1
00:00:03,095 --> 00:00:08,951
ترجمة أبو شـديد
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:01:01,475 --> 00:01:03,123
توري فريدريكنج عادت الى المدينة

3
00:01:03,278 --> 00:01:06,263
والداها اعطوها هدية عيد ميلادها أن تقضي عطلة الصيف
في اوروبا ، الم تسمعني لقد عادت

4
00:01:06,427 --> 00:01:09,406
ومصادري تقول أنها الآن هنـا

5
00:01:09,576 --> 00:01:11,891
ماتيو لا أهتم بمكان توري

6
00:01:12,232 --> 00:01:15,290
كل اهتمامي منصب على تلك المرأة
عمرها مناسب كثيرا لعمري

7
00:01:15,859 --> 00:01:18,831
والدك يحبك كثيرا -
باري ، عليك الانتباه الى ما أقول -

8
00:01:19,011 --> 00:01:20,365
أنا أتكلم عن توري فريدريكنج
وليست تلك الفتاة

9
00:01:20,925 --> 00:01:22,469
انت من عليه الاهتمام الى ما أقوله
يا ماتيو

10
00:01:22,470 --> 00:01:25,659
ذلك الاهتمام كان وأنا في الصف العاشـر،  ليس والامسـاك بي
مع فتاة في الخزانة

11
00:01:25,660 --> 00:01:26,998
بشـكل آخر

12
00:01:27,280 --> 00:01:28,498
أروع 7 دقائق

13
00:01:28,759 --> 00:01:31,129
.... وعندما خرجنا من الخزانة ذهب لتخبر الجميع أني كنت

14
00:01:31,401 --> 00:01:34,002
أفضل رجل في التقبيل ، وهذا ما حدث -
أفضل رجل في التقبيل -

15
00:01:34,528 --> 00:01:35,887
ولكنك لم تقبلها -

16
00:01:35,888 --> 00:01:38,591
قضيت ال7 دقائق ولم تفعل شـيئا

17
00:01:38,938 --> 00:01:40,337
ولكنه كان شـعور رائع مع أني لم أقبلها

18
00:01:40,506 --> 00:01:42,887
عندما خرجنا من الخزانة الكل أصبح يراني مثيرا

19
00:01:43,086 --> 00:01:45,552
وهي التي كذبت وقالت عني أني
أفضل رجل في التقبيل

20
00:01:45,553 --> 00:01:46,907
انظر الى مشـيتها الرائعة

21
00:01:47,084 --> 00:01:51,040
بالتأكيد -
يا إلهي. لقد تم سماع هذه القصة أكثر من مرة -

22
00:01:51,041 --> 00:01:55,693
وبالمناسـبة لا أتذكر أنك لديك الشـجاعة لتدعوها للخروج

23
00:01:55,728 --> 00:01:58,874
لا ، بسـبب أني لم ادعها للخروج مطلقا، لا تكرري ما أقول -
بسـبب أني لم ادعها للخروج مطلقا لا تكرري ما أقول -

24
00:01:59,903 --> 00:02:00,825
أنت -
أنت-

25
00:02:01,128 --> 00:02:02,026
توقفي -
توقفي -

26
00:02:02,541 --> 00:02:04,235
كيف يمكنك معرفة ما اريد قوله ، تبا -
كيف يمكنك معرفة ما اريد قوله ، تبا -

27
00:02:04,414 --> 00:02:06,608
هل تعلمون أنكم تخيفونني عندما تكررون ما تقولون

28
00:02:06,946 --> 00:02:08,978
شـاهد وتعلم أخي ... سـأتعرف عليها

29
00:02:09,711 --> 00:02:10,973
عين النمر ، صديقي

30
00:02:11,848 --> 00:02:12,847
انا النمر

31
00:02:15,264 --> 00:02:17,695
الا يعلم كيف سـيبدو -
لا ، لا تسـأليني

32
00:02:22,268 --> 00:02:24,951
هل تحبين الموسـيقى

33
00:02:26,287 --> 00:02:27,278
أكره الموسـيقى

34
00:02:28,809 --> 00:02:29,534
حلق بجناحيك  وابتعد

35
00:02:30,286 --> 00:02:31,370
حلق بجناحيك  وابتعد

36
00:02:31,535 --> 00:02:33,309
لا تتحدث عن كتاب باري

37
00:02:33,737 --> 00:02:35,684
لا لا لا تقل عن كتاب فن الحروب

38
00:02:35,685 --> 00:02:38,547
"هل قرأتي كتاب صن تزوس "فن الحرب

39
00:02:39,224 --> 00:02:40,050
لدي الكتاب ان احببت قرائته

40
00:02:40,760 --> 00:02:41,985
مثير أليس كذلك

41
00:02:42,691 --> 00:02:44,044
وهاهو كرتي وفيه رقمي

42
00:02:44,987 --> 00:02:46,000
سأقرضك هذا الكتاب

43
00:02:46,001 --> 00:02:48,520
وأعيديه الي في الوقت الذي تشـائين

44
00:02:48,682 --> 00:02:53,273
عندما نبدأ بالتواعد وسـيكون معي زجاجة تشـيلي زين

45
00:03:08,260 --> 00:03:10,612
لنقل موعدنا يوم السـبت

46
00:03:11,681 --> 00:03:12,418
اتصلي بي

47
00:03:12,810 --> 00:03:15,010
" مدرسـة شـيرمر ، الدرجة العليا 84 "

48
00:03:15,311 --> 00:03:17,214
" المسـتقبل كله لك "

49
00:03:17,586 --> 00:03:18,365
"ماتيو "
" انتهت الدراسة "
" توقف عن الدراسة "
ايرين

50
00:03:19,057 --> 00:03:19,853
" مشـية الفراعنة "

51
00:03:26,961 --> 00:03:30,822
" خذني هذه الليلة "

52
00:03:36,124 --> 00:03:38,543
"عزيزي مايك --- ماتيو
" اتمنى لك عطلة صيفية سـعيدة "
"جوين"

53
00:03:39,017 --> 00:03:43,020
" عامل الفتيات في جامعة ام اي تي جيدا "
"والا سـاضربك "

54
00:03:49,558 --> 00:03:54,137
"هذا قبل 4 سـنوات "
باني

55
00:03:54,454 --> 00:03:56,836
" أجمل ابتسامة "

56
00:03:57,736 --> 00:04:00,872
الاكثر في التواعد -  عباقرة المدرسـة - الاكثر بلاهة

57
00:04:01,244 --> 00:04:04,729
" ملكة الحفلة الموسـيقية "

58
00:04:46,612 --> 00:04:48,759
وقلت : يا للعجب هذه الحيتان تسـبح بجانبي

59
00:04:49,015 --> 00:04:50,790
وشـعرت بخوف

60
00:04:51,693 --> 00:04:52,687
وخفت أكثر عندما إقتربت الحيتان

61
00:04:53,132 --> 00:04:54,700
هذا ما كنت اريد تحقيقة في حياتي

62
00:04:54,889 --> 00:04:56,342
وهذا ما اريد للاخرين أن يفعلوه

63
00:04:56,560 --> 00:04:58,315
ولهذا السـبب عندما عدت الى لوس أنجلوس

64
00:04:59,214 --> 00:05:01,293
افتتحت مكتبي للسـياحة
وسميته مينت للسياحة

65
00:05:01,647 --> 00:05:02,980
هل تملك مكتبا للسـياحة

66
00:05:03,110 --> 00:05:07,047
بالتأكيد يا صديقي ، ذهبت للبنك ، حصلت على قرض
والآن كل شـيء في مكانه

67
00:05:07,705 --> 00:05:10,931
وماذا عنك ، سمعت بأنك التحقت بجامعة ام اي تي -
جامعة ام اي تي -
جامعة ام أي تي : معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

68
00:05:11,844 --> 00:05:14,755
تخرجت ..... ولكن كرهت الجامعة

69
00:05:14,756 --> 00:05:18,273
كرهتها لأن الدراسـة فيها مليئة بالنظريات والاجهزة
وهناك فقط تفكير واحد على الجميع

70
00:05:18,652 --> 00:05:19,786
.... كانت تشـبه

71
00:05:19,950 --> 00:05:21,602
القيادة دون توقف

72
00:05:22,340 --> 00:05:27,297
وهل هذه محطة التوقف بالنسـبة اليك -
نعم ولكن هذا مؤقت -

73
00:05:27,688 --> 00:05:30,981
هل تعلم ما عليك فعله
ان تذهب للسـياحة

74
00:05:31,173 --> 00:05:32,126
أن ترى العالم

75
00:05:32,127 --> 00:05:33,350
أن تعثر على اشياء جديدة
مثل الحوت

76
00:05:33,761 --> 00:05:35,245
عليك ان تأتي الي ، اتفقنا

77
00:05:35,857 --> 00:05:37,809
في الحقيقة ، هذا وقت قليل الرحلات

78
00:05:37,986 --> 00:05:39,447
لأن الاكثرية اما في المدرسـة أو العمل

79
00:05:39,935 --> 00:05:41,641
انه الوقت الافضل لك

80
00:05:42,491 --> 00:05:43,669
اعتني بنفسـك

81
00:06:48,320 --> 00:06:50,203
هل سـمحت -
آسـف -

82
00:06:56,187 --> 00:06:57,687
لقد رأيتك قبلا

83
00:06:58,845 --> 00:06:59,978
لا أظن هذا

84
00:07:00,141 --> 00:07:03,134
لا ، بل أعرفك ورأيتك في مكان ما

85
00:07:04,426 --> 00:07:06,311
هل كنت تدرس في مدرسـة شـيرمان -
صحيح -

86
00:07:06,740 --> 00:07:08,598
صحيح كنت ادرس في شـيرمان -
كنت متأكدة أني رأيتك -

87
00:07:08,707 --> 00:07:10,674
صدفة غريبة -
وأعتقد أننا كنا في نفس الصف -

88
00:07:10,850 --> 00:07:14,274
ماذا لا يعقل -
بل نعم ، حتى كنت الاذكى بيننا -

89
00:07:15,559 --> 00:07:17,839
كل عام ، كنت تحصل على جائزة الحضور المثالي

90
00:07:19,170 --> 00:07:21,443
صحيح -
أنا توري -

91
00:07:21,641 --> 00:07:22,479
ماتيو فرنكلين

92
00:07:22,480 --> 00:07:24,136
كنت متأكدة أني رأيتك في مكان ما

93
00:07:24,475 --> 00:07:25,235
رائع

94
00:07:27,797 --> 00:07:29,981
ماذا تعملين الآن

95
00:07:30,604 --> 00:07:35,354
التحقت بجامعة دوك
وتخرجت مع مرتبة الشـرف

96
00:07:35,726 --> 00:07:39,209
وحصلت على منحة للتدرب في شـركة
دركسل بيرنهام

97
00:07:39,608 --> 00:07:42,712
ولذا عدت الى هنا
دريكسل برنهام بنك استثماري

98
00:07:42,897 --> 00:07:43,657
أعلم ما تكون هذه الشـركة

99
00:07:43,830 --> 00:07:48,504
.... لم أقصد أن -
لا عليك ، لأننا نعمل في نفس المجال -

100
00:07:48,505 --> 00:07:49,317
حقا

101
00:07:49,318 --> 00:07:49,976
نعم

102
00:07:50,145 --> 00:07:51,247
وأين تعمل

103
00:07:52,449 --> 00:07:56,835
أعمل في شـركة جولدمان ساكس -
غريب لأني لم اسمع ان لهم مكتبا في لوس انجلوس -

104
00:07:59,107 --> 00:08:00,676
بالتأكيد غريب

105
00:08:02,975 --> 00:08:08,466
..... الكثير من الناس لا يعلمون
أنا في قسـم التجارة اليابانية

106
00:08:09,165 --> 00:08:12,067
هل ستذهب الى حفلة ماسترسون كايل الليلة

107
00:08:13,035 --> 00:08:14,175
لا أعلم ظروفي

108
00:08:15,219 --> 00:08:17,464
انصحك بالذهاب للحفلة ، في العام الماضي كانت رائعة

109
00:08:18,049 --> 00:08:20,133
وسر بيننا ، سـيقوم أحدهم برمي الكرة هذه الليلة

110
00:08:24,278 --> 00:08:26,055
أين هم -
غريب لا أحد هنا -

111
00:08:27,435 --> 00:08:28,481
هل من أحد هنا

112
00:08:29,949 --> 00:08:33,309
فقط خذيه ، خذيه هدية مني

113
00:08:33,820 --> 00:08:36,232
أنا من سيدفع النقود عندما يعود ذلك الأحمق

114
00:08:36,233 --> 00:08:37,912
عظيم ، شـكرا لك

115
00:08:37,913 --> 00:08:42,010
هل سـأراكي الليلة في الحفلة  تيري

116
00:08:42,596 --> 00:08:45,297
توري وليس تيري -
آه تذكرت آسـف توري -

117
00:08:54,856 --> 00:08:55,861
باري نيثان -
صديقي -

118
00:08:55,862 --> 00:08:59,533
لن تصدق من كان هنا
انها توري فريدركنج

119
00:08:59,709 --> 00:09:00,880
الخلاصة

120
00:09:00,881 --> 00:09:02,478
أظن أنها أعجبت بي

121
00:09:02,580 --> 00:09:04,132
شـعرت بهذا

122
00:09:04,318 --> 00:09:06,464
هذا شـيء غير طبيعي ، هل يمكنك التوضيح أكثر يا رئيس

123
00:09:06,650 --> 00:09:08,620
تنصحني بالذهاب الى

124
00:09:08,763 --> 00:09:10,423
حفلة ماسترسون كايل

125
00:09:10,424 --> 00:09:12,144
هذا هو ، وأخيرا حصلت على موعد

126
00:09:12,987 --> 00:09:14,375
فهمت -
سـنذهب الى تلك الحفلة -

127
00:09:14,376 --> 00:09:15,895
ومعي رقم هاتفها

128
00:09:16,076 --> 00:09:17,848
هل هذا كل شـيء

129
00:09:17,936 --> 00:09:20,466
صحيح ، ماذا تعرف عن البنوك الاستثمارية

130
00:09:20,632 --> 00:09:22,054
لا شـيء -
العملات -

131
00:09:22,355 --> 00:09:23,367
لا شـيء

132
00:09:24,014 --> 00:09:25,251
هذا ليس مقبولا

133
00:09:25,861 --> 00:09:27,952
عليك احترامي أكثر يا رئيس

134
00:09:27,953 --> 00:09:29,723
هذا الرجل لديه طفل جديد

135
00:09:29,976 --> 00:09:31,415
انت تريد التملص من البيع

136
00:09:31,416 --> 00:09:35,237
---------

137
00:09:35,678 --> 00:09:36,909
حظا طيبا ، سـآتي لأقلك في الخامسـة

138
00:09:37,256 --> 00:09:38,865
حسـنا ، كما تريد

139
00:09:39,071 --> 00:09:41,294
تريد حسـمه من راتبي القليل

140
00:09:41,295 --> 00:09:46,653
لا ، شـكرا ، انها لسـعادة ملعونة في التكلم معك

141
00:09:48,149 --> 00:09:50,218
آسـف لجعلك تسـمع هذا

142
00:09:51,410 --> 00:09:52,323
سـتيفن

143
00:09:53,496 --> 00:09:57,860
الاوغاد لا يريدون التمويل
لذا هذا ما سـأقوم به

144
00:09:58,425 --> 00:10:01,617
سـنقوم بضرب 3 عصافير

145
00:10:03,643 --> 00:10:06,095
رئيسك الذي كنت تتكلم معه
ها هو يقف خلفك

146
00:10:07,270 --> 00:10:09,285
لا اريد شـراء الاكاذيب منك

147
00:10:09,286 --> 00:10:10,373
باري

148
00:10:10,925 --> 00:10:12,009
ولا حتى سـيارة صغيرة

149
00:10:24,613 --> 00:10:27,999
اللعنة علي

150
00:10:38,544 --> 00:10:43,042
هل تعلم شـيئا ، لقد تركت الكلية لأجلك يا وغد

151
00:10:49,425 --> 00:10:53,144
يا ويلي ، شـغل السـيارة

152
00:10:53,824 --> 00:10:57,054
اللعنة عليك

153
00:10:59,980 --> 00:11:02,184
أحد اليوم سـيرمي الكرة

154
00:11:02,770 --> 00:11:05,535
عزيزتي لا أحد استطاع قذف الكرة منذ أن كنت صغيرا

155
00:11:05,738 --> 00:11:07,320
ولا أحد سـيستطيع قذفها الليلة

156
00:11:07,321 --> 00:11:09,878
باري كيف حال والدك

157
00:11:09,879 --> 00:11:12,650
يجب عليه أن يدفع قرض البنك وأمهله سـت أشهر

158
00:11:12,651 --> 00:11:14,271
لذا هو حزين

159
00:11:14,452 --> 00:11:19,244
لا زلت لم أفهم لماذا طردوك

160
00:11:20,919 --> 00:11:22,431
سـبع سـنوات من العمل

161
00:11:23,091 --> 00:11:24,454
أفنيت عمري وأنا أعمل معهم

162
00:11:24,609 --> 00:11:26,317
انظر الى الامر بطريقة مختلفة باري

163
00:11:26,499 --> 00:11:28,211
على الأقل هذا ما كنت تريد

164
00:11:28,608 --> 00:11:32,300
حققت هدفك ، وعانيت لتحقيق ذلك ، والأن انظر الى نفسـك

165
00:11:33,305 --> 00:11:36,276
فهمت الآن ، انها تكرار لمحاضرات المسـاء

166
00:11:38,170 --> 00:11:40,154
ماثيو كان بيننا اتفاق

167
00:11:40,370 --> 00:11:42,719
قلت لي امهلني حتى الصيف حتى ارى ما استطيع فعله

168
00:11:42,720 --> 00:11:44,447
وهل تعلم ان فترة الصيف انتهت

169
00:11:45,172 --> 00:11:46,422
اريد سماع مخططك للحياة

170
00:11:46,758 --> 00:11:49,833
أعتقد أن مخططي هو الاستمرار في العمل حتى نهاية الصيف

171
00:11:50,183 --> 00:11:53,019
حتى أعلم ماذا اريد تحقيقه في حياتي

172
00:11:53,020 --> 00:11:55,728
ولماذا لا تقوم بايجاد وظيفة الهندسة التي درست من اجلها
وعندها تعلم ما تريد

173
00:11:55,976 --> 00:11:58,344
بني ، لأننا نعتقد أنك تملك المؤهلات اللازمة لتنجح في أي  عمل

174
00:11:58,552 --> 00:12:01,877
يمكنك أن تعمل أي شـيء حتى
يمكنك أن تعمل كرائد فضاء

175
00:12:02,414 --> 00:12:04,967
حلت المشـكلة

176
00:12:05,222 --> 00:12:06,318
سـأكون رائد فضاء

177
00:12:07,320 --> 00:12:10,325
ماثيو لم أكن ادفع ربع راتبي وما اوفر من نقود لجامعتك

178
00:12:10,471 --> 00:12:12,089
لتعمل في محل لبيع الاغاني

179
00:12:13,269 --> 00:12:14,819
سـأراكم في الصباح

180
00:12:15,210 --> 00:12:16,323
علي الذهاب الى العمل

181
00:12:17,825 --> 00:12:19,094
ماتيو

182
00:12:20,961 --> 00:12:23,738
هل انت بخير -
لقد قدمت أوراقي لجامعة كامبردج لاكمال دراسة الماجستير -

183
00:12:23,946 --> 00:12:27,408
وأخيرا فعلتها -
لا اريد فتح المغلف -

184
00:12:27,409 --> 00:12:28,248
ولم لا

185
00:12:28,404 --> 00:12:30,738
لأنني خائفة من الرد ، يا غبي

186
00:12:31,807 --> 00:12:36,183
هل تريدين مني قرائته لك -
لا لا تفعل ، توقف عن هذا أرجوك -

187
00:12:38,938 --> 00:12:39,830
ويندي سـتذهبين الى انجلترا

188
00:12:40,145 --> 00:12:42,286
لا اعلم لا أدري أين سـأذهب

189
00:12:42,462 --> 00:12:43,338
لماذا

190
00:12:43,487 --> 00:12:45,469
لا أدري أن كان كايلي سـيذهب معي

191
00:12:45,470 --> 00:12:47,821
حجزنا الشـقة في يوم  الثلاثاء

192
00:12:47,822 --> 00:12:50,084
ويريد رؤية والدي -
الم تفهميها بعد أقصد هذه الزيارة -

193
00:12:50,085 --> 00:12:52,091
عليه أن يتعلم لغة جديدة

194
00:12:52,354 --> 00:12:53,551
هيا اقرأي الرسالة

195
00:12:55,950 --> 00:12:58,207
قدمت أوراقي لأعلم امكانية التحاقي بالجامعة

196
00:12:59,157 --> 00:13:00,388
حسـنا ويندي

197
00:13:00,880 --> 00:13:03,630
تعلمين أني أكره أن امدحك لانك تستطيعين

198
00:13:04,152 --> 00:13:05,115
صحيح

199
00:13:05,116 --> 00:13:08,616
قرات قصصك ، انها مثيرة

200
00:13:09,689 --> 00:13:10,827
لا أعلم

201
00:13:11,267 --> 00:13:14,987
هيا افتحي المغلف هل تحتاجين للتشجيع

202
00:13:15,616 --> 00:13:17,111
هل تريدين فتح المغلف

203
00:13:17,268 --> 00:13:18,885
حسـنا كما تريدين -
لا اريد فتح المغلف -

204
00:13:18,993 --> 00:13:19,892
ليس الآن

205
00:13:20,084 --> 00:13:21,839
اريد البقاء سعيدة هذه الليلة

206
00:13:21,840 --> 00:13:24,570
ماتيو لا تخبر احدا

207
00:13:24,738 --> 00:13:25,595
عدني بذلك

208
00:13:25,768 --> 00:13:26,816
يمكنك الثقة بي

209
00:13:27,799 --> 00:13:29,549
فأنا موظف في شـركة جولدمان ساكس

210
00:13:29,550 --> 00:13:30,854
حظا موفقا في تلك الكذبة

211
00:13:34,085 --> 00:13:34,603
ماتيو اتمنى لك سـنة جيدة
توري

212
00:13:36,903 --> 00:13:38,242
لنرى ما الذي تعجب به

213
00:13:38,509 --> 00:13:39,750
نيلسون مانديلا

214
00:13:40,044 --> 00:13:40,819
المطر الارجواني -
"تحب أن تكون مشـهورة "-

215
00:13:40,819 --> 00:13:42,930
والشكر لأروع سـنة دراسـية
وبطلي هو نيلسون مانديلا
وألبومي المفضل المطر الارجواني
والقصة التي افضلها  هي ركوب الرياح

216
00:13:43,234 --> 00:13:44,493
ركوب الأمواج رياضتها  المفضلة

217
00:13:45,656 --> 00:13:46,949
ماذا سـأفعل

218
00:13:50,097 --> 00:13:51,616
لا أسـتطيع الحصول عليها

219
00:13:54,537 --> 00:13:56,312
لا اريد سماع مثل هذا الكلام هذه الليلة

220
00:13:56,670 --> 00:13:58,234
منذ متى وأنا أعرفك

221
00:13:58,534 --> 00:14:00,284
ونحن في الصف الخامس -
ونحن في الصف الخامس يعني ونحن في المدرسة -

222
00:14:00,442 --> 00:14:03,795
وأنا دائما معك

223
00:14:04,301 --> 00:14:07,435
وأنت أذكى شـخص قابلته في حياتي

224
00:14:07,601 --> 00:14:10,760
وكل حب الشـباب الذي كان لديك
ذهب من على وجهك

225
00:14:11,831 --> 00:14:14,875
لكنت منذ زمن على علاقة بفتاة

226
00:14:15,758 --> 00:14:17,213
كلامك صحيح -
أكيد -

227
00:14:17,364 --> 00:14:20,221
وها أنا سـأكون معك في كل خطوة تخطوها

228
00:14:20,381 --> 00:14:23,813
ولكن ماتيو عليك أن تقوم بها بشـكل صحيح

229
00:14:25,884 --> 00:14:27,496
لنذهب ونحصل على رقم هاتف تلك الفتاة

230
00:14:28,555 --> 00:14:32,245
شـكرا يا شـباب عمل رائع قمتم به

231
00:14:32,516 --> 00:14:34,526
أقدر لكما العمل الذي قمتما به
بيان ، موتشو

232
00:14:35,231 --> 00:14:36,762
يا كايل -
أهلا -

233
00:14:36,872 --> 00:14:38,427
أضيء تلك المصابيح لنرى كيف سـيبدو المنظر

234
00:14:38,619 --> 00:14:41,880
انظر لهذا ، أنا الرجل هنا -
يا شـباب اشربوا الشـراب على حسابي ،  انتهى عملكم وشكرا لكم -

235
00:14:43,788 --> 00:14:46,896
ستيلير هذا ما كنت اريده

236
00:14:47,079 --> 00:14:50,180
هل نحن في حفلة لا يبدو ذلك
ستيلير شغل الموسيقى

237
00:15:02,456 --> 00:15:05,557
ان لم أحصل على حفلة رائعة
سـأعود لأيام المدرسـة معكما

238
00:15:49,393 --> 00:15:53,587
اللعنة ، لا يمكنها رؤيتي وأنا اركب هذه السـيارة -
ولم لا -

239
00:15:53,679 --> 00:15:57,105
لأن عائلة فريدرينكنج لا تحب اللون البرتقالي

240
00:16:00,375 --> 00:16:03,375
هذه زجاجة الشـراب ، عندما كنت في الجامعة

241
00:16:03,926 --> 00:16:05,957
يا رجل ، كنت احتفظ بها لاقدمها في مناسـبة

242
00:16:06,459 --> 00:16:10,168
وهذه مناسـبة ، لم أشـرب في حياتي
مثل هذه الكمية ومثل هذه السـرعة

243
00:16:11,408 --> 00:16:14,080
استمع الي ، يجب عليك أن تتغلب على الأمر

244
00:16:15,445 --> 00:16:17,948
لقد طردت اليوم من العمل

245
00:16:18,340 --> 00:16:19,421
مطرود

246
00:16:19,588 --> 00:16:22,509
لا اريد أن أفسـد حفلتكم

247
00:16:22,640 --> 00:16:26,020
وإلى الآن لم أشـرب كثيرا

248
00:16:26,885 --> 00:16:29,160
هذه الليلة سـأحصل على ما أريد

249
00:16:31,013 --> 00:16:32,919
توقفي عند تلك الاضواء هناك

250
00:16:33,275 --> 00:16:33,998
لماذا

251
00:16:34,176 --> 00:16:35,536
توقفي

252
00:16:37,590 --> 00:16:38,855
آسـف لأني صرخت

253
00:16:47,589 --> 00:16:49,320
ليس علاقة بما تريد فعله

254
00:16:49,895 --> 00:16:53,525
لأانه يا باري ، الى الآن لم أجد طريقة يمكننا الهروب
ان فعلنا ما تنوي فعله

255
00:16:54,523 --> 00:16:55,675
معي كل المفاتيح

256
00:16:56,145 --> 00:16:57,743
وأعلم كلمات مرور نظام الانذار

257
00:16:58,940 --> 00:17:00,622
يا سـادة انهام مهمة مضمونة

258
00:17:01,245 --> 00:17:02,446
تقريبا

259
00:17:04,472 --> 00:17:06,419
عليك ببوق السـيارة ان رأيت أي حركة

260
00:17:07,072 --> 00:17:08,156
مفهوم

261
00:17:08,339 --> 00:17:09,268
هيا بنا

262
00:17:21,640 --> 00:17:22,564
باري اسمعني

263
00:17:23,293 --> 00:17:25,616
باري لا نريد أن يقبض علينا ونمضي ليلتنا في
سجن شرطة لوس انجيلوس

264
00:17:25,617 --> 00:17:28,262
والبكاء في السـجن لعدم نجاحنا في عمليتنا هذه

265
00:17:28,465 --> 00:17:30,137
ماتيو ثق بي لن يحدث ما تقول

266
00:17:30,709 --> 00:17:32,276
لن بيقبض علينا ولن نبكي

267
00:17:34,895 --> 00:17:40,962
هذا الاحمق يحتفظ في درج مكتبه بمفاتيح سيارة المرسيدس هذه

268
00:17:45,355 --> 00:17:46,925
لنذهب من هنا -
ماذا -

269
00:17:47,465 --> 00:17:52,885
لن يكتشف احد اخذنا للسيارة سنعيدها بعد الحفلة -
لا أدري ، ماذا لو كان هنا كاميرات للمراقبة -

270
00:17:53,235 --> 00:17:56,321
ماتيو توقف عن هذا ، سـنقوم باخذ السيارة

271
00:17:56,893 --> 00:17:58,273
اطفيء الانذار

272
00:17:58,855 --> 00:18:00,042
لا مشـكلة

273
00:18:12,002 --> 00:18:13,049
اللعنة

274
00:18:15,269 --> 00:18:17,904
لقد غيروا كلمات تعطيل الانذار
الحمقى لم يكونوا يثقوا بي

275
00:18:18,863 --> 00:18:20,412
وأتعجب لماذا

276
00:18:27,504 --> 00:18:30,050
يا إلهي هذا رائع

277
00:18:41,909 --> 00:18:45,758
يا جبان ، اذهب واسرقا السـيارة

278
00:19:01,723 --> 00:19:02,777
نجحت

279
00:19:04,209 --> 00:19:06,524
ما الذي يفعله

280
00:19:20,165 --> 00:19:21,512
هل تريد تجربة قيادة السـيارة

281
00:19:33,099 --> 00:19:35,511
ما الذي فعلناه -
سـرقنا السـيارة -

282
00:19:36,086 --> 00:19:41,059
نجحنا في سـرقة السـيارة -
يا الهي ، لا اصدق ما حدث -

283
00:19:46,502 --> 00:19:49,213
لم أقد مثل هذه السـيارة في حياتي

284
00:19:51,553 --> 00:19:52,814
الحمقى لم يسـمحوا لي بقيادتها

285
00:19:56,970 --> 00:19:59,160
يا رجل ، أقول أنه يجب علينا أن نعيدها-
لا يمكن -

286
00:20:00,144 --> 00:20:03,873
تحتاج الى هذه السـيارة الليلة تحتاجها بشـدة

287
00:20:09,328 --> 00:20:10,204
"دورين - "
"ماذا هناك -"

288
00:20:10,205 --> 00:20:12,329
"قل لهم من أين -"
"من كاونتي -"

289
00:20:12,631 --> 00:20:13,957
"منطقة زنوج جديدة "

290
00:20:14,125 --> 00:20:18,292
"انا الشـرير ، ادخن كثيرا ، ألعب كثيرا ، وفمي سـيء جدا ، وانت تعلم هذا "

291
00:20:18,473 --> 00:20:20,581
" ولكن الزنوج لا يريدون اظهار ذلك "

292
00:20:21,007 --> 00:20:23,214
" ولكن لا يهمني ، فأنا من يشـق طريقي بنفسـي "

293
00:20:23,384 --> 00:20:26,512
" وان لم أكن مسـجلا خطر ، سـأكون مثل البلغاريين----- "

294
00:20:26,513 --> 00:20:28,221
" وأسـمي هو جاك ان "

295
00:20:28,222 --> 00:20:30,459
"ولكن عندما أكون مسـلحا اسـمي هو باكن "

296
00:20:30,460 --> 00:20:32,321
" وأنا من اكثر الملاعين الموجودين في الشـارع "

297
00:20:32,491 --> 00:20:34,858
" وهذا هو طريقي "

298
00:20:35,036 --> 00:20:41,311
" والشـارع تحت امرتي "-
يا الهي -

299
00:20:45,379 --> 00:20:48,760
هل تعتقد أن رئيسك الاحمق يملك مشـطا في السـيارة

300
00:20:56,163 --> 00:20:57,740
هل انت غبي لتظهره هكذا

301
00:21:04,091 --> 00:21:05,624
ولماذا دائما من يجده يقوم بتذوقه

302
00:21:06,165 --> 00:21:07,161
لا أعلم

303
00:21:09,994 --> 00:21:11,206
طعمه مثل الاسبرين

304
00:21:11,947 --> 00:21:13,082
لسـاني تخدر

305
00:21:14,074 --> 00:21:18,484
باري ، ما قمت به كان رائعا

306
00:21:21,175 --> 00:21:25,184
يا الهي

307
00:21:30,052 --> 00:21:32,370
شـروق الشـمس -
مطرقة السـراويل -

308
00:21:35,134 --> 00:21:40,569
كيف حالكم -
هل قررتم أن تلعبو مع بعضكم -

309
00:21:40,764 --> 00:21:41,943
ماذا -
ماذا -

310
00:21:42,705 --> 00:21:46,173
.... انظروا من هنا ، انه ماتيو فرانكلين ، ومعك

311
00:21:46,803 --> 00:21:48,276
وصديقك الذي دائما ما تتسـكع معه

312
00:21:48,421 --> 00:21:50,141
أين أنت يا رجل ، لم تعد تأتي الى هنا

313
00:21:50,312 --> 00:21:51,662
اذن هذه هي الكرة

314
00:21:51,825 --> 00:21:54,324
هي بذاتها ، وموصوله بالانترنت

315
00:21:55,329 --> 00:21:58,281
هل تعلمين أنه لا يمكن عمل أي شـيء بها -
أكيد هل وصلتك الفكرة -

316
00:21:58,282 --> 00:22:02,275
لا أعتقد أنك تعلمين ما معنى أنها موصوله -
اللعنة عليك -

317
00:22:02,276 --> 00:22:07,081
ويندي اصعدي الى هنا ، هيا عزيزتي ، اعطيني قبلتي

318
00:22:07,082 --> 00:22:08,044
انتبهي لنفسـك

319
00:22:08,045 --> 00:22:10,431
آسـف

320
00:22:13,715 --> 00:22:15,820
ماتيو لا يسـمح بالهمس ، هيا
شـاركنا بما قلته

321
00:22:15,991 --> 00:22:18,390
لا شـيء -
لا ماذا قلت -

322
00:22:18,567 --> 00:22:23,836
ولكن هذا ما يبدو أنه انتحار -
أقول لك لماذا لم ترق لك، لأن هذه اللعبة تحتاج الى الرجولة وللأسـف أنت لا تملكها   -

323
00:22:24,166 --> 00:22:25,073
كايل

324
00:22:25,566 --> 00:22:28,237
هل هذه ما تسـمى الاستعارات

325
00:22:28,238 --> 00:22:31,314
ماتيو -
ويندي لا عليك فهمت ما يقصد -

326
00:22:31,486 --> 00:22:33,684
صحيح انها مسـتعارة

327
00:22:34,218 --> 00:22:39,299
اذن الكرة هي كرات في الاصل -
صحيح -

328
00:22:40,828 --> 00:22:41,919
لعبة جيدة تبدو

329
00:22:45,230 --> 00:22:47,770
هذا هو ما نحتاج قلت لك

330
00:23:16,651 --> 00:23:22,238
يا الهي ، تعجب من وجود ماتيو فرنكلين هنا

331
00:23:23,562 --> 00:23:25,850
انصحك بالابتعاد عن الحفلة

332
00:23:34,691 --> 00:23:36,053
نظارات جيدة ، يا غبي

333
00:23:38,884 --> 00:23:40,868
هل هناك أثر لفريدكنج

334
00:23:41,630 --> 00:23:42,461
نعم موجودة

335
00:23:43,966 --> 00:23:45,776
يا رجل أشـعر كأنني عدت لأيام المدرسـة

336
00:23:46,092 --> 00:23:47,439
اريد أن اضع الثلج على الشـراب

337
00:23:49,618 --> 00:23:50,587
فرانكلين

338
00:23:51,102 --> 00:23:52,832
انظر الى اسفل يا غبي

339
00:23:52,833 --> 00:23:53,469
اللعنة

340
00:23:54,130 --> 00:23:55,001
كارلوس

341
00:23:55,157 --> 00:23:57,705
ماذا حدث لك -
76 مرة في سـنة كاملة -

342
00:23:57,868 --> 00:23:58,907
انت مقعد -
اجب على السـؤال -

343
00:23:59,080 --> 00:24:01,897
الجواب 24455 ما ذا حدث لك

344
00:24:02,025 --> 00:24:04,122
كنت غبيا ، أمزح معك

345
00:24:04,123 --> 00:24:06,292
صدمني رجل مخمور بعد خروجي من حفل التخرج

346
00:24:06,472 --> 00:24:07,979
ولا تحزن على حالتي ارجنتينا

347
00:24:08,074 --> 00:24:10,326
وليسـت سـيئة لهذه الدرجة ، اصبحت احصل على مواقف للسيارة افضل
الكثير من الفتيات

348
00:24:10,502 --> 00:24:13,231
وأصبح لدي رأي أقوى مما سـبق ، ولكن على اية حال

349
00:24:13,926 --> 00:24:15,637
وماذا تفعل الآن هل تقوم بصناعة الطائرات الآن

350
00:24:16,356 --> 00:24:17,915
لا ، اعمل في شـركة جولدمن ساكس

351
00:24:17,916 --> 00:24:22,067
لا انت لا تعمل في تلك الشـركة -
في الحقيقة بلى أنا اعمل هناك ، أعمل في القسـم الاسـيوي -

352
00:24:22,282 --> 00:24:28,668
هل تعلم هذا مضحك وغريب ، لأني أعمل في شـركة جولدمن ساكس -
حقا انت تعمل هناك -

353
00:24:28,854 --> 00:24:30,049
اراهن على قدميك أني اعمل هناك

354
00:24:30,680 --> 00:24:32,184
لماذا هل تعتقد أن اصابتي سـتمنعني عن العمل

355
00:24:32,829 --> 00:24:37,990
للعمل في المال لا تحتاج الى القدمين
قلت "للعمل في المال لا تحتاج الى القدمين "

356
00:24:38,346 --> 00:24:40,274
لقد حققت ما أريد، كان هذا حلمي

357
00:24:40,912 --> 00:24:43,007
تحمل ما أقول -
ظننت أنك تريد ان تكون لاعبا في البيسبول -

358
00:24:43,215 --> 00:24:44,378
اللعنة عليك فرانكلين

359
00:24:45,420 --> 00:24:48,041
هل تعرف توري فيردكنج -
نعم أعرفها -

360
00:24:48,296 --> 00:24:54,682
حسـنا ان رأيتها هل يمكنك أن تقول أني أعمل في شـركتك -
يا رجل ، هذا يدعو الى الشـفقة عليك -

361
00:24:55,381 --> 00:24:57,429
كذبتك لن تنجح لأننا لا نملك مكتبا
في لوس انجلوس

362
00:24:57,430 --> 00:25:00,241
والكل يعلم هذا

363
00:25:00,303 --> 00:25:03,375
أرجوك فقط جاريني في الأمر -
سـأفكر في الأمر -

364
00:25:03,631 --> 00:25:06,792
لو لم أكن مقعدا لما فكرت في الأمر
لكن بما أنني مقعد سـأفكر فيه

365
00:25:07,077 --> 00:25:10,290
على أية حال يبدو أن الكلام سـبقنا
ماذا تعمل

366
00:25:10,291 --> 00:25:11,522
سـمعت أنك التحقت في جامعة ام اي تي

367
00:25:11,760 --> 00:25:13,673
أعمل في محل تأجير أفلام

368
00:25:16,136 --> 00:25:17,493
تهاني لك

369
00:25:17,656 --> 00:25:19,364
هل والداك وافقوا على ذلك

370
00:25:19,365 --> 00:25:22,002
يجب علي الذهاب ، انظر الى مشـية القمر

371
00:25:23,040 --> 00:25:25,187
يا شـباب تحركوا ، كما ترون اريد الاستمتاع بالحفلة

372
00:25:26,236 --> 00:25:31,175
وكانت جدة كايلي تقف فوقنا ونحن كنا في البركة
واستمعوا الى ما قالت

373
00:25:31,370 --> 00:25:34,676
قالت أستطيع معرفة اذا كانت علاقة عابرة ام تغرق

374
00:25:34,795 --> 00:25:37,002
لأنها لا تجعلنا نسـتطيع النوم

375
00:25:38,050 --> 00:25:40,256
كان موقف محرج جدا

376
00:25:40,477 --> 00:25:46,727
ولكن في المرة الثانية والدي قام بدفع
الدقعة الاولى من الشـقة

377
00:25:47,156 --> 00:25:51,818
لذا قمنا بحبس أنفسـنا في العمل

378
00:25:53,583 --> 00:25:55,865
بالتأكيد حبسـنا أنفسـنا

379
00:26:00,379 --> 00:26:05,979
حسـنا ولكننا سـننتقل في يوم الثلاثاء ولكني
سـعيدة بهذا الانتقال

380
00:26:22,994 --> 00:26:26,122
لا استطيع احتمال الشـرب أكثر لذا
اريد تجربة المخدر الذي وجدناه في السـيارة

381
00:26:26,123 --> 00:26:27,492
ماذا تعني أنك لا تستطيع الاحتمال

382
00:26:28,130 --> 00:26:28,937
اريد تجربة المخدر

383
00:26:28,938 --> 00:26:30,809
ما الذي لا تستطيع احتماله

384
00:26:30,810 --> 00:26:32,119
اريد تجربة المخدر

385
00:26:32,283 --> 00:26:35,047
باري ، نحن لا نروج للمخدرات

386
00:26:35,048 --> 00:26:36,817
وأيضا ، لمعلوماتك ، والدي شـرطي

387
00:26:37,083 --> 00:26:41,980
وأنا لا أرغب في تناول المخدرات

388
00:26:42,466 --> 00:26:43,304
أعطني الكيس

389
00:26:43,494 --> 00:26:44,019
لا

390
00:26:44,020 --> 00:26:45,580
أختر بين اعطائي الكيس أو الحصول على مفاتيح السـيارة

391
00:26:49,597 --> 00:26:52,758
فقط القليل

392
00:26:52,931 --> 00:26:54,632
هذا الزر للانذار

393
00:27:36,768 --> 00:27:38,095
توري فريدكنج

394
00:27:38,394 --> 00:27:42,224
ريك هارنجتون يا الهي

395
00:27:42,225 --> 00:27:46,641
كيف حالك -
أنا بخير -

396
00:27:50,936 --> 00:27:53,485
أهلا كيف حالك -
أهلا كيف حالك -

397
00:27:53,740 --> 00:27:56,170
كيف حالك يا رجل -
بخير وانت -

398
00:27:56,439 --> 00:28:00,443
أنا وصديقي سـننتقل للعيش معا بعد عدة اسابيع

399
00:28:00,444 --> 00:28:04,093
لدينا منزل -
اخبريهم بالقصة -

400
00:28:05,017 --> 00:28:08,087
نحن الآن في الرابع من يوليو لذا عائلتي دائما ما تقيم مثل هذه
الحفلات الكبيرة في مثل هذا الوقت

401
00:28:08,170 --> 00:28:12,465
والمنزل كما ترين مليء بالناس لذا لا وقت لدينا لوحدنا
وكل الاقرباء يأتون الى هنا لذا انت تعلمين

402
00:28:14,218 --> 00:28:16,824
كنا في البركة وكان الجو هادئا

403
00:28:17,041 --> 00:28:19,572
انت تعلمين السـباحة

404
00:28:19,573 --> 00:28:21,841
اللعب في الماء -
انت تحرجني -

405
00:28:22,000 --> 00:28:26,672
وامواج البركة وهي ترتطم بي شـعرت كأني مضخة للماء

406
00:28:27,488 --> 00:28:31,950
ونظرت الى الاعلى ووجدت جدتي وقالت لي

407
00:28:32,122 --> 00:28:37,236
أسـتطيع أن أميز ان كنت على علاقة عابرة ام كنت تغرق
لأنها لا تجعلنا ننام

408
00:28:38,288 --> 00:28:41,488
وفي اليوم التالي قام أبي بدفع لشـراء المنزل

409
00:28:41,711 --> 00:28:45,436
ولهذا اعتقد أننا وثقنا علاقتنا

410
00:28:52,871 --> 00:28:54,317
جيد لك

411
00:28:54,500 --> 00:28:58,763
ماتيو تتذكر توري -
بالتأكيد -

412
00:28:59,017 --> 00:29:01,820
وكيف حالك .... مارك

413
00:29:03,280 --> 00:29:04,198
مضحك

414
00:29:05,159 --> 00:29:06,167
ماتيو

415
00:29:10,466 --> 00:29:11,340
اسـمي

416
00:29:15,064 --> 00:29:16,877
تجمعت المدرسة الثانوية مجددا

417
00:29:17,060 --> 00:29:18,138
شـيء عجيب

418
00:29:21,131 --> 00:29:21,984
ولم العجب

419
00:29:28,238 --> 00:29:29,800
هذا الشـراب طعمه رائع
يجعلك تشـعر

420
00:29:32,058 --> 00:29:34,319
كأنك تركب الامواج

421
00:29:35,388 --> 00:29:37,874
اتعلمون اريد الخروج من شـخصيتي هذه الليلة

422
00:29:38,673 --> 00:29:40,682
هل تمارس ركوب الامواج

423
00:29:41,001 --> 00:29:41,708
نعم

424
00:29:42,795 --> 00:29:44,141
منذ زمن ،وانت

425
00:29:44,407 --> 00:29:45,328
لم امارسها من قبل

426
00:29:47,117 --> 00:29:47,736
حقا

427
00:29:48,227 --> 00:29:49,314
لا قطعا

428
00:29:51,062 --> 00:29:57,375
نعم ، لا ، اقصد ، لا حاجة للامواج

429
00:29:58,804 --> 00:30:02,391
علي الذهاب للتحقق من كمية الصودا
حتى لا تنفد ونفسـد الحفلة

430
00:30:02,392 --> 00:30:04,554
لذا اراكم لاحقا

431
00:30:04,555 --> 00:30:07,062
هيا بنا -
سعيد لرؤيتكم -

432
00:30:07,236 --> 00:30:08,452
نراكم

433
00:30:10,906 --> 00:30:13,853
..... هل تعلمين من الغريب أن
هل وجدت نفسـك وانت في باريس

434
00:30:15,261 --> 00:30:17,261
لا

435
00:30:17,541 --> 00:30:21,751
وهناك حانة صغيرة ولكنها رائعة
في مدينة سوربون

436
00:30:21,752 --> 00:30:23,879
واسم الحانة اوشوبون

437
00:30:24,219 --> 00:30:27,618
ولكنها رائعة وموقعها ممتاز جدا

438
00:30:31,193 --> 00:30:33,462
نحن نتعاطى المخدرات

439
00:30:35,304 --> 00:30:36,721
حسـنا

440
00:30:36,879 --> 00:30:37,747
يا الهي

441
00:30:40,710 --> 00:30:42,681
في الافلام تبدو عملية سهلة

442
00:30:43,472 --> 00:30:44,686
لنقم بهذا

443
00:30:44,861 --> 00:30:46,024
تستطيع عملها

444
00:30:46,616 --> 00:30:48,940
هل تريد ان تنتشـي

445
00:30:50,606 --> 00:30:53,266
الخياشيم جاهزة للتعاطي

446
00:31:15,948 --> 00:31:16,976
رائع

447
00:31:19,972 --> 00:31:20,942
عظيم

448
00:31:21,096 --> 00:31:23,117
لدي هذا الكيس فقط

449
00:31:33,693 --> 00:31:34,847
اللعنة

450
00:32:09,808 --> 00:32:10,736
انت مثيرة

451
00:32:14,163 --> 00:32:15,716
اريد ان افترسك

452
00:32:15,981 --> 00:32:18,085
هل تسمعينني ، اريد افتراسك

453
00:32:18,249 --> 00:32:19,682
كالأسـد في الادغال

454
00:32:19,854 --> 00:32:21,259
انا باري

455
00:32:23,816 --> 00:32:26,150
فقط للتأكيد ، انت مثيرة

456
00:32:26,815 --> 00:32:27,374
ماذا تريد

457
00:32:27,533 --> 00:32:28,523
أهلا

458
00:32:32,522 --> 00:32:34,372
اريني ما تخفين

459
00:32:34,597 --> 00:32:35,701
انت طويلة

460
00:32:36,554 --> 00:32:38,022
ولكن لا زلت استطيع سماعك

461
00:32:39,523 --> 00:32:43,963
انتبه يا رجل ، ستقتلع عين احدهم

462
00:32:44,641 --> 00:32:47,820
ذلك الرجل صديقي -
يبدو  يستطيع ان يفسد الامور أكثر من الرقص -

463
00:32:48,338 --> 00:32:49,070
اخبريني

464
00:32:49,639 --> 00:32:51,292
انه على وشك الرقص على الارض

465
00:32:51,293 --> 00:32:54,160
استطيع رؤية ذلك في عينيه

466
00:32:54,582 --> 00:32:59,250
-----------
----------

467
00:32:59,763 --> 00:33:01,184
من حصل على الجائزة

468
00:33:02,651 --> 00:33:04,932
ابتعد عن صديقتي

469
00:33:06,206 --> 00:33:09,902
على ما أظن هذه من أصبحت صديقتي

470
00:33:18,051 --> 00:33:21,704
ما بالك ، هل تريد الرقص لنرى ما لديك

471
00:33:29,190 --> 00:33:30,544
الق نظرة على من حولك

472
00:33:32,151 --> 00:33:34,696
كل شـيء تغير ولكن
لم يتغير شـيء فيك

473
00:33:35,162 --> 00:33:36,213
صحيح

474
00:33:38,453 --> 00:33:44,080
هل تعلمين أنني جديد على شـرب الخمر
ولكن منذ ان تذوقته وأنا لا أتوقف عن الحديث عنه

475
00:33:44,464 --> 00:33:49,069
عليك أن تأتي الى قارب أبي وتري الطابق
السفلي لتجربة الخمر المخزن

476
00:33:49,231 --> 00:33:50,169
أهلا

477
00:33:51,848 --> 00:33:52,978
ها أنت هنا

478
00:33:53,495 --> 00:33:55,674
ماتيو مرحبا

479
00:33:56,668 --> 00:33:58,605
متى سـتريني ما تتحدث عنه

480
00:33:59,307 --> 00:34:05,031
آه تقصدين رؤية الشـلال انه في الناحية الاخرى من الحديقة -
صحيح ، أحب رؤية الشـلال -

481
00:34:05,595 --> 00:34:06,821
سـأغيب للحظة

482
00:34:12,920 --> 00:34:15,401
كان رائعا -
شكرا -

483
00:34:15,597 --> 00:34:19,309
أعجبني جيتارك ، والسـترة -
شـكرا -

484
00:34:23,668 --> 00:34:25,681
.... بشـأن الشـلال كنت فقط

485
00:34:26,531 --> 00:34:27,758
لا يوجد شـلال

486
00:34:28,890 --> 00:34:29,992
أعلم

487
00:34:32,898 --> 00:34:34,393
هل رأيت شـلالات نياجرا

488
00:34:34,394 --> 00:34:36,583
لا لم أرها ، هل رأيت شـلالات نياجرا

489
00:34:38,704 --> 00:34:39,464
لا

490
00:34:41,849 --> 00:34:42,584
توري

491
00:34:46,562 --> 00:34:53,113
استمعو لهذا جميعا باري نيثن ، وتيلر جونز يرقصان -
هذا ما نريد -

492
00:34:57,299 --> 00:35:02,256
أنا سـيد الرقص الياباني
انا الساموراي

493
00:35:02,409 --> 00:35:04,719
سـأجعلك سـخرية للجميع

494
00:35:04,719 --> 00:35:06,960
شـغل الموسـيقى

495
00:35:24,295 --> 00:35:25,992
رقصه رائع

496
00:35:37,447 --> 00:35:38,518
هذا كل ما لديك

497
00:35:56,632 --> 00:35:57,365
شـاهد هذه الحركة

498
00:36:07,601 --> 00:36:08,377
أجل

499
00:36:27,834 --> 00:36:31,613
رقصت بما فيه الكفاية
رقصت بما فيه الكفاية

500
00:36:36,245 --> 00:36:39,848
اللعنة عليك باري -
أمسـكت بك يا لعين -

501
00:36:45,406 --> 00:36:49,246
أهدأ إهدأ -
حسـنا حسـنا -

502
00:36:50,177 --> 00:36:53,236
تعال ، سـأريك

503
00:36:53,495 --> 00:36:58,016
أهدأ، نحن بالغون ولسـنا أطفال -
حسـنا ، يكفي

504
00:36:58,770 --> 00:36:59,744
انتهت المشـكلة

505
00:36:59,898 --> 00:37:02,149
لا ترقص مرة ثانية ، لنتصافح -
حسـنا -

506
00:37:03,449 --> 00:37:04,680
اللعنة عليك يا باري

507
00:37:11,112 --> 00:37:14,093
هل انتي بخير ، يا الهي انها تختنق -
أرجوكم نحتاج للمسـاعدة

508
00:37:16,416 --> 00:37:18,782
دعوها لي ، دعوها لي

509
00:37:19,220 --> 00:37:23,145
تنفسـي ، تنفسـي ، ابتعدي عنها -
ابتعد عنها -

510
00:37:23,146 --> 00:37:25,659
هيا أخرجيها  من حلقك، تنفسـي

511
00:37:25,833 --> 00:37:27,912
ما الذي تفعله -
اسـاعدك على اخراج ما علق في حلقك -

512
00:37:28,072 --> 00:37:30,346
لم أنا التي كانت تختنق

513
00:37:30,521 --> 00:37:32,004
هي التي تختنق

514
00:37:43,321 --> 00:37:45,605
كنت غبيا آعتذر منك

515
00:37:46,005 --> 00:37:50,584
..اني محرج كثيرا ، أنا .. أنا
ما الذي كنت أفعله

516
00:37:50,823 --> 00:37:52,516
أنا آسـف ، كنت رائعة

517
00:37:52,668 --> 00:37:55,279
كنت أحاول بجدية أن ، و ، ..أنا  .. إنه

518
00:37:55,626 --> 00:37:58,621
كنت من أريد مصادقتها ونحن في المدرسـة الثانوية وبدل ذلك

519
00:37:58,656 --> 00:38:01,667
وما قمت به فقط اعتداء عليك أمام كل الناس

520
00:38:02,018 --> 00:38:05,372
لا تؤاخذيني

521
00:38:05,373 --> 00:38:06,058
حقا

522
00:38:06,227 --> 00:38:06,799
أجل

523
00:38:07,123 --> 00:38:10,559
لا أدري كيف يمكنني جعل الأمر أسـوأ
... بل خطرت ببالي فكرة يمكنني

524
00:38:10,560 --> 00:38:15,418
يمكنني دعوتك الى الرقص وبعدها اسكب الشـراب عليك
ثم اضربك بالحائط

525
00:38:15,788 --> 00:38:16,837
يمكنني القيام بذلك

526
00:38:17,949 --> 00:38:19,691
أنا آسـف ، كنت

527
00:38:21,614 --> 00:38:23,525
هذه أغنيتي المفضلة

528
00:38:27,600 --> 00:38:28,950
هذه أغنيتي المفضلة

529
00:38:31,222 --> 00:38:33,178
هل ترغبين بالرقص معي

530
00:38:33,898 --> 00:38:35,155
أجل

531
00:38:35,156 --> 00:38:36,395
هل لديك تأمين صحي

532
00:38:37,558 --> 00:38:42,221
سـأرقص معك على أن تعدني أن لا تجعلني أدور -
حسـنا وعد -

533
00:38:42,222 --> 00:38:43,578
سـأرقص ببطء

534
00:39:06,465 --> 00:39:09,629
كنت أتسـائل ان كان يمكنني الحصول على رقم هاتفك -
ماذا تقول لم اسمعك-

535
00:39:11,844 --> 00:39:13,329
.... كنت اتسـائل ان

536
00:39:14,250 --> 00:39:15,229
....كان يمكنني

537
00:39:17,572 --> 00:39:22,184
ان كنت استطيع اخبار المدرسة بأنك ستدوسين على قدمي

538
00:39:27,353 --> 00:39:29,721
سـيداتي وسـادتي ، الرجاء منكم الانتباه

539
00:39:30,801 --> 00:39:32,484
شـكرا

540
00:39:33,222 --> 00:39:39,861
أولا اريد شـكركم على مجيئكم الى حفلتي المتواضعة

541
00:39:43,360 --> 00:39:46,160
هل تعلمون أنه لم يتغير شـيء فيكم منذ تخرجنا
من المدرسـة

542
00:39:46,467 --> 00:39:48,659
تريفور الكلام لك ، ما بال قرط الاذن الذي تضعه

543
00:39:51,370 --> 00:39:55,260
الآن سنتغير ، وسنتتقل الى مدن عديدة
وسـننفصل وكل واحد في مكان

544
00:39:56,576 --> 00:40:00,353
ولكن البعض منا سيمضون طريقهما مع بعضهما

545
00:40:00,527 --> 00:40:02,923
تعرفون ويندي فرانكلين
ويندي فرانكلين ها هي

546
00:40:03,078 --> 00:40:04,149
عزيزتي اصعدي الى هنا

547
00:40:04,298 --> 00:40:06,269
ماذا تفكر -
ما الذي يفكر في فعله  -

548
00:40:11,997 --> 00:40:15,081
أعتقد انها أجمل إمرأة رأيتها

549
00:40:15,377 --> 00:40:19,017
لأنها هي من غيرت حياتي

550
00:40:19,452 --> 00:40:20,018
الى الافضل

551
00:40:22,268 --> 00:40:24,138
ومع كل الضغط ، ولكنها

552
00:40:27,528 --> 00:40:28,620
أين هو

553
00:40:28,621 --> 00:40:29,988
ها هو

554
00:40:33,026 --> 00:40:34,131
يا إلهي

555
00:40:34,863 --> 00:40:36,185
يا الهي

556
00:40:37,729 --> 00:40:40,377
ويندي هل تقبلين الزواج بي

557
00:40:47,159 --> 00:40:48,029
لا

558
00:40:48,190 --> 00:40:50,052
بالتأكيد أقبل

559
00:40:53,653 --> 00:40:55,809
نعم أقبل

560
00:41:54,482 --> 00:41:56,513
مرحبا -
أهلا -

561
00:41:56,513 --> 00:41:58,943
.... أعلم أن الجميع يسـخر منك ولكن

562
00:41:59,669 --> 00:42:01,965
اريد القول بأنني أعجبت بما فعلته
في الحفلة

563
00:42:02,642 --> 00:42:03,844
من الذي يسـخر مني

564
00:42:03,845 --> 00:42:04,854
لا عليك

565
00:42:04,994 --> 00:42:06,719
رقصك كان رائعا أعجبني

566
00:42:07,191 --> 00:42:08,604
رقص آخر

567
00:42:11,891 --> 00:42:14,773
كان ما فعلته كأنك صفعتهم في وجوههم

568
00:42:15,552 --> 00:42:16,793
يسـرني ان رقصي أعجبك

569
00:42:16,794 --> 00:42:18,619
لم أكترث لما يفعلوه

570
00:42:21,495 --> 00:42:22,618
هل تريدين العري

571
00:42:24,901 --> 00:42:28,933
طلب سـريع
بالنسـبة الي أنا دائما عارية

572
00:42:33,736 --> 00:42:35,143
ابحث عني

573
00:42:46,397 --> 00:42:49,454
هل يمكنني التحدث معك

574
00:42:52,314 --> 00:42:56,023
لا اريد قول هذا ولكن لا تتزوجيه -
لا تبدأ أرجوك -

575
00:42:56,764 --> 00:43:01,862
اشتعر بأنكما لا تناسـبان بعضكما
وأيضا لن يجعلك سـعيدة

576
00:43:02,077 --> 00:43:04,965
أنا سـعيدة الآن ، شـعورك خاطيء ، لذا دعني
ولا تتكلم في الموضوع

577
00:43:04,966 --> 00:43:06,827
اذن لماذا لا تريدين فتح مغلف جامعة كامبريدج

578
00:43:07,006 --> 00:43:10,272
لأني لا أحب الرفض -
أنت تعلمين ، ما هو الرد -

579
00:43:10,273 --> 00:43:12,767
وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي
لذا هو يقوم باحتجازك

580
00:43:12,924 --> 00:43:15,344
كايلي سـيدعم أي قرار اتخذه لأانه
يريد أن أكون سـعيدة

581
00:43:15,509 --> 00:43:17,393
اذن لماذا لا تقولين له أنك قدمتي أوراقك

582
00:43:17,929 --> 00:43:21,049
اليس هو من سـيكون زوجك
أليس من الافضل أن تكونين صريحة معه

583
00:43:21,050 --> 00:43:24,228
الآن تتحدث معي عن الصراحة
وشـركة جولدمان ساك هل نسيتها

584
00:43:24,533 --> 00:43:26,739
سـبب قولك لهذا هو الغيرة

585
00:43:26,894 --> 00:43:29,679
الغيرة سـببها ، أنه لي من أحب بينما أنت لا -
بل انتي على خطأ سـيكون لي من أحب-

586
00:43:29,845 --> 00:43:31,512
انت فقط منظر لحياة كايل

587
00:43:31,656 --> 00:43:33,064
لهذا السـبب قبلتي الزواج به اليس كذلك

588
00:43:33,300 --> 00:43:34,018
ولأن زواجك سـيكون كفقاعة صغيرة

589
00:43:34,019 --> 00:43:35,677
ويندي ان الزواج أهم قرار في حياة الانسـان

590
00:43:35,883 --> 00:43:36,872
تقول لي أهم قرار في الحياة

591
00:43:37,039 --> 00:43:38,801
على الأقل أنا أحاول يا غبي

592
00:43:39,168 --> 00:43:40,959
وخوفك الكبير يجعلك لا تستطيع اتخاذ قرارك

593
00:43:40,960 --> 00:43:42,875
لا في العمل ، ولا في اتخاذ صديقة ، ولا حتى في أي شـيء

594
00:43:43,223 --> 00:43:45,967
وانت تحسـن الجلوس بملابسك

595
00:43:46,151 --> 00:43:48,119
وأن تحلم بمواعدة توري فيردكنج

596
00:43:48,257 --> 00:43:49,752
عندما تتيقن أنك لا يمكنك الحصول عليها

597
00:43:49,892 --> 00:43:50,654
ما تقوليه ليس صحيحا

598
00:43:50,655 --> 00:43:54,143
ولماذا لا تتقرب اليها مادمت تعلم أنه لا يمكنك الحصول عليها
لماذا لا تخاطر

599
00:43:54,607 --> 00:43:56,258
انك تهذي وانت تعلم هذا يا ماتيو

600
00:43:59,188 --> 00:44:00,234
كنت مخطئـا

601
00:44:01,660 --> 00:44:03,324
سـتكونين رائعة الجمال في ثوب الزفاف

602
00:44:23,881 --> 00:44:27,785
هل تعلم أني أحب الازياء

603
00:44:27,960 --> 00:44:30,211
وسـأنتقل الى نيويورك

604
00:44:31,503 --> 00:44:34,119
اليست هذه مفاجأة لك-
مفاجأة مدمرة -

605
00:44:34,963 --> 00:44:36,644
ما رأيكم أن نذهب الى حفلة دريكسل

606
00:44:36,793 --> 00:44:38,466
لماذا لا زلنا هنا

607
00:44:38,568 --> 00:44:40,696
أحدانا لا تريد ان تقوم باقامة العلاقات

608
00:44:40,853 --> 00:44:42,472
ولكن أنا اريد اقامة علاقات الآن

609
00:44:42,948 --> 00:44:44,584
آسـفه لقد نسـيت نفسـي في الحديث

610
00:44:44,872 --> 00:44:46,735
أنا أعتقد أننا يمكننا عمل شـيء معا

611
00:44:47,469 --> 00:44:48,558
هذه الليلة

612
00:44:49,181 --> 00:44:51,285
شـيرل علي الذهاب -
ماذا -

613
00:44:53,016 --> 00:44:55,353
انا متأكدة أنك لا تعلم ماذا أريد

614
00:45:13,312 --> 00:45:14,483
هل هذه سـيارتك

615
00:45:17,616 --> 00:45:19,479
هذه السـيارة رائعة

616
00:45:19,638 --> 00:45:21,486
يبدو أن عملك يدر مالا عليك لتشـتري مقل هذه السـيارة

617
00:45:23,808 --> 00:45:25,861
لا تستطيع الشـرطة القبض علي عندما اسرع فيها

618
00:45:34,068 --> 00:45:35,006
هذا باري

619
00:45:36,729 --> 00:45:37,708
الراقص

620
00:45:40,609 --> 00:45:43,998
هل تريدون الذهاب الى حفلة ديكسر
في بيفيرلي هيلز

621
00:45:44,481 --> 00:45:46,981
بالتأكيد ، لم لا ، دعينا نفكر بالأمر

622
00:45:48,259 --> 00:45:50,075
هل تريدين الذهاب -
أنا ذاهبة -

623
00:45:52,104 --> 00:45:54,110
أين موقع تلك الحفلة

624
00:45:54,551 --> 00:45:59,093
أنا أعرف الطريق الى هناك
لذا سـأركب معك في السـيارة

625
00:45:59,094 --> 00:46:01,205
ماذا تقولين -
أصبحتي الآن وقحة -

626
00:46:01,760 --> 00:46:03,500
اسمعوني

627
00:46:05,199 --> 00:46:06,783
عليك أن تركب مع اصدقائها

628
00:46:07,228 --> 00:46:08,134
حقا

629
00:46:08,135 --> 00:46:08,888
حسـنا

630
00:46:10,009 --> 00:46:11,342
هل أصبحت مدخنا

631
00:46:12,948 --> 00:46:14,572
عندما لا يتوفر لي ما اريد

632
00:46:14,573 --> 00:46:16,824
ألست على حق

633
00:46:17,929 --> 00:46:20,455
هيا اللكمة باللكمة

634
00:46:20,663 --> 00:46:24,015
وشـابك الايدي ببعضها ثم ارفع اصبعك هكذا

635
00:46:24,416 --> 00:46:26,171
بعدها نكمل هكذا -
هذا يكفي -

636
00:46:29,448 --> 00:46:33,151
يبدو أني سـأركب معكما يا فتيات

637
00:46:33,688 --> 00:46:36,272
هل يمكنك

638
00:46:36,418 --> 00:46:37,986
معي بعض المخدرات

639
00:46:39,749 --> 00:46:42,559
هل يمكنني الجلوس في الخلف معك يا باري -
أكيد -

640
00:46:45,084 --> 00:46:46,929
سـتسـخر مني ان قلت لك أن الموجودين في تلك
الحفلة كلهم من موظفي البنوك والشـركات

641
00:46:46,930 --> 00:46:50,356
لذا سـنتعرف على اشخاص مثر في مجال عملنا

642
00:46:51,933 --> 00:46:52,734
عظيم

643
00:47:25,424 --> 00:47:27,891
رائع القيادة في مثل هذه الليلة -
أجل -

644
00:47:31,927 --> 00:47:34,684
هذه الحفلة في منزل مديري في العمل
بيتي بيرينج

645
00:47:35,600 --> 00:47:37,948
لسـوء الحظ أنه  منحرف

646
00:47:39,193 --> 00:47:43,534
أنا متأكدة أنه لم يعينني في دريكسل الا لينظر الى صدري

647
00:47:44,782 --> 00:47:45,498
حقا

648
00:47:47,139 --> 00:47:48,513
ماذا عن صدور اصدقائك

649
00:47:48,691 --> 00:47:50,069
حسـنا رآهم صدورهم  من قبل

650
00:47:50,070 --> 00:47:51,773
رآهم -
نعم -

651
00:47:52,410 --> 00:47:56,469
هذه هي المشكلة في صدور النسـاء
تفقد قوتها عند الكشف عنها

652
00:47:56,653 --> 00:47:58,884
لم ولن يتمكن من رؤية صدري لذا

653
00:47:59,344 --> 00:48:00,696
لا زلت قوية

654
00:48:01,016 --> 00:48:03,703
ماتيو ،لا تنظر العين تفشـي الاسرار

655
00:48:05,538 --> 00:48:07,525
نحن نعلم متى تبدأون بالنظر الينا

656
00:48:08,477 --> 00:48:11,368
ليس دائما -
لا بل نعلم دائما -

657
00:48:11,369 --> 00:48:13,953
حسـنا ، جرب انظر الي ،
سـأنظر الى الجهة المقابلة

658
00:48:15,021 --> 00:48:15,707
حسـنا

659
00:48:19,071 --> 00:48:19,982
الآن نظرت الي

660
00:48:20,282 --> 00:48:23,620
عرفتي ذلك بسـرعة -
هذا جيد -

661
00:48:25,976 --> 00:48:26,824
والآن

662
00:48:28,038 --> 00:48:32,431
يقودني الى الجنون ، لا أدري ولكني أظن أنه حظ قوي -
حقا هذا ما تقوله -

663
00:48:32,592 --> 00:48:34,383
حسـنا جرب مرة ثانية -
سـأجرب مرة ثانية -

664
00:48:36,926 --> 00:48:39,122
نظرت الي الآن -
هذه موهبة -

665
00:48:39,123 --> 00:48:40,410
هذا لا يصدق

666
00:48:42,225 --> 00:48:43,410
افضل من كونك قطة

667
00:49:09,413 --> 00:49:10,739
هل رأيت السـيارة التي ركبت فيها

668
00:49:37,580 --> 00:49:41,671
كيف حالكم

669
00:49:48,782 --> 00:49:49,784
هذا سـيرفع من قيمة السـهم

670
00:49:49,785 --> 00:49:52,001
ولكني خائف أن لا يتمكنو من الحفاظ على السعر

671
00:49:52,089 --> 00:49:55,095
والاشـاعة حول بيع حقل النفط الروسـي -
ليسـت اشاعة لان مذكرة البيع وصلت الي -

672
00:49:55,096 --> 00:49:57,373
.... لا يمكنك الاعتماد على الاشاعات أقصد

673
00:49:57,374 --> 00:49:59,402
الارباح ليسـت بتلك الدرجة -
تتحدثين ما لا صلة له بالموضوع -

674
00:49:59,712 --> 00:50:03,070
سـنقوم ببيعها الى أحمق ما ثم ننزل سـعر سـهمها
بعدها نقوم بشـرائها

675
00:50:04,577 --> 00:50:06,952
والتر انت لا تحتسـي الخمر أحذرك

676
00:50:07,104 --> 00:50:09,142
اعذروني ، أهلا توري

677
00:50:09,302 --> 00:50:11,679
أهلا سـيد بيرنج -
نتفضلي بمناداتي بيتي -

678
00:50:11,714 --> 00:50:12,893
كنت أرجو أن تتمكنين من الحضور

679
00:50:13,082 --> 00:50:14,325
تعالي لنمشـي معا

680
00:50:14,497 --> 00:50:15,241
اسمحوا لي

681
00:50:16,616 --> 00:50:18,138
بيث هنا

682
00:50:18,297 --> 00:50:20,458
لم الاحظ وجودها ، لا تقلقي ، اسمعي

683
00:50:20,459 --> 00:50:25,497
كنت آمل في الحصول على رأيك في مسـألة أعمالنا في استراليا والبلطيق

684
00:50:26,520 --> 00:50:29,567
هل ترغبين في الصعود معي لتقرأي التقرير

685
00:50:29,568 --> 00:50:31,025
ودراسـته مع بعضنا

686
00:50:31,409 --> 00:50:32,289
اسمك بيتي

687
00:50:32,934 --> 00:50:33,733
اليس كذلك

688
00:50:33,734 --> 00:50:37,022
بيتي بيرلنج ، اعرفك بنفسي ماتيو فرانكلين

689
00:50:37,528 --> 00:50:38,737
سـعيد بالتعرف اليك

690
00:50:39,058 --> 00:50:41,460
هل أعرفك من قبل -
هل تعرفني ، ماذا تقول -

691
00:50:49,709 --> 00:50:51,871
ماتيو يعمل في شـركة جولدمن ساك

692
00:50:52,235 --> 00:50:57,501
عمل صعب وجهد كبير -
من هو مديرك هناك -

693
00:50:57,980 --> 00:50:59,991
لا يسعني اخبارك

694
00:51:00,166 --> 00:51:00,947
ولم لا تخبرني

695
00:51:01,348 --> 00:51:03,520
شـركتنا تفخر بعملها الرائع

696
00:51:03,688 --> 00:51:06,228
وسـياستنا هي عدم التكلم عن أعمالنا -
حقا -

697
00:51:06,395 --> 00:51:08,859
توري لا يبدو ماتيو من الذين يعملون في
شركة جولدمن ساك

698
00:51:09,035 --> 00:51:11,464
لأن معظم الذين يعملون هناك لا يتوقفون عن
التحدث عن اعمالهم

699
00:51:13,506 --> 00:51:17,739
حسـنا ، بجد ، اخبرني في اي قسم تعمل
لأني الكثير  هناك

700
00:51:18,523 --> 00:51:21,048
في اي قسم أعمل -
نعم ماتيو ، هذا ما اريد -

701
00:51:21,315 --> 00:51:23,897
ما هو عملك في القسم

702
00:51:27,642 --> 00:51:28,456
عذرا

703
00:51:29,071 --> 00:51:30,701
هل تعرف الين

704
00:51:30,877 --> 00:51:31,884
.... أعني

705
00:51:34,616 --> 00:51:36,388
لنقل أن شـخصا يملك عملة الين

706
00:51:37,290 --> 00:51:38,457
.... يريد التحويل من

707
00:51:39,572 --> 00:51:41,380
بنك ناريداز

708
00:51:42,040 --> 00:51:43,026
في طوكيو

709
00:51:43,706 --> 00:51:45,837
ويريد تحويله الى روما

710
00:51:46,894 --> 00:51:51,973
اذن عملة الين تساوي 0.467ونضربها ب 32
تساوي 149.5 ليرا

711
00:51:52,474 --> 00:51:56,401
ولنقل ان هذا الشخص اراد تحويل من بنك اليزابيث

712
00:51:56,684 --> 00:52:02,458
اذن تقسم 146.5 على 22.3
يساوي 6 باوند و78 بينس
اليس كذلك

713
00:52:02,942 --> 00:52:09,602
ولنقل أنه اراد تحويله مرة ثانية الى الدولار اذن 6.78 باوند على 1.68
يساوي 3.99 بالدولار

714
00:52:09,603 --> 00:52:11,339
وهذه خسارة كبيرة
واعلم هذا ان السيد يانكي

715
00:52:11,340 --> 00:52:13,242
لأنه لم يحسـب فرق التوقيت

716
00:52:13,377 --> 00:52:15,357
لذا يسـأل بنك ناريادا في طوكيو
كم يساوي سعر الين الآن

717
00:52:15,357 --> 00:52:17,160
1.2
يخسـر في كل يوم

718
00:52:17,336 --> 00:52:20,757
سـاقوم بالحساب لو يسعني الوقت

719
00:52:22,086 --> 00:52:23,702
لهذا عملي صعب جدا

720
00:52:24,910 --> 00:52:26,095
هذا هو عملي بيتي

721
00:52:28,430 --> 00:52:29,929
تتكلم في العملات فرانكلين

722
00:52:32,839 --> 00:52:33,756
نعم كارلوس

723
00:52:34,178 --> 00:52:35,515
هل انتما في نفس القسم

724
00:52:35,917 --> 00:52:36,842
فرانكلين

725
00:52:38,140 --> 00:52:38,859
مـات

726
00:52:43,021 --> 00:52:44,373
كنت امازحك نحن في القسم نفسه

727
00:52:44,886 --> 00:52:47,183
ماتيو من افضل الموظفين في القسم

728
00:52:47,313 --> 00:52:48,715
ولكنه لم يغتر بنفسـه

729
00:52:49,891 --> 00:52:51,562
وفي الحقيقة حصل على ترقية

730
00:52:52,195 --> 00:52:55,425
صحيح حصلت على ترقية
.... كنت اريد اخباركم ب

731
00:52:55,426 --> 00:52:56,841
مديري طرد من وظيفته

732
00:52:57,193 --> 00:52:59,485
موظفة طلبت منه علاوة ، ولكنه طلب شـيئا آخر بالمقابل

733
00:53:00,187 --> 00:53:01,818
أظن هو من يجب أن يحصل على العلاوة
اليس كذلك

734
00:53:04,939 --> 00:53:06,062
أحب مثل تلك الشـخصيات من الرجال

735
00:53:07,575 --> 00:53:08,982
صوبت عليه بمسدس 8 ملم

736
00:53:11,779 --> 00:53:15,003
الشـرطة والقاضي ، أصبحو يأخذوا التحرش الجنسـي
بشـكل جدي هذه الايام

737
00:53:16,024 --> 00:53:17,112
انها مسـألة وقت اليس كذلك

738
00:53:18,776 --> 00:53:21,713
نعم نعم انها مسـألة وقت

739
00:53:22,294 --> 00:53:23,319
مسـألة وقت

740
00:53:23,968 --> 00:53:28,139
حسـنا فرصة سـعيدة للتعرف اليك ماتيو
والآن حان دوري في القاء التحية على الصيوف

741
00:53:28,882 --> 00:53:30,083
استمتعوا بوقتكم

742
00:53:32,425 --> 00:53:34,255
كنت رائعا عندما تكلمت

743
00:54:00,017 --> 00:54:05,485
مثيرة ذات الشـعر الاحمر
ابقى هادئا

744
00:54:09,588 --> 00:54:11,178
تيرش اندرسون

745
00:54:12,216 --> 00:54:13,202
باري نيثن

746
00:54:16,195 --> 00:54:17,428
هل الجو بارد
لهذا لا ترقص

747
00:54:19,424 --> 00:54:22,634
الجو حار جدا في الخارج

748
00:54:23,230 --> 00:54:24,818
اقصد أنك لا ترقص

749
00:54:25,433 --> 00:54:27,905
نعم فهمت

750
00:54:29,217 --> 00:54:30,725
هل تريد الحصول على بعض المتعة

751
00:54:32,269 --> 00:54:33,546
نعم اريد ان اتمتع بوقتي

752
00:54:33,956 --> 00:54:35,833
تعال معي -
حقا -

753
00:54:36,022 --> 00:54:37,320
لا اصدق

754
00:54:44,038 --> 00:54:48,412
ماذا فعلتي -
اسفة أخذت دورك -

755
00:54:48,738 --> 00:54:50,208
انه جيد

756
00:54:50,468 --> 00:54:55,145
اطرق الباب قبلا -
لا تقلق انه صديقي فرانسيس لا بأس ان انتظر هنا -

757
00:54:58,207 --> 00:55:02,496
حسنا كما تريدين

758
00:55:03,719 --> 00:55:06,099
اقترب مني

759
00:55:14,357 --> 00:55:15,835
انها بيفرلي هيلز

760
00:55:28,529 --> 00:55:37,936
فرانسيس يا صديقي ما رايك أن تأخذ حصتك وتبتعد من هنا -
لا يريد شـيئا منه -

761
00:55:38,366 --> 00:55:39,351
لا يريد

762
00:55:40,932 --> 00:55:42,541
وماذا يريد فرانسيس

763
00:55:42,870 --> 00:55:55,235
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

764
00:56:13,843 --> 00:56:18,555
كم ثمن هذا المنزل في اعتقادك -
أظن حصل عليه من تجارة المخدرات ، تجربة الادوية -

765
00:56:18,915 --> 00:56:20,307
أقصد هذا المنظر

766
00:56:22,202 --> 00:56:23,534
لكنه جميل اليس كذلك

767
00:56:25,337 --> 00:56:27,409
نعم رائع جدا

768
00:56:27,410 --> 00:56:30,792
شـركة دريكسـل جيدة جدا العمل فيها يعطيك خبرة

769
00:56:30,793 --> 00:56:35,936
عمل رائع يدر علي راتب جيد وامتيازات العمل
انها فعلا رائعة

770
00:56:38,247 --> 00:56:39,045
أكملي

771
00:56:41,524 --> 00:56:42,751
ولكني اكرهها

772
00:56:44,830 --> 00:56:46,721
أكره وظيفتي

773
00:56:48,518 --> 00:56:52,041
لم أقل لهذا لأاحد من قبل

774
00:56:52,042 --> 00:56:53,608
.... ولكن فعلا انا اكرهها لوظيفتي أنا

775
00:56:54,867 --> 00:56:55,875
فعلا أكرهها

776
00:56:55,876 --> 00:56:57,908
أكره كل العمل مثل هذا -
حقا تكرهينه -

777
00:56:57,909 --> 00:56:59,435
أكرهها -
فهمت -

778
00:56:59,610 --> 00:57:04,100
لكني لا زلت أتسـائل هل لا زلت
اريد الاستمرار في الوظيفة

779
00:57:04,550 --> 00:57:06,464
هل هذا هو هدفي في حياتي

780
00:57:06,654 --> 00:57:10,241
هل حققتي هدفك -
.... لا أدري ، أنا مشـوشـة ان هذا ما أردت

781
00:57:10,836 --> 00:57:12,866
حقا لا أعلم

782
00:57:14,108 --> 00:57:21,411
هل أبدو لك سـخيفة  بالنسـبة اليك -
انت ذكي ، ومبدع في عملك
لا لا توري تمهلي قليلا -

783
00:57:22,066 --> 00:57:25,175
هل تمازحينني ، لأني نفس الشـيء لدي عملي والذي ابرع فيه

784
00:57:25,576 --> 00:57:30,198
والكل يريدك أن تملكي الوظيفة التي لا أريد

785
00:57:31,889 --> 00:57:33,132
تعبت من الوقوف

786
00:57:33,514 --> 00:57:39,052
وأنا أشـعر بهذا كل يوم -
صحيح والمشـكلة أنه لا تراجع -

787
00:57:39,053 --> 00:57:43,407
والأسـرة سـتكون مثل الرهن والمشـكلة لا تستطيعين الاسـتقالة -
نعم ، انه فخ الحياة -

788
00:57:49,619 --> 00:57:51,802
يبدو كأنك تعبث بكل شـيء

789
00:57:56,549 --> 00:57:58,124
هل لعبت لعبة قول بينز من قبل

790
00:58:00,405 --> 00:58:04,092
لا اريد الاجابة على سـؤالك شـكرا لك

791
00:58:04,260 --> 00:58:07,654
لقد قلت بينز   بصوت منخفض

792
00:58:08,144 --> 00:58:14,837
واللعبة تكون بكل مرة نرفع صوتنا ونحن نقول كلمة بينز ما رايك
ومن يسكت أولا هو الخاسـر انها سـهلة هيا

793
00:58:15,214 --> 00:58:16,057
بينز

794
00:58:16,818 --> 00:58:22,067
لا ادري لا استطيع قولها -
جربي ان تقوليها ، مادام لديك الوظيفة المملة ولا شـيء لتخسريه -

795
00:58:23,798 --> 00:58:35,214
بينز

796
00:58:38,476 --> 00:58:39,550
نحن متعادلان

797
00:58:42,652 --> 00:58:45,794
كريس كريس انت لا تقومين بما اريد -
حسـنا اللعنة عليك ايضا -

798
00:58:45,795 --> 00:58:49,491
ماذا أنا آسـف -
لا تعتذر هل انت طفلي -

799
00:58:50,256 --> 00:58:51,306
اللعنة عليك

800
00:58:51,478 --> 00:58:54,266
هذا افضل

801
00:58:54,833 --> 00:58:56,509
--------

802
00:58:58,257 --> 00:59:00,668
لو تسمحي

803
00:59:01,768 --> 00:59:08,714
--------------

804
00:59:08,715 --> 00:59:18,295
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

805
01:00:01,713 --> 01:00:09,528
هذا ليس جيدا ، لقد تخطيتي حدودك
هذا فخ

806
01:00:10,010 --> 01:00:11,212
لا

807
01:00:15,211 --> 01:00:17,415
الذين يسـكنون هنا اغنياء اليس كذلك

808
01:00:17,586 --> 01:00:19,593
صحيح ما تقوله -
في الحقيقة -

809
01:00:19,766 --> 01:00:20,953
انتظري لحظة هنا من فضلك

810
01:00:24,733 --> 01:00:26,941
ما رأيك لو قفزنا في الحديقة قليلا

811
01:00:29,015 --> 01:00:30,279
هيا بنا لنبتعد من هنا

812
01:00:36,568 --> 01:00:38,031
ما الذي تنوي فعله

813
01:00:40,295 --> 01:00:41,671
لا أظن أن أحدا في هذا المنزل

814
01:00:43,060 --> 01:00:43,902
هل تتكلم بجد

815
01:00:44,891 --> 01:00:46,366
أهلا بك في منزلك الجديد

816
01:00:46,697 --> 01:00:48,142
كيف تكون هكذا وأنت في وظيفة مجهدة

817
01:00:48,552 --> 01:00:50,898
لا أحد يستطيع الاحتفاظ بحس الضحك وهو في وظيفتك

818
01:00:51,509 --> 01:00:53,569
لا أصدق أن وظيفتك في البنك

819
01:00:54,605 --> 01:00:56,383
ولا أنا أيضا

820
01:01:00,723 --> 01:01:02,304
اللعنة -
ماذا هناك -

821
01:01:02,305 --> 01:01:03,238
هذا هو

822
01:01:04,261 --> 01:01:06,130
لا لا يمكن -
لنلعب بها -

823
01:01:07,343 --> 01:01:10,256
هيا صعدت أنا دورك -
لا ، يمكن أن اصعد عليها -

824
01:01:11,125 --> 01:01:13,531
تبدو لعبة رائعة

825
01:01:14,358 --> 01:01:16,148
هيا -
لا لا يمكن -

826
01:01:16,149 --> 01:01:17,478
أشـعر برغبتك في اللعب -
لا لا اريد انت مخطيء -

827
01:01:17,479 --> 01:01:19,501
هيا -
لم أفعل كهذا شـيء في حياتي -

828
01:01:19,502 --> 01:01:22,535
توري نحن نعمل بدون تفكير هذه الليلة

829
01:01:37,343 --> 01:01:41,843
هذا يعيد الي الذكريات هل تتذكرين عندما لعبنا لعبة الحقيقة والجرأة
في منزلك

830
01:01:43,041 --> 01:01:46,533
على ما أذكر أنك صمدتي حتى 7 دقائق

831
01:01:48,532 --> 01:01:50,444
لا لا أتذكر

832
01:01:52,533 --> 01:01:55,897
ربما لو لعبناها مرة ثانية سـأتذكرها

833
01:01:55,898 --> 01:02:00,191
هل تريدين لعب الحقيقة والجرأة -
نعم اريد اللعب -

834
01:02:00,879 --> 01:02:02,750
حسـنا لنبدأ

835
01:02:03,704 --> 01:02:04,643
الحقيقة

836
01:02:05,145 --> 01:02:08,939
كنت أنت الذكي في المدرسـة لم لم تدعني للخروج ولا مرة واحدة

837
01:02:10,665 --> 01:02:12,861
.... تعلمين

838
01:02:13,248 --> 01:02:14,740
لم أتحلى بالجراة

839
01:02:14,895 --> 01:02:17,144
تتجرأ -
.... انها -

840
01:02:17,943 --> 01:02:19,166
اللحظة المناسـبة

841
01:02:19,459 --> 01:02:21,053
تعرفين الوقت المناسـب لتقوم بالحدث

842
01:02:27,960 --> 01:02:28,650
لا

843
01:02:29,937 --> 01:02:31,763
... كنت دائما أقول لنفسـي -

844
01:02:31,764 --> 01:02:33,099
منذ المدرسـة الثانوية

845
01:02:33,975 --> 01:02:35,035
هذا هراء الذي أتكلمه

846
01:02:35,196 --> 01:02:37,443
كانت فرص عديدة اتيحت لادعوك للخروج

847
01:02:39,659 --> 01:02:40,760
ولكن كنت خائفا

848
01:02:44,343 --> 01:02:45,257
الان دورك قولي الحقيقة

849
01:02:45,921 --> 01:02:48,011
لو دعوتك للخروج معي في موعد ونحن في المدرسـة

850
01:02:48,531 --> 01:02:49,774
هل كنت توافقين على الخروج معي في موعد

851
01:02:53,468 --> 01:02:55,077
السـؤال ليس عادل

852
01:02:55,703 --> 01:02:58,806
لو كنت أعلم أنك كما أنت الآن -
الحقيقة -

853
01:02:59,787 --> 01:03:00,536
هيا أجيبي

854
01:03:05,174 --> 01:03:06,115
لا لن أوافق

855
01:03:06,272 --> 01:03:08,501
لم أكن لأوافق

856
01:03:13,286 --> 01:03:15,681
لماذا تبدو مرتاحا لهذا الجواب

857
01:03:15,869 --> 01:03:17,083
لأانني مرتاح

858
01:03:17,708 --> 01:03:19,109
أنا أندم لأني

859
01:03:20,130 --> 01:03:22,409
أنا لم أكن أملك الشـجاعة لدعوتك للخروج في موعد

860
01:03:22,691 --> 01:03:24,473
وأعلم أنها لن تحدث أي أختلاف

861
01:03:24,474 --> 01:03:27,890
لو كانت لدي الشـجاعة الكافية ، وطلبت منك الخروج معي في موعد
لكنت احتقرتك

862
01:03:27,891 --> 01:03:30,293
والا لما حصلت هذه الفرصة لنجلس مع بعضنا

863
01:03:32,712 --> 01:03:34,958
وهذه اروع ليلة حصلت عليها في حياتي

864
01:03:43,194 --> 01:03:44,168
الآن سـؤال الجرأة

865
01:03:45,608 --> 01:03:50,489
اقترب مني وقرب شفتيك من شفتاي

866
01:03:51,102 --> 01:03:52,353
دون أن تقبلني

867
01:03:55,457 --> 01:03:56,527
الحقيقة

868
01:03:57,290 --> 01:03:59,063
هل تتلاعبين بي الآن

869
01:04:00,702 --> 01:04:03,328
لتكتشـف هذا تجرأ واقترب مني

870
01:04:18,593 --> 01:04:21,673
هل اقتربت بشـكل جيد -
لا اقترب أكثر -

871
01:04:31,099 --> 01:04:32,415
ما هذا الصوت

872
01:04:34,991 --> 01:04:38,058
انه صوت خفقان قلبي

873
01:04:38,568 --> 01:04:40,029
انه يخفق بشـدة
في هذه اللحظة
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

874
01:04:42,847 --> 01:04:45,176
هل تجزم ان تكون القبلة سـريعة
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

875
01:04:48,285 --> 01:04:49,445
لا استطيع الجزم بذلك
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

876
01:05:14,597 --> 01:05:15,940
آسـف
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

877
01:05:16,105 --> 01:05:18,044
لن أضغط عليك
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

878
01:05:19,818 --> 01:05:21,793
الليلة للفعل لا للتفكير
تحذير لقطة اباحية
تحذير لقطة اباحية
لا تشـاهد مرر شـريط الفيلم

879
01:05:54,556 --> 01:05:55,612
ما الامر ويندي

880
01:05:56,469 --> 01:05:59,508
هل يمكنك الجلوس والتحدث

881
01:06:01,269 --> 01:06:06,443
انها خطوة مهمة التي قررتها
انت تقوم بالعمل الصحيح

882
01:06:06,767 --> 01:06:08,011
أكيد

883
01:06:08,467 --> 01:06:11,198
لا تحتاج الى تفكير كبير لكي نكتشـف هذا

884
01:06:14,627 --> 01:06:16,481
كايلي اريد اخبارك بأمر

885
01:06:17,082 --> 01:06:20,711
.... لا تقولي لي أنك اشتقتي ل-
لا لا -

886
01:06:22,167 --> 01:06:23,684
لقد ارسلت اوراقي للجامعة لاكمال الدراسـة

887
01:06:26,750 --> 01:06:28,404
الجامعة

888
01:06:30,453 --> 01:06:30,970
وأين الجامعة

889
01:06:32,129 --> 01:06:33,177
جامعة كامبريدج

890
01:06:33,178 --> 01:06:34,308
هل هذه في امريكا

891
01:06:34,954 --> 01:06:35,872
انجلترا

892
01:06:36,804 --> 01:06:37,452
انجلترا

893
01:06:39,432 --> 01:06:40,595
تريدين اكمال الدراسة في انجلترا

894
01:06:41,316 --> 01:06:45,130
لم اقرر الى الآن لهذا كنت اريد التحدث معك في الامر

895
01:06:46,222 --> 01:06:47,731
وماذا عن منزلنا

896
01:06:48,685 --> 01:06:55,619
يمكننا تأجيره -
وأيضا عملنا سـيبدأ السـنة القادمة -

897
01:06:56,000 --> 01:06:57,922
عزيزتي أبي سـيغضب كثيرا

898
01:06:58,267 --> 01:07:00,003
اللعنة

899
01:07:00,360 --> 01:07:02,125
اعتقدت أن هذه الليلة سـتكون مميزة -
انها كذلك -

900
01:07:02,284 --> 01:07:04,114
كنت مخطئـا -
لا بل ليلة مميزة -

901
01:07:04,374 --> 01:07:06,590
ليس لديك جواب كافي -
بل لدي -

902
01:07:06,760 --> 01:07:09,891
انت تريدين ان تقولي لننهي زواجنا قبل ان يبدأ -
كايل انا لا افكر هكذا -

903
01:07:12,154 --> 01:07:15,324
الى الآن انا خائفة من معرفة الرد
لم لا تقرأه لي

904
01:07:16,813 --> 01:07:18,918
بالتأكيد كما تريدين

905
01:07:24,827 --> 01:07:26,247
الآنسـة ويندي فرانكلين

906
01:07:26,248 --> 01:07:29,861
شـكرا لاهتمامك للدراسـة في جامعة كامبريدج

907
01:07:30,277 --> 01:07:32,486
.... نحن نأسـف ل

908
01:07:37,986 --> 01:07:41,256
نأسـف لاعلامك بأنك أوراقك لا تكفي للدراسـة في جامعتنا

909
01:07:41,720 --> 01:07:43,537
لبرنامج التخرج في الجامعة

910
01:07:45,225 --> 01:07:46,325
اللعنة

911
01:07:49,610 --> 01:07:55,962
لا تبكي ولا تحزني لما فعله اولئك الحمقى في انجلترا
ويفسـدون علينا ليلتنا المميزة

912
01:07:56,402 --> 01:08:00,582
عزيزتي لا زال يمكنك الكتابة وانت هنا

913
01:08:00,583 --> 01:08:01,565
وانتي بجانبي

914
01:08:02,109 --> 01:08:02,889
حسـنا

915
01:08:04,710 --> 01:08:06,364
يمكنني جعلك تشـعرين بشـكل أفضل

916
01:08:08,937 --> 01:08:10,721
----------------

917
01:08:11,500 --> 01:08:12,863
هل يمكنه التخفيف عنك

918
01:08:17,310 --> 01:08:19,067
كم مرة أقمت علاقة كهذه

919
01:08:20,755 --> 01:08:26,773
لا أدري كم مرة 3 مرات

920
01:08:29,558 --> 01:08:34,171
لهذا السـبب أنا معجبة بك يا ماتيو

921
01:08:34,657 --> 01:08:35,829
انت صادق

922
01:08:42,776 --> 01:08:45,353
توري هناك أمر اريد اخبارك به

923
01:08:47,091 --> 01:08:48,772
لديك صديقة اليس كذلك

924
01:08:49,459 --> 01:08:50,345
ليس هذ الأمر

925
01:08:51,344 --> 01:08:55,701
على العكس تماما

926
01:08:56,221 --> 01:08:58,081
هل لديك صديق -
لا -

927
01:09:00,993 --> 01:09:03,924
هل تتذكرين عندما رأيتك في المتجر

928
01:09:06,464 --> 01:09:08,506
في الحقيقة أنا لا أعمل في شـركة جولدمن ساك

929
01:09:09,651 --> 01:09:11,400
أعمل في ذلك المتجر الذي رأيتنني فيه

930
01:09:13,792 --> 01:09:14,677
ماذا تقول

931
01:09:14,859 --> 01:09:17,284
في الحقيقة أنا أعمل في محل الفيديو

932
01:09:17,976 --> 01:09:19,123
اصمت

933
01:09:22,121 --> 01:09:23,283
اتكلم الحقيقة

934
01:09:23,284 --> 01:09:25,072
أنا أعمل في متجر الافيديو

935
01:09:32,468 --> 01:09:35,789
تقصد أنك كذبت علي -
نعم أقصد كنت أعلم أني غبي -

936
01:09:36,421 --> 01:09:41,286
لكني فعلت هذا لاني اعتقدت أنه ان لم اتقرب منك الآن سـأصل الى النهاية -
ولن تحصل على النوم معي -

937
01:09:41,433 --> 01:09:42,235
لا ، ليس النوم معك

938
01:09:42,412 --> 01:09:43,423
يا الهي

939
01:09:44,122 --> 01:09:46,086
أنا غبية جدا

940
01:09:46,811 --> 01:09:50,702
اعتقدت أنك تريدني لشـخصي-
وهذا ما اريد فعلا -

941
01:09:50,703 --> 01:09:57,080
تهاني  لك مات لقد أقمت علاقة مع ملكة جمال المدرسـة الثانوية المهمة تكللت بالنجاح -
تروي تمهلي -

942
01:09:59,205 --> 01:10:00,223
توري

943
01:10:11,795 --> 01:10:13,074
اللعنة يا رجل

944
01:10:15,023 --> 01:10:19,328
علينا الخروج من هنا حالا الاشخاص هنا مجانين -
لنخرج من هنا حالا -

945
01:10:22,144 --> 01:10:22,789
هيا

946
01:10:31,094 --> 01:10:35,857
باري باري

947
01:10:37,047 --> 01:10:38,203
أقمت علاقة مع توري فريدركنج

948
01:10:43,979 --> 01:10:45,114
هل تضحك علي

949
01:10:55,227 --> 01:11:03,113
لوس انجلوس ، ماتيو فرانكلين اقام علاقة مع توري فريدركنج
هذه الليلة

950
01:11:12,844 --> 01:11:14,583
يا لها من ليلة

951
01:11:14,739 --> 01:11:16,873
وأخبرتها عن طبيعة عملي

952
01:11:17,418 --> 01:11:18,540
ماذا قلت لها

953
01:11:20,684 --> 01:11:22,356
قلت لها أني اعمل في متجر لبيع الفيديو

954
01:11:22,768 --> 01:11:24,046
ولماذا انت حزين

955
01:11:24,452 --> 01:11:26,174
كان علي أن أكون صادقا معها

956
01:11:26,758 --> 01:11:28,287
هل انت غبي

957
01:11:30,001 --> 01:11:31,674
لماذا أفسـدت هذا الأمر

958
01:11:32,043 --> 01:11:35,252
لماذا لا تحب أن تتمتع

959
01:11:35,422 --> 01:11:36,643
فقط ليلة واحدة

960
01:11:37,271 --> 01:11:39,642
--------

961
01:11:43,463 --> 01:11:44,412
خذ هذا

962
01:11:45,351 --> 01:11:46,956
اريدك ان تقوم بهذا -
لا -

963
01:11:46,991 --> 01:11:48,240
ضع انفك هنا -
لا يمكن -

964
01:11:48,875 --> 01:11:50,762
ماثيو  -
انا لا اتعاطى المخدرات -

965
01:11:50,913 --> 01:11:53,326
لم تقم بأي شـيء يذكر -
بل قمت باقامة علاقة مع توري فريدكنج -

966
01:11:53,327 --> 01:11:55,959
أعتقد أنك أفسـدت الأمر

967
01:11:56,382 --> 01:11:58,269
أليس كذلك لقد أفسـدت الليلة

968
01:11:59,173 --> 01:12:00,318
آسـف يا صديقي

969
01:12:04,023 --> 01:12:07,085
حسـنا تولى القيادة -
هذا ما اتحدث عنه -

970
01:12:11,971 --> 01:12:12,830
هل استنشقت

971
01:12:13,826 --> 01:12:14,817
باري -
نعم -

972
01:12:15,589 --> 01:12:17,655
اللعنة

973
01:12:18,493 --> 01:12:20,217
اللعنة

974
01:12:32,512 --> 01:12:33,806
كنا سـنموت

975
01:12:59,025 --> 01:13:06,146
هل تعلمون كان شـعور رائع عندما
ارتطمت الامواج الركة في رأسـي

976
01:13:06,796 --> 01:13:08,445
.... ونظرت الى أعلى و

977
01:13:09,458 --> 01:13:10,558
جدته كانت فوقنا

978
01:13:11,376 --> 01:13:14,087
نعم كما تقول -
كانت جدتي المجنونة -

979
01:13:14,252 --> 01:13:18,690
قالت لي استطيع التمييز ان كنت على علاقة أو تغرق

980
01:13:18,841 --> 01:13:21,360
لأنها أسـباب عدم النوم

981
01:13:24,815 --> 01:13:25,945
قد يصبح الأمر أسـوأ

982
01:13:26,785 --> 01:13:28,051
الآن يا باري

983
01:13:28,978 --> 01:13:30,913
الأمر منذ الابداية سـيء

984
01:13:33,268 --> 01:13:34,468
ايديكم الى أعلى

985
01:13:36,408 --> 01:13:37,239
كنت مخطئـا

986
01:13:38,623 --> 01:13:40,273
الآن الأمر أصبح أسـوأ

987
01:13:42,123 --> 01:13:44,581
ماثيو -
حسـنا أخطئت مجددا -

988
01:13:45,144 --> 01:13:48,664
يا الهي ، يا الهي -
نحتاج الى دعم -

989
01:13:50,239 --> 01:13:51,409
هل انتما بخير

990
01:13:52,119 --> 01:13:53,564
بخير -
بخير ، أبي -

991
01:13:54,347 --> 01:13:56,098
ما هذا الذي يغطي وجهك يا باري

992
01:13:56,249 --> 01:13:57,282
المخدرات

993
01:13:59,891 --> 01:14:02,506
أبي نحن بخير ، أحمد الله أنك انها دوريتك

994
01:14:02,906 --> 01:14:03,527
أجل

995
01:14:04,238 --> 01:14:06,093
اخرجوا من السـيارة

996
01:14:08,139 --> 01:14:10,225
على مهلك يا رجل

997
01:14:10,411 --> 01:14:14,693
على الارض ، على الارض -
ماذا -

998
01:14:14,857 --> 01:14:17,505
لا ليس هذا ما سيحدث

999
01:14:17,793 --> 01:14:18,927
لماذا سـرقت السـيارة

1000
01:14:19,097 --> 01:14:22,123
لم يكن له علاقة بالسـرقة كل اللوم علي

1001
01:14:22,283 --> 01:14:26,957
وهو من قال لي لنعيد السـيارة

1002
01:14:27,153 --> 01:14:30,353
تقنعني انك لم تفعل شـيئا  -
كل ما فعلته سـرقة السـيارة -

1003
01:14:30,581 --> 01:14:34,564
سـرقنا السـيارة والمخدرات كانت فيها

1004
01:14:35,964 --> 01:14:37,165
اذن لم تشـتري المخدرات

1005
01:14:37,333 --> 01:14:38,766
لا لم اشـتري أي شـيء

1006
01:14:40,024 --> 01:14:43,113
هل تعاطيت المخدر -
لا اقسم لك والدي اقسم لك -

1007
01:14:43,680 --> 01:14:47,877
ارجوك سـيد فرانكلين لا تودعني السـجن

1008
01:14:49,474 --> 01:14:53,386
ما سـعر اصلاح السـيارة باري

1009
01:14:53,726 --> 01:14:55,340
35الف دولار

1010
01:14:55,767 --> 01:14:59,848
58الف دولار
ثمن صدام الكروم

1011
01:15:00,599 --> 01:15:02,965
بعد قضائك فترة السـجن يا باري

1012
01:15:03,832 --> 01:15:05,455
سـتكون تحت المراقبة

1013
01:15:05,456 --> 01:15:11,003
سـتكون عقوبتك لسـنتين -
أبي السـيارة ليسـت متضضرة الى هذا الحد

1014
01:15:11,746 --> 01:15:15,900
اللعنة -
يمكن أن تزيد الى ثلاث سنوات وهكذا 4 سـنوات

1015
01:15:15,901 --> 01:15:17,371
أرجوك ابي توقف

1016
01:15:18,355 --> 01:15:19,337
وسـتزيد الى 5 سـنوات

1017
01:15:19,498 --> 01:15:21,913
تعتمد على عملك الذي ترغب به

1018
01:15:22,073 --> 01:15:25,824
ولكن مع تعليمك الجيد كان يمكنك
الحصول على راتب ممتاز

1019
01:15:25,825 --> 01:15:30,160
اقسم لك أني سـأبحث عن وظيفة كمهندس -
ولكنك لا ترغب في أن تكون مهندس يا ماثيو

1020
01:15:30,566 --> 01:15:33,356
سـأقوم بما تريد مني عمله -
ماذا تريد أنت -

1021
01:15:34,725 --> 01:15:35,795
لا شيء

1022
01:15:36,438 --> 01:15:44,191
لا توقف ، حسـنا أبي أنا آسـف لا اعلم ماذا
أريد ، لأني فاشـل كبير

1023
01:15:47,822 --> 01:15:50,058
أنت لم تفشـل يا بني

1024
01:15:50,241 --> 01:15:52,973
لأنك لم تحاول النجاح

1025
01:15:53,418 --> 01:15:55,621
لا تسـمي نفسـك فاشـلا

1026
01:15:56,609 --> 01:15:57,993
أنت أسـوأ من مجرد فاشـل

1027
01:16:03,894 --> 01:16:05,568
لا استطيع معرفة ما اريد أبي

1028
01:16:08,044 --> 01:16:09,972
لا تبكي هكذا في السـجن يا بني

1029
01:16:13,666 --> 01:16:16,127
لا اريد الذهاب الى السـجن

1030
01:16:18,881 --> 01:16:25,015
سـتقضون اسبوع في سـجن الشـرطة
الى أن يتم ارسال قضيتكم الى المحكمة

1031
01:16:26,360 --> 01:16:28,197
سـتقضونها مع الشـواذ

1032
01:16:29,306 --> 01:16:33,451
لا تقلق سـنخبر الحراس بأنك ابن شـرطي

1033
01:16:37,281 --> 01:16:43,985
بيل انظر الى خوف ماتيو
لا استطيع أن لا أضحك عليه

1034
01:16:46,210 --> 01:16:51,142
هذه فرصتكم الوحيد يا أولاد -
ماذا تقصد -

1035
01:16:51,795 --> 01:16:52,749
انتم أحرار للذهاب

1036
01:16:53,455 --> 01:16:58,615
يا الهي شـكرا لك شـكرا -
الا ترغبون في أن نشـارك معكم -

1037
01:17:00,603 --> 01:17:03,246
استرح يا ماتيو نحن شـرطة لوس انجلوس

1038
01:17:03,247 --> 01:17:05,082
ولكن لا تفعلها مجددا يا باري

1039
01:17:05,083 --> 01:17:08,404
أعني ما أقوله لك لا تكررها -
بالتأكيد لن أكررها -

1040
01:17:09,046 --> 01:17:11,879
أعدك هل أنا مجنون لن اكررها

1041
01:17:12,250 --> 01:17:16,860
كانت ليلة مجنونة ومثيرة -
امسح وجهك من الكوكايين -

1042
01:17:18,420 --> 01:17:23,470
أرغب في هذا ، سـيد جونسن هل تسـاعدني

1043
01:17:30,888 --> 01:17:32,068
شـكرا لك سـيد فرانكلين

1044
01:17:33,865 --> 01:17:34,674
ماتيو

1045
01:17:35,047 --> 01:17:36,550
جرب أن تقوم بوظيفة ما

1046
01:17:37,402 --> 01:17:40,274
لا تفكر كثيرا بل قم وانتهز الفرصة

1047
01:17:40,866 --> 01:17:42,402
لا اعلم من أكون انا

1048
01:17:43,038 --> 01:17:47,090
يمكنك أن تعمل في كل مكان ، فقط انتهز الفرص

1049
01:17:48,195 --> 01:17:50,543
الفرصة تمر بسـرعة

1050
01:17:54,889 --> 01:17:55,684
شـكرا أبي

1051
01:18:05,406 --> 01:18:06,588
الموقف مخيف جدا

1052
01:18:08,692 --> 01:18:10,466
كأن رأسـي ضرب بالمطرقة

1053
01:18:12,136 --> 01:18:14,451
أظن ان السـيارة لا زالت في منزل كايلي
ويندي لا زالت هناك

1054
01:18:18,864 --> 01:18:20,089
ماتيو ، هل تريدنا أن نعود الى منزل كايلي

1055
01:18:24,885 --> 01:18:28,207
الكرة الكرة الكرة

1056
01:18:29,741 --> 01:18:33,621
ان كنتم تعنقدون  أنه سـيستطيع تحريك الكرة
رهاناتكم مع برايس

1057
01:18:33,816 --> 01:18:37,926
وان تعتقدون انه جبان رهاناتكم مع بينجي

1058
01:18:38,036 --> 01:18:41,526
وسـيبدأ الاختيار الآن

1059
01:19:00,759 --> 01:19:02,058
اريد أن أعود الى توري

1060
01:19:02,486 --> 01:19:04,344
وكيف سـتستطيع ذلك

1061
01:19:05,302 --> 01:19:06,627
أحمق

1062
01:19:08,122 --> 01:19:09,065
لا زالت هنا

1063
01:19:09,438 --> 01:19:11,719
غير عادي

1064
01:19:20,677 --> 01:19:26,761
هل توجد خوذة -
نعم انها في القاع -

1065
01:19:27,064 --> 01:19:30,469
هيا ابدأ

1066
01:19:30,827 --> 01:19:31,604
مرحبا

1067
01:19:36,055 --> 01:19:43,808
ماتيو أرجوك لا تغضب -
شـيلي اني متأثر -

1068
01:19:49,734 --> 01:19:53,577
لن ادخل في الكرة لن افعل هذا

1069
01:19:54,214 --> 01:19:55,676
لقد طردت من عملي اليوم

1070
01:19:56,292 --> 01:19:58,022
ارجع الى مكانك يا جبان

1071
01:20:03,676 --> 01:20:05,297
اريد أن ادخل الكرة

1072
01:20:05,584 --> 01:20:08,024
توري انتظري -
لسـت مهتمة بالحديث معك وسـماع هرائك -

1073
01:20:08,343 --> 01:20:11,923
استمعي الي لقد كذبت عليك في شـيء واحد

1074
01:20:12,214 --> 01:20:17,637
بشـأن الوظيفة حقيقة ، وأيضا كل شـيء آخر قلته
لك الحقيقة ولكن الليلة كانت رائعة

1075
01:20:18,330 --> 01:20:20,799
اعترفي أنك كنت ستتهربين من الحديث معي

1076
01:20:21,036 --> 01:20:22,789
ان اعترفت لك بأني أعمل في متجر للفيديو

1077
01:20:23,663 --> 01:20:28,152
كذبت علي لتحصل على علاقة معي -
وأنت أقمت العلاقة  -

1078
01:20:28,669 --> 01:20:33,821
بسـبب وظيفتي
لا بل اخذتك الى تلك الحفلة ، لأنني ظننت أنك تعمل في البنوك  -

1079
01:20:34,126 --> 01:20:40,438
وأقمت العلاقة معك لأنني اعتبرتك ذكي ومسـلي

1080
01:20:41,343 --> 01:20:42,656
وصادق

1081
01:20:43,951 --> 01:20:46,278
اعتقدت انك مختلف عن الآخرين

1082
01:20:46,973 --> 01:20:47,959
ولكنك لم تكن كذلك

1083
01:20:48,278 --> 01:20:51,931
لا زلت كالاولاد

1084
01:20:52,615 --> 01:20:55,075
من التالي من يريد التجربة

1085
01:20:55,076 --> 01:20:58,556
من يريد أن يكون القوي هنا

1086
01:20:58,557 --> 01:20:59,909
هيا

1087
01:21:00,054 --> 01:21:02,073
من يريد -
انا هو الشـخص -

1088
01:21:02,616 --> 01:21:07,186
لدينا متنافس هنا ، انه ماتيو فرانكلين

1089
01:21:09,110 --> 01:21:10,306
ما الذي تريد فعله

1090
01:21:11,096 --> 01:21:12,032
لا أدري

1091
01:21:14,051 --> 01:21:15,888
دعوه يمر
دعوه يمر

1092
01:21:17,457 --> 01:21:20,626
ماتيو لا تدخل الكرة ، لن تثبت نفسـك مع هؤلاء الناس

1093
01:21:20,627 --> 01:21:24,330
ان انتم ترون أن ماتيو جبان لن يستطيع فعلها
رهاناتكم مع بينجين

1094
01:21:24,490 --> 01:21:29,016
هيا يا شـباب -
لا تريد عمل هذا يا رجل -

1095
01:21:29,017 --> 01:21:34,784
دعني أقوم بهذا عنك
لا تدخل الكرة
لا زلت تريد تحقيق أشـياء كثيرة

1096
01:21:37,299 --> 01:21:40,213
جولة من التصفيق لرجل شـركة جولدمن ساك

1097
01:21:44,270 --> 01:21:45,908
اصمت ، وهيا لنبدأ

1098
01:21:46,524 --> 01:21:47,519
كما تريد

1099
01:21:47,687 --> 01:21:49,133
لا تدخل الكرة

1100
01:21:49,134 --> 01:21:50,535
لماذا تريد القيام بهذا

1101
01:21:52,449 --> 01:21:53,723
لا داعي لأن تقوم يهذا

1102
01:21:53,885 --> 01:21:54,787
يا الهي

1103
01:21:58,090 --> 01:22:03,524
أنا ماتيو فرانكلين أعمل في متجر لبيع الفيديو

1104
01:22:04,350 --> 01:22:06,628
ولا زلت أعيش مع والدي

1105
01:22:08,829 --> 01:22:09,535
انت مقزز

1106
01:22:11,283 --> 01:22:12,636
لا اعلم مالذي أفعله هنا

1107
01:22:13,377 --> 01:22:14,243
انا خائف

1108
01:22:14,701 --> 01:22:15,764
وهل تعلمون لماذا

1109
01:22:16,633 --> 01:22:20,677
لأني دائما خائف من أتخاذ القرارات
وهذا ما أفقدني  حياتي

1110
01:22:21,713 --> 01:22:24,760
ولكننا كلنا خائفون

1111
01:22:25,325 --> 01:22:26,866
اعترفوا بهذا

1112
01:22:28,043 --> 01:22:30,317
هل تريدون أن تصبحو كما تريدون

1113
01:22:31,691 --> 01:22:34,032
ولكن الليلة سـأغير كل شـيء

1114
01:22:34,329 --> 01:22:40,183
ولدي شـيء لأقوله اللعنة على كل هذا

1115
01:22:43,933 --> 01:22:44,677
اللعنة

1116
01:22:59,726 --> 01:23:08,036
أتوسـل اليك كايل دعه يخرج من الكرة -
لا تقلقي انها آمنة تماما ، سيتدحرج على هذه التلة ثم ... هل رأيت الشـريط -

1117
01:23:08,037 --> 01:23:10,714
ستتدحرج وترحع الى مكانها

1118
01:23:10,899 --> 01:23:14,276
سـتتوقف من تلقاء نفسـها

1119
01:23:14,433 --> 01:23:19,157
اخبرك أن هذا أخي وأحبه ، ولا أريدك أن تفعل هذا به

1120
01:23:19,552 --> 01:23:21,545
سـأقوم بجعله يختار

1121
01:23:21,850 --> 01:23:23,018
اهدأي

1122
01:23:28,924 --> 01:23:31,571
شــجعوا ماتيو فرانكلين

1123
01:23:42,074 --> 01:23:43,626
العد من ثلاثة

1124
01:23:56,975 --> 01:23:57,764
اللعنة

1125
01:23:59,272 --> 01:23:59,888
اللعنة

1126
01:24:10,959 --> 01:24:15,556
اللعنة -
اللعنة -
سـاعدونا -

1127
01:24:23,388 --> 01:24:24,350
يا الهي

1128
01:24:24,971 --> 01:24:29,149
اللعنة انها لا تتوقف

1129
01:24:45,278 --> 01:24:46,288
اللعنة

1130
01:24:46,672 --> 01:24:47,765
يا الهي

1131
01:24:48,273 --> 01:24:51,337
اللعنة علي

1132
01:25:14,421 --> 01:25:18,786
ارجوكم سـاعدوني

1133
01:25:27,744 --> 01:25:31,592
سـاعدوني

1134
01:25:35,912 --> 01:25:39,143
دعني أقود شـاحنتك -
ليس من المفترض ان تتدحرج الكرة هكذا -

1135
01:25:39,144 --> 01:25:40,397
أعطني المفاتيح

1136
01:25:40,571 --> 01:25:42,784
استرخي -
لا تلمسـني -

1137
01:25:43,121 --> 01:25:44,884
لم أدري انها ستتدحرج هكذا

1138
01:25:44,859 --> 01:25:45,843
أنا من سـيقود

1139
01:26:25,795 --> 01:26:27,171
ماتيو

1140
01:26:27,359 --> 01:26:30,446
ماتيو انت بخير

1141
01:26:37,946 --> 01:26:39,157
هل انت بخير

1142
01:26:39,757 --> 01:26:47,103
ما عملته كان رائعا -
نجحت -

1143
01:26:47,719 --> 01:26:54,572
.... كنت مثل -
اسـتطعت تحريك الكرة -

1144
01:26:56,024 --> 01:26:57,729
أهلا -
أهلا -

1145
01:26:58,164 --> 01:26:59,601
ماتيو

1146
01:27:03,544 --> 01:27:07,014
لا تكررها مرة ثانية هل تسمعني

1147
01:27:07,236 --> 01:27:08,710
لن اكررها

1148
01:27:20,697 --> 01:27:22,183
هل يمكنك اعطائي رقم هاتفك

1149
01:27:24,509 --> 01:27:28,094
اريد فقط دعوتك  على العشـاء
أو الذهاب للسـينما

1150
01:27:29,863 --> 01:27:31,360
فقط للخروج معك

1151
01:27:31,361 --> 01:27:34,444
حسـنا ولكن ليس مع فاشل المدرسـة

1152
01:27:34,583 --> 01:27:37,996
الآن انت الفاشـل الذي دخل الكرة

1153
01:27:38,241 --> 01:27:39,619
والفاشـل الذي أقام علاقة معي

1154
01:27:43,876 --> 01:27:45,109
هل أنت سـعيد الآن

1155
01:27:45,902 --> 01:27:47,048
لا

1156
01:27:48,900 --> 01:27:50,532
آسـف لأني كذبت عليك

1157
01:27:51,554 --> 01:27:53,310
أنا آسـف جدا يا توري

1158
01:27:54,217 --> 01:27:56,100
سـأتركك لوحدك ولن تقابليني مرة ثانية

1159
01:27:58,149 --> 01:27:59,182
اعدك

1160
01:28:03,949 --> 01:28:04,788
ماتيو

1161
01:28:06,576 --> 01:28:09,860
818-4047372

1162
01:28:15,765 --> 01:28:18,093
مدهشـا ما قلته كان

1163
01:28:32,043 --> 01:28:32,835
ماتيو مرحبا

1164
01:28:36,294 --> 01:28:37,294
صديقي ماتيو فرانكلين

1165
01:28:41,602 --> 01:28:43,352
انتهى الأمر على خير

1166
01:28:43,680 --> 01:28:45,812
كانت تبدو السعادة واضحة عليك
عندما قرات الرسالة

1167
01:28:45,959 --> 01:28:47,929
لا لا ، انت تهذين لم أكن سـعيدا بل حزينا لأجلك -
نعم كنت سعيدا -

1168
01:28:47,930 --> 01:28:50,336
لم أكن سـعيدا -
بل رأيت هذا في عينيك ، لذا فقط اريد ان تعترف بذلك -

1169
01:28:51,898 --> 01:28:53,653
أعترف بماذا

1170
01:28:53,797 --> 01:28:55,603
لا أريد أن أخسـرك

1171
01:28:55,780 --> 01:28:57,209
ألهذا انت غضبانه علي

1172
01:28:58,795 --> 01:29:02,642
كايلي ، سـألغي الانتقال معك -
ماذا ، ماذا حدث -

1173
01:29:03,122 --> 01:29:04,645
انت تعلم ما أعني

1174
01:29:05,733 --> 01:29:07,280
عزيزتي لقد وافقتي على الزواج بي

1175
01:29:08,107 --> 01:29:09,214
اعلم هذا

1176
01:29:09,686 --> 01:29:11,407
اللعنة ، ويندي

1177
01:29:11,782 --> 01:29:13,571
لا تفعلي هذا بي

1178
01:29:14,565 --> 01:29:18,470
اتوسـل اليك لا تلغي كل شـيء بيننا

1179
01:29:20,933 --> 01:29:21,893
هذا ما أريد

1180
01:29:36,661 --> 01:29:40,645
تلاعبتي بي وبحبي لك

1181
01:29:48,784 --> 01:29:52,332
هل  تعلمين ، أني لا اعرف  ما الذي أريد عمله وتحقيقه

1182
01:29:54,493 --> 01:29:57,854
اللعنة ، ولا استطيع التفكير في أي شـيء آخر

1183
01:30:01,198 --> 01:30:03,303
ولهذا السـبب نلتحق في الجامعة
لنعرف ما نريد تحقيقه

1184
01:30:05,786 --> 01:30:06,976
ويوجد الكثير من الجهد

1185
01:30:08,152 --> 01:30:09,571
لا اعلم

1186
01:30:10,773 --> 01:30:12,944
ويوجد الكثير من هذا

1187
01:30:24,012 --> 01:30:25,975
بدأت أعجب بك

1188
01:30:36,147 --> 01:30:40,246
علينا .... أن نقول وداعا حتى لا نفسـد
كل شـيء مرة ثانية

1189
01:30:40,797 --> 01:30:41,774
كما تريد انت

1190
01:30:42,427 --> 01:30:43,219
كما تريدين انتي ايضا

1191
01:30:55,738 --> 01:30:59,600
غامضة -
لأنها الشـيء الوحيد الذي أخافني بقوة -

1192
01:31:59,334 --> 01:32:01,588
من يريد الفطور -
هيا بنا -

1193
01:32:11,126 --> 01:34:47,023
ترجمة أبو شـديـد
Synchronized By : Eng.Taki

