﻿1
00:00:10,790 --> 00:00:16,390
إبن على بابا

2
00:01:03,630 --> 00:01:06,670
منذ قرون عديدة مضت 
فى بلاد فارس القديمة

3
00:01:06,710 --> 00:01:08,830
تم إرسال الشباب الأثرياء

4
00:01:08,910 --> 00:01:11,270
إلى الأكاديمية الإمبراطورية
العسكرية فى بغداد

5
00:01:11,350 --> 00:01:13,070
بواسطة آبائهم

6
00:01:13,110 --> 00:01:15,710
 الذين قد عانوا من قبل
 من المشاق و الحرمان

7
00:01:15,750 --> 00:01:19,390
بسبب الخوض فى العديد من الحروب 
البطولية الشاقة لتحرير الأرض

8
00:01:19,430 --> 00:01:21,190
من الإقطاعيين الطغاة

9
00:01:21,310 --> 00:01:25,150
لقد كانت مسألة كبيرة الإثارة 
لهؤلاء الآباء

10
00:01:25,270 --> 00:01:28,910
أن أبناءهم الذين قد تربوا فى ترف

11
00:01:28,990 --> 00:01:32,470
لن يستطيعون مواجهة الصعوبات
عندما تحل

12
00:01:32,510 --> 00:01:33,870
"كشمير "

13
00:01:34,270 --> 00:01:35,950
"عيد ميلاد سعيد يا " كشمير

14
00:01:43,110 --> 00:01:46,470
 "عيد ميلاد سعيد يا " كشمير 
عيد ميلاد سعيد

15
00:01:46,510 --> 00:01:48,070
"عيد ميلاد سعيد يا " كشمير

16
00:01:49,670 --> 00:01:51,870
سوف أراك الليلة  يا أنفاس حياتى

17
00:01:51,950 --> 00:01:53,190
سوف نراك كلتانا

18
00:02:04,390 --> 00:02:06,550
إن الأكاديمية ستعلم 
الإنضباط لهؤلاء الشباب

19
00:02:06,630 --> 00:02:09,470
و الفروسية و مهارات 
رمى الرمح

20
00:02:09,550 --> 00:02:11,190
و المبارزة

21
00:02:11,270 --> 00:02:13,990
التى يمكن أن يطبقونها بأنفسهم

22
00:02:14,070 --> 00:02:18,310
بينما ينتظرون حلول الليل

23
00:02:18,390 --> 00:02:21,630
بدلا من ضياع الوقت فى الشرب
مع أجمل فتيات فى المدينة

24
00:02:22,950 --> 00:02:27,790
كان أكثر من يقوم بتبديد كل
"شئ هو إبن " على بابا

25
00:02:27,870 --> 00:02:29,870
البطل فى لعبة جولف المظلوم

26
00:02:29,950 --> 00:02:31,470
"كشمير بابا "

27
00:02:32,350 --> 00:02:34,430
يا طلاب الأكاديمية الإمبراطورية العسكرية

28
00:02:34,550 --> 00:02:36,910
يبدو أنه على أن أذكركم مرة أخرى

29
00:02:37,030 --> 00:02:39,270
أن ضباط الحرس الملكى المستقبلين

30
00:02:39,390 --> 00:02:42,190
سيكون متوقع منهم
أقصى درجات الكرامة

31
00:02:42,230 --> 00:02:44,390
"الطالب " كشمير بابا 
هل أنت منتبه ؟

32
00:02:44,550 --> 00:02:46,430
بقدر كبير من الجدية
أيها القائد النبيل

33
00:02:46,510 --> 00:02:49,150
"أيها الطالب " كشمير بابا
إننا سنبتهج بأن نتذكر

34
00:02:49,190 --> 00:02:50,550
أنك قد ولدت

35
00:02:50,630 --> 00:02:52,630
و لكننا لن نبتهج بسماع 
صيحات من الشرفات

36
00:02:52,670 --> 00:02:55,190
أثناء سيرنا فى الطابور

37
00:02:55,230 --> 00:02:57,790
إحرص على ألا يحدث ذلك مرة أخرى -
السمع و الطاعة أيها القائد النبيل -

38
00:02:58,310 --> 00:02:59,510
أيها القوات

39
00:03:00,190 --> 00:03:02,630
إستعدوا للترجل

40
00:03:09,110 --> 00:03:10,350
ترجلوا

41
00:03:17,950 --> 00:03:20,830
قوات ، إسترح

42
00:03:27,990 --> 00:03:31,830
قوات ، إنصراف -
كشمير " ، هل تظن أنك ستسمع و تطيع ؟ "-

43
00:03:31,870 --> 00:03:34,230
سوف ألقى محاضرة قوية هذه
"الليلة فى الحفل يا " مصطفى

44
00:03:34,310 --> 00:03:35,670
لا تنسوا أيها الرفاق

45
00:03:36,470 --> 00:03:39,310
لقد قام  "كشمير " بدعوة
كل أصدقائه إلى حفله هذه الليلة

46
00:03:39,390 --> 00:03:43,990
نبيذ من كرمة الخيام القديمة
مع أجمل الفتيات من كل المدن

47
00:03:44,510 --> 00:03:45,990
للترفيه عنكم -
هل سمعتم يا رفاق ؟ -

48
00:03:48,150 --> 00:03:50,510
هل أنا أيضاً مدعو
لحفلك يا "كشمير " ؟

49
00:03:50,590 --> 00:03:52,430
لماذا يا " حسين " ؟
منذ متى كان

50
00:03:52,510 --> 00:03:55,430
إبن الخليفة صديق
ل"كشمير بابا "؟

51
00:04:03,230 --> 00:04:04,990
إبن اللص

52
00:04:05,070 --> 00:04:07,230
اذا لم يكن من أجل
ثروة والده

53
00:04:07,350 --> 00:04:09,830
لم يكن ليقبل إبن آوى
هذا أبداً فى الأكاديمية

54
00:04:10,270 --> 00:04:13,230
لن يجرؤ "كشمير" أبداً 
"على أن يبقينا بالخارج يا "حسين

55
00:04:13,310 --> 00:04:16,870
يمكننا أن نشرب نبيذهم
و أن نسرق فتياتهم

56
00:05:17,710 --> 00:05:19,630
مصطفى " ، إننى سأعطيك "
حصانى الأسود

57
00:05:19,710 --> 00:05:21,430
اذا قمت بسحبى عبر الطاولة

58
00:05:21,550 --> 00:05:24,510
لقد أردته منذ وقت طويل
الآن ، إبدأ

59
00:05:25,070 --> 00:05:26,630
"إجذبه يا "مصطفى

60
00:05:27,190 --> 00:05:28,470
هيا

61
00:05:29,750 --> 00:05:31,390
إجذب ، إجذب

62
00:05:33,750 --> 00:05:35,550
"أبعدى يديك عن "كشمير

63
00:05:35,670 --> 00:05:37,910
لقد قلت أنه سيكون
لى فى الساعة الأولى

64
00:05:37,950 --> 00:05:40,070
أعرف و لكن كيف لى أن أضمن
أنك ستتركينه لى

65
00:05:40,110 --> 00:05:42,390
فى الساعة الأخيرة ؟

66
00:05:43,070 --> 00:05:45,430
لا تقلقى ، لن تأخذيه

67
00:05:45,550 --> 00:05:46,630
"كشمير"

68
00:05:46,710 --> 00:05:48,510
هذا ليس عدلاً

69
00:05:53,630 --> 00:05:56,190
إننى سوف أتذكر ذلك عند الركوب

70
00:06:02,590 --> 00:06:05,110
لقد بدأ الحفل لتوه
و قد خسرت بسببكما

71
00:06:05,150 --> 00:06:06,510
جوادى الرائع

72
00:06:06,550 --> 00:06:09,030
الآن ، إحتفظا بأدبكما
و إلا سأصبح فقيراً

73
00:06:19,070 --> 00:06:20,790
"واحدة فقط يا " كشمير

74
00:06:46,110 --> 00:06:48,110
"إنتبه يا " كشمير
لقد كانوا يشربون

75
00:06:48,190 --> 00:06:51,190
يبدو أن " حسين " يبحث عن المتاعب -
إذا كان يبحث عنها ، فقد وجدها -

76
00:06:56,790 --> 00:06:59,430
كنت أتوقع هذا النوع من الإستقبال

77
00:06:59,950 --> 00:07:02,590
"هذا وفقاً لحاجتك عزيزى " كشمير

78
00:07:02,670 --> 00:07:04,750
بما أنك قد أدخلت نفسك
"فى بيتى يا " حسين

79
00:07:04,870 --> 00:07:07,350
فإنك تستحق معاملة الضيف

80
00:07:10,350 --> 00:07:12,470
و أتمنى أن تقبل خالص إعتذارى 

81
00:07:12,590 --> 00:07:14,990
لرمية البرقوق الرائعة

82
00:07:15,030 --> 00:07:18,030
حتى أننى سأدعوك للجلوس
بجانب هذه الرقيقة لبعض الوقت

83
00:07:24,270 --> 00:07:26,230
أيها الأصدقاء ، ضيوفنا الغير مدعوون

84
00:07:26,310 --> 00:07:27,910
قد وصلوا فى الوقت المناسب

85
00:07:27,990 --> 00:07:30,230
لأن " زازا " ، الراقصة
المعروفة من القاهرة

86
00:07:30,270 --> 00:07:31,830
على وشك الترفيه عنا

87
00:08:45,150 --> 00:08:46,870
إن لها جمال الغزالة
و لهيب الإلهة

88
00:08:46,990 --> 00:08:49,790
غداً سأؤكد لك إن
كنت على حق

89
00:08:49,830 --> 00:08:50,950
إنها ستكون لى

90
00:08:51,470 --> 00:08:53,550
سأبحث لك عن أخرى
حيث لا يمكن لك أن تعرف

91
00:08:53,630 --> 00:08:55,310
ما يخبئه القناع

92
00:08:56,150 --> 00:08:57,670
ومع ذلك تريدها لنفسك

93
00:08:58,870 --> 00:09:01,190
إن "كشمير بابا " دائماً
ما يوفر الأفضل لنفسه

94
00:09:01,270 --> 00:09:04,190
و هو سخى فى إعطاء
الفتات لضيوفه

95
00:10:22,550 --> 00:10:24,870
"إذا أرادتك " زازا " يا "حسين
فإنها ستكون لك

96
00:10:36,790 --> 00:10:38,910
سوف تبهجين عيناى
بجمالك الرائع

97
00:10:38,990 --> 00:10:40,470
يا عصفور الجنة

98
00:10:53,510 --> 00:10:56,070
لقد رتبت لذلك
 يا إبن اللص البائس

99
00:10:56,150 --> 00:10:57,470
"خذ حذرك يا " كشمير

100
00:11:27,550 --> 00:11:30,070
لماذا دائماً ما يتقاتل الفتيان فى
الوقت الذى يمكنهم أن يمرحوا فيه معنا ؟

101
00:11:30,110 --> 00:11:32,110
الصبر ، كونى صبورة

102
00:11:32,190 --> 00:11:33,830
إنهم سيأتون ألينا
فى الوقت المناسب

103
00:11:37,910 --> 00:11:39,470
إنها لم تعد مشاجرة عادلة

104
00:12:01,830 --> 00:12:04,470
إننى لا أعرف لماذا ينبغى علينا
إقتسام " كشمير " مع "زازا " أيضاً

105
00:12:05,110 --> 00:12:07,390
سنكون سعيدتان لو واتتنا الفرصة

106
00:12:22,510 --> 00:12:24,390
لنعطهم قفزة مرحة

107
00:12:25,070 --> 00:12:26,990
كشمير " ، تعالى هنا "
إن شرف إلقاء

108
00:12:27,070 --> 00:12:29,710
أقل ضيف حفاوة يجب
أن يكون لك

109
00:12:31,310 --> 00:12:32,390
واحد

110
00:12:34,630 --> 00:12:35,870
إثنان

111
00:12:36,270 --> 00:12:37,350
ثلاثة

112
00:12:41,750 --> 00:12:43,150
"إنك ستتعذب لذلك يا " كشمير

113
00:12:43,230 --> 00:12:45,310
"يجب أن تزرنى مرة أخرى يا " حسين

114
00:12:52,230 --> 00:12:53,550
إشربوا يا أصدقاء

115
00:12:53,590 --> 00:12:56,070
هناك الكثير من النبيذ
ولا يزال الليل فى أوله

116
00:13:16,190 --> 00:13:18,030
توقفى ، توقفى

117
00:13:18,110 --> 00:13:19,670
إرجعى

118
00:13:20,430 --> 00:13:22,270
توقفى ، لا يمكنك الدخول هنا

119
00:13:27,550 --> 00:13:30,310
أيتها العفريتة المثيرة للإشمئزاز
إنتظرى حتى أصل إليك

120
00:13:37,026 --> 00:13:38,070
إذا أمسك بك سيدى

121
00:13:38,150 --> 00:13:41,230
سوف يجلدك خمسين
جلدة فى السوق

122
00:13:57,270 --> 00:14:00,670
أخرجى أيتها البائسة

123
00:14:02,510 --> 00:14:04,270
حسناً ، فلتغرقى

124
00:14:12,670 --> 00:14:14,350
عشرات الآلاف من اللعنات
عليك أيتها الغانية

125
00:14:40,390 --> 00:14:41,990
هل تشعر أنك أفضل الآن ؟

126
00:14:42,710 --> 00:14:44,190
إننى مبتل على أى حال

127
00:14:47,630 --> 00:14:49,510
يبدو أنه كان حفلا رائعاً

128
00:14:50,150 --> 00:14:51,590
إننى أشعر بأسف

129
00:14:58,630 --> 00:15:01,150
حسناً ، ماذا لدينا هنا ؟ -
هذا ما أحاول معرفته -

130
00:15:03,030 --> 00:15:05,190
سيدى ، إحترس من هذه الشريرة

131
00:15:05,270 --> 00:15:08,030
لقد دفعت بى فى حوض الباحة -
" سكوت يا " بابو -

132
00:15:09,590 --> 00:15:12,630
من أنت ؟ -
كيكى " ، لقد أتيت من مراكش "

133
00:15:13,030 --> 00:15:16,190
كيكى "، إننى لا أتذكر أن رأيتك "
فى الحفل

134
00:15:16,270 --> 00:15:17,550
إننى لم أكن هناك

135
00:15:18,190 --> 00:15:20,230
لقد كنت أختبئ فى الحديقة

136
00:15:21,670 --> 00:15:23,550
إنها تربكنى ، حاول أنت

137
00:15:23,990 --> 00:15:26,550
"إن إسمك " كيكى
و أنت من مراكش

138
00:15:26,630 --> 00:15:29,070
و أنت تختبئين هنا -
"نعم ، من " راما  -

139
00:15:29,990 --> 00:15:32,830
فوجدت المكان
و من هو " راما " ؟

140
00:15:34,350 --> 00:15:37,510
راما " لديه فرقة رقص "
و هو متوحش

141
00:15:37,590 --> 00:15:40,270
إنه يضربنى و لذلك
إننى أختبئ منه

142
00:15:40,350 --> 00:15:41,670
يا لهذا الحقير

143
00:15:42,110 --> 00:15:44,910
كيف لهذا الكلب أن يضرب
من لها مثل هذا الجمال ؟

144
00:15:44,990 --> 00:15:46,510
هل يمكننى البقاء ؟

145
00:15:46,550 --> 00:15:47,590
حسناً

146
00:15:47,670 --> 00:15:49,990
يمكننى الغناء لك
يمكننى الرقص

147
00:15:49,950 --> 00:15:52,710
إنها ستضئ حياتنا
أليس كذلك يا " مصطفى "؟

148
00:15:52,710 --> 00:15:53,990
"بالتأكيد يا "كشمير

149
00:15:54,070 --> 00:15:56,830
و لكن يا سيدى ، ينبغى أن تكون فى
الأكاديمية فى غضون ساعة

150
00:15:56,870 --> 00:15:59,670
سأتخلص بنفسى من هذه الدخيلة

151
00:16:00,390 --> 00:16:01,910
ستبقى " كيكى " هنا كضيفتى

152
00:16:02,950 --> 00:16:05,990
هل ستبقى هذه الشيطانة ضيفة
هنا فى هذا المنزل ؟

153
00:16:06,030 --> 00:16:07,950
و لكن يا سيدى 
جميع الراقصات

154
00:16:07,990 --> 00:16:09,990
من اللصوص -
هذا ليس صحيحاً -

155
00:16:10,390 --> 00:16:12,670
و لكن لصة محبوبة

156
00:16:13,630 --> 00:16:16,070
قم بتخبئتها فى البرج
حيث لا يراها الخدم

157
00:16:16,150 --> 00:16:18,150
هناك ، ستكونين فى أمان حتى أعود

158
00:16:18,190 --> 00:16:20,790
مصطفى " ، بمكنك أن تغتسل "
حتى أرتدى الزى الرسمى

159
00:16:20,870 --> 00:16:23,870
أو سنقف كلانا على البساط
أمام القائد

160
00:16:30,630 --> 00:16:33,670
إن سيدك طيب جداً ووسيم جداً

161
00:16:34,510 --> 00:16:37,150
هل لا تزال غاضباً لأنى
قد زججت بك فى الحوض ؟

162
00:16:37,230 --> 00:16:38,950
نعم ، ما زلت غاضباً

163
00:16:40,390 --> 00:16:43,310
تعالى معى أيها الثعبان
الثلاثى من جهنم

164
00:16:55,770 --> 00:16:57,330
من جميع البيوت قى بغداد

165
00:16:57,410 --> 00:16:59,410
لماذا قمت بإختيار هذا
البيت لتختبئى فيه ؟

166
00:17:00,210 --> 00:17:04,450
الليلة الماضية ، حين كنت أهرب
سمعت غناءاً و ضحكاً

167
00:17:04,850 --> 00:17:07,770
و رأيت شباباً يلقون فى الحوض

168
00:17:08,410 --> 00:17:11,730
فقلت لنفسى : يا " كيكى " ، فى
هذا البيت سوف تجدين السعادة

169
00:17:11,770 --> 00:17:13,650
و التفاهم

170
00:17:14,010 --> 00:17:16,850
أين يوجد " راما " هذا
و فرقته للرقص ؟

171
00:17:16,930 --> 00:17:18,930
لا ، إنك سوف تخبر "راما" عن مكانى

172
00:17:19,010 --> 00:17:21,450
و سوف يأخذنى و يضربنى
مرة أخرى

173
00:17:22,890 --> 00:17:24,890
بالإضافة إلى أن سيدك سيغضب جداً

174
00:17:24,970 --> 00:17:27,650
إذا لم يجدنى حين يعود

175
00:17:28,010 --> 00:17:30,650
إننى فقط أريد أن أعرف
"اذا كان هناك رجلا إسمه " راما

176
00:17:30,730 --> 00:17:33,010
و عنده فرقة رقص

177
00:17:40,090 --> 00:17:43,010
صدقة ، حباً فى الله

178
00:17:48,730 --> 00:17:51,330
صدقة ، حباً فى الله

179
00:17:54,610 --> 00:17:56,490
صدقة ، حباً فى الله

180
00:17:56,970 --> 00:17:59,250
صدقة ، حباً فى الله

181
00:18:17,010 --> 00:18:18,970
صدقة ، حباً فى الله

182
00:18:19,050 --> 00:18:19,490
إننى أموت من الجوع و العطش

183
00:18:19,490 --> 00:18:21,690
إننى أموت من الجوع و العطش

184
00:18:21,690 --> 00:18:21,810
إننى أموت من الجوع و العطش

185
00:18:21,850 --> 00:18:23,930
صدقة ، حباً فى الله

186
00:18:24,010 --> 00:18:26,850
لقد رأت عينى البركة اليوم
و هكذا سيكون يومك أيها العجوز

187
00:18:26,890 --> 00:18:29,770
فليباركك الله يا سيدى النبيل
و ليطيل عمرك

188
00:18:30,130 --> 00:18:31,930
و يرزقك بالكثير من الأبناء

189
00:18:47,290 --> 00:18:50,010
لقد كانت معركة جيدة الليلة الماضية

190
00:18:50,090 --> 00:18:51,650
لقد ضللت طريقى
و استيقظت فى السوق

191
00:18:51,730 --> 00:18:53,450
أحتضن جملاً أجرباً

192
00:18:53,530 --> 00:18:56,730
"لقد كنت أفضل من " مصطفى
إنه لم يتمكن من الوصول إلى الباب

193
00:18:56,810 --> 00:18:59,330
صدقونى ، لقد كنت الوحيد
الذى لم يبحث عن الباب

194
00:18:59,410 --> 00:19:01,050
 يا " حسين "؟

195
00:19:01,130 --> 00:19:04,530
"لقد حطمت قلب " زازا 
لأنك إنصرفت مبكراً

196
00:19:04,570 --> 00:19:06,290
لقد ظنت أنك وقحاً

197
00:19:06,330 --> 00:19:08,170
و لكنى أكدت عليها
أن هذا شيئاً مستحيلاً

198
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
بما أنك إبن الخليفة

199
00:19:10,290 --> 00:19:12,890
يوم ما ، سيقتلك
إبن الخليفة

200
00:19:13,170 --> 00:19:15,050
سأكون حذراً
ألا أدير ظهرى

201
00:19:15,090 --> 00:19:16,290
إنتباه

202
00:19:21,050 --> 00:19:23,810
"سيكون من سوء حظك يا " كشمير
اذا صرخت الغانيات

203
00:19:23,850 --> 00:19:26,250
عليك من الشرفات اليوم

204
00:19:26,690 --> 00:19:28,770
لقد أعلمت جميع الغانيات
أيها القائد النبيل

205
00:19:42,090 --> 00:19:43,050
أيها القوات

206
00:19:43,850 --> 00:19:45,730
إنتباه

207
00:19:49,090 --> 00:19:51,370
تأهبوا للصعود

208
00:19:55,450 --> 00:19:56,610
إصعدوا

209
00:20:15,130 --> 00:20:17,970
تقدموا فى صفوف من إثنين

210
00:20:18,370 --> 00:20:20,410
من اليسار

211
00:20:21,050 --> 00:20:23,130
سيروا

212
00:21:08,970 --> 00:21:09,930
"كيكى" 

213
00:21:12,250 --> 00:21:14,890
ماذا فعلتى ب"بابو"؟
إنه ليس بالبيت

214
00:21:14,970 --> 00:21:17,410
ظننت أنك قد قمت
بزجه فى الحوض مرة أخرى

215
00:21:17,450 --> 00:21:19,290
إذا كان هنا لكنت زججته
إنه لا يحبنى

216
00:21:19,330 --> 00:21:21,170
لا زال يعتقد أننى لصة

217
00:21:21,250 --> 00:21:23,290
إن " بابو" يشتبه بالناس

218
00:21:23,370 --> 00:21:25,210
لقد كان هو نفسه
لص فى يوم ما

219
00:21:26,170 --> 00:21:28,850
كان ينتمى لعصابة
من أربعين لصاً

220
00:21:28,890 --> 00:21:31,450
لقد كان أبى الحبيب " على بابا " زعيمهم

221
00:21:31,530 --> 00:21:34,130
هل كان أبوك زعيماً
لعصابة من اللصوص ؟

222
00:21:34,210 --> 00:21:36,370
كان يسرق من الأغنياء
لكى يعطى الفقراء

223
00:21:36,450 --> 00:21:38,450
كان الأغنياء يسمونه لصاً

224
00:21:38,530 --> 00:21:40,210
و لكن الفقراء كانوا يعبدونه

225
00:21:40,850 --> 00:21:42,970
كشمير " مثل أبيه "

226
00:21:43,530 --> 00:21:45,250
إنه طيب مع الفقراء

227
00:21:45,290 --> 00:21:47,370
و مع الذين يقعون فى المتاعب

228
00:21:48,250 --> 00:21:50,970
هذه يد صغيرة لتقع
فى المتاعب

229
00:21:51,850 --> 00:21:54,570
إن نعومتها تخبرنى أنها
لم تعرف العمل الشاق 

230
00:21:55,850 --> 00:21:57,610
و ماذا تخبرك أيضاً ؟

231
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
سيدى ، سيدى

232
00:22:05,930 --> 00:22:07,970
إنصرف يا " بابو " إننى
مشغول جداً

233
00:22:08,130 --> 00:22:10,410
سيدى ، يجب أن أتحدث
معك على إنفراد

234
00:22:10,530 --> 00:22:12,170
إن الأمر هام جداً

235
00:22:35,530 --> 00:22:37,970
الآن أخبرنى ما الذى
تراه أيضاً فى يدى ؟

236
00:22:38,650 --> 00:22:39,850
"أنه لا يوجد شخص إسمه " راما

237
00:22:39,890 --> 00:22:43,050
ولا توجد فرقة رقص مراكشية
فى بغداد

238
00:22:46,930 --> 00:22:48,770
الآن ، إن " بابو " سعيد

239
00:22:50,770 --> 00:22:52,490
لماذا كذبتى على ؟

240
00:22:53,130 --> 00:22:55,290
خشيت ألا تسمح لى بالبقاء

241
00:22:55,370 --> 00:22:58,850
إذا قلت لك أننى قد هربت
من حريم الخليفة

242
00:22:58,890 --> 00:23:00,810
هربت من حريم الخليفة ؟

243
00:23:00,890 --> 00:23:02,970
هل تحب أن تقضى حياتك
فى حريم الخليفة ؟

244
00:23:03,050 --> 00:23:05,130
و ما كنت لأختار لنفسى مصير أسوأ 

245
00:23:05,210 --> 00:23:07,010
و كيف وقعتى فى براثنه ؟

246
00:23:07,890 --> 00:23:11,130
لقد كنت خادمة لأميرة
آزورا " من فاس "

247
00:23:11,450 --> 00:23:14,330
كنا نرتحل إلى القاهرة
حين هاجم

248
00:23:14,450 --> 00:23:16,290
البدو القافلة

249
00:23:16,330 --> 00:23:18,850
ثم جاءوا بالأميرة هنا
لبيعها إلى الخليفة

250
00:23:19,010 --> 00:23:21,370
و الآن يمنحها كهدية للشاه

251
00:23:22,130 --> 00:23:24,770
ووضعت أنا فى حريم الخليفة

252
00:23:25,490 --> 00:23:28,650
و لكن إخفاء العبيد الهارب
يعتبر جريمة خطيرة جداً

253
00:23:28,690 --> 00:23:30,810
و خاصة عبيد الخليفة

254
00:23:35,330 --> 00:23:37,130
هل تريدنى أن أنصرف ؟

255
00:23:42,330 --> 00:23:44,450
"سأظل أتذكرك دائماً يا " كشمير

256
00:23:55,530 --> 00:23:58,730
إذا صدقتى يوماً أن تفقد
النجوم وميضها

257
00:23:58,810 --> 00:24:00,770
و يفقد الليل سحره

258
00:24:28,090 --> 00:24:29,090
كش ملك

259
00:24:30,010 --> 00:24:31,290
ماذا حدث يا " عريف "؟

260
00:24:31,370 --> 00:24:34,690
إن الأمة تشير من النافذة
أن كل شئ على ما يرام يا مولاى

261
00:24:34,730 --> 00:24:37,530
و أن " كشمير على بابا " قد 
وصل لتوه إلى بيته

262
00:24:37,570 --> 00:24:39,250
لقد تجسست عليه جيدا
"يا " قريب

263
00:24:39,290 --> 00:24:41,210
إنه دائماً ما يتصرف
بكياسة يا مولاى

264
00:24:41,250 --> 00:24:43,210
كابتن " باكا " ، إن لديك الآوامر

265
00:24:43,290 --> 00:24:45,210
تأكد من الإمتثال بها

266
00:24:46,490 --> 00:24:48,770
"كش ملك يا " قريب 

267
00:24:49,530 --> 00:24:52,530
إن لم يكن حصانى
من يأخذ الملكة ؟

268
00:24:53,210 --> 00:24:57,090
آسف يا مولاى
 كش ملكك أنت

269
00:25:05,230 --> 00:25:07,470
إن قصر أبى يقع فى وادى

270
00:25:07,510 --> 00:25:09,470
على ضفاف نهر الفرات

271
00:25:09,550 --> 00:25:10,950
إنه بعيد جداً

272
00:25:10,990 --> 00:25:13,030
حوالى 12 ساعة على
ظهور الخيل

273
00:25:13,310 --> 00:25:16,430
يقولون أنه أجمل مكان على الأرض 

274
00:25:16,510 --> 00:25:19,110
يوجد فى الحديقة أزهار نادرة

275
00:25:19,190 --> 00:25:21,070
مصادر المياه بنقاء الزجاج

276
00:25:21,190 --> 00:25:24,110
و الهواء مشبع برائحة الياسمين

277
00:25:25,350 --> 00:25:29,110
لطالما حلمت بأن أعيش
فى قصر ساحر كهذا

278
00:25:29,590 --> 00:25:31,510
ربما يوما ما سيتحقق الحلم

279
00:25:35,910 --> 00:25:38,950
كان يمكن أن تنتظر لتعطها
الفرصة لتختار بيننا

280
00:25:39,870 --> 00:25:42,350
"حين يكون الأمر متعلقاً ب"كيكى
فإننى أصبح رجلاً أنانياً جداً

281
00:25:42,390 --> 00:25:46,070
ينبغى أن تخبؤها ، حراس الخليفة
يفتشون فى كل الشوارع و البيوت

282
00:25:46,110 --> 00:25:48,110
إنها غطرسة فخامته

283
00:25:48,190 --> 00:25:49,430
ما الذى يحدث الآن ؟

284
00:25:49,510 --> 00:25:52,150
إنهم يبحثون عن أمة
هربت من القصر

285
00:25:52,510 --> 00:25:54,790
إنهم يجدون صعوبة
فى إيجادها

286
00:25:54,830 --> 00:25:57,230
بالطبع 
إن " كيتى " هى الأمة المفقودة 

287
00:25:57,830 --> 00:25:59,150
و لكنى قد ظننت

288
00:25:59,710 --> 00:26:02,950
يجب أن تخرجها من هنا
إن حراس الخليفة متخصصون

289
00:26:03,030 --> 00:26:04,870
إن الخليفة و إبنه يكرهوننى

290
00:26:04,950 --> 00:26:06,870
سيسعدهما جداً أن يجداها هنا

291
00:26:06,910 --> 00:26:09,670
إنك ستفصل من الأكاديمية
و ستدخل السجن

292
00:26:09,710 --> 00:26:11,510
"إنك يجب أن تفعل شيئاً يا "كشمير -
أعرف و لكن أين سأخفيها -

293
00:26:11,590 --> 00:26:13,550
فى هذا البيت ؟

294
00:26:13,630 --> 00:26:16,110
ربما فى وادى والدك

295
00:26:17,270 --> 00:26:21,230
بالضبط و لكن مخبئك سيكون
فى قصر أبى

296
00:26:21,270 --> 00:26:23,150
إفتح بإسم الخليفة

297
00:26:23,190 --> 00:26:26,590
سيدى ، لقد قام الحراس
بتفتيش المنزل المجاور

298
00:26:26,630 --> 00:26:28,110
فلنذهب إلى الإسطبل بسرعة

299
00:26:34,790 --> 00:26:37,710
إن "جويا " بائع الحرير 
عجوز و ضعيف يا كابتن

300
00:26:37,790 --> 00:26:40,350
إننى أشك أنه يخبئ الأمة المفقودة

301
00:26:40,430 --> 00:26:42,870
إن أوامرى أن أفتش كل بيت

302
00:26:42,910 --> 00:26:47,430
"و مع ذلك فإن بيت " كشمير بابا
سيكون مثمراً

303
00:26:49,270 --> 00:26:51,790
سيدى ، أرجوك لا تأخذ هذه المشكلة

304
00:26:51,870 --> 00:26:53,790
إلى قصر والدك

305
00:26:54,150 --> 00:26:57,150
أنت تظلم " كيكى " و تقلق كثيراً

306
00:27:04,910 --> 00:27:07,470
لا شئ لكى تقلق عليه
إن حراس الخليفة يبحثون 

307
00:27:07,510 --> 00:27:10,430
عن أمة هربت من القصر

308
00:27:11,350 --> 00:27:14,630
و هى ليست هنا الآن -
أهذه هى الأمة المفقودة ؟ -

309
00:27:15,030 --> 00:27:16,630
و جميلة جداً أيضاً 
هيا بنا لنعود للبيت

310
00:27:17,190 --> 00:27:19,830
إن الضيوف الغير مدعوون
سيأتون الآن بالتأكيد

311
00:27:32,190 --> 00:27:34,110
إن "كشمير بابا " و الأمة المفقودة

312
00:27:34,150 --> 00:27:36,030
قد خرجوا لتوهم من
البوابة الخلفية

313
00:27:36,110 --> 00:27:39,230
ممتاز ، لقد إتبعت أوامر
الخليفة بالضبط

314
00:27:39,310 --> 00:27:41,750
و الآن يحين دورنا
أيها الحراس إتبعونى

315
00:27:46,110 --> 00:27:48,350
إفتح بإسم الخليفة

316
00:27:51,430 --> 00:27:52,670
ماذا تريدون ؟

317
00:28:01,070 --> 00:28:03,150
أين " كشمير بابا "؟

318
00:28:03,230 --> 00:28:04,910
إن والده مريض

319
00:28:05,030 --> 00:28:08,350
كإبن جيد ، لقد غادر
كشمير بابا" فوراً "

320
00:28:08,430 --> 00:28:10,550
إننا لا نبحث عنه

321
00:28:10,630 --> 00:28:12,030
إذن عن من تبحثون ؟

322
00:28:12,110 --> 00:28:14,990
إننا نبحث عن أمة قد
هربت من حريم الخليفة

323
00:28:15,630 --> 00:28:18,590
آسف يا كابتن و لكننا
لسنا مهتمون بالإماء الهاربات

324
00:28:19,470 --> 00:28:21,830
يمكنك أن تقوم بالتفتيش على أى حال

325
00:28:21,870 --> 00:28:23,150
إننى سأفعل ذلك

326
00:28:30,270 --> 00:28:33,230
منذ رأيت إبنة المخادع هذه

327
00:28:33,310 --> 00:28:35,750
كنت أعرف أنها ستجلب
الشر لهذا البيت

328
00:28:35,830 --> 00:28:36,950
"لقد غادرت " كيكى

329
00:28:37,030 --> 00:28:39,070
ليس هناك دليل أنها
كانت هنا

330
00:28:39,150 --> 00:28:40,790
لا تقلق

331
00:28:46,470 --> 00:28:48,470
حسناً ، ليست هناك أمة مفقودة ؟

332
00:28:50,110 --> 00:28:52,190
من أين جاء هذا ؟

333
00:28:52,270 --> 00:28:53,910
صغير و مرفه

334
00:28:55,430 --> 00:28:58,350
يبدو من الرائحة المثيرة
أن مالكته جميلة جداً

335
00:28:58,630 --> 00:29:00,270
لو وجدتها يا كابتن

336
00:29:00,310 --> 00:29:02,350
دعنى أعرف من هى
و سوف أكافؤك

337
00:29:02,870 --> 00:29:05,110
ربما سوف يساعد ذلك

338
00:29:06,030 --> 00:29:09,510
يبدو و كأنه هلال ذهبى
فوق السحاب

339
00:29:09,550 --> 00:29:12,190
"هذا هو شعار الأميرة "آزورا

340
00:29:12,230 --> 00:29:16,390
من البيت الملكى فى فاس
لقد أهداها الخليفة إلى الشاه

341
00:29:17,030 --> 00:29:19,430
لقد هربت من القصر الليلة الماضية

342
00:29:19,510 --> 00:29:21,670
أتعى أن الأمة المفقودة 
هى الأميرة "آزورا "؟ 

343
00:29:21,710 --> 00:29:24,750
نعم هى أيها الطاووس السعيد

344
00:29:24,830 --> 00:29:28,190
لقد وجد هذا المنديل فى 
غرفة البرج بين الوسادات

345
00:29:28,230 --> 00:29:30,550
"إقبضوا على " مصطفى
و الخادم المرتعد

346
00:29:30,630 --> 00:29:32,430
خذوهم إلى القصر

347
00:29:54,710 --> 00:29:56,550
هذا هو قصر أبى

348
00:29:56,590 --> 00:29:58,710
و هذا هو وادى الشمس

349
00:29:58,790 --> 00:30:01,350
لم أكن أحلم أن
يكون بهذا الجمال

350
00:30:01,390 --> 00:30:04,670
هناك جناح على الجانب
الشرقى من النهر

351
00:30:04,710 --> 00:30:06,110
سوف يكون لك

352
00:30:07,310 --> 00:30:08,550
ماذا هناك ؟

353
00:30:08,630 --> 00:30:10,110
ألست سعيدة ؟

354
00:30:12,030 --> 00:30:14,150
دائماً ما أتذكرأننى حين
 أكون فى غاية السعادة

355
00:30:14,310 --> 00:30:16,550
فإننى أريد أن أبكى

356
00:30:16,870 --> 00:30:19,750
يجب أن أحذر أبى منك
حيث أنه دائماً يقول

357
00:30:19,790 --> 00:30:22,750
لا مكان للدموع فى وادى الشمس

358
00:30:23,950 --> 00:30:25,390
أسرعى ، إختبئى خلال الصخور

359
00:30:25,510 --> 00:30:28,030
إذا كانوا حراس الخليفة
فسوف أترك الممشى

360
00:30:35,150 --> 00:30:36,470
"طالا "-
"كشمير "-

361
00:30:39,430 --> 00:30:42,390
إننى سعيدة أن اراك
لقد مضى وقت طويل

362
00:30:42,470 --> 00:30:46,070
متى أصبحت إمرأة ؟
و جميلة جداً أيضاً

363
00:30:47,750 --> 00:30:49,870
أرى أنك قد إصطدت
صيداً جيداً كالعادة

364
00:30:49,950 --> 00:30:52,750
لقد إصطدتهم فى الفجر
إننى سآخذهم لوالدك

365
00:30:59,950 --> 00:31:01,630
"طالا " ، هذه " كيكى "
أليست جميلة ؟

366
00:31:03,510 --> 00:31:06,430
مثل اللا شئ
ما الذى تفعله هنا ؟

367
00:31:06,990 --> 00:31:10,030
لقد أنقذنى " كشمير " من
حريم الخليفة

368
00:31:12,070 --> 00:31:15,430
"حين كنت أنا و "كشمير
صغاراً ، كنت أتظاهر أننى أميرة

369
00:31:15,510 --> 00:31:17,470
فى سجن ملك شرير

370
00:31:17,550 --> 00:31:19,990
و حين كان على وشك
أن يأخذنى ضمن حريمه

371
00:31:20,030 --> 00:31:23,950
"كنت أستنجد ب"كشمير
الذى كان دائماً يأتى لإنقاذى

372
00:31:24,430 --> 00:31:25,590
هل تتذكر ؟

373
00:31:25,670 --> 00:31:27,470
و الآن ، حين أقع فى المشاكل

374
00:31:27,510 --> 00:31:29,590
فإننى أستنجد ب"طالا" لتنقذنى

375
00:31:29,630 --> 00:31:32,950
و كنت أحمله إلى مخبأى فى الغابة

376
00:32:02,870 --> 00:32:05,430
هذه العضلات
هذا التحمل

377
00:32:05,510 --> 00:32:08,510
رائع بلا شك يا
على بابا " النبيل الرائع " 

378
00:32:08,590 --> 00:32:10,630
"أعتقد أنهم كذلك يا "إسماعيل

379
00:32:10,710 --> 00:32:14,350
و لكنهم مربوطون هكذا منذ ثلاثة
ايام فأصبح شيئاً ممل

380
00:32:14,430 --> 00:32:17,470
و لكن يا سيدى ، إنهم
أفضل مقاتلى التحمل

381
00:32:17,550 --> 00:32:18,830
فى آسيا

382
00:32:18,990 --> 00:32:20,790
السنة الماضية فى سمرقند

383
00:32:20,870 --> 00:32:23,910
و استمروا على هذا الوضع لسبعة أسابيع

384
00:32:23,990 --> 00:32:27,430
إن كارثة أن يتكرر ذلك هنا

385
00:32:28,630 --> 00:32:29,670
"كشمير "

386
00:32:29,750 --> 00:32:30,830
أبى

387
00:32:31,990 --> 00:32:33,190
"مرحبا " طالا

388
00:32:33,310 --> 00:32:35,950
هل حصلت على تصريح
من الأكاديمية ؟

389
00:32:36,030 --> 00:32:39,750
"أبى ، هذه " كيكى
إننا بحاجة إلى مساعدتك

390
00:32:47,030 --> 00:32:48,870
هيا لنبحث عن مكان
هادئ حيث يمكننا أن نتكلم

391
00:33:06,270 --> 00:33:08,550
الآن أخبرنى عن المتاعب
التى تواجهها يا بنى

392
00:33:08,630 --> 00:33:11,350
إن " كيكى " خادمة الأميرة
آزورا " من فاس "

393
00:33:11,430 --> 00:33:13,350
و قد هاجم البدو قافلتهما

394
00:33:13,430 --> 00:33:15,470
و أحضروا " كيكى " و الأميرة
إلى بغداد

395
00:33:15,510 --> 00:33:17,110
و تم بيعهما للخليفة

396
00:33:17,670 --> 00:33:21,070
هناك كثير من الشر فى العالم
و معظمه يأتى من الخليفة

397
00:33:21,390 --> 00:33:24,270
لقد بعث الخليفة بالأميرة
كهدية للشاه

398
00:33:24,350 --> 00:33:26,870
كيكى " كانت فى الحريم "
و لكنها هربت

399
00:33:26,950 --> 00:33:28,670
و اختبأت فى بيتى

400
00:33:29,950 --> 00:33:32,350
إن الحرية كنز 
لا يقدر بمال

401
00:33:32,430 --> 00:33:35,510
و إنك ستجدينها هنا
فى وادى الشمس

402
00:33:37,470 --> 00:33:40,510
حين تكون " كيكى " فى
غاية السعادة ، فإنها تبكى يا أبى

403
00:33:42,390 --> 00:33:44,510
هل هناك دافع آخر لجلب
كيكى " إلى هنا "

404
00:33:44,670 --> 00:33:46,710
بالإضافة إلى سلامتها

405
00:33:47,190 --> 00:33:50,070
لقد وجدت أن الحياة بدونها
ستكون وحيدة جداً يا أبى

406
00:33:51,390 --> 00:33:53,190
أنت إبنتى

407
00:33:54,630 --> 00:33:58,350
"أعتقد أننى أحب " كشمير
و لكننا إلتقينا لتونا

408
00:33:58,950 --> 00:34:02,070
ربما لاحقاً سيظل يريدنى

409
00:34:02,830 --> 00:34:04,470
إننى سأريدك دائماً

410
00:34:07,190 --> 00:34:08,990
إنها سعيدة جداً يا ابى

411
00:34:09,710 --> 00:34:11,030
مع كل هذه السعادة

412
00:34:11,110 --> 00:34:13,030
أشعر بأننى سأفوز بإبنة

413
00:34:13,350 --> 00:34:15,430
إذن هذا هو الشاب الذى
"ساعد "كشمير بابا

414
00:34:15,390 --> 00:34:17,230
أن يسرق السجين الحقيقى

415
00:34:22,370 --> 00:34:24,290
ما الذى ستقوله
للدفاع عن نفسك ؟

416
00:34:24,690 --> 00:34:26,730
إننى لا أتذكر شيئاً ، فخامتك

417
00:34:27,570 --> 00:34:30,930
إن الشاب لا يتذكر شيئاً بسبب
 ولائه ل"كشمير بابا " على ما أعتقد

418
00:34:32,050 --> 00:34:35,450
مصطفى " ، إننى أنصحك "
بالكلام فوراً

419
00:34:35,490 --> 00:34:37,330
هذا ليس ضرورياً أيها القائد

420
00:34:37,410 --> 00:34:40,610
لقد أبلغت أن " كشمير بابا " قد
ذهب إلى قصر والده

421
00:34:40,690 --> 00:34:43,530
آخذا معه الأميرة
آزورا " التى كنت أنوى "

422
00:34:43,570 --> 00:34:44,970
إهداؤها للشاه

423
00:34:45,050 --> 00:34:48,650
لقد بعثت برسالة إلى الشاه
و قصصت عليه هذه الفضيحة

424
00:34:48,730 --> 00:34:51,690
و طلبت السماح منه لأنتقم لشرفه

425
00:34:52,850 --> 00:34:54,970
"بعد أن يحول الطالب "مصطفى

426
00:34:55,010 --> 00:34:56,890
إلى المحكمة العسكرية

427
00:34:56,930 --> 00:34:59,770
أرجوك أن تبعث به إلى
من أجل عقاب أكثر ملائمة

428
00:35:00,250 --> 00:35:01,730
كابتن يوسف -
سيدى -

429
00:35:01,850 --> 00:35:03,610
خذ السجين إلى الثكنات

430
00:35:06,090 --> 00:35:08,290
السجين و الحرس المرافق
للأمام ، سر

431
00:35:10,850 --> 00:35:13,890
كنت أتوقع لكما
مهنة عسكرية مشرقة

432
00:35:13,930 --> 00:35:15,850
إننى جد آسف

433
00:35:15,930 --> 00:35:17,770
"ما الذى سيحدث لوالد " كشمير 

434
00:35:17,850 --> 00:35:20,730
لو وجدت الأميرة فى قصره ؟ -
إنها خيانة للشاه -

435
00:35:20,810 --> 00:35:23,530
كل أراضيه و ثروته ستصادر

436
00:35:30,730 --> 00:35:34,170
"من المؤسف ألا نعلم والد "كشمير

437
00:35:35,770 --> 00:35:36,970
"مصطفى "

438
00:35:37,090 --> 00:35:39,890
إذا أضرب ضابط و سرق حصان

439
00:35:39,970 --> 00:35:43,210
فلن تكون مشكلته مثل
المشكلة التى تعانى منها

440
00:35:44,730 --> 00:35:46,850
فليباركك الله على ذلك
يا كابتن

441
00:35:52,970 --> 00:35:53,850
خلفه

442
00:36:00,810 --> 00:36:02,770
هدئوا الجياد

443
00:36:04,770 --> 00:36:07,530
عشرة آلاف شيطان
لم يتعلموا شيئاً

444
00:36:16,210 --> 00:36:18,330
لقد علمتم بالجريمة البشعة

445
00:36:18,370 --> 00:36:20,370
التى إرتكبت من قبل
إثنان من رفاقكم

446
00:36:20,450 --> 00:36:23,850
إن فخامة الخليفة قد أعطاكم الفرصة

447
00:36:23,930 --> 00:36:27,090
لمحو وصمة العار التى
لحقت بالفيلق

448
00:36:27,170 --> 00:36:28,970
بدعوتكم للركوب معه

449
00:36:29,010 --> 00:36:30,850
"إلى قصر "على بابا

450
00:36:30,890 --> 00:36:33,570
إنتقاماً لإهانة شخص الشاه

451
00:36:33,650 --> 00:36:34,690
السامى

452
00:36:35,170 --> 00:36:38,490
على الطالب الذى لا يريد
المشاركة أن يتقدم

453
00:36:51,730 --> 00:36:54,090
معاليك

454
00:36:54,130 --> 00:36:55,410
إنها خيانة

455
00:36:55,770 --> 00:36:57,330
إننى سأبلغ الشاه

456
00:36:57,410 --> 00:36:58,890
نعم معاليك

457
00:36:59,330 --> 00:37:00,930
كابتن يوسف -
سيدى -

458
00:37:00,970 --> 00:37:03,330
إحرص على حصر هؤلاء الخونة
فى الأكاديمية

459
00:37:03,410 --> 00:37:05,050
لل180 يوما القادمين

460
00:37:05,130 --> 00:37:08,290
أما الطلاب المخلصون الباقون
فليأخذوا أماكنهم على رأس الطابور

461
00:37:10,490 --> 00:37:11,970
سيروا

462
00:37:39,210 --> 00:37:41,530
حتى أى إشعار آخر سيحرص
 الحراس على عدم السماح

463
00:37:41,570 --> 00:37:44,010
لأى طالب أن يترك الأكاديمية

464
00:37:45,290 --> 00:37:46,530
أيها السادة

465
00:37:47,970 --> 00:37:49,610
أحييكم 

466
00:38:08,330 --> 00:38:10,890
إن الخليفة رجل طامع
و إذا وجد

467
00:38:10,930 --> 00:38:14,570
أن "كيكى " هنا  ، أعتقد 
أن الذهب سيطفئ غضبه

468
00:38:14,970 --> 00:38:16,970
إننى قلق عليك يا بنى

469
00:38:17,050 --> 00:38:19,050
"مصطفى " قد أوضح لكابتن " يوسف "

470
00:38:19,130 --> 00:38:21,050
بأنك مريض و كان يجب
على مرافقتك

471
00:38:21,090 --> 00:38:23,050
إن الكابتن صديق الطلاب

472
00:38:23,130 --> 00:38:25,650
ومع ذلك ، لقد إنصرفت بدون
تصريح من الأكاديمية

473
00:38:25,730 --> 00:38:27,370
و هذه جريمة خطيرة

474
00:38:27,490 --> 00:38:30,490
لا بد من عودتك إلى بغداد
"عند الفجر يا " كشمير

475
00:38:31,370 --> 00:38:34,170
سنفعل ما فى وسعنا
لمواساة " كيكى " فى غيابك

476
00:38:35,410 --> 00:38:36,690
"مصطفى "

477
00:38:39,090 --> 00:38:40,050
ماذا حدث ؟

478
00:38:40,130 --> 00:38:42,090
لقد بحث الخليفة بالحراس
"ليفتشوا بيتك يا " كشمير

479
00:38:42,130 --> 00:38:44,690
إنه يعرف أنك قد أحضرت
 الأمة المفقودة هنا

480
00:38:44,770 --> 00:38:46,970
إن أبى سيشترى حرية
 كيكى" من الخليفة "

481
00:38:47,050 --> 00:38:48,090
إنضم إلينا على الوليمة

482
00:38:48,130 --> 00:38:50,850
لا يستطيع الخليفة بيع
ما قد وعد الشاه به مسبقاً

483
00:38:50,930 --> 00:38:52,810
أليس هذا صحيحاً 
يا صاحبة السمو الملكى ؟

484
00:38:53,850 --> 00:38:55,250
صاحبة السمو الملكى ؟

485
00:38:55,690 --> 00:38:58,730
إن " كيكى " ليست خادمة
إنها الأميرة " آزورا " من فاس

486
00:38:58,810 --> 00:39:00,730
و قد وعدت للشاه الأعظم

487
00:39:01,210 --> 00:39:02,370
أميرة ؟

488
00:39:02,890 --> 00:39:04,850
كيكى " ، قولى أنها  "
ليست الحقيقة

489
00:39:05,530 --> 00:39:07,890
لقد فكرت فقط بإسترجاع حريتى

490
00:39:08,330 --> 00:39:10,290
على حساب أصدقائك

491
00:39:13,010 --> 00:39:15,730
إن حبك لإبنى شئ غريب

492
00:39:19,530 --> 00:39:20,690
أبى ، لا تحلم

493
00:39:20,770 --> 00:39:23,330
إن الخليفة و حراسه
سيهاجمون هذا القصر

494
00:39:23,370 --> 00:39:25,170
لينتقموا لإهانة الشاه

495
00:39:30,210 --> 00:39:32,690
على الأقل ، إن هذا
قد فض إرتباطهما

496
00:39:34,690 --> 00:39:37,050
لقد كان الخليفة يبحث
 عن سبب لتدمير

497
00:39:37,090 --> 00:39:39,650
"قصر "على بابا
و الآن ، لقد وجده

498
00:39:40,650 --> 00:39:43,850
"لو لحق أى أذى ب"كشمير
أو بأبيه المحبوب ، فسوف أشق

499
00:39:43,890 --> 00:39:45,970
لقد عرض "كشمير" الحماية على الأميرة

500
00:39:46,050 --> 00:39:47,930
و لن يناله الأذى

501
00:39:50,330 --> 00:39:53,210
إن الشئ المهم الآن هو
كيفية التعامل مع الخليفة

502
00:39:53,650 --> 00:39:56,130
ألن يستطيع لصوصك الأربعين
أن يتعاملوا معه ؟

503
00:39:56,210 --> 00:39:58,050
إننا لم نعد صغار السن

504
00:39:58,130 --> 00:40:00,170
لذلك علينا محاربته
و لكن ليس بأيدينا

505
00:40:00,250 --> 00:40:01,890
و لكن بإستراتيجية

506
00:40:03,450 --> 00:40:04,570
"كشمير "

507
00:40:05,010 --> 00:40:07,810
رافق أنت و " مصطفى " 
الأميرة إلى الجبال و إعتنوا بها

508
00:40:08,890 --> 00:40:11,050
و الباقون ، يعودون إلى مزارعهم

509
00:40:11,290 --> 00:40:12,770
و ماذا عنك يا أبى ؟

510
00:40:13,010 --> 00:40:14,610
سأذهب إلى قصر الشاه

511
00:40:14,690 --> 00:40:17,410
ربما أستطيع تفسير الأمر

512
00:40:17,490 --> 00:40:18,770
ولو فشلت

513
00:40:19,770 --> 00:40:21,490
"سيكون هذا قدر " على

514
00:40:21,650 --> 00:40:23,890
الآن أسرع يا بنى
ليس هناك وقت

515
00:40:27,930 --> 00:40:29,730
لو أن جلالتك متأهبة

516
00:40:37,130 --> 00:40:39,010
"أسرج حصانى لى يا " إسماعيل

517
00:41:45,770 --> 00:41:48,370
لقد بحثنا جيداً يا معاليك
ولكن هذا كل الكنز

518
00:41:48,410 --> 00:41:49,970
الذى وجدناه

519
00:41:50,570 --> 00:41:51,890
يا للبؤس

520
00:41:54,690 --> 00:41:56,250
أين تخبئ كنزك ؟

521
00:41:56,290 --> 00:41:58,530
إذن إنها ليست الأميرة
التى تبحثون عنها

522
00:41:59,890 --> 00:42:01,210
أين هو ؟

523
00:42:01,970 --> 00:42:03,810
لن تعرف أبداً

524
00:42:10,570 --> 00:42:13,130
إنه عجوز يا أبى ، إن
ضربة أخرى ستطيح برقبته

525
00:42:13,170 --> 00:42:14,970
و تكون هذه نهاية اللص الكبير

526
00:42:15,010 --> 00:42:17,210
إن موته لن يخدم سوى النسور

527
00:42:17,290 --> 00:42:19,450
و لكن حياته ستخدمنا جيداً -
ماذا تقصد ؟ -

528
00:42:19,730 --> 00:42:21,930
من المؤكد أن إبنه
يعرف مكان الكنز

529
00:42:22,010 --> 00:42:24,610
وسوف يأتى إلى القصر
لينقذ أباه من السجن

530
00:42:24,690 --> 00:42:27,130
إن الفلاحون فى الوادى
سوف يبلغون " كشمير " سريعاً

531
00:42:27,170 --> 00:42:28,770
بالذى يحدث هنا

532
00:42:28,930 --> 00:42:31,130
سيعرف الشاه أنك لم تحضر
لتنتقم له

533
00:42:31,210 --> 00:42:33,970
و لكن لتبحث لنفسك
عن الكنز

534
00:42:34,050 --> 00:42:36,370
خذوه إلى الخارج
و كن أسكتوا لسانه أولاً

535
00:42:36,450 --> 00:42:38,450
ليتوقف عن هذا الهراء

536
00:42:57,650 --> 00:42:59,250
حسين " ، إحرق القصر "

537
00:42:59,290 --> 00:43:02,370
لا أريد من قصر
على بابا " سوى الرماد "

538
00:43:09,530 --> 00:43:11,370
إنتما الإثنان ، إبقيا معى

539
00:43:11,410 --> 00:43:13,890
فاروق " " دراجون " ، إنتظرا "
بالخارج مع جيادنا

540
00:43:31,410 --> 00:43:33,810
إننى لا أحب فكرة أن يذهب
أبى بمفرده

541
00:43:33,890 --> 00:43:35,330
إلى الشاه

542
00:43:35,410 --> 00:43:38,690
إننى أشتم رائحة الشر
ينسج سلسلة هذه الأحداث 

543
00:43:39,730 --> 00:43:42,130
مصطفى " ، لماذا فى رأيك "
أن جواسيس الخليفة

544
00:43:42,210 --> 00:43:44,210
يراقبون بيتى ؟

545
00:43:44,770 --> 00:43:46,130
لم يكن هناك سبباً

546
00:43:46,850 --> 00:43:48,930
إلا إذا كانوا قد تتبعوا الأميرة

547
00:43:49,010 --> 00:43:51,290
حين هربت من قصر الخليفة

548
00:43:51,330 --> 00:43:54,170
إن الجواسيس قد تتبعوا الأميرة
و لكنهم لم يقبضوا عليها

549
00:43:54,770 --> 00:43:57,170
و من كل البيوت فى بغداد
لقد إختارت بيتى لتختبئ فيه

550
00:43:57,250 --> 00:43:59,690
ولم يفعل الجواسيس شيئاً

551
00:43:59,770 --> 00:44:01,770
ثم سمحوا لها بالهروب

552
00:44:02,890 --> 00:44:04,410
إن هذا غريب حقاً

553
00:44:06,850 --> 00:44:09,770
ربما تساعدنا جلالتها
فى حل اللغز 

554
00:44:10,010 --> 00:44:12,170
إننى لم أهرب من القصر

555
00:44:12,450 --> 00:44:14,370
لقد أرسلنى الخليفة إلى بيتك

556
00:44:14,890 --> 00:44:15,810
لقد وعدنى

557
00:44:15,890 --> 00:44:19,010
حين أضمك بذراعى ، فسوف
أتذوق السم فى شفتيك

558
00:44:19,810 --> 00:44:21,970
أميرة لها قلب جيفة

559
00:44:25,450 --> 00:44:27,890
كشمير " ، لقد دخل الخليفة "
قصر أبيك

560
00:44:27,970 --> 00:44:29,970
قبل أن أقوم بسرج حصانه

561
00:44:30,050 --> 00:44:31,410
لم تتاح لى الفرصة لتحذيره

562
00:44:34,050 --> 00:44:37,130
كشمير " ، إنتظر ، لن تستطيع "
شيئاً بمفردك ، إنك سوف تقتل

563
00:44:37,890 --> 00:44:39,010
"كشمير "

564
00:44:39,610 --> 00:44:42,530
أحرسها جيداً ، ربما
تهرب و تنضم إلى الخليفة

565
00:44:47,570 --> 00:44:49,730
إنك لن تدمرين سيدى

566
00:45:24,463 --> 00:45:25,490
هناك

567
00:46:17,490 --> 00:46:18,530
إنتظرى

568
00:46:18,570 --> 00:46:20,570
إذا قمت بقتل واحد هنا
فسيعطيهم هذا إنذارا

569
00:46:20,650 --> 00:46:22,450
"و ربما يقبض على "كشمير

570
00:46:22,930 --> 00:46:24,330
سوف أنتظر و أراقب

571
00:46:24,410 --> 00:46:27,410
"إذا قبض على "كشمير
فإن سهامى ستنقذه

572
00:46:28,210 --> 00:46:31,170
إن "كشمير " محظوظ ليكون
عنده حامية جميلة هكذا

573
00:47:10,530 --> 00:47:12,290
ماذا فعلت بأبى ؟

574
00:47:12,370 --> 00:47:14,890
هذا ستعرفه من الفلاحين
إذا بقيت على قيد الحياة

575
00:47:57,850 --> 00:47:59,210
إنهم يحرقون القصر

576
00:47:59,290 --> 00:48:01,650
"و ماذا عن "كشمير
يبدو أنه لا يزال بالداخل

577
00:48:02,010 --> 00:48:03,890
إحرصى على تغطيتى
سأقوم بمعرفة ذلك

578
00:48:10,210 --> 00:48:11,570
"إنه "مصطفى

579
00:48:26,210 --> 00:48:27,930
أسرع ، أدخل القصر

580
00:48:48,010 --> 00:48:49,890
كيف خرجت إلى هنا ؟

581
00:48:49,930 --> 00:48:51,930
لقد أعطانى الله القوة

582
00:48:52,570 --> 00:48:53,650
أنت أيتها الأميرة ؟

583
00:48:54,050 --> 00:48:56,330
لقد خاطرت بحياتك 
لكى تنقذينى ؟

584
00:48:56,370 --> 00:48:58,730
أغريب أن تفعل فتاة ذلك

585
00:48:58,810 --> 00:49:00,610
للرجل الذى تحبه ؟

586
00:49:04,610 --> 00:49:06,250
أين " حسين "؟

587
00:49:06,810 --> 00:49:08,650
لقد حرب بعد أن جرحته

588
00:49:09,370 --> 00:49:10,930
يجب ألا يهرب

589
00:49:21,070 --> 00:49:22,250
"حسين "

590
00:49:32,210 --> 00:49:34,850
"توقف يا " حسين
تعال لنتقاتل

591
00:49:35,450 --> 00:49:37,410
سوف أعود مع حراس القصر

592
00:49:37,450 --> 00:49:39,050
أنتم أيها الأوغاد
ستدفعون ثمن ذلك

593
00:49:41,923 --> 00:49:44,410
لقد لعبت الشياطين لعبتهم معى
كان ينبغى أن يكون "حسين" سجينى

594
00:49:44,490 --> 00:49:46,690
لأستبدله بأبى

595
00:49:47,869 --> 00:49:48,660
"كشمير "

596
00:49:50,570 --> 00:49:53,690
لقد بحثنا فى القصر عنك
لقد ظننا أنك قد مت

597
00:49:53,730 --> 00:49:56,650
لقد كنت موشك على الموت
و لكن الأميرة قد سحبتنى من النيران

598
00:49:56,930 --> 00:49:59,210
أن من كذبت عليك 
قد جلبت الشر عليك

599
00:49:59,250 --> 00:50:00,530
و على أبيك

600
00:50:00,570 --> 00:50:02,890
الذى هو الآن سجين الخليفة

601
00:50:03,690 --> 00:50:06,130
إن أمى أيضاً سجينة الخليفة

602
00:50:06,850 --> 00:50:08,690
إذا كنت قد فشلت أن
أحضرهم إلى قصر أبيك

603
00:50:08,730 --> 00:50:10,890
كانت ستموت

604
00:50:10,970 --> 00:50:12,450
إنها قصة كاذبة أخرى

605
00:50:15,090 --> 00:50:16,450
أنت لا تصدقنى

606
00:50:17,930 --> 00:50:19,570
إننى أصدق " كيكى " الراقصة

607
00:50:19,650 --> 00:50:22,170
"إننى حتى أصدق " كيكى
الأمة الهاربة

608
00:50:22,210 --> 00:50:24,530
و لكن لأصدق -
فى الصباح سيكون لديها قصص أخرى -

609
00:50:25,170 --> 00:50:27,610
لقد أطعت أوامر الخليفة
لماذا لا تعودين

610
00:50:27,650 --> 00:50:29,810
و تستعيدى حرية أمك ؟

611
00:50:30,490 --> 00:50:33,210
لأننى تعلمت ألا أثق
بكلمة الخليفة

612
00:50:34,250 --> 00:50:36,690
أنظروا من التى 
تتكلم عن الثقة

613
00:50:36,770 --> 00:50:39,450
"إحترس يا " كشمير 
قد يكون هذا فخاً آخر

614
00:50:41,490 --> 00:50:43,810
يجب أن نحذر الناس فى الوادى
أن يهربوا إلى الجبال

615
00:50:43,850 --> 00:50:47,570
"قبل عودة "حسين مع 
الحراس للإنتقام من شعبه

616
00:50:54,890 --> 00:50:57,610
لحسن حظ الناس فى الوادى
أنك سليم يا مولاى

617
00:50:57,690 --> 00:50:59,850
لقد أمرنى أبوك ، أنه إذا
أصابك مكروه

618
00:50:59,890 --> 00:51:02,730
أن أحرق كل مزرعة
فى الوادى

619
00:51:04,410 --> 00:51:08,970
إذن أنت لم تجدنى ، فاذهب
و إحرق كل مزرعة فى الوادى

620
00:51:10,210 --> 00:51:12,050
"هذا أمر يا كابتن " باكا

621
00:51:29,370 --> 00:51:31,050
الإنتقام

622
00:51:31,610 --> 00:51:34,010
الإنتقام

623
00:51:35,770 --> 00:51:37,490
إذا أردتم الإنتقام

624
00:51:37,530 --> 00:51:40,210
فها هى المسؤولة عن هذا الشر

625
00:51:40,570 --> 00:51:42,330
أقتلوا الخائنة

626
00:51:46,650 --> 00:51:47,530
توقفوا

627
00:51:47,850 --> 00:51:50,970
هل جننتم حتى تنتقموا من فتاة
 لا تستطيع الدفاع عن نفسها ؟

628
00:51:51,050 --> 00:51:53,450
لو فعلتم ، فستكونون أسوأ
من حراس الخليفة

629
00:51:53,490 --> 00:51:55,290
إنها شيطان فى صورة إنسان

630
00:51:55,370 --> 00:51:57,250
ماذا عن المزارع التى
كانت سبباً فى تدميرها ؟

631
00:51:57,330 --> 00:51:59,930
إن الأميرة أيضاً ضحية الخليفة 

632
00:52:00,170 --> 00:52:02,810
لقد جعل منها سبباً
لسرقة كنز أبى

633
00:52:02,890 --> 00:52:03,810
إبتعدوا

634
00:52:04,810 --> 00:52:07,970
لا يا  " كشمير " ، إننى
لن أقف بينك و بين شعبك

635
00:52:09,170 --> 00:52:11,330
بالرغم من أن النيران
قد التهمت مزارعكم

636
00:52:11,370 --> 00:52:13,970
إلا أنكم لم تفقدوا كل شئ
لا زلتم تملكون حريتكم

637
00:52:14,010 --> 00:52:16,370
و لكن أبى المحبوب 
الذى وهبكم هذه الحرية

638
00:52:16,490 --> 00:52:19,330
مقيد بالسلاسل فى قصر الخليفة

639
00:52:19,810 --> 00:52:21,890
ألم تفكروا فيه ؟

640
00:52:22,530 --> 00:52:23,730
فعلاً

641
00:52:24,730 --> 00:52:27,770
مع شدة غضبنا ، لقد نسينا
المتبرع النبيل

642
00:52:28,410 --> 00:52:29,970
"إغفر لنا يا " كشمير

643
00:52:30,450 --> 00:52:31,530
"كشمير "

644
00:52:40,730 --> 00:52:42,410
من الذى فعل ذلك بك يا " حسن "؟

645
00:52:42,490 --> 00:52:44,410
أنهم حراس الخليفة

646
00:52:44,450 --> 00:52:46,050
إنهم يرسلون إليك بهذه الرسالة

647
00:52:46,130 --> 00:52:48,850
إذا أوصلت كنز أبوك إلى القصر

648
00:52:48,930 --> 00:52:51,250
فإن الخليفة سيطلق
سراح أبيك

649
00:52:51,330 --> 00:52:53,330
إن وعود الخليفة سوداء

650
00:52:53,410 --> 00:52:55,290
مثل غرفة تعذيبه

651
00:52:55,370 --> 00:52:58,330
إنه سيأخذ الكنز و يلقى
بأبى فى زنزانة أسفل القصر

652
00:53:01,170 --> 00:53:03,970
سيدى ، أنت تعرف أننا سنضحى
"بحياتنا من أجل " على بابا

653
00:53:04,050 --> 00:53:05,730
و لكن إن عددنا قليل

654
00:53:05,810 --> 00:53:08,250
ماذا سنفعل أمام حراس القصر ؟

655
00:53:08,330 --> 00:53:10,650
منذ سنوات مضت ، كانت
هناك عصابة من 40 لص مخلصين

656
00:53:10,730 --> 00:53:13,930
لم يخافوا الخليفة الشرير
أو أحد من جزاريه

657
00:53:14,010 --> 00:53:17,170
صحيح ، لقد قتلت أربعة
من هؤلاء الحراس

658
00:53:17,490 --> 00:53:20,730
و لكنى الآن عجوز و ذراعى ضعيف

659
00:53:20,770 --> 00:53:23,050
و لكن ذراع إبنك قوى

660
00:53:23,090 --> 00:53:25,530
إن قلبه مثل قلب إبن
آوى فى شجاعته

661
00:53:25,570 --> 00:53:28,370
مثل قلبك حين كنت 
تساند أبى

662
00:53:28,450 --> 00:53:31,610
يا أبناء الأربعون لصاً
الذين لا يخافون الخليفة

663
00:53:31,690 --> 00:53:33,210
تقدموا للأمام

664
00:53:33,250 --> 00:53:35,170
"إننى معك يا "كشمير -
و أنا أيضاً -

665
00:53:35,210 --> 00:53:36,650
هيا -
سأذهب معك -

666
00:53:38,170 --> 00:53:40,650
إبحثوا عن أسلحتكم
أمامنا ساعة

667
00:53:46,970 --> 00:53:48,690
"يجب أن أذهب معك يا "كشمير

668
00:53:51,370 --> 00:53:54,570
إننى أخشى أن أحاول الهروب
لأحذر الخليفة

669
00:53:54,650 --> 00:53:57,410
أنت تريدين المجئ معنا
من أجل والدتك أيتها الأميرة ؟

670
00:53:58,690 --> 00:54:01,330
و لنفس السبب الذى من أجله
قمت بسحبك من النيران

671
00:54:01,890 --> 00:54:04,330
إننى سوف أحرسها  حتى يبدأ الهجوم

672
00:54:04,370 --> 00:54:06,050
بعد ذلك ، فإنها لن تشكل خطراً

673
00:54:06,850 --> 00:54:09,250
تعال معى و لكن قم
بتغطية هذا الزى الرسمى

674
00:54:10,930 --> 00:54:12,410
"شكرا يا "طالا

675
00:54:13,210 --> 00:54:15,250
إن عيناى ليستا كفيفتان
بسبب الحب

676
00:54:15,330 --> 00:54:16,090
إننى أراقبك جيداً

677
00:54:45,850 --> 00:54:47,850
توقفوا يا رجال
سوف نتفرق هنا

678
00:54:48,090 --> 00:54:50,330
قوموا بإخفاء أسلحتكم
تحت ملابسكم

679
00:54:50,370 --> 00:54:53,530
سنلتقى فى السوق فى المساء

680
00:54:53,570 --> 00:54:56,410
إننى سأذهب معك -
"و أنا أيضاً يا "كشمير -

681
00:55:17,650 --> 00:55:19,730
لقد أمرت قائد الطلاب

682
00:55:19,770 --> 00:55:22,210
بمرافقة الشاه إلى المدينة
معاليك

683
00:55:22,250 --> 00:55:24,450
لماذا تظن أن حاكمنا المعظم

684
00:55:24,490 --> 00:55:26,210
يولينا شرف هذه الزيارة المفاجئة ؟

685
00:55:26,290 --> 00:55:28,770
"ربما كان بسبب " على بابا

686
00:55:29,890 --> 00:55:33,490
إذن سأخبر الشاه أنه قد قاوم الحرس 
و أشعل النار فى القصر

687
00:55:33,570 --> 00:55:36,130
و قد مات فى النيران

688
00:55:41,290 --> 00:55:43,850
حسين " ، إننى سعيد لرؤيتك "
لقد كنت قلقاً عليك

689
00:55:43,890 --> 00:55:46,890
ماذا عن قصر " على بابا "؟

690
00:55:46,930 --> 00:55:49,410
إنه كومة من الرماد 
هو و مزارع

691
00:55:49,450 --> 00:55:51,090
وادى الشمس

692
00:55:51,170 --> 00:55:53,770
إن الأشياء التى كانت فى المزارع
كانت قيمة للغاية

693
00:55:53,850 --> 00:55:56,570
لا شئ يقارن بكنز
"على بابا "

694
00:55:56,610 --> 00:56:00,850
قريباً سيصل "كشمير " عند بواباتنا
لكى يبادله بحرية أبيه

695
00:56:16,490 --> 00:56:19,810
حين أفكر فى ال178 يوما و ليلة

696
00:56:19,890 --> 00:56:22,450
قبل أن يأتى هؤلاء 
الشباب الوسيمون

697
00:56:22,490 --> 00:56:24,330
لزيارتنا مرة أخرى

698
00:56:24,850 --> 00:56:27,050
لماذا أنت بهذه السعادة ؟

699
00:56:27,650 --> 00:56:30,490
إننى أظن أنهم 179 ليلة

700
00:56:32,410 --> 00:56:35,210
أنظرى يا " ثيدا " ، هذا
هو الشعار الملكى للشاه العظيم

701
00:56:35,250 --> 00:56:36,450
و من يأبه ؟

702
00:57:14,570 --> 00:57:17,610
كشمير " ، لقد أصبحت الحياة "
وحيدة جداً منذ أن تركتنا

703
00:57:17,650 --> 00:57:19,730
لا أحد يأتى لزيارتنا

704
00:57:19,770 --> 00:57:23,090
لقد حصر القائد الطلاب فى
الأكاديمية

705
00:57:23,170 --> 00:57:27,290
لمدة 180 يوما لرفضهم
الذهاب إلى قصر والدك

706
00:57:29,370 --> 00:57:31,810
إن الوقت مبكر لعودة الحراس

707
00:57:32,130 --> 00:57:33,370
من القصر ، ماذا يحدث ؟

708
00:57:33,450 --> 00:57:35,970
إنهم مرافقو الشاه إلى
قصر الخليفة

709
00:57:36,050 --> 00:57:37,650
الشاه ؟ هنا ؟

710
00:57:42,690 --> 00:57:44,810
"كشمير "
لا يمكننا المخاطرة بإيذائه

711
00:57:44,850 --> 00:57:46,930
يجب أن نؤجل الهجوم

712
00:57:47,010 --> 00:57:49,650
طالما أن أبى سجين
فى قصر الخليفة

713
00:57:49,730 --> 00:57:52,930
فلن أؤجل خطتى ولا
حتى من أجل الشاه

714
00:57:56,170 --> 00:57:59,930
هذه الليلة ، سوف يحتفل
الخليفة بالشاه بإقامة وليمة هنا

715
00:58:00,330 --> 00:58:02,970
ستقومين بإطلاق سهامك
من خلال هذه النافذة

716
00:58:03,090 --> 00:58:05,530
حتى يحدث الإرتباك بينما
نحن ندخل من الأبواب عنوة

717
00:58:05,610 --> 00:58:08,690
هل يمكنك فعل ذلك ؟ -
"لا تقلق يا "كشمير -

718
00:58:09,050 --> 00:58:11,210
ستصل سهامى إلى هدفها

719
00:58:11,610 --> 00:58:14,530
إذا نجحنا هذه الليلة
"فسيكون هذا بفضلك يا "طالا

720
00:58:25,530 --> 00:58:28,250
تأهبوا للنزول

721
00:58:35,690 --> 00:58:37,130
أنزلوا

722
00:58:41,050 --> 00:58:42,210
أيها القوات

723
00:58:42,970 --> 00:58:44,410
إنصرفوا

724
00:58:53,170 --> 00:58:55,530
لقد تسببت فى الكثير
من البؤس ، أليس كذلك ؟

725
00:58:57,610 --> 00:59:00,010
يجب على أن أنسى أشياءاً كثيرة

726
00:59:17,790 --> 00:59:20,070
إننى متأكد أن معاليكم تقدرون

727
00:59:20,110 --> 00:59:23,150
"دائماً ما يفعله "على بابا 

728
00:59:23,230 --> 00:59:26,790
و لكنه و إبنه قد سرقا
"الأميرة " آزورا 

729
00:59:27,510 --> 00:59:29,950
"لقد عرفت "على بابا
لسنوات عديدة

730
00:59:30,030 --> 00:59:31,790
إن صداقتنا قيمة جداً

731
00:59:33,350 --> 00:59:36,190
و من الصعب أن أصدق
أنه قد تحول ضدى

732
00:59:36,270 --> 00:59:38,230
و لكنها الحقيقة ، فخامتك

733
00:59:38,270 --> 00:59:40,590
"لقد سرق إبن " على بابا
الأميرة لنفسه

734
00:59:40,670 --> 00:59:43,110
و حين ذهبنا إلى قصره
لإنقاذها ، قام بمهاجمتنا 

735
00:59:43,190 --> 00:59:44,830
و قد قتل إثنان من رفاقى

736
00:59:54,590 --> 00:59:56,270
لقد حان الوقت لكى
"نذهب يا " كشمير

737
01:00:03,750 --> 01:00:05,310
إن لى الحق فى الذهاب معكم

738
01:00:05,390 --> 01:00:07,790
فأمى أيضاً سجينة الخليفة

739
01:00:07,870 --> 01:00:10,150
إذا كانت هذه هى الحقيقة 
فسنحاول إنقاذها أيضاً

740
01:00:13,190 --> 01:00:15,190
لا زلت لا تثق بى

741
01:00:15,270 --> 01:00:17,310
إننى لا أعرف كيف 
ستنتهى هذه الليلة

742
01:00:17,390 --> 01:00:19,950
اذا لم أعد حتى الفجر 
خذى هذا

743
01:00:19,990 --> 01:00:22,990
و قومى بشراء تذكرة 
و أبحرى إلى مراكش

744
01:00:24,270 --> 01:00:25,670
إنه لا يزال يحبها

745
01:00:27,070 --> 01:00:30,550
كل إمرأة لها رجل يحبها

746
01:00:34,310 --> 01:00:37,470
إذا كنت قد ظلمتك أيتها الأميرة
فتذكرى جيداً

747
01:00:37,550 --> 01:00:40,030
أننى قد أحببت بصدق
الأمة التى قد ضممتها بذراعى

748
01:00:44,750 --> 01:00:46,390
أحرصا على ألا تهرب

749
01:00:58,070 --> 01:01:00,350
إن "كشمير " لم يعد
مهتماً بنا الآن

750
01:01:00,430 --> 01:01:02,830
و نحن نهتم الآن بإمرأته

751
01:01:03,590 --> 01:01:05,310
هل تظنين أن هذا عدلاً يا "ثيدا"؟

752
01:01:05,710 --> 01:01:07,230
إن الرجال ليسوا عادلون

753
01:01:07,270 --> 01:01:09,830
و لكن إذا كنا لسن عادلات
فلن نحصل على شئ

754
01:01:29,550 --> 01:01:31,910
و بعد أن تم قتل رفاق إبنى
قمت بمهاجمة

755
01:01:31,990 --> 01:01:33,870
و إحراق القصر

756
01:01:34,750 --> 01:01:37,190
و قد مات الخائن
على بابا " حرقاً "

757
01:01:42,150 --> 01:01:42,990
أبى

758
01:01:44,030 --> 01:01:45,350
لقد مات

759
01:01:47,150 --> 01:01:48,910
من هذا الطريق فخامتك

760
01:01:51,190 --> 01:01:55,190
أيها الحراس

761
01:01:56,030 --> 01:01:57,990
هناك سفاح
تحققوا من الشرفة

762
01:02:14,070 --> 01:02:16,510
لقد قمت بتصويب ثلاثة
سهام خلال النافذة

763
01:02:16,550 --> 01:02:18,590
لقد مات الخليفة

764
01:02:19,230 --> 01:02:22,550
بمجرد دخولنا إلى القصر
سنهبط إلى الزنزانة

765
01:02:22,630 --> 01:02:23,910
أيها الحراس

766
01:02:23,990 --> 01:02:26,270
هناك سفاح طليق
إتبعونى

767
01:03:07,470 --> 01:03:08,710
إرجعى ، إرجعى

768
01:03:09,190 --> 01:03:11,150
إن "كشمير " سيغضب منا

769
01:03:13,710 --> 01:03:15,910
أيتها الغبية ، هل تريدين
أن يدق عنقك ؟

770
01:03:17,070 --> 01:03:19,310
لقد قفزت فوق أسوار الثكنات

771
01:03:19,390 --> 01:03:22,230
إنها ستأخذ كل الطلاب
الرائعين لنفسها

772
01:03:22,310 --> 01:03:24,510
ربما ستبعث لنا بعضهم

773
01:03:25,030 --> 01:03:26,590
أكنت تفعلين ذلك ؟

774
01:03:27,150 --> 01:03:29,390
لن ننتظر أكثر من ذلك
هيا بنا

775
01:03:30,870 --> 01:03:32,790
أسرعى قبل فوات الأوان

776
01:03:57,170 --> 01:03:59,970
"لقد حرقوا قصر "على بابا
و أودعوه السجن

777
01:04:00,050 --> 01:04:01,890
و أين "كشمير "؟ -
هنا فى بغداد -

778
01:04:01,970 --> 01:04:05,050
هو و "مصطفى " الآن
فى قصر الخليفة

779
01:04:05,090 --> 01:04:06,610
يحاولون إنقاذه

780
01:04:06,890 --> 01:04:09,450
إن عددهم قليل و حراس
القصر كثيرون

781
01:04:09,530 --> 01:04:11,370
ساعدوهم و إلا سيقتلون

782
01:04:11,850 --> 01:04:13,050
إنتباه

783
01:04:13,490 --> 01:04:14,570
إسترح

784
01:04:16,330 --> 01:04:18,730
كيف وصلتى داخل الثكنات ؟

785
01:04:18,770 --> 01:04:20,690
لقد جئت من السطح

786
01:04:20,730 --> 01:04:22,610
و قفزت من فوق الأسوار

787
01:04:23,170 --> 01:04:25,770
هل لك أن ترشدينا
على نفس الطريق ؟

788
01:04:25,810 --> 01:04:29,170
نعم و لكن يجب أن نسرع
لأن "كشمير " فى خطر جسيم

789
01:04:29,690 --> 01:04:32,050
من منكم يريد المجئ
فليحضر سلاحه

790
01:04:36,130 --> 01:04:38,490
ها نحن أيها الشباب -
ها نحن -

791
01:04:39,490 --> 01:04:41,490
إنتظروا يا شباب

792
01:04:41,570 --> 01:04:42,970
نحن هنا

793
01:04:43,250 --> 01:04:45,890
"أيها الشباب ، انا "كالو
إننى هنا

794
01:04:47,930 --> 01:04:49,250
يا للشفقة

795
01:04:49,330 --> 01:04:52,130
ما الذى تملكه الأميرة
ولا نملكه ؟

796
01:04:52,170 --> 01:04:53,690
كل الطلاب

797
01:05:14,090 --> 01:05:16,090
توقفوا عن هذا العذاب

798
01:05:16,130 --> 01:05:19,010
إنه لن يتحمل أكثرمن
 ذلك ، إنك تقتله

799
01:05:25,130 --> 01:05:27,490
"لا تطلب منهم شيئاً يا "على بابا
إنه بلا فائدة

800
01:05:27,570 --> 01:05:29,970
إنك تزيد من وحشيتهم

801
01:05:33,650 --> 01:05:35,810
أبى ، إنهم سيدفعون
ثمن ذلك

802
01:05:35,890 --> 01:05:38,330
أولا يا بنى ، أطلق سراح
"والدة "كيكى

803
01:05:38,370 --> 01:05:39,970
"الأميرة " كرمة

804
01:05:40,050 --> 01:05:41,570
إذن ، لقد قالت الحقيقة

805
01:05:44,070 --> 01:05:45,430
أطلقوا سراح السجناء

806
01:05:52,270 --> 01:05:54,590
"أقسم أن "كشمير بابا
وراء ذلك

807
01:05:56,990 --> 01:05:59,790
لقد فتشنا القصر
و لم نجد أحداً

808
01:06:00,270 --> 01:06:02,510
إبحثوا بجوار القصر

809
01:06:02,590 --> 01:06:05,590
و عذبوا الجميع حتى
يخون أحدهم السفاح

810
01:06:05,670 --> 01:06:08,270
كابتن " باكا " ، لقد
قام أحدهم بكسر باب السجن

811
01:06:08,350 --> 01:06:10,710
أغلقوا أبواب القصر
سنوقع بهم فى الشرك

812
01:06:11,150 --> 01:06:12,470
أيها الحراس ، إتبعونى

813
01:06:13,550 --> 01:06:14,990
أيها الحراس

814
01:06:16,230 --> 01:06:18,430
إذا كان "على" معنا فسوف
نهرب من القصر

815
01:06:36,210 --> 01:06:38,290
لقد كنا نسمع صراخاً
و الآن ، يوجد هدوء

816
01:06:38,330 --> 01:06:40,690
هدوء تام - 
ربما كان فخاً -

817
01:06:40,570 --> 01:06:42,090
إننا سنقاتل لكى نخرج

818
01:06:44,970 --> 01:06:46,890
قومى بحراسة أبى الأميرة جيداً

819
01:07:23,130 --> 01:07:25,930
لن نستطيع المرور
سنتقابل فى البهو الكبير

820
01:07:43,870 --> 01:07:45,750
أقبضوا عليهم
أقتلوا الخونة

821
01:07:48,590 --> 01:07:49,350
هيا

822
01:08:02,710 --> 01:08:03,790
"على بابا "

823
01:08:12,350 --> 01:08:14,270
لقد قال لى الخليفة أنك قد مت

824
01:08:14,350 --> 01:08:15,970
محترقاً فى قصرك

825
01:08:15,910 --> 01:08:18,270
و لكنه لم يقل لفخامتك

826
01:08:18,350 --> 01:08:20,350
أنهم قد دبروا الأمر لكى أبدو

827
01:08:20,390 --> 01:08:22,550
خائناً فى نظرك

828
01:08:22,630 --> 01:08:25,110
لقد بعث الخليفة
"بإبنتى " آزورا

829
01:08:25,190 --> 01:08:27,510
إلى بيت "كشمير " لكى يأخذها

830
01:08:27,590 --> 01:08:29,110
"إلى قصر " على بابا

831
01:08:29,150 --> 01:08:32,110
و اذا فشلت فإنه سيقتلنى
بالتعذيب البطئ

832
01:08:32,190 --> 01:08:35,190
هل تريد أن تجرب خطتك
الشريرة بنفسك يا " قريب "؟

833
01:08:38,350 --> 01:08:40,710
إغفر لى فخامتك
إن هذا صحيحاً

834
01:08:41,070 --> 01:08:43,030
لقد أمرنى الخليفة أن أدبر الأمر

835
01:08:43,070 --> 01:08:45,670
حتى يتسنى له الحصول
على كنز " على بابا " الكبير

836
01:09:26,910 --> 01:09:28,910
أغمدوا سيوفكم

837
01:09:41,150 --> 01:09:42,270
"حسين "

838
01:10:25,150 --> 01:10:26,790
جمعوا السجناء

839
01:10:38,070 --> 01:10:40,390
الأفضل أن ترى كيف تحقق
السلام مع الشاه العظيم

840
01:10:40,430 --> 01:10:43,510
لنا جميعاً ، إنه أمر
"أيها الطالب " بابا

841
01:10:52,510 --> 01:10:54,230
لقد قاتلت بشدة

842
01:10:54,270 --> 01:10:56,910
لقد فعلت كما كان يفعل
أبوك النبيل من قبل

843
01:10:58,750 --> 01:11:02,350
إن الصديق القديم الأمين
يحتاج إلى قصر جديد

844
01:11:02,430 --> 01:11:05,710
و أنا أحتاج إلى خليفة جديد
أثق به ليحكم بغداد

845
01:11:08,710 --> 01:11:11,070
إن الأميرة " آزورا " جميلة

846
01:11:11,150 --> 01:11:14,190
فاحرص عليها جيداً و إلا سيسرقها 

847
01:11:14,270 --> 01:11:16,070
الشاه منك

848
01:11:16,150 --> 01:11:18,470
سمعاً و طاعة فخامتك

849
01:11:18,870 --> 01:11:21,950
أمى ، هذا "كشمير " الذى
لا يثق بأحد

850
01:11:21,990 --> 01:11:24,230
ولا حتى بقلبه

851
01:11:24,310 --> 01:11:26,430
بالرغم من خداعها لى
يا صاحبة السمو

852
01:11:26,510 --> 01:11:28,030
فإننى أحبها بشدة

853
01:11:28,510 --> 01:11:31,270
هلا منحتينى الإذن الملكى لأعتنى بها

854
01:11:32,950 --> 01:11:35,550
إننى أتوقع زمناً طويلاً
من السلام و الطمأنينة

855
01:11:35,710 --> 01:11:37,590
فى وطنى

856
01:11:48,521 --> 01:11:50,462
Subtitled by : Sonson Soayed

