1
00:00:00,400 --> 00:00:51,900
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

2
00:04:17,900 --> 00:04:20,800
كالفين لا يوجد ملح
سوف اشترى

3
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
كيف عميلك يعود قبلنا؟

4
00:04:24,100 --> 00:04:26,000
لأن... ، بيجى عزيزتي..

5
00:04:27,200 --> 00:04:28,300
لأنهم يدفعوا لى

6
00:04:28,900 --> 00:04:30,400
كسول

7
00:04:30,800 --> 00:04:33,000
في نهاية هذا الاسبوع... بالتأكيد

8
00:04:35,400 --> 00:04:37,500
اتصلت بأختك؟

9
00:04:37,800 --> 00:04:39,200
سوف اتصل

10
00:04:40,100 --> 00:04:43,600
أنت تعرف كيف هو. انه ربما لا يزال نائما

11
00:05:11,000 --> 00:05:12,200
مرحبا، فيني.

12
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
هل انتى صاحيه

13
00:05:13,600 --> 00:05:14,800
بالطبع

14
00:05:15,200 --> 00:05:16,700
ماندي قومى من السرير

15
00:05:16,800 --> 00:05:19,500
أنا مستيقظه
لما لا تصدقنى ابدا ؟

16
00:05:19,800 --> 00:05:22,100
اذا ماذا ستفعلى هذه المره ؟

17
00:05:22,200 --> 00:05:23,400
لا سبب

18
00:05:25,500 --> 00:05:27,600
نعم.. نعم.. ليس هناك عذر.

19
00:05:29,900 --> 00:05:32,800
في كل مرة تفعل ذلك كل
مره انها لا تزال نائمه

20
00:05:34,400 --> 00:05:35,200
مهلا

21
00:05:36,400 --> 00:05:39,700
لا اعرف لما ندعوها ؟
انها دائما تشكو من كل شيء 

22
00:05:39,800 --> 00:05:41,900
تشتكى من الرحلة 
تشكو من البرد...

23
00:05:42,000 --> 00:05:43,200
ممرضة

24
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
هنا

25
00:05:46,000 --> 00:05:49,100
- ربما المره القادمه
- نعم ممرضه

26
00:05:50,000 --> 00:05:52,500
يجب عليك إحضار الزي ؟

27
00:05:53,500 --> 00:05:55,700
اركب السياره

28
00:06:04,500 --> 00:06:05,800
تريستان

29
00:06:06,800 --> 00:06:08,400
شكرا لك حبيبي

30
00:06:13,000 --> 00:06:14,300
اذا

31
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
ما خططك اليوم ؟

32
00:06:16,900 --> 00:06:18,700
لدي جدول مشغول

33
00:06:18,800 --> 00:06:20,100
نعم، بالطبع

34
00:06:21,000 --> 00:06:23,300
أعتقد فقط إذا كان لديك الوقت اليوم...

35
00:06:23,700 --> 00:06:26,600
أعني انك ربما مشغول جدا ، ولكن...

36
00:06:26,700 --> 00:06:27,500
حسنا

37
00:06:28,100 --> 00:06:31,000
عائلتي
ستقضى عطلة نهاية الاسبوع فى القرية

38
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
لو انت

39
00:06:32,800 --> 00:06:35,000
- تحب
- يبدو رائع لكن

40
00:06:35,200 --> 00:06:37,600
ليس لدى وقت لمشاهدة الخرفان طول اليوم

41
00:06:37,700 --> 00:06:38,800
بالطبع لا

42
00:06:40,800 --> 00:06:43,600
ولكن إذا كنت ترغب في الاسترخاء قليلا 
 فإننا يمكن أن...

43
00:06:44,300 --> 00:06:46,000
نذهب

44
00:06:47,500 --> 00:06:50,800
نبعد قليلا عن المشاكل، أقترح عليك
قليلا دودج

45
00:06:50,800 --> 00:06:53,100
ومن ثم سيكون هناك الكثير من الكحول

46
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
في الواقع، يبدو مثيرا 

47
00:06:56,700 --> 00:06:57,600
ماذا ؟

48
00:06:57,800 --> 00:06:59,100
تريد أن تأتي؟

49
00:06:59,200 --> 00:07:01,700
نعم، وأود أن أذهب من المكان
لعدة أيام

50
00:07:17,300 --> 00:07:18,500
كالفن

51
00:07:18,900 --> 00:07:21,700
اريد ان اطلب معروف ؟
ما هو؟

52
00:07:21,800 --> 00:07:23,900
أعرف أن هذا ليس جزءا من الخطة، ولكن

53
00:07:24,000 --> 00:07:26,200
أود أن أدعو صديق ؟

54
00:07:26,300 --> 00:07:27,500
من هو ؟

55
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
حسنا ، انه في الواقع صديق لي

56
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
الآخرين؟

57
00:07:32,700 --> 00:07:35,700
متى تعرفى بالضبط "أصدقاء" لك؟

58
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
من ليلة واحدة تقريبا

59
00:07:38,200 --> 00:07:39,100
كالفين

60
00:07:39,500 --> 00:07:42,200
هيا كالفين
انه جيد جدا

61
00:07:43,200 --> 00:07:44,100
كالفين

62
00:07:44,400 --> 00:07:45,600
ما رأيك ؟

63
00:07:47,500 --> 00:07:49,100
انها عطلتك 

64
00:07:56,200 --> 00:07:57,300
هيا

65
00:07:57,700 --> 00:07:58,500
ماذا ؟

66
00:07:58,900 --> 00:07:59,800
حقا ؟

67
00:08:00,700 --> 00:08:02,000

انت الافضل
69
00:07:43,500 --> 00:07:44,400
تريستان

68
00:08:03,900 --> 00:08:04,900
تريستان

69
00:08:05,900 --> 00:08:07,900
تريستان قال ستأتى

70
00:08:19,600 --> 00:08:23,300
اذا تريستان هذا هو أخي بيجى صديقه كالفين

71
00:08:23,400 --> 00:08:24,200
مرحبا

72
00:08:24,800 --> 00:08:26,000
مرحبا، تريستان

73
00:08:29,900 --> 00:08:33,000
أنت لا تبدو انك سوف
تجعل العطله طبيعيه

74
00:08:34,300 --> 00:08:36,900
ما ترى 
وأنت تعلم ما يقولونه 

75
00:08:37,000 --> 00:08:39,100
مستعد دائما

76
00:08:48,200 --> 00:08:49,300
اذا الى اين نحن ذاهبون ؟

77
00:08:49,500 --> 00:08:52,000
إلى قرية صغيرة في جنوب ديفون
تسمى بودين

78
00:08:52,100 --> 00:08:56,200
-- إنه حيث نشأت انا وماندي
-- سوف تعجبك تريستان. انها رائعه

79
00:09:12,800 --> 00:09:14,400
صديق يريد الركوب

80
00:09:14,700 --> 00:09:15,800
ما رأيك ؟

81
00:09:16,000 --> 00:09:19,400
-- لا يزال لدينا مكان واحد فارغ
-- أنا لن اركب معه

82
00:09:24,800 --> 00:09:27,200
هذا ليس جيدا، تريستان

83
00:09:31,900 --> 00:09:35,200
نحن هناك تقريبا؟
فعلا اريد التبول

84
00:09:35,300 --> 00:09:37,500
أعتقد أننا يمكن أن نتوقف للحظة

85
00:09:58,500 --> 00:10:01,000
تريستان ماذا تعمل؟

86
00:10:01,500 --> 00:10:02,900
أقل قدر ممكن

87
00:10:03,600 --> 00:10:05,800
اعمل في مجال الأوراق المالية
هل لديك حافظة؟

88
00:10:05,800 --> 00:10:06,700
الأسهم؟

89
00:10:06,800 --> 00:10:09,200
لا ، أنا لم
اهتم بمثل هذه الامور

90
00:10:09,400 --> 00:10:10,700
مرحبا

91
00:10:11,000 --> 00:10:13,700
ماذا تعني باستمرار؟
ماذا تفعل هناك؟

92
00:10:13,800 --> 00:10:15,700
أنت تجعلني اخسر المال

93
00:10:16,000 --> 00:10:18,300
 ما رأيك بتريستان؟

94
00:10:18,400 --> 00:10:20,700
انه ليس الشخص الأكثر ودية في العالم 

95
00:10:20,800 --> 00:10:24,100
لكنه أفضل من الغبى السابق

96
00:10:24,200 --> 00:10:26,400
لكنى لست متأكده

97
00:10:26,500 --> 00:10:29,200
وأود أن أؤكد
يوم الاثنين فإنه سيخرج من حياتها 

98
00:11:19,200 --> 00:11:21,700
أوه ، آسف
لم أقصد ان اخيفك

99
00:11:25,900 --> 00:11:27,100
من انت ؟

100
00:11:27,600 --> 00:11:28,900
مثل الجاسوس

101
00:11:29,600 --> 00:11:31,900
انا من الغجرالرحالة

102
00:11:32,600 --> 00:11:33,900
ما اسمك ؟

103
00:11:34,000 --> 00:11:35,300
اسمي إيمير

104
00:11:36,100 --> 00:11:38,200
انتى تعيشى في هذه الغابات؟

105
00:11:38,400 --> 00:11:40,100
حوالى عام

106
00:11:40,700 --> 00:11:42,200
سأغادر قريبا

107
00:11:42,300 --> 00:11:44,500
-- كيف السكان المحليين؟
-- السكان المحليون؟

108
00:11:44,700 --> 00:11:46,400
أفضل ان
لا اتعامل مع السكان المحليين

109
00:11:46,700 --> 00:11:48,900
أنتى لا تخشى ان تكونى بمفردك في الغابة؟

110
00:11:49,000 --> 00:11:52,100
-- خائفة؟ ماذا تعني خائف؟
مع الحيوانات هناك

111
00:11:52,200 --> 00:11:54,400
الحيوانات؟
لا ليس الحيوانات

112
00:11:54,800 --> 00:11:57,100
لا تقل لي نفس الخوف رجل الضرائب، أليس كذلك؟

113
00:11:57,200 --> 00:12:01,700
كما تعلم رأيت وسمعت شيئا
وهناك شيء خاطئ في هذه الغابات

114
00:12:01,800 --> 00:12:03,500
تريستان اظهر بعض الاحترام

115
00:12:03,800 --> 00:12:05,900
لا ، لا مشكلة
دعه يضحك

116
00:12:06,300 --> 00:12:08,500
انه لن يصدق لانه لم يرى ادله

117
00:12:08,700 --> 00:12:11,200
لا تقل لي يمكنك أيضا حساب الشاى ؟

118
00:12:11,200 --> 00:12:13,600
-- لا ، ولكن لا استطيع قراءة يدك
-- الرجاء انظر ليدي

119
00:12:13,800 --> 00:12:15,000
هو الاولى

120
00:12:17,600 --> 00:12:19,400
حسنا لنرى

121
00:12:20,600 --> 00:12:22,800
هذا هو خط حياتك

122
00:12:23,900 --> 00:12:24,900
هناك

123
00:12:25,900 --> 00:12:27,800
كان لديك بعض المشاكل ، ترى؟

124
00:12:29,800 --> 00:12:32,100
هذا هو خط قلبك

125
00:12:32,700 --> 00:12:34,700
انا سوف اتزوج؟ أناسيكون لدي أطفال؟

126
00:12:41,300 --> 00:12:42,800
انا سوف اتزوج؟

127
00:12:47,800 --> 00:12:50,000
حسنا ، يكفى تنبؤ كف اليد اليوم

128
00:12:51,400 --> 00:12:53,800
-- إيمير، هل أنت بخير؟
-- إذهبوا لدياركم

129
00:12:54,000 --> 00:12:57,100
عموما 
ارجعوا وغادروا هذا المكان

130
00:12:59,300 --> 00:13:01,100
أوه تريستان ، ما الذي رأيته؟

131
00:13:02,200 --> 00:13:05,900
تحاول أن تخيفنا
أنت تعرفى البدو الرحال

132
00:13:31,000 --> 00:13:33,300
سوف اسخن المياه

133
00:13:39,500 --> 00:13:42,200
لن نعلق معهم كل عطلة نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟

134
00:13:42,400 --> 00:13:46,500
لا تقلق يا حبيبي
سيكون لديك متسع من الوقت لتكون وحدك الليلة

135
00:13:46,800 --> 00:13:48,600
تريستان، الرجاء مساعدتي

136
00:13:52,300 --> 00:13:54,800
نادرا ما تذهب إلى القرية، على ما أظن.

137
00:13:55,200 --> 00:13:57,600
لا ، أنا أفضل الأماكن المتحضرة

138
00:13:58,600 --> 00:14:01,500
-- نسينا احضار الحليب
-- والتوفي

139
00:14:01,600 --> 00:14:03,100
والتوفي

140
00:14:03,400 --> 00:14:06,200
-- أنا ساشتريه
-- لا ، أنا الذي سيذهب

141
00:14:06,500 --> 00:14:08,300
والحصول على بعض الهواء النقي

142
00:14:08,500 --> 00:14:11,100
إذا كنت تصر، هناك متجر صغير
 عشر دقائق سيرا على الأقدام من هنا

143
00:14:11,400 --> 00:14:13,300
اعرف
تعرف ؟

144
00:14:13,800 --> 00:14:15,700
كنت اعيش هنا. في فيردسون

145
00:14:20,600 --> 00:14:21,500
تريستان

146
00:14:22,600 --> 00:14:24,100
اين تذهب ؟

147
00:14:24,300 --> 00:14:25,400
مفاجأه

148
00:14:26,900 --> 00:14:28,500
يمكن ان اذهب معك

149
00:14:28,800 --> 00:14:31,900
يمكننا التوقف عند مكان خالى
كما تكلمنا من قبل 

150
00:14:32,700 --> 00:14:35,900
ربما لاحقا. أردت فقط أن امدد ساقي

151
00:14:36,100 --> 00:14:39,400
لا أستطيع التفكير في طريقة أخرى
لمحاولة جذب الانتباه

152
00:14:39,900 --> 00:14:42,300
ليس الآن، حسنا؟
لا تتبعني

153
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
كالفين ، يجب إسداء النصح لماندي

154
00:14:56,100 --> 00:14:57,300
ينبغي أن تكون أكثر نضجا

155
00:14:57,500 --> 00:14:59,600
انها شخص بالغ، دعيها ترتكب أخطاءها 

156
00:14:59,800 --> 00:15:01,400
انه قد فعلت الكثير جدا

157
00:15:02,400 --> 00:15:04,000
ماذا تريد مني أن أقول؟

158
00:15:04,100 --> 00:15:07,500
توقفى عن العبث ايتها الغنيه من وجدتها فى بار ؟

159
00:15:10,700 --> 00:15:11,900
ماندى

160
00:15:12,000 --> 00:15:14,100
هذا هو رأيك فى ؟

161
00:15:14,500 --> 00:15:15,400
كالفين ؟

162
00:15:15,800 --> 00:15:17,100
انها مزحه

163
00:15:17,600 --> 00:15:19,100
عنى

164
00:15:19,200 --> 00:15:20,400
حسنا نعم

165
00:15:20,700 --> 00:15:23,000
اسفه انى لست مثاليه مثلك

166
00:15:23,100 --> 00:15:25,700
ولكن على الاقل احاول.
لدى تريستان المال و

167
00:15:26,400 --> 00:15:29,000
هو ناجح ومن يدري
يمكن أن يواصل هذه العلاقة

168
00:15:29,100 --> 00:15:31,800
تذكرى أن ترسل لي دعوة لحفلة زفافكم
في منتصف أي مكان

169
00:15:32,000 --> 00:15:34,100
توقف عن السخرية بي

170
00:15:38,000 --> 00:15:39,900
التعامل مع جيم، مدهش، حبيبي

171
00:15:40,200 --> 00:15:43,800
-- لا ماذا اردت أن قول لها
--  نعم شيء بناء 

172
00:15:47,400 --> 00:15:48,100
كال

173
00:15:54,100 --> 00:15:55,700
انا لست محقق

174
00:15:56,000 --> 00:16:00,200
لكني أود أن اقول لك إنك في منطقة
الصيد ضمن منطقتي

175
00:16:00,400 --> 00:16:03,000
الرقيب يتلى، وعلى استعداد لخدمتك

176
00:16:03,100 --> 00:16:06,600
كالفين. وهذه المرأة الجميلة
هي بيج ستانفورد

177
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
تشرفت بمقابلتك.

178
00:16:08,600 --> 00:16:12,900
اخترت الصح في عطلة نهاية الاسبوع.
اريك ويسترهوب من حانة الويت هورس

179
00:16:13,100 --> 00:16:16,600
قال انه قبض على سمكه تراوت 
 وزنها 45 كيلو يوم الاثنين

180
00:16:16,800 --> 00:16:18,900
سوف نكون سعداء لمجرد صيد
الأحذية المستعملة  وكال أليس كذلك؟

181
00:16:19,000 --> 00:16:22,500
بدلا من ذلك أتمنى هزيمتهم 
والتقاط 50 كيلو سمك السلمون المرقط

182
00:16:22,800 --> 00:16:26,200
لو اصطدت 50 كيلو من البحيرة
سوف يكون هناك احتفالا كبيرا بالنسبة لك

183
00:16:26,300 --> 00:16:28,300
في الويت هورس
مع اسمك عليه

184
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
اتفاق

185
00:16:30,800 --> 00:16:33,500
الان المشكله الاكثر جديه

186
00:16:34,000 --> 00:16:36,400
أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت به 

187
00:16:36,700 --> 00:16:40,500
هناك بعض الاشخاص الخطرين هنا

188
00:16:40,700 --> 00:16:43,600
اعتقد ما يسمى
قاتل متسلسل

189
00:16:43,600 --> 00:16:46,500
الصحيفة تسميه اسم مثير له

190
00:16:47,500 --> 00:16:49,500
"شجرة الجراح"

191
00:16:49,700 --> 00:16:53,200
يشوهة ضحيته ويعلقها في شجرة

192
00:16:53,300 --> 00:16:56,300
قرأت الصحف
اعتقد انهم امسكوه 

193
00:16:56,400 --> 00:16:59,600
ادخلنا البعض في السجن ، لكن لا يزال القتل

194
00:17:00,300 --> 00:17:03,500
وجدنا الضحية الأخيرة
أمس بعد الظهر

195
00:17:05,400 --> 00:17:10,200
تلقينا اتصالا من ابنة معلم المدرسة 

196
00:17:12,200 --> 00:17:15,000
تعطى دروسا لمدة ساعة 
في الغابة

197
00:17:20,500 --> 00:17:23,000
وجدت مفاجأة صغيره هناك

198
00:17:23,100 --> 00:17:25,300
اكثر من أوراق قليلة من أشجار البلوط والدردار

199
00:17:42,500 --> 00:17:44,100
يجب أن تتوقفى ، ايلي

200
00:17:44,500 --> 00:17:47,000
-- ولكن سيدتى...
-- أنا غير مهتمه بالسبب

201
00:17:47,100 --> 00:17:49,800
إذا لم تقم بالتعاطي بجديه
 لن تشاركى في المرة القادمة

202
00:17:50,000 --> 00:17:52,200
لكن لدى
يكفى

203
00:17:52,300 --> 00:17:55,100
من الواضح أنه لا يمكنك العمل لوحدك

204
00:17:55,200 --> 00:17:56,700
لكن سيدتى 

205
00:18:11,600 --> 00:18:14,400
-- أوه، مرحبا عزيزتي أنا لم أراك هناك
-- أوه ، ماندي

206
00:18:14,600 --> 00:18:17,500
الرقيب يتلى
نحن نتحدث عن...

207
00:18:18,300 --> 00:18:19,800
مهووس جنسى

208
00:18:20,000 --> 00:18:22,500
ولكن لا تقلق 
كان كل شيء تحت السيطرة

209
00:18:22,600 --> 00:18:24,300
فقط اقفل الباب

210
00:18:24,400 --> 00:18:27,300
ولا تخرج ليلا

211
00:18:27,600 --> 00:18:29,700
لا تقلق أننا لن

212
00:18:29,800 --> 00:18:31,000
يجب أن أذهب.

213
00:18:31,300 --> 00:18:33,200
وحظا طيبا للأسماك 50 كيلو

214
00:18:33,200 --> 00:18:36,900
نأمل في اللقاء المقبل 
انى لست فى العمل

215
00:18:37,400 --> 00:18:38,800
اسعدوا

216
00:18:42,700 --> 00:18:44,600
 نرحل إذا كان الأمر كذلك، كالفين

217
00:18:45,400 --> 00:18:48,700
قال انه لا داعي للقلق.
كان يبحث فقط عن قليلا من المرح

218
00:18:48,800 --> 00:18:50,300
يبحث عن قليلا من المرح ؟

219
00:18:50,400 --> 00:18:52,800
كالفين ، تريستان بلخارج مع مهووس جنس

220
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
لا تقلقي، فقط 10 ثواني يتكلم حول المحافظ المالية 
وهو سيطلب الصفح

221
00:21:36,300 --> 00:21:37,700
شكرا لك عزيزي

222
00:21:40,500 --> 00:21:42,800
كالفين ، انه بالخارج لساعتين

223
00:21:44,900 --> 00:21:46,600
كالفين ، هل تسمعني؟

224
00:21:46,600 --> 00:21:49,500
ماندي ساعتين، انسى ذلك
انه ميت

225
00:21:49,700 --> 00:21:52,900
-- توقف
-- كالفين انا في غاية الجدية. انا قلقه

226
00:21:52,900 --> 00:21:54,900
ماذا ستفعل؟
تشكيل فريق بحث؟

227
00:21:55,000 --> 00:21:55,700
نعم

228
00:21:56,100 --> 00:21:59,000
لماذا لا تبحث فترة من الوقت 
سوف تجعلك تشعر بتحسن

229
00:22:00,400 --> 00:22:01,000
حسنا

230
00:22:01,800 --> 00:22:03,000
سأذهب معك

231
00:22:03,000 --> 00:22:04,100
انتى متأكده ؟

232
00:22:04,800 --> 00:22:07,200
لا تقلق بشأني سأكون بخير هنا

233
00:22:07,500 --> 00:22:09,500
لست انت من اقلق عليه

234
00:22:15,000 --> 00:22:17,400
-- رذاذ الفلفل
-- من أين حصلت عليه

235
00:22:17,500 --> 00:22:20,000
هل تتذكر حارس الأمن الذي
كان معي من قبل؟

236
00:22:21,600 --> 00:22:23,700
-- سوف نعود قريبا
-- حسنا

237
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
تريستان

238
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
تريستان

239
00:22:37,100 --> 00:22:38,900
لن أفعل لو كنت مكانك

240
00:22:39,100 --> 00:22:42,900
-- لن يلفت الانتباه 
-- اسكت تريستان

241
00:22:43,700 --> 00:22:45,500
ربما ينبغي لي إطفاء الأنوار

242
00:22:45,900 --> 00:22:48,800
لا أريد"جراح الشجر" يرانا قادمين

243
00:22:48,900 --> 00:22:50,700
توقف ، كالفين

244
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
ما هذا ؟

245
00:22:59,200 --> 00:23:01,600
ما هذا ؟
يا اللهى

246
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
حقا ما هذا ؟

247
00:23:08,500 --> 00:23:10,000
هيا لنذهب

248
00:23:10,800 --> 00:23:12,900
ربما يجب ان نرى
لا

249
00:23:13,000 --> 00:23:13,900
ماذا لو

250
00:23:41,300 --> 00:23:42,400
جبناء

251
00:23:44,800 --> 00:23:45,900
احضرت الاشياء

252
00:23:46,100 --> 00:23:49,400
أين كنت ؟ اعتقدنا جراح الشجر قتلك

253
00:23:49,700 --> 00:23:51,500
أوه انتم لا تؤمنوا بهذا الهراء

254
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
اذا انت سمعت ؟
سمعت بعض الرجال

255
00:23:54,100 --> 00:23:55,500
يتحدثون عن قتل شخص ما

256
00:23:55,700 --> 00:23:58,500
دهبت الى بار وايت هورس للشراب

257
00:24:00,700 --> 00:24:03,300
حقا اعتقد شئ ما هنا

258
00:24:03,800 --> 00:24:06,500
-- كالفين لا تلمس ذلك
-- ماذا عليه ، بوارو؟

259
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
دم

260
00:24:11,100 --> 00:24:13,600
-- هناك المزيد هنا
-- كالفين

261
00:24:18,400 --> 00:24:19,300
يا جماعه

262
00:25:27,400 --> 00:25:28,700
مرحبا

263
00:25:58,700 --> 00:25:59,600
جماعه

264
00:26:00,200 --> 00:26:03,600
أنتم تمشون سريع جدا
لا أستطيع متابعة

265
00:26:03,700 --> 00:26:04,700
جماعه

266
00:26:06,500 --> 00:26:09,400
إذا كان هذه بايج، نقول لها
تأخذ سياراتنا

267
00:26:09,600 --> 00:26:11,700
-- للأسف وجدنا...
-- (عد قريبا)

268
00:26:11,800 --> 00:26:13,900
-- ما هذا ؟
-- (شخص حاول اقتحام!)

269
00:26:14,000 --> 00:26:15,300
- ماذا ؟
- بسرعه

270
00:26:15,400 --> 00:26:16,700
نعم سنكون هناك

271
00:26:16,900 --> 00:26:19,100
شخص يحاول دخول الكوخ.

272
00:26:27,100 --> 00:26:29,500
لقد حصلت على فأس
لقد حصلت على فأسا وسأستخدمه

273
00:26:38,900 --> 00:26:40,900
بايج، انه نحن افتحى

274
00:26:47,900 --> 00:26:50,500
ماذا رأيت المقتحم بالخارج ؟
لا يوجد أي شخص عند وصولنا

275
00:26:50,600 --> 00:26:54,000
طرق على الباب شخص وترك أثر يد على النافذة

276
00:26:59,400 --> 00:27:01,800
يا اللهى
من هذا ؟

277
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
اسمي بيج، أنا ممرضة مرخصة.
وسوف اتحقق من جرحك، حسنا؟

278
00:27:11,700 --> 00:27:13,900
ماندي، احضرى منشفة

279
00:27:14,600 --> 00:27:16,200
ما اسمك ؟

280
00:27:18,400 --> 00:27:21,300
شخص يحاول التحقق من هويته
أريد أن أعرف اسمه

281
00:27:21,300 --> 00:27:22,900
لن المسه

282
00:27:27,200 --> 00:27:28,800
أعتقد اسمه شون

283
00:27:28,900 --> 00:27:31,000
-- شون. ما هو اسمك ، شون؟
-- نعم

284
00:27:31,100 --> 00:27:34,100
-- أحتاج إلى استدعاء سيارة إسعاف؟
-- ليس هناك وقت كاف. خسر الكثير من الدم

285
00:27:34,200 --> 00:27:37,400
ماندي، انا بحاجة للمياه الساخنة
هناك وعاء

286
00:27:37,600 --> 00:27:41,800
تحت المغسلة. هناك إبرة، و
لو لم تجدى الخيط احضرى خيط الصيد

287
00:27:42,000 --> 00:27:44,300
كالفين أحتاج منك العثور على شيء
ليعض عليه

288
00:27:44,700 --> 00:27:48,100
تريستان أحتاج منك تسليط المصباح هناك.
انا بحاجة الى بعض النور

289
00:27:50,300 --> 00:27:52,800
-- أنا لا أريد أن اتورط
-- عفوا

290
00:27:52,900 --> 00:27:55,800
قلت أنك مرخص لك ، ولكنى لا أعرف
إذا مات..

291
00:27:55,800 --> 00:27:57,600
ستتم مقاضاتنا

292
00:28:03,500 --> 00:28:05,700
-- هذا هو أفضل ما وجدت
-- كالفين سلط المصباح هنا

293
00:28:05,800 --> 00:28:07,500
تريستان لن يساعدنا...

294
00:28:08,900 --> 00:28:10,100
شون

295
00:28:10,400 --> 00:28:13,000
اريد منك إعطاء إشارة لو
كنت تفهم ما أقوله

296
00:28:13,100 --> 00:28:15,100
للأسف، لا تخدير 
تخدير

297
00:28:15,200 --> 00:28:17,200
لذا فسوف تشعر بألم شديد

298
00:28:18,900 --> 00:28:20,700
ماندي احضرى لي ويسكي

299
00:28:24,800 --> 00:28:26,800
كالفين، انا بحاجة لحزامك

300
00:28:28,400 --> 00:28:29,600
عض هذا

301
00:28:36,200 --> 00:28:38,000
شخص يمسك هذا

302
00:29:09,400 --> 00:29:10,500
هل تريد ان

303
00:29:11,300 --> 00:29:12,800
لا سأبقى هناك

304
00:29:13,500 --> 00:29:15,100
راقب

305
00:29:16,400 --> 00:29:19,200
متأكد من أننا لا يجب أن تأخذه إلى المستشفى؟

306
00:29:19,700 --> 00:29:20,800
انه مستقر

307
00:29:22,100 --> 00:29:25,000
تحريكه الآن 
أكثر خطورة عليه

308
00:29:26,200 --> 00:29:28,500
كان جرحا سيء
ما تعاملت معه

309
00:29:28,600 --> 00:29:30,800
تعتقدى اين حدث ذلك؟

310
00:29:31,200 --> 00:29:33,300
سوف نكتشف فى الغد

311
00:31:53,700 --> 00:31:56,300
أنا لا أحب ما حدث هنا

312
00:31:58,100 --> 00:32:00,400
ماندي انتى تعرفى ذلك من البداية

313
00:32:01,400 --> 00:32:03,100
أنا لا أتحدث عنا

314
00:32:03,500 --> 00:32:05,100
سوف نتحدث عن ذلك لاحقا.

315
00:32:05,300 --> 00:32:08,100
أنا أتحدث عن 
الدم في سريري

316
00:32:08,200 --> 00:32:10,600
نمت على الأريكة
والآن أصيب رقبتي

317
00:32:10,700 --> 00:32:12,400
نعم، يمكنك إلقاء اللوم على بايج

318
00:32:12,600 --> 00:32:14,200
نعم بايج العاهرة

319
00:32:14,200 --> 00:32:16,500
أنا اشعر بالملل بالفعل
وأنا لن انام على الأريكة مرة أخرى الليلة

320
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
نعم

321
00:32:22,500 --> 00:32:23,600
ماذا تريد ؟

322
00:32:24,400 --> 00:32:25,700
انا قات لا

323
00:32:26,000 --> 00:32:28,800
ليس حتى نهاية الاسبوع
لا أحد سيعرف

324
00:32:37,400 --> 00:32:38,800
الرائحتة جيده

325
00:32:39,100 --> 00:32:40,700
لا تزال حي إذا

326
00:32:40,700 --> 00:32:41,900
تقريبا

327
00:32:43,600 --> 00:32:45,700
شكرا على ما فعلت الليلة الماضية

328
00:32:47,400 --> 00:32:48,700
العفو

329
00:32:51,500 --> 00:32:53,900
انت حقا بحاجة الى الراحة

330
00:32:54,100 --> 00:32:55,600
لقد رأيت ما هو أسوأ

331
00:32:56,300 --> 00:32:57,600
إنه جيد

332
00:33:00,100 --> 00:33:02,500
الجرح ليس سيئا كما يبدو

333
00:33:07,300 --> 00:33:10,200
فقط ادعنى عند الحاجة لأي شيء

334
00:33:14,600 --> 00:33:16,900
أنا لا اوافق على هذا

335
00:33:17,100 --> 00:33:18,600
-- عفوا؟
-- انه

336
00:33:19,000 --> 00:33:20,800
إنتى تلعبى في غرفتي

337
00:33:20,900 --> 00:33:23,800
-- نعم، انه ليس ما ما
-- هذا يكفى

338
00:33:24,200 --> 00:33:28,700
أنا مع فتاة بآلام الرقبة 
لانكى تعاملى الغرباء كفندق 4 نجوم

339
00:33:29,100 --> 00:33:32,500
أريد أن ادفع ثمن الغرفة
هذه ليست وحدة العناية المركزة

340
00:33:32,800 --> 00:33:34,700
الرجل بجروح خطيرة

341
00:33:34,900 --> 00:33:38,300
أشك أن ليلة واحده على الأريكة
يمكن أن تجعل (ماندي) تصاب بالصدمة

342
00:33:40,400 --> 00:33:42,800
نعم ، الليلة اناسوف استخدام غرفتك

343
00:33:58,700 --> 00:33:59,900
صباح الخير

344
00:34:00,200 --> 00:34:01,400
لا يصدق

345
00:34:01,800 --> 00:34:02,500
ماذا ؟

346
00:34:02,700 --> 00:34:04,900
هو يرتدي بيجامتى اللعنة 

347
00:34:05,700 --> 00:34:08,400
آسفه ، لم أكن أعرف انها لك
الملابس كانت معلقة في غرفتي

348
00:34:08,400 --> 00:34:11,300
-- مهلا ، انها غرفتي ، شكرا جزيلا
-- أنا آسف

349
00:34:11,900 --> 00:34:13,700
كيف تشعر الآن شون؟

350
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
انا كالفن بالمناسبه

351
00:34:17,200 --> 00:34:19,300
هذه هي ماندي أختي و...

352
00:34:19,600 --> 00:34:20,500
تريستان

353
00:34:21,400 --> 00:34:23,700
وأنت تعرف مسبقا الممرضة.

354
00:34:24,400 --> 00:34:26,300
أستطيع أن احضر لك القهوة أو الشاي؟

355
00:34:26,900 --> 00:34:29,200
الشاي فقط وشكرا لكم

356
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
أوه شكرا لك

357
00:34:42,000 --> 00:34:43,100
اذا

358
00:34:43,500 --> 00:34:45,000
من اصابك ؟

359
00:34:45,900 --> 00:34:48,000
لا اعرف

360
00:34:49,900 --> 00:34:52,000
أنا التسلق و حل الظلام

361
00:34:52,100 --> 00:34:53,700
لا مكان للتوقف

362
00:34:54,800 --> 00:34:58,500
أنا توجهت إلى قرية قريبة
لإيجاد مكان للنوم

363
00:34:58,500 --> 00:35:00,600
قطعت الطريق عبر الغابة

364
00:35:01,200 --> 00:35:03,100
وقفز علي أحدهم

365
00:35:03,100 --> 00:35:05,000
لم اراه

366
00:35:05,100 --> 00:35:07,200
ولكن لحسن الحظ أنني تمكنت من الهرب

367
00:35:07,300 --> 00:35:09,600
بعد أن أدركت أنني أصيبت

368
00:35:10,400 --> 00:35:13,100
اصبت بالذعر وبدأت الجرى

369
00:35:13,300 --> 00:35:15,600
رأيت نورا في الكوخ...

370
00:35:16,000 --> 00:35:17,600
وتوجهت الى هناك

371
00:35:18,600 --> 00:35:21,900
-- أنا آسف إذا كنت اخفتكم
-- أنت تمكنت من البقاء على قيد الحياة...

372
00:35:21,900 --> 00:35:23,400
وهو عظيم

373
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
ذكرتني

374
00:35:26,400 --> 00:35:27,900
هذا لك 

375
00:35:28,600 --> 00:35:29,500
شكرا

376
00:35:31,400 --> 00:35:32,800
أستطيع أن أرى مرة أخرى

377
00:35:34,400 --> 00:35:38,300
-- أين وجدت
-- وجدنا ذلك أثناء السير

378
00:35:39,500 --> 00:35:42,900
بمجرد ان تكون أفضل ، سنقوم بأخذك
إلى مخفر الشرطة. هناك رقيب جيدة جدا

379
00:35:43,100 --> 00:35:44,300
في الواقع

380
00:35:44,500 --> 00:35:46,300
أعرف أن هذا يبدو غريبا، ولكن...

381
00:35:46,400 --> 00:35:50,300
أنا لا أريد أن التبليغ
لا اريد أي مشاكل مع السكان المحليين

382
00:35:50,600 --> 00:35:52,500
أريد فقط العودة إلى بيتى

383
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
اذا، شون..

384
00:35:55,700 --> 00:35:58,700
ماذا كنت تفعله 
بالضبط قبل اصابتك؟

385
00:35:58,800 --> 00:36:00,900
لا تهتم انه لم
يتعلم الأدب

386
00:36:01,000 --> 00:36:03,400
الأخلاق هي لعامة الناس

387
00:36:03,500 --> 00:36:04,900
كما في حالتي

388
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
في الواقع أنا أعمل في مجال التأمين

389
00:36:08,200 --> 00:36:11,100
سئمت من حيث أتيت 
أعتقدت البحث عن المهرب

390
00:36:11,100 --> 00:36:14,400
فأخذت اجازة لمدة عام للسفر حول العالم

391
00:36:14,500 --> 00:36:17,500
نعم ، توقفت للبحث عن عذر
من مجرد التسكع

392
00:36:17,800 --> 00:36:19,500
بدلا من ذلك انا قمت بالاستثمار

393
00:36:19,600 --> 00:36:22,400
-- أنا متأكد من أن عائلتك ستكون فخورة..
-- لا ، هم موتى

394
00:36:25,400 --> 00:36:29,000
-- أوه ، آسف
-- لا تقلق. لن تأتينى بالحظ

395
00:36:30,100 --> 00:36:31,400
اذا، شون

396
00:36:31,400 --> 00:36:32,800
هل تحب الصيد ؟

397
00:36:33,100 --> 00:36:34,300
اوه نعم احبه

398
00:36:34,600 --> 00:36:36,300
يجب أن يكون هناك السلمون الجيد هنا

399
00:36:36,300 --> 00:36:39,700
أعتقد ذلك. أنا ذاهب الى البحيرة لفترة من الوقت
يمكنك ان تأتي معي

400
00:36:39,900 --> 00:36:43,000
أريد، ولكن... أنا أفضل
التعافي اولا

401
00:36:43,000 --> 00:36:43,900
اذا

402
00:36:44,300 --> 00:36:46,400
سوف يذهب تريستان مع كالفين
ارحمينى

403
00:36:47,200 --> 00:36:50,900
تريستان انت دائما جدى جدا
أذهب مع كالفين. للمتعة

404
00:36:50,900 --> 00:36:53,700
ما رأيك، تريستان؟
هل أنت شجاعا بما فيه الكفاية؟

405
00:36:54,400 --> 00:36:55,800
طبعا

406
00:36:55,900 --> 00:36:58,000
جيد دعنا نعد المعدات

407
00:37:21,200 --> 00:37:23,000
اذا، انت تعرف هذه المنطقه

408
00:37:24,300 --> 00:37:25,000
نعم

409
00:37:26,000 --> 00:37:29,100
والدي اعتقدا دائما أن
العيش في القرية أفضل

410
00:37:29,200 --> 00:37:31,100
شعرت كأنني في السجن

411
00:37:31,200 --> 00:37:33,200
لقد فكرت في الامر بشكل صحيح

412
00:37:33,500 --> 00:37:35,400
اذا مكانا جميلا، أليس كذلك؟

413
00:37:37,600 --> 00:37:38,700
اعتقد

414
00:37:39,500 --> 00:37:40,700
وهذا

415
00:37:41,300 --> 00:37:44,100
هذا لي مع شانتيل

416
00:37:44,400 --> 00:37:45,600
حب المشجعين

417
00:37:46,000 --> 00:37:49,200
لقد كنا على اتصال مع العديد من الرجال
لكن لا اتذكر أي واحد

418
00:37:49,200 --> 00:37:51,500
لآ تتذكرين كم؟

419
00:37:54,800 --> 00:37:56,100
أنت مضحك

420
00:37:57,700 --> 00:37:59,500
والذي على الشاطئ

421
00:38:00,100 --> 00:38:01,900
انه مثير جدا

422
00:38:02,100 --> 00:38:04,100
وهذا اة... في الواقع...

423
00:38:04,300 --> 00:38:06,500
إنكم تظنون أنني مهووسه

424
00:38:06,900 --> 00:38:08,100
انا لا امانع

425
00:38:08,500 --> 00:38:10,000
لكن زوجتي 

426
00:38:10,800 --> 00:38:11,600
اوه

427
00:38:12,400 --> 00:38:13,500
انت متزوج

428
00:38:17,700 --> 00:38:19,200
انت تعافيت ؟

429
00:38:19,400 --> 00:38:22,100
سيكون من الجيد لك القيام بالتحرك قليلا

430
00:38:22,700 --> 00:38:24,000
يبدو معقولا جدا.

431
00:38:39,600 --> 00:38:41,900
أشكركم مرة أخرى على حسن ضيافتكم.

432
00:38:42,000 --> 00:38:43,400
سوف أخرج من هنا

433
00:38:44,000 --> 00:38:45,900
يمكنك البقاء كما تريد.

434
00:38:46,400 --> 00:38:50,300
في الواقع أفضل رفقتكم اكثر من الاخرين

435
00:38:51,000 --> 00:38:52,400
أنا أعرف ما تقصد.

436
00:38:53,000 --> 00:38:54,700
كالفين يبدو جيدا.

437
00:38:54,900 --> 00:38:55,700
نعم

438
00:38:56,900 --> 00:38:58,700
كيف تقابلتم؟

439
00:38:58,700 --> 00:39:00,900
-- هل تريد حقا أن تعرف؟
-- نعم، قل لي

440
00:39:02,300 --> 00:39:05,000
في المستشفى ، يوم عيد الميلاد

441
00:39:05,000 --> 00:39:08,400
ثمة عملة على رأس حلوى عيد الميلاد
دخلت العملة في حلقه

442
00:39:09,300 --> 00:39:11,400
أعطيته انبوب في القصبة الهوائية

443
00:39:11,500 --> 00:39:13,600
أخرجته بعد ذلك

444
00:39:14,000 --> 00:39:15,800
اذا... سوف تتزوجوا؟

445
00:39:17,700 --> 00:39:18,600
ربما

446
00:39:19,400 --> 00:39:20,800
لو طلب

447
00:39:22,400 --> 00:39:23,400
انت بخير ؟

448
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
اجلس

449
00:39:28,400 --> 00:39:29,200
وماذا عنك ؟

450
00:39:30,300 --> 00:39:32,800
-- سمعت أنك متزوج
-- نعم

451
00:39:33,100 --> 00:39:35,300
-- منذ ست سنوات حتى الآن.
-- أوه؟

452
00:39:35,800 --> 00:39:38,000
-- هل تريدى أن ترى الصور؟
-- نعم

453
00:39:41,100 --> 00:39:42,600
كاثي زوجتي

454
00:39:43,200 --> 00:39:47,000
وهذا هو ولدي الصغير..
جايسون 4 سنوات، وصوفي الأصغر

455
00:39:47,500 --> 00:39:48,800
هم رائعين

456
00:39:54,900 --> 00:39:56,700
هل أبدا أخذتهم معك؟

457
00:39:58,500 --> 00:40:00,700
لاكون صادق، انها كانت منذ وقت طويل

458
00:40:00,800 --> 00:40:03,200
لهذا السبب جئت الى هنا لاصفى رأسي

459
00:40:03,300 --> 00:40:04,700
اعتقد يمكن أن افهم

460
00:40:05,200 --> 00:40:08,500
ولكن الليلة الماضية جعلتني أدرك كيف أنني ذات قيمة

461
00:40:08,900 --> 00:40:11,700
وكم أنا محظوظ
لا استطيع الانتظار للعودة إلى المنزل

462
00:40:12,800 --> 00:40:14,600
أنهم محظوظين

463
00:40:21,400 --> 00:40:22,600
هذا شيء مقزز

464
00:40:23,100 --> 00:40:24,800
ولكن ليس للأسماك

465
00:40:25,600 --> 00:40:26,400
الآن

466
00:40:26,700 --> 00:40:28,700
اصنع لفة واحدة طويلة

467
00:40:33,300 --> 00:40:34,900
وبسرعه دور

468
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
مع الرسغ

469
00:40:40,800 --> 00:40:41,700
جرب بنفسك

470
00:40:50,500 --> 00:40:51,600
ليس سيئا

471
00:40:52,700 --> 00:40:53,600
أقل بكثير الآن؟

472
00:40:54,400 --> 00:40:55,500
الآن نحن ننتظر

473
00:40:56,200 --> 00:40:57,100
متى؟

474
00:40:57,700 --> 00:41:00,800
يعتمد. ربما ساعة
قد يكون اثنين. يمكن أن يكون كل اليوم

475
00:41:00,800 --> 00:41:02,000
أنت تمزح

476
00:41:02,800 --> 00:41:05,300
أول مرة كنت مع والدي بالصيد

477
00:41:05,400 --> 00:41:08,900
ذات يوم كنا نصطاد ولا
نستطيع الصيد. وهنا الخدعة

478
00:41:09,100 --> 00:41:11,700
-- الصبر هو ما حصلنا عليه
-- ماندي تقول انه ميت

479
00:41:11,800 --> 00:41:12,600
ماذا ؟

480
00:41:13,800 --> 00:41:14,900
ابيك

481
00:41:16,400 --> 00:41:17,100
نعم

482
00:41:18,000 --> 00:41:19,800
توفي العام الماضي

483
00:41:22,800 --> 00:41:25,400
ولن تكون جاهز عند حدوثه

484
00:41:26,900 --> 00:41:28,900
قد توفي والدي للتو

485
00:41:29,600 --> 00:41:31,400
النار

486
00:41:32,300 --> 00:41:33,200
حقا

487
00:41:37,700 --> 00:41:39,400
امسك هذا للحظة واحدة
 سوف اتلقي المكالمة 

488
00:41:41,900 --> 00:41:43,300
-- مرحبا
-- (تريستان)

489
00:41:43,600 --> 00:41:46,600
ماذا قلت؟ 
لا تتصل بي حتى يوم الاثنين

490
00:41:46,900 --> 00:41:48,700
لا، لا يمكنني الحديث الآن

491
00:41:49,100 --> 00:41:52,400
- (أحتاج كلمة المرور تريستان)
- لماذا لا تستطيع الانتظار حتى يوم الاثنين

492
00:41:52,400 --> 00:41:55,700
هذا ليس الحساب المسجل
 ونحن بحاجة لتغطيةالأثر

493
00:41:55,900 --> 00:41:57,100
هذا هراء

494
00:41:57,200 --> 00:41:59,500
إنه يمكن الانتظار حتى
 يوم الاثنين وحتى أعود

495
00:41:59,600 --> 00:42:01,100
(تريستان، لا تريد أن تذهب إلى السجن؟)

496
00:42:01,300 --> 00:42:03,400
بسبب قتل والديك، وحرق منزلهم

497
00:42:03,600 --> 00:42:05,400
ليس لغزا من لن تنكسر

498
00:42:06,400 --> 00:42:10,200
- يجب أن تكون محقا بشأن هذا
- أنا احاول فقط المساعدة، أيها الوغد العنيد

499
00:42:10,300 --> 00:42:12,000
(الآن، أعطني كلمة السر)

500
00:42:12,100 --> 00:42:12,800
حسنا

501
00:42:14,500 --> 00:42:16,400
- (كلمة المرور)
- حسنا

502
00:42:16,900 --> 00:42:18,700
كلمة المرور ... مرحبا؟

503
00:42:19,400 --> 00:42:20,300
مرحبا

504
00:42:21,900 --> 00:42:22,700
اللعنه

505
00:42:35,100 --> 00:42:36,300
مهلا، كال

506
00:42:38,300 --> 00:42:39,900
هل أستطيع اقتراض هاتفك لارسال رساله ؟

507
00:42:40,100 --> 00:42:41,200
نعم، بالطبع

508
00:42:43,900 --> 00:42:44,800
شكرا لك

509
00:42:52,000 --> 00:42:53,700
(كلمة السر: فايرستارت )

510
00:43:02,200 --> 00:43:03,600
(وتم الإعلان عن الوفاة حادثة)
(اتصال من بيج)

511
00:43:06,000 --> 00:43:07,900
- من بيج
- شكرا لك

512
00:43:10,300 --> 00:43:11,500
- ملاكى
- (حبيبي)

513
00:43:11,700 --> 00:43:13,800
- (شون يعد العشاء)
- جيد. ماذا يعد لنا

514
00:43:13,900 --> 00:43:14,800
(يخنة الخضار)

515
00:43:15,000 --> 00:43:17,800
- (استرخي )
- حسنا، أراك لاحقا

516
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
- (أنا أحبك)
- أنا أحبك جدا

517
00:43:20,300 --> 00:43:21,600
- (وداعا)
- وداعا

518
00:43:23,300 --> 00:43:25,800
تقول بيج شون سيعد العشاء 
لنا الليلة

519
00:43:25,900 --> 00:43:26,800
يخنة الخضار

520
00:43:28,400 --> 00:43:30,000
ما الفرق 

521
00:43:32,600 --> 00:43:34,400
(كلمة السر: فايرستارت )

522
00:43:36,000 --> 00:43:38,900
يمكن أن تنال نصيبك بأعلان نتيجة حوادث الوفاة 

523
00:43:43,300 --> 00:43:45,300
ما هي خططك مع ماندي؟

524
00:43:46,200 --> 00:43:47,800
انها بنت جيده

525
00:43:49,300 --> 00:43:50,000
نعم

526
00:43:50,500 --> 00:43:53,000
هى اعصار كطفل

527
00:43:53,400 --> 00:43:55,100
بعض فايرستارت 

528
00:44:04,100 --> 00:44:05,900
يجب ان اتبول

529
00:44:18,000 --> 00:44:20,700
ردى بيج
 هذه بايج اترك رقمك 

530
00:45:45,400 --> 00:45:46,700
أين هم؟

531
00:45:47,200 --> 00:45:49,600
يجب أن اذهب إلى الحانة 
 لا شيء

532
00:45:50,000 --> 00:45:52,900
كالفين سوف يتصل
ربما يتعلم

533
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
.. صيد جراح الأشجار

534
00:45:55,100 --> 00:45:57,300
- توقفى سوف ابحث عنه
- بيج ...

535
00:45:57,400 --> 00:45:59,000
الخارج ظلام

536
00:45:59,500 --> 00:46:02,300
نعطيهم 10 دقائق اذا كان لا يزال
بالخارج، سأذهب أبحث عنهم

537
00:46:02,300 --> 00:46:04,000
لا شون، اسمح لها بالذهاب

538
00:46:04,200 --> 00:46:06,800
- تأخذ قليلا من الوقت لتطهير ذهنها
- أنا ذاهبه

539
00:46:19,500 --> 00:46:21,800
- أين كالفين؟
- انه لا يزال هناك

540
00:46:22,200 --> 00:46:24,000
قال يريد
نصف ساعة

541
00:46:24,300 --> 00:46:26,200
وقال للحصول على الإلهام

542
00:46:28,600 --> 00:46:29,800
مرحبا، يا حبيبي

543
00:46:30,200 --> 00:46:31,100
مرحبا

544
00:46:31,700 --> 00:46:33,000
أنا لا أحب هذا

545
00:46:33,800 --> 00:46:34,900
هناك شيء خاطئ

546
00:46:37,400 --> 00:46:39,100
تريستان هذا احمق

547
00:46:40,200 --> 00:46:43,000
الجرائم ما يمكن أن تتم
انظرى له

548
00:46:43,600 --> 00:46:46,000
الصيد جيد
لا بأس

549
00:46:46,700 --> 00:46:48,600
هناك شيء خاطئ

550
00:46:49,600 --> 00:46:50,500
حسنا

551
00:46:51,000 --> 00:46:51,800
سوف أذهب

552
00:46:56,600 --> 00:46:59,400
انهيت الطهي
سيكون جيد

553
00:46:59,600 --> 00:47:01,700
انا متأكده ؟	
نعم

554
00:47:03,200 --> 00:47:05,400
- أين ذاهب؟
- يبحث عن كالفين

555
00:47:05,500 --> 00:47:07,700
أنت احمق لتركه وحده

556
00:47:09,800 --> 00:47:10,700
المسيح

557
00:47:10,700 --> 00:47:11,900
قال أنه يفكر

558
00:47:12,200 --> 00:47:13,700
ولكن لم أكن أتوقع لمثل هذا

559
00:47:14,900 --> 00:47:17,200
حسنا أنا جائع

560
00:47:28,800 --> 00:47:30,100
كالفين

561
00:47:32,500 --> 00:47:33,800
كالفين

562
00:47:48,400 --> 00:47:49,800
بيج
كالفين

563
00:47:49,800 --> 00:47:52,000
- لا بيج أنا شون
- (وجدته ؟)

564
00:47:52,200 --> 00:47:54,100
لا فقط الهاتف ؟ 
لكن لا توجد دلائل على كالفين

565
00:47:54,200 --> 00:47:55,600
لا تقلقي

566
00:47:55,800 --> 00:47:57,100
لو رأيته 

567
00:47:58,900 --> 00:47:59,700
(شون)

568
00:48:00,500 --> 00:48:01,500
(مرحبا)

569
00:48:03,800 --> 00:48:04,700
(شون)

570
00:48:04,700 --> 00:48:07,500
- سأعود
- شون انت تخيفنى

571
00:48:07,600 --> 00:48:09,600
لا تتحركى سأعود

572
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
شون

573
00:48:17,500 --> 00:48:20,200
هل كلى شئ بخير
لقد وجد شئ ما

574
00:48:20,400 --> 00:48:21,900
سيعود الان

575
00:48:22,500 --> 00:48:25,000
ماذا من وجد شيئا؟
ماذا وجد؟

576
00:48:25,500 --> 00:48:27,100
- أنا لا أعرف
- بيج

577
00:48:27,100 --> 00:48:29,000
انا لن اصدق الشخص

578
00:48:30,300 --> 00:48:33,100
خلفيته غير واضحه

579
00:48:33,300 --> 00:48:35,600
وأتى الى هنا مصاب بجروح

580
00:48:36,300 --> 00:48:39,600
وفي اليوم التالي ... يطهي العشاء ويجرى
فى المكان

581
00:48:39,900 --> 00:48:42,300
ولم يريد تقرير الشرطة
جعلنى هذا الرد أتساءل

582
00:48:42,600 --> 00:48:44,600
وعلاوة على ذلك
 نحن لا نعرف من هو حقا

583
00:48:44,800 --> 00:48:47,700
- أنا لا أعرف من أنت
- هل تعتقدى أنا؟ جاك السفاح؟

584
00:48:55,100 --> 00:48:55,900
قل بسرعة

585
00:49:02,000 --> 00:49:02,800
قل لي

586
00:49:03,700 --> 00:49:05,100
ماذا وجدت؟

587
00:49:07,200 --> 00:49:08,200
انه ميت

588
00:49:14,900 --> 00:49:15,900
ميت ؟

589
00:49:16,000 --> 00:49:17,300
قل لى

590
00:49:18,100 --> 00:49:20,400
قل لي بالضبط ماذا رايت؟

591
00:49:21,000 --> 00:49:24,200
- أنت لا تحتاج ان تعرف
- قل لي

592
00:49:28,400 --> 00:49:30,200
هو معلق على شجرة

593
00:49:31,600 --> 00:49:33,200
وقد قلصت الرقبة

594
00:49:34,900 --> 00:49:35,800
هو 

595
00:49:37,200 --> 00:49:40,000
- الديدان خارج من فمه
- الديدان 

596
00:49:40,100 --> 00:49:41,800
قصة لعينه من الذي تصف

597
00:49:41,900 --> 00:49:43,300
ماذا تعني هذه القصة؟

598
00:49:43,400 --> 00:49:46,300
توفي واحد من مجموعتنا
وانظر من الذي عثر عليه؟

599
00:49:47,200 --> 00:49:48,200
توقف

600
00:49:48,500 --> 00:49:50,600
لاتفكر حتى في اتهامي بهذا

601
00:49:50,700 --> 00:49:52,700
توقف
يبدو أن الأمر كذلك، أليس كذلك؟

602
00:49:52,800 --> 00:49:54,000
توقف

603
00:49:57,100 --> 00:49:57,900
توقف

604
00:49:58,600 --> 00:50:00,400
بايج، اتصلى بالشرطة

605
00:50:11,400 --> 00:50:14,200
- (الطوارئ، في خدمتكم)
- الرجاء اتصل بالشرطة

606
00:50:14,400 --> 00:50:15,800
(يرجى الانتظار لحظة)

607
00:50:17,600 --> 00:50:20,300
- (الرقيب يتلى هنا)
- اسمي بيج ستانفورد

608
00:50:20,500 --> 00:50:22,300
(أوه، الآنسة ستانفورد ...)

609
00:50:23,200 --> 00:50:24,100
الو

610
00:50:26,000 --> 00:50:26,900
الو

611
00:50:29,600 --> 00:50:31,000
متى وصولهم؟

612
00:50:31,500 --> 00:50:32,600
لا أعرف

613
00:50:33,700 --> 00:50:36,000
- الاستقبال 
- حاولى مرة أخرى

614
00:50:39,500 --> 00:50:40,500
انه ميت

615
00:50:41,100 --> 00:50:43,400
لا من المحتمل لم يمت انه 

616
00:50:44,300 --> 00:50:47,900
ذهب للصيد فقط وحده
وقال انه سوف يعود، أليس كذلك؟ لا تلمسني

617
00:50:48,100 --> 00:50:49,800
لا تقلقى سوف تصل الشرطة قريبا

618
00:50:49,900 --> 00:50:52,800
- أنت شجاع
- لا يزال كالفن كما تركته هناك

619
00:50:53,000 --> 00:50:55,700
كنت بالخارجا 10 دقيقة بعدها
علق على شجرة

620
00:50:55,900 --> 00:50:58,600
مع قطع عنقه، والفم ملآن بالديدان

621
00:50:58,700 --> 00:51:00,800
حدث كل ذلك في غضون 24 ساعة بعد ظهورك

622
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
هذا ما تعتقد تريستان؟

623
00:51:07,600 --> 00:51:08,600
هل انت بخير ؟

624
00:51:09,400 --> 00:51:10,500
لا يمكن الوثوق به

625
00:51:13,400 --> 00:51:16,600
اذا، ماذا نفعل؟
أجلس هنا ونلعب الورق؟

626
00:51:16,800 --> 00:51:20,100
امنح شون
الوقت لتصويب هذه القصة؟

627
00:51:20,300 --> 00:51:22,000
لا، لدي فكرة أفضل

628
00:51:22,100 --> 00:51:23,500
ماذا لو نجلس كنا 

629
00:51:23,500 --> 00:51:26,200
حتى يقرر كيف سوف 
يقتلنا واحدا تلو الآخر؟

630
00:51:26,300 --> 00:51:28,600
اذا جميعا سينتهى بنا الامر مثل كالفين
واعتمادا على تلك الشجرة اللعينة

631
00:51:28,800 --> 00:51:32,300
مع كسربعنقه والديدان
من عيوننا

632
00:51:33,200 --> 00:51:35,700
تخرج من الفم، وليس من عينيه

633
00:52:14,900 --> 00:52:17,800
أعتقد أنك قد خمنت؟
اللعنة 

634
00:52:37,000 --> 00:52:38,400
أعتقد أنه ميت

635
00:52:40,400 --> 00:52:41,300
المسيح

636
00:52:42,800 --> 00:52:44,400
دعوني ادخل

637
00:52:45,100 --> 00:52:46,900
لماذا لا تدعنا؟

638
00:52:46,900 --> 00:52:48,000
أبقى هنا

639
00:52:55,400 --> 00:52:58,500
- دعوني ادخل، اللعنة
- خذى هذا، حسنا

640
00:52:58,800 --> 00:53:02,000
الشرطة قادمة؟
نحن بحاجة فقط الى البقاء على قيد الحياة 

641
00:53:04,300 --> 00:53:05,400
لا .. أنت ...

642
00:53:06,200 --> 00:53:09,400
- يجب أن لا تتركيني
- اسرعى ماندي، حسنا؟

643
00:54:13,900 --> 00:54:16,500
لا بأس
أنا لن اؤذيك

644
00:54:16,700 --> 00:54:17,900
اتركنى

645
00:54:18,700 --> 00:54:19,800
رجاءا

646
00:54:20,100 --> 00:54:21,900
انت لست بأمان هناك

647
00:54:22,600 --> 00:54:25,100
-  أنت قتلت كالفين
- لا

648
00:54:25,800 --> 00:54:28,200
لم افعل انا اقسم

649
00:54:28,300 --> 00:54:31,500
كان بخير
عندما ذهبت. أنه شون 

650
00:54:32,000 --> 00:54:32,800
ما

651
00:54:34,000 --> 00:54:36,300
لا أستطيع حمايتك من هنا. هيا

652
00:54:36,600 --> 00:54:37,700
رجاءا

653
00:54:41,600 --> 00:54:44,000
هيا حبيبتى اتركنى ادخل

654
00:54:46,800 --> 00:54:49,500
تعدنى انك لن تؤذيني

655
00:54:51,200 --> 00:54:53,500
يا حبيبتي، بالطبع أنا لن اضر بك

656
00:54:53,600 --> 00:54:55,400
ادخلينى

657
00:54:59,500 --> 00:55:00,500
رجاءا

658
00:55:01,300 --> 00:55:02,600
افتحى الباب

659
00:55:23,500 --> 00:55:24,900
لا يهم ماذا

660
00:55:29,900 --> 00:55:31,800
أنا لن اؤذي

661
00:56:43,600 --> 00:56:45,100
سيكون كل شيء على ما يرام

662
00:56:53,400 --> 00:56:55,400
ماذا بالاسفل ؟

663
00:56:57,600 --> 00:56:58,400
ماندى

664
00:57:01,800 --> 00:57:02,600
بيج

665
00:57:05,300 --> 00:57:06,200
بيج

666
00:58:34,800 --> 00:58:35,900
اوه يا اللهى

667
00:58:36,800 --> 00:58:38,300
اعتقدت انك مت

668
00:58:42,500 --> 00:58:44,000
ينبغي أن اتصل بكاثي؟

669
00:58:47,100 --> 00:58:48,600
ينبغي أن اتصل بكاثي؟

670
00:58:49,500 --> 00:58:50,300
نعم

671
00:58:50,700 --> 00:58:51,400
نعم

672
00:58:53,600 --> 00:58:54,500
حسنا

673
00:58:54,700 --> 00:58:55,400
حسنا

674
00:59:56,100 --> 00:59:58,200
اسمك ليس شون، أليس كذلك؟

675
01:00:10,700 --> 01:00:12,300
وأنت سوف تقتلني، أليس كذلك؟

676
01:02:07,800 --> 01:02:08,800
من انت ؟

677
01:02:15,300 --> 01:02:17,100
لماذا تفعل هذا ؟

678
01:02:20,400 --> 01:02:21,400
كلمنى

679
01:02:24,500 --> 01:02:25,700
هل أنت مجنون

680
01:02:27,300 --> 01:02:28,100
اللعنه

681
01:02:56,300 --> 01:02:58,800
الأشجار لها روح تعلمى بيج

682
01:03:00,300 --> 01:03:01,600
الشجرة تحدثت معي

683
01:03:03,800 --> 01:03:06,300
زحفت داخل تجويف بها

684
01:03:07,900 --> 01:03:09,800
وتشاركت كل شئ معه

685
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
من اسرارى المظلمه

686
01:03:14,700 --> 01:03:16,800
من اعماق رغباتى

687
01:03:20,700 --> 01:03:23,100
وكل هذا "هو" طلب
في المقابل 

688
01:03:24,700 --> 01:03:26,300
هو المصرف الإحتياطي الفدرالي

689
01:03:31,900 --> 01:03:34,100
لقد احضرت الكثير هنا

690
01:03:35,900 --> 01:03:37,400
معركة مع امرأة غجرية

691
01:03:39,600 --> 01:03:40,900
كدت أموت

692
01:03:43,100 --> 01:03:45,800
ولكن بعد ذلك ...
أنقذتني، بيج

693
01:03:55,000 --> 01:03:56,600
لقد لاحظتك أيضا، بيج

694
01:03:57,900 --> 01:03:59,500
عينيك الصعبة

695
01:04:00,700 --> 01:04:02,300
دون أن ترمش لك جفن

696
01:04:04,000 --> 01:04:05,200
فهمتى

697
01:04:06,200 --> 01:04:07,400
صح بيج ؟

698
01:04:08,400 --> 01:04:09,400
انا

699
01:04:11,800 --> 01:04:13,100
احتياجاتي

700
01:04:27,400 --> 01:04:29,100
تريستان لم يفهم

701
01:04:30,000 --> 01:04:32,200
ليس لديه شغف بهذا العمل

702
01:04:32,300 --> 01:04:34,200
قتل لأنه كان مضطر لذلك

703
01:04:35,600 --> 01:04:37,200
ليس لأنه أراد

704
01:04:40,500 --> 01:04:43,000
وهذا هو السبب في وفاته أيضا، بايج
ما يبرر؟

705
01:04:45,200 --> 01:04:46,400
العاطفة

706
01:04:49,000 --> 01:04:50,100
اقتلنى

707
01:04:53,600 --> 01:04:55,000
لا لا بايج لا تفعلى ذلك

708
01:04:57,200 --> 01:04:58,700
لن يكون عادلا

709
01:05:00,300 --> 01:05:01,400
بالإضافة إلى ذلك

710
01:05:02,600 --> 01:05:04,800
اين السعاده

711
01:05:05,000 --> 01:05:05,900
بدون

712
01:05:07,200 --> 01:05:08,600
فرصه ؟

713
01:05:28,400 --> 01:05:30,400
والكيتامين سوف يبطئك

714
01:05:31,600 --> 01:05:33,200
ولكن لا تقلقي

715
01:05:33,300 --> 01:05:35,100
لن تفوتى أي شيء

716
01:05:47,400 --> 01:05:48,300
10

717
01:05:54,100 --> 01:05:55,000
9

718
01:05:59,500 --> 01:06:00,300
8

719
01:06:11,900 --> 01:06:12,800
7

720
01:06:25,000 --> 01:06:25,800
6

721
01:06:36,300 --> 01:06:37,200
5

722
01:06:46,500 --> 01:06:47,400
4

723
01:06:56,600 --> 01:06:57,400
3

724
01:07:11,800 --> 01:07:12,600
2

725
01:07:20,500 --> 01:07:21,300
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

726
01:09:06,100 --> 01:09:06,900
مرحبا

727
01:09:12,400 --> 01:09:13,600
هناك أناس؟

728
01:09:24,400 --> 01:09:25,600
مرحبا

729
01:11:36,600 --> 01:11:38,900
لسوء الحظ، لا تخدير

730
01:11:39,400 --> 01:11:41,700
لذلك، سوف تشعر بألم 

731
01:12:19,800 --> 01:12:21,900
ما المضحك ؟

732
01:12:23,100 --> 01:12:23,800
انت

733
01:12:26,400 --> 01:12:27,900
انت مرعوب

734
01:12:28,400 --> 01:14:27,900
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

