1
00:00:03,206 --> 00:00:50,206
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:54,207 --> 00:00:55,807
!اللعنة علي هذا

3
00:01:03,807 --> 00:01:05,257
!اللعنة -
!إنهم يطلقون النار -

4
00:01:06,557 --> 00:01:08,707
لن يأتي هؤلاء
.الملاعين هُنا

5
00:01:13,307 --> 00:01:14,507
.بلي سيفعلون

6
00:01:21,707 --> 00:01:23,407
كم تبقي؟ -
.ثلاثون ثانية -

7
00:01:23,707 --> 00:01:24,607
!هيّا

8
00:01:38,257 --> 00:01:39,707
!سحقاً -
.لنذهب -

9
00:01:40,608 --> 00:01:43,474
!كانت خدعة، أيها اللعين

10
00:01:49,899 --> 00:01:55,784
.لايجب أن يموت أحد، لقد قُلت هذا -
.لقد كذبت -

11
00:02:39,951 --> 00:02:42,841
<b>{\pos(190،230)}<font color="#ffff00">
^^ ترانزيت ^^
(العبور المباشر)</b>

12
00:02:45,245 --> 00:03:07,245
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

13
00:03:09,246 --> 00:03:14,517
<i>نشرة أخبار الصباح، مسئولين عن كل شييء
... سيحدث اليوم،  إنه يوم أخر حار </i>

14
00:03:14,570 --> 00:03:20,370
<i>إبقوا هادئين وإشربوا الكثير من
..... الماء، درجة الحرارة عالية جداً ونحن نتوقع </i>

15
00:03:36,371 --> 00:03:41,584
<i>قوموا بفحص كل السيارات بحرص
... وذلك فـي محيط 9.2 كيلومتر</i>

16
00:03:41,979 --> 00:03:49,576
<i>وذلك طبقاً لحادثة السرقة التي حدثت هذا الصباح
... المشتبه بهم مازلوا طلقاء، لايوجد لدينا أي تفاصيل</i>

17
00:03:49,872 --> 00:03:51,743
<i>أرجوكم، قوموا بفحص كل السيارات مع أخذ الحِيطة</i>

18
00:03:51,984 --> 00:03:54,641
<i>والمشتبه بهم خطيرون ومسلحون </i>

19
00:03:55,180 --> 00:03:59,393
<i>أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم
.اكرر، أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم </i>

20
00:04:09,642 --> 00:04:12,502
!أبطيء الأن.        - حسنـاً -
لماذا مازلنا نتجه نحو الغرب؟ -

21
00:04:12,812 --> 00:04:15,412
لن نذهب هكذا المدينة التالية -
أصمتيّ، انا أتحدث عن المدينة الأخري -

22
00:04:15,413 --> 00:04:19,195
تباً، لقد أخبرتك
.لقد أخبرتك بأن هناك نقطة تفتيش

23
00:04:19,191 --> 00:04:24,047
إذن ماذا سنفعل هناك؟ -
.فليهدأ الجميع -

24
00:04:30,464 --> 00:04:34,305
!لقد أخبرتك أن تترك هذا -
.أعرف، اللعنة عليك -

25
00:04:38,129 --> 00:04:41,199
!شُرطة، حسنـاً إهدأ واعبر تقاطع الطريق -
!تباً -

26
00:04:41,658 --> 00:04:43,598
أنت، أنظر هناك، أنظر -
.حسنـاً، رأيته -

27
00:04:50,458 --> 00:04:52,798
<i>"موقف سيارات"</i>

28
00:05:09,799 --> 00:05:12,285
ماذا الأن؟

29
00:05:32,375 --> 00:05:34,779
أبي، هلا أغلقت
هذا الهراء إذا سمحت؟

30
00:05:38,243 --> 00:05:40,817
منذ متي وهو يسُب هكذا؟

31
00:05:40,818 --> 00:05:44,738
لا أعرف، لقد حدث
.هذا منذ أن جائته صدمة منذ 6 أشهر

32
00:05:49,052 --> 00:05:52,201
ما رأيك بهذه يا (شـاين)؟

33
00:05:52,609 --> 00:05:55,697
بمجرد أن نخرج من هذه المُقاطعة، بإمكانك
.سماع مُوسيقاك الخاصة فـي سماعات السيارة

34
00:05:55,983 --> 00:05:56,783
.أكبر غلطة

35
00:05:57,184 --> 00:05:59,262
ماذا؟ -
ألا تُريد سماع موسيقاك علي سماعات السيارة؟ -

36
00:05:59,445 --> 00:06:00,845
لن تحب الإستماع لهذه
.الموسيقي يا أبي

37
00:06:01,213 --> 00:06:02,606
فهي تتحدث عن العاهرات وما شابه -
!(كيني) -

38
00:06:03,105 --> 00:06:04,910
ما الأمر؟
.إصرخي له يا أمي

39
00:06:07,219 --> 00:06:10,421
ستقابلنا استراحة قريياً
.علينا التوقف ونحضر شيء كي نشربه

40
00:06:13,394 --> 00:06:16,800
بجدية، ماذا سنفعل؟ -
.نترك السيارة ونكمل البقية على أرجلنا -

41
00:06:17,094 --> 00:06:19,960
لماذا؟ نمشي 120 كيلومترا للقارب
.يجب أن نعبر الخليج الليلة

42
00:06:20,286 --> 00:06:23,772
. حسنـاً سوف نجازف مع هذا الكمين -
.لا، نحن نطابق المواصفات المطلوبة -

43
00:06:25,377 --> 00:06:32,881
حسنا، سنفترق ونتقابل فـي الجهة الأخرى
... وواحد منا يأخذ الحقيبة ويذهب مباشرة للميناء

44
00:06:33,340 --> 00:06:35,216
.فهناك الكثير من الناس ذاهبين إلي هناك ... -
.حسنا، سأفعلها -

45
00:06:36,291 --> 00:06:41,244
لماذا؟ هذا لأنك لن تذهب فـي القارب للـمكسيك بدوننا؟ -
.بالضبط، لذا لن ننفصل -

46
00:06:53,480 --> 00:06:56,186
... (إيفرسون)
.اذهب وأركن هناك

47
00:06:58,323 --> 00:06:58,846
.إفعلها

48
00:07:02,901 --> 00:07:04,576
!لا أستطيع الشعور بقدمي

49
00:07:08,179 --> 00:07:09,543
... أبي -
!نعم -

50
00:07:09,776 --> 00:07:12,160
هل سنعود يوم الخميس؟ -
.السبت -

51
00:07:12,829 --> 00:07:13,808
!يالها من صدمة -
لماذا؟ -

52
00:07:14,432 --> 00:07:17,207
... (هناك حفلة لدي (ديف -
لا يا (شـاين)، سنرى كيف ستسير الأمور، إتفقنا؟ -

53
00:07:17,442 --> 00:07:18,839
ماذا؟ -
"لقد قلت "سنري كيف ستسير الأمور -

54
00:07:25,295 --> 00:07:28,610
فكر بسرعة -
ما الذي تفعله يا (كيني) الأن؟ -

55
00:07:30,192 --> 00:07:33,202
ما الخطب يا أبي؟ هل هرمت؟ -
(أجل أعتقد هذا يا (كيني -

56
00:07:35,489 --> 00:07:37,446
محال أن أفعل هذا -
.(سنفعل يا (مايكل -

57
00:07:38,330 --> 00:07:39,548
لا أشعر بهذا -
.ولا أنا -

58
00:07:39,954 --> 00:07:40,835
ما رأيك يا عزيزي؟

59
00:07:51,175 --> 00:07:52,194
!تمهل

60
00:08:07,105 --> 00:08:08,828
.إفعلها -
!هذا هراء -

61
00:08:09,564 --> 00:08:10,752
.أنت بدأت بأن تصبح مُشكلة

62
00:08:12,178 --> 00:08:12,956
.أترك المسدس -
... لن أطلق النار عليهم -

63
00:08:13,300 --> 00:08:14,086
!أترك المُسدس

64
00:08:19,524 --> 00:08:20,361
.إذهبوا، هيّا

65
00:08:22,892 --> 00:08:25,004
أبي، ما هو نصف النصف؟

66
00:08:25,933 --> 00:08:30,473
. توقف يا (كيني) عن قراءة الحائط -
هل هذا شييء جنسيّ؟ -

67
00:08:30,819 --> 00:08:32,459
.إنه شيء تضعه فـي قهوتك وتوقف عن قِراءة الحائط

68
00:10:02,130 --> 00:10:03,350
عزيزتي، هل أوشكتي علي الإنتهاء؟

69
00:10:25,367 --> 00:10:27,318
.(حسنا، كُن سريعا يا (كيني

70
00:11:09,450 --> 00:11:13,089
اللعنة، من صاحب هذه الفكرة؟

71
00:11:13,266 --> 00:11:16,195
.إبتعد عنها -
.هذه الفكرة السيئة لم تخطر لي -

72
00:11:17,018 --> 00:11:17,966
.وكذلك أنا أيضا

73
00:11:27,119 --> 00:11:30,245
!ربــاه، لقد أصبح موقف للركن -
!لا أعرف لماذا تتعجل -

74
00:11:36,606 --> 00:11:37,894
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

75
00:11:38,390 --> 00:11:40,884
.(بوتش) و (جيمي و جو) -
من (جيمي وجو)؟ -

76
00:11:41,163 --> 00:11:43,701
.(ضع ذراعك حولي و(جيمي) يُقبل قبلك يا (جو

77
00:11:47,267 --> 00:11:48,130
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

78
00:11:48,431 --> 00:11:49,828
.(القاطع و (كال -
قاطع ماذا ؟ -

79
00:11:53,352 --> 00:11:55,248
... لدي واحدة، طرق علي الباب -
ما هي؟ -

80
00:11:55,667 --> 00:11:56,433
من الطارق؟ -
من يهتم؟ -

81
00:11:57,529 --> 00:11:58,313
.(إحترس لما تقول يا (شـاين

82
00:12:10,468 --> 00:12:11,023
!مساء الخير

83
00:12:20,972 --> 00:12:22,017
ما المُشكلة أيها الشرطيّ؟

84
00:12:24,686 --> 00:12:30,564
.سأطلب منك الوقوف هناك فـي اليمين ياسيدي -
.بالطبع -

85
00:12:44,361 --> 00:12:46,512
مرحبا يا رفاق؟ -
مرحبا، ما الذي يُمكنني أن فعله لك؟ -

86
00:12:47,860 --> 00:12:48,902
!إخرج من السيارة من فضلك

87
00:12:52,544 --> 00:12:54,639
هل تُمانع إن فتشتك؟ -
.تفضل -

88
00:13:00,169 --> 00:13:01,219
!إاخرجوا من السيارة إذا سمحتم

89
00:13:45,787 --> 00:13:47,663
هل أنتم ذاهبون للتخييم؟ -
!أجل يا سيدي -

90
00:13:50,587 --> 00:13:54,065
لمن هذا؟ -
.إنه لي، إنه ماسح ضوئي -

91
00:13:54,915 --> 00:13:58,152
.أعرف ماهيته، ولماذا تملكه؟

92
00:13:59,871 --> 00:14:00,902
هل هذا مُخالف؟

93
00:14:11,490 --> 00:14:18,291
هل تمانع أن تُخبرنا بما فعلنا هُنا؟ -
.. نظن أنكم يارفاق سرقتُم سيارة مُصفحة فـي أسفل الأدغال -

94
00:14:20,526 --> 00:14:21,640
.لا أتذكر إنني فعلت هذا

95
00:14:25,955 --> 00:14:26,689
!خاليين

96
00:14:31,584 --> 00:14:32,465
.يوم جيد لكم يارفاق

97
00:14:52,722 --> 00:14:58,022
ما رأيك ببعض الصودا ؟ لقد نجح الأمر -
.سأحتفل عندما أحصل على المال فـي يدي -

98
00:14:58,625 --> 00:15:00,580
سنجدهم ونخرجهم عن الطريق -
!هذه ليست الخطة -

99
00:15:01,399 --> 00:15:05,123
ما هي الخطة اللعينة؟ -
.أن لانتعجل فهم على نفس طريقنا -

100
00:15:05,493 --> 00:15:10,249
ولكن إلى متى؟ -
... (وإلي جانب، فكر فـي الأمر فلديهم لوحات معدنية لولاية (تكساس -

101
00:15:10,526 --> 00:15:18,746
هذا يعني أنهم قادمين من (دالاس) أو (هيوستن) ولديهم
مدن كبيرة ومُزدحمة، لذا أقول إنهم متجهين للساحل

102
00:15:21,287 --> 00:15:23,390
!لا أفهم هذا -
.بالطبع لا تفهم -

103
00:15:24,790 --> 00:15:26,990
علي الأقل تصمتين
.عندما يكون عضوه فـي فمك

104
00:15:35,521 --> 00:15:38,101
.سيُخيمون فـي العراء بمُفردهم

105
00:15:42,647 --> 00:15:44,713
لما أخبرتي (شـاين) بأننا قد نعود مبكرين؟

106
00:15:45,912 --> 00:15:48,610
أعتقد إننا اتفقنا بحاجتنا
!لهذا الوقت معاَ كعائلة

107
00:15:48,773 --> 00:15:50,805
انه مُراهق
بحقك، ماذا تتوقع؟

108
00:15:53,684 --> 00:16:00,052
وما هو عذرك؟ لا أحد يريد أن يفعل هذا
... أن يُحاول ويعيد الإتصال

109
00:16:00,550 --> 00:16:05,065
... نحن نضيع الوقت والبنزين -
.لقد قررنا فعل هذا، ونقوم به فعلاً وجميعنا هُنا -

110
00:16:06,233 --> 00:16:07,298
ما الذي تريده أكثر من هذا؟

111
00:16:09,744 --> 00:16:10,367
... أنا فقط

112
00:16:13,628 --> 00:16:15,847
.أنا أريد أن يعود كل شيء لسابقه فحسب

113
00:16:32,729 --> 00:16:35,325
أماتزالين تحتفلي بخطتك هذه؟ -
.اللعنة عليك -

114
00:16:35,568 --> 00:16:37,510
.أصمتوا وإستمروا فـي البحث

115
00:16:39,301 --> 00:16:40,183
هل رآهم أحد؟

116
00:16:43,032 --> 00:16:44,993
!هاهُم -
اللعنة!، كيف سنصل هُناك؟ -

117
00:16:46,632 --> 00:16:47,494
.إستدر -
هل أنت مجنون؟ -

118
00:16:47,930 --> 00:16:49,265
أستدر ؟ -
.ليتمسك الجميع -

119
00:18:10,719 --> 00:18:11,381
.لقد أمسكناهم

120
00:18:13,432 --> 00:18:13,929
.إنطلق

121
00:18:54,705 --> 00:18:56,637
مهلاً، تفقد الإحداثيات
.وإحترس من السرعة

122
00:19:04,001 --> 00:19:05,335
ماذا يحدث يا أبي؟

123
00:19:08,579 --> 00:19:09,748
ما الذي تفعله؟
... أبطيء من سرعتك

124
00:19:10,321 --> 00:19:12,706
!أبي -
نـيت)، هل تُسابق هذا الرجل؟) -

125
00:19:12,784 --> 00:19:13,468
.ليتمسك الجميع

126
00:19:17,178 --> 00:19:19,729
!دعه يمر -
.لا أعتقد أنه يُريد المرور -

127
00:19:25,675 --> 00:19:26,473
.لا تدعهم يهربون

128
00:19:32,669 --> 00:19:33,066
... واحد

129
00:19:33,970 --> 00:19:34,438
... إثنان

130
00:19:35,526 --> 00:19:35,921
.ثلاثة

131
00:19:37,033 --> 00:19:37,978
ما هذا؟ -
... أبطيء -

132
00:19:38,291 --> 00:19:39,542
.ماذا، دعنا نُنهي هذا -
... تمهل  -

133
00:19:40,451 --> 00:19:40,858
!اللعنة

134
00:19:50,741 --> 00:19:53,439
!(اللعنة يا (نـيت -
.يجب عليك أن تتوقف يا أبي -

135
00:19:53,818 --> 00:19:55,356
!(أنهم ليسوا قادمين من أجلنا يا (شـاين

136
00:20:19,542 --> 00:20:22,265
!عُد لسيارتك يا سيدي -
... أيها الضابط، تلكَ السيارة كانت تُطاردنا -

137
00:20:22,669 --> 00:20:25,399
.يجب أن تُلاحقهم -
!لا يا سيدي فأنت من يُلاحقه -

138
00:20:25,812 --> 00:20:29,098
ماذا؟ -
!لقد رصدك الرادار متخطيا حاجز السرعة -

139
00:20:31,828 --> 00:20:34,899
ألم تفعل، أليس كذلك؟ -
.رخصة القيادة والسيارة من فضلك -

140
00:20:41,495 --> 00:20:43,204
!سيجدون المال -
... لا لن يفعلوا -

141
00:20:44,118 --> 00:20:48,038
كيف سيبحثون عنه حتي، إنهم لايعرفون
.ماذا يحدث، إنها مجرد مُخالفة سرعة

142
00:20:49,382 --> 00:20:51,072
.سوف يتأخرون فقط

143
00:20:55,349 --> 00:20:59,656
.توقف فـي البلدة القادمة وإنتظرهم -
.أنا سأنتظر مالنا -

144
00:21:02,200 --> 00:21:02,740
.هذا صحيح

145
00:21:06,127 --> 00:21:11,459
أيها الضابط، من فضلك تفهم الأمر فلن أختلق
!قصة كهذه كي أهرب من مُخالفة لاقيمة لها

146
00:21:12,059 --> 00:21:15,177
مُخالفة معدومة؟
... (هذه (لويزيانا) وليست (تكساس

147
00:21:15,710 --> 00:21:19,451
ثمانية وثمانون ونصف، تُسمي إهمال فـي القيادة
.وهذه ليست مخالفة لاقيمة لها، إنها تعدي للسرعة المحدودة

148
00:21:21,659 --> 00:21:26,771
لا، لا، لا أيها الشرطي،، لا يُمكنك فعل هذا -
لا أستطيع؟ -

149
00:21:27,654 --> 00:21:29,818
!لدينا قوانين هنا يا سيدي -
... أعرف هذا ولكن -

150
00:21:33,748 --> 00:21:36,213
هذه المُخالفة ستضعني فـي مشاكل كثيرة -
كيف هذا؟ -

151
00:21:39,857 --> 00:21:41,485
سوف تجعلني أخرق
.شُروط تسريحيّ

152
00:21:45,551 --> 00:21:49,966
أنت سجين سابق؟ -
... لقد تم حبسي 18 شهرا فـي سجن فـيدرالي -

153
00:21:50,680 --> 00:21:52,702
... ولست مجرما عنيفا فأنا فقط

154
00:21:53,108 --> 00:21:54,416
.محتال فـي العقارات ...

155
00:21:55,953 --> 00:21:56,667
فقط؟

156
00:21:57,734 --> 00:22:02,944
حسنا إن كنت لا تُريد العودة لناديك
.ما توجب عليك كَسر القوانين علي طريقيّ

157
00:22:03,492 --> 00:22:05,047
... عُد لسيارتك الأن -
... أرجوك -

158
00:22:05,327 --> 00:22:09,545
(نحن نحترم القانون هنا ياسيد (سيدويل
أنا متأكد بأننا سنكون معجبين بقصة مُطاردتك هذه

159
00:22:09,911 --> 00:22:11,891
عد لسيارتك ياسيديّ -
... من فضلك أيها الشُرطي -

160
00:22:12,195 --> 00:22:14,740
... عُد لسيارتك -
.... أريد أن أبقى مع عائلتي، أتوسل إليك -

161
00:22:16,123 --> 00:22:23,238
إنزل علي الأرض، ضع يديك حيث أراهم
.إنزل علي الأرض الآن، على الأرض الآن

162
00:22:23,012 --> 00:22:25,406
ضع يدك خلف ظهرك -
.لا أحاول فعل شيء -

163
00:22:25,879 --> 00:22:29,069
لقد أخبرتك بوضوح بأن تعود لسيارتك -
... أعرف -

164
00:22:29,340 --> 00:22:30,560
ولكن هل إستمعت لكلامي؟ -
.لا لم أفعل -

165
00:22:30,789 --> 00:22:31,707
.أجل لم تفعل

166
00:22:33,806 --> 00:22:34,226
!اللعنة

167
00:22:37,243 --> 00:22:39,940
<i>إنتباه لجميع الشُرطيين، يوجد هناك
.تحديث جديد علي الطريق السريع </i>

168
00:22:40,154 --> 00:22:49,704
<i>ليحضر الجميع، سيارة مشتبه بها تحمل
.رقم (97-0-10) تم إيقافها والقبض والتحفظ علي السائق</i>

169
00:22:49,705 --> 00:22:53,886
ما الذي فعلوه؟ -
... يبدو أن الأب عصبي -

170
00:22:58,444 --> 00:23:00,965
كما تعرف، سيكون لدي ولدان
فـي الجامعة  بعد وقت قصير

171
00:23:02,854 --> 00:23:08,671
لقد كان مالا سهلا وكل ما كان علي فعله
.هو تأمين القروض لبعض الممتلكات عالية السِعر

172
00:23:10,116 --> 00:23:12,908
!وهذا عادة ما يحدث فـي كل الأماكن -
.ولكن تم القبض عليك -

173
00:23:13,282 --> 00:23:18,814
أجل، وإتضح أن البائع
... مروج مُخدرات، وكان هذا كله بمثابة تهريب للمال

174
00:23:22,188 --> 00:23:22,905
... لم يكن لدي أية فكرة

175
00:23:25,030 --> 00:23:26,900
.وهذا سبب قبضهم علي ...

176
00:23:32,279 --> 00:23:39,437
لقد كان خطأ كبيراً وقد
.كلفني 18 شهراً ورخصة عملي وثقة عائلتي

177
00:23:45,086 --> 00:23:48,346
هل هذه زوجتك؟ -
أجل، أربعون عام ومازلنا ننتظر -

178
00:23:49,904 --> 00:23:50,602
كيف فعلت هذا؟

179
00:23:54,017 --> 00:24:00,532
لا أعرف، أعتقد هذا إن قُلت أنك
.ستصلح لها أي شييء، ومن الأفضل أنت تفعل

180
00:24:02,346 --> 00:24:07,946
لأن أول مرة عندما تخذلها
.سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة

181
00:24:12,747 --> 00:24:15,827
لقد تم إيقاف أبي العديد من
!المرات ولكن لم ينتهي الأمر هكذا

182
00:24:16,076 --> 00:24:17,276
.لقد كان  محقاً بأمر الشرطيين ...

183
00:24:17,777 --> 00:24:20,810
هذا ما يحدث عندما تخالف القانون
.فلا يمكن لأحد الثقة بك بعد ذلك

184
00:24:21,114 --> 00:24:21,836
.هذا ليس عدلاً

185
00:24:23,178 --> 00:24:26,714
إعتد على هذا، فوالدك مدان الآن -
.. أتعرف يا (شـاين)، انه ليس مداناً -

186
00:24:27,945 --> 00:24:32,412
.لقد قضي عقوبته، وإرتكب خطأ -
انه فـي السجن الآن، أليس كذلك؟ -

187
00:24:33,429 --> 00:24:35,738
لن يرسلوه مرة أخري لـ (فلوريدا)، أليس كذلك؟

188
00:24:36,091 --> 00:24:39,728
لقد كان مُجرد سوء فهم
.يا رفاق، وسيتولي والدكم أمره

189
00:24:40,135 --> 00:24:42,011
.جيد -
.أحب أن يتواجد أبي معنا مرة أخري -

190
00:24:54,420 --> 00:24:55,297
!أمي

191
00:24:56,634 --> 00:24:59,918
لما لا تدخلين؟
.سنتولى أمر هذه الأشياء

192
00:25:02,629 --> 00:25:06,206
حسنـاً، لاتبقوا فـي
.... الخارج كثيراً سنذهب علي الطريق قريباً

193
00:25:06,571 --> 00:25:07,167
!مرحيّ

194
00:25:16,986 --> 00:25:19,033
!إنها ثقيلة -
هل تريد مُساعدة؟ -

195
00:25:21,300 --> 00:25:22,027
.سأتولى أمرها

196
00:25:27,151 --> 00:25:31,160
أجل، أفهم هذا
.حسنـاً، وداعاً

197
00:25:33,179 --> 00:25:36,006
(القاضي فـي (بينروج
.ولن يعود إلا مُتأخرا الليلة

198
00:25:36,638 --> 00:25:39,910
ستدع السيد (نـيت) إذن يقضي الليلة مع أسرته
فـي الفندق، أليس كذلك؟

199
00:25:40,154 --> 00:25:43,740
.هذا الرجل فشل فـي التعاون مع الشرطة -
.لا لم أفعل. لقد كان سوء تفاهم -

200
00:25:43,983 --> 00:25:45,213
!إنه مُجرم سابق

201
00:25:47,430 --> 00:25:54,352
.حسنا ، لقد أظهرت قصدك أيُها الملازم -
.سأخبر أسرتك أنك ستبقى هنا طوال الليل -

202
00:25:55,437 --> 00:25:55,934
ماذا؟

203
00:26:00,803 --> 00:26:01,525
!آسف

204
00:26:05,329 --> 00:26:05,828
استراحة

205
00:26:07,211 --> 00:26:09,204
أيمكن أن نعود الآن؟ -
.لا، ليس الآن -

206
00:26:15,522 --> 00:26:16,054
ما هذا؟

207
00:26:19,098 --> 00:26:20,884
!اللعنة -
.اخرس -

208
00:26:36,846 --> 00:26:42,759
<i>الشرطة مازالت تحقق فـي  السرقة
التي حدثت فـي (بينروج) فـي تمام 4:45 صباحاً</i>

209
00:26:42,922 --> 00:26:50,572
<i>الكمية التي تم الهجوم عليها تُقدر 4 ملايين والمشتبه بهم
مُسلحين ويطلقون النار ولا يوجد لدي الشرطة أي معلومات أخري</i>

210
00:26:51,171 --> 00:26:52,895
إنهم سيتطلقان، أليس كذلك؟

211
00:26:55,695 --> 00:26:58,778
.أبي قال أنهم لن يتطلقا -
هل تُصدقهم؟ -

212
00:26:59,333 --> 00:27:02,384
لما يتطلقان؟ فسيعود
.وكل شيء لسابق عهده

213
00:27:03,050 --> 00:27:05,222
.حسنـاً، كي يُضاجعوا كما يشائون

214
00:27:22,516 --> 00:27:23,104
نـيت)؟)

215
00:27:38,359 --> 00:27:39,269
!تباً

216
00:27:40,659 --> 00:27:42,769
... إهدأي، إهدأي

217
00:28:27,070 --> 00:28:27,585
!اللعنة

218
00:28:27,719 --> 00:28:31,909
<i>... هذه أكبر سرقة -
هناك إتصال قادم من الطواريء، هل يوجد أحد؟ -</i>

219
00:28:32,755 --> 00:28:37,403
<i>شرطة (سبرينج)، تحدثيّ  -
لقد تلقينا إتصال من فندق (سبرينج)، تقريباً فـي الغرفة 1014 -</i>

220
00:28:38,667 --> 00:28:39,151
.علم هذا

221
00:28:38,789 --> 00:28:41,832
ما الذي يعنيه هذا؟
ما هو 1014؟

222
00:28:42,212 --> 00:28:46,773
.(مُحتمل فـي 1014 فـي فندق (سبرينج -
حيث تُوجد عائلتي، أليس كذلك؟ -

223
00:28:48,307 --> 00:28:50,140
أنت تعرف الفندق سأجلس
.أنا علي هذا الميكرفون

224
00:28:53,771 --> 00:28:54,311
أين هو؟

225
00:29:00,719 --> 00:29:01,344
!اللعنة

226
00:29:02,854 --> 00:29:06,833
<i>... (يبدو أن لدينا إحتمال إستباه  فـي1014 فـي فُندق (سبرينج</i>

227
00:29:07,549 --> 00:29:09,263
.يجب أن نذهب، هيّا

228
00:29:28,288 --> 00:29:29,026
... ساعدونا

229
00:29:31,254 --> 00:29:33,354
ماذا حدث؟

230
00:29:35,865 --> 00:29:37,749
... أنصتي إلي ياسيدتي ، إهدأي

231
00:29:39,447 --> 00:29:42,207
!(باولو) -
!(معكَ (باولو -

232
00:29:43,390 --> 00:29:47,741
<i>كان هُناك حادثة، يستحسن أن تأتي هنا فـي الحال
.وتُحضر السيد (سيدويل) معك</i>

233
00:29:48,895 --> 00:29:49,529
!سـحقاً

234
00:29:50,811 --> 00:29:51,445
.فـي الطريق

235
00:30:02,970 --> 00:30:06,716
!تخلوا عنهم فحسب
!أربعة ملايين دولار تخليتم عنهم هكذا

236
00:30:07,135 --> 00:30:10,554
ماذا؟ هل تريد أن تجرب حظك يا (لوسادا)؟
!دعنا نراك وأنت تحاول

237
00:30:11,355 --> 00:30:15,459
!لا تُوتريني أيتها العاهرة

238
00:30:16,190 --> 00:30:18,358
.فصديقك هو كل ما يبقيكي حية الآن

239
00:30:28,748 --> 00:30:31,962
هل ستقف هكذا بدون حِراك؟ -
... لا تقلقي بهذا الشأن -

240
00:30:32,201 --> 00:30:34,330
!إنني جادة -
... عزيزتي -

241
00:30:37,685 --> 00:30:44,950
دع الأمر الأن
... و بعد 48ساعة سنكون على شاطئ

242
00:30:45,400 --> 00:30:49,029
.نشرب "السيرفـيسا" ونحصل على أطفال ...

243
00:30:51,462 --> 00:30:54,725
!اجل، هذا يبدو جميلاً

244
00:31:06,952 --> 00:31:08,947
ما الذي يُريدوه منا يا أبي؟

245
00:31:11,298 --> 00:31:16,002
أشخاص يبدون لطيفـين من خارج البلدة، ربما
.إعتقدوا بأن لدينا شيئاً لطيفاً قد يبعوه من أجل المال

246
00:31:22,467 --> 00:31:23,944
حسنـاً، ما القصة؟ -
... معهم غُرفة أخرى -

247
00:31:24,519 --> 00:31:26,513
والمال لابد وأن يكون هناك -
وهل مازالوا هُناك؟ -

248
00:31:26,776 --> 00:31:29,166
أجل، وكذلك سيارة الدورية
.والشرطة تنصحهم بالعودة لديارهم

249
00:31:29,297 --> 00:31:31,826
ماذا عن القارب؟
... لا تقلق بشأن القارب فقد توليت أمره

250
00:31:32,046 --> 00:31:36,338
يمكننا الذهاب غدا فـي منتصف الليل
.حسنـاً، والآن نحن نريد المال اللعين

251
00:31:36,763 --> 00:31:38,098
!نريد أن نعرف فقط الي أين سيتجهون

252
00:31:42,667 --> 00:31:47,096
سيتجهون جنوبا
.سيستمرون بالسير

253
00:31:48,419 --> 00:31:51,721
أريد العودة للمنزل
أي جُزء من هذا لا تفهمه؟

254
00:31:53,651 --> 00:31:59,109
عزيزتي أرجوكِ، مهما كانوا
... فقد رحلوا والشرطة بالخارج

255
00:31:59,911 --> 00:32:05,775
لن يتركونا بمفردنا هنا وقد
.أعطونا شرطي مرافق حتي الصباح

256
00:32:06,251 --> 00:32:09,792
لقد قدنا 200 ميل حتى الأن
... يمكننا أن نكون فـي المعسكر غدا ظهرا

257
00:32:10,176 --> 00:32:11,818
.أريد الذهاب للمنزل يا أبي

258
00:32:16,316 --> 00:32:21,440
!هذا صوتان للعودة للمنزل -
ماذا عنك يا (كيني)؟

259
00:32:26,922 --> 00:32:32,766
يا رفاق، اليوم سيئاً
.لايوجد نقاش فـي هذا

260
00:32:32,990 --> 00:32:36,502
بإمكاننا الحصول علي أفضل من هذا
.مادامت القذارة بعيدة، عذراً علي لغتي، متآسف

261
00:32:40,296 --> 00:32:44,369
ولكن هذه الأسرة فـي ورطة
.والأن هذا خطأي، أعرف

262
00:32:48,207 --> 00:32:51,715
كان من الصعب أن أكون موجود فـي
.حياتكم علي بعد 200 ميلاً

263
00:32:53,600 --> 00:32:54,745
!ولهذا نقوم به ..

264
00:33:01,029 --> 00:33:04,187
هل تعلمون أنني كنت معتاد المجيء هُنا
وأخيم وأصطاد السمك مع أبي؟

265
00:33:05,253 --> 00:33:05,903
هل تعرفون هذا؟

266
00:33:08,534 --> 00:33:11,999
لقد كانت أفضل ذكريات طفولتي
هل تعرفون هذا؟

267
00:33:12,940 --> 00:33:14,488
!(كيني)
(شـاين)

268
00:33:19,225 --> 00:33:21,010
!نحن بحاجة لذكريات كهذه

269
00:33:23,687 --> 00:33:25,211
.بحاجة لمعرفة بعضنا مرة أخري

270
00:33:30,630 --> 00:33:35,133
لا يُمكننا التراجع الآن؟
.سوف نتغلب عليه

271
00:33:36,944 --> 00:33:38,474
!(شـاين)

272
00:33:42,595 --> 00:33:43,265
!(كيني)

273
00:33:45,590 --> 00:33:47,349
أريد الذهاب للتخييم -
!هذا رائع -

274
00:33:49,633 --> 00:33:50,402
.هيّا يا عزيزتي

275
00:34:17,817 --> 00:34:18,791
.دعني أرى ما لديهم

276
00:34:27,431 --> 00:34:33,130
إذن (جاز) سيكون معكم حتي حدود البلدة -
... أقدر لك هذا أيها الملازم -

277
00:34:34,231 --> 00:34:36,344
(آسف عما حدث يا (نـيت
.كل شييء

278
00:34:40,001 --> 00:34:41,562
!رحلة آمنة -
.أجل -

279
00:34:50,178 --> 00:34:51,307
هل هذا أفضل مالديك؟

280
00:34:55,302 --> 00:34:59,210
حسنـاً، محال أن نتغلب علي
.هذا الشًرطي، سوف نتمكن منهم فـي البلدة التالية

281
00:35:11,980 --> 00:35:16,177
سننتظر حتى يأخذوا هذا الطريق ثم نُقاطعهم -
.هذا صحيح -

282
00:35:16,821 --> 00:35:17,583
هل أنتَ متأكد من هذا؟

283
00:35:20,844 --> 00:35:21,991
.ثِـق بي

284
00:35:38,941 --> 00:35:40,521
<i>.أصبح الوضع آمن الأن</i>

285
00:35:54,038 --> 00:35:55,959
<i>"ملكية خاصة"</i>

286
00:36:24,618 --> 00:36:25,164
!أبي

287
00:36:26,896 --> 00:36:27,351
!أبي

288
00:36:28,553 --> 00:36:30,386
أبي الحزمة أصبحت مرخية
هلا قُمت بإصلاحها؟

289
00:37:04,017 --> 00:37:04,797
!سحقاً

290
00:37:05,120 --> 00:37:10,069
أنت يا (شـاين)، لقد أخبرتك أن تنتبه لكلامك -
!ولكنه تمساح، أنظر له -

291
00:37:11,680 --> 00:37:15,130
إنه مجرد طفل، ولكنهم
.. موجدين هُناك وسوف يأكلوك

292
00:37:15,847 --> 00:37:17,516
(لذا لاتقترب إلي المياه أبداً يا (شـاين

293
00:37:19,018 --> 00:37:20,752
عزيزتي، هلا ربطتي هذه؟

294
00:37:21,483 --> 00:37:27,003
شـاين) هذا سيكون عُشبا جيدا) -
كيني) ما الذي تفعله، فلم تذهب للتبت من قبل؟) -

295
00:37:31,157 --> 00:37:34,816
إركبوا السيارة يا أولاد
!إركبوا السيارة الآن

296
00:37:40,601 --> 00:37:43,601
!أيها الوغد اللعين -
ماذا؟ -

297
00:37:44,189 --> 00:37:48,286
كان هذا كل شييء، نذهب للتخيم بالقرب من الميناء أيها اللعين -
عم ماذا تتحدثين؟ -

298
00:37:49,891 --> 00:37:51,995
من هم يا (نـيت)؟
من هم؟

299
00:37:52,632 --> 00:37:55,593
من هم من؟ -
... كدتُ أقتل ليلة أمس -

300
00:37:57,747 --> 00:38:04,534
لا أصدق أنك تفعل هذا بأسرتك
أولادك، ما خطبك؟

301
00:38:04,760 --> 00:38:10,019
عزيزتي، ماذا ...؟ -
.سأتركك هنا، سأتركك مع الشيء الذي تهتم له -

302
00:38:10,988 --> 00:38:14,333
(روبين)
... أخرجي الأن

303
00:38:15,408 --> 00:38:15,937
... لا، تعالي هُنا

304
00:38:16,811 --> 00:38:17,302
!(روبين)

305
00:38:28,260 --> 00:38:28,795
!أمي

306
00:38:52,105 --> 00:38:56,755
<b>(نـيت)</b>

307
00:39:06,225 --> 00:39:06,673
!اللعنة

308
00:39:31,093 --> 00:39:32,179
ما الذي حدث يا أمي؟ -
ما الذي يحدث؟ -

309
00:39:32,329 --> 00:39:35,146
لا أعرف يا أولاد، حسنـاً؟

310
00:39:35,419 --> 00:39:37,950
فوالدكم أدخل نفسه فـي مشاكل مرة أخريّ -
ما الذي تعنيه؟ -

311
00:39:38,221 --> 00:39:42,167
لقد أخذ شيئا لا يخصه
.ومهما كان هذا الشخص فهو يُريده

312
00:39:43,039 --> 00:39:43,974
هل لهذا السبب إقتحموا غُرفتك؟

313
00:39:47,322 --> 00:39:49,537
هل سيعود أبي للسجن؟ -
من يهتم بهذا؟ -

314
00:39:50,149 --> 00:39:51,265
من يهتم بهذا؟

315
00:40:10,050 --> 00:40:12,837
!غبي، غبي

316
00:42:09,372 --> 00:42:10,277
!توقفـي يا أمي، هيّا

317
00:42:12,172 --> 00:42:15,778
توقفـي فحسب وسنحضر أبي
.ونعود للمنزل وكل شيء سيكون على ما يرام

318
00:42:43,088 --> 00:42:47,728
!أمي -
... اهربوا، اهربوا، إذهبوا -

319
00:42:54,174 --> 00:42:54,720
!أمسكوهم

320
00:42:56,921 --> 00:42:57,601
.أحضر الحقيبة

321
00:43:05,861 --> 00:43:06,497
... لا

322
00:43:27,717 --> 00:43:29,879
!ليست هنا -
أين هي؟ أين الحقيبة؟ -

323
00:43:30,082 --> 00:43:34,877
ليست معنا، ليست معنا -
أين الرجل؟ أين الأب؟ -

324
00:43:36,394 --> 00:43:36,992
أين الأب؟

325
00:43:49,182 --> 00:43:51,293
لم تركتيه فـي مكانٍ مجهول؟

326
00:43:53,143 --> 00:43:56,604
... (لا، لا ، (شـاين -
.أعطني هاتفك -

327
00:43:57,853 --> 00:43:59,221
!ربــاه

328
00:44:07,315 --> 00:44:08,576
... لا

329
00:44:10,667 --> 00:44:11,789
... لا

330
00:44:17,576 --> 00:44:18,951
... لا

331
00:44:19,333 --> 00:44:21,280
.لا تفعل هذا مجدداً

332
00:44:29,959 --> 00:44:31,714
.. لا، (شـاين). لا

333
00:44:31,981 --> 00:44:33,882
!(يا إلهي، (شـاين

334
00:44:34,739 --> 00:44:36,052
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

335
00:44:37,913 --> 00:44:39,416
... لا تؤذينا، أرجوك

336
00:44:40,028 --> 00:44:42,162
... نحن لانملك المال، حسنـاً

337
00:44:42,600 --> 00:44:46,059
أنا أخبرك بالحقيقة ، لقد تركت
.زوجي فـي الخلف على الطريق ومعه مالك

338
00:44:48,275 --> 00:44:49,486
. إذن لنذهب ونحضره -
.. أرجوك -

339
00:44:56,081 --> 00:44:57,865
... أنت

340
00:44:59,591 --> 00:45:00,752
... لا

341
00:45:01,218 --> 00:45:02,982
.... أنتم االإثنان سوف تلحقونا فـي الخلف

342
00:45:03,821 --> 00:45:05,087
الأن؟ -
.هيّا -

343
00:45:06,180 --> 00:45:07,572
!أنت

344
00:45:10,030 --> 00:45:11,743
... أنت

345
00:45:12,883 --> 00:45:14,444
... أنت

346
00:45:31,229 --> 00:45:32,647
أنت تري ما حدث، أليس كذلك؟

347
00:45:34,021 --> 00:45:35,552
.فـي المرة القادمة سنتعني بهذا

348
00:45:39,637 --> 00:45:40,763
... بدون هذه العاهرة

349
00:45:41,606 --> 00:45:44,384
لن نتمكن من قسم الـ 4 ملايين
.علي إثنان

350
00:46:11,101 --> 00:46:12,555
هل سوف تُؤذيه؟

351
00:46:15,531 --> 00:46:19,448
لا أعرف مانوع الهراء الذي تورط فـيه، لا
.أريد معرفته، ولكن أرجوك لاتؤذيه

352
00:46:19,448 --> 00:46:21,132
عم ماذا تتحدثين؟

353
00:46:22,084 --> 00:46:23,582
أين هو؟

354
00:46:59,137 --> 00:47:00,947
هل سرق أبي المال منكِ؟

355
00:47:02,459 --> 00:47:04,661
والدك القذر يسرق المال منا؟

356
00:47:05,816 --> 00:47:07,404
!هذا رائع

357
00:47:43,159 --> 00:47:45,092
هيّا، إدفعه -
... رويدك -

358
00:47:53,500 --> 00:47:54,773
.أنا أريد المال

359
00:47:56,094 --> 00:47:57,593
.أنا أريد عائلتي

360
00:47:58,773 --> 00:48:00,807
أين هو؟
!إذهب وإبحث فـي الجوار

361
00:48:04,564 --> 00:48:05,970
أين هو؟

362
00:48:07,702 --> 00:48:09,335
.دع عائلتي نذهب

363
00:48:18,961 --> 00:48:19,943
ماذا بحق الجحيم؟

364
00:48:22,583 --> 00:48:23,614
... لا

365
00:48:36,853 --> 00:48:38,383
.دعهم يذهبون

366
00:48:40,260 --> 00:48:41,713
... أنت

367
00:48:42,067 --> 00:48:43,958
... هيّا، لندخل السيارة

368
00:48:44,578 --> 00:48:45,998
.حسنـاً، إلي السيارة

369
00:48:47,339 --> 00:48:49,056
.أنت، إنهض، هيّا

370
00:48:54,826 --> 00:48:55,965
.أدخل

371
00:49:07,012 --> 00:49:08,895
!نعم -
كيف بحق الجحيم تركته؟ -

372
00:49:09,411 --> 00:49:11,003
ماذا؟ -
.لقد أمسكنا بالأب -

373
00:49:11,346 --> 00:49:13,830
لقد قام بوضع المال فـي مكانٍ
.ما ويُريد مُقايضته بالعائلة

374
00:49:15,543 --> 00:49:16,930
.سنأتي فـي الحال

375
00:49:17,731 --> 00:49:18,947
... إستديري

376
00:49:20,054 --> 00:49:21,594
... إستديري

377
00:49:22,140 --> 00:49:24,946
... إستديري
!لنذهب، اللعنة

378
00:49:29,986 --> 00:49:31,737
لايمكنني الوثوق
.أكثر بهذان الإثنان

379
00:49:33,420 --> 00:49:35,514
كان سهل جداً بتركهم
.لنا هناك

380
00:49:35,808 --> 00:49:37,980
لن يفعل أبداً، لأنه
.يحتاجك

381
00:49:37,980 --> 00:49:39,410
... هذا صحيح

382
00:49:39,955 --> 00:49:41,960
هذا هو سبب تسميتي
.له بالطالق

383
00:49:43,140 --> 00:49:45,639
أنا رجل العصابة، عمله
.قد إنتهي

384
00:49:56,774 --> 00:49:59,430
سوف أقوم بقطع
.رأسك اللعين إن لم تصمت

385
00:50:20,533 --> 00:50:22,238
... أنا آسفة -
أرجوك -

386
00:50:23,113 --> 00:50:24,526
.دعهم يذهبون ...

387
00:50:25,267 --> 00:50:26,881
أين المال؟

388
00:50:28,554 --> 00:50:30,754
... إسمع، بإمكاننا إصلاح هذا

389
00:50:31,062 --> 00:50:34,934
لا، لا -
هل تعتقد أنك فـي وضع جيد كي تعقد صفقة؟ -

390
00:50:35,433 --> 00:50:37,476
سأخذك إليه -
.أجل ستفعل -

391
00:50:57,103 --> 00:50:57,882
.إذهب وأحضره

392
00:51:36,691 --> 00:51:37,836
أين هُو؟

393
00:52:00,281 --> 00:52:01,604
... إبقي هادئة

394
00:52:01,604 --> 00:52:03,633
.فكري بأمر أولادك

395
00:52:33,423 --> 00:52:34,266
أين الحقيبة؟

396
00:52:36,825 --> 00:52:38,431
أين الحقيبة؟

397
00:52:39,575 --> 00:52:41,457
!أعتقدت أن بيننا إتفاق -
أي إتفاق؟ -

398
00:52:41,941 --> 00:52:43,344
!المال مُقابل عائلتي

399
00:52:43,344 --> 00:52:44,879
أجل، أين المال إذن؟

400
00:52:47,885 --> 00:52:50,833
دع عائلتي تذهب وسأعطيك
... كان هذا الإتفاق

401
00:52:51,085 --> 00:52:53,521
أيُها الأحمق، أنت إتفقت
.معيّ وليس معه

402
00:52:54,015 --> 00:52:55,981
من هو المسئول هنا إذن؟ -
... أنا -

403
00:52:55,981 --> 00:52:57,651
!اللعنة عليك يارجل

404
00:52:58,027 --> 00:53:00,520
.أغلق فمك أنا أتعامل مع هذا

405
00:53:00,839 --> 00:53:02,729
هل سنذهب فـي قارب إلي المكسيك؟

406
00:53:03,019 --> 00:53:04,500
... إدفعني مرة أخري

407
00:53:14,872 --> 00:53:16,406
أين الحقيبة؟

408
00:53:16,406 --> 00:53:18,336
أين هي؟

409
00:53:22,751 --> 00:53:23,797
... دعه يذهب

410
00:53:24,373 --> 00:53:26,556
ما هو خطبك؟

411
00:53:27,745 --> 00:53:28,822
... إبتعد عني

412
00:53:29,182 --> 00:53:31,784
أنا أعمل علي حل
.هذا الأمر أيها الأحمق اللعين

413
00:53:33,562 --> 00:53:35,247
... لا تُحاول حتي فعل هذا -
... تراجع يارجل -

414
00:53:35,638 --> 00:53:36,901
... توقف

415
00:53:38,798 --> 00:53:41,082
... إذهبي يا أمي، إذهبيّ

416
00:53:43,484 --> 00:53:44,903
!أمي

417
00:53:50,550 --> 00:53:51,600
!أمي

418
00:53:56,026 --> 00:53:56,982
!تباً

419
00:53:58,292 --> 00:53:59,350
... هيّا

420
00:54:00,586 --> 00:54:01,829
!أبي

421
00:54:03,546 --> 00:54:04,424
!أبي

422
00:54:07,726 --> 00:54:09,291
أبطئي،. أبطئي
... يا أمي

423
00:54:10,208 --> 00:54:11,489
... أبي

424
00:54:14,653 --> 00:54:16,841
إذهبي -
... لقد إتصلت بالطواريء -

425
00:54:18,256 --> 00:54:19,941
ماذا حدث ليدك؟

426
00:54:20,288 --> 00:54:22,188
هل جُننت؟

427
00:54:22,909 --> 00:54:25,010
هل أنتم يارفاق بخير؟ -
نحن بخير -

428
00:54:25,557 --> 00:54:26,447
!تباً

429
00:54:27,804 --> 00:54:29,396
!الوقود ينفذ منا

430
00:54:29,880 --> 00:54:31,894
!أبي -
حسنـاً، حسنـاً -

431
00:54:32,312 --> 00:54:33,654
ماذا سنفعل يا أبى؟

432
00:54:33,875 --> 00:54:35,653
... حسنـاً

433
00:54:36,169 --> 00:54:38,461
إنها أربعة أميال
.... للمدينة المقبلة

434
00:54:38,661 --> 00:54:40,319
سوف نذهب إليها مشياً -
ماذا؟ -

435
00:54:40,580 --> 00:54:43,501
سوف نعود لنحضر الشرطة
.علينا الإستدارة الأن

436
00:54:43,903 --> 00:54:45,748
لنفعل هذا الأن، دعيني
.أحاول

437
00:54:46,260 --> 00:54:47,833
سنفعل هذا الأن، إتفقنا؟ -
حسنـاً -

438
00:54:58,957 --> 00:55:00,703
.تعالي هُنا

439
00:55:02,809 --> 00:55:03,877
.أنا آسفة

440
00:55:06,215 --> 00:55:07,677
!إنهم عائدون

441
00:55:14,573 --> 00:55:15,560
.هيّا

442
00:55:27,568 --> 00:55:29,439
أنت لم تفعل أي شييء -
خاطيء، أليس كذلك؟                    - لا

443
00:55:29,939 --> 00:55:32,003
هؤلاء الأشخاص وضعوا
.... ماسرقوه هُناك

444
00:55:32,420 --> 00:55:33,839
أتتذكرون ذلك الحاجز؟

445
00:55:33,839 --> 00:55:35,820
.لقد إستخدمونا كي يعبروا

446
00:55:44,228 --> 00:55:46,662
لما لاتعطيهم المال فحسب؟ -
... لأن هؤلاء الأشخاص قتلة -

447
00:55:46,662 --> 00:55:49,912
.ولن يتركوا ورائهم خيوط -
علينا المحاولة فحسب، إنهم لن يستسلموا أبداُ -

448
00:55:51,857 --> 00:55:53,354
... أبي

449
00:55:53,354 --> 00:55:55,197
أين المال؟

450
00:55:56,318 --> 00:55:58,174
أين المال يا أبي؟ -
لقد فقدته -

451
00:56:06,724 --> 00:56:09,173
... إقتلوا الزوجة والمُراهق

452
00:56:10,360 --> 00:56:12,448
.... إقطعوا رؤوسهم

453
00:56:12,983 --> 00:56:14,665
... إجعلوهم ينزفوا

454
00:56:15,556 --> 00:56:17,661
... ثم ضعوا السكين على الولد

455
00:56:18,938 --> 00:56:21,047
.سوف يخبرنا حينها بمكان المال ...

456
00:56:21,047 --> 00:56:24,047
ماذا حدث للمال؟ -
... لقد كان هناك صائد سمك، صياد أو شييء كهذا -

457
00:56:24,047 --> 00:56:26,301
لقد كان موجود فـي قارب صغير
... فـي الماء فـي طريقه للأمام

458
00:56:27,019 --> 00:56:29,062
لابد وأنه وجده، إنه
.الشيء الوحيد المنطقيّ

459
00:56:29,297 --> 00:56:30,747
ليس هذا الشييء
.الوحيد المنطقيّ

460
00:56:31,484 --> 00:56:34,118
ماذا قُلت؟ -
... لقد عرفت الأن لماذا قمت بإخفاء المال -

461
00:56:34,118 --> 00:56:36,411
لقد أخفـيت المال، كي
... أتمكن من إستعادتكُم

462
00:56:36,620 --> 00:56:38,880
هل فهمتنيّ؟ -
لا، والأن أعتقد أنك مجرم -

463
00:56:38,880 --> 00:56:40,746
.إحترس لما تقول -
... توقفوا -

464
00:56:41,122 --> 00:56:42,946
... أيُها القذر الصغير -
... لا تلمسنيّ -

465
00:56:43,992 --> 00:56:45,817
... توقف، هُناك سيارة

466
00:56:47,643 --> 00:56:50,559
.يا إلهي، إنه شرطيّ

467
00:56:51,747 --> 00:56:53,211
... أنت

468
00:56:59,270 --> 00:57:01,027
... أنت، أنت

469
00:57:07,630 --> 00:57:09,061
.... أيُها المُلازم

470
00:57:09,343 --> 00:57:11,374
.شكراً للرب لأنني رأيتك -
ماذا حدث؟ -

471
00:57:11,752 --> 00:57:13,590
.هؤلاء الأشخاص مازالوا يُطاردونا

472
00:57:14,444 --> 00:57:16,253
أية أشخاص؟ -
"أية أشخاص؟" -

473
00:57:17,801 --> 00:57:19,935
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... قبضت علي

474
00:57:20,217 --> 00:57:24,288
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... أخذتني للسجن، هم نفسهم الذين هاجموا زوجتي

475
00:57:24,288 --> 00:57:26,151
(علي رسلك يا سيد (سيدويل

476
00:57:26,151 --> 00:57:28,094
!إنهم يعتقون أننا نملك نقودهم

477
00:57:28,391 --> 00:57:30,546
أية مال؟

478
00:57:31,962 --> 00:57:35,773
.من تلك السرقة فـي (بينروش) بالأمس

479
00:58:01,359 --> 00:58:03,021
.تخلص منه

480
00:58:08,253 --> 00:58:09,699
.لايوجد هناك مفر يا أبيّ

481
00:58:15,471 --> 00:58:16,189
... تباً

482
00:58:16,487 --> 00:58:17,863
!أبيّ

483
00:58:21,195 --> 00:58:21,961
.تمسكوا

484
00:58:30,712 --> 00:58:31,758
.تمسكوا

485
00:59:00,076 --> 00:59:01,617
!لينبطح الجميع

486
00:59:16,204 --> 00:59:17,877
.ليتمسك الجميع

487
00:59:29,150 --> 00:59:30,118
!اللعنة

488
00:59:39,119 --> 00:59:40,278
!(نـيت)

489
00:59:49,107 --> 00:59:50,305
أين تذهب يا (نـيت)؟

490
00:59:50,668 --> 00:59:52,697
.لا أعرف، إلي أي مكان

491
01:00:00,058 --> 01:00:01,054
!أبي

492
01:00:04,811 --> 01:00:06,044
!أبي

493
01:00:09,217 --> 01:00:10,638
... لا

494
01:00:19,834 --> 01:00:20,724
!هيّا

495
01:00:24,361 --> 01:00:25,887
.إبتعد عني يارجل

496
01:00:28,933 --> 01:00:31,169
... كان هذا مريعاً

497
01:00:32,705 --> 01:00:34,938
عزيزتي -
.أتركني فحسب، إذهب -

498
01:00:35,535 --> 01:00:36,827
.إذهب وأحضرهم

499
01:00:37,743 --> 01:00:39,834
... أنظري إلي

500
01:00:44,952 --> 01:00:46,839
كل شيء إنتهي ياعزيزي

501
01:00:49,148 --> 01:00:50,695
.. نحنُ لم ننتهي بعد

502
01:00:51,597 --> 01:00:53,063
.اللعنة عليهم، لنذهب

503
01:00:53,453 --> 01:00:54,858
... أنصتي، أنصتيّ

504
01:00:56,323 --> 01:00:59,006
... أنا لن أخسر أبداً

505
01:00:59,787 --> 01:01:01,878
.ليس بسبب هذا الرجل ....

506
01:01:06,604 --> 01:01:07,557
.أجل

507
01:02:15,121 --> 01:02:16,480
هل تريهم؟

508
01:02:17,500 --> 01:02:18,833
.لا، لاشييء بعد

509
01:02:19,051 --> 01:02:19,880
.حسنـاً

510
01:02:32,015 --> 01:02:33,574
!إحترسوا لمؤخرتكم

511
01:02:40,362 --> 01:02:41,204
!تباً

512
01:02:45,362 --> 01:02:47,334
إنزل لأسفل، هل تُريد أن تصاب بالنار؟ -
أنظر يا أبي -

513
01:02:47,864 --> 01:02:50,035
هذا، هل هذا
هو القارب الذي تتحدث عنه؟

514
01:02:54,374 --> 01:02:55,604
.أجل، إنه هُو

515
01:02:55,604 --> 01:02:57,854
هل أنتِ بخير؟ -
هل هذا هو الشخص؟ -

516
01:02:58,318 --> 01:03:00,331
!إنه هو، اللعنة

517
01:03:00,927 --> 01:03:02,233
!(شـاين)

518
01:03:05,118 --> 01:03:06,896
مرحبا، أين المال؟

519
01:03:07,099 --> 01:03:09,127
ماذا تقول؟ -
.المال، حقيبة المال التي أخذتها -

520
01:03:09,473 --> 01:03:13,031
عم ماذا تتحدث؟ -
... أنا آسف، نحن نريد مُساعدتك  -

521
01:03:13,390 --> 01:03:15,575
هل بإمكانك إخراجنا من هُنا؟ ... -
... لقد أخبرتني أنه أخذ حقيبة كبيرة -

522
01:03:15,575 --> 01:03:17,661
.من المال ... -
.إنسي أمر المال، دعني أتولي هذا -

523
01:03:17,661 --> 01:03:18,989
!أنت

524
01:03:21,097 --> 01:03:22,902
هل تتهمني بشييء؟

525
01:03:26,552 --> 01:03:27,678
... سيديّ

526
01:03:28,197 --> 01:03:29,581
... آسف

527
01:03:29,984 --> 01:03:32,450
.نحن نريد مُساعدتك ...

528
01:03:32,782 --> 01:03:33,884
.أرجوك

529
01:03:34,291 --> 01:03:35,883
.بعض الأشخاص يحاولون قتلنا

530
01:03:37,179 --> 01:03:39,220
هل بإمكانك إخراجنا من هنا، أرجوك؟

531
01:03:39,959 --> 01:03:41,514
.من أجل عائلتي

532
01:03:49,286 --> 01:03:52,095
لقد رأيتً سيارة سوداء
... هُناك، بالقرب من الطريق السريع

533
01:03:56,572 --> 01:03:58,958
.دعني أتصل بالمأمور

534
01:04:08,816 --> 01:04:11,078
لنذهب إلي القارب
... إذهبوا

535
01:04:30,514 --> 01:04:31,777
... هذا عظيم للغاية

536
01:04:31,984 --> 01:04:34,151
!والأن معهم لاسلكيّ ...
!سحقاً

537
01:04:35,489 --> 01:04:39,529
كنت لتحظي بحياة جيدة، إن
... فكرت قليلاً قبل

538
01:04:39,529 --> 01:04:40,980
.أن تفتح فمك اللعين ... -
حقاً؟ -

539
01:04:41,766 --> 01:04:43,716
هل تعتقد هذا؟
.أنت ذكي للغاية

540
01:04:45,723 --> 01:04:47,143
تخطيّ هذه إذن؟

541
01:04:51,637 --> 01:04:52,655
... لا

542
01:04:53,695 --> 01:04:55,691
... لقد تبعناك كل هذا الوقت

543
01:04:56,362 --> 01:04:57,985
.وهذا ما قُدتنا إليه ...

544
01:05:00,562 --> 01:05:02,820
(هذا ليس أنت، يا (إيفرس

545
01:05:02,820 --> 01:05:04,537
(وليس هذا صديقي (ميريك
... الذي أعرفه

546
01:05:04,537 --> 01:05:06,254
.تخلص منه الأن ...

547
01:05:06,503 --> 01:05:09,845
لقد أفسدت هذا، أفسدته
.بسبب تلك العاهرة

548
01:05:11,183 --> 01:05:13,839
.إنها السبب لحُصولنا على السرقة -
... (لقد كانت فـي السيارة يا (ميريك -

549
01:05:14,479 --> 01:05:15,974
.لقد تركتهم يهربون ...

550
01:05:15,974 --> 01:05:18,800
لقد أفسدت كل شييء، وإستخدمتنا
... كحمقي طوال الوقت

551
01:05:19,783 --> 01:05:21,760
.لقد رأيت كاحلها وكان مكسوراً ...

552
01:05:23,084 --> 01:05:25,258
أنت ماتزال تريدنا
.وأنا لا أريدك

553
01:05:28,550 --> 01:05:30,062
.أنا لا أريدك بأي شكل

554
01:05:36,472 --> 01:05:37,844
... إنتظر

555
01:05:45,052 --> 01:05:47,164
هل أسديت لي معروفاً عندما
تحصل على المال؟

556
01:05:48,643 --> 01:05:50,479
ما هو؟ -
.البندقية -

557
01:06:03,474 --> 01:06:05,096
... أنظري بعيداً يا عزيزتي

558
01:06:21,150 --> 01:06:22,445
!حسنـاً

559
01:06:23,025 --> 01:06:25,096
هل حصلتم على ماتُريدون؟

560
01:06:29,156 --> 01:06:31,913
إن لم تعبثوا أنتم الإثنان
.فـي الجوار، أقترح أن تذهبوا وتُحضروا مالنا

561
01:06:47,079 --> 01:06:48,746
<i><b>"صائد التماسيح"</b></i>

562
01:06:56,438 --> 01:06:57,715
.أنظروا جيداً

563
01:07:37,298 --> 01:07:38,795
... (اللعنة يا (شـاين

564
01:07:39,248 --> 01:07:41,104
.إبقي فـي القارب -
ما الأمر يا أبي؟ -

565
01:07:41,687 --> 01:07:43,304
... سأفعلها أنا، أنت لاتُنصت إلي

566
01:07:44,100 --> 01:07:45,504
.... أنت قذر

567
01:07:45,800 --> 01:07:47,422
... لا، لا

568
01:07:47,422 --> 01:07:48,906
ماذا تفعلوا أنتم الإثنان؟
هل جُننتم؟

569
01:07:53,304 --> 01:07:55,176
... أبي، أنت ماتزال لاتفهم

570
01:07:55,784 --> 01:07:57,178
ألا تريّ ماذا فعلت؟

571
01:07:59,327 --> 01:08:00,808
.هذا خطأك

572
01:08:07,795 --> 01:08:08,827
.إنهم قادمون

573
01:08:09,996 --> 01:08:11,731
.يجب أن أذهب -
... لا، إنتظر -

574
01:08:11,731 --> 01:08:13,492
(نـيت)
أين تذهب؟

575
01:08:16,018 --> 01:08:17,890
إحمي إمك جيداً؟

576
01:08:50,812 --> 01:08:52,959
.ها هُم قادمونث، إذهبوا

577
01:08:57,704 --> 01:08:58,924
!إنه فارغ

578
01:09:02,194 --> 01:09:04,870
حسنـاً خذوا القارب وإتبعوهم
.وأتركوا الأب حياً

579
01:09:05,660 --> 01:09:07,046
!وواحد أيضاً كتحفـيز

580
01:09:38,526 --> 01:09:39,904
.إنه مكان قذر

581
01:09:43,113 --> 01:09:45,004
.(هيّا يا (كيني

582
01:10:12,238 --> 01:10:13,393
!تباً

583
01:10:26,168 --> 01:10:27,293
... مرحبا

584
01:10:27,574 --> 01:10:28,869
مرحبا، هل هُناك أحد؟

585
01:10:31,054 --> 01:10:32,190
أي أحد؟

586
01:10:33,501 --> 01:10:34,406
!اللعنة

587
01:10:36,979 --> 01:10:38,243
أنا المرسل، من معيّ؟

588
01:10:39,491 --> 01:10:40,989
.... (إسمي هو (شـاين سيدويل

589
01:10:40,989 --> 01:10:43,017
.وعائلتي فـي ورطة ونُريد الشرطة ...

590
01:11:53,175 --> 01:11:54,567
... إنه بخير

591
01:11:55,797 --> 01:11:57,984
... ربما ذهب كي

592
01:11:58,527 --> 01:12:00,430
... ليُعيد المال أو

593
01:12:21,882 --> 01:12:23,190
ماذا تفعل؟

594
01:12:29,903 --> 01:12:31,317
ماذا تفعل؟

595
01:12:39,741 --> 01:12:40,959
!تباً

596
01:12:41,567 --> 01:12:43,037
.لا تلمس هذا، لاتلمسه

597
01:12:46,824 --> 01:12:47,979
ما هذا يا أميّ؟

598
01:12:54,149 --> 01:12:55,654
.نحن لم نصدقه

599
01:12:56,403 --> 01:12:57,777
!ربــاه

600
01:13:10,365 --> 01:13:11,740
أين هو؟

601
01:13:17,214 --> 01:13:18,700
أين هو؟

602
01:13:19,990 --> 01:13:21,910
.لا أعرف

603
01:13:23,141 --> 01:13:24,671
.لقد فقدته

604
01:13:25,138 --> 01:13:26,666
أين عائلتك؟

605
01:13:28,712 --> 01:13:30,366
أين عائلتك أنت؟

606
01:13:33,815 --> 01:13:37,510
أتعرف، إن لم تعطينتي المال
.سوف أقوم بقتلك

607
01:13:39,194 --> 01:13:40,738
.أعرف

608
01:13:40,738 --> 01:13:43,281
إذن ماذا ستفعل؟

609
01:13:50,458 --> 01:13:52,579
.أغني أغنية

610
01:14:06,136 --> 01:14:08,039
(شـاين)، أجب يا (شـاين) -
... أنا هنا -

611
01:14:08,318 --> 01:14:09,271
.انا هُنا

612
01:14:10,051 --> 01:14:12,438
الشرطة فـي طريقها، ستكون
.عندك فـي أقل من نصف ساعة

613
01:14:13,008 --> 01:14:14,159
نِصف ساعة؟

614
01:14:18,943 --> 01:14:22,454
لا يا أمي، لا -
.سوف نعطيهم المال فحسب ونضع نهاية لهذا -

615
01:14:22,454 --> 01:14:26,653
لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن
.يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ

616
01:14:29,487 --> 01:14:32,078
هذا المل الشييء الوحيد الذي
.يجعلنا على قيد الحياة وعلينا إستغلاله

617
01:14:36,062 --> 01:14:37,446
.(أدخل هُناك يا (كيني

618
01:14:58,270 --> 01:15:00,397
!يبدو أننا وجدنا عائلتك

619
01:15:12,768 --> 01:15:13,481
!إنبطح

620
01:15:54,385 --> 01:15:55,919
!يجب أن نبقيه حياً

621
01:15:57,084 --> 01:15:58,504
!لقد اطلقوا على النار

622
01:16:18,861 --> 01:16:19,875
!اللعنة

623
01:16:21,080 --> 01:16:23,541
!المال معهم بالداخل -
!هذا صحيح، إنه معنا -

624
01:16:26,463 --> 01:16:29,422
سوف نحرقه كله، إن لم تتراجعوا
.أيها المنحرفـين للقارب وتركتمونا نذهب

625
01:16:36,036 --> 01:16:38,003
لايمكننا تركهم يذهبون

626
01:16:38,953 --> 01:16:39,289
!اللعنة

627
01:16:56,895 --> 01:16:58,380
.إنهم بالداخل والمال معهم

628
01:17:01,763 --> 01:17:02,791
!اللعين

629
01:17:09,311 --> 01:17:11,043
!الأب معنا

630
01:17:14,490 --> 01:17:15,677
.إنه حي

631
01:17:16,679 --> 01:17:18,718
!أخرج من السيارة -
أخرج -

632
01:17:29,455 --> 01:17:33,028
أحضروا المال، و إلا
.فجرت رأسه

633
01:17:35,833 --> 01:17:37,646
... معكُم ثلاثون ثانية

634
01:17:39,157 --> 01:17:40,480
... (لا يا (شـاين

635
01:17:40,703 --> 01:17:41,939
... واحد -
... لا -

636
01:17:43,803 --> 01:17:45,385
... إثنان -
.يجب أن تُعطيه لهم -

637
01:17:46,736 --> 01:17:48,389
.أمي، لانملك خيار -
.ثلاثة -

638
01:17:51,028 --> 01:17:52,590
... إنتظر، إنتظر

639
01:17:55,915 --> 01:17:57,162
.دعه يذهب

640
01:18:00,885 --> 01:18:02,571
كيف هذا؟

641
01:18:09,201 --> 01:18:09,839
!إنبطح

642
01:19:05,611 --> 01:19:07,218
!إحترس

643
01:19:28,495 --> 01:19:30,274
.هيّا، إذهبوا

644
01:19:32,007 --> 01:19:33,290
!إذهبوا

645
01:19:41,305 --> 01:19:43,254
!لا تتحرك

646
01:19:45,250 --> 01:19:46,829
... لاتتحرك

647
01:19:51,305 --> 01:19:52,739
... تمهليّ

648
01:19:54,695 --> 01:19:57,356
لايوجد لديكِ المزيد
!كي تهربيّ

649
01:20:02,599 --> 01:20:03,569
!كلا

650
01:20:10,772 --> 01:20:12,196
!اللعنة

651
01:20:13,704 --> 01:20:15,236
!اللعنة

652
01:22:23,312 --> 01:22:24,886
!أبي

653
01:22:55,204 --> 01:26:04,983
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

