:07,094
هذا زلق بعض الشيء

146
00:12:07,185 --> 00:12:09,927
والسب لذلك

147
00:12:10,021 --> 00:12:12,353
هي مزلقات الجنس

148
00:12:12,440 --> 00:12:14,021
زلقوها, يا شباب

149
00:12:17,695 --> 00:12:20,482
إذا نحن جاهزون لعمل شيء
يسمى, زحلق والعب البولنغ

150
00:12:20,573 --> 00:12:23,531
ولكنها خدعة كبيرةلإحضار الشباب إلى منتصف

151
00:12:23,618 --> 00:12:28,112
مكان كبير وزلق لكي نطلق عليهم كرات
الطلاء بواسطة هليكوبتر تعمل بالتحكم عن بعد

152
00:12:28,206 --> 00:12:32,040
هذه بها مسدسات الطلاء من الجانبين

153
00:12:32,168 --> 00:12:33,874
سيكون هذا مريعا

154
00:12:34,629 --> 00:12:36,915
هيا لنبدأ, نرجو الهدوء

155
00:12:37,048 --> 00:12:38,959
حسنا, ضعوا نظاراتكم

156
00:12:39,050 --> 00:12:41,166
-ضعوا نظاراتكم
-لنبدأ بالمقدمة

157
00:12:41,427 --> 00:12:42,462
أكشن

158
00:12:42,929 --> 00:12:45,966
أنا تومي قائد الدراجات
وهذا زحلق و العب البولنغ

159
00:12:46,057 --> 00:12:47,513
أنطلق

160
00:13:26,139 --> 00:13:28,346
أشعر بشعور سيء

161
00:13:39,444 --> 00:13:40,934
اللعنة

162
00:13:45,450 --> 00:13:47,281
اللعنة

163
00:13:52,957 --> 00:13:54,367
اللعنة

164
00:13:58,129 --> 00:13:59,494
أيها الملاعين

165
00:14:00,465 --> 00:14:01,705
اللعنة

166
00:14:01,799 --> 00:14:03,164
-من هذا
-من هذا

167
00:14:03,259 --> 00:14:04,715
-ديف
-ديف انجلترا


168
00:14:04,802 --> 00:14:07,043
-هذا ....
-اللعنة 


169
00:14:07,138 --> 00:14:08,469
يا إلهي

170
00:14:08,556 --> 00:14:11,923
كانت هذه حيلة كبيرة ومخادعة
171
00:14:12,018 --> 00:14:13,724
لنحضركم إلى أرض تزحلق

172
00:14:13,811 --> 00:14:14,926
لقد سمعت الضجة وكنت أقول

173
00:14:15,021 --> 00:14:16,557
هل أنتم بخير وأنتم تصدرون أصواتا هكذا؟

174
00:14:16,647 --> 00:14:19,059
-أجل لقد كنت أفكر ب....
-عندها, وفجأة, نظرت إلى

175
00:14:19,150 --> 00:14:21,607
-الكاميرا, كنت ....
-لم أكن موجودا

176
00:14:21,694 --> 00:14:23,275
وكنت أفكر

177
00:14:23,363 --> 00:14:25,069
"إذا رأوا بأني غير موجود سيشكون في الأمر"

178
00:14:25,156 --> 00:14:26,396
كل شيء كان واضحا

179
00:14:26,491 --> 00:14:29,073
هذا ما كنت قلقا بشأنه بخصوص عدم الاستعجال

180
00:14:29,160 --> 00:14:30,821
لأنني لم أرد أن

181
00:14:31,496 --> 00:14:34,158
لأنني لم أرد أن تسقطوا

182
00:14:39,420 --> 00:14:41,786
النكتة عليك الآن

183
00:14:44,217 --> 00:14:45,878
أنا استحق هذا
184
00:14:49,514 --> 00:14:52,005
الآن لدينا صاروخ القضيب
وسوف نطلقه إلى مؤخرة بام


185
00:14:52,100 --> 00:14:53,965
والمسماة بأورانوس

186
00:14:55,436 --> 00:14:57,097
-هذا علم
-نحن ننتظر منذ سنين

187
00:14:57,188 --> 00:14:59,144
لأن تصل التكنولوجيا لهذا

188
00:14:59,232 --> 00:15:02,645
وأخيرا لدينا هذه الأداة

189
00:15:03,027 --> 00:15:05,643
سنرسل صاروخ القضيب
مباشرة إلى أورانوس

190
00:15:05,738 --> 00:15:07,820
-مستعد؟
-هل أنت مستعد؟

191
00:15:07,907 --> 00:15:08,942
هيا

192
00:15:09,659 --> 00:15:13,993
3.. 2.. 1.. انطلق


193
00:15:17,583 --> 00:15:19,323
لا تصوب هذا الشيء نحوي

194
00:15:25,550 --> 00:15:28,292
حسنا نحن لم نصمت هناك

195
00:15:28,386 --> 00:15:30,251
ولكن هذا يحدث للكثير من الشباب

196
00:15:31,556 --> 00:15:32,591
أليس كذلك يا ريان؟

197
00:15:33,057 --> 00:15:34,547
بام, هل أنت بخير ؟

198
00:15:35,435 --> 00:15:36,641
3

199
00:15:36,727 --> 00:15:37,842
2

200
00:15:37,937 --> 00:15:39,052
1

201
00:15:39,147 --> 00:15:41,354
انطلق

202
00:15:45,862 --> 00:15:47,477
اللعنة

203
00:15:48,865 --> 00:15:50,401
مالذي يحدث يا بام؟

204
00:15:50,491 --> 00:15:51,901
الآن لديهم قضيب أصغر

205
00:15:53,661 --> 00:15:57,574
وهذا يبدو أنه أفضل
ولكن لا

206
00:15:57,665 --> 00:16:01,249
هذا يعني أنه سينطلق بشكل أسرع إلى مؤخرتي

207
00:16:01,335 --> 00:16:03,576
وهذا لن يكون جيدا

208
00:16:04,505 --> 00:16:07,963
إذا, كنا بحادة لتبديل القضبان
لنأمل أن يكون هذا أفضل

209
00:16:08,050 --> 00:16:09,085
إنه قضيب كبير وقديم

210
00:16:09,802 --> 00:16:11,008
3

211
00:16:11,095 --> 00:16:12,175
2

212
00:16:12,263 --> 00:16:13,673
0

213
00:16:13,764 --> 00:16:16,221
انطلق

214
00:16:26,777 --> 00:16:28,768
هل أعجبك هذا؟

215
00:16:28,863 --> 00:16:30,023
اللعنة ، لا

216
00:16:31,199 --> 00:16:35,363
خطورصغيرة للرجل تعادل
فقزة كبيرة للمؤخرة الجميلة

217
00:16:42,001 --> 00:16:44,868
اللعنة, لا يمكنك أن ترى شيئا من خلال هذا

218
00:16:44,962 --> 00:16:46,247
تفحصوا هذا

219
00:16:47,673 --> 00:16:48,708
أجل

220
00:16:50,801 --> 00:16:53,668
هذه نظارات الماجنا

221
00:16:57,725 --> 00:16:59,681
يا إلهي لحظة

222
00:16:59,769 --> 00:17:01,760
-حسنا, هيا
-حسنا

223
00:17:01,854 --> 00:17:03,469
انتظر, دعني أوجهك أولا

224
00:17:03,606 --> 00:17:04,891
حسناً

225
00:17:05,066 --> 00:17:06,226
حسناً

226
00:17:06,317 --> 00:17:07,352
-هيا
-حسنا

227
00:17:07,443 --> 00:17:08,728
هيا

228
00:17:11,781 --> 00:17:13,362
هيا

229
00:17:18,120 --> 00:17:19,155
أنا آسف يا أخي

230
00:17:19,580 --> 00:17:21,286
لست كذلك

231
00:17:21,624 --> 00:17:25,242
هل أنت على استعداد أن تركض
بشكل منظم لخمس ياردات

232
00:17:25,336 --> 00:17:28,248
-بالتأكيد
-حسنا, أعطو بريستون

233
00:17:28,339 --> 00:17:30,455
-حسنا
-هيا

234
00:17:30,550 --> 00:17:32,165
هذه الأشياء سيئة

235
00:17:34,845 --> 00:17:36,051
انطلق


236
00:17:42,019 --> 00:17:43,099
اللعنة

237
00:17:47,024 --> 00:17:48,889
-أين أصابتك ؟
-في الأنف مباشرة

238
00:17:49,026 --> 00:17:50,357
اللعنة

239
00:17:50,987 --> 00:17:52,067
-تستطيع فعلها
-أستطيع فعلها؟

240
00:17:52,154 --> 00:17:53,860
-هيا, دان
-أجل

241
00:17:54,198 --> 00:17:56,405
-هيا, دان
-دعهم يحصلون عليها

242
00:17:56,784 --> 00:17:58,194
اللعنة

243
00:18:04,375 --> 00:18:06,616
وي مان مرح في انتقاء ملابسه

244
00:18:06,711 --> 00:18:09,373
شكله لطيف في أي شيء يرتديه

245
00:18:09,880 --> 00:18:10,915
بريستون أيضا 

246
00:18:11,340 --> 00:18:13,046
هذا التزلج على الجليد

247
00:18:23,686 --> 00:18:26,268
لقد ركلته في وجهه

248
00:18:26,355 --> 00:18:28,186
-ركلته في وجهه؟
-ركلته في وجهه

249
00:18:28,274 --> 00:18:29,730
ركلته هنا بالضبط

250
00:18:30,276 --> 00:18:32,232
فروستي, إنه ينزف بعض الشيء

251
00:18:34,113 --> 00:18:36,604
هذا ليس يوم فروستي, اللعنة


252
00:18:50,421 --> 00:18:52,537
هذه رنة غبية

253
00:19:08,564 --> 00:19:09,724
هذا سيء جدا يا صاح

254
00:19:16,447 --> 00:19:18,688
كان هذا جيدا


255
00:19:18,783 --> 00:19:19,898
هل يمكنكم أن تساعدوني؟

256
00:19:21,243 --> 00:19:24,861
لقد شاهدت هذه الحركة على
برنامج أفضل الأفلام المنزلية في أمريكا

257
00:19:24,955 --> 00:19:28,197
طفلان يركضان نحو شجرة

258
00:19:28,292 --> 00:19:30,999
وعندهم عصا طولها 15 قدما

259
00:19:31,087 --> 00:19:33,999
ويضربون بها الشجرة عند المنتصف

260
00:19:34,090 --> 00:19:36,206
وعندها يطيرون بمجرد ضربهم للشجرة

261
00:19:37,051 --> 00:19:40,714
نحن سنحاول أن نطبق هذه الحركة بهذا الغصن

262
00:19:40,805 --> 00:19:44,423
على هذا المنحدر, ودن
سوف يهبط على قذارة الحصان

263
00:19:44,517 --> 00:19:46,473
-إذا أنا لا أعتقد أن ....
-شكرا لك لتنبيهي على هذا

264
00:19:46,560 --> 00:19:47,891
-شكرا
-أجل

265
00:19:47,978 --> 00:19:51,015
لماذا تعتقد أنني كنت أفضل
هذا المكان طيلة الوقت

266
00:19:51,107 --> 00:19:53,644
لم ألاحظ أنني سأهبط على
كومة كبيرة من قذارة الحصان

267
00:19:53,734 --> 00:19:54,940
ممتع

268
00:19:55,778 --> 00:19:56,858
هذا هو الرجوع

269
00:19:56,946 --> 00:19:58,402
تبا

270
00:20:01,575 --> 00:20:03,281
-اللعنة
-ممتع

271
00:20:03,369 --> 00:20:04,984
هذا غباء

272
00:20:05,871 --> 00:20:06,906
-كان ذلك جيدا
-لقد أعجبني

273
00:20:06,997 --> 00:20:08,328
كان ذلك جيدا ؟

274
00:20:08,416 --> 00:20:09,872
هل وقفتم هناك سلفا وقلتم

275
00:20:09,959 --> 00:20:11,665
لنكن فقط متحمسين ونشجع أنفسنا ؟

276
00:20:11,752 --> 00:20:13,617
لا, لا, ذاك يبدو مضحكا

277
00:20:13,713 --> 00:20:15,499
-هذا يبدو جيدا
-أجل يا رجل

278
00:20:15,589 --> 00:20:17,671
كنت أتمنى أن تكون لديكم كاميرا مثبتة على
القضيب لأن هذا هو المكان الذي ذهبت إليه العصا

279
00:20:17,758 --> 00:20:18,998
كان ذلك جيدا

280
00:20:19,176 --> 00:20:22,043
لنفعل فكرة غبية فقط لأن
علينا أن نتدرب عليها

281
00:20:22,138 --> 00:20:23,799
لكي نفعلها نحن الاثنان في نفس الوقت

282
00:20:23,889 --> 00:20:25,174
ويكون وزننا متشابها

283
00:20:25,516 --> 00:20:27,632
كان مقدرا لهذه الفكرة بالفشل منذ البداية

284
00:20:27,727 --> 00:20:29,718
ولكننا بقينا نحاول لأننا حمقى

285
00:20:30,438 --> 00:20:31,928
ألا يريد أحد أن يقفز ؟

286
00:20:32,022 --> 00:20:33,057
لا

287
00:20:33,691 --> 00:20:34,771
أنا أدعوكم فقط

288
00:20:34,859 --> 00:20:36,895
أنا لا أعلم, أشعر بالأسف تجاهك

289
00:20:36,986 --> 00:20:38,601
شيء مؤلم حقا,

290
00:20:38,696 --> 00:20:40,152
فائدة قليلة

291
00:20:41,282 --> 00:20:42,613
أجل

292
00:20:42,700 --> 00:20:44,065
قم بعملها مرة أخرى

293
00:20:45,494 --> 00:20:46,609
المحاولة الثانية

294
00:20:47,329 --> 00:20:49,536
-هذا هو الرجوع
-اللعنة

295
00:20:56,297 --> 00:20:57,377
أنا أكره ذلك

296
00:20:57,465 --> 00:20:59,751
بعض الأشياء لا تظهر على الكاميرا

297
00:20:59,842 --> 00:21:01,252
صحيح؟

298
00:21:01,844 --> 00:21:04,210
بطبيعة الحال, أنت تريد شيئا لا يؤلم

299
00:21:04,305 --> 00:21:06,045
ولكنه يظهر سيئا جدا

300
00:21:06,140 --> 00:21:08,677
هذه قصة مختلفة تماما, العكس

301
00:21:09,435 --> 00:21:13,348
على الأقل خربنا هذا
حتى لا نحاول مجددا

302
00:21:13,439 --> 00:21:15,725
لقد حاولت هذا مع نوكسفل
وقام بقطع يده

303
00:21:15,816 --> 00:21:16,896
كان بامكانك رؤية العظم

304
00:21:16,984 --> 00:21:18,645
لم يكن ذاك خطأي

305
00:21:18,736 --> 00:21:20,567
أنا أعلم, كان خطأ الرجوع

306
00:21:20,654 --> 00:21:21,894
الرجوع الغبي

307
00:21:28,120 --> 00:21:30,452
ذلك يؤلم أكثر من ...

308
00:21:35,669 --> 00:21:38,581
لنخرج من الصورة, تعال
إلى هنا لنخرج من الصورة

309
00:21:38,756 --> 00:21:39,962
إنه مؤلم

310
00:21:40,758 --> 00:21:43,420
.

311
00:21:43,886 --> 00:21:45,046
حسنا, خذ نفسا عميقا

312
00:21:45,137 --> 00:21:47,048
يمكنك فعل هذا

313
00:21:47,139 --> 00:21:48,879
ليس سيئا تماما, أليس كذلك ؟
314
00:21:51,018 --> 00:21:53,259
حسنا, سيخدرك هذا

315
00:21:53,896 --> 00:21:56,103
ربما, بعض الحرق
316
00:21:56,816 --> 00:21:58,181
هذه الكاميرا تعمل ؟

317
00:21:58,609 --> 00:22:01,271
حسنا, إذا كان يؤلمك فأخبرني
سأحضر لك أدوية مخدرة أكثر

318
00:22:01,362 --> 00:22:03,193
أنا أعلم أنك لن تخبرني

319
00:22:03,280 --> 00:22:05,942
لأنك لا تريد تصويرا أكثر

320
00:22:07,117 --> 00:22:09,950
حسنا, دعني أغلق هذا

321
00:22:10,037 --> 00:22:11,618
اغرب عن وجهي

322
00:22:17,294 --> 00:22:18,374
أنا براندون نوفاك

323
00:22:18,796 --> 00:22:21,287
وهذا هبوط المرحاض

324
00:22:29,306 --> 00:22:31,046
-هل أنت بخير؟
-اللعنة

325
00:22:31,475 --> 00:22:34,433
حمدا لله على الخوذة

326
00:22:34,520 --> 00:22:36,385
لقد ارتطم رأسي بشدة

327
00:22:36,480 --> 00:22:39,222
بصراحة, الخوذة أنقذت حياتي

328
00:22:43,988 --> 00:22:46,570
هل تبرزت على نفسك ؟

329
00:22:46,657 --> 00:22:47,988
أجل

330
00:22:48,826 --> 00:22:50,817
لقد تبرز في بنطاله للتو

331
00:22:50,911 --> 00:22:52,902
ولكن إذا كان هناك من
يجب أن يتبرز في بنطاله

332
00:22:52,997 --> 00:22:55,534
فإنه أنت بعملك هذا

333
00:22:55,666 --> 00:22:57,452
-امسح مؤخرتك
-انت امسحها

334
00:22:57,543 --> 00:23:00,376
-لماذا علي مسحها ؟
-لأنني لا أستطيع الحركة

335
00:23:01,839 --> 00:23:03,795
لا, لا

336
00:23:04,800 --> 00:23:06,165
لماذا أنت فظ ؟

337
00:23:09,471 --> 00:23:11,052
أخرق لعين

338
00:23:15,519 --> 00:23:18,386
-ماذا تفعل يا ريان ؟
-أصبغ شفاه هذه الجميلة

339
00:23:18,480 --> 00:23:20,812
لأجل القبلة
ماذا يبدو أنني أفعل ؟

340
00:23:22,192 --> 00:23:24,649
حسنا, انتظر لحظة, هيا اذهب

341
00:23:24,737 --> 00:23:26,523
ستيفو, قليلا بعد

342
00:23:28,490 --> 00:23:31,698
نحن هنا مع مارك زوبان,
وهذا كشك التقبيل

343
00:23:35,873 --> 00:23:37,955
كان ذلك عظيما

344
00:23:38,042 --> 00:23:39,703
كان ذلك جيدا

345
00:23:39,793 --> 00:23:41,203
يا إلهي

346
00:23:41,295 --> 00:23:43,786
-هل أنت بخير

347
00:23:43,881 --> 00:23:45,917
قبلة جميلة

348
00:23:46,008 --> 00:23:48,294
قبلة  جميلة وكبيرة

349
00:23:48,636 --> 00:23:50,376
أجل

350
00:23:52,890 --> 00:23:55,632
كاميرا الشبح كانت جميلة,
خاصة من أجل المغفلون

351
00:23:55,726 --> 00:23:57,387
عندما كان لدينا الكثير من الضغط

352
00:23:57,478 --> 00:23:59,969
إنها تصور ببطء خيث أن ثانية واحدة
على كاميرا الشبح

353
00:24:00,064 --> 00:24:01,474
تعادل 40 ثانية

354
00:24:01,732 --> 00:24:05,441
بريستون هو الشاب المثالي
للتصوير بهذه التقنية

355
00:24:05,611 --> 00:24:08,523
حتى لو كان شابا نحيفا
فعندما تضربه في الوجه

356
00:24:08,614 --> 00:24:10,650
سترى وجهه يخرج من جمجمته

357
00:24:10,908 --> 00:24:12,864
ولكن كلما كنت أسمن

358
00:24:12,952 --> 00:24:18,072
كلما زاد تموج الخد
سيبدو وكأنه يروح جيئة وذهابا

359
00:24:18,916 --> 00:24:20,747
أنا أشعر بالحب تجاه هذه الكاميرات

360
00:24:21,919 --> 00:24:25,252
أنا أفكر فقط,
عندما أضع وي مان

361
00:24:25,589 --> 00:24:27,454
مؤخرته العارية
وخصيته تظهر

362
00:24:27,549 --> 00:24:30,416
وقمت بقذف كرة تنس على خصيتيه

363
00:24:32,388 --> 00:24:34,720
هناك بعض الأمور تبدو جيدة

364
00:24:34,807 --> 00:24:38,470
أي شيء يفعله بونتيوس بقضيبه
يبدو جيدا على هذه الكاميرا

365
00:24:43,440 --> 00:24:45,226
عندما حصلنا على كاميرات الشبح
بدأنا بكتابة الحركات

366
00:24:45,317 --> 00:24:46,648
لها يمينا ويسارا

367
00:24:51,949 --> 00:24:54,281
أنا ايهرن الخطير
وأنا على وشك الذهاب لصيد السمك

368
00:24:58,622 --> 00:25:01,989
إنها تلتقط ما يحدث حقا
عندما تضرب في وجهك

369
00:25:02,459 --> 00:25:04,575
هل أنت متأكد أنها لن تضربني في مقدمة وجهي مباشرة ؟

370
00:25:04,670 --> 00:25:06,126
-أجل, أضمن لك ذلك
-حسنا

371
00:25:06,213 --> 00:25:08,078
أنا لن أضربك في مقدمة وجهك

372
00:25:08,173 --> 00:25:10,710
حسنا يا شباب, هيا, نحن نصور

373
00:25:10,801 --> 00:25:12,166
متى كانت آخر مرة ضربت فيها على رأسك بواسطة سمكة ؟

374
00:25:12,594 --> 00:25:15,051
أنا لم أضرب على رأسي بواسطة سمكة
منذ زمن طويل

375
00:25:15,139 --> 00:25:16,504
لماذا

376
00:25:22,146 --> 00:25:24,057
لقد أخفقت

377
00:25:24,148 --> 00:25:25,479
تبا

378
00:25:34,283 --> 00:25:36,740
لقد أخبرتك بأنني لن أضرب أنفك

379
00:25:38,954 --> 00:25:39,989
ما هو توقعك ؟

380
00:25:40,080 --> 00:25:41,945
كم جدارا تعتقد أنه سيعبر ؟

381
00:25:42,499 --> 00:25:44,285
إذا هذه هي الحيطان ؟

382
00:25:47,379 --> 00:25:50,667
اثنين وبداية الثالث

383
00:25:50,758 --> 00:25:52,669
أنا أؤيدك, ماذا عنك ؟

384
00:25:52,760 --> 00:25:55,843
اثنين ويصطدم بالحائط الثالث
من دون احداث ضرر فيه

385
00:25:55,929 --> 00:25:59,262
إنه خفيف, وزنه 60

386
00:25:59,349 --> 00:26:02,091
-غنه خفيف جدا, لا يمكنه أن يمر
-إذا ربما يجب عليك أنت الذهاب إلى هناك

387
00:26:02,186 --> 00:26:03,767
أنا لست ذاهبا إلى هناك

388
00:26:06,023 --> 00:26:08,230
-هل أنت بخير
-لا

389
00:26:10,027 --> 00:26:11,858
يا إلهي

390
00:26:15,449 --> 00:26:16,484
حسنا

391
00:26:17,117 --> 00:26:18,653
أنا أحبك

392
00:26:20,704 --> 00:26:22,615
من أجل حب المخاطرة

393
00:26:22,706 --> 00:26:24,537
هذا الارتطام بالحوائط

394
00:26:36,553 --> 00:26:38,384
-هل أنت بخير ؟
-أجل أنا بخير

395
00:26:38,472 --> 00:26:39,587
أنت بخير ؟

396
00:26:39,681 --> 00:26:42,673
-أجل
-لديك بعض من آثار الحائط على فمك

397
00:26:42,768 --> 00:26:44,258
احذر هناك مسامير

398
00:26:44,353 --> 00:26:45,559
-حسنا
-سوف نقوم بإزالتهم

399
00:26:45,896 --> 00:26:47,887
كان هذا مضحكا عندما ارتطمت بالحوائط

400
00:26:47,981 --> 00:26:49,437
قمت بعمل جيد

401
00:26:51,985 --> 00:26:53,691
-هل كان أنيقا
-كان أنيقا جدا

402
00:26:53,821 --> 00:26:55,777
هذا جيد

403
00:26:55,864 --> 00:26:57,729
أجل

404
00:26:59,493 --> 00:27:00,778
من هو دارف ؟

405
00:27:01,745 --> 00:27:03,986
دارف هو أحد أصدقائي

406
00:27:04,081 --> 00:27:06,447
أحد أصدقائنا الذين لم نعد نراهم

407
00:27:06,542 --> 00:27:10,080
دارف مثل ديف عندما يكون ثملا للغاية
وهو الأسوأ

408
00:27:10,170 --> 00:27:13,628
هو أسوأ من كل الشباب
عندما يكون ثملا, يكون الأسوأ

409
00:27:13,715 --> 00:27:18,505
كما يبدو, عندما أشرب كثيرا

410
00:27:18,595 --> 00:27:21,007
أتحول إلى شخص آخر اسمه لعنة

411
00:27:21,098 --> 00:27:22,508
وهو أخرق كليا

412
00:27:22,599 --> 00:27:25,762
ويقوم بفعل أشياء سيئة دائما

413
00:27:26,186 --> 00:27:29,770
ودارف ظهر ذات يوم في حانة في شمال كاليفورنيا

414
00:27:30,524 --> 00:27:32,810
الكل كان يريد النيل منه

415
00:27:34,319 --> 00:27:35,980
تم إخباري في اليوم التالي,
قمت بإخراج قضيبي

416
00:27:36,071 --> 00:27:37,436
وقمت بوضع الخردل عليه

417
00:27:37,531 --> 00:27:39,567
وهو ما يسمى بورتلاند فرانك

418
00:27:39,658 --> 00:27:42,320
وكنت أفكر
من المستحيل أنني قمت بعمل هذا

419
00:27:42,411 --> 00:27:44,151
وعندما أنزلت بنطالي

420
00:27:44,246 --> 00:27:46,077
كان مليئا بالخردل

421
00:27:46,165 --> 00:27:47,575
استيقظنا في صباح اليوم التالي

422
00:27:47,666 --> 00:27:49,952
من هو الاسم الذي كان في أعلى لائحة المخاطرات ؟

423
00:27:50,043 --> 00:27:51,749
ديف انجلترا

424
00:27:52,171 --> 00:27:53,877
هنا المكان الذي يقف فيه ديفيد
فوق مؤخرة الحصان

425
00:27:53,964 --> 00:27:55,170
ويقذف الباراشوت بالأعلى

426
00:27:55,257 --> 00:27:56,588
أجل

427
00:27:56,675 --> 00:27:57,835
هل سينجح هذا


428
00:27:57,926 --> 00:27:59,336
آمل ألا ينجح

429
00:28:02,097 --> 00:28:06,887
حسنا بعد أدائه بالأمس علمت أنهم
سيوكلون إليه مخاطرة اليوم

430
00:28:09,021 --> 00:28:11,182
هنا نذهب

431
00:28:11,273 --> 00:28:13,309
تفوح من فمك رائحة الكحول يا رجل

432
00:28:13,400 --> 00:28:14,640
آسف

433
00:28:18,906 --> 00:28:21,022
حسنا, نحن جاهزون للانطلاق

434
00:28:21,325 --> 00:28:24,237
أنا هنا مع جد ليفيو
وهذا القفز من مؤخرة الحصان

435
00:28:28,498 --> 00:28:30,329
هنا ننطلق

436
00:28:33,378 --> 00:28:34,458
اسحب

437
00:28:40,802 --> 00:28:42,793
أين الباراشوت ؟

438
00:28:45,098 --> 00:28:47,054
ديف كان ثملا للغاية ليلة أمس

439
00:28:47,142 --> 00:28:48,882
ونحن كنا غاضبين منه

440
00:28:48,977 --> 00:28:51,639
لذا أنا أعتقد اننا سوف نحصل
على هذا لـ10 أو 15 مرة أخرى

441
00:28:52,481 --> 00:28:54,813
كدت تفعلها يا ديف

442
00:29:07,996 --> 00:29:09,111
اترك

443
00:29:14,503 --> 00:29:18,416
مرة واحدة فقط وسأكون سعيدا

444
00:29:20,092 --> 00:29:21,207
يا رجل

445
00:29:29,851 --> 00:29:31,933
يجب أن تكون ناعمة

446
00:29:32,020 --> 00:29:34,932
-الأرضية الناعمة هنا
-يا إلهي


447
00:29:35,357 --> 00:29:36,392
اللعنة

448
00:29:36,775 --> 00:29:39,437
أحببت أنك ضيعت  التربة الطرية

449
00:29:39,528 --> 00:29:41,109
وذهبت إلى الأرض الصلبة

450
00:29:41,196 --> 00:29:44,359
من الصعب أن تخطط عندما
تكون طائرا في الأعالي

451
00:29:44,449 --> 00:29:46,940
-من الصعب أن توجه هبوطك
-أنت لم تطر لهذه المسافة

452
00:29:47,035 --> 00:29:49,401
اعتقدت أنني سأضرب احدي هذه الأشجار

453
00:29:49,871 --> 00:29:52,453
أعتقد ان ديف قام بعمل مخاطرة باراشوت الحصان

454
00:29:52,541 --> 00:29:54,532
ثمانية أو تسع مرات ذلك اليوم

455
00:29:54,793 --> 00:29:55,908
هل شعرت بالأسف من أجله ؟

456
00:29:56,003 --> 00:29:59,040
لا لم أشعر بالأسف من أجل
ديفيد انجلترا بأي حال من الأحوال

457
00:30:09,683 --> 00:30:13,892
لدينا العديد من عبوات الكولا الدايت
والعديد من الحلويات بطعم الفلفل اللاذع

458
00:30:14,271 --> 00:30:16,512
هذا هو التفجير

459
00:30:18,608 --> 00:30:20,894
-اللعنة
-تبا

460
00:30:21,236 --> 00:30:22,897
أنت تلعب بقنبلة حية يا صديقي

461
00:30:25,407 --> 00:30:26,988
وتنفجر!

462
00:30:46,094 --> 00:30:47,834
عليك اللعنة

463
00:31:37,729 --> 00:31:40,562
انظرو إلى كل هذه التجاويف خلف لانس

464
00:31:40,649 --> 00:31:43,106
-أين كنت لانس
-كنت هنا

465
00:31:57,416 --> 00:31:58,747
كان هذا رائعا

466
00:31:59,626 --> 00:32:03,619
في وقت مبكر, وجد نوكسفل هذا الفنان الصيني

467
00:32:03,922 --> 00:32:07,506
الذي يقوم برسم نفسه متداخلا مع الحائط بشكل معقد

468
00:32:08,009 --> 00:32:10,591
لذا, كانت هذه بداية فكرة

469
00:32:10,679 --> 00:32:13,341
ولكن كيف نقوم بتطبيقها ؟

470
00:32:13,640 --> 00:32:16,382
من هنا أتى الرجل الخفي

471
00:32:16,476 --> 00:32:17,966
اللعنة

472
00:32:20,522 --> 00:32:22,012
فمنا بصبغ وي مان

473
00:32:22,315 --> 00:32:26,058
بشكل منزل ابرل, ابرل مارغيرا
تصبغ حيطان منزلها باليد

474
00:32:26,695 --> 00:32:28,777
قبوهم مصبوغ مثل قلعة

475
00:32:29,114 --> 00:32:31,651
لذا قام سيث بصبغ وي مان مع الحوائط

476
00:32:32,534 --> 00:32:35,196
هو يتخفى بشكل جيد ولا يبين

477
00:32:37,164 --> 00:32:42,204
نحن في منزل ابرل مارغيرا
وهذا وي مان الخفي

478
00:32:51,011 --> 00:32:52,592
يا إلهي, أيها الحقير

479
00:32:56,391 --> 00:32:58,302
-ألم تري ذلك ؟
-يا إلهي

480
00:32:58,393 --> 00:33:00,975
-عندما أمسكت بك ...
-لقد أفزعني بشدة

481
00:33:01,062 --> 00:33:03,394
-هل كانت الأنوار مطفأة؟
-من الذي نستطيع خداعه أيضا ؟


482
00:33:03,815 --> 00:33:04,850
من الذي لا يعلم ؟

483
00:33:14,743 --> 00:33:16,074
يا إلهي

484
00:33:20,081 --> 00:33:21,491
يا إلهي!

485
00:33:26,087 --> 00:33:28,169
لماذا تضربيني ؟

486
00:33:28,423 --> 00:33:31,290
لقد أفزعني بشدة

487
00:33:31,384 --> 00:33:32,920
ألم تريه أبدا ؟

488
00:33:33,261 --> 00:33:36,845
والآن سنرسل دان إلى الأسفل
ومعه أداة صعق من أجل وي مان

489
00:33:43,522 --> 00:33:45,137
أيها اللعين

490
00:33:48,276 --> 00:33:49,356
يا لك من وغد

491
00:33:50,445 --> 00:33:53,858
هذا ما تفعله من أجل افزاع الآخرين
أيها الـــ.....

492
00:33:57,619 --> 00:34:01,077
هذه الأداة الجميلة تقتل الفئران بالصعق

493
00:34:02,916 --> 00:34:05,032
هذا فأر معدني مربوط بخصيتي

494
00:34:05,126 --> 00:34:07,367
أنا ستيفو, وهذا صاعق الفئران

495
00:34:09,714 --> 00:34:11,045
-حسنا
-ثبته جيدا

496
00:34:14,135 --> 00:34:17,753
حسنا, أنا سألف هذا فقط

497
00:34:18,306 --> 00:34:20,888
-أجل, أوكلاهوما هي كلمة السر
-أجل, سأطقئه بعد ذلك

498
00:34:21,768 --> 00:34:23,975
-هيا
-هذه خصية وحش

499
00:34:26,106 --> 00:34:28,768
-سحقا
-هيا

500
00:34:28,858 --> 00:34:30,314
خصية وحش

501
00:34:31,194 --> 00:34:32,354
اللعنة

502
00:34:36,199 --> 00:34:37,530
أوكلاهوما

503
00:34:43,373 --> 00:34:45,614
-يا رجل
-هل رأيت, أنت لم تربطهم بشكل جيد

504
00:34:46,459 --> 00:34:47,869
لقد صرخ, أوكلاهوما

505
00:34:48,545 --> 00:34:51,082
ريان انتظر قليلا قبل اطفائه

506
00:34:51,172 --> 00:34:53,333
-كان هذا لمصلحته
-لم نكن نعرف كيفية القيام بها

507
00:34:56,011 --> 00:34:59,174
-أتعتقد أن هذا كان جيدا بالنسبة للفأر ؟
-اللعنة

508
00:34:59,764 --> 00:35:02,346
-لقد نسيت أن تضع الاسفنجة
-هل كان هذا مؤلما ؟

509
00:35:04,686 --> 00:35:08,520
شكرا, يا شباب
هذا لن يحدث مجددا

510
00:35:09,065 --> 00:35:13,855
سوف.. لقد لمست خصيتك بأصابعك لذا

511
00:35:16,865 --> 00:35:18,275
ماذا يسمى هذا ؟

512
00:35:18,366 --> 00:35:20,448
-حزام ساندر التزلج على الجليد
-حزام ساندر التزلج على الجليد	

513
00:35:20,952 --> 00:35:24,069
أنا براندون نوفاك ، وهذا
حزام ساندر التزلج على الجليد	

514
00:35:38,511 --> 00:35:40,342
أين المكان الذي لا يؤلم ؟

515
00:35:42,891 --> 00:35:44,597
هذا يؤلم كثيرا, أليس كذلك يا تريمين ؟

516
00:35:46,936 --> 00:35:49,097
لا أستطيع تحمل المزيد من هذا

517
00:35:50,607 --> 00:35:53,974
أعتقد أنني أنا ونوكسفل مثلنا أدوار رجال
كبار في السن في الجزء الأول, وبام كذلك

518
00:35:54,069 --> 00:35:55,434
ثلاثتنا كنا كذلك

519
00:35:55,528 --> 00:35:58,486
في الجزء الثاني, كنت امرأة عجوزا
ونوكسفل كان رجلا كبيرا في السن

520
00:35:58,573 --> 00:36:00,655
في الجزء الثالث, أردت أن
أمثل دور امرأة عجوز مسنة

521
00:36:01,076 --> 00:36:04,568
-أنتي عاهرة لدرجة كبيرة
-أجل, أنا كذلك.

522
00:36:05,413 --> 00:36:07,074
أعتقد أن هذا واضح

523
00:36:07,749 --> 00:36:12,243
-اللعنة, أليس هذا كثيرا ؟
-خف الجمل يبدو جيدا

524
00:36:13,672 --> 00:36:15,162
-لو سمحت سيدي
-أجل

525
00:36:15,715 --> 00:36:19,128
جاء إلي رجل وأخبرني بأن لدي خف جمل

526
00:36:19,969 --> 00:36:22,335
-ماذا حدث ؟
-لقد قال بأني أملك خف جمل

527
00:36:22,430 --> 00:36:24,921
-هل هناك شيء على وجهي ؟
-لا

528
00:36:26,434 --> 00:36:28,846
هل لدي خف جمل على رأسي ؟

529
00:36:30,772 --> 00:36:33,104
-بالنسبة لي, كلا
-ليس بالنسبة لك ؟

530
00:36:33,483 --> 00:36:34,563
هل تحتاجين أمرا آخر ؟

531
00:36:34,651 --> 00:36:36,858
أجل, هل لدي مهبل كبير ؟

532
00:36:37,779 --> 00:36:39,235
لا أدري

533
00:36:40,615 --> 00:36:43,231
لم أدرك حد الجنون الذي من
الممكن أن يصل إليه الأمر

534
00:36:43,326 --> 00:36:45,942
كنت أضع مكياجا كثيرا

535
00:36:46,287 --> 00:36:49,450
وكنت كأنني أرتدي خمس بطانيات نوم في الصيف

536
00:36:50,041 --> 00:36:52,953
بعد الساعة الأولى أصبحت ...

537
00:36:53,128 --> 00:36:55,710
كنت أقرب ما أكون من الإصابة بضربة شمس

538
00:36:55,797 --> 00:36:57,458
كان سيغمى علي

539
00:36:57,549 --> 00:37:00,461
وفي لحظة معينة, وبدون تفكير, قررت أن أبدأ المرح

540
00:37:00,802 --> 00:37:02,838
يا إلهي, الحر شديد

541
00:37:03,138 --> 00:37:05,174
الحر لا يطاق

542
00:37:08,101 --> 00:37:09,887
لقد حاول

543
00:37:10,270 --> 00:37:14,730
لقد صورنا كثيرا من كاثي

544
00:37:16,735 --> 00:37:19,602
أهلا, اسمي كاثي ولدي خف جمل

545
00:37:19,696 --> 00:37:21,982
تعالوا معي في يوم مغامرة

546
00:37:24,075 --> 00:37:26,157
تبا, يا إلهي

547
00:37:31,958 --> 00:37:33,573
لا أعرف كيف أشغل هذا الشيء

548
00:37:36,004 --> 00:37:37,084
كيف أنعطف ؟

549
00:37:38,173 --> 00:37:39,253
هكذا

550
00:37:41,843 --> 00:37:46,177
يا لي من عاهرة
أريده في مؤخرتي

551
00:37:46,973 --> 00:37:50,431
أحب شروق الشمس طوال اليوم

552
00:38:02,363 --> 00:38:04,649
النجدة, النجدة

553
00:38:05,742 --> 00:38:06,777
النجدة

554
00:38:06,951 --> 00:38:08,907
أنا أحاول أن أصبح عارضة أزياء

555
00:38:08,995 --> 00:38:12,613
وكنت أريدك أن تخبرني عن رأيك
في صوري كعارضة أزياء ؟

556
00:38:13,041 --> 00:38:16,374
هذه الصورة لي, هل تعجبك ؟

557
00:38:17,170 --> 00:38:20,162
لدي صورة لنفسي التقطتها حديثا

558
00:38:21,049 --> 00:38:22,209
هل تريد ممارسة الجنس ؟

559
00:38:23,802 --> 00:38:26,384
لا ليس له هو, إنما لي أنا

560
00:38:28,431 --> 00:38:31,298
حسنا سأكلمك لاحقا, أنا أحبك

561
00:38:42,987 --> 00:38:44,898
تبا , اللعنة

562
00:38:46,658 --> 00:38:47,898
أنت بطلي

563
00:38:48,117 --> 00:38:50,199
سبايك, أنا لا أعتقد أن لدينا ..., لا أحد لديه هذا

564
00:38:51,079 --> 00:38:52,990
حسنا, هل أنت جاد ؟

565
00:38:54,165 --> 00:38:55,325
أين تعتقد أننا أوقفنا المركبة ؟

566
00:38:55,416 --> 00:38:57,532
حسنا يجب عليك الحصول على التي أمامه مباشرة
التي سعرها 7 دولارات

567
00:38:57,627 --> 00:38:59,709
-هذه التي أعددناها
-حسنا, أيها الحمقى

568
00:39:00,421 --> 00:39:01,456
تبا

569
00:39:02,674 --> 00:39:04,335
جوني, هل حصلت على تلك ؟

570
00:39:05,093 --> 00:39:08,460
-لا
-اللعنة, ما الذي يفعله

571
00:39:10,265 --> 00:39:13,473
اللعنة, لا أصدق أن هذا الرجل هو المخرج

572
00:39:14,269 --> 00:39:15,304
هذا هراء

573
00:39:15,395 --> 00:39:17,351
ريك سوف يأتيك حالا يا سبايك

574
00:39:17,438 --> 00:39:19,349
دعه يأتي

575
00:39:21,568 --> 00:39:24,526
أتذكر عندما كنا جالسين في تلك الكلية

576
00:39:24,612 --> 00:39:26,978
وقلت أنك تستطيع ركل شخص في رأسه ؟

577
00:39:27,073 --> 00:39:28,233
لا, ليس هكذا

578
00:39:28,324 --> 00:39:30,690
-ما الذي حدث ؟
-كنا نصور بتقنية الحركة البطيئة

579
00:39:30,785 --> 00:39:36,075
وبام قال بأنه يرغب في القيام
بركلة طائرة على الرأس

580
00:39:36,332 --> 00:39:40,245
سآتي إلى هذه الزاوية
مثلا, إن كنت واقفا هنا

581
00:39:40,336 --> 00:39:43,624
آتي إلى هنا وسأقوم ب...

582
00:39:43,798 --> 00:39:45,334
بعد ذلك, هنا مباشرة

583
00:39:45,925 --> 00:39:47,005
حسنا. لنقم بعملها

584
00:39:47,260 --> 00:39:50,423
وبالقرعة, تم اختياري لأكون
الشخص الذي سيتلقى الركلة

585
00:39:50,513 --> 00:39:51,844
حسنا, أنت الشخص الوحيد
الذي يمكنه القفز لهذا الارتفاع

586
00:39:51,931 --> 00:39:53,137
لا, أنا الذي سأتلقى الركلة

587
00:39:53,600 --> 00:39:55,716
كيف أصبت بهذه ؟

588
00:39:55,810 --> 00:39:57,391
كنت جالسا هناك على الطاولة

589
00:39:57,478 --> 00:40:03,189
إذا بجيف يقول: ما رأيك أن تتلقى
الركلة الطائرة على الوجه من بام

590
00:40:04,402 --> 00:40:05,608
-وأنت هناك, في مكانك ؟
-أجل

591
00:40:05,820 --> 00:40:08,357
أتذكر عندما أمسكنا بك وأنت
تضع الجل في شعرك ؟

592
00:40:08,448 --> 00:40:09,654
تبا لك

593
00:40:11,618 --> 00:40:13,233
اللعنة

594
00:40:14,495 --> 00:40:15,826
هل أنت بخير

595
00:40:17,165 --> 00:40:20,657
-اللعنة يا رجل, أنا أرى النجوم
-ظهري يؤلمني

596
00:40:21,044 --> 00:40:22,830
هذا بام مارغيرا

597
00:40:23,504 --> 00:40:25,040
لقد خربت شعري

598
00:40:26,174 --> 00:40:28,506
بعد ذلك مضى اليوم, وبام

599
00:40:28,593 --> 00:40:30,549
بقي يكذب قائلا أنك لم تستطع عملها

600
00:40:30,637 --> 00:40:32,252
لا, أنت لم تفهم

601
00:40:32,513 --> 00:40:34,344
لقد تحدى نوكسفل

602
00:40:36,017 --> 00:40:39,601
-لم تعملها
-لم تعملها

603
00:40:39,938 --> 00:40:41,894
-إذا, أنت لا تستطيع عملها
-هناك آخرون يستطيعون

604
00:40:41,981 --> 00:40:44,472
-حسنا, هل تستطيع عملها يا ديف ؟
-شخص لديه الموهبة سيتمكن من ذلك

605
00:40:44,567 --> 00:40:46,649
-ديف يستطيع
-لا أستطيع

606
00:40:46,861 --> 00:40:48,817
-ديف يستطيع ذلك
-لا أحد يقد  على ذلك

607
00:40:48,905 --> 00:40:51,271
-أنا وزوبان نستطيع
-لا أحد يستطيع

608
00:40:51,366 --> 00:40:53,357
-نحن خارج الحسبة
-هل يستطيع أحد فعلها ؟

609
00:40:53,451 --> 00:40:55,191
ديف, جرب

610
00:40:55,495 --> 00:40:56,530
هل تستطيع ؟

611
00:40:56,621 --> 00:40:58,612
إذا بام, كم شخصا لا يستطيع ركلك في الوجه ؟

612
00:40:58,706 --> 00:41:01,493
لا أحد هنا يستطيع, هناك 40 شخصا
هنا ولا أحد منهم يستطيع


613
00:41:01,584 --> 00:41:03,916
بقدمين, لكن الكل يعتقد أنها سهلة

614
00:41:04,504 --> 00:41:06,870
-أكشن
-نوكسفل, دان

615
00:41:12,887 --> 00:41:13,967
لقد قفز من فوقك يا رجل

616
00:41:14,055 --> 00:41:17,138
-يا إلهي
-أنت بعيد يا ديف
617
00:41:17,225 --> 00:41:21,138
-يا إلهي
-كدت تطير من فوقه

618
00:41:22,855 --> 00:41:24,140
كان ذلك جيدا

619
00:41:29,570 --> 00:41:31,151
هذه الحقنة الشرجية الوثب الطويل.

620
00:41:31,239 --> 00:41:33,696
كل متسابق سيحقن نفسه بحقنتين

621
00:41:33,783 --> 00:41:37,241
وننظر من يقفز أبعد ويتغوط أكثر

622
00:41:38,913 --> 00:41:41,154
ليس هناك فرق إن تغوطت قبل أن تقفز

623
00:41:41,332 --> 00:41:44,119
أو بعد ذلك, أو لو كنت في الهواء

624
00:41:44,460 --> 00:41:46,325
لنحقن أنفسنا

625
00:41:48,423 --> 00:41:50,584
-هيا
-لنفعلها

626
00:41:50,800 --> 00:41:51,915
كيف تضعها ؟

627
00:41:53,052 --> 00:41:56,044
-سأذهب ...
-لماذا تقف هناك بالخلف ؟

628
00:41:56,139 --> 00:41:58,300
-أجل
-لأنه الحكم

629
00:41:58,933 --> 00:42:01,470
-بسهولة
-بام, تعال إلى هنا

630
00:42:02,061 --> 00:42:03,471
-يا إلهي
-أجل

631
00:42:03,896 --> 00:42:04,931
انتهيت بسهولة ؟

632
00:42:05,440 --> 00:42:07,977
أحب التبول, ولكن التبول بهؤلاء أفضل

633
00:42:08,276 --> 00:42:10,107
إذا فعلت هذا كل يوم وبدون سبب

634
00:42:10,236 --> 00:42:12,852
وليس من أجل فلم, فأنت غريب الأطوار

635
00:42:12,947 --> 00:42:14,778
أريد أن أتبرز

636
00:42:15,533 --> 00:42:16,613
هنا

637
00:42:28,796 --> 00:42:30,878
8'11".
.

638
00:42:34,135 --> 00:42:36,217
-اذهب
-تستطيع الفوز بهذا

639
00:42:50,443 --> 00:42:51,649
قس ذلك

640
00:42:52,904 --> 00:42:54,314
أعتقد أنك الفائز

641
00:42:54,822 --> 00:42:57,655
سأمسك برجليك بينما
يقوم هو بعصر الزجاجة

642
00:42:59,952 --> 00:43:01,943
لقد نجحت

643
00:43:06,000 --> 00:43:07,956
حسنا, لقد انتهيت

644
00:43:10,171 --> 00:43:12,207
-عد إلى هناك
-أجل

645
00:43:13,091 --> 00:43:15,173
ستيفو, هيا, يمكنك الفوز

646
00:43:20,848 --> 00:43:24,261
مباشرة على ...

647
00:43:24,477 --> 00:43:26,183
هنا يبدأ

648
00:43:32,235 --> 00:43:34,601
هل ترى ذلك ؟

649
00:43:34,695 --> 00:43:36,811
-قذارة بني هناك ؟
-أنت تمشي عليه

650
00:43:37,365 --> 00:43:39,026
-هل فزت ؟
-أجل

651
00:43:39,242 --> 00:43:40,698
-الرجل مجهد
-مالذي حصلت عليه

652
00:43:40,785 --> 00:43:42,400
-11'6".
-11'6".

653
00:43:42,537 --> 00:43:44,573
-يجب عليك الحصول على ...
-هيا, هيا, هيا

654
00:43:54,507 --> 00:43:56,714
-اللعنة, انتظر
-لا,لا, لا

655
00:43:56,801 --> 00:43:59,543
هنا هبط ستيفو

656
00:44:04,600 --> 00:44:06,261
يا رجل

657
00:44:06,936 --> 00:44:09,393
"هذا هو, 12'4'"

658
00:44:09,897 --> 00:44:11,262
ديف يفوز

659
00:44:11,732 --> 00:44:14,098
-أريد القول بأننا كلنا فائزون
-تمسك , ريك

660
00:44:15,820 --> 00:44:16,980
يا رجل

661
00:44:18,072 --> 00:44:19,312
يا إلهي

662
00:44:20,825 --> 00:44:22,781
كانت معركة حامية
ولكن لدينا فائز

663
00:44:23,202 --> 00:44:25,739
بقفزة طولها 12'4, ديف انجلترا

664
00:44:29,709 --> 00:44:30,789
أجل

665
00:44:31,085 --> 00:44:33,417
أتعلمون متى تعلمت ؟
قررت تعلم

666
00:44:33,796 --> 00:44:36,959
مسح نفسي في يوم لم تكن
فيه أمي موجودة في المنزل

667
00:44:37,049 --> 00:44:39,165
واضطر أبي أن يمسح مؤخرتي

668
00:44:39,260 --> 00:44:42,423
لم أرتح لذلك

669
00:44:44,056 --> 00:44:46,672
لم يعجبني أن يمسح مؤخرتي رجل

670
00:44:46,767 --> 00:44:48,678
وكان خشنا بعض الشيء

671
00:44:52,190 --> 00:44:55,728
أجل, اللعنة
هذا عرض جهاز المشي

672
00:45:03,117 --> 00:45:04,448
لقد نجحت

673
00:45:07,872 --> 00:45:10,079
أجل, ما الذي حدث لأجهزة المشي ؟

674
00:45:10,166 --> 00:45:12,373
كان لدينا جميع الأشياء الجميلة

675
00:45:12,460 --> 00:45:15,042
واحدة كانت عندما صففنا جميع الأجهزة

676
00:45:15,129 --> 00:45:17,415
ومقابلين بعضهم, 
ونحن نقفز في نفس الوقت

677
00:45:17,506 --> 00:45:19,292
وستيفو ضربني في وجهي

678
00:45:24,805 --> 00:45:26,716
-هل أنت بخير ؟
-هل كان ستيفو ؟

679
00:45:26,807 --> 00:45:29,093
ديف رُكل في وجهه

680
00:45:29,185 --> 00:45:30,550
يستحق ذلك

681
00:45:30,645 --> 00:45:32,727
-الكل يستحق ما يحدث لهم
-أجل

682
00:45:32,813 --> 00:45:34,519
أنت تستحق ذلك

683
00:45:50,665 --> 00:45:52,621
-تبا
-عجب الذنب (آخر عظمة في العمود الفقري)

684
00:46:00,007 --> 00:46:01,872
-أحببت ذلك
-كنت جيدا

685
00:46:02,343 --> 00:46:03,879
أحب مشاهدتك وأنت تتزحلق

686
00:46:14,981 --> 00:46:18,098
أنا هنا مع رايان دان
واليوم هو يوم سعده

687
00:46:18,192 --> 00:46:19,773
لأن هذه حركة جهاز المشي

688
00:46:19,860 --> 00:46:21,225
شاطئ ريهوبوث

689
00:46:34,875 --> 00:46:37,617
وجهه التصق بمؤخرة وي مان


690
00:46:38,546 --> 00:46:41,003
لقد أظلمت بسرعة

691
00:46:43,551 --> 00:46:46,293
الفهد الإنساني هي لقطة يطلقون
فيها على جسم شخص بالكامل

692
00:46:46,387 --> 00:46:48,844
باستخدام طلقات الألوان

693
00:46:50,224 --> 00:46:53,887
الناتج هي هذه الكدمات من طلقات الألوان

694
00:46:53,978 --> 00:46:55,559
تترك آثارا في كل مكان

695
00:46:56,022 --> 00:46:57,683
ويفترض أن تبدو كفهد

696
00:46:59,317 --> 00:47:02,229
ستيفو وبونتيوس لديهما قلب ورحمة

697
00:47:02,320 --> 00:47:03,776
لم يريدا أن يطلقا علي

698
00:47:03,863 --> 00:47:05,899
ولكنهم خربوا اللقطة

699
00:47:06,157 --> 00:47:08,398
لأن ديف لا يهتم بشيء

700
00:47:08,826 --> 00:47:11,613
وأطلق على جسمي بالكامل من هذه الجهة

701
00:47:12,038 --> 00:47:14,780
وهذا جانب ستيفو وكريس

702
00:47:14,874 --> 00:47:18,583
وكان لدي واحدة أو اثنتان هنا
وهذا الجانب كان مغطى بالكامل

703
00:47:19,003 --> 00:47:22,336
كرات الألوان كانت قوية
لدرجة أنها جرحت جسمي

704
00:47:22,798 --> 00:47:25,710
في كل الأماكن التي ضربت فيها

705
00:47:26,761 --> 00:47:30,299
أنا وي مان, وهذا الفهد

706
00:47:31,474 --> 00:47:34,932
استعد, صوب, أطلق!

707
00:47:42,860 --> 00:47:44,145
توقفوا

708
00:47:44,945 --> 00:47:47,357
-اللعنة
-لقد أصبت وأنا أنزف

709
00:47:47,448 --> 00:47:50,064
-لقد ثبته هناك
-اللعنة

710
00:47:50,284 --> 00:47:53,776
-كم تحتاج من الوقت لكي تظهر الكدمات ؟
-هي ظاهرة أساسا

711
00:47:53,871 --> 00:47:56,453
انها تؤلمني

712
00:47:57,583 --> 00:48:00,620
-أيهم أكثرها ايلاما ؟ 
-هذه

713
00:48:02,088 --> 00:48:05,455
-أنت محق, تبدو مؤلمة
-ثم هنا

714
00:48:06,967 --> 00:48:08,332
دعني أرى

715
00:48:09,303 --> 00:48:10,793
لا! في الداخل

716
00:48:11,639 --> 00:48:13,630
هذه ستؤلمك بشدة عندما تمسحها

717
00:48:13,891 --> 00:48:15,631
-أنا أعلم ذلك
-يا إلهي

718
00:48:15,726 --> 00:48:17,717
لا تفعل بها شيئا

719
00:48:18,312 --> 00:48:22,976
نصف جسمي لا يزال معلما من آثار الفهد

720
00:48:23,275 --> 00:48:25,641
هذا حدث منذ 9 شهور تقريبا

721
00:48:25,820 --> 00:48:27,481
وهذا ليس فيه شيء اطلاقا

722
00:48:27,822 --> 00:48:28,982
هؤلاء هم أصدقائي

723
00:48:29,365 --> 00:48:31,230
وهؤلاء الذين يكرهونني

724
00:48:33,536 --> 00:48:37,449
-أنا لن أرفع قضيبك
-حسنا, ارفع البطن

725
00:48:37,540 --> 00:48:39,121
لم يرتفع بعد

726
00:48:40,000 --> 00:48:41,991
أنا أحاول عليه

727
00:48:42,503 --> 00:48:44,414
حسنا,
فقط أنزل السحاب

728
00:48:44,505 --> 00:48:45,836
-السحاب في الأسفل
-لا, ليس كذلك

729
00:48:45,923 --> 00:48:47,379
مالذي تفعلونه ؟

730
00:48:47,466 --> 00:48:49,002
إنه دافئ جدا

731
00:48:50,010 --> 00:48:53,719
-هل هذا قضيبك ؟
-أسرع لأنني سأتبول

732
00:48:53,848 --> 00:48:54,883
كدت تحصل عليه

733
00:48:54,974 --> 00:48:57,807
هنا, هنا

734
00:48:59,353 --> 00:49:00,843
انها تزيد غرابة شيئا فشيئا

735
00:49:01,397 --> 00:49:02,603
هذا غريب

736
00:49:03,023 --> 00:49:04,263
اجذب الملابس الداخلية

737
00:49:04,525 --> 00:49:05,981
أنزلهم

738
00:49:06,068 --> 00:49:08,275
يا إلهي, هذا مثل نهر.

739
00:49:12,366 --> 00:49:13,776
يا اخوتي

740
00:49:16,370 --> 00:49:19,077
-أتشعر بتحسن
-لا, بسبب الخصيتين

741
00:49:20,374 --> 00:49:22,080
أجل, أجل

742
00:49:24,628 --> 00:49:26,368
أترى, هذا ما كنت أتحدث عنه
كانت تحجبه

743
00:49:29,717 --> 00:49:31,127
قل المقدمة

744
00:49:32,052 --> 00:49:34,008
هذه لقطة سمان الشتاء

745
00:49:35,139 --> 00:49:37,551
حسنا, أنا جاهز للإبداع

746
00:49:52,323 --> 00:49:54,905
اضرب سمان الشتاء

747
00:49:55,659 --> 00:49:56,899
اللعنة

748
00:50:07,922 --> 00:50:12,040
-هي, جدتي
-اصمت أيها السمين اللعين

749
00:50:20,267 --> 00:50:21,973
إنها الحركة البطيئة التي أكرهها

750
00:50:35,032 --> 00:50:37,114
-يا إلهي
-أجل

751
00:50:40,287 --> 00:50:41,618
لقد نجحت

752
00:50:42,289 --> 00:50:43,870
هذا جيد

753
00:50:45,709 --> 00:50:47,415
هذا نقار خشب

754
00:50:47,795 --> 00:50:51,287
وهذا هو القضيب الخشبي

755
00:50:51,715 --> 00:50:53,455
مالذي سيحدث لاحقا

756
00:50:54,927 --> 00:50:59,216
بالمناسبة, هذا الدكتور جيسي ميرلين
خبير الطيور

757
00:50:59,306 --> 00:51:01,968
هل يمكن أن أضع نقار الخشب على الغصن ؟

758
00:51:02,059 --> 00:51:03,799
أجل, لو سمحت

759
00:51:03,978 --> 00:51:05,218
هذا تطور مهم

760
00:51:05,312 --> 00:51:07,803
آلاف السنوات من العلوم الطبية
قادت إلى هذه اللحظة الجميلة

761
00:51:07,898 --> 00:51:10,139
هنا, وودي, هنا

762
00:51:10,651 --> 00:51:12,391
جعلتني أخسر كرامتي

763
00:51:12,486 --> 00:51:14,647
-انظر يا وودي
-صدقوني

764
00:51:15,656 --> 00:51:18,989
هذا اليوم سيكون سيئا

765
00:51:19,118 --> 00:51:21,655
-هنا يحدث السحر
-لا تتحرك

766
00:51:22,663 --> 00:51:23,948
يا ولد ! 

767
00:51:26,000 --> 00:51:27,331
أنا لا أحيدك

768
00:51:31,463 --> 00:51:32,669
لقد تجوفت

769
00:51:33,507 --> 00:51:34,622
ادخل إلى هناك

770
00:51:39,513 --> 00:51:41,253
لدينا ثقب

771
00:51:50,482 --> 00:51:52,689
أعطوني عودا أعضه

772
00:51:52,985 --> 00:51:54,191
لا أريد افزاعه

773
00:51:59,033 --> 00:52:00,523
لا تتحرك لأنه يقف فوقك

774
00:52:00,618 --> 00:52:02,449
من الصعب أن أبقى ثابتا حاليا

775
00:52:02,536 --> 00:52:05,699
لا تتحرك

776
00:52:05,789 --> 00:52:07,495
سأكون حذرا
777
00:52:13,797 --> 00:52:15,833
هذا لحم

778
00:52:22,014 --> 00:52:25,381
انه يمضغ فوق فتحة البول
لحظة, لحظة

779
00:52:26,060 --> 00:52:29,052
آسف, ذلك أفزعني

780
00:52:29,897 --> 00:52:31,228
لم أتوقع هذا

781
00:52:38,906 --> 00:52:40,066
الرائحة مقرفة

782
00:52:42,701 --> 00:52:43,907
يجب عليكم رؤية هذا

783
00:52:50,834 --> 00:52:53,416
ما هذا القرف

784
00:52:53,712 --> 00:52:55,748
ماذا إذا احتجت إلى عمل هذا ؟

785
00:52:55,923 --> 00:52:57,834
إنها بحد ذاتها مخاطرة

786
00:52:59,718 --> 00:53:01,254
لنفعلها وحسب

787
00:53:01,929 --> 00:53:03,760
تلك الرائحة قوية

788
00:53:04,098 --> 00:53:07,590
-هل هذه الرائحة من جراء هذا ؟
-الرائحة سيئة جدا

789
00:53:08,227 --> 00:53:10,934
إذا تغوطت فلن تكون بجودة هذه

790
00:53:11,605 --> 00:53:13,220
هذا مقزز

791
00:53:13,774 --> 00:53:15,514
لا أستطيع أن اكون هناك

792
00:53:15,734 --> 00:53:19,022
يبدو أن هذا الثور يحتضر لكي يتغوط

793
00:53:19,613 --> 00:53:21,023
إنه يصدر ضجة كبيرة

794
00:53:21,115 --> 00:53:24,107
وأنا أعلم أن هذا لن يزعزع ثبات وي مان

795
00:53:24,451 --> 00:53:26,032
هو يبدو متوترا أيضا

796
00:53:26,120 --> 00:53:28,202
هذا يحرق الأعصاب

797
00:53:28,539 --> 00:53:30,370
عندما يراك الثور ويهجم عليك

798
00:53:30,749 --> 00:53:33,286
فإن هذه ليست مزحة

799
00:53:34,545 --> 00:53:37,787
أنا وي مان, وهذه كرة التمارين

800
00:53:44,763 --> 00:53:46,799
ابتعد عن الحاجز

801
00:53:52,146 --> 00:53:54,762
-لقد نجا
-وي مان! وي مان

802
00:53:55,816 --> 00:53:57,397
تعال إلى هنا

803
00:53:58,277 --> 00:54:00,108
يا إلهي

804
00:54:00,487 --> 00:54:02,603
هذا مخيف جدا

805
00:54:06,493 --> 00:54:09,735
كان الثور كبيراا

806
00:54:09,830 --> 00:54:12,162
عندما رأيته قادما فزعت بشدة

807
00:54:12,416 --> 00:54:13,451
اللعنة

808
00:54:13,667 --> 00:54:15,828
-بدا أقصر خلف البوابة
-أجل

809
00:54:16,003 --> 00:54:18,164
لقد بدا أقصر بكثير من بعيد

810
00:54:18,464 --> 00:54:19,920
-عمل جيد يا صديقي
-شكرا لك

811
00:54:20,007 --> 00:54:23,090
-أنت الرجل
-شكرا لك يارجل

812
00:54:23,177 --> 00:54:24,838
لقد كانت لحظات جيدة في الميدان


813
00:54:24,970 --> 00:54:26,801
-أجل, شكرا
-أين ذلك الثور الآن

814
00:54:30,184 --> 00:54:32,516
وي مان

815
00:54:36,148 --> 00:54:38,685
أنا الشيطان, وهذا وقت الحرق

816
00:54:44,698 --> 00:54:48,031
تحدي النار كان أقوى تحدي قمت به

817
00:54:48,368 --> 00:54:50,780
لأنني كنت أعلم أني سأحترق

818
00:54:51,497 --> 00:54:52,953
مالخطة هنا يا ستيفو ؟

819
00:54:53,040 --> 00:54:55,156
حسنا, أنا أمشي على هذا اللوح

820
00:54:56,043 --> 00:54:58,034
وهؤلاء الكرات على نار

821
00:54:59,463 --> 00:55:03,047
وهم يتأرجحون
ثم يلقون بي في النار

822
00:55:05,469 --> 00:55:08,381
صاحب المستودع الذي صورنا فيه تحدي النار

823
00:55:08,680 --> 00:55:12,548
كان يخشى من أن يحترق فحمه بسبب الحرارة

824
00:55:13,393 --> 00:55:15,554
وأنها ستخرب الاسمنت

825
00:55:15,687 --> 00:55:17,723
لذا, لحماية اسمنته

826
00:55:18,148 --> 00:55:21,390
وضع هذه الصفائح المعدنية
	
827
00:55:29,576 --> 00:55:31,407
أجل, لقد لاحظت هذا

828
00:55:32,246 --> 00:55:35,204
-لما وضوعها فوق مقلاة ؟
-لا أدري

829
00:55:41,880 --> 00:55:44,587
كنت أمشي على الخط الذي
يفصل بين الرعب والمتعة

830
00:55:46,218 --> 00:55:47,549
هذه قاسية

831
00:55:47,719 --> 00:55:49,004
لأنني أنا الرامي

832
00:55:49,096 --> 00:55:53,089
وإذا ضربته بإحدى الكرات
فسيسقط في النار

833
00:55:53,684 --> 00:55:54,844
هذا مخيف

834
00:55:57,437 --> 00:55:59,769
اللعنة, كرتي ملتهبة بشكل جنوني

835
00:56:08,699 --> 00:56:11,782
أنا ستيفو, وهذا تحدي اللهيب

836
00:56:49,072 --> 00:56:51,484
تبا!

837
00:56:52,284 --> 00:56:53,820
إنها لا تزال عليك

838
00:56:58,332 --> 00:57:01,324
-اللعنة
-هل هي ساخنة ؟

839
00:57:01,460 --> 00:57:03,667
أجل, إنها محترقة

840
00:57:03,754 --> 00:57:05,619
أجل

841
00:57:06,173 --> 00:57:07,333
هل جلدك محترق أم أنه ..؟

842
00:57:07,466 --> 00:57:09,752
-انظر إلى هنا
-أجل

843
00:57:09,843 --> 00:57:11,674
-تبا
-سوف تصبح ...

844
00:57:11,803 --> 00:57:14,510
-أجل هذا حار جدا
-أنت محترق يا رجل

845
00:57:14,598 --> 00:57:16,839
أجل, هذا حار جدا

846
00:57:16,934 --> 00:57:18,845
-هذا ما يخص النار
-أنا أعلم ذلك

847
00:57:18,936 --> 00:57:19,971
أنها حارة

848
00:57:20,270 --> 00:57:23,762
لقد احترق جسمي كاملا

849
00:57:23,857 --> 00:57:25,939
يجب أن أذهب إلى وحدة الحرائق

850
00:57:28,820 --> 00:57:31,106
تبا

851
00:57:31,198 --> 00:57:32,608
اتصل بالمسعفين

852
00:57:34,159 --> 00:57:35,194
أحضر بعض المناشف يا صاح

853
00:57:35,369 --> 00:57:36,779
ما المستوى الذي وصل إليه الألم عندك ؟

854
00:57:36,870 --> 00:57:40,704
الشخص العادي سوف يطلب مسكن ألم

855
00:57:42,876 --> 00:57:45,993
حسنا, لقد كشفت بطاقتك

856
00:57:48,674 --> 00:57:49,880
إذا أردت إكمال المهمة

857
00:57:50,008 --> 00:57:52,670
افركه قليلا بعد

858
00:57:52,886 --> 00:57:53,835
هذا شذوذ

859
00:57:53,957 --> 00:57:56,219
أنا لا أعرف أيا من الشواذ الذين يفعلون هذا


860
00:57:57,516 --> 00:57:58,881
هذا سيؤلمك

861
00:58:00,686 --> 00:58:03,553
هذا رجل ليس لديه ما يخسره

862
00:58:05,065 --> 00:58:09,559
هذا براندون نوفاك
وهذه بازوكا القضيب الصناعي

863
00:58:10,070 --> 00:58:13,233
المغفلون: اختراق كامل

864
00:58:15,909 --> 00:58:18,241
يا إلهي

865
00:58:25,711 --> 00:58:27,702
-حسنا. جاهز ؟
-أجل, أجل

866
00:58:29,673 --> 00:58:34,212
لدي حامل الآن لكي أضمن الإصابة بدقة

867
00:58:37,097 --> 00:58:38,177
انتظر

868
00:58:38,265 --> 00:58:39,254
ها نحن ذا

869
00:58:53,572 --> 00:58:54,732
هل يمكنني أن أرى أين ضربت ؟

870
00:58:58,076 --> 00:58:59,532
يا إلهي

871
00:58:59,619 --> 00:59:01,575
-الأثر
-اضحكوا يا شباب

872
00:59:01,705 --> 00:59:04,117
يا إلهي

873
00:59:05,792 --> 00:59:08,374
-شكله كأنه قضيب
-يا رجل

874
00:59:08,462 --> 00:59:12,046
..

875
00:59:12,132 --> 00:59:14,965
لقد فعلتها أخيرا يا أمي

876
00:59:16,803 --> 00:59:20,091
هذه تحية المجانين الطائرين

877
00:59:25,145 --> 00:59:26,976
لقد زلقت

878
00:59:29,066 --> 00:59:30,397
يا إلهي

879
00:59:30,484 --> 00:59:33,647
تحية المجانين الطائرين
هي محاولة القفز في الهواء

880
00:59:33,779 --> 00:59:34,894
باتجاه شخص آخر

881
00:59:34,988 --> 00:59:37,900
فاتحا رجليك
بعد ذلك تضرب خصيتيكما ببعض

882
00:59:37,991 --> 00:59:40,323
ولكن هذا لم يفلح أبدا

883
00:59:40,410 --> 00:59:42,617
هذا صعب جدا

884
00:59:43,163 --> 00:59:45,996
.

885
00:59:46,124 --> 00:59:48,160
هذا أسوء شيء على الإطلاق

886
00:59:51,630 --> 00:59:54,588
-هل خربت شيئا أم أنني .. ؟
-كلاهما, انظر إلى هذا

887
00:59:54,841 --> 00:59:56,502
أنت فقط لا تستطيع الجلوس بشكل جيد

888
00:59:59,638 --> 01:00:01,674
إنه الكرسي

889
01:00:01,765 --> 01:00:03,426
الكرسي اللعين

890
01:00:03,517 --> 01:00:06,429
هذا اسوأ كرسي رأيته في حياتي

891
01:00:06,520 --> 01:00:07,930
لا

892
01:00:08,021 --> 01:00:10,478
ها نحن ذا مرة أخرى

893
01:00:13,360 --> 01:00:16,523
هذه تحية المجانين الطائرين

894
01:00:25,288 --> 01:00:26,277
لماذا لا تخلعوا أحذيتكم ؟

895
01:00:26,373 --> 01:00:29,706
لماذا لا تصمتون ؟

896
01:00:30,710 --> 01:00:34,043
لقد بدأنا على نفس الكراسي

897
01:00:34,131 --> 01:00:37,464
انظر إلى كرسيك, لقد تكسر

898
01:00:46,059 --> 01:00:48,300
-إنه تالف
-اللعنة

899
01:00:48,395 --> 01:00:50,886
لا

900
01:00:58,572 --> 01:01:02,064
انظر إلى هذا
لدينا باراشوت وكلانا على دراجة

901
01:01:02,159 --> 01:01:03,569
ومنحدر شاهق

902
01:01:03,702 --> 01:01:06,159
وهذه الدراجة تم شراؤها الليلة الماضية من الانترنت
أليس هذا صحيحا ؟

903
01:01:06,246 --> 01:01:08,578
أجل, أعتقد أنهم أحضروها في منتصف الليل

904
01:01:08,874 --> 01:01:10,580
بجدية, هذه تم شراؤها منتصف الليل

905
01:01:10,709 --> 01:01:12,665
-من الانترنت
-أجل

906
01:01:13,211 --> 01:01:16,169
إذا اشرح لي ما هذا المشهد ؟

907
01:01:16,840 --> 01:01:22,335
حسنا. لدينا أندي بيل وديف انجلترا
راكبان دراجة نارية

908
01:01:22,429 --> 01:01:25,171
ويضربون المنحدر بسرعة هائلة

909
01:01:25,265 --> 01:01:28,348
وديف في الخلف لديه باراشوت

910
01:01:28,435 --> 01:01:30,847
وسيتخلصون من الدراجة في الهواء

911
01:01:30,937 --> 01:01:33,599
وسيفتحون الباراشوت

912
01:01:33,732 --> 01:01:37,520
على الأرجح أن الباراشوت لن يفتح
وسيصطدم ديف بشكل كبير

913
01:01:37,611 --> 01:01:39,522
-في الماء ؟
-أجل

914
01:01:39,613 --> 01:01:41,353
نتمنى ذلك

915
01:01:41,448 --> 01:01:42,858
سأضحك بملأ فمي

916
01:01:43,783 --> 01:01:47,776
أنا هنا مع أندي بيل
وهذه قفزة الدراجة

917
01:01:47,871 --> 01:01:49,577
أجل

918
01:01:55,295 --> 01:01:56,580
ها نحن ذا

919
01:01:56,713 --> 01:01:58,294
لا تجربوا هذا في المنزل يا أطفال

920
01:02:14,898 --> 01:02:17,389
-لقد أكمل دورة كاملة تقريبا
-انظر إليه

921
01:02:17,484 --> 01:02:20,897
عندما ركبوا المنحدر, تعثروا

922
01:02:20,987 --> 01:02:22,477
تبا

923
01:02:24,324 --> 01:02:27,816
هذه الجملة تحتوي على كلمات كفرية فلم أترجمها

924
01:02:30,330 --> 01:02:33,914
-لقد ضربتني الربح بقوة
-أنا أيضا

925
01:02:34,000 --> 01:02:37,083
جاءت إلى بالي كلمة "أوه لا" عندما دخلت

926
01:02:37,170 --> 01:02:39,661
لقد أوصلتني إلى الجنون

927
01:02:40,131 --> 01:02:42,918
هل سنجربها مرة أخرى, يا سيداتي ؟

928
01:02:43,009 --> 01:02:44,920
مرة بعد أخرى إلى أن نضبطها بالشكل الصحيح

929
01:02:45,011 --> 01:02:46,592
معك أنت في الخلف يا ايدي

930
01:02:48,682 --> 01:02:52,925
السمين جائع ويريد بعض الشوكولاته, لذا سأطعمه

931
01:02:58,358 --> 01:02:59,848
أنا وي بام

932
01:02:59,985 --> 01:03:01,941
.

933
01:03:02,028 --> 01:03:03,768
سأصبح غاضبا جدا.

934
01:03:11,955 --> 01:03:14,537
هذا أظرف شيء رأيته في حياتي

935
01:03:16,710 --> 01:03:20,544
النظرة على وجهه كانت نظرة سعادة
كأنه كلب كبير منحرف

936
01:03:28,013 --> 01:03:29,128
اللعنة

937
01:03:35,645 --> 01:03:37,476
أجل

938
01:03:48,992 --> 01:03:50,072
تبا

939
01:03:56,750 --> 01:03:57,865
هل كانت تلك الزاوية ؟

940
01:03:59,836 --> 01:04:01,827
-اللعنة
-ديف

941
01:04:03,256 --> 01:04:04,336
هذا ليس جيدا

942
01:04:04,424 --> 01:04:06,380
كانت الزاوية أليس كذلك ؟

943
01:04:07,886 --> 01:04:09,547
أجل, عليه رؤية أحد ما

944
01:04:09,763 --> 01:04:12,425
-لنساعده هنا
-لقد ضربت رأسي بالحائط

945
01:04:12,515 --> 01:04:13,846
-أجل
-أمسك بيديه

946
01:04:13,933 --> 01:04:15,173
لكي لا يتعثر ويقع

947
01:04:19,022 --> 01:04:20,057
حفلة

948
01:04:29,449 --> 01:04:31,110
مالذي تفعلونه يا شباب ؟

949
01:04:36,623 --> 01:04:39,615
هذا الرقص الكهربائي

950
01:04:45,965 --> 01:04:47,296
لم يستطع أن يترك

951
01:04:48,968 --> 01:04:50,458
صورنا الكثير من الأمور المتعلقة بالكهرباء

952
01:04:50,637 --> 01:04:53,970
وضعنا قضيب رقص وكان مشحونا

953
01:04:54,099 --> 01:04:55,964
كان القضيب كهربائيا

954
01:04:56,059 --> 01:04:57,139
-مثل هذا
-هذا عظيم

955
01:04:57,268 --> 01:04:58,383
لا تقف إلى جانب العمود

956
01:04:58,478 --> 01:05:01,311
-يا رجل, هذا قوي جدا
-أنا لست واثقا من طريقتك

957
01:05:02,565 --> 01:05:04,977
أنت تنحني إلى الأمام بينما يجب أن تفعلها بالعكس

958
01:05:05,110 --> 01:05:06,646
هيا, هيا, هيا

959
01:05:10,240 --> 01:05:11,821
اللعنة

960
01:05:13,326 --> 01:05:14,987
أجل, وي

961
01:05:17,789 --> 01:05:19,996
الكهرباء وحش كاسر

962
01:05:20,500 --> 01:05:22,081
وهي وحش لا يمكن التنبأ بتصرفاته

963
01:05:22,585 --> 01:05:24,166
هيا, ديف

964
01:05:29,676 --> 01:05:32,088
اللعنة

965
01:05:32,178 --> 01:05:33,258
تبا

966
01:05:33,346 --> 01:05:36,179
وهي سيئة, الكهرباء سيئة

967
01:05:36,683 --> 01:05:39,595
حسنا, من يلعب القضيب هو البطل

968
01:05:39,686 --> 01:05:41,426
هيا, ستيفو

969
01:05:46,526 --> 01:05:48,016
لنحتفل

970
01:05:50,196 --> 01:05:51,936
-لك ذلك
-اجث على ركبتيك

971
01:05:52,031 --> 01:05:54,192
-حسنا.
-اللعنة

972
01:05:54,284 --> 01:05:56,525
-لا
-أخرج لسانك كاملا

973
01:05:56,619 --> 01:05:57,859
لا خطر هنا

974
01:05:57,954 --> 01:06:00,115
أجل, ضع لسانك فقط

975
01:06:00,206 --> 01:06:02,538
-تستطيع ذلك
-لقد لعقت أشياء أسوأ

976
01:06:03,042 --> 01:06:05,033
-إنها حفلة
-ها هي

977
01:06:05,128 --> 01:06:06,459
-تستطيع ذلك
-قم بفعلها

978
01:06:06,546 --> 01:06:07,831
هيا, هيا, هيا

979
01:06:12,886 --> 01:06:14,501
البطل

980
01:06:18,224 --> 01:06:23,059
عندما تكون المخاطرة متعلقة بقضيب بونتيوس

981
01:06:23,146 --> 01:06:27,139
فإنك لا تريد أن تكون مع الأشخاص التافهين

982
01:06:27,233 --> 01:06:32,227
كريس, نحن لا نريد رؤية خلفيتك

983
01:06:32,363 --> 01:06:34,069
لستم بحاجة لذلك

984
01:06:34,199 --> 01:06:36,986
ما لا يعلمه معظم الناس

985
01:06:37,076 --> 01:06:38,816
أننا نعمل العديد من المخاطرات المتعلقة بالقضيب

986
01:06:38,912 --> 01:06:42,075
لأن هناك العديد من الأفكار
المضحكة المتعلقة بهذا الموضوع

987
01:06:42,207 --> 01:06:43,993
والتي لم يتم اكتشافها بعد

988
01:06:44,375 --> 01:06:51,042
وكريس متحمس جدا لوضع زي على قضيبه

989
01:06:51,382 --> 01:06:56,046
وقد استغرق منا ست ساعات
لوضع الزي

990
01:06:56,429 --> 01:06:59,592
لماذا عملتوها ضيقة ؟

991
01:06:59,724 --> 01:07:01,339
لقد علق بالداخل

992
01:07:01,434 --> 01:07:04,926
لحظة, أعتقد أنك إذا بقيت
تعلقه بالداخل فإنه سينثني

993
01:07:05,063 --> 01:07:07,349
حاول أن تستمني فيه

994
01:07:07,440 --> 01:07:10,102
هذا ما كنت أحاول قوله
أريد بعض المساعدة

995
01:07:10,443 --> 01:07:14,607
إضافة للحقائق, فإنهم وضعوها واحدة تلو الأخرى

996
01:07:14,739 --> 01:07:17,947
أول مرة, قالوا لي
"ضع قضيبك في مصيدة الفئران"

997
01:07:18,952 --> 01:07:19,941
إنه ينظر إليه

998
01:07:25,458 --> 01:07:27,119
بعد ذلك

999
01:07:29,295 --> 01:07:31,707
الشد بالهليكوبتر

1000
01:07:32,632 --> 01:07:34,213
أتأرجح معها

1001
01:07:35,635 --> 01:07:38,047
أكثر ما أعجبني تحديدا

1002
01:07:38,137 --> 01:07:40,469
عندما كان الصندوق الشفاف بداخله القطة

1003
01:07:40,598 --> 01:07:43,931
وألبس قضيبه بشكل لعبة للقطط
وحوله النعناع البري

1004
01:07:44,310 --> 01:07:46,972
أعتقد أن الفكرة كانت
أنه سيخدشه بشكل سيء

1005
01:07:53,820 --> 01:07:55,230
يا صاح, هذا ...

1006
01:07:56,322 --> 01:07:59,405
من الواضح أن النعناع البري
مثير للشهوة الجنسية

1007
01:07:59,492 --> 01:08:04,657
لأنه أحب الفأر بشدة

1008
01:08:04,747 --> 01:08:09,832
كنا نأمل أن الفأر
لا ينمو في الحجم والهيئة

1009
01:08:09,919 --> 01:08:11,910
وبونتيوس اصطنع كل الوجوه الجنونية

1010
01:08:12,005 --> 01:08:14,417
لمنع هذا من الحدوث

1011
01:08:14,507 --> 01:08:16,668
إنه قوي جدا

1012
01:08:18,344 --> 01:08:21,677
كان هذا غريبا
حتى القط أعتقد أنه شعر بغرابة

1013
01:08:22,807 --> 01:08:24,843
ما هو تعريفك لغير مريح ؟

1014
01:08:25,518 --> 01:08:27,179
.

1015
01:08:51,127 --> 01:08:52,458
يا إلهي

1016
01:08:54,547 --> 01:08:55,878
أهلا, بريا

1017
01:08:57,175 --> 01:08:58,381
أنت تخافين بشدة

1018
01:08:59,469 --> 01:09:02,381
إذا بريا سواميناثان
والتي هي مديرة التطوير

1019
01:09:02,472 --> 01:09:04,463
لشركتنا الإنتاجية

1020
01:09:04,557 --> 01:09:07,799
تفزع بسهولة

1021
01:09:07,894 --> 01:09:13,560
لذا وضعنا ثلاثة أبواق قطارات

1022
01:09:13,650 --> 01:09:15,060
في مكتبها

1023
01:09:17,320 --> 01:09:19,231
ستفزع بشدة

1024
01:09:19,322 --> 01:09:21,313
كل ما علي فعله هو ضغط هذا الزر الصغير

1025
01:09:21,407 --> 01:09:24,570
وهو ما لم يدعوني ألمسه بعد

1026
01:09:27,246 --> 01:09:29,362
لأنني سأخرب الأمر برمته

1027
01:09:42,595 --> 01:09:44,677
يا إلهي

1028
01:09:44,764 --> 01:09:46,254
أنا أستقيل

1029
01:09:46,391 --> 01:09:47,847
مالذي حدث ؟

1030
01:09:48,935 --> 01:09:50,391
اللعنة

1031
01:09:52,939 --> 01:09:54,179
يا إلهي

1032
01:09:54,273 --> 01:09:56,104
-هذا سيء
-يا إلهي

1033
01:09:56,192 --> 01:09:58,899
أنتم محظوظون لأنني لم أتبول في بنطالي

1034
01:09:59,112 --> 01:10:01,694
سأحاول ألا أدع هذا يحدث

1035
01:10:08,913 --> 01:10:10,699
هذا مزعج بشدة

1036
01:10:10,790 --> 01:10:13,873
يا إلهي هذا أفزعني

1037
01:10:15,920 --> 01:10:18,878
نوكسفيل دائما يعمل المقالب
في الكل وينفذ بجلده

1038
01:10:18,965 --> 01:10:22,628
لأنه من الصعب اصطياده

1039
01:10:22,760 --> 01:10:24,216
ولكننا فعلنا ذلك

1040
01:10:24,595 --> 01:10:25,960
كنا نصور مشهدا للخاتمة

1041
01:10:26,097 --> 01:10:28,383
عندها قالوا لي
"تعال إلى المقدمة"

1042
01:10:28,474 --> 01:10:30,715
في الحقيقة شعرت ببعض الرهبة من الحديث إلى الكل

1043
01:10:30,810 --> 01:10:33,552
. 

1044
01:10:33,646 --> 01:10:36,763
عند ذاك جاء كيميل وقال لي اصمت

1045
01:10:46,826 --> 01:10:47,986
استمتعوا

1046
01:10:54,500 --> 01:10:57,082
نوكسفل لديه محلول للوجه
يستخدمه دائما

1047
01:10:57,670 --> 01:10:59,080
وقد حصلت عليه

1048
01:10:59,172 --> 01:11:01,663
ولكن لدي شيء آخر

1049
01:11:01,799 --> 01:11:02,834
مني حصان

1050
01:11:06,763 --> 01:11:07,843
. 

1051
01:11:08,806 --> 01:11:10,922
هل حصلت عليه من الحصان مباشرة ؟

1052
01:11:11,017 --> 01:11:12,678
لا أعلم

1053
01:11:12,810 --> 01:11:14,425
صب بعضا من هذا

1054
01:11:14,520 --> 01:11:16,761
أجل

1055
01:11:16,856 --> 01:11:19,188
هذا مقرف

1056
01:11:20,359 --> 01:11:21,690
حسنا, هذا جيد

1057
01:11:21,819 --> 01:11:23,684
هذا مقزز للغاية يا صاح

1058
01:11:26,491 --> 01:11:28,857
-هل سكبت بعضا منه ؟
-أجل

1059
01:11:30,453 --> 01:11:32,193
-اضغط عليها
-اضغط على الكرة

1060
01:11:32,330 --> 01:11:33,786
-ثم أدخله
-أنا لا أعلم

1061
01:11:33,873 --> 01:11:35,363
-أنت تصنع فقاعة من المني
-انظر إلى المني

1062
01:11:35,458 --> 01:11:38,291
-أنا لا أعلم, أنا غبي
-فقاعة مني ؟

1063
01:11:38,377 --> 01:11:40,117
يا رجل

1064
01:11:40,213 --> 01:11:41,703
ماذا تفعل ؟

1065
01:11:41,839 --> 01:11:43,625
ماذا تفعل مع حياتك؟

1066
01:11:43,716 --> 01:11:45,047
سأستفرغ

1067
01:11:45,134 --> 01:11:46,795
-هنا, بدل
-هيا

1068
01:11:46,886 --> 01:11:48,626
هيا, ضع الشيء اللعين في الشيء اللعين

1069
01:11:48,721 --> 01:11:50,382
-سأفعل هذا
-فقط صبه بالداخل

1070
01:11:50,515 --> 01:11:51,800
أجل

1071
01:11:51,891 --> 01:11:53,722
صبه فقط
دعني أرى هذا.

1072
01:11:53,810 --> 01:11:55,391
انظر إليه, إنه لزج

1073
01:11:57,814 --> 01:11:59,054
مقرف

1074
01:12:02,735 --> 01:12:03,724
انظر إليه 

1075
01:12:03,861 --> 01:12:06,022
إنه لزج

1076
01:12:11,577 --> 01:12:12,817
انظر

1077
01:12:19,085 --> 01:12:20,325
ضعه في سيارته مجددا

1078
01:12:20,419 --> 01:12:22,751
أجل, سأضعه في سيارته حالا

1079
01:12:24,215 --> 01:12:26,831
لهذا أصبح لزجا

1080
01:12:29,762 --> 01:12:32,174
إنه على هذه الحال منذ شهور

1081
01:12:32,265 --> 01:12:33,425
يا رجل

1082
01:12:43,442 --> 01:12:44,557
أنا أتعرق

1083
01:12:51,284 --> 01:12:52,774
لقد خدعوني

1084
01:12:52,952 --> 01:12:56,115
لقد كنت أضع مني الحصان على وجهي لأسابيع عديدة

1085
01:12:56,581 --> 01:12:59,948
وعرفت في يوم ما, أن لزوجة السائل تغيرت

1086
01:13:00,084 --> 01:13:02,200
أصبح لزجا

1087
01:13:02,295 --> 01:13:06,379
أصبح لزجا

1088
01:13:06,465 --> 01:13:10,879
لكن لا, لم يكن بسبب الحرارة
إنما كان مني حصان

1089
01:13:12,763 --> 01:13:15,721
قبل بدأ التصوير, راودني حلم

1090
01:13:15,808 --> 01:13:17,719
كنا في التصوير

1091
01:13:17,810 --> 01:13:22,895
وكنا راسمين لوحة الأسهم على وجهي

1092
01:13:22,982 --> 01:13:24,563
وعندما استيقظت من النوم كنت أفكر

1093
01:13:24,650 --> 01:13:26,481
"يجب أن نرمي الأسهم على وجهي"

1094
01:13:26,777 --> 01:13:29,644
نوكسفيل وتريمين قالا أنهما أحبا الفكرة ولكن

1095
01:13:29,780 --> 01:13:34,649
يجب أن يفعلها شخص يطلق السهام من مؤخرته

1096
01:13:35,661 --> 01:13:39,995
أنا ستيفو, وهذه سهام الضراط

1097
01:14:03,356 --> 01:14:04,687
هذا جيد

1098
01:14:21,874 --> 01:14:23,364
جاءت هذه في الداخل

1099
01:14:23,501 --> 01:14:25,287
-إنه ينزف
-إنه ينزف

1100
01:14:25,378 --> 01:14:27,790
يا إلهي, كم أنت رائع

1101
01:14:27,880 --> 01:14:29,620
-انظر إلى أي عمق وصلت هذه
-أحضر الكاميرا

1102
01:14:29,715 --> 01:14:32,548
انظر إلى أي عمق وصلت هذه

1103
01:14:32,677 --> 01:14:33,883
عمل رائع يا ويل

1104
01:14:35,388 --> 01:14:38,380
ضربات نوكسفيل على الخصية
حصلت على بعض الوقت

1105
01:14:38,557 --> 01:14:41,048
نحن صورنا لمدة 8 شهور؟

1106
01:14:42,395 --> 01:14:45,512
شهرين منهما كانا لضربات الخصية

1107
01:14:45,898 --> 01:14:47,559
كم كرة سلة رمينا لهذا ؟

1108
01:14:48,025 --> 01:14:50,812
ربما 200

1109
01:14:50,903 --> 01:14:54,316
لأنك في البداية أردت كرات السلة الخاصة بالنساء

1110
01:14:54,407 --> 01:14:55,817
لأنك اعتقد أنها كانت مثالية

1111
01:14:55,908 --> 01:14:57,648
حسنا, إنها مختلفة

1112
01:14:57,743 --> 01:15:00,405
إذا أردت أن ترمي كرة النساء من مسافة بعيدة

1113
01:15:00,496 --> 01:15:03,738
-يمكنك أن ترمي مسافة أبعد
-حولته إلى علم

1114
01:15:03,833 --> 01:15:06,245
لكن هذا صحيح, عندما بدأنا برمي الكرات

1115
01:15:06,585 --> 01:15:09,327
أحضرنا كرات سلة مختلفة, ورميناها

1116
01:15:09,422 --> 01:15:12,255
ولكنني أدركت أنك تحتاج إلى...

1117
01:15:12,341 --> 01:15:14,502
أن تكون كراتك بنفس الحجم ونفس ضغط الهواء

1118
01:15:14,593 --> 01:15:17,505
لأنه صعب بما فيه الكفاية أن تقذف شخصا بالكرة من مسافة بعيدة

1119
01:15:17,596 --> 01:15:20,338
أو أن تجعلها تقفز في الهواء
لذا حاولنا أن نزيل كل المتغيرات

1120
01:15:20,433 --> 01:15:23,766
.

1121
01:15:23,853 --> 01:15:28,017
وهي تأخذ من ساعة إلى 13

1122
01:15:28,107 --> 01:15:30,519
لإصابة دقيقة واحدة

1123
01:15:39,952 --> 01:15:41,032
أجل

1124
01:16:41,180 --> 01:16:42,590
أجل

1125
01:17:35,818 --> 01:17:37,729
أجل

1126
01:18:15,691 --> 01:18:18,023
اللعنة على هذا الهراء

1127
01:18:24,617 --> 01:18:25,777
تبا لهذا

1128
01:18:27,286 --> 01:18:29,197
إذا أردت أن تكون غبيا
فعليك أن تكون قويا أيضا

1129
01:18:29,288 --> 01:18:30,573
أجل, أنا كذلك

1130
01:19:17,294 --> 01:19:18,329
اترك الحبل

1131
01:19:51,662 --> 01:19:52,697
تبا

1132
01:20:33,954 --> 01:20:35,364
يا إلهي

1133
01:20:35,456 --> 01:20:36,662
من وضع هذا هناك ؟

1134
01:20:36,915 --> 01:20:40,032
إنه تومي سائق الدراجة لكن اسباني

1135
01:20:40,127 --> 01:20:43,244
تومي قائد الدراجة وستيفو أنجبا طفلا

1136
01:20:44,465 --> 01:20:47,548
تومي قائد الدراجة وستيفو أنجبا طفلا هنا

1137
01:20:47,634 --> 01:20:48,669
إنه لطيف

1138
01:20:55,601 --> 01:20:57,262
لدي قذارة على خصيتي

1139
01:20:57,603 --> 01:21:01,312
خصيتي تجلس في وعاء صغير من القذارة

1140
01:21:04,151 --> 01:21:05,982
يا إلهي, أنا محرج

1141
01:21:32,554 --> 01:21:35,717
حسنا, هذا بول من أنثى حمار

1142
01:21:44,358 --> 01:21:46,098
لماذا شربت ذلك ؟

1143
01:21:46,193 --> 01:21:47,524
أصابتني الشهوة

1144
01:21:49,530 --> 01:21:50,895
يا إلهي

1145
01:21:54,368 --> 01:21:57,952
لا أعتقد أن الحمار سيعجب بك يا ستيفو

1146
01:22:02,960 --> 01:22:04,871
يا صاح, أنا لا أعرف ما يمكنني التذمر منه بعد الآن

1147
01:22:05,546 --> 01:22:08,959
يدي, كتفي

1148
01:22:09,049 --> 01:22:12,257
أضلاعي, ركبتي
يؤلمونني بشدة

1149
01:22:12,344 --> 01:22:14,630
والآن التوى الكاحل

1150
01:22:14,721 --> 01:22:16,803
لا أعرف ما يمكنني التذمر منه بعد الآن

1151
01:22:16,890 --> 01:22:18,005
هذا سيء.

1152
01:22:26,608 --> 01:22:27,723
انتظر, أتعرف ماذا نسيت أن أعمل ؟

1153
01:22:27,901 --> 01:22:30,734
عندما وصلنا إلى لندن من المطار

1154
01:22:30,821 --> 01:22:34,234
مررنا بقرية اسمها بايشستر


1155
01:22:35,325 --> 01:22:37,156
أخرج لسانك من فمي

1156
01:22:40,873 --> 01:22:42,738
إنه قاسي كلسان قطة

1157
01:22:48,338 --> 01:22:52,752
سنطبق العدالة عند 1,2,3

1158
01:22:55,888 --> 01:22:57,753
يا إلهي

1159
01:23:03,020 --> 01:23:04,806
لا تقذف بقوة

1160
01:23:13,530 --> 01:23:14,861
-هذا يؤلم
-لنرى الإعادة

1161
01:23:14,948 --> 01:23:16,813
هذا ما كنت أتحدث عنه

1162
01:23:26,126 --> 01:23:27,707
يالك من أخرق

1163
01:23:36,386 --> 01:23:38,126
أيها الأخرق اللعين

1164
01:24:03,700 --> 01:24:06,500
ترجمة: بو يوسف
تعديل: Rain

1165
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
ترجمة: بو يوسف
تعديل: Rain
تحذير: الفلم يحتوي على مشاهد مزعجة ولا تصلح للأطفال