1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
slo0om ترجمة
مُــشــاهـدة مُـمـتِــعــه

2
00:00:07,400 --> 00:00:17,400
# الــمــرأة #

3
00:04:52,540 --> 00:04:54,640
!حمقاء

4
00:05:16,930 --> 00:05:20,550
أنتِ منقذتي, هل تعرفين ياحبيبتي؟ -
شكراً -

5
00:05:25,330 --> 00:05:27,394
دينا), تريد محادثتك)

6
00:05:27,429 --> 00:05:29,458
مالذي يجعلك تقولين هذا؟

7
00:05:29,493 --> 00:05:30,964
لقد أخبرتني للتو

8
00:05:30,999 --> 00:05:36,535
إذا أرادت (دينا), محادثتي فسوف أحادثها

9
00:05:36,570 --> 00:05:38,887
هل الغداء جاهز (يابيل)؟

10
00:05:38,922 --> 00:05:40,173
لا أعرف

11
00:05:40,208 --> 00:05:42,478
فهمت

12
00:05:42,513 --> 00:05:43,533
جيد

13
00:05:43,568 --> 00:05:48,270
, وراقبي (دارلين), إنها تتصرف
بطريقة غير لائقة ثانية

14
00:05:55,910 --> 00:05:58,380
(دينا) -
(كريس) -

15
00:06:02,650 --> 00:06:05,555
إذاً, ماذا يدور في بالكِ ياعزيزتي؟

16
00:06:05,910 --> 00:06:10,090
أخبرتكِ لامزيد من القبلات
هذا تصرف غير لائق, هل تسمعيني؟

17
00:06:10,125 --> 00:06:13,255
أجل, أنا أسمعك أنتِ تصرخين في أذني

18
00:06:13,290 --> 00:06:15,354
هل يمكنني أن أحصل على الحلوى؟ -
سنرى -

19
00:06:15,389 --> 00:06:16,644
ماذا ستفعلين يا(جيني)؟

20
00:06:16,679 --> 00:06:19,628
!توقفوا -
هل تلبسين حفاظة؟ -

21
00:06:19,663 --> 00:06:20,577
ماهذا يا(جيني)؟

22
00:06:20,612 --> 00:06:24,178
هل تحتاجين تغيير حفاظتك؟

23
00:06:28,973 --> 00:06:31,320
إخرسي

24
00:06:35,210 --> 00:06:39,403
أقضي وقتاً ممتعاً قدر المستطاع

25
00:06:39,438 --> 00:06:41,910
وأريد أن أقضي المزيد

26
00:06:41,945 --> 00:06:44,102
هذا مفهوم

27
00:06:44,137 --> 00:06:48,190
لذا ما سأفعله, هو أني سأبيع كل شيء

28
00:06:48,790 --> 00:06:53,708
وأحصل على منزل من غرفة نوم واحدة
لأكون جانبه في الأشهر الأخيرة

29
00:06:53,743 --> 00:06:57,390
لا أعتقد أن لديه المزيد

30
00:07:02,870 --> 00:07:08,155
إذا أردتي البيع حقاً
فأنا سعيد أنكِ أتيتي إليّ

31
00:07:08,540 --> 00:07:14,585
مُري عليّ في مكتبي, وسوف نرتب بعض الأوراق

32
00:07:14,620 --> 00:07:19,850
لايمكنني أن أعطيكِ ليعلم مقابل المكان
لكني سأعطيكِ سعراً عادلاً

33
00:07:20,470 --> 00:07:23,035
(أعرف أنكَ ستفعل يا(كريس

34
00:07:23,360 --> 00:07:28,490
هذا أفضل شيء يقدمه الأصدقاء القدامى لبعضهم

35
00:07:37,310 --> 00:07:38,498
كيف أبليت ياصديقي؟

36
00:07:38,533 --> 00:07:40,880
ثمانية, أو عشرة يا أبي

37
00:07:42,600 --> 00:07:44,700
بإستمرار؟

38
00:07:45,017 --> 00:07:46,995
الأخيرة والتي قبلها

39
00:07:47,230 --> 00:07:49,274
لكني أعتقد أني بدأت أتقن الأمر

40
00:07:52,540 --> 00:07:55,228
يجب أن تتقن ثلاث مرات
لتضمن لفسك مكاناً

41
00:07:55,263 --> 00:07:57,610
أعرف

42
00:07:58,120 --> 00:08:03,895
هذا الفتى, مُعجب جداً بـ(بيج), إنه أحمق
لقد خرجا سوياً, مرة واحدة

43
00:08:06,550 --> 00:08:08,650
حقاً؟

44
00:08:23,780 --> 00:08:25,880
حافظ على الجلد

45
00:08:27,340 --> 00:08:28,748
ألم تذهبي للمسبح؟

46
00:08:28,783 --> 00:08:31,495
الكلور يؤثر على شعري

47
00:08:32,950 --> 00:08:36,450
ونحن لانريد ذلك, أليس كذلك؟

48
00:09:17,010 --> 00:09:19,110
هل أطعمتي الكلاب؟

49
00:09:19,560 --> 00:09:21,848
سوف يطعمها (برايان), عندما يأتي

50
00:09:21,883 --> 00:09:24,230
هذا منظم

51
00:09:35,910 --> 00:09:40,530
مِن اللطيف أن يكون الجو هادئاً هكذا, أليس كذلك؟ -
أجل -

52
00:13:16,800 --> 00:13:19,763
كم المعدل؟ -
سبعة مِن عشرة -

53
00:13:19,798 --> 00:13:21,831
بإستمرار

54
00:13:21,866 --> 00:13:23,865
جيد جداً, أحسنت

55
00:13:25,020 --> 00:13:27,085
هل أمسكت بشيء؟

56
00:13:27,120 --> 00:13:29,480
هل يبدو لك أني أمسكت بشيء؟

57
00:13:30,115 --> 00:13:32,398
سوف أطبخ اللحم

58
00:13:32,433 --> 00:13:34,253
حسناً, إفعلي هذا

59
00:13:34,288 --> 00:13:37,035
ثم تعالي معي ياحبيبتي

60
00:13:38,530 --> 00:13:40,542
وأنا أيضاً؟

61
00:13:40,577 --> 00:13:43,265
بالتأكيد ياعزيزتي

62
00:13:43,930 --> 00:13:46,030
إتبعنا ياولدي

63
00:14:10,330 --> 00:14:12,430
إنتبهوا لخطواتك

64
00:14:17,550 --> 00:14:23,158
حسناً, أريدكم أن تنقلوا كل هذه الخردة
مِن الجانب الآخر إلى هنا

65
00:14:23,193 --> 00:14:24,502
وتمسحون الأرض

66
00:14:24,537 --> 00:14:27,878
قبل العَشاء؟ -
(أجل قبل العشاء يا(بيج -

67
00:14:27,913 --> 00:14:29,003
لماذا؟

68
00:14:29,038 --> 00:14:31,198
لأن والدك طلب منك ذلك

69
00:14:31,233 --> 00:14:33,254
ليس لديك مشكلة يا(برايان), أليس كذلك؟

70
00:14:33,289 --> 00:14:35,898
لا, إلى أين تريدنا أن ننقل كل هذه الأشياء؟

71
00:14:35,933 --> 00:14:36,863
إلى القمامة

72
00:14:36,898 --> 00:14:40,203
إذا كان صغيراً, وقابلاً للحرق
ضعه في المكان المخصص لذلك

73
00:14:40,398 --> 00:14:41,673
سوف تحتاجون للقفازات

74
00:14:41,708 --> 00:14:43,618
يوجد زوجين هنا

75
00:14:43,653 --> 00:14:45,293
هل أطعمت الكلاب؟

76
00:14:45,328 --> 00:14:48,801
كنت أتمرن -
(بيج) -

77
00:14:48,836 --> 00:14:52,275
حسناً, سأطعم الكلاب, وأحضر القفازات

78
00:14:52,310 --> 00:14:54,540
هل يوجد فئران هنا؟

79
00:14:55,350 --> 00:14:57,415
ربما

80
00:14:57,450 --> 00:14:59,650
هل أحضر لهم جبن؟

81
00:14:59,840 --> 00:15:05,218
لا أعتقد أنها فكرة جيدة
بيل), نظمي الأمور هنا)

82
00:15:05,253 --> 00:15:07,435
بمجهودكم ثلاثتكم
لن يستغرق الأمر طويلاً

83
00:15:07,470 --> 00:15:09,688
لديّ ماأفعله بالمدينة

84
00:15:09,723 --> 00:15:12,070
(كريس)

85
00:15:12,960 --> 00:15:15,060
لماذا نفعل هذا؟

86
00:15:16,260 --> 00:15:18,360
سترين

87
00:15:18,580 --> 00:15:20,680
ثقي بي

88
00:16:00,510 --> 00:16:01,903
ماذا تفعلين؟

89
00:16:01,938 --> 00:16:04,578
بيج), لقد أخفتني)

90
00:16:04,613 --> 00:16:05,753
آسفة

91
00:16:05,788 --> 00:16:07,643
لم أستطع النوم

92
00:16:07,678 --> 00:16:10,448
حاولي أن تنامي, لديكِ مدرسة غداً

93
00:16:11,683 --> 00:16:14,030
ماذا يفعل أبي؟

94
00:16:16,950 --> 00:16:19,090
(إذهبي للنوم يا(بيجي

95
00:16:21,220 --> 00:16:23,320
لقد تأخر الوقت

96
00:16:33,930 --> 00:16:36,870
تصبحين على خير يا أمي -
تصبحين على خير ياعزيزتي -

97
00:17:14,030 --> 00:17:16,170
لا أريد أذيتك

98
00:17:28,718 --> 00:17:31,388
مَن سيخبرني ماهو المثلث غير متساوي الأضلاع؟

99
00:17:31,423 --> 00:17:33,263
ثلاثة أضلاع غير متساوي

100
00:17:33,298 --> 00:17:37,298
هذا صحيح, لكنكِ نسيتي أن ترفعي
يدكِ ثانية, أليس كذلك يا(جاكي)؟

101
00:17:37,333 --> 00:17:38,483
(آسفة سيدة (راتون

102
00:17:38,518 --> 00:17:43,645
إذاً, كم نوعاً مِن المثلثات لدينا هنا؟

103
00:17:44,630 --> 00:17:46,642
!(بيجي)

104
00:17:46,677 --> 00:17:48,418
تأخذين الملاحظات فقط كالمعتاد؟

105
00:17:48,453 --> 00:17:49,953
إنها فقط ملاحظات

106
00:17:49,988 --> 00:17:52,378
إذاً, كم نوعاً مِن المثلثات لدينا يا(بيج)؟

107
00:17:52,413 --> 00:17:54,578
المربع؟

108
00:17:54,613 --> 00:17:55,843
!ياشباب

109
00:17:55,878 --> 00:17:58,228
هل يمكنكِ أن تعذريني؟

110
00:17:58,263 --> 00:18:00,610
بالطبع

111
00:18:13,285 --> 00:18:14,285
"( الآنسة (ديكي "

112
00:18:32,240 --> 00:18:34,340
هل أنتي بخير ياعزيزتي؟

113
00:18:34,710 --> 00:18:35,753
أجل

114
00:18:35,788 --> 00:18:39,555
فقط أردت أن آتي, وأحضر أغراضي

115
00:18:40,810 --> 00:18:42,910
أراكِ قريباً

116
00:19:06,480 --> 00:19:08,580
أنتِ بارعة للغاية

117
00:19:58,620 --> 00:20:00,720
مالخطب يا(سيندي)؟

118
00:20:00,960 --> 00:20:02,778
هناك شيء دبق في مشطي

119
00:20:02,813 --> 00:20:05,160
دعيني أرى

120
00:20:05,620 --> 00:20:07,113
إنه علك

121
00:20:07,148 --> 00:20:09,258
لابأس يا(سيندي), سوف أخرجها

122
00:20:09,293 --> 00:20:10,835
إنه يؤلم

123
00:20:10,870 --> 00:20:12,343
آسف

124
00:20:12,378 --> 00:20:15,465
لا عليك, شكراً لمحاولتك

125
00:20:15,670 --> 00:20:17,770
تباً

126
00:21:55,990 --> 00:21:58,090
!اللعنة

127
00:22:46,090 --> 00:22:48,995
هذا ليس سلوكاً متحضراً

128
00:22:52,660 --> 00:22:54,760
اللعنة

129
00:23:01,060 --> 00:23:03,160
اللعنة

130
00:23:21,860 --> 00:23:23,960
يا إلهي

131
00:23:59,010 --> 00:24:01,022
إذاً, أنتِ تحبين العض

132
00:24:05,420 --> 00:24:08,955
ولايمكنكِ فهم كلمة مما أقول

133
00:24:08,990 --> 00:24:11,073
أفهم هذا

134
00:24:12,420 --> 00:24:16,395
لكني أراهن أنه يمكنكِ أن تخمني

135
00:24:16,720 --> 00:24:20,338
أني أكثر مِن تضايق منكِ الآن

136
00:24:20,373 --> 00:24:23,438
أتفهم هذا

137
00:24:23,973 --> 00:24:26,003
مَن هو في موضع التحكم هنا؟

138
00:24:41,660 --> 00:24:44,820
لديّ أطفال هنا

139
00:24:45,410 --> 00:24:47,510
..والعصيان

140
00:24:48,500 --> 00:24:50,660
هو لاشيء لا أريدهم أن يعتاوا عليه

141
00:24:56,300 --> 00:24:58,400
إنهم أطفال طيبون فعلاً

142
00:24:59,230 --> 00:25:03,608
وأود أن أعرفكِ بهم

143
00:25:03,943 --> 00:25:05,108
لكن

144
00:25:05,380 --> 00:25:08,485
يجب أن تكوني لطيفة

145
00:25:11,770 --> 00:25:15,180
إن أصبحتي عاصية

146
00:25:17,690 --> 00:25:20,000
فلن يمكنني أن أفعل هذا

147
00:25:20,920 --> 00:25:23,020
أليس كذلك؟

148
00:25:25,230 --> 00:25:28,615
بالإضافة إلى أنني يجب أن أشعر بتحسن
حيال فقداني لإصبعي

149
00:25:44,970 --> 00:25:48,748
سوف أذهب للمنزل لأحضر الأولاد والزوجة

150
00:25:50,483 --> 00:25:52,970
كوني لطيفة

151
00:25:55,070 --> 00:25:57,170
وكوني لطيفة

152
00:26:13,750 --> 00:26:16,875
أشعر بتحسن حيال فقداني إصبعي الآن

153
00:26:25,810 --> 00:26:27,910
طلقة واحدة

154
00:26:28,810 --> 00:26:31,800
سمعتك, مالذي كنت تطلق النار عليه؟ -
سترى -

155
00:26:33,930 --> 00:26:37,090
ماهذه الموسيقى الجديدة؟, ومِن أين هي؟

156
00:26:37,125 --> 00:26:38,847
كوريا

157
00:26:38,882 --> 00:26:40,605
كوريا؟

158
00:26:40,640 --> 00:26:42,328
أحبها

159
00:26:42,363 --> 00:26:43,853
وأنا أيضاً

160
00:26:43,888 --> 00:26:46,188
أنت تفسد شهيتك للغذاء

161
00:26:46,223 --> 00:26:47,763
لايمكن

162
00:26:47,798 --> 00:26:52,678
تقول هذا الآن؟ -
أقول لك -

163
00:26:54,420 --> 00:26:57,070
حسناً, مَن يريد أن يذهب معي إلى المستودع؟

164
00:26:57,880 --> 00:27:03,553
ماذا لديك هناك؟ أسد جبلي؟ -
هذا أفضل بمراحل مِن أسد جبلي يابني -

165
00:27:08,770 --> 00:27:10,870
أبي؟

166
00:27:12,620 --> 00:27:14,720
ماهذا؟

167
00:27:15,870 --> 00:27:18,869
(الربد وحده يعلم أين كانت تعيش يا(بيج

168
00:27:18,904 --> 00:27:21,690
في الغابات, وفي الكهوف

169
00:27:23,090 --> 00:27:24,483
سوف نساعدها

170
00:27:24,518 --> 00:27:26,998
إنها بحاجة إلى ضمادة

171
00:27:27,033 --> 00:27:29,163
هذا صحيح

172
00:27:29,198 --> 00:27:32,428
هذا أول شيء سنفعله
لقد جُرحَت

173
00:27:32,463 --> 00:27:39,245
سوف نتشارك في رعايتها

174
00:27:38,813 --> 00:27:40,943
: القاعدة الأساسية

175
00:27:40,978 --> 00:27:43,073
ممنوع اللمس

176
00:27:43,108 --> 00:27:45,238
لقد تعلمت بالطريقة الصعبة أن صديقتنا
تحب العض

177
00:27:45,273 --> 00:27:47,201
هل عضتك؟

178
00:27:47,429 --> 00:27:50,918
عضت قطعة كاملة وإبتلعتها

179
00:27:53,053 --> 00:27:55,183
!ياإلهي

180
00:27:55,218 --> 00:27:57,425
ماذا سنفعل بها؟

181
00:27:57,460 --> 00:27:59,633
سندربها

182
00:27:59,668 --> 00:28:01,360
نجعلها متحضرة

183
00:28:01,395 --> 00:28:06,548
نحررها مِن نفسها, ومن غرائزها الأساسية
هذه المرأة تظن أنها حيوان

184
00:28:06,583 --> 00:28:10,098
والرب وحده يعلم كيف أصبحت هكذا, لكن لا يمكننا
أن نترك الناس يظنون أنهم حيوانات

185
00:28:10,311 --> 00:28:15,030
هذا غير صحيح, وغير آمن

186
00:28:19,660 --> 00:28:20,879
بيل)؟)

187
00:28:22,314 --> 00:28:23,706
نعم؟

188
00:28:25,160 --> 00:28:30,615
هل يمكنك  أن تحضري لها طبقاً
من الحبوب أو شيء بسيط

189
00:28:30,650 --> 00:28:36,118
لابد أنها جائعة, الشيء الوحيد الذي أكلته
..مِن أسرتها هو

190
00:28:36,153 --> 00:28:38,590
إصبعك

191
00:28:42,090 --> 00:28:43,613
(بيج)

192
00:28:43,648 --> 00:28:47,338
إذهبي, وأحضري صندوق المساعدات الأولية
أريد أن أضمد جرحها

193
00:28:47,373 --> 00:28:51,420
حسناً؟, هيا يافتيات أسرعن

194
00:28:51,750 --> 00:28:55,988
أليست أفضل مِن الأسد الجبلي يابني؟ -
هل سنحتفظ بها؟ -

195
00:28:56,023 --> 00:28:56,888
أجل

196
00:29:03,640 --> 00:29:04,407
حسناً

197
00:29:04,442 --> 00:29:11,660
لايمكنني أن أشدد على هذا بما يكفي
حافطوا على مسافتكم

198
00:29:12,660 --> 00:29:14,158
ماهذا؟, عصيدة؟

199
00:29:14,193 --> 00:29:15,373
أجل -
عظيم -

200
00:29:15,408 --> 00:29:19,248
إنه بروتين جيد
هيا ضعيه هنا

201
00:29:19,283 --> 00:29:20,213
حسناً؟

202
00:29:20,248 --> 00:29:22,825
ضعيه أرضاً

203
00:29:23,070 --> 00:29:28,360
لكن ليس قريباً جداً
(والآن يا(برايان

204
00:29:29,230 --> 00:29:31,710
أحضر الشوكة

205
00:29:33,220 --> 00:29:39,248
حسناً؟
إدفعه بإتجاهها, وحاذر أن ألا تسكبه

206
00:29:43,108 --> 00:29:47,115
هذا عمل فريق, الجميع يقوم بما عليه

207
00:29:53,600 --> 00:29:55,641
هل رأيتم عندما قلت حافظوا على مسافتكم؟

208
00:29:57,076 --> 00:29:59,400
في المرة القادمة, سنستخدم أطباقاً مطاطية

209
00:30:09,120 --> 00:30:11,503
حسناً, عندما تحس بالجوع سوف تأكل

210
00:30:11,538 --> 00:30:13,703
حسناً, هيا بنا

211
00:30:15,668 --> 00:30:18,005
هذا هو مشروعنا

212
00:30:18,040 --> 00:30:20,485
وهو سر

213
00:30:20,520 --> 00:30:25,660
لايجب أن أذكركم, أن تبقوا أفواهكم مغلقة
لكني سأقوم بهذا على كل حال

214
00:30:26,480 --> 00:30:31,668
ينبغلي علينا أن نتشارك بالعناية بها
كالعناية بالكلاب

215
00:30:31,703 --> 00:30:41,863
البعض عليه أن ينظف مكانها
وأنا وأمكم سوف نعتني بكل شيء مُعقَّد, إتفقنا؟

216
00:30:41,898 --> 00:30:42,763
أجل

217
00:30:44,950 --> 00:30:46,393
حسناً, إذاً

218
00:30:46,428 --> 00:30:47,823
وقت العشاء

219
00:30:47,858 --> 00:30:50,099
يمكن أن تكون هي ليست جائعة
لكني أنا جائع

220
00:30:50,134 --> 00:30:54,538
سوف نتكلم بالتفاصيل لاحقاً
لنأكل الآن, ألا توافقوني؟

221
00:30:54,573 --> 00:30:58,165
جميعكم موافقون؟, حسناً لنذهب

222
00:31:28,490 --> 00:31:30,590
أعطني بعض الملح

223
00:31:48,640 --> 00:31:50,740
هل أنتي هنا؟

224
00:31:52,850 --> 00:31:57,780
عندما أكون وحدي أستمع للراديو
هل تريدين سماعه؟

225
00:33:39,560 --> 00:33:42,040
كيف كانت الأمرو بالمدرسة ياعزيزتي؟

226
00:33:42,300 --> 00:33:44,400
على مايرام يا أبي

227
00:33:57,190 --> 00:33:59,755
..(أنتِ فتاة صالحة يا(بيج

228
00:34:02,110 --> 00:34:06,890
وأعرف أنه مِن الصعب في بعض الأحيان..
أن تكوني في سنك

229
00:34:07,040 --> 00:34:11,240
ولكني أريدكِ أن تنظري للأمور مِن الجانب المُشرق

230
00:34:14,590 --> 00:34:16,600
سوف تحصلين على رخصتكِ قريباً, صحيح؟

231
00:34:20,800 --> 00:34:24,765
ودراجتكِ جيدة, أليس كذلك؟ -
أجل -

232
00:34:27,070 --> 00:34:29,080
وسوف تذهبين للجامعة

233
00:34:33,980 --> 00:34:35,280
فكري في هذا

234
00:34:38,470 --> 00:34:40,570
حسناً, يا أبي

235
00:34:51,380 --> 00:34:53,480
أحبكِ ياطفلتي

236
00:34:55,940 --> 00:34:58,040
أحبكَ أيضاً يا أبي

237
00:35:16,630 --> 00:35:18,730
..عزيزي

238
00:35:20,660 --> 00:35:22,760
هذه المرأة..

239
00:35:25,340 --> 00:35:29,520
..هل تعتقد أننا يجب أن نفعل لها هذا؟

240
00:35:47,240 --> 00:35:49,405
(تعالي للفراش يا(بيل

241
00:36:12,390 --> 00:36:15,295
كيف حالك يا(كوبي)؟ -
بخير -

242
00:36:17,390 --> 00:36:21,295
مكتب (كليك), للقانون, وتخطيط العقارات"
"حماية أصول وقوانين التقاعد

243
00:36:26,230 --> 00:36:30,063
(صباح الخير سيد (كليك -
(صباح الخير (دورثي -

244
00:36:30,098 --> 00:36:33,648
كيف الحال مع السيدة "أودنبرج)؟
هل هي راضية عن الأوراق؟

245
00:36:33,683 --> 00:36:34,738
وقعتهم على الفور

246
00:36:34,773 --> 00:36:35,759
عظيم

247
00:36:35,794 --> 00:36:41,008
لديك غداء مع (دينا), عند الظهيرة المحكمة الثانية"
"ثم لقاء مع مثلي شركة البترول

248
00:36:41,043 --> 00:36:43,973
هل ملفهم جاهز؟ -
لقد أرسلت طلبه -

249
00:36:44,008 --> 00:36:52,242
حسناً, عندما تنتهين منهم أحضريهم إليّ
مع كوب آخر من الطين

250
00:36:52,277 --> 00:36:56,000
(وسنعمل عليه, شكراً يا(دورثي

251
00:37:22,840 --> 00:37:26,400
حسناً, أولاً بعض تمارين الإطالة
ثم ثمان جولات أيتها السيدات

252
00:37:28,430 --> 00:37:30,140
تريسي), تابعي تمرين الإطالة)

253
00:37:35,550 --> 00:37:38,710
لاتشعرين أنكِ بخير اليوم أيضاً, يا(بيج)؟

254
00:37:40,280 --> 00:37:45,748
هناك شيء يجري لها فعلاً
لقد تغيرت هذا الشهر كثيراً

255
00:37:45,783 --> 00:37:50,175
إنهم يتغيرون بسرعة في هذه الفترة من العمر -
لكن تعرف بطريقة لبسهم هذه الأيام -

256
00:37:50,210 --> 00:37:53,447
بجيباتهم القصيرة, وقمصانهم المفتوحة

257
00:37:53,482 --> 00:37:58,768
لم ألاحظ -
ما أقصده هو, ماكانت عليه أيضاً -

258
00:37:58,803 --> 00:38:01,713
إنها فتاة جملية جداً
..يجب أن تكون

259
00:38:01,748 --> 00:38:05,767
تفصح عن نفسها؟ -
أجل, اللعنة -

260
00:38:05,802 --> 00:38:08,000
هل أفصحتي عن نفسك؟

261
00:38:08,420 --> 00:38:11,000
كنت سأعيد لك شبابك ياسيدي

262
00:38:58,600 --> 00:39:02,348
مرحباً, يا(دول), مرحباً ياصغيرتي
كيف حالكما اليوم؟

263
00:39:02,383 --> 00:39:04,651
نحن بخير

264
00:39:04,686 --> 00:39:06,920
وأنتي؟ -
بخير -

265
00:39:07,280 --> 00:39:13,725
لقد قسنا طول (بوني), هذا الأسبوع ثانية
ولقد زاد طولها إنشاً ونصف, هل تصدقين ذلك؟

266
00:39:14,880 --> 00:39:17,928
إذاً, هل تريدين حفل شواء قريب؟

267
00:39:17,963 --> 00:39:24,205
ليس لديّ مانع, فلقد كان حفل الشواء الأخير
رائعاً, أليس كذلك؟

268
00:39:25,150 --> 00:39:30,225
بالتأكيد, مارأيك أن يكون حفل الشواء في بيتك هذه المرة؟

269
00:39:34,630 --> 00:39:37,110
منزلي في الوقت الحالي عبارة عن فوضى عارمة

270
00:39:38,040 --> 00:39:40,955
مع الصغار, هذا شيء متوقع, أليس كذلك؟

271
00:39:43,780 --> 00:39:46,940
يجب أن أذهب
(أراكِ قريباً يا(فيك

272
00:39:47,300 --> 00:39:49,760
ربما سأفاجئكِ لكي أحتسي عندكِ فنجال قهوة

273
00:41:23,362 --> 00:41:28,928
بعد أن تنتهي مِن هذا هلّا أرسلتي هذا
إلى (دينا), ومعها شيك المقدم؟

274
00:41:28,963 --> 00:41:30,423
حسناً

275
00:41:30,458 --> 00:41:32,668
سيد (كليك), هل تسمح لي بقول شيء؟

276
00:41:32,703 --> 00:41:34,423
بالطبع

277
00:41:34,458 --> 00:41:36,664
..هذا ليس مِن شأني في الواقع, لكن

278
00:41:36,699 --> 00:41:41,566
في ظل الإقتصاد, هل أنت واثق أنك
لاتتوسع فوق الحاجة؟

279
00:41:42,000 --> 00:41:46,445
هل عرفتي عني أني أفقد السيطرة؟

280
00:41:48,880 --> 00:41:51,100
لا

281
00:41:52,740 --> 00:41:56,023
هذا عطر رائع هل هو جديد؟

282
00:41:56,058 --> 00:41:57,988
هل يعجبك؟ -
كثيراً -

283
00:41:58,023 --> 00:41:59,988
يعجبني جداً
إنه رائع

284
00:42:01,980 --> 00:42:09,111
ماذا فعلت بنفسك؟ -
..إقتربت مِن سيدة ذات رائحة زكية, وقامت بـ -

285
00:42:23,310 --> 00:42:25,410
أعطنيني بعضها

286
00:42:25,660 --> 00:42:28,650
هذه ليست طريقة للسؤال

287
00:42:30,130 --> 00:42:32,525
مِن فضلكِ يا أمي أريد البعض

288
00:42:34,260 --> 00:42:36,360
على الطاولة

289
00:42:43,810 --> 00:42:45,759
مانوع الكعك الذي تريدين؟

290
00:42:45,794 --> 00:42:47,708
كعكة الرجل الصغير

291
00:42:47,743 --> 00:42:50,821
هذا؟ -
لا -

292
00:42:50,856 --> 00:42:53,181
هذا؟ -
لا -

293
00:42:56,100 --> 00:42:57,000
أجل

294
00:43:00,193 --> 00:43:02,428
هل تعتقدين أن السيدة أكلت الكلب الصغير؟

295
00:43:02,463 --> 00:43:03,943
..لا أعرف

296
00:43:03,978 --> 00:43:06,428
إذا ماكانت أكلت كعكاً مِن قبل

297
00:43:06,463 --> 00:43:07,743
لمَ هي هنا؟

298
00:43:07,778 --> 00:43:10,440
والدكِ, سيساعدها.. لقد سمعتيه

299
00:43:10,700 --> 00:43:12,925
لقد إنتهيت, أريد واحدة أخرى

300
00:43:22,260 --> 00:43:23,503
!(براين)

301
00:43:23,538 --> 00:43:25,990
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

302
00:43:37,460 --> 00:43:39,768
أردت فقط أن أطمئن عليها

303
00:43:39,803 --> 00:43:42,700
هل هذا ماتريد أن أخبر أباك به؟

304
00:43:43,640 --> 00:43:45,740
هل تريد الرجل الصغير؟

305
00:43:48,350 --> 00:43:50,915
مِن المفترض أن تأكل الرأس أولاً

306
00:43:50,950 --> 00:43:53,210
ليس أنا, فأنا أفضِّل السحق

307
00:43:53,245 --> 00:43:54,113
شكراً يا أختي

308
00:43:54,148 --> 00:43:58,208
كرهت أن أكتب شيكاً يكلفني جارة طيبة

309
00:43:58,638 --> 00:44:03,108
لكن إن كان محتماً, فكرت أن أسديك خدمة

310
00:44:04,343 --> 00:44:09,960
بالطبع, بالطبع, لاشيء على الإطلاق

311
00:44:10,890 --> 00:44:11,790
أجل

312
00:44:12,900 --> 00:44:15,371
يسعدني أن أجتمع بإحدى هذه الزجاجات
لكن لايمكننا اليوم

313
00:44:17,063 --> 00:44:22,730
لدينا أمر عائليّ اليوم

314
00:44:24,780 --> 00:44:26,898
حسناً في وقت آخر؟
حسناً فتاة مطيعة

315
00:44:29,271 --> 00:44:33,370
سوف أكلمكِ لاحقاً يا(دينا), وداعاً

316
00:44:38,860 --> 00:44:40,960
أبي

317
00:44:41,810 --> 00:44:43,891
هل يمكنك ألا تدخن؟

318
00:44:43,926 --> 00:44:45,973
..إنه يجعلني

319
00:44:57,690 --> 00:45:00,388
مَن نسي أمر الكلاب؟ -
براين), هو من نسي) -

320
00:45:00,423 --> 00:45:02,770
سوف أذهب الآن

321
00:45:03,390 --> 00:45:05,170
وأحضر معك مجرفة الفضلات

322
00:45:08,280 --> 00:45:10,345
!إخرسوا

323
00:45:10,380 --> 00:45:12,640
هل تريد الخرطوم؟

324
00:45:44,200 --> 00:45:46,300
!أيتها الحقيرة

325
00:46:11,500 --> 00:46:13,410
هل يمكنني أن أكلمك للحظة يا(بيج)؟

326
00:46:15,760 --> 00:46:17,568
لا أريد أن أتأخر على الحصة التالية

327
00:46:17,603 --> 00:46:21,860
إنهم يعرفون لاتقلقي, إجلسي للحظة

328
00:46:31,080 --> 00:46:36,250
هل أنتي بخير؟ -
أجل, لماذا؟ -

329
00:46:35,960 --> 00:46:42,308
الغثيان, والملابس الفضفاضة؟
ومدرسة الألعاب, تقول أنكِ لاتشاركين منذ أسابيع

330
00:46:42,343 --> 00:46:47,487
(أنا لست غبية يا(بيجي -
لماذا لاتهتمين بشؤونك؟ -

331
00:46:47,522 --> 00:46:49,670
أنتِ من شؤوني

332
00:47:42,870 --> 00:47:44,970
أين كنت؟

333
00:47:45,440 --> 00:47:47,835
ألعب مع الكلاب

334
00:47:48,780 --> 00:47:50,740
أنت؟ -
أجل -

335
00:47:51,890 --> 00:47:53,990
افعل هذا بعض الوقت

336
00:47:54,870 --> 00:47:58,677
هل أنتِ مستعد يا(بيل)؟ -
أجل -

337
00:47:58,712 --> 00:48:00,741
جيد

338
00:48:00,776 --> 00:48:01,771
أحضري الدلاء

339
00:48:07,260 --> 00:48:09,360
كيف حالكِ اليوم؟

340
00:48:13,040 --> 00:48:18,620
أكره أن أفعل بكِ هذا, لكن لن أخاطر بفرص
أخرى معك

341
00:48:30,680 --> 00:48:31,883
هل سنغسلها يا أبي؟

342
00:48:31,918 --> 00:48:34,558
لم أرى مِن قبل
!شيئاً بهذه الرائحة القذرة

343
00:48:34,593 --> 00:48:39,638
أنا وأمك سنغسلها, لكن في البداية
سوف تقوم بتنظيف فضلاتها

344
00:48:39,673 --> 00:48:44,830
أنا؟ -
أحضر مجرفة الفضلات, ونظف -

345
00:48:45,847 --> 00:48:52,148
..أعتقد أنه سيحتم علينا فعل هذا حتى -
ندربها على إستخدام المرحاض -

346
00:48:51,570 --> 00:48:54,965
بالظبط

347
00:48:56,800 --> 00:49:00,370
اُخرج -
ربما يمكنني المساعدة -

348
00:49:02,380 --> 00:49:04,480
أغلق الباب

349
00:49:10,420 --> 00:49:12,520
أحضري الدلو

350
00:49:20,450 --> 00:49:22,550
شكراً

351
00:49:37,790 --> 00:49:41,830
ربما علينا تبريد هذه المياه قليلاً -
لا -

352
00:49:41,865 --> 00:49:46,252
كلانا يعرف أن الطريقة الوحيدة للتنظيف
تكون بإستخدام المياه الساخنة

353
00:49:46,287 --> 00:49:51,600
وإلا فنحن نحرك الجراثيم في كل مكان

354
00:49:52,040 --> 00:49:59,016
إذا كانت المياه باردة, أو حتى دافئة

355
00:49:59,051 --> 00:50:01,033
جيد, أترين؟

356
00:50:03,130 --> 00:50:06,980
(بيل)
أحتاج إلى دلو آخر

357
00:50:07,015 --> 00:50:09,230
أحضري الدلو

358
00:50:17,830 --> 00:50:20,480
لاتنظري إليّ وكأنكِ تشعرين بالغيرة

359
00:50:20,515 --> 00:50:23,105
(يجب أن يتم هذا يا(بيل

360
00:50:25,830 --> 00:50:29,330
هلّا أحضرتي الدلو الآخر مِن فضلك؟

361
00:51:47,220 --> 00:51:49,320
كريس)؟)

362
00:51:50,600 --> 00:51:52,700
انظر

363
00:51:54,090 --> 00:51:56,190
(ملاحظة جيدة يا(بيل

364
00:51:56,400 --> 00:52:00,432
هل لديّ شيء  لأصلح هذا؟

365
00:52:04,444 --> 00:52:06,710
هذه بداية طيبة
شكراً

366
00:52:08,050 --> 00:52:09,083
..حسناً

367
00:52:09,118 --> 00:52:14,156
أريدكِ أن تقولي لهم أن يحضروا
قطعة الخشب

368
00:52:14,750 --> 00:52:17,957
ولوح طولة ستة أقدام

369
00:52:18,192 --> 00:52:21,554
لايمكننا تنظيفها هنا
يجب أن نأخذها للخارج

370
00:52:22,333 --> 00:52:24,400
سنحتاج إلى (بيج), أيضاّ

371
00:52:24,533 --> 00:52:25,909
(شكراً يا (بيل

372
00:52:26,554 --> 00:52:27,835
هل فهمتي؟

373
00:53:11,440 --> 00:53:15,460
عظيم, عظيم

374
00:53:15,500 --> 00:53:17,963
إذهب للمنزل, وأحضر أمك وأختك

375
00:53:18,198 --> 00:53:21,600
هل يمكنني المساعدة؟ -
لا, لقد قمتَ بما يكفي -

376
00:53:37,260 --> 00:53:41,200
أبي, يريدكِ, ويريد (بيج), أيضاً -
إذهب وأحضرها -

377
00:53:43,170 --> 00:53:44,970
!(بيج)

378
00:53:45,690 --> 00:53:47,258
!أبي يريدك

379
00:53:47,293 --> 00:53:48,523
!(براين)

380
00:53:48,558 --> 00:53:52,558
إصعد وأحضرها, ولاتصرخ في منزلي

381
00:53:52,593 --> 00:53:53,881
آسف

382
00:53:53,916 --> 00:53:59,685
واذهب لغرفتك, وابقى هناك بينما نعمل -
حسناً -

383
00:54:49,240 --> 00:54:51,340
أرجوك

384
00:54:52,070 --> 00:54:54,370
أرجوك

385
00:54:59,560 --> 00:55:02,651
!(بيج)
إنها لم تنظف بعد

386
00:55:11,290 --> 00:55:13,390
أرجوك

387
00:55:16,070 --> 00:55:21,583
إذهبوا وأحضروا المنشفة
وصندوق المساعدات الأولية

388
00:55:29,860 --> 00:55:31,960
أنتِ تتعلمين

389
00:55:51,630 --> 00:55:53,730
جففيها

390
00:55:54,770 --> 00:55:59,380
هل هي آمنة الآن؟ -
أجل, لاتقلقي -

391
00:56:03,620 --> 00:56:06,200
يقول الرجل الذي ينقصه إصبع

392
00:56:17,860 --> 00:56:19,960
هيا

393
00:56:22,400 --> 00:56:26,775
جففيها تماماً, لانريدها أن تمرض

394
00:56:29,910 --> 00:56:36,220
أعطيني إحدا هذه المطهرات

395
00:56:45,330 --> 00:56:47,430
هذا سيؤلمك

396
00:57:09,790 --> 00:57:16,700
أزرار هنا وهنا
حتى لا تحتاج لأن تعريها

397
00:57:18,890 --> 00:57:20,590
رائع

398
00:57:21,240 --> 00:57:22,840
لماذا لاتجعليها تلبسه؟

399
00:57:30,710 --> 00:57:33,328
لن تفعل أيّ شيء

400
00:57:33,363 --> 00:57:38,400
لأنه شيء جديد عليها
فقط هي خائفة

401
00:57:40,160 --> 00:57:42,260
لديها الكثير من الندبات

402
00:57:43,450 --> 00:57:45,914
لايمكنني أن أتخيل ماكانت تفعله

403
00:57:45,949 --> 00:57:49,988
ربما ستخبرنا لاحقاً -
لا أظن أنه سيعجبها -

404
00:57:51,010 --> 00:57:52,950
لم تلبس زياً مِن قبل

405
00:57:53,685 --> 00:57:56,490
ربما لم يعدبك أول مرة لبستي فيها زياً

406
00:58:02,660 --> 00:58:04,760
هكذا

407
00:58:06,150 --> 00:58:11,780
تبدو كنزلاء المصحات, أليس كذلك؟

408
00:59:16,970 --> 00:59:19,070
على مهلك

409
01:00:05,680 --> 01:00:07,780
شكراً

410
01:00:10,720 --> 01:00:14,240
شـ..ـكـ..ـراً

411
01:00:19,500 --> 01:00:21,600
شكراً

412
01:00:31,130 --> 01:00:33,230
هناك شيء يشغل بالي

413
01:00:34,930 --> 01:00:37,288
هل مازال الأطفال يزعجونك؟

414
01:00:37,323 --> 01:00:39,670
لا, إنهم بخير

415
01:00:42,330 --> 01:00:46,769
ماهذه الورقة؟ -
إنها رقم هاتف وعنوان -

416
01:00:46,804 --> 01:00:48,613
(أهل (بيجي كليك

417
01:00:48,648 --> 01:00:51,461
أظنها حامل

418
01:00:51,496 --> 01:00:54,275
هل ستخبريهم؟

419
01:00:54,660 --> 01:00:58,328
ألا يتوجب عليّ؟ -
قد يجعل هذا الأمر تسوء -

420
01:00:58,363 --> 01:01:00,618
سيكون الحمل واضحاً عليها قريباً

421
01:01:00,653 --> 01:01:07,195
إنه قرارك, سوف أذهب لأغلق المكان
سأعود بحد لحظات

422
01:01:12,740 --> 01:01:14,695
إنه لايخطىء في الإتصال في وقت العشاء

423
01:01:16,880 --> 01:01:19,565
بيج), ردي على الهاتف)

424
01:01:24,140 --> 01:01:30,055
جرس الهاتف طول اليوم يصدر الضوضاء -
"اترك رسالة " -

425
01:01:30,710 --> 01:01:36,018
مرحباً, أنا (جين راتون), هذه الرسالة للسيد
(والسيدة (كليك

426
01:01:36,150 --> 01:01:39,518
..إبنتكم (بيجي), طالبة في فصل الرياضيات

427
01:01:39,753 --> 01:01:43,400
"تم مسح الرسالة, لاتوجد رسائل جديدة"

428
01:06:34,080 --> 01:06:35,880
دارلين), أخفضي الصوت)

429
01:06:43,630 --> 01:06:45,764
بيجي), ماذا تفعلين؟)

430
01:06:45,799 --> 01:06:47,898
حان وقت المدرسة

431
01:06:49,630 --> 01:06:51,030
هيا, لاتتأخري

432
01:06:55,190 --> 01:06:56,640
لا أشعر أني بخير اليوم يا أمي

433
01:06:58,400 --> 01:07:00,048
هل بإمكاني البقاء في المنزل اليوم؟

434
01:07:02,383 --> 01:07:03,850
(بيجي)

435
01:07:04,085 --> 01:07:05,753
أنتِ لاتشكين مِن شيء

436
01:07:06,088 --> 01:07:07,668
لديك نصف اليوم, أليس كذلك؟

437
01:07:07,703 --> 01:07:08,568
أجل

438
01:07:09,790 --> 01:07:11,700
ماذا ستفعل بكل وقت الفراغ؟

439
01:07:18,030 --> 01:07:19,798
لاتفعل شيئاً, لم أكل لأفعله

440
01:07:20,033 --> 01:07:21,880
حسناً, يا أبي

441
01:07:22,490 --> 01:07:24,627
أشعر بالغثيان

442
01:07:25,702 --> 01:07:27,950
.حسناً

443
01:07:30,570 --> 01:07:33,790
سوف آخذ (براين), إذاً

444
01:07:58,670 --> 01:08:01,603
(مرحباً (براين -
كيف حالك؟ -

445
01:08:01,638 --> 01:08:04,521
جماعة منا سوف تذهب لمشادهة فيلم ما
هل تريد المجيء معنا؟

446
01:08:04,556 --> 01:08:06,467
يجب أن أذهب للمنزل

447
01:08:06,502 --> 01:08:08,667
لديّ شيء لأفعله

448
01:08:08,702 --> 01:08:11,280
حسناً, إذاً في المرة المقبلة

449
01:08:11,315 --> 01:08:13,287
بالطبع, في المرة المقبلة

450
01:08:13,322 --> 01:08:15,260
(وداعاً يا (براين

451
01:08:26,980 --> 01:08:29,590
دارلين) هناك ساندوتش في الثلاجة)"
"و (براين), أطعم الكلب في الساعة الثالثة.. الأم

452
01:09:49,230 --> 01:09:51,550
مَن لايحب الكعك؟

453
01:11:27,010 --> 01:11:29,570
ماذا تفعل يا(براين)؟

454
01:11:29,605 --> 01:11:34,880
لقد وقعت في مشكلة أيها الصغير القذر
اخرج مِن هنا أيها المريض

455
01:11:58,250 --> 01:11:59,930
..أنا آسفة جداً

456
01:12:02,810 --> 01:12:04,910
بشأن كل هذا

457
01:12:28,370 --> 01:12:33,550
دارلين), إذهبي إى غرفتك) -
لماذا؟, لم أفعل أيّ شيء -

458
01:12:34,180 --> 01:12:38,873
حبيبتي, هذا شيء لايخصك
بل إنه يخص شقيقك

459
01:12:39,113 --> 01:12:41,295
كوني فتاة لطيفة, واذهبي إلى غرفتك

460
01:12:53,200 --> 01:12:55,935
هل تعرف ماذا فعل إبنك؟

461
01:12:58,410 --> 01:13:02,503
هل تريد أن أتعرف؟ -
بالطبع -

462
01:13:02,538 --> 01:13:08,133
لقد ظن أن المنزل خالي
لذا نزل إليها هناك

463
01:13:08,168 --> 01:13:10,620
..وخلع ملابسها

464
01:13:11,010 --> 01:13:13,110
جعلها عارية..

465
01:13:13,760 --> 01:13:15,860
..وكان يلمسها

466
01:13:16,440 --> 01:13:20,230
ويلمس نفسه

467
01:13:21,226 --> 01:13:26,418
لو لم تمسكه (بيج), لا أعرف إلى أيّ حد
كانت الأمور ستتطور

468
01:13:26,453 --> 01:13:33,665
هل هذا صحيح يابني؟ -
بيجي), أمسكته, ألا تسمعني؟) -

469
01:13:34,380 --> 01:13:36,870
لماذا تسأله طالما أنا أقول لك الحقيقة؟

470
01:13:38,005 --> 01:13:41,906
(إهدأي يا (بيلي -
كانت أحد يديه على جسدها -

471
01:13:41,941 --> 01:13:43,963
(واليد الأخرى كانت في بنطاله يا (كريس

472
01:13:43,998 --> 01:13:48,600
وأنا أقول لكِ أن تهدأي

473
01:13:56,030 --> 01:13:58,400
مِن الأفضل أن تنظر إليّ وأنا أكلمك

474
01:14:00,418 --> 01:14:01,930
هل هذا حقيقيّ؟

475
01:14:11,470 --> 01:14:14,120
بما أنه لم يتأذى أحد

476
01:14:19,570 --> 01:14:20,563
ماذا؟

477
01:14:20,598 --> 01:14:23,050
لا أحد تأذى

478
01:14:23,600 --> 01:14:25,700
إنه صبي

479
01:14:26,520 --> 01:14:28,532
لديه رغبات

480
01:14:28,567 --> 01:14:32,995
الأولاد دائماً لديهم رغبة الأولاد

481
01:14:33,880 --> 01:14:36,699
والآن بعد ماتم تنظيفها
لاتبدو قبيحة

482
01:14:37,429 --> 01:14:40,544
لايمكنني أن أفعل هذا بعد الآن

483
01:14:42,220 --> 01:14:44,348
(لايمكنك أن تفعل هذا بنا يا(كريس

484
01:14:44,383 --> 01:14:46,730
هل فقدت عقلك؟

485
01:14:48,087 --> 01:14:54,630
...لايمكنك أن تقف هكذا وتبتسم, وإبنك -
ماذا؟ -

486
01:14:56,960 --> 01:14:59,320
أنت ظابط بالمحكمة

487
01:15:00,320 --> 01:15:02,700
إنها إنسانة

488
01:15:04,576 --> 01:15:07,763
هل تعرف ماذا سيحدث لنا إذا أمسكوا بك؟

489
01:15:07,798 --> 01:15:12,293
مايحدث للكلاب هناك, سبب كافي لسجنك

490
01:15:17,628 --> 01:15:24,723
مشاركة بالجريمة سوف يكون هذا عارك
هل تذكرين هذا؟

491
01:15:27,980 --> 01:15:30,000
لم أوافق على مافعلته

492
01:15:32,420 --> 01:15:34,520
.أبداً

493
01:15:36,400 --> 01:15:40,338
لايمكنك أن تستمر في وضع شيء فوق الآخر

494
01:15:40,373 --> 01:15:44,023
وتتوقع أن تفر من المسؤولية للأبد

495
01:15:47,970 --> 01:15:50,070
لقد إكتفيت

496
01:15:50,480 --> 01:15:52,580
.حسناً

497
01:15:53,520 --> 01:15:58,588
ماذا ستفعلين؟, ماهي خطتك
أريد أن أعرف على الأقل

498
01:16:01,790 --> 01:16:05,545
مالذي تظنين أنكِ ستفعلينه؟

499
01:16:07,070 --> 01:16:09,170
سوف أتركك

500
01:16:13,980 --> 01:16:16,080
(سوف أتركك يا(كريس

501
01:16:18,360 --> 01:16:20,585
وسآخذ الأولاد معي

502
01:16:22,460 --> 01:16:26,645
يمكنك أن تحصل على إبنك المُغتَصِب لنفسك

503
01:16:26,990 --> 01:16:32,920
لقد علمته بالفعل كل مايحتاجه, أليس كذلك؟

504
01:16:33,190 --> 01:16:37,065
يمكنكما أن تحترقا سوياً

505
01:16:37,380 --> 01:16:40,500
لكنك لن تؤذي أولاي بعد الآن

506
01:16:41,233 --> 01:16:45,435
لقد إنتهى الأمر
في الحال

507
01:16:45,770 --> 01:16:48,248
(لايمكنك أن تفعل هذا بنا يا(كريس

508
01:16:48,883 --> 01:16:51,070
لايمكنني أن أفعل هذا

509
01:16:55,560 --> 01:16:57,660
لايمكنني؟

510
01:16:59,420 --> 01:17:01,520
يمكنني

511
01:17:07,880 --> 01:17:10,170
سوف تحكون بخير

512
01:17:10,970 --> 01:17:13,070
إنها بخير

513
01:17:18,760 --> 01:17:21,745
(أحضري كيساً مثلجاً لأمك يا(بيج

514
01:17:23,940 --> 01:17:26,040
بيج), هيا)

515
01:17:41,450 --> 01:17:45,708
لمَ لاتفتحين الباب؟
انظري مَن يطرقه

516
01:17:55,820 --> 01:17:59,429
!(سيدة (راتون -
(بيجي) -

517
01:17:59,464 --> 01:18:00,420
مرحباً

518
01:18:01,455 --> 01:18:03,825
ألن تدعيني للدخول؟

519
01:18:06,500 --> 01:18:10,900
هذا الوقت ليس مناسباً -
بل هو كذلك -

520
01:18:13,050 --> 01:18:15,194
لست هنا لأؤذيك

521
01:18:15,229 --> 01:18:17,338
أريد مساعدتك

522
01:18:17,770 --> 01:18:20,069
لايمكنك المساعدة

523
01:18:20,104 --> 01:18:22,170
كيف تعرفين هذا؟

524
01:18:22,720 --> 01:18:24,820
أعرف فقط

525
01:18:27,780 --> 01:18:31,365
أعرف أطباء, ومستشارين
وجميع أنواع الناس

526
01:18:31,890 --> 01:18:34,638
(ليس الوقت مناسباً سيدة (راتون

527
01:18:34,673 --> 01:18:36,565
بيج), أين أخلاقك؟)

528
01:18:36,600 --> 01:18:40,658
مرحباً, تفضلي بالدخول -
شكراً -

529
01:18:42,220 --> 01:18:44,688
(سيدة..(راتون -
(راتون) -

530
01:18:44,723 --> 01:18:46,505
أتذكرك

531
01:18:46,540 --> 01:18:48,392
معلمة الرياضيات؟ -
أجل -

532
01:18:48,427 --> 01:18:50,232
معلمة الرياضيات, صحيح

533
01:18:50,267 --> 01:18:53,443
لقد قابلتك في ليلة الأهالي -
أجل -

534
01:18:53,783 --> 01:18:55,913
إجلسي مِن فضلك

535
01:18:55,948 --> 01:18:58,188
هل أحضر لكِ شيئاً؟ -
لا -

536
01:18:58,223 --> 01:19:00,570
هل أنتِ عطشة؟

537
01:19:01,030 --> 01:19:03,595
لا
هل تودين بعض الصودا؟, أو القهوة؟

538
01:19:03,630 --> 01:19:06,405
لا, شكراً.. أنا بخير

539
01:19:07,850 --> 01:19:11,428
هل يمكنني أن أحدثك انت وزوجتك
على إنفراد يا سيد (كليك)؟

540
01:19:12,063 --> 01:19:15,433
(مِن فضلك ناديني (كريس), آنسة (راتون -
(كريس) -

541
01:19:15,468 --> 01:19:20,110
..وأنتي؟ -
(جانيفياف) -

542
01:19:20,750 --> 01:19:22,250
(جانيفياف)

543
01:19:22,897 --> 01:19:23,897
(جانيفياف)

544
01:19:24,345 --> 01:19:26,780
إنه إسم جميل

545
01:19:30,150 --> 01:19:35,092
إنها ليست على مايرام
تنام حالياً بالكاد

546
01:19:35,127 --> 01:19:38,048
إذا هذا بشأن (بيج), على ما أظن -
أجل -

547
01:19:39,460 --> 01:19:43,278
إذاً, أظن أنها يجب أن تسمعه

548
01:19:43,313 --> 01:19:45,478
وإبني أيضاً

549
01:19:45,770 --> 01:19:48,975
ليس لدينا أسرار في هذه العائلة

550
01:19:49,010 --> 01:19:52,860
براين), تعال هنا يابنيّ)

551
01:20:04,001 --> 01:20:10,628
لقد لاحظت سلوكاً غريباً في الآونة الأخيرة
(سيد (كليك

552
01:20:11,415 --> 01:20:12,445
(كريس)

553
01:20:13,119 --> 01:20:14,119
(كريس)

554
01:20:15,616 --> 01:20:24,025
بيجي), لاتبدو بخير, تظطر كثيراً)
لإستخدام المرحاض خلال الفصل

555
01:20:24,545 --> 01:20:28,821
دراستها متأخرة, وتلبس ملابس كبيرة عليها

556
01:20:33,028 --> 01:20:35,131
إنها تحب أن تلبس ملابسي

557
01:20:37,350 --> 01:20:41,848
هل لدى (بيجي) صديق حميم تعرفه ياسيد (كليك)؟ -
لا -

558
01:20:44,710 --> 01:20:46,900
ليس على حد علمي

559
01:20:49,100 --> 01:20:51,200
لماذا؟

560
01:20:52,610 --> 01:20:58,020
(أعتقد أن (بيجي), حامل ياسيد (كليك

561
01:21:02,510 --> 01:21:03,644
حامل؟

562
01:21:03,879 --> 01:21:05,978
!أنا لست حاملاً

563
01:21:10,401 --> 01:21:13,154
مالذي يجعلكِ تظنين أن (بيجي) حامل
يا سيدة (راتون)؟

564
01:21:14,189 --> 01:21:17,449
عليها أعراض الحمل, ياسيد (كليك), ليس كثيراً
..الآن لكن

565
01:21:17,484 --> 01:21:20,551
هذا لن يستمر طويلاً..

566
01:21:27,140 --> 01:21:31,950
هل يتفق زملاؤك معكِ ياسيدة (راتون)؟

567
01:21:32,192 --> 01:21:37,101
لأم أتناقش معهم, فكرت أنه مِن الأفضل أن
آتي إليكما مباشرة, انت وزوجتك

568
01:21:37,878 --> 01:21:40,228
كان من المفترض أن تفعلي هذا

569
01:21:47,490 --> 01:21:51,800
كنت أظن المعلمين يجب عليهم أن ينصتوا
لكنكِ لاتنصتين جيداً, أليس كذلك ياسيد (راتون)؟

570
01:21:51,925 --> 01:21:55,847
(لأني أخبرتكِ أنه لايوجد صديق حميم لـ(بيجي

571
01:21:56,025 --> 01:21:58,678
وإذا كان هناك صديق حميم لها, كنت سأعرف ذلك
ألم أقل هذا؟

572
01:21:59,233 --> 01:22:02,098
..أجل, لكن

573
01:22:02,120 --> 01:22:04,315
هل تتهمين (برايان)؟

574
01:22:06,520 --> 01:22:10,083
إنه مجرد صبي -
قطعاً, لا -

575
01:22:10,118 --> 01:22:13,886
إذاً, أنتي تتهميني؟ -
لا -

576
01:22:13,921 --> 01:22:15,603
..لا, أنا

577
01:22:15,638 --> 01:22:17,598
لا, أنتي تتهميني؟

578
01:22:17,633 --> 01:22:18,547
!أبي

579
01:22:18,582 --> 01:22:23,318
تأتين إلى منزلي, وتتهميني بشيء كهذا؟

580
01:22:23,353 --> 01:22:25,378
(لم أقل شيئاً كهذا سيد (كليك

581
01:22:25,413 --> 01:22:31,104
أعرف أنكِ لم تقولي شيئاً كهذا
لكن مالم تقوليه, هل تعتقدين أني غبيّ؟

582
01:22:31,360 --> 01:22:33,460
هل تعتقدين أني غبيّ؟

583
01:22:33,820 --> 01:22:35,175
لا

584
01:22:35,210 --> 01:22:38,310
!(سيدة (راتون -
نعم؟ -

585
01:22:39,860 --> 01:22:41,960
..لست فعلاً

586
01:22:43,190 --> 01:22:46,100
تعتقدين أني سأفعل شيئاً كهذا؟

587
01:22:52,230 --> 01:22:54,295
(براين)

588
01:22:54,330 --> 01:22:56,620
أحضر الحبل

589
01:23:10,670 --> 01:23:15,538
!أرجوك يا أبي توقف
أرجوك إنها معلمتي

590
01:23:15,573 --> 01:23:19,588
أرجوك, إنها صديقتي -
صديقتك؟ -

591
01:23:19,623 --> 01:23:25,318
!صديقتك, أتت بتفضح أيّ نوع من العاهرات أنتي

592
01:23:25,353 --> 01:23:27,518
أبي, لايمكنك فعل هذا

593
01:23:27,553 --> 01:23:29,655
لايمكنك

594
01:23:31,980 --> 01:23:34,280
لايمكنك؟, لايمكنك؟

595
01:23:34,348 --> 01:23:35,348
لايمكنك؟

596
01:23:36,030 --> 01:23:41,848
لقد سئمت مِن قول نساء هذه العائلة
"أنه "لايمكنني

597
01:23:41,921 --> 01:23:45,649
أمكِ, وأخواتك الغبيات

598
01:23:45,684 --> 01:23:47,849
وأنتي

599
01:23:50,250 --> 01:23:53,028
أقسم أني لن أخبر أيّ أحد -
أعرف أنكِ لن تخبري أحداً -

600
01:23:58,900 --> 01:24:04,485
هل تعرفين؟, ليكن هذا أول دروسك

601
01:24:04,520 --> 01:24:10,923
ليكن هذا أول دروسك
لكنكِ ستتعلمينها جميعاً

602
01:24:10,958 --> 01:24:19,130
سوف تعلمين كالكلب كل يوم
صم ستمصين قضيب الرجل حتى يجف

603
01:24:19,165 --> 01:24:20,730
(كريس)

604
01:24:20,765 --> 01:24:22,630
!توقف

605
01:24:22,665 --> 01:24:24,496
!إخرسي يا إمرأة

606
01:24:27,260 --> 01:24:30,080
أتعرفين مانفعك يا(بيجي)؟

607
01:24:30,115 --> 01:24:32,360
هل تعرفين؟

608
01:24:33,480 --> 01:24:35,758
أنتِ وكل العاهرات الأخروات؟

609
01:24:35,793 --> 01:24:38,308
تنفعون لشيء واحد فقط

610
01:24:38,343 --> 01:24:40,325
شيء واحد فقط

611
01:24:40,360 --> 01:24:42,273
ونصف الوقت أيتها البائسة

612
01:24:42,308 --> 01:24:44,760
تمصين القضيب

613
01:24:45,030 --> 01:24:47,340
هل تظنين أني لا أعرف مَن أنتي؟

614
01:24:47,860 --> 01:24:49,960
أتظنيني لا أعرف؟

615
01:24:50,540 --> 01:24:54,850
لافرق بينكِ وبين ذلك الشيء الموجود بالأسفل

616
01:24:55,360 --> 01:24:59,975
وهذا هو نفعكنَ, كل عاهرة منكنّ

617
01:25:14,340 --> 01:25:16,440
(براين)

618
01:25:17,400 --> 01:25:19,114
لقد فقدت السيطرة هناك

619
01:25:19,149 --> 01:25:24,133
لقد تغلبت على إنفعالاتي
لاتترك إنفعالاتك تتغلب عليك فقط, حسناً؟

620
01:25:24,168 --> 01:25:26,620
حسناً -
جيد -

621
01:25:27,530 --> 01:25:29,755
إفتح الباب يابنيّ

622
01:25:29,980 --> 01:25:32,900
سوف نتولى شأن هذه

623
01:25:33,043 --> 01:25:34,090
!لا

624
01:25:40,410 --> 01:25:43,560
لا, أرجوك توقف

625
01:25:58,070 --> 01:26:00,170
تمسك بها

626
01:26:05,070 --> 01:26:07,170
(بيجي)

627
01:26:39,500 --> 01:26:42,565
أمي, مالذي يحدث للكلاب؟

628
01:26:53,680 --> 01:26:55,780
تعالي هنا يا حبيبتي

629
01:26:59,560 --> 01:27:02,844
إذهبي إلى غرفتك, وأغلقي الباب

630
01:27:25,640 --> 01:27:27,740
أعتقد أنها فكرة سيئة

631
01:27:29,340 --> 01:27:31,440
!فكرة سيئة

632
01:27:36,090 --> 01:27:38,485
هل يمكنك أن تقولي شركاء بالجريمة؟

633
01:27:43,870 --> 01:27:46,755
أجل يا أختاه, أريني مايمكنك فعله

634
01:27:47,810 --> 01:27:49,910
!شركاء بالجريمة

635
01:28:52,870 --> 01:28:54,273
(بيجي)

636
01:28:54,308 --> 01:28:56,760
ماذا فعلتي؟

637
01:30:28,860 --> 01:30:30,957
لاتبدو حقيقية بعد الآن, أليس كذلك يا أبي؟

638
01:30:30,992 --> 01:30:33,339
تبدو لي حقيقية يا بنيّ

639
01:30:54,100 --> 01:30:56,474
أريدك أن تذهب الآن إلى المنزل, وتوقظ امك

640
01:30:56,509 --> 01:30:58,848
وتحضر بعض أغراض التنظيف
وأكياساً قوية

641
01:31:00,148 --> 01:31:02,608
لن تستطيع الكلاب أكل كل هذا

642
01:31:02,643 --> 01:31:04,990
حسناً, يا أبي

643
01:31:07,510 --> 01:31:10,670
وأحضر لي معك علبة صودا
يمكنني أن أستقفيد الآن مِن هذا الكافيين

644
01:32:00,030 --> 01:32:02,130
(دارلين)

645
01:33:57,710 --> 01:33:59,810
إبقي هنا, حسناً؟

646
01:34:00,370 --> 01:34:01,803
أريد أمي, أريد أمي

647
01:34:01,838 --> 01:34:04,330
تباً, المفاتيح معه

648
01:34:06,650 --> 01:34:09,568
هلّا أمسكتي بهذه مِن أجلي؟

649
01:34:09,603 --> 01:34:11,754
.لاتسقطيها

650
01:34:11,789 --> 01:34:13,855
تباً

651
01:34:16,240 --> 01:34:19,570
إنها السيدة وأختها

652
01:34:24,070 --> 01:34:26,170
!(دارلين)
!(دارلين)

653
01:36:41,070 --> 01:36:51,170
slo0om ترجمة

