1
00:00:28,000 --> 00:01:03,080 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
01010044344

2
00:02:02,000 --> 00:02:04,080 
جميع شخصيات وأحداث
وأماكن هذا الفيلم من واقع الخيال

3
00:02:04,080 --> 00:02:06,080 
أي تشابه بينها وبين الواقع
فهو بمحض الصدفة

4
00:02:06,080 --> 00:02:07,200 
(بطل الفيلم يعاني من متلازمة (آسبرجر
وهي أحد أشكال مرض التوحد

5
00:02:07,240 --> 00:02:11,520 
بينما يحاول الفيلم تصوير الشخصية
أصيلة وحساسة بقدر الإمكان
فهذا مجرد خيال ولذا تم أخذ بعض
الأمور الخاصة بالحالة عين الاعتبار

6
00:02:17,280 --> 00:02:20,760 
سان فرانسيسكو) نوفمبر 2007)

7


8
00:02:50,040 --> 00:02:53,120 
(محطات زيارة الرئيس (بوش

9
00:02:56,080 --> 00:03:01,160 
(اســمي (خان

10
00:03:07,120 --> 00:03:10,320 
(مطار (سان فرانسيسكو

11
00:03:21,800 --> 00:03:23,600 
مساء الخير سيدي
هلا أريتني هويتك؟

12
00:03:26,480 --> 00:03:27,160 
تفضل

13
00:03:50,440 --> 00:03:54,040 
جهزوا هوياتكم وتذاكر الرحلة
حسناً سيدي

14
00:03:57,160 --> 00:03:59,200 
معطفك سيدي
شكراً جزيلاً لك

15
00:03:59,840 --> 00:04:01,920 
جهزوا هوياتكم وتذاكر الرحلة

16
00:04:04,280 --> 00:04:09,400 
ضعوا الأحذية والأحزمة
والهواتف الخلوية في الأواني

17
00:04:10,480 --> 00:04:13,280 
ضعي حذائكِ ومعطفكِ
من فضلكِ مُري من كاشف المعادن

18
00:04:13,360 --> 00:04:13,840 
شكراً لكِ

19
00:04:15,840 --> 00:04:19,160 
ضع حذائك ومعطفك
من فضلكِ مُر من كاشف المعادن

20
00:04:20,120 --> 00:04:23,600 
مُدوا ذراعيكم وسيستغرق الأمر
بضعة ثواني فحسب

21
00:04:24,160 --> 00:04:25,080 
شكراً لك

22
00:04:26,160 --> 00:04:29,400 
جهزوا هوياتكم وتذاكر الرحلة

23
00:04:42,480 --> 00:04:46,200 
قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ

24
00:04:46,400 --> 00:04:50,640 
قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدُ اللهُ الصمَدُ
(لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لهُ كُفُواً أَحَدٌ

25
00:04:51,280 --> 00:04:52,640 
قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصمَدُ

26
00:04:56,760 --> 00:05:00,800 
قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدُ اللهُ الصمَدُ
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن لهُ كُفُواً أَحَدٌ

27
00:05:04,000 --> 00:05:05,840 
هلا رافقتني سيدي؟

28
00:05:09,200 --> 00:05:10,880 
هلا رافقتني سيدي؟

29
00:05:28,680 --> 00:05:30,000 
مُد يداك للأمام

30
00:05:40,480 --> 00:05:41,920 
ضع يداك خلف رأسك

31
00:05:42,320 --> 00:05:43,760 
يداك خلف رأسك واستدر

32
00:05:44,080 --> 00:05:46,040 
افتح فمك
افتح فمك

33
00:05:57,000 --> 00:05:58,880 
تنبيه: حامل هذه البطاقة مصاب بالتوحد
لمزيد من المعلومات انظر خلفه

34
00:06:01,240 --> 00:06:03,240 
هل وجدت شيئاً عنه في
قائمة المراقَبين يا (جورج)؟

35
00:06:04,040 --> 00:06:06,480 
لم أجد شيئاً
إنه لا يشكل خطراً

36
00:06:09,080 --> 00:06:12,080 
حسناً سيد (خان) لقد انتهينا هنا

37
00:06:14,520 --> 00:06:15,640 
بوسعك المغادرة

38
00:06:17,640 --> 00:06:18,720 
ضع أغراضك في حقيبتك

39
00:06:18,880 --> 00:06:22,800 
رحلت لقد رحلت أقلعت آخر رحلات
(اليوم إلى العاصمة (واشنطن

40
00:06:23,800 --> 00:06:25,760 
أقلعت آخر رحلة للخطوط الجوية الأمريكية

41
00:06:25,960 --> 00:06:28,720 
ستُقلع الرحلة التالية بعد 7 ساعات
وخمسة دقائق

42
00:06:28,920 --> 00:06:31,840 
يونايتد 59 يونايتد 59

43
00:06:32,320 --> 00:06:37,360 
سوف تُقلع في الصباح الساعة 6:10
التذكرة: 336 دولار  ثمن التذكرة 366 دولار

44
00:06:37,680 --> 00:06:40,320 
لا أملك ذلك القدر من المال

45
00:06:40,520 --> 00:06:42,480 
يجب أن أستقل الحافلة إلى العاصمة
واشنطن) الآن)

46
00:06:42,680 --> 00:06:45,720 
حسناً يجب أن أستقل الحافلة إلى
العاصمة (واشنطن) الآن

47
00:06:45,960 --> 00:06:48,000 
ولماذا ستذهب إلى العاصمة (واشنطن)؟

48
00:06:48,640 --> 00:06:51,840 
(سوف أذهب لمقابلة رئيس (الولايات المتحدة

49
00:06:55,040 --> 00:06:57,480 
ولماذا؟
أهو صديق لك؟

50
00:06:57,680 --> 00:07:00,800 
لا لا لا لا
ليس صديقاً لي لا لا لا

51
00:07:01,040 --> 00:07:03,000 
ثمة ما أريد أن أقوله له

52
00:07:04,160 --> 00:07:05,800 
حقاً؟
أجل

53
00:07:07,120 --> 00:07:09,280 
حسناً أخبر الرئيس شيئاً بالنيابة عني أيضاً

54
00:07:09,440 --> 00:07:13,960 
حسناً حسناً
أخبره أنني أقول كيف حالك؟

55
00:07:14,360 --> 00:07:17,000 
كيف حالك؟  حسناً

56
00:07:18,280 --> 00:07:19,360 
قلم؟

57
00:07:22,560 --> 00:07:24,600 
(جون مارشال)

58
00:07:24,920 --> 00:07:27,120 
(جون)
(جون)

59
00:07:27,680 --> 00:07:30,560 
(جون)
جون) (جون مارشال) يقول كيف حالك؟)

60
00:07:30,920 --> 00:07:33,320 
كيف حالك؟ حسناً كيف حالك؟

61
00:07:33,480 --> 00:07:35,960 
نعم حسناً حسناً
جون مارشال) يقول)

62
00:07:36,160 --> 00:07:39,120 
ولكنني لدي رسالة لأبلغه بها أولاً

63
00:07:39,320 --> 00:07:41,040 
حقاً؟ وما هي؟

64
00:07:41,280 --> 00:07:42,480 
أتعرف أين (أسامة)؟

65
00:07:42,640 --> 00:07:46,960 
لا لا لا لا لا
هذه ليست رسالتي لا لا لا

66
00:07:48,360 --> 00:07:50,400 
ما هي رسالتك سيد (خان)؟

67
00:07:51,320 --> 00:07:52,920 
يجب أن أبلغه بالآتي

68
00:07:54,800 --> 00:07:58,400 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

69
00:08:54,360 --> 00:08:56,040 
بسم الله الرحمن الرحيم

70
00:08:56,840 --> 00:08:59,520 
ليبارك الله هذا الخطاب الذي أكتبه لكِ

71
00:09:00,000 --> 00:09:02,400 
كتاب عقول مختلفة يقول

72
00:09:02,600 --> 00:09:05,840 
أن أمثالنا لا يستطيعون التعبير
عن مشاعرهم في كلمات

73
00:09:06,080 --> 00:09:08,680 
ولكننا نستطيع كتابة مشاعرنا بسهولة

74
00:09:09,080 --> 00:09:11,880 
بإمكاني ملئ آلاف الصفحات
ملايين المرات بجُملة

75
00:09:12,080 --> 00:09:13,840 
(أحبكِ يا (مانديرا

76
00:09:14,120 --> 00:09:16,480 
ولكنني لا أستطيع قولها لكِ ولو لمرة

77
00:09:16,680 --> 00:09:18,640 
لعل هذا سبب غضبكِ مني

78
00:09:18,880 --> 00:09:22,400 
وعدتكِ أن أقابل الرئيس

79
00:09:22,640 --> 00:09:24,280 
لذا أنا في طريقي لفعل ذلك

80
00:09:24,400 --> 00:09:30,480 
وأثناء ذلك عندما أجد وقت فراغ
سوف أكتب لكِ كل مالا أستطيع قوله لكِ

81
00:09:31,360 --> 00:09:36,120 
وحينئذ ستحبينني مرة أخرى
إن شاء الله

82
00:09:42,640 --> 00:09:48,000 
أبي (ديلاوار أمان الله خان) كان يعمل
في ورشة صيانة في بوريفالي

83
00:09:48,440 --> 00:09:50,040 
كان يأخذني برفقته إلى العمل كل يوم

84
00:09:50,200 --> 00:09:53,200 
ويتركني ألعب بالمرآب

85
00:09:53,560 --> 00:09:57,040 
وحينها تعلمت كيفية إصلاح
الأشياء التالفة

86
00:09:57,560 --> 00:10:01,760 
والغريب في الأمر أنني لم أتمكن
أبداً من إصلاح ومداواة أبي

87
00:10:02,400 --> 00:10:04,320 
أنت أهذا مرآب والدك؟

88
00:10:04,520 --> 00:10:06,080 
اذهب للمنزل وأحدث جلبة

89
00:10:06,320 --> 00:10:07,600 
جلبة؟ جلبة؟

90
00:10:07,760 --> 00:10:09,640 
ارحل الآن ارحل

91
00:10:20,160 --> 00:10:24,480 
أيها الأخرق أيها الأحمق
لقد أفسدت ملابسي

92
00:10:31,520 --> 00:10:34,960 
أمي  أمي  أمي

93
00:10:35,800 --> 00:10:37,160 
زاكر) نائم)

94
00:10:37,680 --> 00:10:38,800 
ما هذا؟

95
00:10:38,960 --> 00:10:41,080 
أحدث جلبة
كيف تبللت ملابسك هكذا؟

96
00:10:41,240 --> 00:10:42,680 
أحدث جلبة أريد أن أحدث جلبة
ماذا؟

97
00:10:43,000 --> 00:10:45,480 
طلب مني (عبدول) أن أعود إلى
المنزل وأحدث جلبة

98
00:10:45,800 --> 00:10:47,560 
كيف أفعل ذلك؟

99
00:10:47,720 --> 00:10:48,880 
تحدث جلبة؟

100
00:10:51,480 --> 00:10:52,920 
أهذا ما أخبرك به ذلك الشيطان؟

101
00:10:53,440 --> 00:10:55,560 
حسناً سأعلمك كيف تضيع وقتك

102
00:10:55,960 --> 00:10:57,400 
هكذا هكذا

103
00:10:58,800 --> 00:11:00,120 
هكذا

104
00:11:11,040 --> 00:11:12,560 
(هيا (رضو

105
00:11:13,560 --> 00:11:15,360 
أعطني حضناً واحداً؟

106
00:11:16,560 --> 00:11:18,760 
هيا هيا

107
00:11:22,440 --> 00:11:24,160 
(أمي (راضية خان

108
00:11:24,320 --> 00:11:27,120 
أشعر بالأمان عندما أحتضنك

109
00:11:27,320 --> 00:11:29,760 
كانت من بلدة جلال بور في
ولاية أوتار براديش

110
00:11:30,320 --> 00:11:32,480 
كانت تعمل في التطريز

111
00:11:32,920 --> 00:11:36,760 
لم يتمكن أي طبيب من إخبارها
بسبب عِلتي

112
00:11:37,200 --> 00:11:40,040 
ولكن أمي لم تشعر أبداً بالحاجة
لمعرفة سبب عِلتي

113
00:11:40,560 --> 00:11:42,840 
لا أعرف كيف ولكنها وجدت
طريقها إلى قلبي

114
00:11:43,000 --> 00:11:44,680 
مثلكِ تماماً

115
00:11:44,920 --> 00:11:47,880 
أحداث الشغب بين المسلمين والهندوس
عام 1983

116
00:11:49,760 --> 00:11:52,000 
أوغاد جميعهم

117
00:11:52,160 --> 00:11:54,680 
يجب أن يُقتلوا جميعاً بلا رحمة

118
00:11:54,880 --> 00:11:56,560 
لم يرحموا نسائنا حتى

119
00:11:56,720 --> 00:11:59,360 
الكلاب الأشرار الأوغاد

120
00:11:59,560 --> 00:12:01,120 
هل أنتم معي؟

121
00:12:01,280 --> 00:12:03,040 
أوغاد جميعهم

122
00:12:03,200 --> 00:12:05,880 
يجب أن يُقتلوا جميعاً بلا رحمة

123
00:12:09,080 --> 00:12:10,760 
أخبرتك ألا تخرج

124
00:12:11,400 --> 00:12:12,680 
والآن هيا لنأكل

125
00:12:13,000 --> 00:12:14,880 
أوغاد جميعهم

126
00:12:15,040 --> 00:12:18,680 
يجب أن يُقتلوا جميعاً بلا رحمة

127
00:12:19,160 --> 00:12:20,720 
أوغاد جميعهم

128
00:12:20,880 --> 00:12:22,080 
ماذا قلت؟

129
00:12:22,360 --> 00:12:23,480 
أوغاد جميعهم

130
00:12:23,640 --> 00:12:24,720 
أين سمعت هذا؟

131
00:12:24,840 --> 00:12:25,960 
يجب أن يُقتلوا جميعاً بلا رحمة

132
00:12:26,080 --> 00:12:27,160 
اخرس

133
00:12:27,280 --> 00:12:28,520 
أوغاد جميعهم

134
00:12:28,680 --> 00:12:30,600 
(اخرس (رضو

135
00:12:31,240 --> 00:12:32,960 
تعال معي تعال

136
00:12:33,240 --> 00:12:34,440 
انظر هنا

137
00:12:35,840 --> 00:12:39,880 
(هذا أنت (رضوان
مَن؟

138
00:12:40,680 --> 00:12:42,000 
(رضوان)
نعم

139
00:12:42,600 --> 00:12:47,120 
وهذا هو الشخص الذي بيده عصا

140
00:12:47,600 --> 00:12:49,240 
وهو يضربك

141
00:12:49,600 --> 00:12:52,320 
هذا سئ  الضرب سئ
نعم هذا سئ

142
00:12:52,640 --> 00:12:55,120 
(والآن هذا أنت مرة أخرى (رضوان

143
00:12:56,200 --> 00:13:00,960 
وهذا هو الشخص الذي بيده مصاصة

144
00:13:01,240 --> 00:13:02,320 
وهو يعطيها لك

145
00:13:02,480 --> 00:13:04,600 
المصاصة لذيذة
إنها شئ جميل

146
00:13:04,800 --> 00:13:06,400 
فتى صالح
فتى صالح

147
00:13:06,880 --> 00:13:11,040 
والآن أخبرني أيهما هندوسي وأيهما مسلم؟

148
00:13:15,840 --> 00:13:17,600 
كلاهما متشابهان

149
00:13:18,200 --> 00:13:19,400 
عظيم

150
00:13:20,960 --> 00:13:23,040 
تذكر شيئاً واحداً يا بني

151
00:13:23,800 --> 00:13:26,720 
يوجد نوعان فقط من البشر في هذا العالم

152
00:13:28,240 --> 00:13:31,760 
أناس أخيار يفعلون أعمالاً خيرية

153
00:13:32,200 --> 00:13:34,640 
وأناس أشرار يرتكبون أخطاءً

154
00:13:35,560 --> 00:13:38,320 
هذا هو الفارق الوحيد بين البشر

155
00:13:38,880 --> 00:13:41,200 
لا يوجد فارق آخر
مفهوم؟

156
00:13:41,920 --> 00:13:45,200 
ما الذي فهمته؟
أخبرني أخبرني

157
00:13:45,520 --> 00:13:50,000 
أناس أخيار أناس أشرار
لا يوجد نوع ثالث

158
00:13:50,440 --> 00:13:54,320 
درس أمي لم يُدرس في أي مدرسة

159
00:13:54,880 --> 00:13:57,800 
ليس في مدرستي على الأقل

160
00:14:12,040 --> 00:14:13,880 
الأستاذ (واديا) يعيش هنا في مكان ما

161
00:14:14,040 --> 00:14:15,560 
أعطني الخريطة

162
00:14:17,680 --> 00:14:19,000 
أسرع

163
00:14:20,040 --> 00:14:26,040 
رضو) ماذا تفعل؟)
توقف عن هذا وتعال

164
00:14:29,800 --> 00:14:32,480 
مهلاً أنا قادم

165
00:14:33,520 --> 00:14:37,400 
(مرحباً أنا (راضية) وهذا (رضو
(أقصد (رضوان

166
00:14:37,800 --> 00:14:39,840 
لقد سمعت كثيراً عنك

167
00:14:40,000 --> 00:14:42,600 
أنك رجُل مثقف جداً
وحصلت على شهادات كثيرة

168
00:14:43,000 --> 00:14:44,200 
بكالوريوس آداب
ماجستير في الآداب

169
00:14:44,360 --> 00:14:45,640 
أياً كان المُسمى

170
00:14:46,280 --> 00:14:51,480 
ولكن يقول الناس أنك عاطل عن العمل
هذا شئ جيد

171
00:14:54,880 --> 00:14:58,520 
رضو) ابني (رضو) ذكي جداً)

172
00:14:59,120 --> 00:15:02,440 
لذا فكرت أنك إن وافقت تعليمه
هنا في منزلك

173
00:15:02,680 --> 00:15:05,640 
بهذه الطريقة ستُضيع وقتك أنت أيضاً
أليس كذلك؟

174
00:15:05,920 --> 00:15:07,240 
هذا هراء

175
00:15:07,560 --> 00:15:10,960 
سيد (واديا) سيد (واديا) صدقني

176
00:15:11,560 --> 00:15:13,840 
ابني (رضو) فتى ذكي

177
00:15:14,520 --> 00:15:17,480 
رضو)  تحدث مع الأستاذ (واديا) بالإنجليزية)

178
00:15:17,680 --> 00:15:18,960 
تحدث بالإنجليزية هيا

179
00:15:19,080 --> 00:15:20,520 
قل شيئاً بالإنجليزية

180
00:15:20,680 --> 00:15:22,000 
(واديا) (واديا)

181
00:15:22,640 --> 00:15:25,960 
عائلة (واديا) تنحدر أصولها من
جالية بارسي الفارسية في سورات

182
00:15:26,200 --> 00:15:31,680 
أنشأ (لاونجي نارسولاونجي واديا) سلالة
بناء سفن (واديا) عام 1736

183
00:15:32,000 --> 00:15:34,840 
عندما وقع عقداً مع شركة
الهند الشرقية البريطانية

184
00:15:35,040 --> 00:15:37,040 
لبناء الموانئ والسفن في بومباي

185
00:15:38,280 --> 00:15:40,080 
(واديا) (واديا)

186
00:15:41,600 --> 00:15:43,720 
أتى قاطع الطريق راكباً جواده

187
00:15:43,880 --> 00:15:47,440 
متجهاً نحو باب الحانة القديمة

188
00:15:47,960 --> 00:15:53,760 
أتى قاطع الطريق راكباً جواده
متجهاً نحو باب الحانة القديمة

189
00:15:55,920 --> 00:16:03,880 
أمي  أنا جائع
هيا بنا أنا جائع يا أمي

190
00:16:04,320 --> 00:16:07,600 
(قالت أمي أن المُعلم (واديا
كان رجُلاً صالحاً

191
00:16:08,320 --> 00:16:11,520 
الأخيار يفعلون أفعالاً خيرية

192
00:16:12,320 --> 00:16:15,080 
علمني الأستاذ (واديا) أشياءً كثيرة

193
00:16:15,280 --> 00:16:18,400 
عن الكتب وعن الحياة أيضاً

194
00:16:22,520 --> 00:16:25,360 
رضوان) (رضوان) لا تأتي إلى هنا)

195
00:16:25,560 --> 00:16:29,120 
الماء كثير
عُد للمنزل عُد للمنزل

196
00:16:34,200 --> 00:16:35,840 
(سيد (واديا
ما الذي تفعله أنت؟

197
00:16:36,000 --> 00:16:37,320 
اخرج

198
00:16:37,480 --> 00:16:40,480 
تلميذك مدهش

199
00:16:42,400 --> 00:16:45,440 
ما الذي يجري؟
لمَ تُصيحون يا رفاق؟

200
00:16:48,160 --> 00:16:51,080 
رضوان) ما الذي تفعله؟)
لقد طلبت منك العودة للمنزل

201
00:17:01,120 --> 00:17:02,360 
رائع جداً

202
00:17:02,600 --> 00:17:04,560 
أنت تضخ الماء للخارج

203
00:17:04,720 --> 00:17:07,640 
هذا مُذهل عبقري عبقري

204
00:17:08,760 --> 00:17:11,480 
إنه تلميذي تلميذي

205
00:17:27,800 --> 00:17:29,560 
أتظنين أنه يستطيع إصلاح كل هذا؟

206
00:17:29,720 --> 00:17:31,480 
أتعرفين الأستاذ (واديا)؟

207
00:17:31,640 --> 00:17:36,280 
قام ابني (رضو) بمعجزة صغيرة
بجانب منزله

208
00:17:36,560 --> 00:17:38,000 
كان الماء قد وصل لهذا العُلو
أمي

209
00:17:38,160 --> 00:17:39,280 
انتظر لحظة

210
00:17:39,440 --> 00:17:40,560 
كان الماء قد وصل لهذا العُلو

211
00:17:40,680 --> 00:17:42,560 
وصنع (رضو) مُحركاً من نوع ما

212
00:17:42,720 --> 00:17:43,840 
انتظر لحظة

213
00:17:43,960 --> 00:17:45,800 
وضع المحرك في الماء وخرج الماء

214
00:17:45,960 --> 00:17:47,320 
رأيت هذا بعيني

215
00:17:47,480 --> 00:17:49,120 
حقاً؟
أجل

216
00:17:54,000 --> 00:17:55,240 
(زاكر)

217
00:17:55,720 --> 00:17:57,560 
لقد ربحت الكأس أليس كذلك؟

218
00:17:58,520 --> 00:18:00,440 
أنا سعيدة جداً لذلك

219
00:18:01,680 --> 00:18:02,880 
و(رضو)؟

220
00:18:04,480 --> 00:18:06,800 
حتى هو سعيد لذلك

221
00:18:07,520 --> 00:18:09,360 
يجب أن تكون سعيداً أنت الآخر

222
00:18:09,840 --> 00:18:11,440 
إنه أخاك أليس كذلك؟

223
00:18:11,600 --> 00:18:14,160 
أنت فتى مطيع
امسح دموعك

224
00:18:14,360 --> 00:18:15,680 
اقترب

225
00:18:15,800 --> 00:18:18,720 
أنت ابني المطيع أليس كذلك؟

226
00:18:18,920 --> 00:18:20,480 
أنت ابني المطيع أليس كذلك؟

227
00:18:21,600 --> 00:18:23,560 
أنت ابني المطيع أليس كذلك؟

228
00:18:24,240 --> 00:18:26,200 
أنت ابني المطيع أليس كذلك؟

229
00:18:28,160 --> 00:18:30,720 
كان (زاكر) محظوظاً

230
00:18:30,960 --> 00:18:33,320 
إنه قادر على البكاء

231
00:18:35,680 --> 00:18:39,680 
زاكر) يقول (رضو) أن الجو)
سيكون بارداً جداً هناك

232
00:18:39,920 --> 00:18:43,000 
لقد أخذت كل أغراضك صحيح؟
لا تنسَ شيئاً

233
00:18:44,640 --> 00:18:46,360 
سوف أشتاق إليك يا بني

234
00:18:46,520 --> 00:18:48,880 
ستشتاقين إلي فقط عندما
تبتعدين عن أخي

235
00:18:56,840 --> 00:19:00,600 
(حالما أكمل 18 عاماً رحل (زاكر) إلى (أمريكا

236
00:19:01,040 --> 00:19:04,560 
حصل على منحة دراسية في جامعة ميشيغان

237
00:19:07,360 --> 00:19:10,640 
شعرت بالحزن الشديد عندما رحل

238
00:19:11,240 --> 00:19:14,160 
ولكنني لم أخبره بذلك قط

239
00:19:14,360 --> 00:19:18,800 
وبعد مرور بضعة أيام اعتدتُ غيابه

240
00:19:19,320 --> 00:19:22,000 
أمي (حسينة) تُعلم في الجامعة

241
00:19:22,680 --> 00:19:25,200 
لا يمكنها القدوم في منتصف العام الدراسي

242
00:19:26,480 --> 00:19:30,200 
إنه أول عيد لها في العائلة بعد الزواج

243
00:19:31,120 --> 00:19:35,880 
لم نراها بعدْ حتى يا بني
تعال من فضلك

244
00:19:36,920 --> 00:19:38,000 
أمي

245
00:19:38,760 --> 00:19:39,960 
لا تقلقي

246
00:19:40,200 --> 00:19:42,240 
أوراق هجرتكِ ستنتهي
خلال بضعة أيام

247
00:19:42,840 --> 00:19:44,560 
ثم تأتين للعيش معنا

248
00:19:46,880 --> 00:19:50,920 
(لن أذهب إلى أي مكان دون (رضوان

249
00:19:53,120 --> 00:19:54,320 
أعلم ذلك

250
00:19:55,000 --> 00:19:57,400 
لقد رتبت أوراق أخي أيضاً

251
00:19:59,320 --> 00:20:02,480 
حسناً أمي يجب أن أغلق الآن
سوف أعاود الاتصال بكِ لاحقاً

252
00:20:03,160 --> 00:20:04,480 
نعم؟

253
00:20:23,880 --> 00:20:26,280 
يا إلهي
يا إلهي

254
00:20:29,880 --> 00:20:31,720 
أمي يجب أن تخلدي للنوم الآن

255
00:20:31,880 --> 00:20:34,600 
النوم يجعل العقل يسترخي
ويوفر الراحة الجسدية

256
00:20:35,160 --> 00:20:36,360 
اصمت

257
00:20:37,040 --> 00:20:38,840 
لا يوجد خطب بي

258
00:20:39,920 --> 00:20:42,640 
إنما أفتقد إلى (زاكر) فحسب

259
00:20:43,520 --> 00:20:44,760 
ضحكته

260
00:20:45,560 --> 00:20:46,800 
غضبه

261
00:20:47,560 --> 00:20:49,120 
صوت غرغرته

262
00:20:49,280 --> 00:20:52,680 
في السابعة صباحاً والثانية ظهراً
والتاسعة مساءاً

263
00:21:16,240 --> 00:21:18,200 
يكفي هدوءاً

264
00:21:19,080 --> 00:21:25,480 
ماذا هنالك يا (رضو)؟ دقيقتان؟
دقيقتان فقط

265
00:21:27,360 --> 00:21:29,040 
دقيقتان فقط؟

266
00:21:34,120 --> 00:21:37,400 
1001 , 1002

267
00:21:37,760 --> 00:21:40,920 
ولكن يا (مانديرا) تأثير
تلك الدقيقتين

268
00:21:41,160 --> 00:21:45,920 
طال فقط لـ6 أشهر و4 أيام و17 ساعة

269
00:21:57,080 --> 00:22:01,680 
ماتت أمي بسبب تضخم عضلة القلب

270
00:22:01,960 --> 00:22:05,840 
أصبح قلبها كبيراً ويشكل خطراً عليها

271
00:22:11,280 --> 00:22:13,440 
العاصمة (واشنطن)  عام 2007

272
00:22:16,520 --> 00:22:19,080 
قبل أن تموت أمي جعلتني أقطع وعداً لها

273
00:22:19,280 --> 00:22:22,760 
أن أصنع حياة سعيدة لي
(مثلما فعل (زاكر

274
00:22:25,040 --> 00:22:27,600 
(أن أذهب إلى (أمريكا

275
00:22:42,480 --> 00:22:45,520 
فأتيت هنا

276
00:22:45,720 --> 00:22:49,480 
إلى مدينتكِ المفضلة
(سان فرانسيسكو)

277
00:22:53,160 --> 00:22:58,040 
وكانت مخيفة مخيفة جداً

278
00:23:20,400 --> 00:23:22,680 
(أخي هذه (حسينة

279
00:23:23,560 --> 00:23:25,200 
السلام عليكم أخي

280
00:23:26,960 --> 00:23:28,360 
كيف حالك؟

281
00:23:32,440 --> 00:23:33,680 
آمل أن رحلتك كانت مريحة

282
00:23:33,840 --> 00:23:35,160 
السلام عليكم

283
00:23:35,360 --> 00:23:38,320 
هيا لندخل

284
00:23:39,240 --> 00:23:40,880 
وعليكم السلام

285
00:23:42,800 --> 00:23:45,080 
(حسينة) زوجة (زاكر)

286
00:23:45,880 --> 00:23:48,160 
(كانت من (بروكلين) بولاية (نيويورك

287
00:23:48,360 --> 00:23:51,720 
درست علم النفس بالجامعة هنا

288
00:23:52,880 --> 00:23:56,080 
كانت أول من يكتشف

289
00:24:06,120 --> 00:24:10,440 
(أنني مريض بـمتلازمة (آسبرجر

290
00:24:12,200 --> 00:24:16,120 
خوفي من الأماكن الجديدة الأناس الجدد

291
00:24:18,120 --> 00:24:21,720 
كُرهي للون الأصفر
والأصوات الصاخبة

292
00:24:24,280 --> 00:24:27,600 
سبب اختلافي

293
00:24:27,840 --> 00:24:30,960 
عن الجميع كان مختصراً
فقط في كلمتين

294
00:24:31,600 --> 00:24:34,280 
(متلازمة (آسبرجر

295
00:24:36,640 --> 00:24:37,760 
خُذ هذه

296
00:24:37,920 --> 00:24:39,040 
عندما تنظر عبر هذه

297
00:24:39,200 --> 00:24:40,960 
سيكون الأمر مثل مشاهدة التلفاز

298
00:24:41,120 --> 00:24:42,320 
التلفاز؟

299
00:24:42,440 --> 00:24:45,160 
بهذه الطريقة لن تكون خائفاً من
الأماكن الجديدة أو الطرق

300
00:24:45,360 --> 00:24:46,440 
لن أكون خائفاً؟

301
00:24:46,560 --> 00:24:49,560 
لا ما عليك سوى الضغط على هذا الزر
أترى  أتريد أن تجرب؟

302
00:24:55,200 --> 00:24:56,480 
جمعية الأمريكيون المصابون بالتوحد

303
00:24:56,560 --> 00:24:58,400 
أخذت أخي إلى جمعية المصابين بالتوحد

304
00:24:58,560 --> 00:25:00,600 
(مرحباً سيدة (برينان
أهلاً

305
00:25:00,880 --> 00:25:02,760 
آسفة

306
00:25:02,960 --> 00:25:07,800 
السيدة (برينان) تعتقد أن أخي
أفضل من أغلب المصابين بهذا المرض

307
00:25:08,760 --> 00:25:12,440 
ربما في أمور غريبة ولكنه على الأقل
يستطيع التعبير عن مشاعره

308
00:25:13,440 --> 00:25:16,320 
وأعتقد أن أمك كان لها الفضل
(في ذلك يا (زاكر

309
00:25:22,640 --> 00:25:24,280 
صباح الخير
صباح الخير

310
00:25:24,680 --> 00:25:26,000 
هذا مكتبنا

311
00:25:26,120 --> 00:25:27,680 
ادخل والقي نظرة

312
00:25:27,840 --> 00:25:28,960 
القي نظرة

313
00:25:29,120 --> 00:25:30,960 
ماذا تفعل؟
تعال من هنا

314
00:25:31,680 --> 00:25:33,440 
ماذا كان لدي عندما قدمتُ إلى (أمريكا)؟

315
00:25:33,640 --> 00:25:35,400 
لا شئ ولكن اليوم؟

316
00:25:35,560 --> 00:25:37,240 
انظر بنفسك

317
00:25:37,520 --> 00:25:39,960 
أنا أكبر موظف مبيعات لمنتجات
ميهناز العُشبية

318
00:25:42,480 --> 00:25:44,600 
(لأن هذه هي (أمريكا
(أمريكا)

319
00:25:44,880 --> 00:25:47,160 
هنا كلما اجتهدت في عملك
ازداد نجاحك

320
00:25:47,320 --> 00:25:48,000 
(أمريكا)

321
00:25:48,120 --> 00:25:50,520 
لقد اجتهدت في عملي
والآن أتى دورك

322
00:25:50,720 --> 00:25:51,800 
(أمريكا)
مفهوم؟

323
00:25:51,960 --> 00:25:53,240 
هلا نذهب؟
هيا بنا

324
00:25:55,720 --> 00:25:57,360 
ليس من هناك إنما من هنا

325
00:25:57,520 --> 00:25:58,280 
(أمريكا)

326
00:25:58,400 --> 00:26:02,480 
تعال هذه جميع منتجاتنا
وهذه جميع التفاصيل

327
00:26:02,920 --> 00:26:05,120 
ستأخذ أسماء وعناوين جميع الصالونات

328
00:26:05,280 --> 00:26:08,040 
سوف تذهب لكل واحد منها وتبيعهم هذه
مفهوم؟

329
00:26:08,240 --> 00:26:09,120 
لا

330
00:26:09,240 --> 00:26:10,520 
سوف تفعل

331
00:26:18,640 --> 00:26:20,880 
منتجات تجميل (ميهناز) العشبية

332
00:26:21,080 --> 00:26:22,680 
(مهيناز)

333
00:26:24,520 --> 00:26:30,280 
ماء الورد في القناع الطيني
ينظف ويفتح لون البشرة

334
00:26:30,640 --> 00:26:34,280 
ويجعلكِ تتوهجين مثل المتزوجات حديثاً

335
00:26:35,440 --> 00:26:38,040 
متزوجة حديثاً

336
00:26:42,200 --> 00:26:46,800 
منتجات تجميل (ميهناز) العشبية
كلها

337
00:26:47,080 --> 00:26:52,080 
منتجات تجميل (ميهناز) العشبية
ستجعلكِ تتوهجين مثل المتزوجة حديثاً

338
00:26:52,360 --> 00:26:54,080 
أنا مطلقة

339
00:26:54,720 --> 00:26:57,600 
ليس لدينا شيئاً للمطلقات حديثاً

340
00:26:57,960 --> 00:26:59,760 
مرهم البثرات لن يساعد في شئ

341
00:26:59,920 --> 00:27:03,240 
أنتِ بحاجة لتطهير وجهكِ وجسدكِ

342
00:27:03,440 --> 00:27:06,240 
أعتقد أنني بحاجة لحبيب فحسب

343
00:27:06,440 --> 00:27:08,960 
لا لا لستِ بحاجة لحبيب

344
00:27:09,160 --> 00:27:12,280 
أنتِ بحاجة لهذا وجمال غوتا

345
00:27:12,640 --> 00:27:14,040 
مُسهل هندي

346
00:27:15,080 --> 00:27:18,440 
مكتوب أن المُنتج سيؤتي ثماره
خلال سبعة أيام

347
00:27:18,680 --> 00:27:19,720 
نحن نكذب

348
00:27:19,880 --> 00:27:22,080 
سوف يؤتي ثماره خلال 10 أيام فقط

349
00:28:10,480 --> 00:28:12,160 
صالون كارما

350
00:28:29,400 --> 00:28:31,640 
تحرك

351
00:28:39,680 --> 00:28:41,280 
هيا تحرك

352
00:28:43,240 --> 00:28:45,520 
هيا ابتعد عن الطريق أيها الأخرق

353
00:28:46,880 --> 00:28:47,960 
لا لا لا

354
00:28:50,960 --> 00:28:52,360 
ابتعد من هنا هيا

355
00:28:52,520 --> 00:28:53,640 
يا قوم دعوه وشأنه

356
00:28:53,800 --> 00:28:54,880 
توقفوا

357
00:28:55,000 --> 00:28:57,080 
توقفوا حسناً؟
ارحلوا فحسب

358
00:28:57,320 --> 00:28:58,640 
ارحلوا من فضلكم

359
00:29:01,280 --> 00:29:02,600 
هل أنت بخير؟

360
00:29:04,240 --> 00:29:05,520 
هل أنت خائف؟

361
00:29:06,320 --> 00:29:07,600 
لا بأس

362
00:29:07,760 --> 00:29:10,000 
اسمع لا يوجد حرج في الخوف

363
00:29:10,800 --> 00:29:12,840 
ولكن لا تجعل خوفك يكبر

364
00:29:13,000 --> 00:29:14,440 
بحيث يمنعك من تحقيق هدفك

365
00:29:14,600 --> 00:29:16,720 
فهمت؟
حسناً وداعاً

366
00:29:57,480 --> 00:29:59,760 
مرحباً أهلاً بك في صالون كارما

367
00:29:59,960 --> 00:30:01,400 
أنا المديرة هنا

368
00:30:01,560 --> 00:30:02,880 
أيمكنني مساعدتك؟

369
00:30:05,000 --> 00:30:06,360 
يا إلهي

370
00:30:06,520 --> 00:30:08,960 
أعتقد أنك عرفتني

371
00:30:09,360 --> 00:30:11,480 
لا بأس لا تخجل

372
00:30:12,080 --> 00:30:14,480 
أنا بالفعل (ريتا سينج) ملكة جمال (الهند) سابقاً

373
00:30:15,240 --> 00:30:16,720 
مجففات الشعر هذه

374
00:30:16,880 --> 00:30:19,600 
أنا بالفعل (ريتا سينج) ملكة جمال (الهند) سابقاً

375
00:30:19,800 --> 00:30:24,240 
تبدين عجوزاً لابد وأنكِ كنتِ ملكة
جمال (الهند) قبل أن أولد

376
00:30:24,520 --> 00:30:25,720 
حسناً؟

377
00:30:31,840 --> 00:30:34,560 
تنص نظرية التزامن
في الفيزياء

378
00:30:34,760 --> 00:30:40,640 
أن هناك بعض الأصوات تزيد من
سرعة نبضات القلب

379
00:30:47,040 --> 00:30:48,920 
(بالنسبة لي (مانديرا

380
00:30:49,360 --> 00:30:54,280 
ذلك الصوت كان دائماً بالنسبة لي
هو صوت ضحكتكِ

381
00:30:57,080 --> 00:30:58,480 
إذاً كنت قادم إلى هنا؟

382
00:30:58,640 --> 00:31:00,160 
(لا تأخذي الأمر على محمل شخصي يا (ريتا

383
00:31:01,200 --> 00:31:02,800 
آمل أن تكون قد أتيت لقص شعرك

384
00:31:03,400 --> 00:31:05,200 
لديك شعر رائع
حسناً

385
00:31:05,720 --> 00:31:06,800 
حسناً
حسناً

386
00:31:06,920 --> 00:31:07,760 
خُذ موعداً

387
00:31:07,880 --> 00:31:12,000 
(اسمي (رضوان خان
(خان) (خان)

388
00:31:12,720 --> 00:31:15,440 
ربما أبدو غريباً لكن

389
00:31:15,640 --> 00:31:18,200 
(وذلك لأنني مصاب بـمتلازمة (آسبرجر

390
00:31:18,400 --> 00:31:21,720 
(سُميت على اسم د(هانز آسبرجر

391
00:31:22,120 --> 00:31:25,000 
هذا لا يعني أنني مجنون

392
00:31:25,200 --> 00:31:26,920 
لا لا لا لا

393
00:31:27,080 --> 00:31:28,920 
أنا ذكي جداً

394
00:31:29,080 --> 00:31:32,240 
ذكي جداً ذكي جداً

395
00:31:32,480 --> 00:31:35,280 
ولكن هناك أشياء معينة لا أفهمها

396
00:31:35,480 --> 00:31:38,920 
فمثلاً عندما أذهب لمنزل أحد يقول
(تفضل (رضوان

397
00:31:39,120 --> 00:31:40,680 
اعتبر البيت بيتك

398
00:31:40,840 --> 00:31:41,920 
ولكن كيف أفعل ذلك

399
00:31:42,040 --> 00:31:43,720 
بينما المنزل ليس منزلي؟

400
00:31:43,880 --> 00:31:47,400 
لا أفهم لماذا يقول الناس شيئاً
وهم يقصدون شيئاً آخر

401
00:31:47,640 --> 00:31:50,760 
أمي تقول أن هناك نوعين فقط
من البشر في هذا العالم

402
00:31:50,960 --> 00:31:53,040 
أناس أخيار وأناس أشرار

403
00:31:53,200 --> 00:31:54,560 
أنا رجُل صالح

404
00:31:54,720 --> 00:31:56,880 
أنا أفعل أفعالاً صالحة

405
00:31:57,040 --> 00:31:59,760 
أنا هنا لبيع منتجات تجميل مهيناز العشبية

406
00:31:59,960 --> 00:32:01,320 
لا أعرف كيف أبيع

407
00:32:01,480 --> 00:32:04,600 
ولكن أخي (زاكر) يقول أن هذا هو عملي

408
00:32:05,000 --> 00:32:07,000 
منتجات تجميل مهيناز العشبية

409
00:32:07,160 --> 00:32:08,760 
إنها منتجات جيدة

410
00:32:08,920 --> 00:32:11,080 
لقد جربتها جميعاً على نفسي

411
00:32:11,240 --> 00:32:14,160 
لهذا بشرتي تتوهج

412
00:32:14,400 --> 00:32:17,760 
تلمع مثل عروس متزوجة حديثاً

413
00:32:18,480 --> 00:32:20,760 
اسمحن لي  اسمحن لي أن أريكن

414
00:32:20,920 --> 00:32:24,600 
جميع منتجات تجميل مهيناز العشبية
من فضلكن

415
00:32:26,520 --> 00:32:27,840 
أتسمحن لي؟

416
00:32:28,520 --> 00:32:29,840 
أجل تفضل

417
00:32:30,360 --> 00:32:31,440 
أخبرني إذاً

418
00:32:31,600 --> 00:32:33,240 
أي منتج سيجعلني جميلة؟

419
00:32:33,400 --> 00:32:34,520 
لا

420
00:32:34,680 --> 00:32:37,520 
لا يوجد منتج يجعلكِ جميلة

421
00:32:37,720 --> 00:32:39,280 
هذه وقاحة
لا لا

422
00:32:40,280 --> 00:32:43,000 
منتجات التجميل تحسن
البشرة فقط

423
00:32:43,600 --> 00:32:45,160 
ليس بمقدورها أن تجعلكِ جميلة

424
00:32:45,320 --> 00:32:46,440 
عجباً

425
00:32:46,600 --> 00:32:47,680 
رجُل مبيعات وتقول الحقيقة؟

426
00:32:47,800 --> 00:32:49,560 
دائماً دائماً

427
00:32:50,560 --> 00:32:51,720 
كم عدد المنتجات لديك؟

428
00:32:51,840 --> 00:32:53,760 
اثنان وعشرون اثنان وعشرون

429
00:32:53,920 --> 00:32:55,000 
أعطني ستة منها

430
00:32:55,120 --> 00:32:56,800 
لا لا لا لا

431
00:32:56,960 --> 00:33:00,320 
صلاحية منتجاتنا ثلاثة أشهر فقط
بعد ذلك ستفسد

432
00:33:01,320 --> 00:33:02,360 
أنتِ بحاجة لأربعة فقط

433
00:33:02,520 --> 00:33:04,520 
فالباقي سوف يفسد

434
00:33:06,640 --> 00:33:07,920 
أخبرني بالاسم مرة أخرى؟

435
00:33:09,120 --> 00:33:11,880 
منتجات تجميل مهيناز العشبية

436
00:33:12,080 --> 00:33:13,320 
اسمك؟

437
00:33:14,920 --> 00:33:16,200 
(رضوان خان)

438
00:33:16,360 --> 00:33:17,400 
(خان)

439
00:33:17,720 --> 00:33:21,440 
(أنا (مانديرا
(مانديرا)

440
00:33:22,800 --> 00:33:24,160 
مرحباً
مرحباً

441
00:33:26,840 --> 00:33:28,000 
مرحباً

442
00:33:29,000 --> 00:33:30,240 
مرحباً

443
00:33:46,880 --> 00:33:51,640 
عيناكِ

444
00:33:52,120 --> 00:33:57,120 
عيناكِ

445
00:33:57,360 --> 00:34:02,080 
عيناكِ

446
00:34:02,640 --> 00:34:06,880 
عيناكِ

447
00:34:09,560 --> 00:34:14,560 
عيناكِ بها لمسة ناعمة

448
00:34:14,760 --> 00:34:19,360 
بإمكانها تغيير العالم
من بين رموشكِ

449
00:34:19,800 --> 00:34:24,920 
عندما تخجل عيناكِ
أو تذرف الدموع

450
00:34:25,160 --> 00:34:29,200 
فتتوقف الحياة في العالم

451
00:34:30,280 --> 00:34:34,640 
عيناكِ هبة من الله

452
00:34:35,360 --> 00:34:40,080 
حيث تسكن بهما بركاته

453
00:34:41,320 --> 00:34:45,720 
من يُمكنه مقاومة تأثير عينان كعيناكِ

454
00:34:46,280 --> 00:34:50,680 
عيناكِ

455
00:34:51,400 --> 00:34:53,960 
عيناكِ

456
00:34:54,080 --> 00:34:56,320 
أليس اللون الوردي هذا
قوي قليلاً؟

457
00:34:56,520 --> 00:34:58,680 
على الإطلاق تبدين جميلة فيه

458
00:34:58,840 --> 00:35:00,200 
اللون الوردي يناسبكِ تماماً

459
00:35:00,360 --> 00:35:01,400 
حقاً؟
أجل

460
00:35:01,560 --> 00:35:02,680 
أوافقكِ الرأي

461
00:35:07,280 --> 00:35:09,640 
السلام عليكم السلام عليكم

462
00:35:09,840 --> 00:35:12,280 
أهلاً هذا لون جميل
السلام عليكم

463
00:35:12,480 --> 00:35:15,040 
نعم اللون الوردي يناسبني تماماً

464
00:35:15,600 --> 00:35:17,800 
لا لا لا لا تستخدمي الهاتف الخلوي
لا تستخدمي الهاتف الخلوي

465
00:35:17,960 --> 00:35:18,840 
لماذا؟

466
00:35:18,960 --> 00:35:20,400 
لأن النحل يموت بسبب الهواتف الخلوية

467
00:35:20,560 --> 00:35:21,480 
مَن؟

468
00:35:21,600 --> 00:35:22,480 
النحل النحل النحل

469
00:35:22,600 --> 00:35:26,200 
موجات الهواتف الخلوية تتسبب في أن يفقد
النحل طريقه إلى منزله فيموت

470
00:35:26,440 --> 00:35:27,880 
يموت يموت

471
00:35:28,000 --> 00:35:29,000 
هذا ليس جيداً

472
00:35:29,160 --> 00:35:30,360 
لأن (ألبرت آينشتاين) قال

473
00:35:30,520 --> 00:35:32,440 
(افترض (ألبرت آينشتاين

474
00:35:32,600 --> 00:35:33,240 
افترض

475
00:35:33,360 --> 00:35:35,520 
أنه إن مات جميع النحل في العالم

476
00:35:35,680 --> 00:35:37,600 
فسيموت الرجال بعد ذلك
بأربعة سنوات

477
00:35:37,760 --> 00:35:38,640 
هذا صحيح هذا صحيح

478
00:35:38,760 --> 00:35:40,960 
سيموت جميع الرجال
سيموت جميع الرجال

479
00:35:41,160 --> 00:35:44,400 
لا لن أستخدم الهاتف الخلوي
إن مات جميع الرجال فماذا سيحدث لي؟

480
00:35:44,640 --> 00:35:46,200 
أنتِ سيئة

481
00:35:46,360 --> 00:35:50,120 
هذا البلسم به مستحضر عناية
إضافي يغذي البشرة

482
00:35:50,360 --> 00:35:53,600 
والذي يحتوي على صبار فيرا
كالامين وزيت جوجوبا

483
00:35:53,800 --> 00:35:57,840 
والذي يُعيد توزان نسبة الهيدروجين
في البشرة

484
00:36:00,160 --> 00:36:02,960 
نسبة (الهيدروجين) هي خوارزمية
تحول نشاط آيونات الهيدروجين

485
00:36:03,160 --> 00:36:04,640 
إلى حالة سائلة

486
00:36:04,800 --> 00:36:07,240 
وهذا بدوره يخبركِ إذا كان حمضياً أم أساسياً

487
00:36:07,440 --> 00:36:09,520 
إن كانت نسبة أيونات الهيدروجين
الأسية عالية جداً

488
00:36:09,680 --> 00:36:11,080 
فقياسه أمر غير عملي

489
00:36:11,240 --> 00:36:15,680 
هذا ليس تعبيراً مطلقاً إنما قريب منه فحسب

490
00:36:18,560 --> 00:36:23,240 
باختصار هذا يعني
أن هذا البلسم رائع جداً

491
00:36:24,120 --> 00:36:25,840 
حسناً
حسناً

492
00:36:28,000 --> 00:36:30,840 
سوف أشتريه
حسناً

493
00:36:50,120 --> 00:36:54,680 
كنز من الأحلام
رغبات القلب

494
00:36:54,840 --> 00:36:59,560 
هذا ما تحمله عيناكِ في أعماقهما

495
00:37:00,320 --> 00:37:05,040 
لستُ مضطراً لأن أتحدث
أو أن أبوح بأي سر

496
00:37:05,240 --> 00:37:09,840 
فعيناكِ تفهمان الكلام دون أن يُنطق

497
00:37:10,520 --> 00:37:14,600 
حين أمطرت عيناكِ علي

498
00:37:15,600 --> 00:37:20,280 
تغير نمط أنفاسي

499
00:37:21,840 --> 00:37:25,920 
تدربت لمدة عام ثم أخذت فترة
(تدريب أخرى في (لوس أنجلوس

500
00:37:26,200 --> 00:37:28,120 
ولكنني أردت النجاح

501
00:37:28,280 --> 00:37:29,840 
أعتقد أن التدريب مهم جداً

502
00:37:30,000 --> 00:37:31,240 
وإلا كيف ستقص شعر شخص
دون أن تتدرب؟

503
00:37:31,400 --> 00:37:32,720 
وهكذا أتيت إلى هنا

504
00:37:32,840 --> 00:37:33,960 
وأنت؟

505
00:37:34,120 --> 00:37:36,000 
هل كنتِ تتحدثين معي؟

506
00:37:36,640 --> 00:37:38,520 
وأعتقد أنك تعرف أفضل أو أننا
نعرف أفضل شئ لهذا

507
00:37:38,680 --> 00:37:40,920 
تنسيقه قليلاً وتقصيره

508
00:37:41,120 --> 00:37:43,320 
حتى أنا سأرغب في أن
(تقصي شعري يا (مانديرا

509
00:37:44,160 --> 00:37:46,120 
نعم أعلم يا (رضوان) ولكن

510
00:37:46,320 --> 00:37:48,680 
أرجوكِ أرجوكِ أرجوكِ
قصي شعري من فضلكِ

511
00:37:48,840 --> 00:37:50,200 
نعم وأنا أموت لأقص شعرك

512
00:37:50,360 --> 00:37:52,800 
لا لا لا لا تموتي
ولكن ربما لاحقاً؟

513
00:37:53,000 --> 00:37:54,640 
لا لا تموتي
قصي شعري الآن

514
00:37:54,800 --> 00:37:56,720 
(رضوان)
لا الآن

515
00:38:01,760 --> 00:38:04,560 
عيناكِ
أنارت طريقي

516
00:38:04,640 --> 00:38:06,920 
عيناكِ
قربتني منك

517
00:38:07,000 --> 00:38:09,440 
عيناكِ
جعلت دقات قلبي سريعة

518
00:38:09,520 --> 00:38:12,480 
عيناكِ
أنا أعيش بداخلها

519
00:38:12,600 --> 00:38:15,600 
يا إلهي

520
00:38:15,720 --> 00:38:17,920 
عيناكِ
بلسم لجراحي

521
00:38:18,000 --> 00:38:20,400 
عيناكِ
مثل الندى على الزهور

522
00:38:20,520 --> 00:38:22,880 
عيناكِ
تُنسيني العالم

523
00:38:23,000 --> 00:38:25,400 
عيناكِ
تلمسان قلبي

524
00:38:25,520 --> 00:38:28,960 
حتى النجوم تخجل
عند مقارنتها بعينيكِ

525
00:38:31,320 --> 00:38:34,360 
عيناكِ

526
00:38:35,400 --> 00:38:37,240 
إذاً؟ ما رأيك؟

527
00:38:39,200 --> 00:38:40,600 
تزوجيني

528
00:38:41,640 --> 00:38:43,320 
تزوجيني

529
00:38:43,560 --> 00:38:45,000 
هل أعجبتك القصة لهذه الدرجة؟

530
00:38:45,760 --> 00:38:47,000 
مهلاً انتظر لحظة

531
00:38:47,160 --> 00:38:48,200 
تزوجيني
معذرة

532
00:38:48,360 --> 00:38:49,680 
مرحباً؟

533
00:38:50,280 --> 00:38:51,720 
سمير) مرحباً)

534
00:38:51,840 --> 00:38:52,680 
هل وصلت للمنزل؟

535
00:38:52,800 --> 00:38:54,400 
حسناً حسناً أنا قادمة

536
00:38:54,560 --> 00:38:56,200 
إلى اللقاء
أحبك

537
00:38:57,600 --> 00:38:59,120 
سمير)؟)

538
00:39:00,960 --> 00:39:03,440 
(سمير) (سمير) (سام)

539
00:39:03,640 --> 00:39:05,800 
هيا من فضلك أسرع
أنا قادم

540
00:39:07,440 --> 00:39:09,720 
بسرعة هيا هيا هيا

541
00:39:09,880 --> 00:39:11,800 
هل وضعتِ كل الأغراض في الحقيبة؟
أجل

542
00:39:12,000 --> 00:39:13,640 
مشروع المعسكر الصيفي؟
أجل

543
00:39:13,800 --> 00:39:15,200 
الغداء
أجل

544
00:39:15,360 --> 00:39:16,600 
مستلزمات كرة القدم؟

545
00:39:16,720 --> 00:39:18,000 
أعتقد أنني نسيتها

546
00:39:18,160 --> 00:39:21,040 
أمي توقفي عن التمثيل
لقد تعمدتِ نسيانها

547
00:39:21,240 --> 00:39:22,680 
هل أنت مضطر للعب كرة القدم؟
إنها خطرة

548
00:39:22,800 --> 00:39:23,880 
ماذا لو تأذيت وأنت تلعب؟

549
00:39:24,040 --> 00:39:25,360 
ماذا لو تأذيتُ وأنا أركض
معكِ بهذه الطريقة؟

550
00:39:25,520 --> 00:39:26,600 
لن يصيبك مكروه هنا

551
00:39:26,720 --> 00:39:28,520 
أنا هنا أمك

552
00:39:28,680 --> 00:39:29,800 
أمي كفي عن الدرامية

553
00:39:29,960 --> 00:39:31,280 
يالكِ من محبة للدراما

554
00:39:31,440 --> 00:39:32,760 
أجل أنا كذلك

555
00:39:32,920 --> 00:39:36,560 
حسناً كدنا نصل
كدنا نصل كدنا نصل

556
00:39:36,800 --> 00:39:37,640 
حمداً للرب لقد وصلنا في وقتنا

557
00:39:37,760 --> 00:39:39,240 
حسناً إلى اللقاء أمي

558
00:39:39,960 --> 00:39:41,440 
أين عناقي؟ أين قُبلتي؟

559
00:39:41,560 --> 00:39:43,320 
توقفي يا أمي
لدي سُمعة لأحافظ عليها

560
00:39:43,480 --> 00:39:44,560 
سُمعة

561
00:39:44,680 --> 00:39:46,080 
إلى اللقاء
إلى اللقاء

562
00:39:46,240 --> 00:39:49,520 
إلى اللقاء يا قرة عيني
أحبني حتى أموت

563
00:39:53,600 --> 00:39:55,680 
يا إلهي تباً

564
00:40:01,520 --> 00:40:02,920 
(مرحباً (رضوان
أهلاً

565
00:40:03,240 --> 00:40:05,200 
مرحباً ألديك مواعيد للبيع؟

566
00:40:05,360 --> 00:40:06,560 
أنتِ مطلقة

567
00:40:06,680 --> 00:40:07,800 
مطلقة

568
00:40:07,960 --> 00:40:09,760 
أخبرتني (ريتا) أنكِ مطلقة

569
00:40:09,960 --> 00:40:13,160 
كنتِ في الـ19 عندما تزوجت
زواجاً مُرتباً

570
00:40:13,360 --> 00:40:14,840 
أتيتِ إلى (أمريكا) مع زوجكِ

571
00:40:15,000 --> 00:40:16,160 
ضربكِ كثيراً طوال 3 أعوام

572
00:40:16,320 --> 00:40:18,160 
ثم رحل إلى (أستراليا) مع امرأة أخرى

573
00:40:18,320 --> 00:40:21,000 
(لابد أن الهرب إلى (أستراليا
يستغرق وقتاً طويلاً صحيح؟

574
00:40:21,800 --> 00:40:23,840 
طلقكِ من هناك ولم يدفع لكِ نفقة حتى

575
00:40:24,040 --> 00:40:27,080 
ذلك الوحش الوغد الأحمق

576
00:40:27,320 --> 00:40:28,760 
لم يتصل بكِ ولو لمرة واحدة
طوال الـ4 أعوام الماضية

577
00:40:28,920 --> 00:40:30,640 
ولم يتحدث إلى (سام) حتى

578
00:40:30,760 --> 00:40:32,280 
عندما يعود

579
00:40:32,440 --> 00:40:33,880 
ذلك الوغد اللعين ابن

580
00:40:34,120 --> 00:40:35,320 
ابن

581
00:40:36,680 --> 00:40:38,600 
لا يمكنني النطق بالكلمة الأخرى

582
00:40:39,520 --> 00:40:41,160 
لقد قلت بما يكفي

583
00:40:41,400 --> 00:40:43,040 
شكراً لك
على الرحب والسعة

584
00:40:44,840 --> 00:40:47,560 
تزوجيني
ارحل فحسب

585
00:40:47,720 --> 00:40:49,440 
تزوجيني
ارحل فحسب حسناً؟

586
00:40:49,600 --> 00:40:50,680 
تزوجيني

587
00:41:00,040 --> 00:41:01,240 
حسناً

588
00:41:04,840 --> 00:41:05,880 
(مانديرا)
(لا (ريتا

589
00:41:06,040 --> 00:41:07,240 
لا مزيد من المواعيد غداً

590
00:41:07,360 --> 00:41:09,280 
السيدة (في) قادمة غداً وصبغ
شعرها يستغرق وقتاً

591
00:41:09,440 --> 00:41:10,600 
إلى اللقاء

592
00:41:13,160 --> 00:41:14,880 
إلى اللقاء
إلى اللقاء يا فتاة

593
00:41:24,720 --> 00:41:26,440 
رضوان) هل أنت بخير؟)

594
00:41:28,880 --> 00:41:32,200 
كلا
(ماذا؟ (رضوان

595
00:41:32,680 --> 00:41:33,840 
من فضلك
لا

596
00:41:35,040 --> 00:41:36,960 
ما الذي حدث؟

597
00:41:48,880 --> 00:41:49,920 
مرحباً

598
00:41:50,360 --> 00:41:51,480 
أنت تركض بسرعة

599
00:41:51,600 --> 00:41:57,080 
لا أحب اللون الأصفر

600
00:41:57,480 --> 00:41:58,720 
حسناً
لا

601
00:41:59,280 --> 00:42:00,360 
أهذه لي؟

602
00:42:00,480 --> 00:42:02,280 
نعم هذه وهذا

603
00:42:03,280 --> 00:42:04,360 
ولكنني لن أعطيكِ إياهم

604
00:42:04,480 --> 00:42:05,120 
لماذا؟
لا

605
00:42:05,240 --> 00:42:06,840 
أنا أحب البالونات
لا لا لا لا

606
00:42:07,000 --> 00:42:08,640 
في الواقع (سام) يحب البالونات
لا

607
00:42:08,800 --> 00:42:11,200 
حينما يراها يرغب في أن يُفلتها
لتطير في السماء

608
00:42:11,400 --> 00:42:15,120 
أحمر أزرق وردي أخضر
هذه الألوان تبدو مناسبة لكِ

609
00:42:15,800 --> 00:42:18,240 
الأصفر الأصفر لون سئ

610
00:42:18,440 --> 00:42:19,560 
الأصفر الأصفر لون سئ

611
00:42:19,680 --> 00:42:20,760 
حسناً
حسناً

612
00:42:20,920 --> 00:42:22,320 
آسفة
آسف

613
00:42:23,120 --> 00:42:25,440 
أيمكننا المغادرة الآن؟ الجو بارد
حسناً

614
00:42:25,600 --> 00:42:27,680 
حسناً؟
حسناً

615
00:42:28,080 --> 00:42:29,280 
هيا بنا

616
00:42:29,800 --> 00:42:33,320 
اسمع آسفة لأنني غضبت

617
00:42:34,000 --> 00:42:37,960 
كلامك ذكرني بكل ما أردت نسيانه

618
00:42:38,200 --> 00:42:40,000 
لقد كان حقاً

619
00:42:40,640 --> 00:42:42,320 
وغداً لعيناً
نعم

620
00:42:42,480 --> 00:42:44,720 
وغداً لعيناً
يعجبني هذا

621
00:42:45,080 --> 00:42:47,000 
إذاً أنتِ لا تحبينه؟

622
00:42:47,240 --> 00:42:49,640 
لا لا لا بالطبع لا

623
00:42:49,880 --> 00:42:54,320 
ليس هذا ما يزعجني ولكنني أشعر بالأسى
أن (سام) لن يعرف والده أبداً

624
00:42:54,560 --> 00:42:56,120 
إن كنتِ لا تحبينه تزوجيني

625
00:42:56,440 --> 00:42:59,440 
من فضلك توقف عن قول هذا
الزواج ليس مزحة

626
00:42:59,640 --> 00:43:00,960 
أنت لا تعرفني حتى

627
00:43:01,120 --> 00:43:02,400 
أنا أعرفكِ جيداً

628
00:43:02,520 --> 00:43:04,200 
تعطين الفاكهة لـ(روجر) المشرد

629
00:43:04,360 --> 00:43:06,520 
تقصين الشعر تفعلين أفعالاً خيرية
أنتِ صالحة

630
00:43:06,720 --> 00:43:08,040 
أنتِ رائعة
معرفة ذلك لا تكفي

631
00:43:08,200 --> 00:43:08,920 
بلى بلى إنها تكفيني أنا

632
00:43:09,040 --> 00:43:09,480 
تزوجيني

633
00:43:09,560 --> 00:43:12,320 
تزوجيني
رباه أريد قتل نفسي

634
00:43:12,520 --> 00:43:14,280 
أنا متضجرة
لا لا لا لا تقتلي نفسكِ

635
00:43:14,440 --> 00:43:15,720 
لا لا تقتلي نفسكِ

636
00:43:15,880 --> 00:43:18,160 
لا تموتي من فضلكِ لا تموتي
أنا أمزح

637
00:43:18,360 --> 00:43:20,280 
لا تموتي من فضلكِ لا تموتي
كنت أمزح

638
00:43:20,440 --> 00:43:22,000 
اهدأ أنا أمزح
من فضلكِ لا تموتي

639
00:43:22,160 --> 00:43:23,240 
لا أفهم

640
00:43:23,360 --> 00:43:24,600 
(مانديرا) (مانديرا)
كنت أمزح

641
00:43:24,760 --> 00:43:25,920 
القطار الكهربائي عام 1873

642
00:43:26,080 --> 00:43:29,880 
بدأ عمل أول قطار كهربائي في
سان فرانسيسكو) عام 1973)

643
00:43:30,520 --> 00:43:34,200 
عام 1873
أنت سخيف أنت سخيف فحسب

644
00:43:34,800 --> 00:43:35,360 
أعني

645
00:43:35,480 --> 00:43:37,640 
إما أن تكون عالقاً في دائرة
تزوجيني تزوجيني

646
00:43:37,840 --> 00:43:40,440 
أو تواصل إعادة سرد
(تاريخ (سان فرانسيسكو

647
00:43:40,920 --> 00:43:42,440 
لا أريد أن أعرف مفهوم؟

648
00:43:42,560 --> 00:43:44,240 
أنا أعرف كل شئ عن هذه المدينة

649
00:43:44,400 --> 00:43:45,880 
كاذبة كاذبة

650
00:43:46,040 --> 00:43:48,120 
من المستحيل أن يعرف المرء
كل شئ عن أي مدينة

651
00:43:48,280 --> 00:43:49,040 
لقد حاولت
حقاً؟

652
00:43:49,160 --> 00:43:50,480 
كاذبة كاذبة

653
00:43:50,640 --> 00:43:51,800 
هل تتحداني؟
ستدخلين النار

654
00:43:51,960 --> 00:43:52,960 
كاذبة كاذبة ستدخلين النار
هل تتحداني؟

655
00:43:53,080 --> 00:43:54,480 
حسناً أتحداك
أتحداكِ

656
00:43:54,640 --> 00:43:55,640 
أتحداك
كاذبة كاذبة

657
00:43:55,800 --> 00:43:59,560 
إن استطعت أن تريني مكاناً
أو شيئاً في هذه المدينة

658
00:43:59,840 --> 00:44:02,800 
لم أراه من قبل فسوف
تتزوجيني

659
00:44:04,200 --> 00:44:06,520 
تتزوجيني
أياً يكن

660
00:44:06,720 --> 00:44:07,440 
أياً يكن
حسناً حسناً

661
00:44:07,560 --> 00:44:08,400 
ستتزوجينني

662
00:44:08,520 --> 00:44:09,680 
ولكن حتى ذلك الحين

663
00:44:09,840 --> 00:44:11,160 
ستتوقف عن سرد المعلومات
اتفقنا

664
00:44:11,280 --> 00:44:12,280 
وتتوقف عن قول تزوجيني تزوجيني
اتفقنا

665
00:44:12,400 --> 00:44:13,920 
حسناً
حسناً أياً يكن

666
00:44:14,160 --> 00:44:15,560 
سوف تتزوجينني

667
00:44:16,520 --> 00:44:20,760 
وأنت على حق  بدأ أول قطار كهربائي
بالعمل في (سان فرانسيسكو) عام 1873

668
00:44:21,040 --> 00:44:22,240 
نعم

669
00:44:22,360 --> 00:44:25,480 
وفي نفس العام بدأ أول تِرام بالعمل
في كولكاتا

670
00:44:25,720 --> 00:44:26,600 
هل كنت تعرف ذلك؟

671
00:44:26,760 --> 00:44:28,320 
لا أنتِ ذكية

672
00:44:28,520 --> 00:44:29,400 
هذا صحيح

673
00:44:29,520 --> 00:44:31,840 
وجميلة
هذا صحيح أيضاً

674
00:44:32,040 --> 00:44:33,960 
أنا ذكي أيضاً

675
00:44:35,040 --> 00:44:36,600 
أمي هيا

676
00:44:36,760 --> 00:44:37,920 
(أنا قادمة لحظة واحدة يا (سام

677
00:44:38,080 --> 00:44:39,360 
سوف أعود على الفور حسناً؟
حسناً

678
00:44:39,480 --> 00:44:40,520 
نعم دعيني أتولى هذا

679
00:44:40,680 --> 00:44:43,240 
سيدة (في) تبدين جميلة
أنتِ الأفضل

680
00:44:43,400 --> 00:44:45,920 
ولكنكِ تجعليني أقطع مسافة طويلة
لأصفف شعري

681
00:44:46,120 --> 00:44:49,440 
من فضلكِ اقبلي بعرضي
وانتقلي للعيش في بانفيل

682
00:44:49,680 --> 00:44:51,640 
هذا كرم بالغ منكِ سيدة (في) ولكنني

683
00:44:51,840 --> 00:44:54,200 
لا تتحدثي
سارة) أخبريها أنتِ)

684
00:44:54,360 --> 00:44:55,760 
(ينبغي عليكِ بالانتقال يا (مانديرا

685
00:44:55,920 --> 00:44:57,760 
سوف نكون جيراناً
سنستمتع كثيراً

686
00:44:58,040 --> 00:45:00,240 
سيدة (في) لا أعرف
أمي هيا

687
00:45:00,400 --> 00:45:01,520 
حسناً سوف أعود على الفور

688
00:45:01,680 --> 00:45:03,600 
(أمهليني دقيقة (سام
لا تقلقي جدتي سوف تنتقل إلى هناك

689
00:45:03,800 --> 00:45:05,120 
رباه إنه يقودني للجنون
أمي

690
00:45:05,240 --> 00:45:06,120 
نعم نعم ماذا هنالك؟

691
00:45:06,240 --> 00:45:07,640 
أمي هيا
إلى أين؟

692
00:45:07,880 --> 00:45:10,360 
هل نسيتِ؟
متحف ديسكوفري

693
00:45:10,520 --> 00:45:12,480 
يا إلهي أنا آسفة
سام) لقد نسيت)

694
00:45:12,680 --> 00:45:13,640 
هذا ليس عدلاً
أنا أتذكر

695
00:45:13,800 --> 00:45:14,920 
أنتِ تنسين دائماً

696
00:45:15,040 --> 00:45:16,400 
(مانديرا) (مانديرا)
أعددت قائمة بالأماكن

697
00:45:16,520 --> 00:45:18,000 
لقد زاره جميع أصدقائي

698
00:45:18,160 --> 00:45:19,320 
التي ربما لم تزوريها من قبل
حتى أنا أريد الذهاب هيا بنا الآن

699
00:45:19,440 --> 00:45:20,520 
لا لا أكترث لذلك
فقط  فقط

700
00:45:20,680 --> 00:45:21,760 
ثم نقوم بما طلبتِ مني
عدم التحدث عنه ثانيةً

701
00:45:21,920 --> 00:45:23,000 
هيا بنا الآن الآن الآن

702
00:45:23,120 --> 00:45:24,200 
سام) اسمع)
إنه مكان قريب

703
00:45:24,320 --> 00:45:25,520 
يبعد عن هنا مسافة 22 دقيقة
بوسعنا أن نستقل القطار الكهربائي

704
00:45:25,680 --> 00:45:26,720 
اصمتا

705
00:45:26,880 --> 00:45:28,000 
لحظة واحدة

706
00:45:28,120 --> 00:45:29,280 
أمهلني دقيقة حسناً؟

707
00:45:29,400 --> 00:45:30,480 
هذه القائمة بإمكانها الانتظار

708
00:45:30,640 --> 00:45:31,880 
أولاً عليك أن تقوم بشئ لأجلي

709
00:45:32,040 --> 00:45:33,720 
هلا ترافق (سام) إلى متحف ديسكوفري؟

710
00:45:33,880 --> 00:45:35,040 
لا
من فضلك

711
00:45:35,160 --> 00:45:36,720 
لا من فضلكِ
سوف أقتل نفسي

712
00:45:36,880 --> 00:45:38,400 
لا لا لا لا
سوف أقتل نفسي

713
00:45:38,560 --> 00:45:40,120 
لا لا لا لا من فضلكِ
لا تقتلي نفسكِ

714
00:45:40,280 --> 00:45:41,200 
لا من فضلكِ لا تقتلي نفسكِ
سوف

715
00:45:41,320 --> 00:45:42,160 
موافق
كم هذا جميل

716
00:45:42,280 --> 00:45:43,480 
حسناً حسناً

717
00:45:43,640 --> 00:45:45,280 
موافق سوف أرافقه

718
00:45:45,440 --> 00:45:47,000 
(هيا بنا يا (سام

719
00:45:47,160 --> 00:45:49,040 
(هيا بنا يا (سام
حسناً

720
00:45:49,200 --> 00:45:50,960 
اعتني به ولا تترك اليد

721
00:45:51,120 --> 00:45:52,880 
مفهوم؟
مفهوم

722
00:45:53,720 --> 00:45:56,280 
ليس يدي بل يده هو

723
00:45:57,360 --> 00:45:59,200 
من فضلكِ من فضلكِ لا تقتلي نفسكِ

724
00:45:59,360 --> 00:46:01,680 
سام) أين يدك؟)

725
00:46:03,200 --> 00:46:04,360 
ماذا تفعل؟

726
00:46:04,480 --> 00:46:06,480 
قالت أمك ألا أترك يدك

727
00:46:06,800 --> 00:46:08,280 
أمي مجنونة

728
00:46:08,400 --> 00:46:09,280 
ممنوع اللمس مفهوم؟

729
00:46:09,400 --> 00:46:10,360 
ممنوع اللمس؟
مفهوم؟

730
00:46:10,480 --> 00:46:12,800 
حسناً مفهوم
ممنوع اللمس

731
00:46:13,000 --> 00:46:13,920 
يعجبني هذا
ممنوع اللمس

732
00:46:14,040 --> 00:46:15,480 
حسناً كلكم تعرفون كيفية اللعب

733
00:46:15,640 --> 00:46:17,840 
لدينا الفريق أ
مرحباً أهلاً بكم

734
00:46:18,040 --> 00:46:20,040 
ولدينا الفريق ب
حظاً موفقاً

735
00:46:20,200 --> 00:46:23,000 
ولكننا بحاجة لفريق آخر
نحن بحاجة للفريق ج

736
00:46:23,200 --> 00:46:25,160 
والآن من سيكون الفريق ج؟

737
00:46:25,400 --> 00:46:26,480 
أي لعبة هذه؟

738
00:46:26,640 --> 00:46:28,520 
ألا ترى؟
إنها لعبة الألغاز

739
00:46:28,760 --> 00:46:30,720 
شبكة الأحرف هذه بها أسماء
حيوانات مختبئة

740
00:46:30,880 --> 00:46:36,280 
الفريق الذي يُخرج أكبر عدد من
أسماء الحيوانات يفوز بجائزة

741
00:46:36,600 --> 00:46:37,800 
الفريق ج أهناك متطوعين؟

742
00:46:37,960 --> 00:46:40,800 
آخر مرة لعبنا فيها أنا وأمي خسرنا

743
00:46:41,000 --> 00:46:42,360 
يا لها من لعبة غبية

744
00:46:42,480 --> 00:46:45,680 
من لديه الشجاعة ليحاول الفوز بالجائزة؟

745
00:47:03,280 --> 00:47:04,520 
أمك مجنونة

746
00:47:04,680 --> 00:47:08,280 
من يريد التطوع ليكون الفريق ج
ويفوز بالجائزة الرائعة؟

747
00:47:08,640 --> 00:47:11,080 
رائع لدينا متطوع

748
00:47:11,240 --> 00:47:14,240 
حسناً تقدموا حتى نبدأ باللعب

749
00:47:14,440 --> 00:47:17,840 
ماذا تفعل؟ لا لا هذا مُحرج
ممنوع اللمس

750
00:47:18,080 --> 00:47:18,800 
من فضلك سوف نخسر
ممنوع اللمس

751
00:47:18,920 --> 00:47:19,720 
لا

752
00:47:19,840 --> 00:47:25,120 
حسناً عند العد لثلاثة
واحد اثنان ثلاثة

753
00:47:25,400 --> 00:47:28,560 
النحام شمبانزي
الرتيلاء لقلق بطريق

754
00:47:28,800 --> 00:47:30,720 
الفظ خنزير بري زرافة
الحوت دب قطبي

755
00:47:30,880 --> 00:47:35,320 
الظبي غاق قرد غزالة بجع

756
00:47:35,600 --> 00:47:38,640 
فرس النهر نيص
البجعة ثعلب

757
00:47:39,080 --> 00:47:42,040 
وقرد

758
00:47:45,680 --> 00:47:46,800 
قرد

759
00:47:50,040 --> 00:47:52,960 
أعتقد أن لدينا فائزاً
الفريق ج

760
00:47:53,640 --> 00:47:55,920 
هيا تعال لتتسلم جائزتك

761
00:47:56,320 --> 00:47:57,800 
تفضل تهانينا

762
00:47:57,960 --> 00:48:00,080 
دعونا نحيي الفريق ج

763
00:48:02,480 --> 00:48:04,240 
أمي أمي لقد فزنا

764
00:48:05,040 --> 00:48:07,680 
يا للهول ابني يعانقني؟
هذه مناسبة خاصة

765
00:48:07,880 --> 00:48:08,720 
بمَ فزتما؟

766
00:48:08,840 --> 00:48:11,160 
(هذه لقد فزنا بفضل (كان

767
00:48:11,320 --> 00:48:14,800 
لا لا لا لا
(اسمي ليس (كان) إنما (خان

768
00:48:15,040 --> 00:48:16,520 
(هذا ما قلته  (كان

769
00:48:16,720 --> 00:48:21,360 
لا ليس (كان) انطقها من أسفل الحلق
(خان) (خان)

770
00:48:22,680 --> 00:48:27,880 
(من أسفل الحلق أسفل الحلق (خان

771
00:48:28,160 --> 00:48:30,160 
حسناً حسناً حسناً
وقت مستقطع وقت مستقطع

772
00:48:30,320 --> 00:48:31,520 
وقت مستقطع
(خان)

773
00:48:31,680 --> 00:48:32,880 
حسناً؟
(خان)

774
00:48:33,080 --> 00:48:36,680 
أهناك مكان آخر تريدني أن أراه يا (خان)؟

775
00:48:36,920 --> 00:48:38,040 
أجل

776
00:48:42,360 --> 00:48:43,760 
أتيت هنا من قبل

777
00:48:45,160 --> 00:48:46,360 
رأيت هذا من قبل

778
00:48:47,440 --> 00:48:48,840 
قدمت احترامي هنا

779
00:48:49,200 --> 00:48:51,240 
وقعت في البحيرة من قبل
أعرف

780
00:48:51,440 --> 00:48:52,480 
إذاً لمَ أتينا إلى هنا؟

781
00:48:52,640 --> 00:48:54,080 
أراد (سام) أن يُطعم البط

782
00:48:54,200 --> 00:48:56,600 
(نعم (خان) هيا (خان
دعنا نذهب لإطعام البط

783
00:48:56,800 --> 00:48:59,360 
هيا أتريد أن تمسك بيدي؟
حسناً

784
00:49:11,440 --> 00:49:12,920 
(أتعلم يا (خان
لا أعلم

785
00:49:13,040 --> 00:49:15,680 
كنت في الـ22 عندما طُلقت

786
00:49:15,880 --> 00:49:18,200 
كنت في الـ22 فقط
في الـ22

787
00:49:19,080 --> 00:49:20,640 
لم يكن لدي شئ

788
00:49:21,640 --> 00:49:22,920 
لا مال

789
00:49:23,200 --> 00:49:25,160 
لا دعم عائلي

790
00:49:26,000 --> 00:49:28,400 
لم يكن لدي منزل حتى

791
00:49:28,600 --> 00:49:29,800 
حسناً

792
00:49:30,560 --> 00:49:32,600 
(لم يكن معي سوى (سام

793
00:49:34,200 --> 00:49:36,720 
لم أكن أعرف ما الذي يخبئه لي المستقبل

794
00:49:38,040 --> 00:49:40,680 
ذات يوم بينما كنت مستغرقة في التفكير
بدأت بالمشي

795
00:49:41,560 --> 00:49:45,960 
مشيت كثيراً وتوقفت عندما وصلت هنا

796
00:49:49,520 --> 00:49:50,880 
لم يكن هناك بقية للطريق

797
00:49:51,000 --> 00:49:52,640 
نعم الماء فقط

798
00:49:52,800 --> 00:49:54,440 
لذا استدرت لأعود أدراجي

799
00:49:56,840 --> 00:49:59,600 
رأيت المدينة بأكملها أمامي

800
00:50:00,920 --> 00:50:05,240 
وللحظة شعرت أنها كانت بانتظاري

801
00:50:06,160 --> 00:50:08,120 
فقررت

802
00:50:09,000 --> 00:50:13,000 
لا سوف أنجح

803
00:50:13,640 --> 00:50:15,200 
سوف أربح

804
00:50:15,800 --> 00:50:17,200 
سنتغلب على الظروف

805
00:50:17,360 --> 00:50:18,280 
سنتغلب على الظروف؟

806
00:50:18,440 --> 00:50:20,480 
أجل سنتغلب على الظروف

807
00:50:20,680 --> 00:50:22,160 
هذه أغنيتي المفضلة

808
00:50:22,360 --> 00:50:26,800 
سنتغلب على الظروف
سنتغلب على الظروف

809
00:50:27,080 --> 00:50:31,400 
سنتغلب على الظروف يوماً ما

810
00:50:31,680 --> 00:50:40,360 
القلب يؤمن بذلك
أننا سنتغلب على الظروف يوماً ما

811
00:50:40,800 --> 00:50:42,640 
لا لا لا لا

812
00:50:42,800 --> 00:50:44,280 
غناؤكِ سئ

813
00:50:44,440 --> 00:50:45,560 
أنتِ سيئة أنتِ سيئة
ماذا؟

814
00:50:45,720 --> 00:50:50,240 
ماذا؟ وكأن غناؤك أفضل مني
أنتِ سيئة أنتِ سيئة

815
00:50:59,680 --> 00:51:01,240 
أنتِ تحدقين بي

816
00:51:01,400 --> 00:51:02,640 
أنتِ تحدقين بي

817
00:51:02,960 --> 00:51:04,440 
أنتِ تحدقين بي
حسناً

818
00:51:04,600 --> 00:51:05,720 
حسناً

819
00:51:06,760 --> 00:51:09,760 
سوف ننتقل أنا و(سام) للعيش
في بانفيل الشهر المقبل

820
00:51:10,160 --> 00:51:11,280 
بانفيل

821
00:51:11,560 --> 00:51:14,280 
سوف أفتح صالوناً خاص بي هناك

822
00:51:14,480 --> 00:51:15,600 
(بانفيل بولاية (كاليفورنيا

823
00:51:15,720 --> 00:51:18,080 
عدد سكانها: 30 ألفاً
أجل

824
00:51:18,280 --> 00:51:20,320 
(خذيني معكِ يا (مانديرا

825
00:51:20,800 --> 00:51:22,320 
أنا نحيف لن أحتاج لمساحة كبيرة

826
00:51:22,480 --> 00:51:23,520 
(سوف أعتني بـ(سام

827
00:51:23,680 --> 00:51:25,120 
لن أترك يده أبداً

828
00:51:25,280 --> 00:51:27,280 
غسالة الصحون مايكروويف الغسالة
الثلاجة

829
00:51:27,480 --> 00:51:28,960 
سوف أصلح أي شئ

830
00:51:29,080 --> 00:51:30,760 
غسالة الأطباق الفُرن الغسالة

831
00:51:30,920 --> 00:51:32,760 
الثلاجة سوف أصلح كل شئ

832
00:51:32,920 --> 00:51:33,760 
أرجوكِ خذيني معكِ
(خان)

833
00:51:33,880 --> 00:51:35,120 
لا لا أرجوكِ خذيني معكِ

834
00:51:35,280 --> 00:51:36,880 
خان) لقد تأخر الوقت)
يجب أن نعود

835
00:51:37,040 --> 00:51:38,160 
لا لا أرجوكِ خذيني معكِ

836
00:51:38,320 --> 00:51:42,200 
خان) لقد تأخرنا يجب أن نغادر)
حسناً حسناً

837
00:51:43,400 --> 00:51:46,200 
وبالمناسبة لقد أتيت إلى هنا من قبل

838
00:51:50,040 --> 00:51:51,880 
هيا
حسناً

839
00:51:52,600 --> 00:51:56,040 
(أشياء كثيرة أخافتني يا (مانديرا

840
00:51:56,280 --> 00:52:00,760 
ولكن لا شئ يخيفني أكثر من فكرة فقدانكِ

841
00:52:10,320 --> 00:52:12,600 
كنت خائفاً حينها

842
00:52:13,040 --> 00:52:15,920 
وأنا خائف الآن

843
00:52:20,440 --> 00:52:21,840 
نُزل

844
00:52:21,920 --> 00:52:25,360 
(مقاطعة بولينج جرين ولاية (كنتاكي

845
00:52:28,360 --> 00:52:30,400 
جميع الغرف مستأجرة يا صاح
لا يوجد غرف شاغرة

846
00:52:30,600 --> 00:52:33,640 
حسناً  أهناك نُزل قريبة من هنا؟

847
00:52:33,840 --> 00:52:36,560 
أنت هندي
سوف أرتب لك شيئاً

848
00:52:36,760 --> 00:52:39,760 
كما تعلم إنه يوم السبت

849
00:52:40,040 --> 00:52:42,880 
الأزواج الذين يقضون شهر
العسل قد حجزوا جميع غرفي

850
00:52:43,080 --> 00:52:44,160 
يوم السبت؟

851
00:52:44,320 --> 00:52:46,760 
لماذا؟ ألا يتزوجون سوى في أيام السبت هنا؟

852
00:52:47,000 --> 00:52:51,760 
زيجات الليلة الواحدة
حاول أن تفهم

853
00:52:52,040 --> 00:52:52,960 
ولكن لا تقلق

854
00:52:53,080 --> 00:52:54,520 
بوسعك البقاء في غرفتي

855
00:52:54,680 --> 00:52:56,440 
بها قناة إباحية أيضاً

856
00:52:56,600 --> 00:52:57,920 
قناة إباحية؟

857
00:52:58,040 --> 00:53:00,640 
القناة الشقية والصاخبة

858
00:53:00,840 --> 00:53:03,360 
شقية؟ صاخبة؟

859
00:53:04,280 --> 00:53:05,440 
انبطح انبطح

860
00:53:05,600 --> 00:53:07,880 
أيها الوغد الأحمق

861
00:53:08,040 --> 00:53:11,040 
سوف أحرق جسدك الأبيض ذلك يا وغد

862
00:53:12,840 --> 00:53:14,800 
نذل نذل

863
00:53:14,960 --> 00:53:17,280 
كل ذلك بسبب المسلمين الحقراء

864
00:53:17,480 --> 00:53:19,520 
قبل ست سنوات فجروا
مركز التجارة العالمي

865
00:53:19,680 --> 00:53:21,480 
واليوم نحن ندفع ثمن تلك الفعلة

866
00:53:21,640 --> 00:53:24,680 
هم يدعون للجهاد ونحن
من يتحمل العواقب

867
00:53:24,880 --> 00:53:28,560 
وأولئك البيض؟
جميعهم حمقى مصابون بالعمى

868
00:53:28,800 --> 00:53:31,040 
ألا يمكنكم التفرقة بين
(هندي من أتباع (غاندي

869
00:53:31,240 --> 00:53:34,600 
ومُسلم عنيف؟

870
00:53:34,840 --> 00:53:36,480 
أتريدون أن أريكم

871
00:53:36,760 --> 00:53:40,080 
:سوف أضع لافتة هنا مكتوب عليها
غير مسموح بدخول المسلمين

872
00:53:40,440 --> 00:53:42,800 
هذا رابع لوح زجاجي يكسره
أولئك الأوغاد

873
00:53:42,960 --> 00:53:47,800 
لا تقلق يا أخي
تعال المكان خطر

874
00:53:48,120 --> 00:53:51,560 
اسمع  عُد إلى هنا
ما اسمك؟

875
00:53:52,880 --> 00:53:55,960 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

876
00:54:02,880 --> 00:54:04,480 
شكراً لك

877
00:54:10,000 --> 00:54:11,720 
(أنا أفتقدكِ يا (مانديرا

878
00:54:12,200 --> 00:54:16,400 
أعرف أنه لا يمكنني العودة
قبل مقابلة الرئيس

879
00:54:16,680 --> 00:54:21,120 
(لم أتمكن من مقابلته في (واشنطن
لذا سوف أذهب الآن إلى سانتا في

880
00:54:21,560 --> 00:54:24,680 
يستطيع المرء تحقيق كل أهدافه
(بالمحاولة يا (مانديرا

881
00:54:25,080 --> 00:54:28,520 
كما وجدت ذلك المكان ذلك اليوم

882
00:54:34,640 --> 00:54:36,400 
نعم قادمة قادمة

883
00:54:37,240 --> 00:54:38,560 
خان) حمداً للرب)

884
00:54:38,720 --> 00:54:39,640 
أين كنت تلك الأيام؟

885
00:54:39,760 --> 00:54:40,800 
كنت قلقة كثيراً عليك

886
00:54:40,920 --> 00:54:42,160 
كان بوسعك الاتصال

887
00:54:42,320 --> 00:54:43,800 
ولكن لا لن تفعل

888
00:54:43,920 --> 00:54:46,040 
الهواتف الخلوية خطرة على النحل
الآن

889
00:54:46,240 --> 00:54:47,440 
ماذا؟

890
00:54:48,640 --> 00:54:50,920 
انتظر أخبرني إلى أين سنذهب؟

891
00:54:51,120 --> 00:54:54,000 
لست مرتدية ملابساً لائقة
لم أرتدي حذائي حتى

892
00:55:04,360 --> 00:55:07,120 
تعالي المكان قريب

893
00:55:07,320 --> 00:55:08,640 
أين؟

894
00:55:20,600 --> 00:55:22,360 
(لحظة واحدة يا (مانديرا
هذا كل ما تقوله لحظة واحدة

895
00:55:22,920 --> 00:55:24,120 
لحظة واحدة

896
00:55:24,280 --> 00:55:26,240 
اصمتي يا (مانديرا) اصمتي
حسناً

897
00:55:26,400 --> 00:55:28,400 
اصمتي يا (مانديرا) اصمتي
حسناً

898
00:55:28,560 --> 00:55:30,280 
اصمتي
حسناً

899
00:55:30,800 --> 00:55:32,880 
لقد كنت أحسبها منذ ستة أيام

900
00:55:33,080 --> 00:55:33,760 
لحظة واحدة

901
00:55:33,880 --> 00:55:34,400 
أغمضي عيناكِ

902
00:55:34,520 --> 00:55:35,840 
أغمضي عيناكِ
حسناً

903
00:55:35,960 --> 00:55:36,880 
الآن الآن الآن الآن
حسناً

904
00:55:37,040 --> 00:55:38,480 
أغمضي عيناكِ حسناً

905
00:55:38,640 --> 00:55:43,040 
حسناً حسناً حسناً حسناً

906
00:55:50,680 --> 00:55:52,160 
والآن افتحي عيناكِ

907
00:55:52,320 --> 00:55:53,400 
افتحي عيناكِ

908
00:55:53,520 --> 00:55:55,480 
افتحيهما الآن الآن الآن

909
00:55:55,640 --> 00:55:57,400 
الآن من فضلكِ

910
00:56:15,280 --> 00:56:18,760 
هل رأيتِ هذا من قبل؟

911
00:56:26,720 --> 00:56:28,200 
كلا

912
00:56:34,920 --> 00:56:36,240 
(خان)
حسناً

913
00:56:37,920 --> 00:56:39,200 
تزوجني

914
00:56:48,600 --> 00:56:50,000 
تزوجني

915
00:56:52,640 --> 00:56:55,720 
حسناً
تزوجني

916
00:57:00,880 --> 00:57:03,840 
لا يمكنك الزواج منها
هذا كُفر

917
00:57:04,720 --> 00:57:08,000 
وإن فعلت فسأتبرأ منك

918
00:57:08,240 --> 00:57:10,520 
لن يكون لك مكان في منزلي

919
00:57:12,160 --> 00:57:13,880 
إنها هندوسية يا أخي
هندوسية؟

920
00:57:14,040 --> 00:57:16,520 
ثمة فارق كبير بيننا وبينهم مفهوم؟

921
00:57:20,320 --> 00:57:23,000 
لا لا يوجد فارق

922
00:57:23,800 --> 00:57:27,960 
أناس أخيار  أناس أشرار
لا يوجد لهما ثالث

923
00:57:30,280 --> 00:57:32,000 
شركة نورث باي للنقل

924
00:57:39,160 --> 00:57:40,520 
(مانديرا)

925
00:57:41,680 --> 00:57:43,120 
مرحباً بكِ

926
00:57:43,280 --> 00:57:47,320 
إذاً أمي بعد الزواج هل سيصبح
اسمي (سمير كان)؟

927
00:57:48,080 --> 00:57:51,360 
(سوف يصبح اسمك (سمير خان
انطقها من أسفل الحلق

928
00:58:00,840 --> 00:58:04,840 
عيناكِ السمراء تجعل حياتي تنبض

929
00:58:06,160 --> 00:58:10,600 
أركض أسرع من نبضات القلب
لأسبق الأحلام

930
00:58:11,120 --> 00:58:15,600 
قد تنتهي حياتي
قد أغادر هذا العالم

931
00:58:16,360 --> 00:58:20,960 
ولكن حبي سيبقى لكِ سواء
عِشت أو مت

932
00:58:21,560 --> 00:58:25,320 
سأدعو لكِ

933
00:58:26,680 --> 00:58:31,160 
ليلاً ونهاراً
ولن أرتاح أبداً

934
00:58:32,160 --> 00:58:35,840 
سأدعو لكِ

935
00:58:37,080 --> 00:58:41,800 
ألف مرة يا حبيبتي

936
00:58:43,000 --> 00:58:47,720 
قد تنتهي حياتي
قد أغادر هذا العالم

937
00:58:48,440 --> 00:58:52,440 
ولكن حبي سيبقى لكِ سواء
عِشت أو مت

938
00:58:53,720 --> 00:58:57,840 
سأدعو لكِ

939
00:58:58,960 --> 00:59:03,240 
ليلاً ونهاراً
ولن أرتاح أبداً

940
00:59:04,160 --> 00:59:07,880 
سأدعو لكِ

941
00:59:09,400 --> 00:59:14,000 
ألف مرة يا حبيبتي

942
00:59:17,400 --> 00:59:19,560 
(هذا زوجي (مارك غاريك
سررت بلقائك

943
00:59:19,680 --> 00:59:22,800 
مارك) منتج تلفزيوني)
(و هذا ابني (ريس

944
00:59:23,600 --> 00:59:24,880 
مرحباً
مرحباً

945
00:59:24,920 --> 00:59:25,960 
(هذا (رضوان

946
00:59:48,160 --> 00:59:53,080 
حبيبتي  عيناكِ تقتلاني

947
00:59:54,600 --> 01:00:01,720 
حبيبتي أنفاسكِ ترطب قلبي

948
01:00:02,680 --> 01:00:05,120 
سأخفيكِ في عيناي
سأدعو لكِ

949
01:00:05,600 --> 01:00:07,480 
سوف أُسكنكِ في قلبي
ليلاً ونهاراً

950
01:00:07,960 --> 01:00:10,280 
سأخفيكِ في عيناي
سوف أُسكنكِ في قلبي

951
01:00:10,760 --> 01:00:13,080 
كل جزء مني يصرخ

952
01:00:13,160 --> 01:00:18,320 
قد تنتهي حياتي
قد أغادر هذا العالم

953
01:00:18,880 --> 01:00:22,880 
ولكن حبي سيبقى لكِ سواء
عِشت أو مت

954
01:00:24,680 --> 01:00:26,160 
(خان)
نعم

955
01:00:28,360 --> 01:00:30,680 
لا يمكننا القيام بهذا دون لمس

956
01:00:30,880 --> 01:00:32,000 
أعلم
أنت تعلم

957
01:00:32,160 --> 01:00:33,200 
أجل

958
01:00:33,320 --> 01:00:36,200 
لقد قرأتها في هذا الكتاب

959
01:00:36,520 --> 01:00:40,240 
المعاشرة للأغبياء
(تأليف: د(ريتشارد ك وومر

960
01:00:41,120 --> 01:00:43,840 
حسناً
به صور جميلة

961
01:00:47,000 --> 01:00:49,200 
مانديرا) أعتقد أن علينا فعل ذلك)

962
01:00:49,400 --> 01:00:55,560 
الآن يجب أن نفعلها الآن
دقيقة واحدة و

963
01:00:55,920 --> 01:00:57,560 
لا لا ليس دقيقة واحدة

964
01:00:57,680 --> 01:00:58,960 
نعم

965
01:00:59,120 --> 01:01:01,440 
سيستغرق الأمر أكثر من دقيقة واحدة

966
01:01:04,200 --> 01:01:06,440 
زيني أحلامي
ليلاً ونهاراً

967
01:01:06,840 --> 01:01:09,320 
إروي عطشي بعيونكِ
زيني أحلامي

968
01:01:09,440 --> 01:01:11,760 
شفتاي تنطقان بما يقوله قلبكِ

969
01:01:11,880 --> 01:01:17,000 
قد تنتهي حياتي
قد أغادر هذا العالم

970
01:01:17,240 --> 01:01:22,480 
ولكن حبي سيبقى لكِ سواء
عِشت أو مت

971
01:01:22,720 --> 01:01:26,200 
سأدعو لكِ

972
01:01:26,360 --> 01:01:32,440 
ألف مرة يا حبيبتي

973
01:01:43,800 --> 01:01:45,440 
(إلى اللقاء يا (خان
(إلى اللقاء يا (سام) و(ريس

974
01:01:45,880 --> 01:01:48,680 
الغداء الغداء الغداء الغداء
بسرعة بسرعة

975
01:01:48,880 --> 01:01:49,600 
(إلى اللقاء يا (جو

976
01:01:49,760 --> 01:01:52,240 
إلى اللقاء يا قرة عيني

977
01:01:52,400 --> 01:01:54,160 
(صالون (مانديرا خان

978
01:02:05,560 --> 01:02:12,240 
حبيبتي  ماذا لو كان قلبكِ
قد فُقد

979
01:02:12,800 --> 01:02:14,680 
وشعركِ يبدو فاتناً سيدتي

980
01:02:14,840 --> 01:02:17,880 
شكراً عزيزي
على الرحب والسعة عزيزتي

981
01:02:18,520 --> 01:02:20,520 
هل كنت تغازلها؟

982
01:02:21,920 --> 01:02:25,160 
أنت لست كاذباً
حسناً

983
01:02:25,360 --> 01:02:27,680 
ريس) يجب أن أُنهي واجبي المنزلي)
دعني أعود للمنزل

984
01:02:27,880 --> 01:02:29,480 
عشرة دقائق فقط حسناً؟
عشرة دقائق فقط

985
01:02:29,600 --> 01:02:30,680 
حسناً

986
01:02:31,080 --> 01:02:34,640 
مفاجئة

987
01:02:36,920 --> 01:02:38,480 
شكراً لك أبي

988
01:02:38,840 --> 01:02:41,120 
أبي؟ ماذا عني؟

989
01:02:41,400 --> 01:02:45,960 
عيد ميلاد سعيد

990
01:02:48,680 --> 01:02:54,120 
مانديرا) (مانديرا) أيمكننا المعاشرة رجاءً؟)
الآن؟

991
01:02:54,880 --> 01:02:56,520 
الآن الوقت مناسب الآن

992
01:03:12,040 --> 01:03:16,600 
بمباركة الله نفذت وعدي لأمي

993
01:03:17,160 --> 01:03:21,000 
صنعت حياة سعيدة لنفسي

994
01:03:34,720 --> 01:03:36,280 
مرحباً

995
01:03:37,760 --> 01:03:38,880 
(نعم (سارة

996
01:03:41,440 --> 01:03:42,760 
ماذا؟

997
01:03:44,160 --> 01:03:45,840 
خان) افتح التلفاز من فضلك)

998
01:03:46,000 --> 01:03:47,880 
نعم (سارة) دعيني أعاود الاتصال بكِ حسناً

999
01:03:49,560 --> 01:03:52,080 
لم أرَ شيئاً كهذا من قبل

1000
01:03:53,040 --> 01:03:54,760 
يا إلهي

1001
01:03:55,280 --> 01:03:59,880 
طائرة أخرى اصطدمت بالبرج الثاني للتو

1002
01:04:00,160 --> 01:04:04,720 
لقد تغيرت سماء (مانهاتن) للأبد

1003
01:04:05,120 --> 01:04:08,040 
(انهار برجي (نيويورك

1004
01:04:13,080 --> 01:04:15,120 
لقد ضُرب البرجان

1005
01:04:15,280 --> 01:04:19,120 
لابد أنه كان هجوماً منسقاً

1006
01:04:50,720 --> 01:04:54,080 
(أمي لمَ يأخذ (ريس) والسيدة (غاريك
مالاً من الجميع؟

1007
01:04:54,280 --> 01:04:55,480 
إنها تبرعات يا صغيري

1008
01:04:55,640 --> 01:05:00,000 
لأجل عائلات ضحايا رجال الإطفاء الذين
ماتوا وهم ينقذون الناس في الـ11 من سبتمبر

1009
01:05:01,240 --> 01:05:03,200 
مرحباً
مرحباً

1010
01:05:03,360 --> 01:05:05,200 
كيف حالكم؟
بخير بخير

1011
01:05:05,360 --> 01:05:07,160 
لقد تبرع آل (جونسون) بألف دولار للتو

1012
01:05:08,800 --> 01:05:09,880 
شكراً لك

1013
01:05:10,000 --> 01:05:11,000 
يا إلهي
تفضلي

1014
01:05:11,120 --> 01:05:12,880 
هذه 3500 دولار

1015
01:05:13,040 --> 01:05:15,280 
إنها زكاة المال

1016
01:05:15,440 --> 01:05:17,360 
إنها فريضة من فرائض الإسلام
فريضة فريضة فريضة

1017
01:05:17,600 --> 01:05:19,640 
في الدين الإسلامي يتبرع المسلمون
بنسبة معينة

1018
01:05:19,840 --> 01:05:21,760 
من دخلهم السنوي للأعمال الخيرية
نعم

1019
01:05:21,920 --> 01:05:23,520 
هذا العام كيف سيتبرعون لشئ غير هذا؟

1020
01:05:23,680 --> 01:05:29,200 
نعم هذا المبلغ 3502 دولاراً
و50 سنتاً بالضبط

1021
01:06:25,840 --> 01:06:32,240 
في العالم الغربي يشيرون إلى التاريخ
بكلمات قبل الميلاد وميلادياً

1022
01:06:33,000 --> 01:06:37,200 
ولكن الآن أصبح هناك تمييز ثالث
هو الـ11 من سبتمبر

1023
01:06:37,840 --> 01:06:39,360 
(الحرب على (أمريكا

1024
01:06:40,840 --> 01:06:42,800 
الأمين للإلكترونيات
(ديربورن ولاية (ميشيغان

1025
01:06:42,920 --> 01:06:45,520 
وردتنا التقارير من مختلف
(أنحاء (أمريكا

1026
01:06:45,720 --> 01:06:49,240 
أن المسلمون يتعرضون للاستهداف والهجوم
اليوم الذي أصبحت فيه مسلماً

1027
01:06:51,240 --> 01:06:52,040 
ابتعد

1028
01:06:52,080 --> 01:06:53,720 
(بروكلين) ولاية (نيويورك)

1029
01:06:54,080 --> 01:06:54,760 
ابتعد

1030
01:06:54,880 --> 01:06:57,840 
أردى رب عمل في ميشيجان
موظفاً سيخياً لديه

1031
01:06:58,040 --> 01:07:01,160 
لأنه ظن أنه أفغاني

1032
01:07:01,360 --> 01:07:04,240 
في تبعات هجمات الـ11 من سبتمبر غير
كثير من المسلمين الأمريكيين

1033
01:07:04,480 --> 01:07:07,360 
أسمائهم للهرب من التشخيص العرقي

1034
01:07:07,600 --> 01:07:10,440 
بدأت الأسئلة تُطرح حول
تحيز الرأي العام الأمريكي

1035
01:07:10,640 --> 01:07:12,760 
ضد الجالية الإسلامية

1036
01:07:12,840 --> 01:07:14,160 
(لوس أنجلوس) ولاية (كاليفورنيا)

1037
01:07:14,240 --> 01:07:16,520 
حتى النساء المسلمات التي يرتدين
الحجاب قد تعرضن للاستهداف

1038
01:07:16,720 --> 01:07:24,320 
(بعد الـ11 من سبتمبر تغيرت نظرة (أمريكا
نحو سكانها المسلمين بسرعة

1039
01:07:28,320 --> 01:07:30,080 
لابد أنهم متأخرون

1040
01:07:30,240 --> 01:07:31,960 
دع أمك توصلك اليوم

1041
01:07:32,120 --> 01:07:34,000 
وسنشتري مثلجات في الطريق
نعم

1042
01:07:34,160 --> 01:07:35,360 
هيا

1043
01:07:35,760 --> 01:07:37,240 
من بين كل الأديان في العالم

1044
01:07:37,400 --> 01:07:40,040 
فالإسلام هو أكثرهم عنفاً وعدوانية

1045
01:07:40,240 --> 01:07:45,120 
إنه يحث على القتل أو الجهاد
كما يسمونه في سبيل الله

1046
01:08:05,840 --> 01:08:10,800 
سام) عليك أن تخبر والدتك بهذا)
(كلا يا (ريس

1047
01:08:11,400 --> 01:08:13,960 
أعتقد أن لديها ما يكفيها من المتاعب

1048
01:08:36,840 --> 01:08:39,000 
اخرجوا من بلادي

1049
01:08:56,160 --> 01:09:00,360 
لا ترتديه الآن

1050
01:09:06,960 --> 01:09:10,520 
الله سوف يتفهمكِ
ولكن أولئك الناس لن يفعلوا

1051
01:09:14,200 --> 01:09:15,680 
أبداً

1052
01:09:22,480 --> 01:09:23,680 
نعم؟

1053
01:09:24,480 --> 01:09:27,920 
أنا (مانديرا) سمعتُ بما حدث
لـ (حسينة) لذا

1054
01:09:30,920 --> 01:09:34,120 
إنها بالأعلى يا زوجة أخي

1055
01:09:41,000 --> 01:09:42,840 
إنه يرفض الدخول

1056
01:10:02,040 --> 01:10:08,000 
أخي ادخل من فضلك
أرجوك

1057
01:10:26,640 --> 01:10:29,680 
أنت ابني الصالح أليس كذلك؟

1058
01:10:31,760 --> 01:10:33,960 
أنت ابني الصالح أليس كذلك؟

1059
01:10:36,680 --> 01:10:40,480 
(حسناً (مانديرا
سوف تنضمين إلينا يوم الاثنين

1060
01:10:41,720 --> 01:10:43,120 
شكراً جزيلاً لكِ

1061
01:10:44,040 --> 01:10:46,480 
أود توضيح شئ واحد فحسب

1062
01:10:47,040 --> 01:10:50,480 
لقبي هو (خان) فزوجي مسلم

1063
01:10:52,160 --> 01:10:56,560 
نراكِ يوم الاثنين
شكراً

1064
01:11:00,960 --> 01:11:04,560 
خان) لقد قبلوني لقد قبلوني)
حسناً

1065
01:11:04,800 --> 01:11:05,840 
لقد قبلوني في الوظيفة
حسناً

1066
01:11:05,960 --> 01:11:07,000 
سوف تكون الأمور على ما يرام الآن

1067
01:11:07,120 --> 01:11:08,200 
سوف ننجح سوف ننجح
أعلم هذا

1068
01:11:08,360 --> 01:11:09,080 
سوف ننجح
سوف ننجح

1069
01:11:09,240 --> 01:11:09,800 
نعم نعم نعم

1070
01:11:09,920 --> 01:11:12,720 
سوف نتغلب على الظروف؟

1071
01:11:12,920 --> 01:11:17,360 
سوف نتغلب على الظروف
سوف نتغلب على الظروف

1072
01:11:17,640 --> 01:11:19,000 
غناؤكِ سئ

1073
01:11:19,120 --> 01:11:21,560 
غناؤكِ سئ
لا تغني أرجوكِ

1074
01:11:23,360 --> 01:11:28,640 
سوف نتغلب على الظروف
أعلم يا (مانديرا) سوف نفعل

1075
01:11:30,160 --> 01:11:31,040 
(سانتا في (نيو مكسيكو
مارس لعام 2008

1076
01:11:31,080 --> 01:11:36,720 
(أنا في سانتا في بولاية (نيو مكسيكو
لمقابلة الرئيس

1077
01:11:39,880 --> 01:11:42,160 
موكبه يتضمن 12 سيارة

1078
01:11:42,360 --> 01:11:48,600 
ولكن لا أحد يعرف أيها يركبها الرئيس

1079
01:12:01,160 --> 01:12:07,280 
مانديرا) لا أعرف السبب ولكن لا أنفك)
أفشل في مقابلة الرئيس

1080
01:12:07,640 --> 01:12:10,120 
ولكن أعرف أن علي مقابلته

1081
01:12:10,320 --> 01:12:13,360 
(لابد أن أخبره بما حدث لـ(سام

1082
01:12:17,840 --> 01:12:19,400 
(سام) (خان)

1083
01:12:19,560 --> 01:12:21,320 
ها أنتما

1084
01:12:21,480 --> 01:12:23,360 
كيف كان يومكما؟

1085
01:12:23,520 --> 01:12:25,080 
تلعبان على الإكس بوكس مجدداً؟

1086
01:12:26,040 --> 01:12:28,200 
أفسحا مكاناً لي
أفسحا مكاناً لي

1087
01:12:28,400 --> 01:12:30,560 
لا تعانقيني يا أمي
اقترب يا صغيري

1088
01:12:30,720 --> 01:12:31,760 
لا تعانقيني

1089
01:12:32,040 --> 01:12:35,880 
وكيف حالك أنت أيضاً يا عزيزي؟
لا لا تعانقيني لا

1090
01:12:40,680 --> 01:12:42,560 
الهاتف
أعلم

1091
01:12:42,720 --> 01:12:44,480 
ولكنني سوف أعود
لماذا؟

1092
01:12:44,800 --> 01:12:46,680 
لأنكما ليس لديكما خيار

1093
01:12:49,080 --> 01:12:51,640 
مرحباً
(أهلاً (سارة

1094
01:12:53,600 --> 01:12:56,920 
لقد أُرسل (مارك) لتغطية
(أخبار الحرب في (أفغانستان

1095
01:13:00,160 --> 01:13:02,960 
(ريس) مرر السلطة للسيدة (خان)

1096
01:13:04,280 --> 01:13:06,320 
سام) هل أنت بخير؟)
أجل أنا بخير

1097
01:13:06,520 --> 01:13:08,840 
سارة) نحن بخير)

1098
01:13:11,920 --> 01:13:13,320 
أنا بخير

1099
01:13:16,320 --> 01:13:17,360 
رضوان) ما رأيك بالدجاج؟)

1100
01:13:17,480 --> 01:13:20,760 
هل يعجبك؟
لا على الإطلاق

1101
01:13:24,120 --> 01:13:26,680 
هل  هل ألقيتُ مزحة؟

1102
01:13:27,320 --> 01:13:28,760 
(بلى لقد فعلتَ يا (رضوان

1103
01:13:28,880 --> 01:13:32,360 
ومزحة مضحكة جداً
(شكراً لك يا (مارك

1104
01:13:32,720 --> 01:13:34,680 
ولكن الدجاج ليس شهياً

1105
01:13:35,560 --> 01:13:39,200 
إنها وصفة جديدة لقد
لا تطهينها مرة أخرى أبداً

1106
01:13:41,120 --> 01:13:44,680 
كان (مارك) ذاهب ليغطي أخبار
(الحرب في (أفغانستان) يا (مانديرا

1107
01:13:46,080 --> 01:13:47,640 
أمي كانت على حق

1108
01:13:47,800 --> 01:13:49,840 
العائلة ليست بالدم فقط

1109
01:13:50,000 --> 01:13:51,720 
بل تُصنع العائلات بالحب أيضاً

1110
01:13:51,880 --> 01:13:56,400 
(سارة) (مارك) و(ريس)
أصبحوا جزءاً من عالمنا

1111
01:13:56,760 --> 01:14:00,640 
ولكن لم أخبرهم بذلك قط

1112
01:14:01,400 --> 01:14:03,320 
كان ينبغي علي إخبارهم بذلك

1113
01:14:28,640 --> 01:14:30,280 
اعتني بنفسك يا صاحبي

1114
01:14:32,840 --> 01:14:35,360 
(أراك لاحقاً يا (ريس
(اعتني بنفسك يا (ريس

1115
01:14:38,200 --> 01:14:39,680 
(مرحباً (ريس

1116
01:14:57,120 --> 01:15:02,080 
في السورة الخامسة الآية رقم 32 من
:القرآن الكريم قال الله تعالى

1117
01:15:02,560 --> 01:15:09,280 
من قتل نفساً بغير نفسٍ أو فسادٍ
في الأرض فكأنما قتل الناس جميعاً

1118
01:15:12,520 --> 01:15:15,080 
صحراء (أريزونا) إبريل 2008

1119
01:15:20,520 --> 01:15:29,240 
كنت أعرف أن وفاة الأبرياء في أحداث 11
سبتمبر سوف تكلف البشرية بأكملها

1120
01:15:30,040 --> 01:15:34,520 
ولكنني لم أكن أعرف أنني وأنتِ
سوف ندفع

1121
01:15:34,800 --> 01:15:36,720 
(الثمن الأكبر يا (مانديرا

1122
01:15:37,680 --> 01:15:42,160 
لمَ حدث هذا لنا يا (مانديرا)؟
لماذا؟

1123
01:15:51,000 --> 01:15:53,760 
ريس) تحدث معي يا صاح)

1124
01:15:53,960 --> 01:15:56,440 
مهلاً لمَ تتجاهلني يا (ريس)؟

1125
01:15:56,640 --> 01:15:58,000 
لقد مرت أياماً عديدة منذ

1126
01:15:58,120 --> 01:16:00,640 
ريس) اسمعني لحظة)

1127
01:16:01,240 --> 01:16:03,280 
تحدث معي يا صاح

1128
01:16:03,560 --> 01:16:05,760 
ما المشكلة؟
ما الذي ارتكبتُه؟

1129
01:16:05,920 --> 01:16:07,600 
ريس) استمع إلي فحسب)
ارحل يا أخرق

1130
01:16:07,760 --> 01:16:08,960 
اسمعني

1131
01:16:16,000 --> 01:16:18,440 
السلام عليكم
لقد اشتريت لك حذاءاً جديداً

1132
01:16:18,640 --> 01:16:21,000 
من متاجر بيليه للأحذية
جربه

1133
01:16:21,160 --> 01:16:23,840 
ليس الآن
سياسة الإرجاع قائمة فقط لـ14 يوماً

1134
01:16:24,040 --> 01:16:25,200 
جربه الآن
ليس الآن

1135
01:16:25,360 --> 01:16:26,720 
لا جربه الآن جربه الآن

1136
01:16:26,880 --> 01:16:29,160 
قلت ليس الآن
حسناً

1137
01:16:31,400 --> 01:16:32,720 
حسناً

1138
01:16:34,960 --> 01:16:37,600 
سياسة الإرجاع قائمة فقط لـ14 يوماً
حسناً

1139
01:16:42,000 --> 01:16:43,360 
مرحباً

1140
01:16:44,120 --> 01:16:47,960 
آسف ما كان علي أن أصيح بك
نعم كان صوتك غليظاً

1141
01:16:48,200 --> 01:16:51,280 
غليظاً جداً ليس لطيفاً ليس لطيفاً
(خان)

1142
01:16:51,520 --> 01:16:53,240 
خان) لا تغضب مني من فضلك)

1143
01:16:53,400 --> 01:16:55,120 
ليس لدي أصدقاء غيرك

1144
01:16:55,240 --> 01:16:57,280 
كاذب كاذب

1145
01:16:57,480 --> 01:16:58,600 
ريس) صديقك)

1146
01:16:58,720 --> 01:16:59,840 
إنه صديقك
صحيح

1147
01:16:59,960 --> 01:17:02,080 
أنت كاذب
هو صديقك

1148
01:17:02,240 --> 01:17:04,200 
حذاء رائع
شكراً لك

1149
01:17:04,400 --> 01:17:05,880 
أيمكنني أن أجربه؟
كلا

1150
01:17:06,040 --> 01:17:08,200 
من فضلك
كلا من فضلك

1151
01:17:08,760 --> 01:17:10,480 
أتريد أن تلعب؟
كلا

1152
01:17:10,640 --> 01:17:11,720 
سوف أهزمك

1153
01:17:11,840 --> 01:17:13,920 
سوف أتغلب عليك
سوف تتغلب علي

1154
01:17:14,080 --> 01:17:15,240 
لعبك سئ
لعبي سئ؟

1155
01:17:15,400 --> 01:17:16,720 
لعبك سئ
لا أعتقد أن لعبك أنت سئ

1156
01:17:16,840 --> 01:17:18,480 
سوف أتغلب عليك
سوف تتغلب علي

1157
01:17:18,640 --> 01:17:19,760 
نعم
هاك امسك

1158
01:17:19,880 --> 01:17:21,160 
حسناً امسك أنت

1159
01:17:21,320 --> 01:17:23,520 
شكراً لك إلى اللقاء
إلى اللقاء

1160
01:17:23,720 --> 01:17:25,840 
(سام)

1161
01:17:26,880 --> 01:17:30,520 
كاذب كاذب
سوف تدخل النار

1162
01:17:36,560 --> 01:17:38,560 
أمي سأرحل

1163
01:17:38,880 --> 01:17:41,560 
سوف أذهب للمدرسة
صباح الخير

1164
01:17:41,760 --> 01:17:43,120 
أمي أسرعي

1165
01:17:43,240 --> 01:17:45,000 
من فضلكِ أمي
أمي لقد تأخرت

1166
01:17:45,160 --> 01:17:48,880 
استرخي يا صاح
لا تحاولي أن تتحدثي كالشباب

1167
01:17:49,120 --> 01:17:51,040 
لا يهم سوف أتأخر اليوم
لدي تدريب لكرة القدم

1168
01:17:51,200 --> 01:17:53,200 
هل أنت مضطر للعب كورة القدم؟

1169
01:17:53,400 --> 01:17:54,600 
هل أنتِ مضطرة لقص الشعر؟

1170
01:17:54,720 --> 01:17:55,960 
ذكي جداً

1171
01:17:56,080 --> 01:17:59,480 
يا قرة عيني
أحبني حتى أموت

1172
01:18:01,600 --> 01:18:04,160 
(سام) (سام)

1173
01:18:04,600 --> 01:18:06,720 
لمَ يسير (سام) بطريقة غريبة؟

1174
01:18:08,480 --> 01:18:10,080 
لمَ تضحكين بطريقة غريبة؟

1175
01:18:10,200 --> 01:18:12,960 
أنت لطيف جداً
لا لا

1176
01:18:13,160 --> 01:18:15,120 
أنت لطيف جداً
لا لا من فضلكِ من فضلكِ

1177
01:18:15,320 --> 01:18:16,520 
أرجوكِ لا تعانقيني
خان) من فضلك)

1178
01:18:16,680 --> 01:18:18,160 
لا لا
خان) من فضلك)

1179
01:18:18,320 --> 01:18:21,200 
لا لا من فضلكِ
من فضلكِ لا تعانقيني

1180
01:18:22,160 --> 01:18:27,320 
الـ27 من نوفمبر عام 2007
الساعة الـ8:23 صباحاً

1181
01:18:28,560 --> 01:18:33,000 
لازلت أتذكر اليوم
فقد كانت آخر مرة أسمعكِ تضحكين فيها

1182
01:18:33,280 --> 01:18:36,080 
(ريس) (ريس)

1183
01:18:36,520 --> 01:18:37,760 
ريس) لم تحدثني منذ 8 أيام)

1184
01:18:37,880 --> 01:18:39,120 
ماذا هنالك؟
دعني وشأني

1185
01:18:39,280 --> 01:18:41,160 
ما خطبك؟
تعلم أنني كنت أحب أباك

1186
01:18:41,320 --> 01:18:43,040 
لا تتحدث عن أبي

1187
01:18:43,160 --> 01:18:45,280 
بحقك يا (ريس) نحن صديقان حميمان
أمي وأمك صديقتان حميمتان

1188
01:18:45,480 --> 01:18:47,480 
أتعلم أنتم يا قوم لستم أصدقاءً لأحد

1189
01:18:47,640 --> 01:18:49,840 
كل ما يهمكم هو الـجهاد أو ما تسمونه

1190
01:18:50,000 --> 01:18:51,280 
عما تتحدث يا صاح؟

1191
01:18:51,440 --> 01:18:53,160 
ريس) اسمعني فحسب)
ارحل

1192
01:18:53,320 --> 01:18:55,200 
لا (ريس) اسمعني
اخرس وارحل

1193
01:18:55,400 --> 01:18:58,240 
سمير) قلت: ارحل)
اسمعني يا صاح

1194
01:18:58,440 --> 01:18:59,640 
ارحل فحسب

1195
01:18:59,760 --> 01:19:00,840 
انظروا إلى هذين الطفلين

1196
01:19:00,960 --> 01:19:03,800 
أيتها الفتاتان وقت مستقطع

1197
01:19:04,000 --> 01:19:05,280 
ألم تسمعه؟

1198
01:19:05,440 --> 01:19:06,800 
لقد قال دعني وشأني

1199
01:19:06,920 --> 01:19:08,680 
لذا لمَ لا تعود إلى المنزل لأمك

1200
01:19:08,840 --> 01:19:11,520 
لا تتدخل في الأمر
ماذا؟

1201
01:19:11,720 --> 01:19:13,360 
قلت لا تتدخل في الأمر
ماذا قلت؟

1202
01:19:13,520 --> 01:19:15,520 
لقد سمعتني لا تتدخل في الأمر

1203
01:19:16,720 --> 01:19:18,240 
جيم) دعه وشأنه)
ماذا هنالك؟

1204
01:19:18,400 --> 01:19:19,920 
ألا تكترث لأبيك الميت؟
أجل ولكن

1205
01:19:20,040 --> 01:19:22,600 
هل (أسامة) عشيقك؟
دعه وشأنه

1206
01:19:22,800 --> 01:19:24,400 
أنت في عداد الموتى

1207
01:19:29,080 --> 01:19:31,120 
توقفوا يا رفاق أنتم تؤذونه

1208
01:19:32,200 --> 01:19:33,920 
لقد أعجبه ذلك

1209
01:19:36,800 --> 01:19:38,720 
ما الذي فعله للتو

1210
01:19:38,880 --> 01:19:40,560 
دعونا ننال منه يا رفاق

1211
01:19:47,240 --> 01:19:49,120 
(يا ابن (أسامة

1212
01:19:49,320 --> 01:19:50,800 
أيها الباكستاني اللعين

1213
01:19:59,720 --> 01:20:01,280 
ابتعدوا

1214
01:20:01,680 --> 01:20:03,240 
اضربوه
ابتعدوا

1215
01:20:09,240 --> 01:20:10,120 
لمَ تصرخ؟

1216
01:20:30,200 --> 01:20:34,080 
سحقاً لكم أيها الحمقى
ماذا قلت؟

1217
01:20:34,560 --> 01:20:36,080 
سحقاً لكم

1218
01:20:57,920 --> 01:21:00,320 
سمير) هيا يا صاح انهض)

1219
01:21:00,520 --> 01:21:01,720 
(سمير)

1220
01:21:01,840 --> 01:21:03,440 
سمير) هيا)

1221
01:21:03,600 --> 01:21:06,440 
(سمير) (سمير)

1222
01:21:06,640 --> 01:21:09,000 
اللعنة
هيا

1223
01:21:09,200 --> 01:21:10,520 
هذا لم يحدث مفهوم؟

1224
01:21:10,640 --> 01:21:13,520 
هذا لم يحدث
هذا لم يحدث

1225
01:21:13,720 --> 01:21:15,200 
وإلا

1226
01:21:15,360 --> 01:21:17,120 
أتسمعني؟

1227
01:21:43,360 --> 01:21:44,600 
(سيدة (خان) أنا المحقق (جارسيا

1228
01:21:44,720 --> 01:21:46,800 
أريد أن أسألكِ بضعة أسئلة
بشأن هذا؟

1229
01:21:46,960 --> 01:21:48,560 
لاحقاً
دعونا ندخله للطوارئ

1230
01:21:48,720 --> 01:21:51,800 
هل فريق الطوارئ جاهز؟
أجل إنهم جاهزون

1231
01:21:52,040 --> 01:21:54,000 
تغيير في لون الشفة
تغيير في لون الوجه

1232
01:21:54,200 --> 01:21:55,520 
كيف نبضه؟
نبضه سريع

1233
01:21:55,640 --> 01:21:58,720 
احتمال وجود نزيف داخلي
احتمال تمزق الطحال

1234
01:21:58,920 --> 01:22:01,320 
ما الذي يجري؟
يجب أن نُسرع يا رفاق

1235
01:22:01,520 --> 01:22:03,760 
إنه يفقد دماء
أرى أن علينا ضخ دم له

1236
01:22:03,920 --> 01:22:05,800 
لابد أن نسرع

1237
01:22:06,560 --> 01:22:08,240 
تمزق في الطحال

1238
01:22:08,800 --> 01:22:13,400 
تمزق في الطحال تمزق في الطحال
تمزق في الطحال

1239
01:22:15,240 --> 01:22:17,000 
هيا هيا هيا

1240
01:22:17,400 --> 01:22:19,680 
سيدتي يجب أن تنتظري بالخارج

1241
01:22:22,800 --> 01:22:24,200 
حسناً ماذا لدينا هنا ماذا لدينا؟

1242
01:22:24,360 --> 01:22:25,680 
لا يوجد علامات على وجود
نزيف داخلي

1243
01:22:26,760 --> 01:22:27,840 
كيف مؤشراته الحيوية؟

1244
01:22:28,000 --> 01:22:29,680 
نبضات القلب بطيئة جداً
حسناً

1245
01:22:29,840 --> 01:22:32,240 
حسناً إنعاش القلب الآن
لقد توقف قلبه

1246
01:22:32,440 --> 01:22:34,520 
أنعشوا القلب الآن
جاهزين للإنعاش

1247
01:22:34,680 --> 01:22:36,040 
حسناً سوف نشحن 200 فولت

1248
01:22:36,200 --> 01:22:37,680 
مستعدون الآن

1249
01:22:38,120 --> 01:22:39,320 
ابتعدوا

1250
01:22:40,080 --> 01:22:41,280 
اشحني لـ200

1251
01:22:41,440 --> 01:22:47,280 
واحد اثنان ثلاثة  ابتعدوا
لا يوجد نبض حتى الآن

1252
01:22:48,240 --> 01:22:49,440 
حسناً لنشحنه إلى 300

1253
01:22:49,600 --> 01:22:50,880 
ابتعدوا

1254
01:22:52,400 --> 01:22:54,240 
لا يوجد نبض أيها الطبيب

1255
01:23:00,760 --> 01:23:02,560 
لقد فقدناه

1256
01:23:02,720 --> 01:23:05,120 
وقت الوفاة 8:05 مساءاً

1257
01:23:25,520 --> 01:23:27,120 
(سام)

1258
01:23:32,800 --> 01:23:34,160 
تمزق في الطحال الطحال

1259
01:23:34,320 --> 01:23:36,960 
إنه الجزء الوحيد في جسم الإنسان

1260
01:23:37,160 --> 01:23:39,360 
الذي لا يعرف الأطباء وظيفته

1261
01:23:39,680 --> 01:23:41,840 
عندما يتمزق الغشاء الذي بداخله الطحال

1262
01:23:42,040 --> 01:23:44,920 
يتم إجراء عملية إزالة للطحال

1263
01:23:45,120 --> 01:23:51,120 
ولكن هذا قد يؤدي إلى العدوى
بالكرويات الرئوية

1264
01:23:51,440 --> 01:23:53,200 
لقد مات

1265
01:23:55,360 --> 01:23:56,840 
لقد مات

1266
01:24:02,280 --> 01:24:04,200 
وقت الوفاة
الشريان الطحالي

1267
01:24:04,360 --> 01:24:06,320 
الـ8:05 مساءاً
مثبت

1268
01:24:09,880 --> 01:24:15,520 
وقت الوفاة 8:05 مساءاً
إنا لله وإنا إليه راجعون

1269
01:24:17,240 --> 01:24:21,120 
وقت الوفاة 8:05 مساءاً
إنا لله وإنا إليه راجعون

1270
01:24:23,920 --> 01:24:28,360 
وقت الوفاة 8:05 مساءاً
إنا لله وإنا إليه راجعون

1271
01:25:11,000 --> 01:25:12,320 
(سام)

1272
01:25:16,160 --> 01:25:18,040 
عُد إلي

1273
01:25:20,960 --> 01:25:22,600 
عُد إلي يا صغيري

1274
01:25:27,040 --> 01:25:29,000 
عُد إلي يا صغيري

1275
01:25:33,440 --> 01:25:35,120 
لا تتركني

1276
01:25:37,200 --> 01:25:39,560 
لا تتركني أرجوك

1277
01:25:43,880 --> 01:25:48,680 
أرجوك عُد إلي
أرجوك عُد إلي

1278
01:25:55,440 --> 01:25:58,440 
(عُد إلي يا (سام

1279
01:25:59,200 --> 01:26:01,920 
سام) عُد إلي)

1280
01:26:02,840 --> 01:26:05,240 
لا تتركني

1281
01:26:32,600 --> 01:26:34,200 
أعتذر عن قدومي في وقت متأخر

1282
01:26:34,360 --> 01:26:38,200 
ولكن أفضل توقيت لنا للإمساك
بالمجرمين هو خلال 48 ساعة

1283
01:26:38,440 --> 01:26:41,080 
بعد أن قرأت تقرير الطبيب الشرعي

1284
01:26:41,280 --> 01:26:43,720 
بدا لي أن التهجم على ابنكِ كان
(بدافع شخصي سيد (خان

1285
01:26:43,920 --> 01:26:46,200 
حدثت الجريمة في الملعب المحلي
لكرة القدم

1286
01:26:47,400 --> 01:26:51,120 
أخبرنا المحقق (جارسيا) أن
(موت ابننا (سام

1287
01:26:51,360 --> 01:26:53,560 
ربما كان هجوماً عنصرياً

1288
01:26:53,720 --> 01:26:57,400 
جراحه تؤكد ذلك

1289
01:26:57,880 --> 01:27:00,840 
لقد كان مسلماً ولهذا قُتل

1290
01:27:01,040 --> 01:27:03,960 
ولكنني لم أكن أتفهم ذلك

1291
01:27:04,280 --> 01:27:08,320 
(كون المرء مسلماً ليس بالشئ السئ (مانديرا

1292
01:27:31,520 --> 01:27:32,960 
(سام)

1293
01:27:34,480 --> 01:27:35,680 
صغيري

1294
01:27:35,840 --> 01:27:36,960 
(مانديرا)

1295
01:27:37,120 --> 01:27:38,400 
لقد قتلناه

1296
01:27:38,520 --> 01:27:39,600 
(مانديرا)

1297
01:27:39,760 --> 01:27:41,560 
لقد قتلناه

1298
01:27:42,160 --> 01:27:43,520 
لقد قتلناه

1299
01:27:43,640 --> 01:27:44,760 
(مانديرا)

1300
01:27:44,920 --> 01:27:46,800 
لنعُد إلى المنزل

1301
01:27:50,080 --> 01:27:51,080 
لقد قتلناه

1302
01:27:51,200 --> 01:27:52,640 
حان وقت العشاء

1303
01:27:52,800 --> 01:27:54,200 
يقول الأطباء أن توابع الصدمات
تجعل الناس

1304
01:27:54,320 --> 01:27:55,400 
تهمل صحتها

1305
01:27:55,520 --> 01:27:58,280 
لقد قتلناه أنا وأنت
عليكِ أن تهتمي بصحتكِ

1306
01:27:58,640 --> 01:28:00,120 
اخرس فحسب اخرس

1307
01:28:00,280 --> 01:28:01,520 
هل تستمتع لما أقول؟

1308
01:28:01,640 --> 01:28:04,400 
لقد قتلناه

1309
01:28:06,240 --> 01:28:08,160 
هذا كله خطأي

1310
01:28:08,320 --> 01:28:10,200 
هذا كله خطأي

1311
01:28:10,960 --> 01:28:13,000 
لو لم أتزوجك

1312
01:28:13,560 --> 01:28:15,240 
لما حدث كل ذلك

1313
01:28:16,720 --> 01:28:20,960 
ظننتك أحببتني كثيراً

1314
01:28:21,360 --> 01:28:22,920 
أحببت (سام) كثيراً

1315
01:28:23,240 --> 01:28:24,760 
ما الفارق الذي حدث

1316
01:28:25,400 --> 01:28:27,280 
عندما غير اسمه؟

1317
01:28:27,800 --> 01:28:29,280 
ما الفارق الذي حدث

1318
01:28:29,400 --> 01:28:31,560 
إن تم إضافة لقب (خان) لاسمه؟

1319
01:28:32,880 --> 01:28:34,640 
ولكنني كنت مخطئة

1320
01:28:34,800 --> 01:28:36,440 
هناك فارق حدث

1321
01:28:37,160 --> 01:28:38,760 
هناك فارق

1322
01:28:39,000 --> 01:28:41,560 
ما كان ينبغي علي أن أتزوج من مسلم

1323
01:28:42,520 --> 01:28:45,480 
لو كان (سام) هندوسياً
لكان على قيد الحياة اليوم

1324
01:28:45,720 --> 01:28:47,400 
لقد كان مسلماً ولهذا قُتل

1325
01:28:47,560 --> 01:28:50,640 
لقد مات بسببك
بسبب لقبك

1326
01:28:52,080 --> 01:28:54,240 
لا أفهم الذي تقولينه

1327
01:28:54,880 --> 01:28:57,680 
لا أفهم الذي تقولينه
أنتِ لستِ على ما يرام

1328
01:28:57,880 --> 01:28:59,280 
يا إلهي

1329
01:28:59,400 --> 01:29:01,960 
أريد أن أموت
لا لا لا لا

1330
01:29:02,160 --> 01:29:03,360 
أريد أن أموت

1331
01:29:03,480 --> 01:29:07,280 
(لا لا (مانديرا
من فضلكِ لا تموتي

1332
01:29:07,520 --> 01:29:09,680 
لا لا من فضلكِ لا تموتي

1333
01:29:09,880 --> 01:29:11,200 
لا يمكنكِ أن تموتي

1334
01:29:11,320 --> 01:29:12,400 
من فضلكِ لا تموتي

1335
01:29:12,520 --> 01:29:15,200 
دعني وشأني من فضلك

1336
01:29:15,400 --> 01:29:17,160 
دعني وشأني

1337
01:29:17,320 --> 01:29:19,280 
لا أريد حتى أن أراك

1338
01:29:19,440 --> 01:29:20,880 
كلما أراك

1339
01:29:21,040 --> 01:29:23,880 
(أتذكر جراح (سام

1340
01:29:25,360 --> 01:29:27,040 
لا يمكنني تحمل ذلك

1341
01:29:28,440 --> 01:29:30,200 
لم يعد بإمكاني تحمل ذلك

1342
01:29:30,800 --> 01:29:32,360 
(سوف أهجرك يا (خان

1343
01:29:32,520 --> 01:29:34,720 
سوف أهجرك

1344
01:29:34,920 --> 01:29:36,320 
ولمَ سترحلين أنتِ؟

1345
01:29:36,440 --> 01:29:38,160 
المنزل ملككِ
سوف أرحل أنا

1346
01:29:38,320 --> 01:29:41,000 
ارحل فوراً
هذه اللحظة

1347
01:29:41,720 --> 01:29:43,200 
ارحل فوراً

1348
01:29:43,320 --> 01:29:47,400 
ارحل ارحل

1349
01:29:55,280 --> 01:29:56,920 
(مانديرا)

1350
01:29:59,960 --> 01:30:01,800 
متى أعود؟

1351
01:30:03,200 --> 01:30:04,920 
متى تعود؟

1352
01:30:06,440 --> 01:30:08,120 
متى تعود؟

1353
01:30:09,480 --> 01:30:11,480 
أتعرف بانفيل؟

1354
01:30:11,800 --> 01:30:13,840 
عدد سكانها 30 ألفاً

1355
01:30:14,280 --> 01:30:18,440 
وكل واحد من أولئك الـ30 ألفاً يكرهونك

1356
01:30:18,720 --> 01:30:21,080 
أخبرهم جميعاً أنك لست إرهابياً

1357
01:30:21,280 --> 01:30:23,000 
لمَ هم فقط؟

1358
01:30:23,160 --> 01:30:26,920 
(أخبر جميع مَن في (أمريكا
أنك لست إرهابياً

1359
01:30:28,400 --> 01:30:31,200 
أيمكنك أن تفعل ذلك؟
هل تستطيع؟

1360
01:30:31,720 --> 01:30:32,920 
كلا لا تستطيع

1361
01:30:33,080 --> 01:30:36,240 
لمَ لا تخبر رئيس (الولايات المتحدة) إذاً؟

1362
01:30:36,600 --> 01:30:41,400 
سيدي الرئيس اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1363
01:30:42,360 --> 01:30:44,480 
وهو بدوره سيخبر كل أولئك الناس

1364
01:30:44,880 --> 01:30:48,560 
أن ابني (سام) لم يكن ابناً إرهابياً
لأب إرهابي

1365
01:30:49,080 --> 01:30:51,160 
لم يكن سوى صبي صغير

1366
01:30:52,440 --> 01:30:54,280 
صغيري أنا

1367
01:30:57,720 --> 01:30:59,600 
عندما تفعل ذلك

1368
01:31:00,920 --> 01:31:02,600 
عُد إلى هنا

1369
01:31:03,800 --> 01:31:05,560 
عُد حينئذ

1370
01:31:14,200 --> 01:31:18,360 
سيدي الرئيس اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1371
01:31:18,640 --> 01:31:22,000 
سيدي الرئيس اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1372
01:31:22,320 --> 01:31:26,720 
سيدي الرئيس اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1373
01:31:27,360 --> 01:31:31,000 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1374
01:31:31,520 --> 01:31:34,200 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1375
01:31:34,400 --> 01:31:36,200 
لستُ إرهابياً

1376
01:32:47,280 --> 01:32:49,680 
مانديرا) لقد أحسست بألم)
يطعن في صدري

1377
01:32:49,880 --> 01:32:52,120 
عندما تركتكِ

1378
01:32:52,280 --> 01:32:54,440 
ظننته كان احتقاناً في الصدر فحسب

1379
01:32:55,160 --> 01:33:00,160 
ولكنني احتسيت الكثير من شراب
الزنجبيل ولم ينتهي الألم

1380
01:33:00,800 --> 01:33:02,440 
لا يزال موجوداً

1381
01:33:08,240 --> 01:33:17,080 
نور الهُدى

1382
01:33:35,160 --> 01:33:40,480 
نور الهُدى

1383
01:33:48,960 --> 01:33:52,520 
يالها من أوقات غريبة

1384
01:33:52,680 --> 01:33:56,800 
الخوف منتشر في كل مكان

1385
01:33:57,840 --> 01:34:02,680 
كل شيء يبدو ضبابياً

1386
01:34:06,880 --> 01:34:10,800 
في لحظة ضاع كل شيء

1387
01:34:13,800 --> 01:34:17,480 
أصبحت السماء شاحبة

1388
01:34:18,040 --> 01:34:21,520 
أصبح النفس بارد

1389
01:34:23,040 --> 01:34:27,720 
انفصلت الظلال عن الأجساد

1390
01:34:31,880 --> 01:34:36,320 
في لحظة ضاع كل شيء

1391
01:34:38,920 --> 01:34:42,720 
الأنفاس تخرج متقطعة

1392
01:34:43,000 --> 01:34:47,400 
وكأن الجسد مسلوخ

1393
01:34:47,600 --> 01:34:55,400 
عالمك نجا من بين الأحلام المحطمة

1394
01:34:56,720 --> 01:34:59,840 
نور الهُدى

1395
01:34:59,960 --> 01:35:04,360 
اهدنا إلى طريقك

1396
01:35:04,520 --> 01:35:08,080 
نور الهُدى

1397
01:35:08,200 --> 01:35:13,040 
أرجوك لا تبتعد عنا

1398
01:35:13,240 --> 01:35:16,560 
نور الهُدى

1399
01:35:16,680 --> 01:35:21,080 
اهدنا إلى طريقك

1400
01:35:21,280 --> 01:35:24,800 
نور الهُدى

1401
01:35:24,960 --> 01:35:29,400 
أرجوك لا تبتعد عنا

1402
01:35:29,600 --> 01:35:32,000 
نور الهُدى

1403
01:35:32,440 --> 01:35:33,120 
الرصيد الحالي: 246 دولار

1404
01:35:46,720 --> 01:35:48,560 
بإمكاني إصلاح أي شئ تقريباً

1405
01:35:49,960 --> 01:35:56,680 
أنعم علينا بنعمتك

1406
01:35:58,840 --> 01:36:04,920 
أيقظ الخير والطيبة

1407
01:36:07,280 --> 01:36:11,120 
هذه الوحدة الملتهبة

1408
01:36:11,480 --> 01:36:15,720 
هذه الظلال الغاضبة

1409
01:36:15,920 --> 01:36:19,800 
أي رياح أتت إلينا

1410
01:36:20,240 --> 01:36:23,240 
أي جو هذا

1411
01:36:23,400 --> 01:36:26,880 
الروح مجمدة

1412
01:36:27,440 --> 01:36:31,240 
أصبح الوقت ساكناً

1413
01:36:31,920 --> 01:36:38,880 
عالمك نجا من بين الأحلام المحطمة

1414
01:36:40,920 --> 01:36:44,200 
نور الهُدى

1415
01:36:44,480 --> 01:36:48,800 
اهدنا إلى طريقك

1416
01:36:49,000 --> 01:36:52,520 
نور الهُدى

1417
01:36:52,640 --> 01:36:56,920 
أرجوك لا تبتعد عنا

1418
01:36:57,280 --> 01:37:01,640 
يا زوجة أخي مهما كان الذي قلتِه
حينها فقد كان بسبب غضبكِ

1419
01:37:02,080 --> 01:37:04,480 
حزنكِ على (سام) هو الذي
جعلكِ تقولين ذلك

1420
01:37:04,960 --> 01:37:07,760 
نعلم جميعاً أنكِ تحبينه كثيراً

1421
01:37:07,960 --> 01:37:11,200 
لذا لمَ لا
لا يوجد مكان للحب في حياتي الآن

1422
01:37:11,720 --> 01:37:13,880 
الحب سيُضعفني

1423
01:37:14,240 --> 01:37:16,560 
والكراهية ستساعدني
على خوض هذه المعركة

1424
01:37:17,120 --> 01:37:19,200 
(ولابد أن أحارب لأجل (سام

1425
01:37:20,000 --> 01:37:22,440 
لا يمكنني أن أكون زوجة (خان) الآن

1426
01:37:23,480 --> 01:37:26,880 
أنا أم قُتل ابنها

1427
01:37:27,040 --> 01:37:28,720 
البِعثة المسيحية
(حملة جمع التبرعات لـ(أفريقيا

1428
01:37:31,640 --> 01:37:33,320 
ضيف الشرف
(الرئيس (جورج بوش

1429
01:37:38,960 --> 01:37:41,880 
لقد مررت بيوم طويل
وبعت ما يكفي من التذاكر

1430
01:37:42,920 --> 01:37:45,400 
سوف أعاود الاتصال بك

1431
01:37:48,160 --> 01:37:51,360 
تكلفة العشاء مع الرئيس 500 دولار
أتعلم ذلك؟

1432
01:37:56,040 --> 01:37:58,680 
هذه  هذه 500 دولاراً

1433
01:38:01,320 --> 01:38:04,600 
من أي كنيسة أنت؟
كنيسة؟ كنيسة؟

1434
01:38:05,320 --> 01:38:07,680 
هذا حدث للمسيحيين فقط

1435
01:38:07,880 --> 01:38:12,520 
ولكن مكتوب هنا أنه حفل جمع تبرعات
(للفقراء في (أفريقيا

1436
01:38:13,040 --> 01:38:14,560 
للمسيحيين يا عزيزي

1437
01:38:14,720 --> 01:38:18,320 
عزيزتي عزيزتي احتفظي بالمال

1438
01:38:19,920 --> 01:38:22,200 
(لأولئك الغير مسيحيين في (أفريقيا

1439
01:38:24,960 --> 01:38:28,320 
(عزيزتي عزيزتي أطعمي (أفريقيا

1440
01:38:42,800 --> 01:38:44,720 
هل نعرض عليه الطعام أيضاً؟

1441
01:38:48,200 --> 01:38:50,640 
معذرة أتود طعاماً؟

1442
01:38:50,600 --> 01:38:54,440 
هذه الوحدة الملتهبة

1443
01:38:54,880 --> 01:38:58,800 
هذه الظلال الغاضبة

1444
01:38:59,200 --> 01:39:03,120 
أي رياح أتت علينا

1445
01:39:03,400 --> 01:39:06,520 
أي جو هذا

1446
01:39:06,640 --> 01:39:10,080 
الروح مجمدة

1447
01:39:10,800 --> 01:39:14,640 
أصبح الوقت ساكناً

1448
01:39:15,080 --> 01:39:22,080 
عالمك نجا من بين الأحلام المحطمة

1449
01:39:23,840 --> 01:39:27,560 
نور الهُدى

1450
01:39:27,720 --> 01:39:32,120 
اهدنا إلى طريقك

1451
01:39:34,640 --> 01:39:38,840 
ما اسمك؟
(رضوان خان) (خان)

1452
01:39:39,560 --> 01:39:41,600 
(أنا (عمران) وهذه (ساجدة

1453
01:39:44,320 --> 01:39:45,520 
ماذا ستفعل؟

1454
01:39:45,640 --> 01:39:47,280 
سوف تغادر الحافلة

1455
01:39:47,440 --> 01:39:49,320 
وقت الصلاة

1456
01:39:49,480 --> 01:39:50,640 
وقت الصلاة؟

1457
01:39:50,760 --> 01:39:53,040 
الآن؟ هنا؟

1458
01:39:54,320 --> 01:39:58,160 
لابد أن تعتمد في صلاتك على
المكان والناس من حولك

1459
01:40:01,000 --> 01:40:04,280 
لا لا لا

1460
01:40:05,520 --> 01:40:07,720 
لا يجب أن تعتمد الصلاة أبداً
على المكان أو الناس

1461
01:40:08,080 --> 01:40:10,000 
إنها تعتمد فقط على نيتك

1462
01:40:14,320 --> 01:40:18,160 
اللحظات الموحشة تتمناك

1463
01:40:18,320 --> 01:40:22,160 
القلوب المجروحة متعطشة إليك

1464
01:40:22,720 --> 01:40:26,160 
كل نبضة قلب تبحث عنك

1465
01:40:26,320 --> 01:40:30,280 
ولكن لم يجدك أحد

1466
01:40:30,840 --> 01:40:34,600 
الأعين الفارغة تسأل بعضها

1467
01:40:35,240 --> 01:40:38,960 
السلام يصرخ في عذاب وألم

1468
01:40:39,120 --> 01:40:42,960 
أنهار من الدماء تتدفق معك

1469
01:40:43,120 --> 01:40:46,880 
كل أثر لك يزول

1470
01:40:47,040 --> 01:40:50,480 
الروح مجمدة

1471
01:40:51,040 --> 01:40:54,960 
أصبح الوقت ساكناً

1472
01:40:55,320 --> 01:41:02,880 
عالمك نجا من بين الأحلام المحطمة

1473
01:41:04,320 --> 01:41:07,680 
نور الهُدى

1474
01:41:08,440 --> 01:41:12,440 
أين الطريق إليك

1475
01:41:12,600 --> 01:41:16,440 
نور الهُدى

1476
01:41:16,920 --> 01:41:21,600 
هل أنت حقاً غاضب منا؟

1477
01:41:35,800 --> 01:41:39,240 
(ويليمينا ولاية (جورجيا
يونيو 2008

1478
01:41:50,280 --> 01:41:51,800 
يا إلهي ركبتي

1479
01:41:51,920 --> 01:41:54,200 
يا إلهي ركبتي تنزف

1480
01:41:55,840 --> 01:41:59,680 
آسف ولكن لا يمكنني إصلاح ركبتك

1481
01:42:00,040 --> 01:42:03,920 
ألا يمكنك مساعدتي على الأقل؟
مساعدتك؟

1482
01:42:05,160 --> 01:42:07,600 
أجل أستطيع مساعدتك

1483
01:42:08,440 --> 01:42:10,000 
حسناً شكراً

1484
01:42:10,280 --> 01:42:12,480 
جويل) من الأفضل أن تكون أنت)

1485
01:42:14,840 --> 01:42:16,360 
مرحباً

1486
01:42:16,760 --> 01:42:18,400 
أنت ملاك

1487
01:42:18,560 --> 01:42:19,760 
لقد أنقذت ابني

1488
01:42:19,880 --> 01:42:21,840 
كان من الممكن أن يظل
مستلقياً بالخارج ينزف

1489
01:42:22,040 --> 01:42:23,520 
شكراً لك شكراً لك

1490
01:42:23,640 --> 01:42:26,400 
أنت لعوب أليس كذلك؟
من فضلكِ لا تعانقيني

1491
01:42:26,600 --> 01:42:28,360 
حسناً
(هذه أمي ماما (جيني

1492
01:42:28,520 --> 01:42:31,560 
تحاول دائماً معانقة الجميع
ماما (جيني) لا تعانقيني من فضلكِ

1493
01:42:31,760 --> 01:42:37,360 
جويل آيزال ويليامز) أخبرتك ألا)
تُخرج تلك الدراجة

1494
01:42:37,680 --> 01:42:40,280 
والآن اخلد للنوم
حاضر سيدتي

1495
01:42:40,480 --> 01:42:43,480 
أنت أنت يا سيد الإصلاحات
(رضوان)

1496
01:42:43,680 --> 01:42:46,680 
رضوان) هل أنت جائع يا بني؟)
أتريد تناول القليل من العشاء؟

1497
01:42:46,880 --> 01:42:49,360 
لا أريد الكثير من العشاء

1498
01:42:51,760 --> 01:42:53,720 
أولاً يجب أن تخلع هذه الملابس

1499
01:42:53,920 --> 01:42:56,960 
أتريدينني أن أكون عارياً؟
لا لا لا

1500
01:42:57,200 --> 01:42:59,520 
لا أريد سوى تنظيف هذه الملابس

1501
01:42:59,680 --> 01:43:03,320 
جويل) ذو الشعر المضحك وأمه)
ماما (جيني)  شخصان صالحان

1502
01:43:03,760 --> 01:43:06,840 
ماما (جيني) صارمة وسمينة قليلاً أيضاً

1503
01:43:07,080 --> 01:43:09,120 
ولكنها تعجبني

1504
01:43:19,720 --> 01:43:21,640 
(ابن ماما (جيني) الأكبر (جيمس

1505
01:43:21,800 --> 01:43:25,400 
قُتل في حرب (العراق) منذ شهرين

1506
01:43:28,720 --> 01:43:30,880 
ولكنه أحب بلاده

1507
01:43:32,960 --> 01:43:36,440 
سألتني ماما (جيني) عن (سمير) أيضاً

1508
01:43:37,280 --> 01:43:40,600 
سام) ميت منذ 179 يوماً)

1509
01:43:40,800 --> 01:43:44,480 
ولأول مرة يذكره أحد أمامي

1510
01:43:50,960 --> 01:43:52,680 
ذلك المسكين

1511
01:43:54,200 --> 01:43:56,160 
ذلك المسكين

1512
01:44:00,320 --> 01:44:05,840 
ماما (جيني) و(جويل) ذو الشعر المضحك
(يعيشان في ويليمينا بمقاطعة (تارو) في (جورجيا

1513
01:44:08,080 --> 01:44:14,240 
هذه البلدة الصغيرة بها 204 شخص
و754 بقرة بالضبط

1514
01:44:17,880 --> 01:44:21,000 
جميع السكان هنا يعملون
في مزرعة الألبان

1515
01:44:21,200 --> 01:44:24,680 
ويصلون في كنيسة روك

1516
01:44:29,280 --> 01:44:34,440 
اليوم ثمة حفل تأبيني لجميع الجنود
(الذين قتلوا في (العراق

1517
01:44:39,640 --> 01:44:44,480 
(أضافت ماما (جيني) اسم (سمير
لقائمة الشهداء

1518
01:44:47,240 --> 01:44:52,600 
قالت ماما (جيني) أننا عندما نتذكر
موتانا ونتحدث عنهم

1519
01:44:52,920 --> 01:44:55,320 
فنحن نتقرب منهم أكثر

1520
01:44:55,520 --> 01:44:57,560 
توقفت رسائله

1521
01:44:58,400 --> 01:45:01,640 
لم تعد أمي على حالتها
إنها تبكي طوال الوقت

1522
01:45:03,040 --> 01:45:05,240 
أحببت أخي كثيراً
وأريده أن يعلم فحسب

1523
01:45:05,440 --> 01:45:08,120 
إن كان يسمعني أنني أفتقده

1524
01:45:08,480 --> 01:45:09,600 
إنه دائماً

1525
01:45:09,720 --> 01:45:15,520 
(أنا أيضاً حاولت التقرب من (سام

1526
01:45:16,840 --> 01:45:20,000 
سمير راثود خان) ابني)

1527
01:45:20,680 --> 01:45:24,840 
وزنه 56 كيلوجرام
فصيلة دمه أو إيجابي

1528
01:45:25,280 --> 01:45:27,760 
أحب (سمير) لعب الإكس بوكس
وكرة القدم

1529
01:45:27,960 --> 01:45:32,320 
أحب حذائه الرياضي كثيراً لدرجة
أنه كان ينام به

1530
01:45:32,560 --> 01:45:35,000 
تلك كانت عادته السيئة الوحيدة

1531
01:45:35,360 --> 01:45:38,400 
كان (سام) في السادسة عندما
تزوجت من أمه

1532
01:45:38,600 --> 01:45:40,720 
سمير) كان ابناً صالحاً)

1533
01:45:40,920 --> 01:45:46,040 
لم يمانع مشاركتي حب أمه

1534
01:45:46,960 --> 01:45:51,640 
ولكن لم أكن أباً جيداً له

1535
01:45:52,520 --> 01:45:57,480 
الآباء الآخرين يشعرون بحاجات أطفالهم
دون أن يطلبوها ويحققونها لهم

1536
01:45:58,160 --> 01:46:01,640 
ولكنني لا أستطيع الإحساس
بالمشاعر الغير منطوقة

1537
01:46:02,160 --> 01:46:04,160 
لذا لم أستطع تحقيق أحلامه

1538
01:46:05,360 --> 01:46:08,040 
ولكن  ولكن (سام) لم يشتكي أبداً

1539
01:46:08,240 --> 01:46:11,280 
لم يشتكي أبداً

1540
01:46:13,240 --> 01:46:15,280 
كان (سام) لديه عادة سيئة أخرى

1541
01:46:15,440 --> 01:46:17,240 
كان يخبرنا بالأشياء الجيدة فقط

1542
01:46:17,400 --> 01:46:19,520 
لطالما كان يخفي عنا الأخبار السيئة

1543
01:46:20,840 --> 01:46:24,200 
لم يكن يخبرني أبداً عندما يخسر
فريقي المفضل مانشستر يونايتد

1544
01:46:24,440 --> 01:46:25,960 
أبداً

1545
01:46:26,120 --> 01:46:29,560 
مالم يكن بيننا رهان
وحينها يخبرني

1546
01:46:29,960 --> 01:46:35,240 
وحينها ينبغي علي أن أعطيه مثلجات
برقائق الشيكولاتة بالنعناع التي يُفضلها

1547
01:46:36,640 --> 01:46:38,120 
مغرفتان

1548
01:46:39,280 --> 01:46:41,160 
مغرفتان دائماً

1549
01:46:44,800 --> 01:46:46,440 
مغرفتان

1550
01:46:47,000 --> 01:46:50,160 
في الـ27 من نوفمبر لعام 2007
قُتل

1551
01:46:51,880 --> 01:46:54,560 
كان في الـ13 و9 أشهر و4 أيام من عمره

1552
01:46:56,440 --> 01:46:59,840 
لم يكن (سمير) ابني فقط
بل كان أعز أصدقائي

1553
01:47:00,320 --> 01:47:03,160 
في الحقيقة كان صديقي الوحيد

1554
01:47:03,360 --> 01:47:04,720 
أعز

1555
01:47:05,440 --> 01:47:10,200 
أعز  أصدقائي الوحيد

1556
01:47:15,160 --> 01:47:17,800 
بسم الله الرحمن الرحيم

1557
01:47:18,400 --> 01:47:22,120 
أنا متأكد أن الله سعيد بوجود
سام) معه في الجنة)

1558
01:47:22,360 --> 01:47:29,320 
أنا  ماما (جيني) لا أعرف ماذا أقول

1559
01:47:31,320 --> 01:47:35,160 
لا أريد الكلام بعد الآن

1560
01:47:41,520 --> 01:47:49,000 
سوف نتغلب على الظروف
سوف نتغلب على الظروف

1561
01:47:49,320 --> 01:47:56,560 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1562
01:47:58,080 --> 01:48:05,600 
أؤمن بهذا من أعماق قلبي

1563
01:48:05,880 --> 01:48:12,040 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1564
01:48:12,360 --> 01:48:14,000 
(هيا (رضوان

1565
01:48:14,360 --> 01:48:21,080 
سوف نتغلب على الظروف

1566
01:48:21,360 --> 01:48:27,200 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1567
01:48:28,640 --> 01:48:34,920 
أؤمن بهذا من أعماق قلبي

1568
01:48:35,200 --> 01:48:40,440 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1569
01:48:42,040 --> 01:48:47,800 
سوف نتغلب على الظروف

1570
01:48:48,040 --> 01:48:53,480 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1571
01:48:54,680 --> 01:49:00,360 
أؤمن بهذا من أعماق قلبي

1572
01:49:00,600 --> 01:49:05,640 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1573
01:49:06,560 --> 01:49:09,520 
سوف نتغلب على الظروف

1574
01:49:09,640 --> 01:49:12,520 
ستة أشهر ولم تتحقق العدالة

1575
01:49:12,640 --> 01:49:17,320 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1576
01:49:18,200 --> 01:49:23,680 
أؤمن بهذا من أعماق قلبي

1577
01:49:24,160 --> 01:49:28,080 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1578
01:49:29,920 --> 01:49:34,920 
أؤمن بهذا من أعماق قلبي

1579
01:49:35,120 --> 01:49:40,120 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1580
01:49:41,600 --> 01:49:45,760 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1581
01:49:47,000 --> 01:49:51,960 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

1582
01:49:52,760 --> 01:49:53,960 
حسناً
حسناً

1583
01:49:54,080 --> 01:49:55,600 
وداعاً

1584
01:49:55,760 --> 01:49:58,880 
(وداعاً (رضوان
وداعاً

1585
01:49:59,080 --> 01:50:00,400 
وداعاً
وداعاً

1586
01:50:00,560 --> 01:50:02,480 
حسناً حسناً وداعاً

1587
01:50:02,680 --> 01:50:05,120 
بوركت يا بني

1588
01:50:06,120 --> 01:50:08,520 
ماذا تعني أنك ستغلق القضية؟

1589
01:50:08,720 --> 01:50:10,600 
افهمي أنه مرت 6 أشهر

1590
01:50:10,760 --> 01:50:13,120 
حسناً لا شهود لا مشتبه بهم
لا دليل

1591
01:50:13,320 --> 01:50:15,680 
لم يكن هناك أي جديد في هذه القضية
(سيدة (خان

1592
01:50:15,880 --> 01:50:17,400 
اسمعي ليس لدي خيار آخر حقاً

1593
01:50:17,560 --> 01:50:19,680 
ولكن أتعرفين لعل  لعل هناك شخص
في المدرسة

1594
01:50:19,880 --> 01:50:20,960 
قد يتذكر شيئاً

1595
01:50:21,080 --> 01:50:23,120 
ربما بوسعك دق الأبواب
سؤال الطلاب

1596
01:50:23,280 --> 01:50:24,920 
من بيت إلى بيت
وشئ ما

1597
01:50:25,080 --> 01:50:27,400 
لقد فعلت هذا مسبقاً كما تعلمين
ولكن أتعلم

1598
01:50:27,600 --> 01:50:29,080 
لعل هناك شئ قد تجده

1599
01:50:29,200 --> 01:50:30,880 
أترين هذه الملفات؟

1600
01:50:31,040 --> 01:50:33,520 
جميعهم ينتظرون العدالة أيضاً

1601
01:50:34,080 --> 01:50:36,480 
(اسمعي أنا آسف سيدة (خان
آسف حقاً

1602
01:50:36,680 --> 01:50:39,400 
أحياناً لا نجد الأجوبة
لا

1603
01:50:40,280 --> 01:50:42,000 
لا أقبل بهذا

1604
01:50:42,680 --> 01:50:44,720 
لا أقبل بهذا

1605
01:50:44,880 --> 01:50:46,920 
لابد من وجود إجابة

1606
01:50:48,760 --> 01:50:51,840 
وإن لم تجدها فسأفعل أنا

1607
01:50:57,960 --> 01:50:59,000 
مَن قتل (سمير خان)؟

1608
01:51:15,280 --> 01:51:16,480 
مرحباً
مرحباً

1609
01:51:16,640 --> 01:51:19,360 
أبحث عن أي خيط يدلني على
الفتيان الذين قتلوا ابني

1610
01:51:19,560 --> 01:51:20,800 
إن كان لديكِ معلومات اتصلي بي
حسناً

1611
01:51:23,360 --> 01:51:26,200 
(هوليوود)

1612
01:51:35,960 --> 01:51:38,600 
لقد وصلت إلى (لوس أنجلوس) الآن

1613
01:51:39,600 --> 01:51:43,560 
الرئيس قادم لزيارة الحرم الجامعي هنا

1614
01:51:48,240 --> 01:51:50,480 
وصلت قبله بـ3 أيام

1615
01:51:50,680 --> 01:51:53,640 
حتى لا تفوتني مقابلته هذه المرة

1616
01:51:58,800 --> 01:52:02,000 
سوف أدعوا أن يشاء الله
بمقابلتي له أيضاً

1617
01:52:12,360 --> 01:52:14,720 
اسمعوا اسمعوا يا أخوتي

1618
01:52:15,320 --> 01:52:17,200 
نحن نحيد عن الموضوع الأصلي

1619
01:52:17,840 --> 01:52:19,960 
لقد قلتها من قبل

1620
01:52:20,600 --> 01:52:24,760 
ليس لدي مشكلة مع المسيحيين أو اليهود

1621
01:52:26,120 --> 01:52:29,880 
في الحقيقة ليس لدي مشكلة
مع أخوتنا الهندوس أيضاً

1622
01:52:30,680 --> 01:52:36,080 
إنني أعالج الكثير من المرضى الهندوس
في مستشفى سانت بينيديكت

1623
01:52:36,720 --> 01:52:39,880 
إنني أغضب فقط من عدم مبادلة

1624
01:52:40,080 --> 01:52:42,680 
التعامل نفسه نحونا نحن المسلمين

1625
01:52:42,880 --> 01:52:45,160 
الدم يغلي في عروقي

1626
01:52:45,320 --> 01:52:51,560 
عندما يذبح اليهود الإسرائيليين
أخوتنا الفلسطينيين

1627
01:52:52,400 --> 01:52:53,920 
(أو حينما يقوم الهندوس في (الهند

1628
01:52:54,080 --> 01:52:57,320 
بتقطيع نسائنا وأطفالنا بسيوفهم

1629
01:52:57,560 --> 01:53:01,880 
حينها يغلي الدم في عروقي

1630
01:53:02,360 --> 01:53:04,800 
ألا تغلي دمائكم أيضاً؟
أجيبوني

1631
01:53:05,000 --> 01:53:06,640 
ألا تغلي دمائكم أيضاً؟
بلى بلى

1632
01:53:06,800 --> 01:53:08,040 
بلى بلى

1633
01:53:08,160 --> 01:53:11,840 
إذاً افعلوا شيئاً
افعلوا شيئاً

1634
01:53:13,280 --> 01:53:17,840 
أنا د(فيصل رحمان) أقسم
أنني مستعد

1635
01:53:18,120 --> 01:53:19,400 
هل أنتم مستعدون؟
هل أنتم مستعدون؟

1636
01:53:19,560 --> 01:53:22,320 
بلى بلى بلى

1637
01:53:22,520 --> 01:53:23,880 
هل أنتم مستعدون؟

1638
01:53:24,000 --> 01:53:27,360 
بلى بلى بلى

1639
01:53:27,480 --> 01:53:29,920 
سبحان الله
سبحان الله

1640
01:53:31,080 --> 01:53:37,680 
(أمر الله عز وجل سيدنا (إبراهيم
أن يضحي بإبنه

1641
01:53:39,080 --> 01:53:45,400 
ودون أن ينطق بكلمة وافق
سيدنا (إبراهيم) على أن يضحي بابنه

1642
01:53:47,080 --> 01:53:50,120 
حان دورنا اليوم

1643
01:53:50,480 --> 01:53:54,600 
واجبنا أن نضحي بدمائنا
في سبيل الإسلام

1644
01:53:54,960 --> 01:53:56,920 
هذا ما يأمرنا به الله

1645
01:53:57,080 --> 01:54:00,600 
هذا ما يأمرنا به الإسلام يا أخوتي
هذا ما يأمرنا به الإسلام

1646
01:54:00,840 --> 01:54:05,280 
لا لا لا لا

1647
01:54:05,560 --> 01:54:07,120 
لا

1648
01:54:07,480 --> 01:54:10,600 
أنت تكذب

1649
01:54:10,920 --> 01:54:12,600 
مهلاً مهلاً

1650
01:54:12,920 --> 01:54:14,520 
لماذا يا أخي؟

1651
01:54:14,880 --> 01:54:17,840 
ألا تؤمن أن الله أمر بالتضحية
بسيدنا (إسماعيل)؟

1652
01:54:18,040 --> 01:54:19,920 
لا لا

1653
01:54:21,160 --> 01:54:22,800 
روت أمي لي هذه القصة

1654
01:54:24,000 --> 01:54:28,040 
سيدنا (إبراهيم) عليه السلام
لم يشك في رحمة الله

1655
01:54:28,680 --> 01:54:30,080 
لا لا لا لا

1656
01:54:32,080 --> 01:54:35,120 
القصة مثال على قوة إيمانه وعقيدته

1657
01:54:35,920 --> 01:54:37,920 
وهذا هو السبب

1658
01:54:38,520 --> 01:54:41,800 
الذي بالرغم من أن هناك غريب
كان يُحرضه دائماً

1659
01:54:42,400 --> 01:54:45,360 
فسيدنا (إبراهيم) عليه السلام لم يحيد
عن طريق الاستقامة

1660
01:54:45,600 --> 01:54:46,680 
لا

1661
01:54:46,800 --> 01:54:48,720 
لم يستمع للغريب

1662
01:54:48,880 --> 01:54:53,240 
كان متأكداً أن الله لن يجعل
دماء سلالته تُراق

1663
01:54:54,680 --> 01:54:56,200 
وكان على حق

1664
01:54:57,200 --> 01:55:01,000 
(حفظ الله حياة سيدنا (إسماعيل

1665
01:55:02,040 --> 01:55:05,800 
(قالت أمي أيضاً (رضوان

1666
01:55:07,400 --> 01:55:13,160 
هذه القصة تعلمنا أن طريق الله
يكون بالحب

1667
01:55:13,680 --> 01:55:18,440 
وليس بالكراهية والحرب

1668
01:55:21,280 --> 01:55:23,760 
أنت تكذب

1669
01:55:25,840 --> 01:55:27,040 
د(فيصل رحمان) كاذب
أنت تكذب

1670
01:55:27,160 --> 01:55:28,680 
مغزى القصة واضح

1671
01:55:30,240 --> 01:55:31,920 
د(فيصل رحمان) كاذب
أخانا يقول الحقيقة

1672
01:55:32,480 --> 01:55:33,880 
طريق الله هو طريق الرحمة

1673
01:55:34,240 --> 01:55:36,520 
:ولهذا أحباء الله يُدعون
عباده الرحماء

1674
01:55:38,360 --> 01:55:40,000 
د(فيصل رحمان) كاذب
اسألوه عن هوية الغريب؟

1675
01:55:40,160 --> 01:55:41,240 
لست أكذب

1676
01:55:41,400 --> 01:55:42,440 
أنت تكذب

1677
01:55:42,600 --> 01:55:44,200 
زمننا يتطلب
اسألوه

1678
01:55:44,360 --> 01:55:46,720 
(الغريب الذي حاول إخراج سيدنا (إبراهيم
عليه السلام عن طريقه

1679
01:55:46,880 --> 01:55:48,440 
هل كان كافراً؟

1680
01:55:48,600 --> 01:55:49,720 
فيما تهم هويته؟

1681
01:55:49,840 --> 01:55:51,080 
ولكن أيها الطبيب مَن كان؟

1682
01:55:51,240 --> 01:55:53,040 
اسمعوا بوسعي توضيح كل شئ

1683
01:55:53,480 --> 01:55:56,520 
يا أخي أخبرنا من كان

1684
01:56:03,080 --> 01:56:08,480 
الشيطان الشيطان الشيطان

1685
01:56:25,320 --> 01:56:27,280 
(العالم غريب يا (مانديرا

1686
01:56:27,440 --> 01:56:30,000 
كلما حاولت فهمه أكثر

1687
01:56:30,200 --> 01:56:32,600 
قل فهمي له

1688
01:56:33,560 --> 01:56:35,880 
لقد اشتقت إليكِ

1689
01:56:39,760 --> 01:56:41,560 
مرحباً
السلام عليكم

1690
01:56:42,760 --> 01:56:45,360 
أخي  أنت؟ أين أنت؟

1691
01:56:46,320 --> 01:56:49,840 
المباحث الفدرالية
ألديكِ رقم المباحث الفدرالية؟

1692
01:56:50,320 --> 01:56:52,680 
المباحث الفدرالية؟
لماذا؟

1693
01:57:20,120 --> 01:57:21,160 
من فضلك

1694
01:57:21,320 --> 01:57:22,880 
إنها جامعتنا ويدفعوننا

1695
01:57:23,000 --> 01:57:25,400 
أتساءل عن سبب حماسهم
هذا للرئيس أيضاً

1696
01:57:25,600 --> 01:57:27,480 
سحقاً للأوغاد

1697
01:57:28,280 --> 01:57:29,560 
أعجبتني هذه

1698
01:57:29,680 --> 01:57:32,480 
لا يوجد أفضل من الشتائم الهندية
حقاً

1699
01:57:44,240 --> 01:57:46,040 
أيها الفتية والفتيات

1700
01:57:46,240 --> 01:57:49,200 
هيا لقد وصل الرجل الذي كنتم
تنتظروه منذ ساعات

1701
01:57:49,440 --> 01:57:51,880 
صفقوا له جميعاً بحرارة

1702
01:57:52,040 --> 01:57:55,400 
أقدم لكم الرجل الأسطورة

1703
01:57:55,640 --> 01:57:59,000 
(رئيس (الولايات المتحدة الأمريكية

1704
01:58:00,680 --> 01:58:02,720 
حسناً نعم

1705
01:58:07,200 --> 01:58:08,760 
حسناً هيا يا شباب

1706
01:58:08,880 --> 01:58:12,280 
دعونا نصفق للرجل بحرارة

1707
01:58:12,520 --> 01:58:13,800 
لدعمه الثمين

1708
01:58:13,920 --> 01:58:15,240 
ها قد خرج

1709
01:58:17,280 --> 01:58:20,400 
ها هو يا شباب

1710
01:58:20,640 --> 01:58:23,240 
ليحييه الجميع

1711
01:58:23,440 --> 01:58:24,960 
سيدي الرئيس

1712
01:58:26,920 --> 01:58:28,960 
سيدي الرئيس

1713
01:58:29,880 --> 01:58:32,040 
سيدي الرئيس

1714
01:58:38,560 --> 01:58:40,320 
سيدي الرئيس

1715
01:58:43,960 --> 01:58:47,640 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1716
01:58:54,240 --> 01:58:55,960 
سيدي الرئيس

1717
01:58:57,400 --> 01:59:00,480 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1718
01:59:01,400 --> 01:59:02,920 
هل قال كلمة إرهابياً للتو؟

1719
01:59:03,080 --> 01:59:05,080 
لستُ إرهابياً
إرهابياً

1720
01:59:05,280 --> 01:59:11,040 
يقول أنه إرهابياً
لستُ إرهابياً

1721
01:59:17,240 --> 01:59:18,760 
تحركوا

1722
01:59:40,640 --> 01:59:42,440 
لا تتحرك

1723
01:59:43,000 --> 01:59:44,400 
لقد تمكنت منه

1724
01:59:58,520 --> 02:00:00,000 
لا تتحرك يا رجل
لا تتحرك

1725
02:00:00,160 --> 02:00:02,600 
ضع يديك حيث أراهما

1726
02:00:07,760 --> 02:00:11,240 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1727
02:00:11,640 --> 02:00:13,360 
لستُ أفهم

1728
02:00:14,040 --> 02:00:15,520 
إنه غريب

1729
02:00:16,400 --> 02:00:18,400 
في البداية كان يقف صامتاً

1730
02:00:18,560 --> 02:00:19,720 
وفجأة بدأ بالصياح

1731
02:00:19,840 --> 02:00:21,000 
وبما كان يصيح

1732
02:00:21,160 --> 02:00:24,440 
لستُ إرهابياً لستُ إرهابياً
هذا غريب

1733
02:00:24,640 --> 02:00:26,360 
ثمة قصة وراء ذلك

1734
02:00:26,760 --> 02:00:29,120 
نعم ولكن لماذا نسعى وراء هذه القصة؟

1735
02:00:29,440 --> 02:00:31,680 
اسمع (راج) لا يمكن أن يكون
هذا مشروعنا

1736
02:00:31,840 --> 02:00:34,560 
لا أريد التورط في قصة (خان) هذه
أنا خائفة

1737
02:00:34,760 --> 02:00:36,520 
خائفة لأنه مسلم؟

1738
02:00:37,480 --> 02:00:39,040 
لو كان هندوسياً لما خفتِ صحيح؟

1739
02:00:39,200 --> 02:00:40,640 
ماذا تقصد؟

1740
02:00:41,000 --> 02:00:43,120 
(تعرفين قصدي يا (كومال

1741
02:00:45,440 --> 02:00:47,680 
اسمعي سيكون هذا هو مشروعي

1742
02:00:48,120 --> 02:00:49,680 
هل أنتِ معي؟

1743
02:00:54,440 --> 02:00:56,680 
إنه يتبع الرئيس منذ أسابيع

1744
02:00:56,840 --> 02:01:00,240 
ونحن بصراحة لا نستطيع التأكد مما
إذا كان جهادياً أو لا

1745
02:01:02,160 --> 02:01:04,520 
(لقد ارتكبت خطئاً مجدداً يا (مانديرا

1746
02:01:04,720 --> 02:01:07,600 
والآن أضحى الرئيس غاضباً مني

1747
02:01:07,800 --> 02:01:10,200 
حتى أنه أخبر القاضي بالأمر

1748
02:01:10,760 --> 02:01:14,880 
ولهذا أمر القاضي بدخولي السجن

1749
02:01:26,520 --> 02:01:30,600 
كما أنه أمر بأن أقابل طبيباً نفسياً

1750
02:01:31,080 --> 02:01:34,200 
قال أنه سيقابلني بعد ذلك

1751
02:01:34,680 --> 02:01:38,480 
وحينها سأخبره أنني لستُ عدواً

1752
02:01:38,920 --> 02:01:40,360 
لستُ شريراً

1753
02:01:40,520 --> 02:01:43,480 
(لست قادراً على قول شئ الآن يا (مانديرا

1754
02:01:45,400 --> 02:01:47,880 
أنا خائف جداً

1755
02:01:54,280 --> 02:01:55,640 
(اسمه (رضوان خان
(رضوان خان)

1756
02:01:56,800 --> 02:01:58,240 
يرفضون التصريح بأي شئ في الوقت الحالي

1757
02:01:58,400 --> 02:02:00,720 
كنت أعلم أن الشرطة لن تخبرنا بأي شئ
والآن؟

1758
02:02:00,920 --> 02:02:03,640 
ماذا الآن؟
ثمة طرق أخرى لمعرفة ما نريد

1759
02:02:04,120 --> 02:02:05,800 
هيا بنا

1760
02:02:06,800 --> 02:02:08,480 
يا رفاق تعرفون أن هذا غير قانوني

1761
02:02:08,640 --> 02:02:10,960 
نعم وكأنك لا تفعل شيئاً غير قانوني
أبداً صحيح؟

1762
02:02:11,520 --> 02:02:16,200 
هاك معلومات كاملة
(عن (رضوان خان

1763
02:02:16,480 --> 02:02:18,040 
المنزل عنوان العمل
رقم الضمان الاجتماعي

1764
02:02:18,200 --> 02:02:19,360 
سجلات البطاقة الائتمانية
بيان الراتب

1765
02:02:19,480 --> 02:02:20,840 
باختصار حياته بأكملها

1766
02:02:21,000 --> 02:02:23,520 
يا للهول يا صاح أنت مذهل
نعم شكراً

1767
02:02:23,680 --> 02:02:24,760 
وداعاً
حسناً حسناً حسناً

1768
02:02:24,920 --> 02:02:26,000 
إبقَ بعيداً عن السجن

1769
02:02:26,760 --> 02:02:28,320 
نعم سوف أعاود الاتصال بك
إلى اللقاء

1770
02:02:28,480 --> 02:02:30,960 
صدقني إنها مقالة رائعة لصحيفتك

1771
02:02:31,160 --> 02:02:32,840 
هذا الرجل (رضوان خان) رجلُ بسيط

1772
02:02:33,000 --> 02:02:34,720 
يكسب قوته من بيع مستحضرات التجميل

1773
02:02:34,920 --> 02:02:36,080 
اسمع

1774
02:02:36,240 --> 02:02:37,360 
إنه ليس عدواً مقاتل

1775
02:02:37,480 --> 02:02:38,560 
هذا رأيك أنت

1776
02:02:38,680 --> 02:02:41,440 
لقد أجريت مقابلة مع متطرف في
سجن (كابول) العام الماضي

1777
02:02:41,640 --> 02:02:44,680 
كان مجرد خياط
لا يوجد قصة هنا يا صاح

1778
02:02:49,640 --> 02:02:51,760 
(هذا المكان غريب يا (مانديرا

1779
02:02:51,960 --> 02:02:56,480 
لا يوجد نوافذ لأي غرفة
والحمامات ليس لها أبواب

1780
02:02:56,880 --> 02:03:00,000 
والمرحاض له قفل

1781
02:03:02,240 --> 02:03:05,760 
عيناي تحرقانني وأشعر
بالنعاس أيضاً

1782
02:03:07,360 --> 02:03:09,760 
أحياناً يكون الجو حار جداً هنا

1783
02:03:09,960 --> 02:03:11,920 
وأحياناً أخرى يكون بارداً جداً

1784
02:03:12,120 --> 02:03:16,120 
أخبرتهم أنني أستطيع إصلاح
مكيف الهواء

1785
02:03:16,640 --> 02:03:18,400 
ولكنهم رفضوا

1786
02:03:20,120 --> 02:03:22,880 
يرفضون حتى أن يخبروني بالوقت
حتى أصلي

1787
02:03:23,240 --> 02:03:25,760 
لهذا كلما أشعر بالخوف

1788
02:03:26,120 --> 02:03:29,080 
أتضرع وأصلي

1789
02:03:30,080 --> 02:03:32,520 
معذرة يا رفاق معذرة
أمهلوني دقيقتين حسناً

1790
02:03:32,720 --> 02:03:34,400 
اسمعا لقد راجعت التفاصيل

1791
02:03:34,560 --> 02:03:36,040 
لستُ مهتمة بالقصة ولكن

1792
02:03:36,200 --> 02:03:37,960 
(لمَ لا تتحدثان مع (بوبي أهوجا
في قناة بي بي سي

1793
02:03:38,120 --> 02:03:40,840 
لعل بإمكانه مساعدتكما
حسناً

1794
02:03:41,160 --> 02:03:43,560 
ولكن لماذا؟
لماذا تريد مقابلة الرئيس؟

1795
02:03:43,720 --> 02:03:46,160 
لماذا تعرف الكثير عن الرئيس؟

1796
02:03:46,360 --> 02:03:48,680 
لماذا كنت تقرأ عن الرئيس؟

1797
02:03:49,120 --> 02:03:50,960 
هل تعرف أولئك الناس؟

1798
02:03:51,120 --> 02:03:53,240 
(أزهر) (محمود) (عمر) (خان)

1799
02:03:53,400 --> 02:03:55,600 
أعتقد أنهم غاضبون

1800
02:03:55,800 --> 02:03:59,520 
لأنني لا أستطيع الإجابة عن أسئلتهم
(بشأن منظمة (القاعدة

1801
02:03:59,800 --> 02:04:02,720 
ولكنني لا أعرف شيئاً عن المنظمة

1802
02:04:03,120 --> 02:04:07,320 
مانديرا) كان ينبغي علي أن أقرأ)
عن منظمة (القاعدة) من قبل

1803
02:04:07,560 --> 02:04:10,240 
لماذا؟ لماذا كنت بين الحشود؟
ماذا؟

1804
02:04:13,160 --> 02:04:15,160 
حان وقت جلسته معي

1805
02:04:15,440 --> 02:04:17,400 
كما أمر القاضي

1806
02:04:18,080 --> 02:04:21,880 
هل أنتِ مقتنعة فعلاً بالهراء الذي يقوله أن
زوجتي طلبت مني مقابلة الرئيس؟

1807
02:04:22,120 --> 02:04:24,240 
هل ستهتم إن أجبتك بـنعم؟

1808
02:04:25,760 --> 02:04:26,920 
مرحباً
مرحباً

1809
02:04:27,080 --> 02:04:29,800 
(راج)
راج) أنا (بوبي أهوجا) تفضلا بالجلوس)

1810
02:04:33,280 --> 02:04:35,840 
لم يكن لدي رقم هاتفك وإلا كنت اتصلت
بك لأخبرك

1811
02:04:36,040 --> 02:04:39,600 
أنني لا أستطيع تغطية
(قصة (رضوان خان

1812
02:04:39,960 --> 02:04:42,000 
جدول أعمالي مزدحم للغاية

1813
02:04:42,560 --> 02:04:44,800 
ليس لدي وقت فراغ طوال شهرين

1814
02:04:45,920 --> 02:04:48,720 
وإلا لكنت فعلت شيئاً

1815
02:04:48,920 --> 02:04:51,360 
ولكن  أتعلم ما أعني؟

1816
02:04:51,560 --> 02:04:53,800 
إن لم تمانع سؤالي سيدي

1817
02:04:54,520 --> 02:04:57,120 
هل التُقطت هذه الصورة قبل أحداث
الـ11 من سبتمبر؟

1818
02:04:59,400 --> 02:05:01,280 
نعم لماذا؟

1819
02:05:03,880 --> 02:05:05,000 
ما المضحك جداً؟

1820
02:05:05,160 --> 02:05:08,760 
لا في الحقيقة هذا ليس مضحكاً نهائياً

1821
02:05:10,320 --> 02:05:14,120 
أنت غيرت حياتك كلها لأنهم
يخلطون بين السيخي والمسلم

1822
02:05:15,240 --> 02:05:18,160 
وهنا إنهم لا يعاملون المسلم
حتى على أنه إنسان

1823
02:05:18,840 --> 02:05:20,640 
وأنت لا تقدر على تغيير جدول أعمالك؟

1824
02:05:23,280 --> 02:05:24,960 
شكراً لوقتك سيدي

1825
02:05:36,120 --> 02:05:38,440 
لديك رسالة واحدة جديدة

1826
02:05:38,600 --> 02:05:41,520 
(مرحباً (راج) أنا (بوبي أهوجا
من محطة الـبي بي سي

1827
02:05:42,040 --> 02:05:43,720 
لا تنسَ مشاهدة الأخبار غداً

1828
02:05:45,360 --> 02:05:48,240 
اسمي (خان) ولستُ إرهابياً

1829
02:05:48,440 --> 02:05:49,880 
سيدي الرئيس

1830
02:05:50,040 --> 02:05:52,200 
اعتُقل (رضوان خان) من بلدة
(بانفيل في (كاليفورنيا

1831
02:05:52,360 --> 02:05:55,360 
في الـ15 من يونيو في زيارة
الرئيس للحرم الجامعي

1832
02:05:55,560 --> 02:05:56,880 
اتُهم بأنه إرهابي

1833
02:05:57,040 --> 02:05:58,880 
ويقبع في السجن منذ 15 يوم

1834
02:05:59,040 --> 02:06:00,360 
دون وجود دليل يُدينه

1835
02:06:00,480 --> 02:06:02,600 
وبدون تمثيل قانوني

1836
02:06:02,800 --> 02:06:05,760 
(واليوم معنا السيد والسيدة (زاكر خان

1837
02:06:05,960 --> 02:06:07,160 
(عائلة (رضوان خان

1838
02:06:07,280 --> 02:06:10,160 
عمران) (خان) الذي قابلناه في الحافلة)
على محطة بي بي سي افتح التلفاز بسرعة

1839
02:06:10,360 --> 02:06:12,880 
نحن غاضبون ومستاءون جداً

1840
02:06:13,720 --> 02:06:16,440 
كيف يدعوه أحد بأنه إرهابي؟

1841
02:06:17,440 --> 02:06:19,040 
هذا بدون دليل أيضاً

1842
02:06:19,200 --> 02:06:22,360 
أخبريهم كيف أن أخي اتصل الشهر
الماضي يريد التحدث مع المباحث الفدرالية

1843
02:06:23,120 --> 02:06:26,160 
اتصل أخي الشهر الماضي
وأراد رقم هاتف المباحث الفدرالية

1844
02:06:26,360 --> 02:06:30,800 
أراد أن يُبلغ عن إرهابي يُجند الناس
(ويدعى د(فيصل رحمان

1845
02:06:31,680 --> 02:06:34,960 
أنت كيف العمل أيها الحقير؟

1846
02:06:35,920 --> 02:06:37,720 
تباً لك

1847
02:06:37,920 --> 02:06:40,600 
مطلوب منا أن نُبلغ عن المريبين

1848
02:06:40,800 --> 02:06:43,560 
لنشارك في حماية الدولة من المتطرفين

1849
02:06:43,760 --> 02:06:45,320 
وعندما نفعل ذلك

1850
02:06:45,480 --> 02:06:47,840 
نوضع في السجن مثل أخي

1851
02:06:48,040 --> 02:06:51,160 
(نعم أنا القاضي (بريستون
صِلني بالمباحث الفدرالية من فضلك

1852
02:06:51,880 --> 02:06:54,960 
السؤال هنا ليس سبب محاولته
مقابلة الرئيس

1853
02:06:55,240 --> 02:06:57,120 
إنما ما الخطأ في أن مواطن عادي

1854
02:06:57,280 --> 02:06:59,440 
يرغب في مقابلة رئيس دولته؟

1855
02:07:00,040 --> 02:07:03,680 
أم أنه من الخطأ أن يحاول رجل
مسلم فعل هذا فحسب؟

1856
02:07:06,120 --> 02:07:11,080 
وحتى الآن يُعامل (رضوان خان) على
أنه مُذنب حتى تثبت براءته

1857
02:07:11,360 --> 02:07:14,320 
من أخبار بي بي سي
(أنا (بوبي أهوجا

1858
02:07:14,920 --> 02:07:16,440 
ولستُ إرهابياً

1859
02:07:16,600 --> 02:07:19,040 
إنه على حق
أخي (زاكر) على حق

1860
02:07:19,520 --> 02:07:23,920 
الحكومة تطلب منا الإبلاغ
عن أي معلومات

1861
02:07:24,200 --> 02:07:26,720 
تصلنا عن أي نشاطات إرهابية

1862
02:07:27,880 --> 02:07:31,080 
وعندما نفعل ذلك رأيتم ماذا حدث لنا

1863
02:07:31,680 --> 02:07:34,560 
لماذا يتكرر هذا السؤال مراراً؟

1864
02:07:34,800 --> 02:07:37,360 
لماذا يريد (خان) مقابلة الرئيس؟

1865
02:07:37,880 --> 02:07:42,480 
ما الأذى في أن يرغب مواطن عادي
بمقابلة الرئيس؟

1866
02:07:42,760 --> 02:07:44,320 
ما الخطأ في ذلك؟

1867
02:07:44,480 --> 02:07:47,920 
أو يخبرونا بكل وضوح أن المسلمون
لا يتمتعون بالحقوق لفعل ذلك

1868
02:07:50,920 --> 02:07:53,160 
نعم مساء الخير
(أنا (ترايسي برينان

1869
02:07:53,320 --> 02:07:56,360 
رئيسة جمعية الأمريكيون المصابون بالتوحد
(في (سان فرانسيسكو

1870
02:07:56,760 --> 02:07:59,040 
هلا تصلني بالضابط المسئول

1871
02:07:59,200 --> 02:08:01,720 
عن قضية (رضوان خان) من فضلك؟

1872
02:08:01,920 --> 02:08:04,400 
(الأمر يتعلق بقضية (رضوان خان

1873
02:08:04,600 --> 02:08:07,680 
(أي معلومات لديك عن (رضوان خان

1874
02:08:07,920 --> 02:08:09,440 
اسمعي لقد كنت أتصل طوال النهار

1875
02:08:09,600 --> 02:08:12,840 
أريد أن أعرف إلى أين أخذوا
رضوان خان) من فضلكِ)

1876
02:08:16,280 --> 02:08:17,440 
مرحباً مرحباً

1877
02:08:17,600 --> 02:08:19,080 
(اسمي (رضوان خان

1878
02:08:19,240 --> 02:08:20,720 
خان) تُنطق من أسفل الحلق)

1879
02:08:20,880 --> 02:08:22,960 
أريد الإبلاغ عن رجُل

1880
02:08:23,120 --> 02:08:24,920 
لابد أن أُبلغ عن رجُل

1881
02:08:25,080 --> 02:08:26,880 
قابلته في مسجد في وسط المدينة

1882
02:08:27,040 --> 02:08:28,840 
قابلته في مسجد في وسط المدينة

1883
02:08:29,000 --> 02:08:31,320 
(اسمه د(فيصل رحمان

1884
02:08:31,480 --> 02:08:34,560 
فيصل رحمان) إنه يعمل في مستشفى)
سانت بينيديكت

1885
02:08:34,800 --> 02:08:36,480 
إنه رجل سئ

1886
02:08:36,640 --> 02:08:38,440 
رجل سئ جداً

1887
02:08:40,840 --> 02:08:43,760 
مكالمتك ساعدتهم على اعتقال
(د(رحمان

1888
02:08:44,160 --> 02:08:46,480 
وتم اعتقال 8 آخرين معه

1889
02:08:47,680 --> 02:08:49,800 
(إنه صيد كبير يا (رضوان

1890
02:08:50,080 --> 02:08:51,640 
أنت حر الآن

1891
02:08:51,800 --> 02:08:53,520 
أنت حر

1892
02:09:11,880 --> 02:09:13,440 
احذر مني

1893
02:09:19,720 --> 02:09:22,840 
(أخيراً ثبتت براءة (رضوان خان

1894
02:09:23,160 --> 02:09:25,440 
سوف يُطلق سراحه خلال لحظات

1895
02:09:26,320 --> 02:09:29,240 
اجتمعت مجموعة صغيرة من المساندين له
هنا اليوم وأعدادهم تتزايد

1896
02:09:29,440 --> 02:09:31,320 
ولم يُبدوا أي إشارة على الرحيل

1897
02:09:31,520 --> 02:09:35,920 
بانو) تعالي بسرعة لقد أطلقوا سراح)
رضوان خان) لقد أُطلق سراحه)

1898
02:09:43,840 --> 02:09:47,080 
بير إسينشيالس ميستيك
(هذا هو عطر (مانديرا

1899
02:09:47,280 --> 02:09:52,240 
ثمنه 35 دولاراً و99 سنتاً
عليه تخفيض الآن في وولمارت

1900
02:09:53,200 --> 02:09:55,360 
هل أنت مشهور أو ما شابه؟
عليه تخفيض الآن في وولمارت

1901
02:09:55,560 --> 02:09:57,520 
هل أنت حكيم أو ما شابه؟

1902
02:09:57,720 --> 02:10:00,040 
أتت امرأة مجنونة إلى هنا
للتو تصيح بشأن

1903
02:10:00,200 --> 02:10:02,920 
براءتك وما إلى ذلك
(امرأة مجنونة (مانديرا

1904
02:10:03,120 --> 02:10:04,920 
مانديرا) كانت هنا)

1905
02:10:05,080 --> 02:10:06,880 
امرأة مجنونة (مانديرا) كانت هنا

1906
02:10:07,040 --> 02:10:08,480 
إلى أين ذهبت؟

1907
02:10:08,640 --> 02:10:09,760 
إلى أين ذهبت؟

1908
02:10:09,920 --> 02:10:11,240 
إلى أين ذهبت؟

1909
02:10:11,360 --> 02:10:13,760 
إلى أين ذهبت؟
خرجت من الخلف

1910
02:10:21,320 --> 02:10:22,840 
(مانديرا)

1911
02:10:24,320 --> 02:10:25,960 
(مانديرا)

1912
02:10:31,840 --> 02:10:33,240 
(مانديرا)

1913
02:10:34,720 --> 02:10:37,120 
مثل الندى على الزهور
عيناكِ

1914
02:10:37,200 --> 02:10:39,600 
تُنسياني العالم
عيناكِ

1915
02:10:39,680 --> 02:10:42,200 
تلمسان قلبي
عيناكِ

1916
02:10:42,280 --> 02:10:45,280 
حتى النجوم تخجل
عند مقارنتها بعينيكِ

1917
02:10:47,760 --> 02:10:51,160 
عيناكِ

1918
02:11:19,040 --> 02:11:23,240 
عيناكِ

1919
02:11:24,360 --> 02:11:28,760 
عيناكِ

1920
02:11:36,080 --> 02:11:39,320 
آسف (مانديرا) لم أتمكن من مقابلتكِ

1921
02:11:39,720 --> 02:11:42,720 
لأنني لم أفي بوعدي لكِ بعدْ

1922
02:11:46,160 --> 02:11:50,480 
(ولكن بطريقة ما يا (مانديرا
حالما رأيتكِ

1923
02:11:50,760 --> 02:11:53,600 
زال الألم الذي كان بصدري

1924
02:11:58,040 --> 02:11:59,720 
أين ذهب (رضوان خان)؟

1925
02:11:59,880 --> 02:12:03,040 
ولماذا يريد مقابلة الرئيس؟
لا أحد يعرف

1926
02:12:03,240 --> 02:12:04,920 
لذا سبب رغبته في مقابلة الرئيس

1927
02:12:05,080 --> 02:12:08,240 
وفحوى رسالته له لا يزالان لغزاً

1928
02:12:08,480 --> 02:12:10,680 
معكم (بوبي أهوجا) أخبار بي بي سي
نعم إذاً

1929
02:12:10,840 --> 02:12:12,440 
شكراً على إعطائك لنا هذه الزمالة
التدريبية سيدي

1930
02:12:12,600 --> 02:12:13,800 
نعدك ألا نخذلك

1931
02:12:13,960 --> 02:12:16,280 
اشكراني لاحقاً
(ولكن أولاً جِدا (خان

1932
02:12:16,480 --> 02:12:19,040 
فقصته قد حركت آلاف المسلمين

1933
02:12:19,880 --> 02:12:21,800 
(ليتني أعرف مكان أخي يا (راج

1934
02:12:21,960 --> 02:12:23,720 
إنه يتصل بي

1935
02:12:24,520 --> 02:12:27,960 
نعم نعم في المرة المقبلة التي يتصل
بي فيها سوف أخبرك

1936
02:12:32,280 --> 02:12:34,280 
أيها الباكستاني الفاشل

1937
02:12:43,760 --> 02:12:46,720 
(أنت اسمي (عبد الله

1938
02:12:47,400 --> 02:12:48,800 
أتريد قطعة مني

1939
02:12:51,000 --> 02:12:52,880 
أتشير لي بإصبعك؟
هذا يكفي حسناً يا صاح

1940
02:12:53,040 --> 02:12:55,120 
هيا سوف أؤدبك مرة واحدة وإلى الأبد
سأرحل

1941
02:12:55,320 --> 02:12:56,960 
هيا سوف أريك

1942
02:12:57,480 --> 02:12:59,000 
علام تنظرون؟

1943
02:13:17,120 --> 02:13:21,800 
إنني أقاتل نفسي منذ فترة

1944
02:13:22,200 --> 02:13:27,680 
أعلمكم هويتكم بينما تغيرت
هويتي كثيراً

1945
02:13:29,960 --> 02:13:33,600 
حجابي ليس بطاقة تعريف
لديني وحسب

1946
02:13:35,040 --> 02:13:37,000 
إنه جزء من وجودي

1947
02:13:38,040 --> 02:13:39,920 
إنه شخصيتي

1948
02:13:41,960 --> 02:13:44,520 
كان (خان) في غرفة رقم 22

1949
02:13:44,960 --> 02:13:46,760 
أتريدان البقاء في الغرفة ذاتها؟

1950
02:13:46,920 --> 02:13:51,360 
ستدفعان 25 دولاراً إضافية فقط
حتى تدخلا التاريخ

1951
02:13:51,840 --> 02:13:55,000 
(وبعد إذنكما اسمي (جيتش

1952
02:13:55,360 --> 02:13:57,480 
ولستُ إرهابياً

1953
02:13:58,320 --> 02:14:00,960 
أمي أريد أن أخبركِ بشئ اليوم

1954
02:14:01,520 --> 02:14:03,960 
أنا فخور اليوم لأنني مخترق حواسيب

1955
02:14:05,600 --> 02:14:07,080 
نعم  لقد تناولت طعامي

1956
02:14:07,240 --> 02:14:09,200 
استمعي على الأقل لما أريد قوله

1957
02:14:18,000 --> 02:14:23,680 
الإعصار (مولي) يتحرك الآن
بسرعة 125 ميلاً في الساعة

1958
02:14:24,000 --> 02:14:25,920 
وضرب الساحل الجنوبي بشدة

1959
02:14:26,080 --> 02:14:28,680 
وتم إنذار سُلطات المنطقة الجنوبية

1960
02:14:28,880 --> 02:14:31,480 
(والآن نتحول على الهواء مباشرة إلى (آليكس
والذي يراسلنا من هناك

1961
02:14:31,680 --> 02:14:32,800 
(شكراً لكِ (جانيس

1962
02:14:32,920 --> 02:14:34,480 
انتباه لكل المسافرين

1963
02:14:34,640 --> 02:14:37,840 
(حافلة إي52 المتجهة إلى (بورتلاند
تأجلت لعشرة دقائق

1964
02:14:38,040 --> 02:14:40,960 
أكرر الحافلة إي52 المتجهة
إلى (بورتلاند) تأجلت لعشرة دقائق

1965
02:14:41,160 --> 02:14:42,640 
نأسف للإزعاج

1966
02:14:43,240 --> 02:14:44,920 
لدينا أخبار جديدة وردنا هذا للتو

1967
02:14:45,080 --> 02:14:47,920 
وردتنا أخبار أن الإعصار ضرب
(ويليمينا للتو في (جورجيا

1968
02:14:48,120 --> 02:14:50,600 
(أكرر ويليمينا في (جورجيا
ضربها الإعصار

1969
02:14:50,920 --> 02:14:53,080 
ضربها الإعصار مولي بالكامل

1970
02:14:53,520 --> 02:14:56,440 
في هذه اللحظة ليس لدينا أية
إشارات أن

1971
02:14:56,640 --> 02:15:03,600 
(ماما (جيني)  ماما (جيني
لابد أن أذهب إليها

1972
02:15:18,440 --> 02:15:21,720 
راج) لقد اتصل أخي أردت أن تعرف)
إلى أين سيذهب أليس كذلك؟

1973
02:15:21,920 --> 02:15:23,000 
نعم يا أخي (زاكر)؟

1974
02:15:23,160 --> 02:15:24,800 
إنه ذاهب إلى ويليمينا

1975
02:15:26,480 --> 02:15:29,560 
ويليمينا؟ هذه في (جورجيا) صحيح؟

1976
02:15:29,760 --> 02:15:31,320 
نعم في مكان ما هناك

1977
02:15:31,480 --> 02:15:32,600 
ما الذي سيفعله هناك؟

1978
02:15:32,720 --> 02:15:35,000 
قال أن عليه مقابلة امرأة
تدعى ماما (جيني) هناك

1979
02:16:07,440 --> 02:16:11,920 
مانديرا) حصل تأخير في مقابلتي)
مع الرئيس

1980
02:16:13,320 --> 02:16:15,600 
(لقد أتيت إلى ويليمينا في (جورجيا

1981
02:16:15,760 --> 02:16:19,840 
ماما (جيني) و(جويل) ذو الشعر المضحك
يواجهان مشكلة

1982
02:16:20,240 --> 02:16:22,960 
(ثمة ماء كثير هنا (مانديرا

1983
02:16:23,200 --> 02:16:26,840 
ولا أعتقد أن ماما (جيني) تستطيع السباحة

1984
02:16:27,120 --> 02:16:29,400 
إنها سمينة قليلاً

1985
02:17:25,800 --> 02:17:28,360 
(رضوان) ماما هذا (رضوان)

1986
02:17:28,920 --> 02:17:32,680 
رضوان) ماذا تفعل هنا؟)

1987
02:17:33,160 --> 02:17:39,440 
ماما (جيني) أنا سعيد لأنكِ و(جويل) ذو
الشعر المضحك لستما ميتين

1988
02:17:39,800 --> 02:17:41,880 
أنا سعيد

1989
02:17:44,240 --> 02:17:46,760 
(شكراً لقدومك (رضوان

1990
02:17:46,920 --> 02:17:49,320 
ولكن لا ينبغي عليك أن تكون هنا
أنا سعيد لوجودي هنا

1991
02:17:49,520 --> 02:17:51,520 
لا يجب أن ترحل

1992
02:17:51,680 --> 02:17:53,360 
لا يجب أن ترحل
لا لا لا

1993
02:17:53,520 --> 02:17:55,920 
اسمعني
لا لا لا

1994
02:17:56,120 --> 02:17:57,680 
لا ينبغي عليك أن تكون هنا
بلى

1995
02:17:57,840 --> 02:18:01,600 
هذه المأساة لا يمكنك إصلاحها
ارحل الآن

1996
02:18:16,360 --> 02:18:18,040 
(ماما (رضوان

1997
02:18:22,040 --> 02:18:24,160 
يا إلهي الكنيسة ستنهار

1998
02:18:24,360 --> 02:18:26,000 
سوف نموت

1999
02:18:26,160 --> 02:18:28,200 
الكنيسة ستنهار

2000
02:19:19,040 --> 02:19:22,160 
يقول الحديث الشريف إن الله لا ينظر
إلى صوركم وألوانكم

2001
02:19:22,400 --> 02:19:23,760 
ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم

2002
02:19:23,880 --> 02:19:25,240 
إن كانت هذه هي الحقيقة

2003
02:19:25,400 --> 02:19:26,920 
إذاً فـ(رضوان خان) بقوة
أفعاله

2004
02:19:27,080 --> 02:19:29,880 
قد أنقذ البشرية بأكملها في عيون الله

2005
02:19:31,120 --> 02:19:33,320 
اعتُقل هذا الرجل مؤخراً

2006
02:19:33,480 --> 02:19:36,840 
وعُذب بتهمة العداء لهذه الدولة

2007
02:19:37,240 --> 02:19:41,760 
أتساءل ما الذي سيقوله مسئولو
الحكومة عن هذا المسلم المُعادي اليوم؟

2008
02:19:42,040 --> 02:19:45,320 
بينما يحاول بدون أنانية إنقاذ الناجين
في ويليمينا

2009
02:19:45,520 --> 02:19:47,840 
قبل بضعة أيام وُصف هذا الرجل
بالإرهابي

2010
02:19:48,040 --> 02:19:49,360 
وعُذب بلا رحمة

2011
02:19:49,480 --> 02:19:51,920 
واليوم ننتظر ردة فعل
مسئولي الحكومة

2012
02:19:52,120 --> 02:19:55,320 
عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء
بلا كلل

2013
02:19:55,520 --> 02:19:59,160 
إن أرادت السلطات إيجاد
العدو الحقيقي لهذه البلاد

2014
02:19:59,400 --> 02:20:03,080 
فسيجدونه بين حطام وحزن ويليمينا

2015
02:20:03,760 --> 02:20:06,440 
إنها رحلة طويلة لتغيير العالم

2016
02:20:06,640 --> 02:20:11,240 
(ولكن أخذ أول خطواتها (رضوان خان
في ويليمينا

2017
02:20:13,040 --> 02:20:16,320 
أليس من واجبنا الآن
إكمال هذه الرحلة؟

2018
02:20:16,600 --> 02:20:18,760 
راج بورمان) أخبار ستار)

2019
02:20:29,080 --> 02:20:32,360 
أرجوك لا تأخذ ابني مني

2020
02:20:32,800 --> 02:20:35,920 
أرجوك لا تأخذ ابني مني

2021
02:20:37,560 --> 02:20:41,480 
مانديرا) الناس يعانون هنا)
وهم عاجزون تماماً

2022
02:20:42,320 --> 02:20:46,160 
ليتني أستطيع إخراجهم جميعاً

2023
02:20:46,560 --> 02:20:49,160 
ولكن ليس لدي القوة الجسدية لفعل ذلك

2024
02:20:51,720 --> 02:20:54,200 
ماما (جيني) على حق

2025
02:20:54,400 --> 02:20:57,800 
هذه المأساة  هذه المأساة لا أستطيع إصلاحها

2026
02:21:01,160 --> 02:21:05,040 
لا يسعنا فعل شئ سوى انتظار
رحمة الله

2027
02:21:12,240 --> 02:21:18,080 
ماما ماما ماما ماما

2028
02:22:15,040 --> 02:22:19,080 
بينما تضرب الأعاصير مناطق
عانت من التكاسل الحكومي

2029
02:22:19,320 --> 02:22:23,160 
فبلدة صغيرة في (جورجيا) بدأت
تقف على قدميها ببطئ

2030
02:22:23,720 --> 02:22:26,560 
تلك الجماعة أتت بشئ أكثر قيمة من المال

2031
02:22:26,800 --> 02:22:28,600 
أتوا بأنفسهم

2032
02:22:28,800 --> 02:22:30,840 
لعل الحكومة الأمريكية
قد نست الفيضان

2033
02:22:31,040 --> 02:22:32,720 
(الذي صاب منطقة ويليمينا في (جورجيا

2034
02:22:32,880 --> 02:22:34,880 
ولكن رفض رجل واحد التكاسل

2035
02:22:35,080 --> 02:22:36,840 
عن مساعدة السكان في محنتهم

2036
02:22:37,000 --> 02:22:39,440 
هذا الرجل لم يدخر جهداً في المساعدة

2037
02:22:39,640 --> 02:22:43,000 
على إعادة تأهيل سكان ويليمينا

2038
02:22:43,840 --> 02:22:45,960 
يراه البعض اليوم كمصدر إلهام

2039
02:22:46,160 --> 02:22:49,520 
فقد أسرع العديد من الأمريكيين
إلى ويليمينا

2040
02:22:49,720 --> 02:22:53,160 
وبلداتها المجاورة لمساعدتهم على
إعادة إعمار البلدات المدمرة

2041
02:22:53,400 --> 02:22:55,880 
وكل هذا بسبب رجل واحد فقط

2042
02:22:56,080 --> 02:22:58,080 
(اسمه (رضوان خان

2043
02:22:58,240 --> 02:23:02,120 
:والذي كما يقول
ليس إرهابياً

2044
02:23:12,960 --> 02:23:14,680 
وعلى خطى مثال ويليمينا

2045
02:23:14,840 --> 02:23:17,120 
تبنى المواطنون إعادة إعمار
عدة بلدات في أنحاء البلاد

2046
02:23:17,280 --> 02:23:19,280 
(وأثناء انشغال جيشنا في (العراق

2047
02:23:19,440 --> 02:23:21,160 
إعادة إعمار هذه البلدات

2048
02:23:21,320 --> 02:23:24,160 
يقع على عاتق المواطنين العاديين الأمريكيين

2049
02:23:24,360 --> 02:23:27,680 
واليوم لدينا ضيف مميز من ويليمينا

2050
02:23:27,920 --> 02:23:29,960 
والذي كان سبباً في عمليات الإعمار هذه

2051
02:23:30,160 --> 02:23:31,760 
(السيد (رضوان كان

2052
02:23:31,920 --> 02:23:35,760 
(لا لا اسمي (خان
معذرة

2053
02:23:36,000 --> 02:23:37,680 
(خان)
معذرة

2054
02:23:37,840 --> 02:23:39,080 
(خان)
لحظة

2055
02:23:39,240 --> 02:23:41,280 
من أسفل الحلق سيدتي
(خان)

2056
02:23:41,440 --> 02:23:43,520 
(آسفة يا (رضوان

2057
02:23:43,800 --> 02:23:46,760 
هلا تخبرنا بسبب رغبتك
في مقابلة الرئيس؟

2058
02:23:47,160 --> 02:23:50,120 
أيها السيناتور ألقي نظرة على
حسابات الحملة هذه

2059
02:23:50,320 --> 02:23:51,720 
لاحقاً
أريد مشاهدة هذا

2060
02:23:52,440 --> 02:23:54,880 
(زوجتي الجميلة (مانديرا

2061
02:23:55,520 --> 02:24:02,120 
طلبت مني أن أذهب لمقابلة
(رئيس (أمريكا

2062
02:24:02,840 --> 02:24:06,040 
(إنها رحلة طويلة ومتعبة يا (رضوان
ما الذي جعلك تصبر على ذلك؟

2063
02:24:06,240 --> 02:24:09,040 
حذاء ابني الرياضي

2064
02:24:09,240 --> 02:24:14,560 
(ابني (سام) وأعز أصدقائه (ريس
يحبان لعب كرة القدم

2065
02:24:22,800 --> 02:24:24,600 
(آسف سيدة (خان
لم أكن أعرف ماذا أفعل

2066
02:24:24,760 --> 02:24:27,160 
وكنت خائفاً وهددوني

2067
02:24:27,360 --> 02:24:28,840 
وأنا آسف جداً

2068
02:24:29,000 --> 02:24:31,520 
أنا آسف حقاً

2069
02:24:31,720 --> 02:24:36,920 
أنا آسف سيدة
الأسف لا يكفي

2070
02:24:38,960 --> 02:24:41,040 
إنه لا يكفي

2071
02:24:46,920 --> 02:24:48,800 
قسم شرطة بانفيل

2072
02:25:15,280 --> 02:25:17,960 
شكراً لأنكِ طلبتِ منهم التساهل معي

2073
02:25:20,160 --> 02:25:23,120 
لم أفعل هذا لأجلك إنما لأجل أمك

2074
02:25:24,160 --> 02:25:26,120 
أمي لا تريد مسامحتي

2075
02:25:27,360 --> 02:25:30,040 
سوف تسامحك إنها أم

2076
02:26:09,880 --> 02:26:12,720 
(مانديرا) أنا (سارة)

2077
02:26:12,920 --> 02:26:14,000 
شكراً

2078
02:26:14,120 --> 02:26:16,360 
(شكراً على ما فعلته لـ(ريس

2079
02:26:16,960 --> 02:26:21,480 
وأتمنى وأدعو أن ترقد روح
سام) في سلام)

2080
02:26:23,200 --> 02:26:27,760 
مانديرا) كلتانا نعرف ماهية شعور)
فقدان أشخاص نحبهم

2081
02:26:28,240 --> 02:26:30,560 
لقد فقدت زوجي بسبب الكراهية

2082
02:26:31,440 --> 02:26:33,440 
(لا تفقدي (رضوان

2083
02:26:33,640 --> 02:26:38,920 
إنسي غضبكِ إنسيه فحسب

2084
02:26:53,600 --> 02:26:55,000 
أحبك يا بني

2085
02:27:11,720 --> 02:27:13,600 
(زاكر) (حسينة)

2086
02:27:13,840 --> 02:27:15,480 
سوف أغادر الآن  إلى اللقاء إلى اللقاء

2087
02:27:15,640 --> 02:27:18,360 
أخي لمَ تريد المغادرة
في هذا الوقت المتأخر؟

2088
02:27:18,600 --> 02:27:20,080 
لابد أن أرحل الآن

2089
02:27:20,240 --> 02:27:22,280 
باقي ثلاثة أيام على الانتخابات الرئاسية

2090
02:27:22,440 --> 02:27:23,640 
بعد ذلك سوف يتغير الرئيس

2091
02:27:23,800 --> 02:27:25,320 
لابد أن أقابله قبل ذلك

2092
02:27:25,440 --> 02:27:28,320 
الآن يجب أن أقابله الآن
الآن الآن

2093
02:27:49,000 --> 02:27:53,240 
عيناكِ بها

2094
02:27:54,800 --> 02:27:59,400 
لمسة ناعمة

2095
02:28:00,440 --> 02:28:06,440 
بإمكانها تغيير العالم
من بين رموشكِ

2096
02:28:08,040 --> 02:28:11,800 
عيناكِ

2097
02:28:12,800 --> 02:28:15,280 
عيناكِ

2098
02:28:16,920 --> 02:28:20,440 
عيناكِ

2099
02:28:20,920 --> 02:28:24,360 
عيناكِ

2100
02:28:43,760 --> 02:28:45,480 
اتركوني

2101
02:28:45,640 --> 02:28:48,680 
(لقد تسببت باعتقال د(رحمان

2102
02:28:48,960 --> 02:28:52,040 
أنت كافر
(هذا عقابك يا (خان

2103
02:28:52,240 --> 02:28:54,400 
هذا عقابك
يجب أن تموت

2104
02:28:54,600 --> 02:28:56,320 
لن يسامحك الإسلام أبداً

2105
02:28:56,520 --> 02:28:58,000 
اتركوني

2106
02:28:58,120 --> 02:29:01,360 
يا إلهي

2107
02:29:01,600 --> 02:29:04,960 
الولايات المتحدة الأمريكية) لديها)
رئيس جديد

2108
02:29:05,200 --> 02:29:06,280 
أيها الطبيب لقد أفاق للتو

2109
02:29:06,440 --> 02:29:08,320 
دعوني أتحقق من مؤشراته الحيوية
هيا

2110
02:29:10,560 --> 02:29:12,840 
أمريكا) تحصل على أول رئيس لها)
من أصول أفريقية

2111
02:29:13,600 --> 02:29:15,880 
تم اختيار السيناتور الأمريكي من أصول
أفريقية كالرئيس الـ44 للأمة

2112
02:29:23,280 --> 02:29:26,360 
حسم السيناتور الأمريكي الأفريقي
الانتخابات الرئاسية

2113
02:29:28,880 --> 02:29:31,600 
رئيس (أمريكا) الجديد

2114
02:29:36,040 --> 02:29:37,200 
الحزب الديمقراطي
يحقق فوزاً تاريخياً

2115
02:29:47,560 --> 02:29:50,520 
هناك نوعان فقط من البشر في هذا العالم

2116
02:29:53,600 --> 02:29:56,560 
لقد مات بسببك
بسبب لقبك

2117
02:29:58,480 --> 02:30:00,280 
دعني وشأني

2118
02:30:00,600 --> 02:30:02,280 
ارحل فوراً في هذه اللحظة

2119
02:30:02,440 --> 02:30:05,360 
ارحل الآن الآن

2120
02:30:07,840 --> 02:30:09,960 
متى أعود يا (مانديرا)؟

2121
02:30:52,200 --> 02:30:55,520 
(لم أمُت يا (مانديرا

2122
02:30:57,360 --> 02:31:00,680 
كلا لم تمُت

2123
02:31:03,440 --> 02:31:06,880 
هل لي بعناق من فضلكِ؟

2124
02:31:07,240 --> 02:31:08,760 
من فضلكِ؟

2125
02:31:17,000 --> 02:31:20,240 
أحبك
أعلم

2126
02:31:20,880 --> 02:31:22,840 
وأنا أحبكِ أيضاً

2127
02:31:28,400 --> 02:31:31,680 
(الرئيس المنتخب سيزور ولاية (جورجيا
التي أصابها الإعصار هذا الأسبوع

2128
02:31:32,960 --> 02:31:35,800 
(يزور اليوم الرئيس المنتخب ولاية (جورجيا
التي أصابها الفيضان

2129
02:31:36,000 --> 02:31:38,160 
السؤال الذي يطرح نفسه هو
(إذا كان (رضوان خان

2130
02:31:38,360 --> 02:31:42,640 
الذي خرج من المستشفى للتو
سيتمكن من مقابلته أم لا

2131
02:31:42,880 --> 02:31:47,600 
رفض (خان) العودة لمنزله قبل
مقابلة الرئيس المنتخب

2132
02:31:47,880 --> 02:31:50,040 
معكم (راج بورمان)  أخبار ستار

2133
02:31:51,120 --> 02:31:53,240 
خان)  دعنا نذهب للمنزل)
لست مضطراً للقيام بهذا الآن

2134
02:31:53,440 --> 02:31:54,640 
لا لا لا

2135
02:31:54,760 --> 02:31:56,880 
لماذا؟
لا لا لا

2136
02:31:57,040 --> 02:31:59,600 
يجب أن أقابل الرئيس

2137
02:32:00,120 --> 02:32:05,320 
قالت أمي المسلم يجب أن يحفظ
كلمته دائماً

2138
02:32:07,600 --> 02:32:11,360 
يا قوم سوف نحرص على أن
نبذل كل جهدنا

2139
02:32:11,600 --> 02:32:14,040 
في إعادة (جورجيا) لسابق عهدها

2140
02:32:15,520 --> 02:32:16,600 
شكراً لكم

2141
02:32:17,680 --> 02:32:19,520 
بعد فوز الانتخابات

2142
02:32:19,680 --> 02:32:22,600 
أعلن الرئيس المنتخب في أول
جولة رئاسية له

2143
02:32:22,800 --> 02:32:24,840 
وصول إعانات وإغاثات

2144
02:32:25,000 --> 02:32:27,600 
(لضحايا الإعصار في ولاية (جورجيا

2145
02:32:31,040 --> 02:32:32,320 
(بعد مد يد العون لولاية (جورجيا

2146
02:32:32,480 --> 02:32:34,320 
سيذهب الرئيس من هنا إلى
نيويورك) حتى)

2147
02:32:34,480 --> 02:32:37,400 
يشارك في قمة الأمم المتحدة الخاصة

2148
02:32:42,360 --> 02:32:45,400 
تراجعوا من فضلكم أخلوا المنطقة
أخلوا المنطقة من فضلكم

2149
02:32:45,600 --> 02:32:47,440 
لقد غادر الرئيس

2150
02:32:47,600 --> 02:32:48,720 
(هذا (رضوان خان

2151
02:32:48,840 --> 02:32:50,880 
تراجعوا من فضلكم
أريد مقابلة الرئيس

2152
02:32:51,040 --> 02:32:52,120 
لقد غادر الرئيس من فضلكم

2153
02:32:52,280 --> 02:32:55,400 
رضوان خان) الذي شغل جميع الوكالات)
الإخبارية لجهوده من أجل ويليمينا

2154
02:32:55,640 --> 02:32:58,040 
متواجد الآن عند قصر الحاكم

2155
02:32:59,360 --> 02:33:03,120 
إنه يحاول مقابلة الرئيس منذ فترة

2156
02:33:03,400 --> 02:33:07,680 
من المحزن أنه لن يقابل الرئيس اليوم

2157
02:33:07,920 --> 02:33:10,360 
مساندو (رضوان خان) حزنوا
كثيراً لضياع الفرصة

2158
02:33:10,560 --> 02:33:14,040 
يبدو أنه سيواجه إحباطاً مرة أخرى

2159
02:33:14,680 --> 02:33:16,800 
(مجموعة من مساندي (خان
الخائب أملهم

2160
02:33:16,960 --> 02:33:19,280 
يستعدون ليعودوا أدراجهم

2161
02:33:21,160 --> 02:33:23,160 
تلقيت ذلك الرئيس خرج من سيارته

2162
02:33:24,360 --> 02:33:27,160 
كرر هذا من فضلك
الرئيس خرج من سيارته

2163
02:33:55,400 --> 02:33:57,320 
هل أنت (رضوان خان)؟
نعم سيدي

2164
02:33:57,480 --> 02:33:58,560 
نعم
نعم سيدي

2165
02:33:58,680 --> 02:34:00,360 
الرئيس يريد مقابلتك

2166
02:34:00,760 --> 02:34:05,440 
سوف نتغلب على الظروف

2167
02:34:05,640 --> 02:34:10,800 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

2168
02:34:12,920 --> 02:34:18,520 
أؤمن بهذا من أعماق قلبي

2169
02:34:19,040 --> 02:34:23,680 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

2170
02:34:25,080 --> 02:34:30,720 
سوف نتغلب على الظروف

2171
02:34:30,960 --> 02:34:34,160 
سوف نتغلب على الظروف يوماً ما

2172
02:34:34,640 --> 02:34:37,200 
السلام عليكم
السلام عليكم

2173
02:34:37,840 --> 02:34:41,720 
رضوان خان) سررت لرؤيتك)
بخير صحة وعافية

2174
02:34:42,320 --> 02:34:43,720 
أنت تظهر على التلفاز
أكثر مني الآن

2175
02:34:43,840 --> 02:34:45,680 
مانديرا) إنه يعرف اسمي)

2176
02:34:45,840 --> 02:34:48,520 
أنت تعرف اسمي
بلى

2177
02:34:48,720 --> 02:34:50,280 
(اسمك (خان
أجل

2178
02:34:50,440 --> 02:34:53,680 
ولستَ إرهابياً
لا لستُ إرهابياً لا

2179
02:34:53,880 --> 02:34:57,840 
وهذا ابني

2180
02:34:59,840 --> 02:35:04,600 
لم يكن إرهابياً أيضاً ابني
أعرف ذلك

2181
02:35:04,880 --> 02:35:06,720 
تعرف ذلك

2182
02:35:07,760 --> 02:35:10,000 
آسف جداً لخسارتكِ
حسناً

2183
02:35:10,200 --> 02:35:11,760 
نعم شكراً لك

2184
02:35:13,560 --> 02:35:14,960 
إنه آسف

2185
02:35:16,920 --> 02:35:21,600 
نتشارك جميعنا هذا العالم منذ لحظة وجيزة

2186
02:35:22,120 --> 02:35:27,440 
ويشرفني أن أتشارك هذه اللحظة
(مع (رضوان خان

2187
02:35:30,600 --> 02:35:32,880 
لقد ذكرنا (رضوان) أن

2188
02:35:33,480 --> 02:35:34,880 
(سام)

2189
02:35:35,760 --> 02:35:40,200 
لقد نجح حبيبنا (خان) بالوصول لهدفه
بالحب والإنسانية

2190
02:35:40,720 --> 02:35:43,080 
مالم تتمكن كراهيتي من تحقيقه

2191
02:35:43,760 --> 02:35:45,960 
لقد فرقنا غضبي

2192
02:35:46,560 --> 02:35:50,200 
ولكن اليوم حبه جمع بيننا بطريقة

2193
02:35:50,640 --> 02:35:53,800 
سنتذكرك بها بأمل متجدد

2194
02:36:03,120 --> 02:36:05,920 
(لن أتركه الآن يذهب لأي مكان يا (سام

2195
02:36:06,400 --> 02:36:09,400 
سوف أحتفظ بهذا الحب معي

2196
02:36:10,360 --> 02:36:15,560 
لي  لك  للأبد

2197
02:36:18,840 --> 02:36:21,640 
أهناك شئ آخر يا (رضوان)؟
أجل

2198
02:36:21,840 --> 02:36:26,400 
جون مارشال) ضابط بالأمن الداخلي من)
سان فرانسيسكو) يقول لك كيف حالك؟)

2199
02:36:27,160 --> 02:36:28,880 
كيف حالك؟
كيف حالك؟

2200
02:36:29,520 --> 02:36:33,080 
سأخبرك بشئ إن أبلغك أحد برسالة لي
فاتصل بي

2201
02:36:33,320 --> 02:36:35,600 
عظيم عظيم هلا تعطيني
رقم هاتفك من فضلك؟

2202
02:36:36,280 --> 02:36:37,840 
شكراً لك سيدي الرئيس
شكراً لك

2203
02:36:37,960 --> 02:36:40,040 
هلا نذهب إلى المنزل؟
أجل لنذهب إلى المنزل

2204
02:36:40,240 --> 02:36:42,360 
لنذهب إلى المنزل
لنذهب إلى المنزل

2205
02:36:43,720 --> 02:36:45,640 
شكراً لك
في حفظ الله

2206
02:36:46,080 --> 02:36:48,720 
في حفظ الله
شكراً لكما

2207
02:37:40,080 --> 03:36:48,720 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
01010044344