1
00:00:00,435 --> 00:00:26,115
تــــرجــمة
hichm08@hotmail.fr

2
00:00:27,875 --> 00:00:30,996
 وقت التسجيل
ينتهى في خمس دقائقِ

3
00:00:38,995 --> 00:00:40,914
انتى لم تتعبى من كونك مهرجه ؟

4
00:00:41,075 --> 00:00:42,275
لأنى
سَأكون صادقهَ  

5
00:00:45,073 --> 00:00:46,078
بنات 12 معركة يااا

6
00:00:47,634 --> 00:00:48,835
اهزميها ماريا

8
00:01:20,992 --> 00:01:22,280
ماريا:
ذلك أفضل ما لديك ؟

9
00:01:22,431 --> 00:01:23,795
بنت 2: اهزميها بنت

10
00:01:32,751 --> 00:01:34,039
بنت 3:
حَصلتَ عليها ماريا

13
00:01:44,470 --> 00:01:45,593
ماريا بينيت

14
00:01:47,150 --> 00:01:48,350
لقد حان الوقت الذِهاب

15
00:01:49,790 --> 00:01:51,394
الآنسة بينيت
أمس في المحكمةِ

16
00:01:51,469 --> 00:01:54,557
إستلمتَ طلباً للعنايه

17
00:01:54,669 --> 00:01:56,229
الذي جَعلَك مؤهّله
منذ أن

18
00:01:56,309 --> 00:01:58,033
15/3
صح ؟

19
00:01:58,229 --> 00:01:59,473
اه ها

20
00:01:59,869 --> 00:02:00,873
لا "اه" هنا

21
00:02:00,949 --> 00:02:01,953
ماذا ؟

22
00:02:02,028 --> 00:02:04,429
أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ بشكل أفضل
انها تَعْرفُ أفضل

24
00:02:06,188 --> 00:02:08,152
حسنا الآن السّيدة دانيلز
أنتى تَفْهمُى

25
00:02:08,268 --> 00:02:10,068
الذي كماريا
الوالده المعيَّنه

26
00:02:10,188 --> 00:02:12,589
انتى ستَتحمّلىُ المسؤوليةً كاملةً
لهذه القاصرهِ ؟

28
00:02:14,108 --> 00:02:15,635
موافقة حسنا

29
00:02:15,788 --> 00:02:16,748
كوني: هكذا ؟

30
00:02:16,827 --> 00:02:20,155
نعم فقط اتبع
الخَطّ الأصفر أسفل إلى الخروجِ

31
00:02:20,307 --> 00:02:21,595
وحظا سعيد 

32
00:02:21,707 --> 00:02:23,627
شكراً لكم
شكراً لكم كثيراً

33
00:02:23,788 --> 00:02:24,792
شكراً لكم

34
00:02:24,907 --> 00:02:26,347
أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع ماريا

35
00:03:20,663 --> 00:03:22,388
كوني:
حَسَناً اتبعينى

36
00:03:23,063 --> 00:03:24,983
سَاخْرجُ من هنا

37
00:03:27,623 --> 00:03:29,946
ونحن ذاهِبونَ إلى
وضِعْك فى العَمَل

38
00:03:30,103 --> 00:03:31,303
عظيم

39
00:03:31,383 --> 00:03:32,583
موافقة

40
00:03:33,222 --> 00:03:35,667
دعنا نَبْدأُ
بهذه

41
00:03:39,182 --> 00:03:40,186
حسنا

42
00:03:40,461 --> 00:03:42,665
ودعنا نضع بعض القواعد

43
00:03:42,742 --> 00:03:43,822
مثل ماذا ؟

44
00:03:44,262 --> 00:03:45,789
مثل حظرِ التجول في 9:00,

45
00:03:46,742 --> 00:03:48,782
وغير مسموح التسكع مع 
طاقمَكَ القديم

46
00:03:48,942 --> 00:03:50,382
لا تقلقى حول ذلك

47
00:03:50,501 --> 00:03:52,268
نَبذوني
قَبْلَ فَتْرَة

48
00:03:52,421 --> 00:03:53,861
هل هناك قواعد اخرى ؟

49
00:03:54,021 --> 00:03:55,462
حَسناً لَيسَ قاعدة

50
00:03:55,541 --> 00:03:58,662
لَكنِّي أوَدُّك البَدْء
بالتَفكير بشأن مستقبلكَ

51
00:03:58,821 --> 00:04:00,229
مثل ما الذي ستفعليه بحياتِكَ؟

52
00:04:00,301 --> 00:04:01,861
إذا كَانَ عائد لي  

54
00:04:05,060 --> 00:04:07,548
ماذا عن رقصكَ؟
أنت كُنْتىَ تَحبّىُ ذلك

55
00:04:07,620 --> 00:04:10,860
انظرى اريد عمل حقيقي
هو لَيسَ مثل يُمْكِنُ أَنْ أَجْمعَ مالِ من الرقص

56
00:04:10,980 --> 00:04:14,100
أعذرْيني؟  بَنى هذا
الإستوديو برقصِها

57
00:04:14,339 --> 00:04:16,500
كلنا لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مثل 
بنتك السّيدة دانيلز

58
00:04:16,739 --> 00:04:19,467
حَسناً إذا أي شخص
يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هو سَيَكُونُ أنت

59
00:04:20,139 --> 00:04:21,460
ما أنت  
أعطِني ذلك

60
00:04:21,619 --> 00:04:23,146
هذا لَيستْ 
تنظيف للمرآةِ

61
00:04:23,299 --> 00:04:28,427
الآن اتَرى مشكلتكَ
ليس لديك حافّزْ

62
00:04:28,939 --> 00:04:32,822
الآن انْظرُى إلى ذلك ذلك
المرآة مُفتَرَض ان تكون

63
00:04:57,097 --> 00:04:58,101
السّيد كابور: لا ادخل
رجاءً ماريا

64
00:04:58,177 --> 00:04:59,181
ماريا: أوه تعالى

65
00:04:59,297 --> 00:05:00,977
ماريا رجاءً رجاءً ماذا ؟

66
00:05:01,057 --> 00:05:02,944
أنا لا أعتقد عْملكُ
هنا فكرة جيدة

67
00:05:03,056 --> 00:05:04,377
لِماذا؟ تُريدُ شَفَائى ؟

68
00:05:04,456 --> 00:05:06,343
أنا لا اثق فيك
حسنا ؟

69
00:05:06,976 --> 00:05:08,624
السّيد كابور تَعْرفُني

70
00:05:08,775 --> 00:05:10,816
لخبطتُ سابقاً
سابق

71
00:05:11,135 --> 00:05:12,139
تَعْرفُ ما يَقُولونَ

72
00:05:12,655 --> 00:05:14,139
عندما تَفْسدُ
أنت أبداً لا تَعُودُ

73
00:05:14,216 --> 00:05:15,295
انتظر لا هو  

74
00:05:15,935 --> 00:05:18,499
هو عندما تكون "أسود "
أنت أبداً لا تَعُودُ

75
00:05:18,855 --> 00:05:21,703
لكن ذلك غير مفهوم
كَيْفَ تَذْهبُ  

76
00:05:23,295 --> 00:05:25,543
ذلك الذي
يَقُولونَ حقاً؟

78
00:05:30,054 --> 00:05:34,855
إضافةً إلى ماريا انا ادير
العمل هنا لَيسَ صدقة موافقة؟

79
00:05:34,974 --> 00:05:37,538
أنا أَحْبُّ حقاً أَنْ أُساعدَك
لَكنِّي فقط لا أَستطيعُ

80
00:05:39,214 --> 00:05:42,018
حَسَناً لَرُبَّمَا لَيسَ
لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك

81
00:05:42,214 --> 00:05:43,534
حقّا ؟

82
00:05:46,973 --> 00:05:48,140
يا 
أعدْه

83
00:05:48,254 --> 00:05:49,617
ايد ماذا ؟
أنا لَمْ أُحْصَلْ على شيءِ

84
00:05:49,693 --> 00:05:51,013
نعم؟
إلعنْه

85
00:05:51,533 --> 00:05:52,897
من عَمِلَ ذلك
إدخلْ هناك؟

86
00:05:53,092 --> 00:05:54,380
رَأيتُك تَأْخذُى
السوار أيضاً

87
00:05:55,852 --> 00:05:58,176
 لا أحدُ يسرق من كابور

88
00:06:00,092 --> 00:06:02,056
ليستر امْسكُه
إمسكْه

90
00:06:06,651 --> 00:06:07,939
ليستر 
هَلْ رَأيتَه؟

91
00:06:08,092 --> 00:06:09,292
 كَانَ هنا

92
00:06:10,012 --> 00:06:12,576
أوه الله
هؤلاء ألاطفالِ

93
00:06:14,012 --> 00:06:17,099
الآن اخبرُيني كيف عَمِلتُ 
انها تسَرِقَ ؟

94
00:06:17,251 --> 00:06:20,099
عندما مَشتْ  أنا كَانَ عِنْدي
 احسّاسِ ان شئ سيحدث

95
00:06:20,891 --> 00:06:23,499
رُبَّمَا انا يمكن ان 
إستعملْك هنا مع ذلك

96
00:06:23,650 --> 00:06:24,894
اذا سأعمل ؟

97
00:06:25,050 --> 00:06:26,054
نعم لكن تحت التدريب

98
00:06:26,170 --> 00:06:27,130
موافقة

99
00:06:27,291 --> 00:06:29,735
لو فشلتى   
بالخارج موافقة؟

100
00:06:29,890 --> 00:06:31,298
بالخارج نعم
شكراً لكم

101
00:06:31,690 --> 00:06:33,131
هَلّ تَبْدأُى اليوم؟

104
00:08:23,002 --> 00:08:24,563
أَرى بأنّك لم تفقد جاذبيتك

105
00:08:24,723 --> 00:08:27,003
إلعنْه لويس
كَيفَ دَخلتَ هنا؟

106
00:08:27,162 --> 00:08:28,810
إنّ المكانَ مغلقُ

107
00:08:29,042 --> 00:08:30,209
منذ متى هذا
 يوقّفَني؟

108
00:08:30,362 --> 00:08:31,441
ماذا تُريدُ؟

109
00:08:33,442 --> 00:08:36,169
سَمعتُ بأنّك هنا
وأنا أردتُ رُؤيتك

110
00:08:36,322 --> 00:08:38,962
حَسناً رَأيتَني
الآن ارحل

111
00:08:39,281 --> 00:08:40,482
تحب هذا هه ؟

112
00:08:40,561 --> 00:08:41,565
نعم

113
00:08:41,761 --> 00:08:44,281
إعتقدتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ
نتجول سويا

114
00:08:44,441 --> 00:08:45,849
َرُبَّمَا لاحقا

115
00:08:46,001 --> 00:08:47,648
ذلك ما تناله من التَفْكير

116
00:08:48,281 --> 00:08:49,765
أنت تَمنع الشمسِ مِنْ

117
00:08:49,921 --> 00:08:51,601
أنت حقاً تسْألُني ذلك؟

118
00:08:51,760 --> 00:08:53,124
تَحتاجُ ان
تبعد من وجهِي

119
00:08:53,921 --> 00:08:56,244
ماذا توقّعْتي أَنْ أعْمَلُ ماريا؟

120
00:08:56,401 --> 00:08:57,841
هو لَيستْ مثل مشاركه 

121
00:08:57,921 --> 00:08:59,645
أنت عَمِلتَ جوفى
أنا لم احَصلَ على الوقتِ الحقيقيِ

122
00:08:59,800 --> 00:09:01,568
 ما أحسّتْ به إعادة لي

123
00:09:01,720 --> 00:09:04,404
وأنا لَم اكونَ هناك 
لو ما كَانَ لَك

124
00:09:04,560 --> 00:09:06,524
اذا ماذا تريد أَنْ اقُولَ؟

125
00:09:08,320 --> 00:09:09,367
انظرى أَنا آسفُ

126
00:09:09,440 --> 00:09:11,927
أوه حَسناً
هذا فقط 

127
00:09:12,079 --> 00:09:13,519


128
00:09:13,679 --> 00:09:15,327
لم اتى لنتعارك

129
00:09:16,079 --> 00:09:17,083
حَصلتُ على بعض الأخبارِ الجيدةِ

130
00:09:17,199 --> 00:09:18,203
ماذا ؟

131
00:09:18,679 --> 00:09:20,086
سَمعتَ عن الـ718؟

132
00:09:20,239 --> 00:09:21,286
ماذا بشأنهم؟

133
00:09:21,439 --> 00:09:23,283
حَسناً رَبحنَا منافسة الرقصَ

134
00:09:23,438 --> 00:09:24,398
اذا ؟

135
00:09:25,358 --> 00:09:27,922
لذا أُريدُك أَنْ تَرْجعَى
وتَرْقصُى معنا

136
00:09:28,278 --> 00:09:29,925
افتقدناكى و
ما زلناَ نحبَّك

137
00:09:29,998 --> 00:09:31,842
نعم كَانَ عِنْدي
نوعكَ مِنْ الحبِّ

138
00:09:32,077 --> 00:09:33,997
وأنت يُمْكِنُ أَنْ تحتفظ به

139
00:09:34,157 --> 00:09:35,641
انظرى انا تَغيّرتُ

140
00:09:35,797 --> 00:09:37,685
أنا لَمْ أُنغَمسْ في كُلّ
ذلك الكلام الفارغِ أكثر

141
00:09:37,997 --> 00:09:40,724
أنا كُنْتُ مستقيمُ منذ ان رحلت
لا دْفعُ أَو سَرِقَة

142
00:09:45,236 --> 00:09:47,036
أنا لا اصدقك

143
00:09:52,956 --> 00:09:54,964
اتَركَيني
أثبتْ لك

144
00:09:57,676 --> 00:10:00,884
أَعْرفُ بأنّك ما زِلتَ تُريدُان تكُونَى راقص حقيقي
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ هذا يحْدثُ

145
00:10:01,036 --> 00:10:04,276
تَعْرفُ ما؟
أعتقد يَجِبُ أَنْ تغادر

146
00:10:04,796 --> 00:10:06,804
الآن 

147
00:10:07,276 --> 00:10:08,236
موافق 

148
00:10:08,555 --> 00:10:10,475
أنا لَنْ اضغط عليكى 

149
00:10:10,635 --> 00:10:12,883
لكن اصنعى معروف

150
00:10:14,715 --> 00:10:16,919
فقط فكرى

151
00:10:17,995 --> 00:10:18,999
موافقة؟

152
00:10:21,194 --> 00:10:24,075
مع السّلامة لويس

155
00:10:39,273 --> 00:10:40,877
 ماريا

156
00:10:41,393 --> 00:10:42,397
ماريا

157
00:10:42,473 --> 00:10:43,520
ماريا:
ما؟ أَنا فوق

158
00:10:43,593 --> 00:10:45,197
ماريا اصعدى

159
00:10:45,273 --> 00:10:46,877
حَسَناً

160
00:10:49,832 --> 00:10:52,396
اللعنة الإمرأة المجنونة

162
00:10:55,752 --> 00:10:57,519
هل هذا لى?
بالطبع

163
00:10:57,672 --> 00:10:59,276
لكن لا تتعودى عل ذلك

164
00:10:59,431 --> 00:11:01,635
الآن أنت قَدْ تَكُونى
تعيشى في خليجِ ريج الآن

165
00:11:01,712 --> 00:11:03,916
لكن خدمةَ الغرفةِ
شئ مره واحده فقط

166
00:11:04,072 --> 00:11:05,273
شكراً السّيدة دانيلز

167
00:11:05,351 --> 00:11:06,475
العفو

168
00:11:06,631 --> 00:11:09,359
الآن لا تشعرى بالسوء
من اجل لعنتى ؟

169
00:11:09,511 --> 00:11:11,116
أوه أنا كُان عِنْدي
 كابوس

170
00:11:20,231 --> 00:11:21,998
ماذا ؟

171
00:11:22,150 --> 00:11:23,798
اللعنة

172
00:11:27,269 --> 00:11:29,114
يجب ان يَكُونُ
البوّاب الأفضل

173
00:11:29,189 --> 00:11:30,193
 نعم

174
00:11:30,309 --> 00:11:31,313
وتَعْرفُ ؟

175
00:11:31,430 --> 00:11:34,037
أعتقد تَحتاجُ للبعض مِنْ
هذا هنا

176
00:11:34,189 --> 00:11:36,710
دارنيل لا تفعل
هذا بنفسك رجل

177
00:11:36,869 --> 00:11:39,117
أنت ليس لك فرصةَ بتلك

178
00:11:41,669 --> 00:11:42,869
هيا
راقبْني طفل

179
00:11:42,949 --> 00:11:44,073
دارنيل

180
00:11:44,229 --> 00:11:45,833
أُخبرُتك يا رجل

181
00:11:45,989 --> 00:11:47,756
أعذرْني
حبيبى ؟

182
00:11:48,388 --> 00:11:49,512
حقّا

184
00:11:52,749 --> 00:11:53,872
أعذرْيني سيدتى ؟

185
00:11:54,948 --> 00:11:57,556
أنت بعيد جدا
لكي تكْنسَ هذه الطوابقِ

186
00:11:58,628 --> 00:12:03,112
ماذا إذا أخبرتُك أنا يُمْكِنُ أَنْ أَغيّرَ
حياتكَ لوأنتى فقط تَأْخذُى يَدَّي؟

187
00:12:08,707 --> 00:12:09,711
اهه

188
00:12:09,827 --> 00:12:11,191
ماذا ؟ لا تستطيع الكلامَ ؟

189
00:12:11,267 --> 00:12:13,351
انا أَنتظرُ
هدف الكلام

190
00:12:13,506 --> 00:12:15,470
تلك كَانتْ نكتة حقّا ؟

191
00:12:15,587 --> 00:12:16,710
اهه

192
00:12:16,867 --> 00:12:17,871
صعب

193
00:12:22,186 --> 00:12:23,190
نعم

194
00:12:23,426 --> 00:12:24,714
بالطبع
حسنا

195
00:12:24,866 --> 00:12:26,470
نعم كُلّ النُكات

196
00:12:27,266 --> 00:12:29,066
أنا سَأَتْركُك تَعمَلىُ
ما تَعمَلُيه

197
00:12:30,345 --> 00:12:31,753


198
00:12:31,905 --> 00:12:34,786
ماذا ؟ أنت لا تَستطيعُ 
عَمِلَ هذا  رجل

199
00:12:35,266 --> 00:12:37,066
 يا أولاد
مرحبا

201
00:12:39,105 --> 00:12:40,229
واوا

202
00:13:26,942 --> 00:13:28,906
 اقفزهناك

203
00:13:31,421 --> 00:13:32,949
هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُم؟

204
00:13:33,021 --> 00:13:34,025
لَيسَ أنت هنا

205
00:13:34,141 --> 00:13:35,429
3875$

206
00:13:35,581 --> 00:13:36,902
إدفعْى

207
00:13:37,021 --> 00:13:37,981
ماذا ؟ أنا حتى لا أَعْرفُ 

208
00:13:38,061 --> 00:13:40,462
هذا كَمْ تَدِينُ للاشياء
التى حاولتَ سَرِقَتها

209
00:13:40,541 --> 00:13:42,941
الفوضى التى سبّبتَها
وذلك السوارِ

210
00:13:43,021 --> 00:13:44,025
الافضل
ابتعدى عن وجهِي

211
00:13:44,101 --> 00:13:45,105
ماذا سوف تَعمَلُون ؟

212
00:13:45,220 --> 00:13:47,304
أولاً نحتاجُ لتَدقيق نغمتِكَ
هذا إبنُ عمي

213
00:13:47,460 --> 00:13:49,708
ورجاءً إعتقدْ أنى سَأَكسرُ
مؤخرتك النحيلة نصفين

214
00:13:49,860 --> 00:13:52,228
أنا لم أَتكلّمُ معك
تراجعُى

215
00:13:52,380 --> 00:13:54,388
هدوء
امسكت الفتاه

216
00:13:55,260 --> 00:13:56,339
تراجعْ

217
00:13:56,420 --> 00:13:57,500
تينا توقّفُى تَوَقُّفى

218
00:13:57,660 --> 00:13:59,024
انظر الآن أنا لا
إعرفْ مَنْ أنت

219
00:13:59,099 --> 00:14:00,779
لَكنَّك لا تَستطيعُى تاتى
هنا وتضايقُى طاقمَي

220
00:14:00,859 --> 00:14:03,259
هي لصّه
مَسكتُها تسرق

221
00:14:05,659 --> 00:14:07,066
أنت عَمِلتَ ذلك تينا؟
براندون

222
00:14:07,139 --> 00:14:10,500
مَنْ ستصدق ؟
انا أَو هذه البوّابِ؟

223
00:14:10,659 --> 00:14:13,179
أَنا متأكّدُ
البوّاب عِنْدَهُا اسم

224
00:14:13,338 --> 00:14:14,342
مَنْ أنت؟

225
00:14:14,458 --> 00:14:15,582
لاتقلق حول
من أَنا

226
00:14:15,738 --> 00:14:18,782


227
00:14:25,178 --> 00:14:26,345
اللعنة

228
00:14:26,497 --> 00:14:28,538
أَعْرفُ هذه الفتاه

229
00:14:29,338 --> 00:14:31,902
اسمها ماريا كانت
ترَقْص مع لويس وهيم

230
00:14:32,098 --> 00:14:33,745
الـ718؟

231
00:14:33,817 --> 00:14:34,984
نعم حسنا

232
00:14:35,137 --> 00:14:37,417
لا كارلا صح
 هي كَانتْ ناراً

233
00:14:37,657 --> 00:14:39,457
 على أية حال
أنا لا أُفكّرُ بشأنهم

234
00:14:39,617 --> 00:14:41,658
حَسَناً إنتهى
دعنا نَعُودُ للعَمَل

235
00:14:41,817 --> 00:14:43,300
كلمة
كلمة

236
00:14:43,457 --> 00:14:45,977
ماريوز الطاقم الفائِز دبليو يو
يربح 10000 دولار

237
00:14:46,136 --> 00:14:48,460
يذهب فى جولة عالمية
مَع فنان مُسَجِّل رئيسي

238
00:14:48,536 --> 00:14:51,864
ومدير رقصهم
زمالة سَنَةِ تدريبية

239
00:14:51,936 --> 00:14:53,736
مَع مدير الرقص

240
00:14:53,816 --> 00:14:55,899
ثلاث جوائزِ ضخمةِ

241
00:14:56,056 --> 00:14:58,140


242
00:14:58,335 --> 00:15:01,019
 إذا يَعتقدُ طاقمَكَ
انكم الابطال القادمين

243
00:15:01,176 --> 00:15:03,740
إذهبْ اونيون الآن
لتجاربِ الاداء 

244
00:15:03,895 --> 00:15:06,460
ونحن سَنَراك
الإسبوع القادم فى منطقةِ المعركةِ

245
00:15:06,615 --> 00:15:08,382
كن صلّبْ أَو إذهبْ إلى البيت

246
00:15:08,535 --> 00:15:12,059
أنا لا إعتِقد هذا العرضِ يَجْعلُ
مَشاهير من خارج هؤلاء المجرمين

247
00:15:12,214 --> 00:15:14,942
هم أفضل طاقمِ
بالخارج الآن

248
00:15:15,134 --> 00:15:17,382
أنا فقط أَتمنّى ان لدى

249
00:15:22,453 --> 00:15:23,501
ماريا

250
00:15:23,573 --> 00:15:25,014
لا تنتظرينى

252
00:16:12,690 --> 00:16:13,694
مرحبا

253
00:16:14,531 --> 00:16:15,894
انتى تُطاردُيني
أَو شيء؟

254
00:16:16,051 --> 00:16:18,134
انا ؟ اطاردُك؟

255
00:16:18,290 --> 00:16:19,414
 من غير المحتمل

256
00:16:19,570 --> 00:16:21,217
اللعنة أنا كُنْتُ أَمْزحُ 

257
00:16:21,370 --> 00:16:23,257
أنت دائماً
بهذه الوقاحِه ماريا؟

258
00:16:23,410 --> 00:16:24,414
كيف عْرفُت اسمَي؟

259
00:16:24,530 --> 00:16:25,490
هو على عقدِكَ

260
00:16:25,650 --> 00:16:26,817
تعال
تُريدُ الرَقْص؟

261
00:16:27,089 --> 00:16:28,093
لا شكراً

262
00:16:28,209 --> 00:16:29,169
واو

263
00:16:29,329 --> 00:16:30,813
هَلْ أنتى خائفه ؟
نخافى ان يُمْكِنُ أَنْ تحْبَّني؟

264
00:16:30,969 --> 00:16:32,257
 أخافَك ابدا 

265
00:16:41,969 --> 00:16:43,409
اعَرف بأنّك سترجعْى لي

266
00:16:43,489 --> 00:16:44,493
غير محتمل

267
00:16:44,569 --> 00:16:46,009
انتظرى
إنّ الطاقمَ هنا

268
00:16:46,288 --> 00:16:47,816
تعالى اجلسى مَعنا
لا شكراً

269
00:16:48,048 --> 00:16:49,215
ما مشكلتكَ؟

270
00:16:49,328 --> 00:16:51,652
النظرة أَنا فَقَطْ أُحاولُ البَقاء
بعيدا عن المشاكل 

271
00:16:51,727 --> 00:16:53,375
فعلنا أكثر مِنْ الوقوع فى
 المشاكل  تتذكّرى ُ؟

272
00:16:53,527 --> 00:16:56,015
هاى  تراجعُ حَسَناً ؟
أَنا هنا مَع شخص ما

273
00:16:56,088 --> 00:16:57,092
مَنْ؟

274
00:16:57,168 --> 00:16:58,172
يجب ان أَذْهبْ

275
00:17:03,246 --> 00:17:04,206
يا

276
00:17:04,847 --> 00:17:05,851
يا

277
00:17:06,126 --> 00:17:07,567
اصنع لى معروف
ما الأمر؟

278
00:17:07,727 --> 00:17:08,807
تعال
إرقصْ معي

279
00:17:08,886 --> 00:17:09,966
انتى تخطفينى صح ؟

280
00:17:10,126 --> 00:17:11,086
لا

281
00:17:11,246 --> 00:17:12,534
لماذا انتى يأسه فَجْأة؟

282
00:17:12,606 --> 00:17:14,450
تعال

283
00:17:14,607 --> 00:17:15,894
حقاً؟
هو سَيَرجع

284
00:17:16,046 --> 00:17:17,334
مرحبا  لا يهم

285
00:17:25,485 --> 00:17:26,489
حَسَناً
حَسَناً

286
00:17:26,605 --> 00:17:28,046
تعال
راقبْ وتعلّمْ 

287
00:17:34,045 --> 00:17:35,092
هيا

288
00:18:02,043 --> 00:18:04,367
ابتعد

289
00:18:05,003 --> 00:18:06,127
كُلّ شيءً عل ما يرام ؟

290
00:18:06,202 --> 00:18:07,730
أنا بخير
فقط تجاهله

291
00:18:07,882 --> 00:18:09,966
ماذا يحدث ؟
لا استطيع اكثر من هذا ؟

292
00:18:10,602 --> 00:18:11,606
أنا مُمْكِنُ 

293
00:18:11,722 --> 00:18:12,769
إل 566

294
00:18:36,841 --> 00:18:38,924
لماذا أنتم جميعاً في عملِنا؟
إذهبْ ابحث عن فتاتك

295
00:18:39,481 --> 00:18:41,085
تلك فتاتى
لا أنا لَستُ

296
00:18:41,240 --> 00:18:42,288
هذا الأحمقِ

298
00:19:09,638 --> 00:19:10,926
اذا هل سنخرج معا اللّيلة؟

299
00:19:11,078 --> 00:19:14,122
ماذا ؟ لا لَيسَ اليوم
لا لا

300
00:19:14,278 --> 00:19:15,882
ماذا تقصد ؟

301
00:19:16,038 --> 00:19:17,326
 يا انظر
الحقيقه

302
00:19:17,478 --> 00:19:19,878
مرحبا  أنت صديقَ

303
00:19:21,797 --> 00:19:23,881
ما بِحقّ الجحيم كَانَ هذا ؟

304
00:19:24,037 --> 00:19:26,765
هو كَانَ جدولَ الغد
حتى جَعلتَني أُخرّبُه

305
00:19:27,077 --> 00:19:29,642
أَتحدّثُ عن ليلة أمس
عندما لَعبتَني

306
00:19:30,037 --> 00:19:31,084
لا أنا لَمْ

307
00:19:31,237 --> 00:19:33,245
دَخلتُ تقريباً معركة إنتهت
 مَع ذلك ألاحمقِ لويس

308
00:19:33,397 --> 00:19:35,645
وبعد ذلك تَركتنى ؟
ما الأمر مَع التايلانديين؟

309
00:19:35,796 --> 00:19:37,641
 انها  قصّة طويلة 
 ولا اريدْ التَحَدُّث عنها

310
00:19:37,796 --> 00:19:39,716
هكذا ؟
تقريباً

311
00:19:40,356 --> 00:19:42,757
لا يهم
انتى مدينه لى

312
00:19:42,916 --> 00:19:43,920
أنا لا أَدِينُك أيّ شئَ

313
00:19:44,196 --> 00:19:45,484
تعال مَعي

314
00:19:45,636 --> 00:19:47,240
عِنْدي 10
أنهِى لوحتَي

315
00:19:47,716 --> 00:19:50,443
وفقط كُلّ العمل مثل
 "مَنْ أنت؟ "

316
00:19:50,595 --> 00:19:52,363
ماذا تعَمَل هنا؟

317
00:19:53,835 --> 00:19:54,839
حسنا

318
00:19:55,395 --> 00:19:57,315
أُريدُك أَنْ تريهم
كَيف رَقصتَ ليلة أمس

319
00:19:57,475 --> 00:19:58,599
أنت بتهزر
صح ؟

320
00:19:58,755 --> 00:19:59,879
لا أَنا جدّيُ

321
00:20:00,834 --> 00:20:01,838
افعلى

322
00:20:02,754 --> 00:20:03,758
ما المسألة ؟

323
00:20:03,874 --> 00:20:05,162
هَلْ تَخْشي الرَقْص؟

324
00:20:05,315 --> 00:20:06,919
شاهدُ 

325
00:20:07,714 --> 00:20:09,634
 َرُبَّمَا هي يُمْكِنُ أَنْ
تساعدْ بنظّافْتنا

326
00:20:09,794 --> 00:20:11,561
 يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني
 حمّام أيّ يوم

328
00:20:13,794 --> 00:20:15,234
فقط ماذا إعتقدتُ

329
00:20:15,714 --> 00:20:19,554
هذه الخدعةِ ليس 
لديها سوى فَمّ كبير

330
00:20:23,873 --> 00:20:25,477
حقاّ

331
00:20:25,633 --> 00:20:27,238
شغل الموسيقى

334
00:20:52,191 --> 00:20:54,756
اللعنة
ذلك هو الرقص

335
00:20:55,751 --> 00:20:57,792
اللعنة
أنتى حقيقةَ

336
00:20:57,951 --> 00:21:00,395
كارلا حقاً يجب التوقّفِ
عن الكلام مع الناسِ هكذا

337
00:21:00,551 --> 00:21:03,115
ماذا ولد الكليَّةِ؟
أَعْني هى تعْرفُ كَمْ عَنيتُه

338
00:21:03,390 --> 00:21:05,158
البنات يُمْكِنُ أَنْ يَقُولنَ ذلك
لبعضهم البعض حَسَناً؟

339
00:21:05,310 --> 00:21:07,514
 مثل عندما السودِ
يدعون بعضهم البعض "ي"

340
00:21:07,591 --> 00:21:09,315
إتركْه بينما أنت وراء
حبيبتى  توقّف

341
00:21:10,910 --> 00:21:13,474
ليل "أنا سَأَرى 8 نيويورك 

342
00:21:13,990 --> 00:21:15,910
هَلْ عِشتَ في كالى أَو شيء؟
لا

343
00:21:16,070 --> 00:21:17,750
تَعلّمتُه مِنْ
هذه البنتِ التي كُنْتُ أَعْرفُها

344
00:21:17,830 --> 00:21:19,597
تَعتقدُ يُمْكِنُ أَنْ
تعلّمْنا كيف تفعل هذا؟

345
00:21:19,749 --> 00:21:22,914
حقاً؟ ما الذي حَدثَ إلى "أَنا
سَأكْسرُ مؤخرتك نصفين ؟

346
00:21:23,069 --> 00:21:25,677
نعم ذلك كَانَ قبل ان
رَأيتكُ تَرْقصُى مع ذلك

347
00:21:25,789 --> 00:21:28,516
لا يهم ليريك
نحن لَسنا بِحاجةٍ إليها

348
00:21:29,629 --> 00:21:33,153
أعتقد نحتاجها  تينا لأني
مَا رَأيتك كذلك

349
00:21:33,308 --> 00:21:35,469
لذا انتى مهتمه ؟

350
00:21:35,628 --> 00:21:36,752
لا شكراً

351
00:21:36,828 --> 00:21:39,076
لم لا؟
أنت هنا لوقّتُ

352
00:21:39,228 --> 00:21:41,148
ليس لديك ما تخسريه  ؟

353
00:21:41,308 --> 00:21:43,392
هل تنظّيفُ المراحيضَ
يجعلك مشغوله ؟

354
00:21:44,428 --> 00:21:46,675
ارَاهن بأنّها ستَرجع
إلى الـ718

355
00:21:46,828 --> 00:21:48,432
بنت لو ما كُنْتُ
تحت التجربة

356
00:21:48,507 --> 00:21:49,631
ماذا ستفعلى ؟

357
00:21:49,708 --> 00:21:53,309
تَعْرفُ ما؟
أَنا فَقَطْ لَستُ مهتمَّه

358
00:22:14,906 --> 00:22:16,510
يا ماذا يجري؟

359
00:22:16,666 --> 00:22:18,989
انه الـ718
هم يَشترونَ شرائحَ كُلّ شخصِ

360
00:22:19,145 --> 00:22:20,706
متى لِماذا؟

361
00:22:20,905 --> 00:22:22,149
هم دائماً يَعملونَ
اشياء مثل تلك

362
00:22:22,265 --> 00:22:24,185
آخر مَرّة احضروا
تجهيزات مدرسية

363
00:22:24,345 --> 00:22:27,072
أمَّى حقاً تحب ذلك
لَكنِّي أُفضّلُ أَنْ آخذَ البيتزا

364
00:22:43,144 --> 00:22:44,344
أنت بالوقت المناسب

365
00:22:44,504 --> 00:22:46,271
لماذا ؟
ما كُلّ هذا؟

366
00:22:46,423 --> 00:22:49,151
ماذا يَبْدو لك ؟
نَعتني بامنا

367
00:22:49,303 --> 00:22:51,551
أَعْني إنْ لمْ يكن أمريكي مَنْ نكون ؟

368
00:22:51,703 --> 00:22:54,103
لذا هذا الذي عَنيتَ
عندما قُلُت بأنّك تغيّرُت ؟

369
00:22:54,263 --> 00:22:56,663
نعم جزء منه

370
00:22:56,823 --> 00:22:58,143
أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ الصح
على الأقل

371
00:22:58,343 --> 00:22:59,586
 يَبْدو مثل ليلة أمس

372
00:22:59,702 --> 00:23:01,502
أنا كُنْتُ فقط امرحِ

373
00:23:03,542 --> 00:23:05,147
 هَلْ أَكلتَ ؟
لا

374
00:23:05,302 --> 00:23:06,426
انه عل حسابى

375
00:23:06,582 --> 00:23:07,706
شكراً لكن لا

376
00:23:07,862 --> 00:23:10,830
أَنا فَقَطْ أُحاولُ تَغْذِيتك أنا
لا احاولُ جعلك تنجبين طفلا

377
00:23:12,382 --> 00:23:14,826
موافقة لكن لن أَبْقى طويلاً

378
00:23:23,141 --> 00:23:24,668
اتذكّرُ زفاف إبن عمكَ؟

379
00:23:24,741 --> 00:23:26,269
انت تاخرت جدا

380
00:23:26,341 --> 00:23:28,228
لم احصل على البوكيه لذلك

381
00:23:28,340 --> 00:23:30,588
مباشرةً بعدما ضَربتَ 
السيدة العجوز وبائعة الزهور

382
00:23:30,660 --> 00:23:32,940
أوه يا الهى كَانَ حادثاً
لا أحد تَأذّى

383
00:23:33,020 --> 00:23:34,580
بائعة الزهور
فقدت سنّ ماريا

384
00:23:35,860 --> 00:23:36,864
هو كَانَ مفقود

385
00:23:37,820 --> 00:23:39,620
وأنا أعطيتُها باقةَ الورد
للتَعويض عنها

386
00:23:39,780 --> 00:23:41,460
حقيقي حقيقي
حسنا  ثمّ

387
00:23:44,340 --> 00:23:48,224
أوه انت تَعْرفُ بعد فتره
 الدي جَي لم يكن سيئِ

388
00:23:49,819 --> 00:23:53,464
رَقصنَا لفترة
بَعْدَ أَنْ ذهب الجميع

389
00:23:53,939 --> 00:23:55,707
كَانَ لطيفَ مع ذلك

390
00:23:57,698 --> 00:24:00,502
فكّرتُ بتلك الليلِه كثيرا

391
00:24:00,659 --> 00:24:02,579
عندما إختفيتُ

392
00:24:10,498 --> 00:24:13,182
هل فكّرَت بشأن
رُجُوعك إلى الفريق ؟

393
00:24:14,618 --> 00:24:16,101
اغريتنى كثيرا

394
00:24:17,017 --> 00:24:19,701
هل تَعْرفُ كَمْ
الرقص يهمنى

395
00:24:20,577 --> 00:24:22,496
تعالى ارقصى مَعنا غداً

396
00:24:22,657 --> 00:24:25,057
أَعْرفُ عندما تعودى
 سَتَكُونُ مثل الأوقاتَ القديمةَ

397
00:24:26,137 --> 00:24:28,340
ذلك الذي
اخاف منه

398
00:24:29,936 --> 00:24:32,544
يا تَعْرفُ بأنّني حَصلتُ عليك

401
00:25:00,014 --> 00:25:01,662
اذا هذا حيث
الكُلّ يَذْهبُ 

402
00:25:01,934 --> 00:25:03,702
دعنا نُشوّفُها
كَمْ نَهْزُّ الـ718

406
00:26:41,768 --> 00:26:44,768
أنت مستعدّه
لمشاركتنا ؟

411
00:27:34,603 --> 00:27:37,724
يَشْعرُ جيدا لرجوعك

412
00:27:38,404 --> 00:27:40,487
فقط يَبْدو صحيحاً

413
00:27:40,643 --> 00:27:44,603
نعم تجَعلَني أُدركُ كَمْ
اشتاق أنْ أكُونَ مَع طاقمِنا

414
00:27:44,763 --> 00:27:46,367
هَلْ ذلك كُلّ ما اشتقتى اليه ؟

415
00:27:51,482 --> 00:27:53,882
تَعْرفُ
نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَه كُلّ الآن

416
00:27:54,562 --> 00:27:58,283
أنا فقط أَتمنّ انك لم 
تستمعى الى هذا اليومِ

417
00:28:00,282 --> 00:28:02,682
هل تَلُومُني على ما حْدثُ؟

418
00:28:03,802 --> 00:28:04,806
لا 

419
00:28:05,442 --> 00:28:08,049
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ من جديد

421
00:28:11,081 --> 00:28:12,564
لدينا شركةِ
دعنا نَذْهبُ دعنا نَذْهبُ

422
00:28:12,641 --> 00:28:14,365
ماذا تَعْملُ؟
إحملْ هذا

423
00:28:14,441 --> 00:28:15,849
ماذا تَعْملُ؟
إسترخى

424
00:28:19,401 --> 00:28:20,645
كيف الحال لويس؟

425
00:28:21,240 --> 00:28:22,407
كيف الحال ؟

426
00:28:23,880 --> 00:28:25,321
ماذا لديك لنا اللّيلة؟

427
00:28:25,480 --> 00:28:28,044
الشيء نفسه ما احضرته لَك كُلَّ لَيلة
لا شيء

429
00:28:30,520 --> 00:28:31,841
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَلْعبَ 
 أيضاً

430
00:28:37,839 --> 00:28:39,367
أَعْرفُ بأنّ لديك شيء

431
00:28:43,799 --> 00:28:45,566
لا هو نظيفُ

432
00:28:46,959 --> 00:28:47,963
سَنَحْصلُ عليه في المرة القادمة

433
00:28:48,759 --> 00:28:50,887
إنّ الأحمقَ
حتماً سَيَخطئ

434
00:29:09,837 --> 00:29:12,237
يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ شيء
للخاسرين 

435
00:29:13,397 --> 00:29:14,685
أنتم إلاثنان ليلة سعيدة

437
00:29:23,436 --> 00:29:24,440
هَلْ أنت بخير ؟

439
00:29:26,316 --> 00:29:27,517
انت كذبت عليه

440
00:29:27,956 --> 00:29:31,121
إستمعْ أنت لا تَفْهمُ
ليز فقط زحام جانبي

441
00:29:31,755 --> 00:29:33,283
ليز كيف أَنا قادرُ
لعمَلُ الاشياء الجيدُه

442
00:29:33,356 --> 00:29:35,996
أنا أعْمَلُ هنا
وارد فى المقابل

443
00:29:36,155 --> 00:29:37,683
هَلْ تَرى ذلك؟

444
00:29:37,915 --> 00:29:40,435
هم لا يَهتمّونَ بنا
يجب ان نَعمَلُ لأنفسنا

445
00:29:40,595 --> 00:29:41,916
انا وأنتى
لا

446
00:29:42,315 --> 00:29:45,076
لَيسَ انا
لَيسَ أكثر

447
00:29:45,235 --> 00:29:47,439
لا اريد

449
00:30:04,874 --> 00:30:06,074
يا

450
00:30:07,033 --> 00:30:08,081
يا

451
00:30:08,393 --> 00:30:11,274
أنا سَأَرْقصُ مع فريقك
على شرطِ واحد

452
00:30:11,433 --> 00:30:12,634
نعم ما هو ؟

453
00:30:12,793 --> 00:30:15,117
نَتقدّمُ لباتل زوون
ونهزم الـ718

454
00:30:15,273 --> 00:30:17,673
انتظرى  توقفى
 هَلْ تُحَاوَلَى استغلالنا للانتقامِ؟

455
00:30:17,832 --> 00:30:19,676
ذلك وجزء
من الجائزةَ الكبيرةَ هو 

456
00:30:19,792 --> 00:30:21,592
مدير رقصكَ
يحْصلُ على زمالة تدريبيةِ

457
00:30:21,753 --> 00:30:22,877
ذلك النوعُ من إلاستراحةِ
 التى أَحتاجُ اليها

458
00:30:22,952 --> 00:30:24,796
من قالَ بأنّك ستسيطرى
 على فنِ رقصنا؟

459
00:30:25,192 --> 00:30:26,960
أَعْني نحن يُمْكِنُ أَنْ 
نستفيد من المساعدةَ

460
00:30:27,112 --> 00:30:28,760
 الآن

461
00:30:28,872 --> 00:30:30,552
حركاتها يُمْكِنُ أَنْ
تدفعْنا الى القمةِ

462
00:30:30,792 --> 00:30:31,959
حسنا
هَلّ بالإمكان أَنْ نَبْدأُ؟

463
00:30:32,111 --> 00:30:33,191
لا  انظر أنت تَتعثّرُ

464
00:30:33,351 --> 00:30:35,271
إس بي تي إس لو فى نِهَايَة الشَّهْرِ
دعنا نَعمَلُ هذا

465
00:30:35,431 --> 00:30:36,752
تينا ليركس

466
00:30:36,911 --> 00:30:38,952
جزء من الجائزةِ الكبيرةِ
100,000$

467
00:30:39,311 --> 00:30:41,199
أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ
نستخدم ذلك المالِ

468
00:30:41,351 --> 00:30:43,359
لكن مَع نفقات جدتِكَ الطبيةِ

469
00:30:43,431 --> 00:30:44,959
لماذا يجب وضِعْنا على الإنفجارِ؟

470
00:30:45,431 --> 00:30:47,515
لا لَستُ

471
00:30:48,911 --> 00:30:51,835
انظر انت تَعْرفُ أنا
اساندك دائماً

472
00:30:51,990 --> 00:30:53,757
وإذا أنت حقاً
لا تُريدْها هنا

473
00:30:53,830 --> 00:30:55,510
فقط  قُولُ الكلمةَ
وأَنا معك

474
00:30:56,469 --> 00:30:59,350
لكن أعتقد يَجِبُ أَنْ
نعمَلُ هذا للجدةِ 

475
00:30:59,670 --> 00:31:02,234
وإذا قولت لا أَنا
اكون الرجل السيئ صح ؟

476
00:31:02,789 --> 00:31:03,793
تقريباً

477
00:31:04,390 --> 00:31:05,514
حسنا
حسنا هى معنا

478
00:31:05,589 --> 00:31:06,636
نعم

479
00:31:06,709 --> 00:31:08,717
لكن إذا واجهَتني
ثانيةً سَأَقْطعُها

480
00:31:08,789 --> 00:31:10,394
بماذا ؟
بشفرة حلاقتكَ الحادّ؟

481
00:31:10,509 --> 00:31:11,992
بماذا ؟

482
00:31:12,149 --> 00:31:14,352
أنا فقط قُلتُ نعم لكى
لدُخُول الفريق

483
00:31:14,509 --> 00:31:16,276


484
00:31:18,028 --> 00:31:22,196
حَسَناً خمسة ستّة سبعة ثمانية
هو واحد إثنان ثلاثة

485
00:31:22,348 --> 00:31:24,629
أربعة خمسة ستّة
وسبعة ثمانية

486
00:31:24,788 --> 00:31:26,316
واحد إثنان ثلاثة

487
00:31:26,468 --> 00:31:31,597
واحد إثنان , نعم  ثلاثة أربعة
خمسة ستّة سبعة ثمانية

488
00:31:31,747 --> 00:31:33,995
يجب ان تثقوا ان
الرجال يساندوكم

489
00:31:34,148 --> 00:31:35,435
وأنتم يتحتاجونَ لإدَارَة

490
00:31:35,587 --> 00:31:37,748
وتحتاجونَ لمعْرِفة
بأنّهم سيأتون

491
00:31:37,907 --> 00:31:41,267
ثلاثة أربعة خمسة ستّة
وسبعة ثمانية

492
00:31:41,907 --> 00:31:46,194
واحد إثنان أربعة
ستّة ثمانية

493
00:31:46,706 --> 00:31:48,626
هَلْ أنت جدّي؟

494
00:31:48,786 --> 00:31:50,150
إنهضْ إنهضْ

495
00:31:50,306 --> 00:31:52,226
كارلا إنتبهى

496
00:31:52,386 --> 00:31:54,111
أوه اللهي

497
00:31:57,306 --> 00:32:01,027
هذا غبيُ جداً
لَستُ فيه صح ؟

498
00:32:01,866 --> 00:32:05,630
 يُمْكِنُ أَنَّ نَتوقّفُ عن المُجَادَلَة
لثانيتين ونركز ؟

499
00:32:05,785 --> 00:32:07,913
كيف نَفترضُ معْرِفة ما نعْملُ 
إذا نحن لا نَستطيعُ الرُؤية حتى؟

500
00:32:08,025 --> 00:32:09,149
هذا الهدف

501
00:32:09,345 --> 00:32:11,713
أنتم تستعملونَ عيونَكَم
وتلك المرايا كعكازات

502
00:32:11,865 --> 00:32:14,113
تَحتاجُ لتَعَلّم كَيفَ 
تثق بغرائزَكَ

503
00:32:14,345 --> 00:32:16,669
إئتمنْ بعضهم البعض
فكّرْك يمكن ان تفعلها

504
00:32:16,824 --> 00:32:20,271
فقط افْتحُ الموسيقى الملعونة
اللعنه

505
00:32:34,343 --> 00:32:35,391
احذر

508
00:33:12,660 --> 00:33:13,664
ذلك كَانَ مخدر

509
00:33:13,740 --> 00:33:15,781
ذلك مُدهِشَ 

510
00:33:16,500 --> 00:33:17,984
حَسَناً
جاهز لذِهاب بالخارج؟

511
00:33:18,101 --> 00:33:19,628
لنفعلها

512
00:34:42,334 --> 00:34:43,381


513
00:34:47,814 --> 00:34:49,134
حَسَناً إتش دي

515
00:35:27,931 --> 00:35:28,979
ذلك كَانَ مخدراً

516
00:35:29,531 --> 00:35:32,532
يجب ان نمد اليد لك
بنت انتى حقا هتوصلينا هناك

517
00:35:32,691 --> 00:35:34,611
أَشْعرُ اننا رُبَّمَا نضرب
 لرِبْح هذا الشيءِ

518
00:35:34,771 --> 00:35:37,859
نحن سَنَرى بأنّنا سَنَحتاجُ إلى
الحضور اكثر وأقوى مِنْ هذا

519
00:35:37,931 --> 00:35:38,978
أَعْرفُ ذلك 

520
00:35:39,130 --> 00:35:40,778
ما مشكلتكَ؟

521
00:35:40,930 --> 00:35:43,418
اعتقد بأنّني لا أَستطيعُ
المساعدْه على إخْبار الحقيقةِ

522
00:35:43,570 --> 00:35:45,250
سيأتي

523
00:35:46,490 --> 00:35:48,738
انا أَحْبُّ ما تفعل

524
00:35:48,890 --> 00:35:51,934
أبقِه فوق وكُلّ الكارهين
سيتركون الحقدُ

525
00:35:52,930 --> 00:35:53,934
أُقدّرُ ذلك

526
00:35:54,089 --> 00:35:55,093
لاحقاً 

527
00:35:55,250 --> 00:35:56,254
بي إس إتش سي جي

528
00:35:56,569 --> 00:35:58,413
الوقت نفسه غداً بي؟
نعم

529
00:35:58,569 --> 00:35:59,693
فايف

530
00:35:59,849 --> 00:36:01,289
لاحقاً دي
حَصلتَ عليه 

531
00:36:01,449 --> 00:36:02,453
مع السلامة

533
00:36:06,849 --> 00:36:08,092
لا تُستمعْ إلى تينا

534
00:36:08,249 --> 00:36:11,609
تتكلم كثيرا 
لَكنَّها بنت جيدة

535
00:36:12,568 --> 00:36:16,855
نعم هو لَيسَ كلامهاً 
الذي يُزعجُني

536
00:36:17,008 --> 00:36:18,732
أعتقد
هي قَدْ تَكُونُ صحيحةَ

537
00:36:20,127 --> 00:36:22,015
اليست تينا على حق عندما
قالتْ بأنّك

538
00:36:22,088 --> 00:36:23,932
تحاولُ أَنْ ترْبحَ هذا الشيءِ
للعَودة الى لويس؟

539
00:36:25,408 --> 00:36:26,968
ليس فقط لويس

540
00:36:27,607 --> 00:36:32,136
هو مثل أغلب حياتِي ناس
أخبروَني أنا لَنْ أكُونَ أيّ شئَ

541
00:36:33,367 --> 00:36:34,971
لذا ماذا
أردتَ ان تَكُونَ؟

542
00:36:35,647 --> 00:36:37,054
بأمانة؟

543
00:36:38,646 --> 00:36:42,410
أُريدُ ان أكُونَ راقصه
وأنا دائماً

544
00:36:45,566 --> 00:36:46,767
أعتقد نحن
يَجِبُ أَنْ نذْهبَ في مكان ما

545
00:36:48,246 --> 00:36:51,814
موافقة أين نَذْهبُ؟
أين تَأْخذُني؟

546
00:36:51,965 --> 00:36:54,573
سَتَرى
يجب ان نغتسل

547
00:36:54,845 --> 00:36:56,493
نعم

548
00:37:28,723 --> 00:37:30,731
نعم

549
00:39:14,996 --> 00:39:17,483
كيف عَرفتَ
حول كُلّ تلك الأماكنِ؟

550
00:39:17,636 --> 00:39:19,884
أَنا رقص رئيسي
في إن واي يو

551
00:39:20,035 --> 00:39:23,483
وجزء من منهجِنا
أَنْ نُواجهَ الفنونَ

552
00:39:23,635 --> 00:39:26,439
رأسي ينكَسْر
من الأفكارِ الآن

553
00:39:26,595 --> 00:39:29,116
كُلّ الاشياء التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نفعلها
مثل خَلْط الاشياء التى رايناها

554
00:39:29,275 --> 00:39:31,315
تَعْرفُ ماذا اقصد ؟
مثل لو نَذْهبُ

555
00:39:31,395 --> 00:39:32,923


556
00:39:35,154 --> 00:39:36,158


557
00:39:36,274 --> 00:39:37,758
تَعْرفُ؟

558
00:39:37,914 --> 00:39:38,994
شكراً 

559
00:39:39,075 --> 00:39:42,195
تُدركُ ماذا تفعل
بفنِ رقصكَ؟

560
00:39:42,354 --> 00:39:44,842
انه مثل أنت تُخبرُ
هذه القصّةِ الجميلةِ

561
00:39:44,993 --> 00:39:46,434
ماذا ؟

562
00:39:46,594 --> 00:39:48,122
"جميل"؟

563
00:39:48,273 --> 00:39:49,801
نعم قُلتُ جميل

564
00:39:50,073 --> 00:39:51,557
ما هو الخطأ في ذلك؟ لا شيء

565
00:39:51,713 --> 00:39:54,517
فقط لو ذلك الطريقُ للتقرب
للبنات لعبتكَ ضعيفةُ جداً

566
00:39:54,673 --> 00:39:56,954
أنت قَدْ تُريدُ اَخْذ
بَعْض الدروسِ مِنْ دارنيل

567
00:39:57,113 --> 00:39:58,837
ماذا ؟ هَلْ أنت جدّي؟ نعم

568
00:39:58,992 --> 00:40:00,280
دارنيل؟

569
00:40:02,032 --> 00:40:04,313
حسنا أنا لَنْ
اعمَلُ ذلك أولاً

570
00:40:04,472 --> 00:40:07,953
ثانية رَاهنتُ بأنّني أَعْرفُ
الذي يُعجبُك

571
00:40:08,112 --> 00:40:09,400
ماذا ؟

572
00:40:09,552 --> 00:40:12,596
ماذا ؟
ماذا تَعْملُ؟

573
00:40:12,752 --> 00:40:15,479
كيف حالك ؟

574
00:40:15,632 --> 00:40:17,640


575
00:40:17,791 --> 00:40:19,319
أَنا فَقَطْ أَقُولُ 

576
00:40:19,471 --> 00:40:21,391
ماذا افعل لاكون مَعك؟

577
00:40:21,551 --> 00:40:23,035
تَحتاجُ للتوقف

578
00:40:23,191 --> 00:40:25,079
ترك ماذا ؟
إتركْ هذا؟

582
00:40:31,151 --> 00:40:32,918
هل اعجبك الآن؟

583
00:40:33,870 --> 00:40:35,878
لا ,انا احَبَّك اكثر كما كنت

584
00:40:36,030 --> 00:40:37,077
نعم؟
نعم

585
00:40:37,230 --> 00:40:39,478
فقط عُودُ إلى
طريق ولد الكليه

586
00:40:39,630 --> 00:40:41,158
هم بْدأو يكبرون على

587
00:40:41,710 --> 00:40:42,954
كلمة؟

588
00:40:43,030 --> 00:40:44,273
نعم كلمة

589
00:40:44,470 --> 00:40:45,474
غبي

590
00:40:49,229 --> 00:40:50,309
ليز استمعى

591
00:40:50,389 --> 00:40:51,469
نعم

592
00:41:06,708 --> 00:41:08,148
ماريا؟

593
00:41:08,428 --> 00:41:09,595
ماذا ؟

594
00:41:10,228 --> 00:41:12,356
أنا ما زِلتُ أَعتقدُ
أنك جميله

595
00:41:13,068 --> 00:41:14,235
ماذا ايضا ؟

596
00:41:15,627 --> 00:41:19,031
حسنا أنتى سَتَجْعلُينى
استحق هذه القبلةِ

597
00:41:19,187 --> 00:41:20,191
أوه نعم

598
00:41:20,268 --> 00:41:21,272
حسنا

599
00:41:22,267 --> 00:41:23,347
إبتسامتكَ

600
00:41:23,787 --> 00:41:28,108
أَعْني أنتى لا تُستسلمى
كثيرا لكن عندما أَمْسكُ واحد

601
00:41:28,266 --> 00:41:31,354
أنا فقط أُريدُ إلى
إجعلْك سعيده

603
00:41:36,426 --> 00:41:37,430
الآن ماذا ؟

604
00:41:41,066 --> 00:41:43,793
الآن أُريدُك ان تنظرى إلى

605
00:41:45,585 --> 00:41:47,789
كانى البنت الوحيده فى هذا العالم

606
00:41:52,345 --> 00:41:54,386
انا افعل هذا

607
00:41:54,545 --> 00:41:56,706
منذ اول مره رأيتك

608
00:42:04,864 --> 00:42:07,832
حسنا

609
00:42:07,984 --> 00:42:09,272
ممكن اقبلك الان

610
00:42:09,424 --> 00:42:11,507
انت يجب ان تقبلنى الان

611
00:42:37,102 --> 00:42:39,305
يوم اخر جميل فى نيو جيرسى

615
00:43:04,100 --> 00:43:05,224
ماريا

616
00:43:05,380 --> 00:43:06,340
ماذا تفعلين

617
00:43:06,460 --> 00:43:07,464
التانجو

618
00:43:07,580 --> 00:43:09,227
اعرف ما تسمى

619
00:43:09,380 --> 00:43:10,668
ما اريد ان اعرفه لماذا تفعلى هذا

620
00:43:10,780 --> 00:43:12,024
عندما يجب ان تعملى

621
00:43:12,099 --> 00:43:15,788
السّيد كابور أنت تَعْملُ بجدّ أيضاً
هَلْ تَعْرفُ ما تَحتاجُ ؟

622
00:43:15,939 --> 00:43:18,339
نعم مستخدم 
لا يرقص تانجو بالمكانسِ

623
00:43:18,499 --> 00:43:20,146
لا تَحتاجُ ان
ترقصْ أكثرَ

624
00:43:20,299 --> 00:43:23,147
لا شكراً انا أَرْقصُ فقط في
جنائز ناسِ أَكْرهُم

625
00:43:24,258 --> 00:43:27,302
تعال
توقّف أنْ تكُونَ حاد الطبع دائماً

626
00:43:27,458 --> 00:43:29,739
انا أُحذّرُك ماريا

627
00:43:30,178 --> 00:43:34,979
عِنْدي رُكَبُه سيئةُ إلتهاب مفاصل
وشرايين متصلبه

628
00:43:35,138 --> 00:43:37,386
سَأَجْعلُه سهل لَك
ضِعْ يَدَّكَ هنا

629
00:43:37,498 --> 00:43:39,746
واجعل الأكتاف مستقيمه

630
00:43:42,298 --> 00:43:49,979
واحد إثنان ثلاثة أربعة
خمسة ستّة سبعة ثمانية

631
00:43:54,377 --> 00:43:56,657
لا ذلك ما كَانَ جيدَ

632
00:43:56,737 --> 00:43:57,817
ذلك كَانَ جيدَ

633
00:43:58,056 --> 00:43:59,344
لا أنا فشلت

634
00:43:59,456 --> 00:44:00,624
انتى قَتلتَه

635
00:44:01,056 --> 00:44:02,060
مرحبا

636
00:44:02,176 --> 00:44:04,260
ماذا تفعل هنا؟

637
00:44:04,416 --> 00:44:06,304
أنا لم أَتوقّعُ ان اراك لاحقاً

638
00:44:06,456 --> 00:44:08,736
إعتقدَ لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ 
نأَكْل قبل التدريباتِ

639
00:44:08,896 --> 00:44:10,456
موافقة وأنا اريد
الكَلام معك حول الشيءِ

640
00:44:10,536 --> 00:44:11,583
لِماذا؟

641
00:44:11,735 --> 00:44:13,023
أنا فقط إكتشفتُ
حرّكات النهائيات

642
00:44:13,095 --> 00:44:14,459
نفس يومِ
مثل الإختبار

643
00:44:15,256 --> 00:44:16,739


644
00:44:16,895 --> 00:44:19,580
لا أَنا لدى عملان
الرقصِ وحَصلتُ على العملِ

645
00:44:20,095 --> 00:44:22,059
هذه
إمتحانات عملي

646
00:44:22,215 --> 00:44:24,899
أَنا آسفُ أَكْرهُ بأنّني
يَجِبُ أَنْ اتغيّبَ ماريا

647
00:44:25,854 --> 00:44:27,862
رم سَيكون مَعكم
 فى كُلّ خطوة للطريقِ

648
00:44:27,934 --> 00:44:29,854
يقودكم
حتى الإختبارِ

649
00:44:30,615 --> 00:44:31,815
دبليو إس يَعمَلُ له

650
00:44:34,934 --> 00:44:35,981
أنه بخير

651
00:44:40,933 --> 00:44:44,534
 واحد إثنان ثلاثة أربعة
خمسة ستّة سبعة ثمانية

652
00:44:44,693 --> 00:44:47,978
وواحد إثنان ثلاثة أربعة
خمسة ستّة سبعة ثمانية

653
00:44:48,452 --> 00:44:51,977
واحد إثنان ثلاثة أربعة
خمسة ستّة سبعة ثمانية

655
00:44:54,333 --> 00:44:56,853
دعنا نَعمَلُ بَعْض التَقليد

656
00:44:56,933 --> 00:44:57,937
تَقليد _

657
00:44:58,052 --> 00:44:59,612
أنتم جميعاً تَعْرفونَ ما التقليد صح ؟
هَلْ تَمْزحُ؟

658
00:44:59,772 --> 00:45:00,776
لا أَنا جدّيُ

659
00:45:00,892 --> 00:45:02,660
عندما كنت هناك انا رايت

660
00:45:02,812 --> 00:45:05,856
واحد إثنان
ثلاثة أربعة

661
00:45:06,171 --> 00:45:08,135
لذلك  واحد

662
00:45:08,292 --> 00:45:09,339
إثنان

663
00:45:10,011 --> 00:45:11,015
ثلاثة

664
00:45:11,172 --> 00:45:12,219
أربعة

665
00:45:12,371 --> 00:45:14,891
واحد إثنان ثلاثة أربعة

666
00:45:14,971 --> 00:45:16,018
ذلك يَبْدو جيّد

667
00:45:16,731 --> 00:45:17,691
باليت

668
00:45:18,651 --> 00:45:19,774
أنا يُمْكِنُ أَنْ 

669
00:45:21,211 --> 00:45:24,539
حَسَناً واحد وإثنان
وثلاثة أربعة

670
00:45:24,690 --> 00:45:26,338
مثل هذا

671
00:45:27,290 --> 00:45:30,410
عندما تَعمَلُ هذا تفقدُ أسلحتَكَ
مثل ذلك

672
00:45:30,650 --> 00:45:31,774
اجعلهم يهدأوا

673
00:45:31,929 --> 00:45:33,697
مَنْ تَضْربُهم ؟
اجعلهم يهدأوا

674
00:45:34,490 --> 00:45:36,094
هذا غبيُ جداً

675
00:45:36,250 --> 00:45:37,974
تينا ليز فقط انهيه

676
00:45:38,129 --> 00:45:39,777
هو لَيسَ غبيَ تينا

677
00:45:39,929 --> 00:45:41,457
حسنا انظر
دَرستُ العرض

678
00:45:41,529 --> 00:45:43,373
كُلّ الفائزون الماضيون

679
00:45:43,449 --> 00:45:44,496
هذا سَيُساعدُنا

680
00:45:44,729 --> 00:45:46,169
صح
وبهذا الأسلوبِ الجديدِ

681
00:45:46,289 --> 00:45:47,730
كأننا تعمقنا في الثقافةِ

682
00:45:47,929 --> 00:45:51,050
هذا الشيءُ الواحد أَعْرفُ
الـ718 ما عِنْدَهُ

683
00:45:51,288 --> 00:45:52,412
الثقافة

684
00:45:53,048 --> 00:45:54,008
انخفاض

685
00:45:54,328 --> 00:45:55,616
إنخفاض في الثقافةِ

686
00:45:56,848 --> 00:45:58,092
لا اعتقد ذلك

687
00:45:58,328 --> 00:45:59,616
هيا انه شئ جيد

688
00:46:00,168 --> 00:46:01,532
هذة الاشياء ستساعدنا

689
00:46:01,687 --> 00:46:02,647
هيا

690
00:46:02,768 --> 00:46:03,772
حسنا

691
00:46:03,848 --> 00:46:04,808
سنفوز

692
00:46:04,888 --> 00:46:05,935
توقف

694
00:46:15,287 --> 00:46:16,411
إخترْني

695
00:46:24,167 --> 00:46:25,530
هكذا
دعنا نَذْهبُ الآن

697
00:47:28,362 --> 00:47:29,802
انا قُلتُ "إخوتي"

698
00:47:30,482 --> 00:47:31,846
إكسرْه

700
00:47:35,241 --> 00:47:38,002
أي  جي  تي 

701
00:47:40,081 --> 00:47:41,369
 آه

702
00:47:41,441 --> 00:47:42,445
انْزلُ

703
00:47:43,041 --> 00:47:44,088
انْزلُ

704
00:47:44,561 --> 00:47:46,448
انْزلُ

707
00:47:51,600 --> 00:47:53,641
مرحباً بكم في
منطقة معركةِ الرقصَ

709
00:47:58,480 --> 00:47:59,888
رقم 542

710
00:48:00,039 --> 00:48:01,360
نحن 542

711
00:48:01,520 --> 00:48:02,644
أنت التالى

712
00:48:03,599 --> 00:48:05,367
هيا يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ هذا

713
00:48:15,439 --> 00:48:17,686
أنا لا اصدق
يَجْلسُ لويس مع الحكام

714
00:48:17,839 --> 00:48:19,083
فقط تجاهله

715
00:48:19,238 --> 00:48:21,038
دعنا نرى
فريق إتش دي  صح ؟

716
00:48:21,478 --> 00:48:23,278
أنت خارج العسل

717
00:48:23,438 --> 00:48:24,846
هل هاذا الذى
إتش دي يُؤيّدُه ؟

718
00:48:25,838 --> 00:48:28,402
لا
لا

719
00:48:28,518 --> 00:48:29,522
مثل نظيف

720
00:48:29,638 --> 00:48:30,642
في وجهِكَ

721
00:48:30,757 --> 00:48:32,362
حَسناً هونى
دانيلز مُدهِشةُ

722
00:48:33,038 --> 00:48:35,438
لديك بعض
الأحذية الكبيرة الكبيرة 

723
00:48:35,597 --> 00:48:37,878
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الآن
أنت فقط تضيع وقتَكَ

724
00:48:37,957 --> 00:48:38,961
 أنت
تعرفْهم لويس؟

725
00:48:39,037 --> 00:48:40,041
هى فقط

726
00:48:40,197 --> 00:48:41,802
هي لا تَستطيعُ التوقف
ضمها مَع فريقنا

728
00:48:44,037 --> 00:48:45,084
لماذا الكذبِ؟

729
00:48:45,556 --> 00:48:47,837
 يُمْكِنُ أَنْ نكمل هذا
الإختبار أَو ماذا ؟

730
00:48:48,036 --> 00:48:49,804
نعم ممْكِنُ 

731
00:48:50,436 --> 00:48:51,877
أنا أَحبُّ هذه المسرحية مع ذلك

732
00:48:52,036 --> 00:48:53,040
 هيا

733
00:48:53,116 --> 00:48:54,643
حَسَناً
تعالوا كلكم

734
00:48:54,756 --> 00:48:55,760
أَنا ساجعلك ترى

738
00:49:15,715 --> 00:49:18,519
شكراً 
لَكنَّه "لا" أطفال

739
00:49:19,074 --> 00:49:20,918
 آسف
َرُبَّمَا السَنَة القادمة

742
00:49:24,474 --> 00:49:27,518
حاولتُ اخبرك ماريا
أنت فقط لَسْتَ جيده بما فيه الكفاية

743
00:49:27,953 --> 00:49:30,441
وأولئك الراقصين الجديدينِ لن
يُنقذوُك ايضا

744
00:49:31,154 --> 00:49:32,758
الآن انصرفى

745
00:49:33,593 --> 00:49:35,393
اخْرجُ من اخْرجُ من هنا

746
00:49:39,953 --> 00:49:41,077
انصرفى

747
00:49:45,112 --> 00:49:46,116
لا

748
00:49:46,592 --> 00:49:47,596
لا

749
00:49:47,952 --> 00:49:50,592
عزيزتى لا تجعليه صعب عليكى

750
00:49:53,952 --> 00:49:56,320
هنفعلها ثانية

751
00:49:59,231 --> 00:50:00,595
حسنا حسنا حسنا

752
00:50:00,832 --> 00:50:03,352
الان سيكون اكثر متعه

755
00:51:28,026 --> 00:51:32,390
إسمعْى ، قرّرنَا
 بسبب رقصكَ

756
00:51:32,545 --> 00:51:35,589
والتَوَتّر الواضح بينك
أنت و لويس 

757
00:51:35,745 --> 00:51:37,753
بِأَنَّ هذا يَجِبُ يَجْعلَ
التلفزيونِ عظيمِ

758
00:51:39,505 --> 00:51:42,232
إتش دي، مرحباً بكم في
منطقة المعركةَ

760
00:51:49,704 --> 00:51:51,504
شكراً لكم
شكراً لكم

761
00:51:51,584 --> 00:51:52,664
نجحنا

762
00:52:00,423 --> 00:52:02,190
ذلك كَانَ جنونَ

763
00:52:02,263 --> 00:52:03,267
ذلك كَانَ جنونَ

764
00:52:03,463 --> 00:52:05,471
ليس فقط طريقة
العرضَ

765
00:52:05,543 --> 00:52:07,507
لكن طريقَة 
مواجهَ أولئك الحكام

766
00:52:07,663 --> 00:52:11,144
أَعْني، أنت كُنْتَ مثل 

767
00:52:11,302 --> 00:52:13,790
حسنا أنا فقط أردتُ لطاقمَنا
محاوله عادله

768
00:52:13,942 --> 00:52:15,350
كنتى كالمجنونة لتلك

769
00:52:16,382 --> 00:52:18,663
أخيراً شعرنا
كفريق حقيقي، تَعْرفُ ؟

770
00:52:18,902 --> 00:52:21,630
وذلك لَم يَكنَ 
يحَدثَ بدونك

771
00:52:21,782 --> 00:52:22,786
أَحترمُ ذلك

772
00:52:24,142 --> 00:52:25,386
مرحبا بكم

773
00:52:29,381 --> 00:52:32,709
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ واحد إليهم
أنا سَأَحْصلُ على الآخرِ

774
00:52:32,782 --> 00:52:33,786
موافقة

775
00:52:34,061 --> 00:52:35,981
إجعلْهم يتركو
شريحة لى 

776
00:52:36,261 --> 00:52:37,265
أنا سَافعل

777
00:52:39,621 --> 00:52:40,625
أَنا في

778
00:52:40,900 --> 00:52:42,264
اذا اين براندون؟

779
00:52:42,420 --> 00:52:44,307
أنا راسلته
هو ما زالَ يأَخْذ نهائياته

780
00:52:44,580 --> 00:52:48,464
النهائيات ؟
 هو لا يستطيع القدوم للاحتفال

781
00:52:48,620 --> 00:52:51,828
أنت لا تَتغيّبُ عن النهائيات
لِهذا يَدْعونَهم نهائيات،

782
00:52:52,300 --> 00:52:53,947
إنّ الولدَ يُحاولُ 
إلحصولْ على التعليم

783
00:52:54,100 --> 00:52:56,064
هذا لا يَجْعلُه مختلف عنا 

784
00:52:56,139 --> 00:52:58,027
كلنا فقط نُريدُ 
الرقص للمعيشة

785
00:52:58,179 --> 00:53:01,180
نعم، لَكنَّنا ليس عِنْدَنا
الأباء الأغنياء مثله 

786
00:53:01,339 --> 00:53:02,943
ما تتَحَدُّثى عنه ؟

787
00:53:03,299 --> 00:53:05,143
عائلته تَمتلكُ
نِصْف تكساس

788
00:53:06,139 --> 00:53:07,339
أنتى لا تعَرفَى ؟

789
00:53:07,498 --> 00:53:10,183
عائلتُه تجعل الهيلتون
 مثل الهامر

791
00:53:15,098 --> 00:53:16,866
لا يَستطيعُ مَسّ هذا

792
00:53:17,978 --> 00:53:19,822
حقاً _ حقاً؟

793
00:53:19,978 --> 00:53:21,265
هو جيدُ
مَع الأطفالِ، أيضاً

794
00:53:21,418 --> 00:53:22,738
هو يدرس 3 صفِوف
للأطفالِ؟

795
00:53:23,017 --> 00:53:24,905
نعم مرة كل إسبوع

796
00:53:25,057 --> 00:53:26,137
أنت لَمْ تَعْرفْى
هذا ايضا ؟

797
00:53:26,457 --> 00:53:28,257
ماذا تَعْرفُى ؟

798
00:53:28,617 --> 00:53:30,625
دعْيني أَسْألُك
سؤال جدّي

799
00:53:32,297 --> 00:53:36,225
هَلْ انتم في الحقيقة تتحدثوا ؟
او فقط 

800
00:53:37,376 --> 00:53:38,500


801
00:53:39,856 --> 00:53:40,903
 كارلا

802
00:53:44,217 --> 00:53:45,384
انظر

803
00:53:45,536 --> 00:53:46,583


804
00:53:46,656 --> 00:53:48,261
هي أَوْشَكَتْ على
النوم مع العدو

805
00:53:48,856 --> 00:53:50,460
اشياء جيدة اليوم

806
00:53:51,136 --> 00:53:52,215
شكراً 

807
00:53:52,456 --> 00:53:55,621
مشاهدتك تَتحرّكُى
كَانَ مُدهِشَ

808
00:53:56,416 --> 00:53:57,496
توقّفْ

809
00:53:57,735 --> 00:53:58,815
 أَنا جدّيُ

810
00:53:59,495 --> 00:54:01,262
تينا، هل يضَايَقَك؟

811
00:54:01,855 --> 00:54:04,736
لا، هو فقط يُخبرُني كيف
احَبَّ إختباركَ

812
00:54:04,895 --> 00:54:07,143
لا، قُلتُ بأنّني أَحْبُّ
إختباركَ

813
00:54:07,454 --> 00:54:10,455
أنت الذي تَجْلبُ
الحرارة إلى هذه المجموعةِ

814
00:54:10,815 --> 00:54:12,975
تينا، هل أخبرَك 
انك جيده جداً علينا

815
00:54:13,054 --> 00:54:14,734
وبأنّك يَجِبُ أَنْ 
ترَقْصى مع طاقمه؟

816
00:54:15,014 --> 00:54:16,574
نعم، هو عَمِلَ، لكن

817
00:54:16,654 --> 00:54:18,182
تينا، هو يُحاولُ خداعك

818
00:54:18,414 --> 00:54:21,218
هاى ، اهدّئُ
أخبرتُه أنا سأَبْقى مَع إتش دي 

819
00:54:21,293 --> 00:54:22,298
 جيد

820
00:54:22,493 --> 00:54:24,413
لَكنَّك تَتصرّفُ مثل أنا لَستُ 
جيده بما فيه الكفاية للرَقْص معهم

821
00:54:24,494 --> 00:54:25,498


822
00:54:25,573 --> 00:54:27,014
يبدو مثل ذلك
ماذا تَقُولُ لي

823
00:54:27,093 --> 00:54:28,893
تَعْرفُ ماذا ؟
توقّفْ عن البَدْء بالإزْعاج

824
00:54:29,373 --> 00:54:30,856
إتركْ طاقمنا بدون تدخّل

825
00:54:31,013 --> 00:54:33,053
تينا، أنت ستدعْيها تعاملك هكذا ؟

826
00:54:33,332 --> 00:54:35,013
أَعْني، أَعْرفُ إذا شخص ما
في طاقمِي إستدعاني،

827
00:54:35,093 --> 00:54:36,097
نحن نُحاربُ فوراً

828
00:54:36,212 --> 00:54:39,333
واو انا لا أَستدعيها
ولو سَنُحاربُ،

829
00:54:39,412 --> 00:54:42,773
نحن سَنَعمَلُ هذا كطاقم
ونُخرجُ مؤخرتك 

830
00:54:43,452 --> 00:54:44,860
وماذا يَوقّفُك؟

831
00:54:46,172 --> 00:54:47,493
ماذا يَوقّفُك؟

833
00:54:51,092 --> 00:54:52,096
شاهدْى ذلك، تينا؟

834
00:54:52,571 --> 00:54:53,738
هي خائفةُ

835
00:54:54,012 --> 00:54:56,260
هي خائفةُ

836
00:54:56,411 --> 00:54:59,739
إذا كُنْتَى مع 718، عزيزتى
لا نهرب مِنْ لا شيءِ

837
00:54:59,811 --> 00:55:00,815
لا يهم

838
00:55:00,891 --> 00:55:03,411
ماريا يجب ان نفعل هذا 
حسنا

839
00:55:03,731 --> 00:55:06,492
نحن  أخيراً نَحْصلُ على بعض الدعمِ 
ولقد حان الوقت

840
00:55:06,771 --> 00:55:08,331
تينا، هَلْ أنت متأكّده؟

841
00:55:08,411 --> 00:55:11,292
نعم، أَنا متأكّده مِثْلكَ في الإختبارِ

842
00:55:11,450 --> 00:55:12,530
اكيد

843
00:55:12,730 --> 00:55:15,218
 تينا على حق إذا هنقطع بعض الرؤوس 
يجب ان نَعمَلُ شيءُ

844
00:55:15,290 --> 00:55:16,294
هن، نعم

845
00:55:16,370 --> 00:55:17,691
هذا ما أَقُولُ
نعم

846
00:55:19,129 --> 00:55:20,690
حسنا

847
00:55:21,329 --> 00:55:22,617
 للمعركة

848
00:55:22,930 --> 00:55:23,934
واي جي إس،

849
00:55:24,050 --> 00:55:25,130
هيا

850
00:55:25,209 --> 00:55:26,933
 نعم، هم لن يضعوا القذاره علينا

851
00:55:27,089 --> 00:55:28,409
 نعم

853
00:55:34,049 --> 00:55:35,096
تعال

854
00:55:39,728 --> 00:55:41,016
دعنا نَذْهبُ، إتش دي
هيا

855
00:55:43,568 --> 00:55:44,615
دعنا نرى
ما لديكم

856
00:55:52,607 --> 00:55:53,654
نعم

857
00:55:55,328 --> 00:55:56,528
ماذا تَعْرفُ
حول ذلك؟

858
00:56:05,727 --> 00:56:07,254
 هذا ريج هت
هذا ريج هت

859
00:56:36,804 --> 00:56:37,971
هكذا هيا

860
00:56:41,125 --> 00:56:42,565
ماذا ؟ نعم، أنت

861
00:56:45,284 --> 00:56:48,044
ما؟ أنت لا شيء 
أنت لا أحدَ

862
00:56:48,204 --> 00:56:49,644
وأنت لَنْ تهزم

863
00:57:13,921 --> 00:57:15,721
نعم، دارنيل ماذا ؟

864
00:57:21,641 --> 00:57:22,601
إتش دي

865
00:57:24,201 --> 00:57:25,205
تعال

866
00:57:27,561 --> 00:57:28,849
ذلك أفضل ما لديك ؟

867
00:57:50,920 --> 00:57:52,044
مستحيل

868
00:58:08,038 --> 00:58:09,118
اغرب عن وجهِي

869
00:58:17,317 --> 00:58:18,441
َتراجعُ
 إنتهى

870
00:58:26,437 --> 00:58:27,397
ارجع

871
00:58:31,197 --> 00:58:32,485
إنتهى

872
00:58:32,636 --> 00:58:34,240
إتش دي، أنتم جميعاً مقرفون

873
00:58:34,316 --> 00:58:35,396
هكذا

874
00:58:35,556 --> 00:58:36,680
إتش دي، يَبْدأُ

875
00:58:36,836 --> 00:58:38,756
الـ718 قَتلَه

876
00:58:40,196 --> 00:58:41,800
 إتش ضعيف
إضربْ 

877
00:58:43,075 --> 00:58:44,680
إذهبْ إلى البيت
توقّفْ

878
00:58:44,835 --> 00:58:46,276
718 يوم

879
00:58:47,075 --> 00:58:49,279
إذهبْ إلى البيت، إتش دي

880
00:58:52,675 --> 00:58:54,279
تَدْعو هذا طاقم؟

881
00:58:54,435 --> 00:58:56,159
هَلْ أنت جدّي؟

882
00:58:56,315 --> 00:58:59,403
وأنت تَعتقدُ بأنّك 
ستخْرجنا من منطقةِ المعركةِ؟

884
00:59:01,314 --> 00:59:02,274
لُعَب

885
00:59:04,034 --> 00:59:06,598
تينا، متى تكبرى

886
00:59:07,514 --> 00:59:08,835
تعال 

887
00:59:10,874 --> 00:59:13,635
أنا كُنْتُ خاطئَ
نحن لَسنا طاقمَ ملعونَ

888
00:59:13,793 --> 00:59:15,081
نحن فقط بَعْض الخاسرين

889
00:59:15,234 --> 00:59:16,281
تينا، حاولنَا

890
00:59:16,354 --> 00:59:18,841
لكن محاولتَنا لم تكن جيدة بما فيها الكفاية،
ابدا بما فيه الكفاية

891
00:59:18,913 --> 00:59:20,833
أصبحنَا مهانيين

892
00:59:20,993 --> 00:59:22,761
لا أحد
سيحترمْنا بعد هذا

893
00:59:23,073 --> 00:59:24,634
لا أحد

894
00:59:24,793 --> 00:59:26,397
انتظرى، تينا
إتركْني لوحدى

895
00:59:26,553 --> 00:59:27,557
تينا

896
00:59:28,273 --> 00:59:29,474
تينا

898
00:59:42,991 --> 00:59:44,115
خسرتى

899
00:59:44,832 --> 00:59:46,599
هل يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك
بوقّتُ حظرُ تجولكَ؟

900
00:59:46,912 --> 00:59:48,679
أَعْرفُ ما وقتَ
حظر تجولي،

901
00:59:48,831 --> 00:59:49,791
تَعْرفى ماذا ؟

902
00:59:50,031 --> 00:59:51,636
جَعلنَا القواعدَ
في هذا البيتِ،

903
00:59:51,711 --> 00:59:53,239
ويَجِبُ أَنْ تتبع

904
00:59:53,311 --> 00:59:56,159
أَو ماذا؟ او ستعيدينى للسجن ؟ 
حسنا

905
00:59:56,271 --> 00:59:57,318
ماذا بك ؟

906
00:59:57,390 --> 01:00:00,478
أنا تعبت مِنْ المُحَاوَلَة
أُحاولُ وأَعِيشُ بقواعدِكَ

907
01:00:00,670 --> 01:00:01,914
أُحاولُ وأَبْقى
خارج المشاكل

908
01:00:02,190 --> 01:00:03,794
أُحاولُ وأَنضمُّ إليه
طاقم جديد

909
01:00:03,951 --> 01:00:05,478
ولا شيءِ يحدث

910
01:00:10,110 --> 01:00:11,954
حَسناً، هو لا يَعْني
 أَنْ تَستسلمَى

911
01:00:12,030 --> 01:00:13,797
وفّرْى هذا
أَنا ذاهِبه إلى السريرِ

912
01:00:22,429 --> 01:00:23,476
هاى

913
01:00:24,668 --> 01:00:26,109
أين كنت؟

914
01:00:26,269 --> 01:00:27,393
آسفه للتأخير

915
01:00:27,708 --> 01:00:29,869
أنا لَمْ انمْ جيدا ليلة أمس

916
01:00:31,868 --> 01:00:32,992
ماذا يجري؟

917
01:00:33,149 --> 01:00:35,232
تينا تْركُتنا هي قالتْ
انها لن تَرْجعُ

918
01:00:35,629 --> 01:00:36,676
ماذا بِحقّ الجحيم 

919
01:00:36,748 --> 01:00:38,712
تَعْرفُ ما حدث بفنِ رقصنا؟

920
01:00:38,988 --> 01:00:40,428
بالطبع 
لكن أَنا

921
01:00:40,508 --> 01:00:42,352
لا شيء 
هذا يَتلْفُّ كُلّ شيءَ

922
01:00:42,428 --> 01:00:43,595
لا تتحاملى
على ليركس

923
01:00:43,668 --> 01:00:45,512
لا اتحامل
على ليركس أَنا 

924
01:00:47,067 --> 01:00:48,551
اذا، ماذا نفعل ؟

925
01:00:48,707 --> 01:00:50,267
انت اخبرُنا
أنت مديرَنا

926
01:00:51,547 --> 01:00:52,987
تَعْرفُ ماذا ؟

927
01:00:53,147 --> 01:00:54,827
أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى هذا
الآن

928
01:00:55,666 --> 01:00:56,833
أَنا خارج

929
01:01:00,946 --> 01:01:02,113
هذا خطأ

930
01:01:04,506 --> 01:01:05,510
ماذا ؟

931
01:01:05,706 --> 01:01:06,786


932
01:01:06,946 --> 01:01:08,026
ماذا كُنْتَ تَعتقدُ؟

933
01:01:08,106 --> 01:01:09,874
الَمْ تَعْرفْ الخسران
يضيع ثقتُهم؟

934
01:01:09,945 --> 01:01:13,273
أَنا آسفُه، ولد كليَّةِ، لَستُ ذكيه مِثْلك
اعْرفُ ذلك

935
01:01:13,345 --> 01:01:14,349
حَسناً،  يَجِبُ عليك

936
01:01:14,426 --> 01:01:17,066
وأنت كان يَجِبُ أنْ تُخبرَني
أنت غنيِ

937
01:01:17,185 --> 01:01:18,909
عَيْش في الفقر 
هنا للدرجاتِ

938
01:01:18,985 --> 01:01:21,429
الآن، ماذا ستفعل اموالً عائلتِي
 بأيّ من هذا؟

939
01:01:21,505 --> 01:01:23,185
هذا كله لعبه لك

940
01:01:23,465 --> 01:01:25,789
لو الأشياءَ تفككت
 يُمْكِنُ فقط ان ترحل

941
01:01:25,945 --> 01:01:27,832


942
01:01:27,944 --> 01:01:30,312
في حالة لم تلاحظى
انا ما زِلتُ هنا

943
01:01:30,384 --> 01:01:31,508
أنت الوحيد الذى خرج

944
01:01:31,584 --> 01:01:33,864
لأنه إنتهى
انا استقلت

945
01:01:33,944 --> 01:01:36,431
نحن لا نَستطيعُ الفوز
بدون تينا

946
01:01:37,944 --> 01:01:40,464
حسنا لو ده شعورك
اذا يَجِبُ أَنْ تَتْركَنا

947
01:01:40,864 --> 01:01:45,348
سَأَرتفعُ هناك 
بفريقى لأنى اؤمن بنا

948
01:02:03,742 --> 01:02:04,943
ماريا

949
01:02:06,502 --> 01:02:07,506
هَلْ أنت بخير ؟

950
01:02:07,702 --> 01:02:09,382
نعم لماذا ؟

951
01:02:09,542 --> 01:02:11,070
اليوم يَوم عطلةَ

952
01:02:11,342 --> 01:02:14,910
ماذا يمكن أَنْ أَقُولُ؟
أنا أُفضّلُ أَنْ أكون هنا عِنْ أي مكان آخر

953
01:02:15,061 --> 01:02:16,948
أوه، ماريا

954
01:02:17,181 --> 01:02:19,942
دعنا نَتكلّمُ
دعنا نَتكلّمُ

955
01:02:22,261 --> 01:02:24,661
يجب اتباع
قلبكَ، ماريا

956
01:02:24,820 --> 01:02:27,385
هناك مشكلة في البيت
أَو مَع أصدقائِكَ؟

957
01:02:27,540 --> 01:02:28,587
كلاهما

958
01:02:29,380 --> 01:02:33,101
وهكذا تَتعاملىُ معهم؟
تأتى للعَمَل؟

959
01:02:33,260 --> 01:02:34,788
نعم
 جيد

960
01:02:35,060 --> 01:02:37,024
لماذا لان
العمل مجّاني؟

961
01:02:37,100 --> 01:02:38,104
بالطبع

962
01:02:38,259 --> 01:02:39,743
لَكنِّي كُنْتُ
افْكر، ماريا،

963
01:02:39,899 --> 01:02:42,147
بدلاً مِنْ وضع
نفسك فى المشاكل

964
01:02:42,219 --> 01:02:44,423
إخترتَ أَنْ تَعمَلُى
شيء بنّاء

965
01:02:44,579 --> 01:02:46,019
انا أَحْبُّ ذلك

966
01:02:47,299 --> 01:02:49,863
حَسناً، بينما 
كنتى بنّاءه ،

967
01:02:49,979 --> 01:02:52,543
هل هناك أي شئ آخر
تُريدُني أَنْ أعْمَلُ؟

968
01:02:52,619 --> 01:02:55,183
اذْهبُ اعمل سجلِّكَ، و
أنا سَأَعتني بهذا لاحقاً،

969
01:02:55,258 --> 01:02:57,822
قُلتَ لا أحد يعمل
السجلّ غيرك

970
01:02:57,978 --> 01:03:00,542
 تَتوقّعُي أَنْ آخذَ كلمتَكَ
ذلك سيتغيّرُ؟

971
01:03:00,618 --> 01:03:01,622
لا،

972
01:03:01,898 --> 01:03:04,266
 كان لا بُدَّ أنْ أَنتظرَ 
لأثبتْ، وأنت نجحتى

973
01:03:04,418 --> 01:03:06,742
لذا، الآن أَئتمنُك

974
01:03:08,017 --> 01:03:10,821
شكراً، السّيد كابور
ذلك يَعْني الكثير

975
01:03:10,978 --> 01:03:12,745
خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية

976
01:03:33,896 --> 01:03:34,900
حسنا

977
01:03:35,776 --> 01:03:36,780
حاولْ ثانيةً

978
01:03:36,976 --> 01:03:39,780
خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية

979
01:03:53,934 --> 01:03:55,342
حسنا

980
01:03:58,774 --> 01:04:00,138
اذا، أنت عدت الآن؟

981
01:04:00,534 --> 01:04:01,538
لما جديد

982
01:04:01,614 --> 01:04:04,462
أنا يجب ان اؤدى
الخدمة الاجتماعيه هنا على أية حال

983
01:04:04,974 --> 01:04:06,457
صح

984
01:04:08,053 --> 01:04:09,057
مرحبا

985
01:04:09,333 --> 01:04:10,774
مرحبا

986
01:04:11,693 --> 01:04:14,541
أُريدُان أكُونَ هنا،
لو وافقت

987
01:04:15,893 --> 01:04:17,453
لا يهم

988
01:04:37,571 --> 01:04:38,618
اه

989
01:04:39,452 --> 01:04:40,619
 هَلْ تلك تينا؟

990
01:04:40,851 --> 01:04:42,892
حسنا، أَنا فَقَطْ سأستمر

991
01:04:42,971 --> 01:04:43,975
اللعنه

992
01:04:44,171 --> 01:04:45,851
إلتحقتْ 
بالـ718

993
01:04:46,051 --> 01:04:48,899
ذلك مخزيُ
كيف تخدعنا هكذا ؟

994
01:04:49,131 --> 01:04:51,259
لأنها تُفكّرُ فقط بنفسها 

995
01:04:51,530 --> 01:04:53,014
 نحن لا نَستطيعُ التَعَرُّق
هنا الآن، 

996
01:04:53,131 --> 01:04:54,975
 هو صح
نَحتاجُ للتَركيز

997
01:04:55,290 --> 01:04:58,258
لذا، دعنا نَهْزُّ هذا الشيءِ،
حَسَناً؟ احضره

998
01:04:58,410 --> 01:04:59,850
دعنا نَحْصلُ على إتش دي في ثلاثة،
حسنا

999
01:05:00,010 --> 01:05:00,970
واحد، إثنان، ثلاثة

1000
01:05:01,050 --> 01:05:02,097
 إتش دي

1001
01:05:05,210 --> 01:05:06,454
ماريو
كل موسم

1002
01:05:06,570 --> 01:05:09,734
نَجِدُه الاكثر اثاره

1003
01:05:09,809 --> 01:05:11,773
والموسم الماضي
لم يكن مختلف

1004
01:05:12,849 --> 01:05:16,810
الـ718 جعل هذا المكانِ محترقِ

1005
01:05:16,889 --> 01:05:18,297
وفي نهايةِ
هذا الموسم

1006
01:05:18,408 --> 01:05:19,936
أنت 
تشاهدْهم يُؤدّونَ

1007
01:05:20,009 --> 01:05:21,536
ضدّ الطاقمِ الاخير المتبقى 

1008
01:05:24,888 --> 01:05:27,049
هناك بعضَ
الجنون وراء الكواليس

1009
01:05:27,128 --> 01:05:29,529


1010
01:05:29,608 --> 01:05:31,288
ونحن لم
نبَدأَ حتى الآن

1011
01:05:31,528 --> 01:05:32,892
لذا، ماذا بعد ؟

1012
01:05:33,048 --> 01:05:36,408
نبقى متزنين لاننا لا
نريد التَغَيُّب عن منطقةِ المعركةِ

1017
01:07:48,478 --> 01:07:51,206
إحدى هذه الفرق
ذْهبُ إلى البيت اللّيلة

1018
01:07:51,638 --> 01:07:53,438
الحكام مَنْ سَيَكُونُ؟

1019
01:07:53,598 --> 01:07:56,959
حَسناً، إنه من الواضح أن 
مواهب هذه السَنَةِ مُدهِشةُ،

1020
01:07:57,238 --> 01:08:00,325
لكن، لسوء الحظ،
شخص ما يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ

1021
01:08:01,718 --> 01:08:03,006


1022
01:08:04,357 --> 01:08:05,721
انه فانكى بارك

1024
01:08:08,477 --> 01:08:09,601
آسف، رجال

1025
01:08:10,077 --> 01:08:12,041
آه آه،

1026
01:08:13,116 --> 01:08:16,160
أَنا آسفُ لرُؤية أولئك الرجالِ يَذْهبونَ
هم كَانوا فريق مثير

1027
01:08:16,316 --> 01:08:17,483
نعم، لَكنَّهم
ليس ألافضل

1028
01:08:17,757 --> 01:08:19,284
وأنت اذا الافضل

1029
01:08:19,356 --> 01:08:20,917
إذا أنت 
ضدّ الـ718

1030
01:08:21,316 --> 01:08:22,364
 قيل ما فيه كفاية

1031
01:08:22,596 --> 01:08:24,963
نحن سَنَراك
إلاسبوع القادم في منطقةِ المعركةِ

1033
01:08:30,516 --> 01:08:31,563
تعال،
نحن فقط قَتلنَاه

1034
01:08:31,675 --> 01:08:33,083
نعم، نحن ما زِلنا هنا

1035
01:08:41,075 --> 01:08:42,079
يجب ان نتحدث

1036
01:08:48,475 --> 01:08:50,362
قالَ بأنّك ستقول شئ مثل ذلك

1037
01:08:50,514 --> 01:08:51,638
تحاول اعادتى الى الفريق

1038
01:08:51,714 --> 01:08:53,755
انظرى، هو صح نَحتاجُك
لكن ألاكثر أهميَّةً،

1039
01:08:53,874 --> 01:08:55,194
أنا لا أُريدُ رُؤيتك
مقبوض عليكى

1040
01:08:55,554 --> 01:08:57,081
أنتى لا تَعْرفُيه
مثلى

1041
01:08:57,153 --> 01:09:00,241
أَعْرفُ بأنّه فرصتُي الأفضلُ
في الفوز بتلك الجائزة الماليةِ

1042
01:09:00,554 --> 01:09:01,755
يُمْكِنُ أَنْ
تضمنْي ذلك؟

1043
01:09:03,434 --> 01:09:05,114
نعم، لا اعتقد 

1044
01:09:05,354 --> 01:09:06,881
انتظرى
لأي غرض؟

1045
01:09:07,113 --> 01:09:08,477
أنا لن
اعوُدْ إلى الفريق

1046
01:09:08,553 --> 01:09:10,036
اذا ، فقط كُونْى حذره

1047
01:09:19,272 --> 01:09:21,400
يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك
لمدّة ثانية؟

1048
01:09:22,392 --> 01:09:23,352
ماذا تُريدُ؟

1049
01:09:23,472 --> 01:09:25,076


1050
01:09:25,832 --> 01:09:26,879
تعال

1051
01:09:37,351 --> 01:09:38,355
ماذا تريد ؟

1052
01:09:38,830 --> 01:09:40,630
دعْني آخذُ مكانَ تينا

1053
01:09:40,750 --> 01:09:41,754
حقّا

1054
01:09:41,831 --> 01:09:42,835
أَعْني ذلك

1055
01:09:44,070 --> 01:09:46,994
أنا سَأَتى للرقصَ مَعك لو
طردت تينا مِنْ الفريق

1056
01:09:47,151 --> 01:09:48,558
ما الذي غيّرَ رأيك
فَجْأة؟

1057
01:09:48,630 --> 01:09:51,598
أَعْرفُ ما سيحدث مَعك
تينا لا

1058
01:09:51,910 --> 01:09:54,714
ومنذ متى أصبحتَ
مستشار للمراهقين ؟

1059
01:09:54,869 --> 01:09:56,310
تَعْرفُ أَنا
اراقص أفضل مِنْها،

1060
01:09:56,389 --> 01:09:58,550
وأنا يُمْكِنُ تقريباً
إضمنْ لك فوزَ آخرَ

1061
01:09:58,629 --> 01:10:00,474
ذلك حقيقيُ
هناك فقط مشكلة صَغيرة واحدة

1062
01:10:00,549 --> 01:10:01,597
ما هى ؟

1063
01:10:04,749 --> 01:10:06,037
تعالى هنا

1064
01:10:06,549 --> 01:10:07,673
إقتربْى

1065
01:10:12,868 --> 01:10:15,149
أنا لا
اثق فيكى ساحرة

1066
01:10:16,548 --> 01:10:19,516
مُنذُ أن خَرجتَ من السجن
أنت كُنْتَ ملئ بنفسك

1067
01:10:19,668 --> 01:10:22,789
وتعاملينى مثل شيءُ
اتمسح مِنْ حذائِكَ

1068
01:10:23,588 --> 01:10:24,712
لكن،

1069
01:10:25,268 --> 01:10:27,832
تَرى هذه
البنت صغيرة هناك؟

1070
01:10:30,228 --> 01:10:32,912
 النجومُ
في عيونِها

1071
01:10:34,507 --> 01:10:37,268
وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَها
تعمَلُ أيّ شئُ أُريدُ

1072
01:10:42,786 --> 01:10:46,670
أنت مغفل
هَلْ تَعْرفُ ذلك؟

1073
01:10:48,386 --> 01:10:50,546
كُنْتَ تَحْبُّى هذا

1074
01:11:08,825 --> 01:11:10,352
حاولتَ اصلاحه
أليس كذلك؟

1075
01:11:10,424 --> 01:11:11,952
أنت كُنْتَ تَستمعُ؟

1076
01:11:12,344 --> 01:11:13,632
كان لا بُدَّ أنْ أَتأكّدَ
أنك بخير

1077
01:11:13,784 --> 01:11:15,552
نعم، أَنا بخير
اشعر بالسوء

1078
01:11:15,704 --> 01:11:17,145
تينا مَعهم بسببى

1079
01:11:17,224 --> 01:11:18,228
لا،

1080
01:11:18,304 --> 01:11:19,908
تينا معهم هذا خطأها

1081
01:11:20,224 --> 01:11:22,592
لكن شكراً لانك حاولُت حِمايتها

1082
01:11:22,744 --> 01:11:24,992
أنا فقط أُريدُ الفريق أَنْ يَعُودَ
إلى الطريقِ الذى كَانَ عليه ، تَعْرفُ؟

1083
01:11:25,624 --> 01:11:26,912
أنا أيضاً

1084
01:11:28,823 --> 01:11:31,867
اصنع لى معروف

1085
01:11:32,663 --> 01:11:36,503
لا تغضب عليّ أكثر،
لأنى ُتعِبه جداً للخناق

1086
01:11:41,943 --> 01:11:43,426
إن 19 أيضاً

1087
01:11:44,502 --> 01:11:46,783
نعم، الفلم
كَانَ جيدَ، لكن الكلامَ الحقيقيَ،

1088
01:11:46,862 --> 01:11:48,346
يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفَ عن قَتْلنا
 في التدريباتِ؟

1089
01:11:48,502 --> 01:11:49,823
لا

1090
01:11:49,982 --> 01:11:51,869
نحن يَجِبُ أَنْ نصل
إلى النهائيات

1091
01:11:52,022 --> 01:11:54,225
يجب ان نَكُونْ
اقوياء بما فيه الكفاية للرِبْح

1092
01:11:54,382 --> 01:11:56,662
 يُمْكِنُ أَنْ تتوقف لا تَستطيعُ
 ولد كليَّةِ؟

1093
01:11:57,341 --> 01:11:58,869
أوه، أنا يُمْكِنُ أَنْ اتوقف
موافقة، ثمّ

1094
01:11:59,901 --> 01:12:01,669
لذا، َقُولُ اسمَي
ولد كليَّةِ؟

1095
01:12:01,821 --> 01:12:03,022
حسنا، قُولُ

1096
01:12:03,101 --> 01:12:04,268
حسنا حسنا براندون 

1097
01:12:04,661 --> 01:12:08,502
"براندون، "حَسَناً؟
هَلْ أنت سعيد الآن؟

1098
01:12:10,260 --> 01:12:11,384
سعيد جداً

1100
01:12:16,780 --> 01:12:18,264
هَلْ تَسْمعُ ذلك؟

1101
01:12:21,140 --> 01:12:22,144
نعم

1102
01:12:22,620 --> 01:12:23,983
فقط إنتظرِ مرحباً هنا

1103
01:12:28,020 --> 01:12:29,820
ماريا، تعالى هنا

1104
01:12:33,779 --> 01:12:35,623
تينا، هَلْ أنت موافقة؟
هاى، ماذا حَدثَ؟

1105
01:12:35,979 --> 01:12:37,267
 لويس عمَلُ هذا
إليك؟

1106
01:12:37,899 --> 01:12:38,979
لا، أولادَه

1107
01:12:39,139 --> 01:12:40,743
هم ضْربوَك؟
لا

1108
01:12:40,978 --> 01:12:42,822
لويس أخبرَهم
يوصلونى للبيتِ،

1109
01:12:42,898 --> 01:12:45,822
وبعد ذلك حطّموا 
نافذة وأخبروني لمَسْك اشياء

1110
01:12:46,098 --> 01:12:47,222
وفعلتى

1111
01:12:47,377 --> 01:12:48,982
كنت خائفه

1112
01:12:49,138 --> 01:12:51,222
كان هناك زجاج في كل مكان

1113
01:12:51,377 --> 01:12:53,625
اخذت كله

1114
01:12:53,778 --> 01:12:56,778
أنا سَآخذُها إلى بيتِي
هى بخيرُ هناك

1115
01:12:59,537 --> 01:13:00,704
موافقة

1116
01:13:00,777 --> 01:13:01,901
تعال

1117
01:13:03,057 --> 01:13:04,540
تعال

1118
01:13:10,576 --> 01:13:13,620
كان يجب ان إستمعَ إليك عندما 
أخبرَتني ان ابَق بعيداً عن لويس

1119
01:13:13,776 --> 01:13:17,737
نعم، جيّد، أحياناً 
يجب التعلّمُ بالطريق الصعب

1120
01:13:17,896 --> 01:13:19,696
نعم، أنت على حق

1121
01:13:20,816 --> 01:13:22,224
ماذا ستفعلى الان ؟

1122
01:13:22,576 --> 01:13:25,380
لا اعبث مع لويس أكثر
انا متأكّدةِ من ذلك

1123
01:13:25,775 --> 01:13:26,822
الكلمة

1125
01:13:31,095 --> 01:13:32,099
صح

1126
01:13:34,095 --> 01:13:36,059
تعتقدىُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ
اعُودُ إلى إتش دي ؟

1127
01:13:36,334 --> 01:13:38,134
تَعْرفُ ذلك
لا كَيف يَعْملُ

1128
01:13:39,814 --> 01:13:41,462
نعم مرحبا

1129
01:13:43,974 --> 01:13:45,021
هَلْ أنت بخير ؟

1130
01:13:45,094 --> 01:13:46,098
نعم

1131
01:13:49,334 --> 01:13:50,655
ماريا: حَسَناً

1132
01:13:50,814 --> 01:13:52,538
أنتم 
تعرفْون صوتَي

1133
01:13:52,693 --> 01:13:55,061
أَقُولُ بأنّ نتَركنَ تينا
تعود للفريق

1134
01:13:57,213 --> 01:13:58,773
ذلك سَيَكُونُ
صوتي، أيضاً،

1135
01:13:59,653 --> 01:14:00,700
 حَسَناً

1136
01:14:00,933 --> 01:14:02,100
ريكي؟

1137
01:14:03,133 --> 01:14:04,137
حَسناً،

1138
01:14:04,933 --> 01:14:06,777
تينا انه بيتك

1139
01:14:07,492 --> 01:14:08,616
نعم

1140
01:14:08,933 --> 01:14:09,937
أنا أُريدُ عودتها

1141
01:14:10,212 --> 01:14:12,176
حَسَناً كارلا؟

1142
01:14:12,372 --> 01:14:13,496
بنت، أَنا سهلُه

1143
01:14:13,732 --> 01:14:14,976
نَعْرفُ ذلك

1144
01:14:15,772 --> 01:14:16,776
انتهيت

1145
01:14:17,532 --> 01:14:20,096
على أي حال، صوتي نعم

1146
01:14:20,251 --> 01:14:22,139
لَيسَ لأنى أعتقد
انك تَستحقُّى هذا ، تينا،

1147
01:14:22,212 --> 01:14:24,819
لكن لأن اريد هزيمة لويز وفريقه

1148
01:14:27,971 --> 01:14:28,975
حسنا

1149
01:14:29,891 --> 01:14:31,658
حَسناً، تينا مجنونة

1150
01:14:31,811 --> 01:14:34,855
وأنت تَعْرفُ ما يَقُولونَ،
مؤخرة المجنون أفضل مؤخره

1151
01:14:34,930 --> 01:14:37,811
وأفضل مؤخره
بَعْض مؤخرات المجنونِه

1152
01:14:37,891 --> 01:14:39,374
ثمّ ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
مؤخرتى

1153
01:14:39,610 --> 01:14:41,771
ليس الوقت المناسب

1154
01:14:42,050 --> 01:14:43,174
حسنا

1155
01:14:43,330 --> 01:14:45,217
ليركس نعم،

1156
01:14:49,090 --> 01:14:50,737
هو عليك

1157
01:14:56,729 --> 01:14:58,616
كارلا كَانتْعلى حق
أنت لا تَستحقُّ

1158
01:14:58,769 --> 01:15:00,929
كُلّ واحد 
منّا ساندك

1159
01:15:01,088 --> 01:15:03,653
وتَبْصقُ في وجوهِنا

1160
01:15:03,809 --> 01:15:04,933


1161
01:15:05,009 --> 01:15:06,088
أنا لا أَهتمُّ
بما عَنيتَ

1162
01:15:06,529 --> 01:15:08,449
أَهتمُّ فقط
حول ما عَمِلتَ

1163
01:15:08,609 --> 01:15:11,652
نحن كُنّا مثل الأخواتِ، تينا
أنا كنت اعَملَ أيّ شئَ لَكى

1164
01:15:11,808 --> 01:15:14,448
ثمّ تَتْركُيني، والآن تُريدىُ
الرُجُوع كان لا شى ُ؟

1165
01:15:14,688 --> 01:15:16,935
أَنا آسفُ

1166
01:15:17,088 --> 01:15:18,616
اخطأتى

1167
01:15:18,768 --> 01:15:21,332
أنت ما زِلتَ عائتلي،
وأنا سَأَحبُّك دائماً

1168
01:15:21,488 --> 01:15:24,848
لكن إذا تُريدُ ثقتَي،
يجب ان تستحقى

1169
01:15:26,047 --> 01:15:28,851
فقط اخبرُني كيف
وأنا سَأعْمَلُ 

1170
01:15:31,487 --> 01:15:33,735
 يُمْكِنُ أَنْ تَبْدأَى بعودتك للفريق

1171
01:15:35,646 --> 01:15:37,654
وتساعدُينا لصفع مؤخرة لويس

1172
01:15:46,286 --> 01:15:47,486
أنا قَدْ أَحتاجُ منديل

1173
01:15:49,566 --> 01:15:52,609
اللعنة، أعتقد 
نترك الحساسياتِ أَو شيءِ

1174
01:15:52,766 --> 01:15:54,849
اعتقدت شخص ما كَانَ
يُقطّعُ بصل هنا،

1177
01:16:37,883 --> 01:16:40,447
إضافةً إلى 718، من يجب ان نهتم بهم 

1178
01:16:40,602 --> 01:16:41,649
يصعب قول هذا

1179
01:16:41,722 --> 01:16:44,603
أَعْني، بعض مِنْ أفضل الفرق
مِنْ السَنَة الماضية سَيَعود

1180
01:16:44,921 --> 01:16:46,209
إذا نحن سنكون الضعفاء

1183
01:17:10,520 --> 01:17:12,320
نحن سَنَحتاجُ
صلابتكَ، تينا

1184
01:17:12,440 --> 01:17:13,400
تَعْني هذا

1185
01:17:13,719 --> 01:17:16,327
تَعتقدُى بأنّني أَعطيك 
تقدير ولا تستحقيه ؟

1186
01:17:17,679 --> 01:17:18,759


1187
01:17:18,839 --> 01:17:20,444
حَسَناً موافقة

1188
01:17:20,599 --> 01:17:22,803
ابتعد عنى

1189
01:17:32,599 --> 01:17:34,563
هذا هو العمل

1190
01:17:50,197 --> 01:17:52,761
أنتم تعالوا
وَصلتَ إلى الحل

1191
01:17:52,917 --> 01:17:55,164
تلك الفرق الأخرى 
ستشتمّْ الخوفَ منكم

1192
01:17:55,477 --> 01:17:56,721
خصوصاً الـ718

1194
01:18:25,274 --> 01:18:26,278
ماريو
انضم ل يو اس هذا الإسبوعِ،

1195
01:18:26,355 --> 01:18:29,563
تريدُ التَغَيُّب عن
المباريات شبه النهائيةُ على الرقصِ 

1197
01:18:32,754 --> 01:18:35,515
كان هناك هذه البنتِ عندما
 كُنْتُ في السجن جوليسا،

1198
01:18:35,634 --> 01:18:36,922
وكُلَّ مَرَّةٍ
كنا نُحاربُ،

1199
01:18:37,034 --> 01:18:38,235
هي تأتىُ دائماً
بالشيءِ الجديدِ،

1200
01:18:38,674 --> 01:18:39,798
ماذا كَانتْ هي ؟

1201
01:18:40,594 --> 01:18:42,678
حاولتْ قتلْ زوج امها

1202
01:18:42,954 --> 01:18:43,958
واو لماذا ؟

1203
01:18:44,073 --> 01:18:46,321
هي لَمْ تَقُلْ،
لكن كلنا عَرفنَا

1204
01:18:46,873 --> 01:18:48,161
هَلْ كان مخيف هناك؟

1205
01:18:49,193 --> 01:18:51,037
لَيسَ بطريقة التى
يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ حقاً

1206
01:18:51,153 --> 01:18:52,921
أَو يُمْكِنُ حقاً
وصِفْه لك

1207
01:18:53,553 --> 01:18:57,121
هو مثل الشعور بالوحده مَع
مِئات الناسِ حولك

1208
01:18:57,993 --> 01:18:59,433
ما تّهمْتك ؟

1209
01:18:59,592 --> 01:19:01,556
الكسر والدُخُول

1210
01:19:01,912 --> 01:19:05,120
لويس إعتقدَ بأنّه عَرفَ طريقَه
دخول دكان باون

1211
01:19:05,352 --> 01:19:09,400
 لَمْ يَعْرفْ ان
المالك حَبَّ أَنْ يَبْقى متأخّر

1212
01:19:09,591 --> 01:19:11,992
سَمعَ لويس 3 ضوضاءِ،
إنفتحْ

1213
01:19:12,152 --> 01:19:15,960
وتَركَني للتَعَامُل مع  
رجل باكبر بندقيه رأيتها

1214
01:19:16,071 --> 01:19:17,392
مصوبه في وجهِي

1215
01:19:17,512 --> 01:19:19,159
كيف أصبحتَ مَع
ذلك الرجلِ في المركز الأول؟

1216
01:19:19,271 --> 01:19:20,275
هو كَانَ

1217
01:19:20,471 --> 01:19:21,759
أعطاَني إنتباهَ

1218
01:19:22,190 --> 01:19:24,471
ما كان عِنْدَى الكثير سوى 
 3 اطفال بالتبنّى

1219
01:19:24,711 --> 01:19:26,358
ما حَدثَ إلى
أبويك؟

1220
01:19:26,551 --> 01:19:29,071
ماتوا في حادث تحطّم

1221
01:19:29,910 --> 01:19:31,590
كُنْتُ 10 سنوات

1222
01:19:32,430 --> 01:19:33,434
اللعنه

1223
01:19:36,070 --> 01:19:39,038
هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن شيء آخر؟
بدون زعل  لكن،

1224
01:19:39,270 --> 01:19:40,917
حسنا
نعم , إستراحةِ

1225
01:19:41,030 --> 01:19:42,393
أنا فقط أَحتاجُ الخروج

1226
01:19:42,550 --> 01:19:43,597
دعنا نَذْهبُ لنَأْكلُ

1227
01:19:43,670 --> 01:19:45,514
أنتم جميعاً لن تاتوا ؟

1228
01:19:45,669 --> 01:19:46,836
نحن سنبقى 

1229
01:19:46,990 --> 01:19:48,954
لا تفعلوا أيّ شئُ
انا لن افعل

1230
01:19:49,109 --> 01:19:50,517
ما بالضبط
لن تَعمَلُه ؟

1231
01:19:50,869 --> 01:19:51,916
هو

1232
01:19:52,069 --> 01:19:54,350
تَرى، اخطأت
أنا لَمْ أَقُلْ اى شيءَ حتى،

1233
01:19:54,469 --> 01:19:56,236
لما تاتى الى هكذا ؟

1234
01:19:56,309 --> 01:19:58,076
أنت تُريدُ مشكلة
كُلّ الوَقت

1235
01:19:59,029 --> 01:20:00,076
الله

1236
01:20:00,588 --> 01:20:02,672
أنا طَلبتُ مِنْك البَقاء
لذا يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ

1237
01:20:03,308 --> 01:20:05,108
أَعْني، هناك الكثير
أنا لا أَعْرفُ عنك

1238
01:20:05,868 --> 01:20:07,156
ما تريدْ معْرِفتة؟

1239
01:20:07,748 --> 01:20:09,035
حَسناً،

1240
01:20:10,988 --> 01:20:12,755
   

1241
01:20:12,908 --> 01:20:15,789
 الرقص و
عملك الرئيسي؟

1242
01:20:15,947 --> 01:20:17,191
لما كل هذا ؟

1243
01:20:17,387 --> 01:20:20,595
أبي الوحيد الذي
يُجبرُني على هذا

1244
01:20:20,746 --> 01:20:23,114
هو فقط لا يَعتقدُ بأنّ هناك
 مستقبل لي في الرقصِ

1245
01:20:25,266 --> 01:20:29,870
لكن بالطريقَ التى أَنْظرُ إليه،
إذا نَفُوزُ بمنطقةِ المعركةِ،

1246
01:20:30,187 --> 01:20:33,394
أنا يُمْكِنُ أَنْ اتَجَوُّل لمدّة سَنَة
فقط اعْملُ ما أَحبُّ

1247
01:20:33,546 --> 01:20:35,946
وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ للتَعَلّم
بدون أسفِ

1248
01:20:36,105 --> 01:20:38,954
وهو مثل أنا أعطيتُه تلك الفرصه
تَعْرفُ ما اقصد ؟

1249
01:20:40,426 --> 01:20:41,866
أَعْرفُ

1250
01:20:42,386 --> 01:20:45,550
أَعْرفُ مثل هذه الامور أَنْ يَكُونَ عِنْدي
ناس لا يُؤمنوا بك،

1251
01:20:45,705 --> 01:20:47,789
لذلك أردْت أَنْ تَرْبحَ بشده ؟

1252
01:20:48,065 --> 01:20:50,193
هو لَيسَ 
حول ذلك، حقاً

1253
01:20:50,665 --> 01:20:52,912
أَعْني، الناس
التى حقاً اهتم بهم

1254
01:20:53,824 --> 01:20:55,112
السّيدة دانيلز

1255
01:20:57,424 --> 01:20:58,472
أنت

1256
01:21:00,824 --> 01:21:04,425
أَعْني، كَانَوا دائماً
يساندونى حتى وأنا لَمْ أَرى

1257
01:21:04,584 --> 01:21:10,912
وسواء نَرْبحُ أَو نخسر
سَأَستمرُّ بالرَقْص

1258
01:21:11,064 --> 01:21:14,424
انه كَمْا أَقُولُ
أشياء أُريدُ القَول

1260
01:22:41,497 --> 01:22:46,025
إحدى هذه الفرق ستَذْهبُ إلى البيت اللّيلة
أنت لا تُريدُ أَنْ تترك هذا

1261
01:22:46,297 --> 01:22:48,338
لذا، كُلّ شخص
 دعنا نبَدأَ

1262
01:22:48,417 --> 01:22:50,937
على منطقةِ معركةِ الرقصِ

1266
01:23:43,773 --> 01:23:45,333
 ذلك كَانَ حادَّ

1267
01:23:45,533 --> 01:23:46,777
سلّمْه لفريق اتش دي

1269
01:24:06,771 --> 01:24:08,658
 طول الطّريق، إتش دي

1273
01:25:29,565 --> 01:25:32,085
من سيخدع الـ718

1274
01:25:32,166 --> 01:25:33,410
على منطقةِ معركةِ الرقصِ

1275
01:25:33,685 --> 01:25:34,689
ماريا ماريا

1276
01:25:44,605 --> 01:25:47,573
جمهور الإستوديو والحكام
التصويت انتهى

1277
01:25:47,645 --> 01:25:50,013
وأنا عِنْدي
النَتائِج هنا

1278
01:25:51,284 --> 01:25:55,409
الفرق السريعِه تقف
في المباريات الشبه النهائيةِ

1279
01:25:58,164 --> 01:25:59,484
فريق إتش دي 

1281
01:26:01,803 --> 01:26:03,047
نعم

1282
01:26:05,764 --> 01:26:07,084
نعم

1283
01:26:08,843 --> 01:26:09,890
ماذا ؟ لا، رجل

1285
01:26:28,042 --> 01:26:32,046
نهاية منطقةِ المعركةَ
سَيَشْملُ الـ718

1286
01:26:36,202 --> 01:26:37,565
فريق إتش دي 

1287
01:26:39,721 --> 01:26:41,805
الحكام أيّ تنبؤات؟

1288
01:26:42,081 --> 01:26:44,808
718، كان له نصير ضخم
الموسم الماضي

1289
01:26:44,921 --> 01:26:47,648
ونثق فيكم
لا تَخِيبْ أملنا 

1290
01:26:48,521 --> 01:26:51,325
لكن فريق  إتش دي 
هْزُّه

1292
01:26:54,960 --> 01:26:56,760
أنا حقاً لا أَستطيعُ أَنْ
وضِعْ مالاً على هذا

1293
01:26:56,919 --> 01:26:58,403
سَأَذْهبُ 50-50

1294
01:26:58,680 --> 01:27:00,764
حسناً
كاترينا؟

1295
01:27:00,919 --> 01:27:04,443
أَحبُّ فريق إتش دي

1296
01:27:06,879 --> 01:27:11,363


1297
01:27:12,679 --> 01:27:14,720
واخيرا وليس اخرا ، جوناس؟

1298
01:27:14,879 --> 01:27:16,527
حسنا، ضعَ ببساطة،

1299
01:27:16,678 --> 01:27:18,478
فريق الـ718 

1300
01:27:18,839 --> 01:27:21,359
سيقتلْ فريق إتش دي 

1302
01:27:27,598 --> 01:27:29,921
تأكّدْ ان تَرْجعُ
الإسبوع القادم لرُؤية من الفائز

1303
01:27:29,997 --> 01:27:32,278
منافسة الرقصِ منطقةِ المعركةَ
سلام

1304
01:27:34,037 --> 01:27:36,798


1305
01:27:44,956 --> 01:27:46,876
يا، ماريا، انتظرى

1306
01:27:47,036 --> 01:27:48,956
أنا سَأَلْحقُ
بكم لاحقاً

1309
01:28:00,315 --> 01:28:04,036
يجب ان تعيد الى السّيدَ
كابور وتخبرُه ما عَمِلتَ

1310
01:28:04,195 --> 01:28:06,083
أنا أعدتُه إلى
المخزن، وأنا دَفعتُ ثمنه

1311
01:28:06,395 --> 01:28:07,836
حقا ؟
نعم

1312
01:28:07,995 --> 01:28:09,882
عندما حَصلتُ على الرهان

1313
01:28:09,955 --> 01:28:12,759
تَركَني افعل
ألاشياءِ صح بيننا

1314
01:28:13,395 --> 01:28:14,758
لَكنِّي أُريدُك تأخذه

1315
01:28:14,834 --> 01:28:15,881
لِماذا؟

1316
01:28:16,114 --> 01:28:17,958
أُحاولُ قَول شكراً، لذا
فقط خذُ السوارَ الملعونَ

1317
01:28:18,114 --> 01:28:19,118
حقّا

1318
01:28:19,634 --> 01:28:20,714
شكراً 

1319
01:28:21,514 --> 01:28:22,878
سأنال حضن

1320
01:28:23,474 --> 01:28:25,393
دعنا فقط 
ننتهى مَنه

1322
01:28:40,433 --> 01:28:42,517
هاى

1323
01:28:42,593 --> 01:28:43,717
هَلّ احضر ؟

1324
01:28:43,792 --> 01:28:44,916
متأكّد

1325
01:28:47,472 --> 01:28:48,880
ما على بالكَ؟

1326
01:28:51,712 --> 01:28:53,392
أردتُ الإعتِذار

1327
01:28:55,072 --> 01:28:56,992
لما فعلت 

1328
01:28:57,231 --> 01:28:59,119
وأنا أُريدُ إلى
أعطِيك هذا

1329
01:29:00,671 --> 01:29:01,675
ما هم؟

1330
01:29:01,911 --> 01:29:03,875
لعرضى

1331
01:29:04,391 --> 01:29:06,311
 كُلّ شخصِ يعطيه
إلى عائلته

1332
01:29:07,871 --> 01:29:10,075
لذا، أَعْني،
أنت عائلتَي

1333
01:29:12,351 --> 01:29:13,355
شكراً 

1334
01:29:14,630 --> 01:29:15,710
نعم

1335
01:29:16,670 --> 01:29:21,678
أَعطيك هذه، وأنا
أعطىَ زوج إلى السّيدِ كابور

1336
01:29:23,550 --> 01:29:25,077
أَتمنّ ان تحضروا

1337
01:29:25,510 --> 01:29:26,950
أوه، أنا سَأكُونُ هناك

1339
01:29:28,950 --> 01:29:30,029
نعم

1340
01:29:30,109 --> 01:29:31,156
شكراً

1341
01:29:31,709 --> 01:29:32,910
شكراً 

1342
01:29:34,629 --> 01:29:35,633
حقّا

1343
01:29:37,869 --> 01:29:38,873
ماريا،

1344
01:29:41,268 --> 01:29:43,156
أَنا حقاً فخور بك

1345
01:29:47,828 --> 01:29:49,672
أنت عائلتَي، أيضاً

1346
01:30:07,907 --> 01:30:13,472
خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية

1347
01:30:14,986 --> 01:30:17,474
حَسَناً، استمعُ،
أُريدُ قَول الشيءِ

1348
01:30:17,626 --> 01:30:19,787
مهما
يَحْدثُ هناك اللّيلة،

1349
01:30:19,866 --> 01:30:22,027
نحن رَبحنَا،
بقدر تعلق الأمر بي

1350
01:30:24,545 --> 01:30:26,465
أنتى تقولى هذا لخوفك ان ننهزم

1351
01:30:26,546 --> 01:30:28,510
وأنت لا تُريدُنا أَنْ نَشْعرَ
مثل الفضلاتِ لوَحْدثُ؟

1352
01:30:29,985 --> 01:30:30,989
نعم

1353
01:30:32,145 --> 01:30:34,349
 بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم
تعالى هنا

1354
01:30:34,424 --> 01:30:36,224
لو خسرنا نحن خسرنا

1355
01:30:36,505 --> 01:30:38,872
أسوأِ ألاحوال، أَذْهبُ
 لإيجاد شغل

1356
01:30:39,145 --> 01:30:41,305
أنا لا أَعْرفُ انا و ليركس هنعمل ايه

1357
01:30:41,464 --> 01:30:43,985
أَعْني، نحن الوحيدَان
الجدة يُمْكِنُ أَنْ تَعتمدَ علينا حقاً،

1358
01:30:44,145 --> 01:30:46,153
انظر، دعنا فقط نَتوقّفُ عن الكَلام
السلبي، حَسَناً؟

1359
01:30:46,464 --> 01:30:47,785
نحن لَمْ
نذهبْ هناك لنخسر

1360
01:30:50,624 --> 01:30:52,543
نحن لَنْ نخسر

1361
01:30:52,663 --> 01:30:53,864
نحن فقط لَسنا

1362
01:30:59,543 --> 01:31:01,147
إذهبْ إتش دي

1363
01:31:01,303 --> 01:31:02,546
دعنا نبدأ الحفل

1364
01:31:02,623 --> 01:31:07,391
اللّيلة، نُتوّجُ فائزين
منافسة منطقةِ معركةِ الرقصَ

1365
01:31:07,663 --> 01:31:10,586
كَانَ عِنْدَنا رمية عملة معدنيةِ 
لتَقْرير من يَذْهبُ أولاً

1366
01:31:10,743 --> 01:31:12,510
لذا، نسلّمُه
ل718

1367
01:31:15,582 --> 01:31:16,662
ليز افعل

1369
01:32:51,616 --> 01:32:52,783


1372
01:33:22,053 --> 01:33:23,177
نعم

1373
01:33:29,413 --> 01:33:30,776
 شخص ما كلم الشرطة،

1374
01:33:30,853 --> 01:33:34,018
أعتقد أولئك الرجالِ
كَسرتْ بضعة قوانين رجلِ الفيزياءِ

1375
01:33:35,813 --> 01:33:39,097
التالى تَعْرفُ
سلّمْه لفريق إتش دي

1376
01:33:39,253 --> 01:33:40,377
واو

1378
01:34:32,208 --> 01:34:33,255
نعم

1381
01:35:35,084 --> 01:35:36,492
نعم نعم

1382
01:35:36,645 --> 01:35:37,845
هذا ما
أَتحدّثُ عنه

1383
01:36:00,842 --> 01:36:03,210
فريق إتش دي يَذْهبُ يَذْهبَ

1384
01:36:06,442 --> 01:36:09,966
موافقة، جمهور الإستوديو
وأصوات الحكام

1385
01:36:10,121 --> 01:36:12,162
تم فرز الاصوات والنتيجه هى

1386
01:36:15,562 --> 01:36:16,729
فائز هذه سَنَةِ 

1387
01:36:17,001 --> 01:36:20,406
المنافسة

1388
01:36:26,001 --> 01:36:27,606
هو تاى

1389
01:36:27,881 --> 01:36:29,005
لا

1390
01:36:29,200 --> 01:36:30,564
هَلْ تمزح ؟

1392
01:36:33,640 --> 01:36:34,764
هيا

1394
01:36:39,360 --> 01:36:40,364
حسنا

1395
01:36:40,640 --> 01:36:42,287
حَسناً، وفقاً للقواعد،

1396
01:36:42,600 --> 01:36:46,561
الفائز سيقرر
من يرقص معركةِ قبالةِ

1397
01:36:46,639 --> 01:36:49,204
بأنّنا نَحْبُّ 

1399
01:36:52,319 --> 01:36:55,843
لذا، هذا هو , تَسْحبُ حقيبتَكَ مِنْ الخُدَعِ
افعل ما تريد

1400
01:36:55,918 --> 01:36:59,083
في "الرقص أَو الَمُوتُ، "
كلّ شيء مقبول،

1401
01:36:59,398 --> 01:37:00,959
نحن سنعود بعد هذه الإستراحةِ

1402
01:37:01,038 --> 01:37:02,643
حتى تستعد الفرق

1404
01:37:11,398 --> 01:37:12,522
ماريا

1405
01:37:14,317 --> 01:37:15,845
يُمْكِنُ أَنْ أَتكلّمَ معك

1406
01:37:21,157 --> 01:37:23,076
ما هو، لويس؟

1407
01:37:23,756 --> 01:37:25,044
قلّلتُ من تقديرك

1408
01:37:26,437 --> 01:37:27,877
وفريقك

1409
01:37:28,316 --> 01:37:29,604
أنتم جميعاً لكم قلب

1410
01:37:29,757 --> 01:37:31,557
لما أَحسُّ
هناك "لكن" ؟

1411
01:37:31,876 --> 01:37:33,043
تَعْرفُيني جيداً

1412
01:37:33,316 --> 01:37:34,483
لسوء الحظ

1413
01:37:34,717 --> 01:37:36,037
مبروك وصولك

1414
01:37:36,996 --> 01:37:38,600
لكن هذا لن يطول

1415
01:37:39,196 --> 01:37:44,084
تَعْرفُ ما المضحكُ
أنت في الحقيقة تَعتقدُ ذلك حقيقيُ

1416
01:37:46,395 --> 01:37:48,075
حسنا رجال، ادخلوا

1417
01:37:49,195 --> 01:37:50,603
واحد، إثنان، ثلاثة، إتش دي

1418
01:37:54,115 --> 01:37:56,876
ثلاثة، إثنان، واحد،

1419
01:37:57,514 --> 01:37:58,758
إتش دي إتش دي إتش دي

1421
01:38:04,834 --> 01:38:05,958
هيا

1422
01:38:25,752 --> 01:38:26,756


1423
01:38:28,632 --> 01:38:29,920
أوه، نعم

1424
01:38:56,510 --> 01:38:57,590
كن صلّبْ

1426
01:39:24,188 --> 01:39:25,268
كن صلّبْ

1429
01:40:06,866 --> 01:40:08,666
الأصوات تمت
القرار اتخذ

1430
01:40:08,785 --> 01:40:09,790
في وجهِكَ

1431
01:40:10,346 --> 01:40:11,634
حَسَناً،هكذا

1432
01:40:11,785 --> 01:40:13,705


1433
01:40:13,865 --> 01:40:15,513
المرحله الاولى
الفائز

1434
01:40:18,265 --> 01:40:20,426
هذه السَنَةِ
منطقة معركةِ رقصِ

1435
01:40:22,105 --> 01:40:24,189
فريق إتش دي 

1437
01:40:33,544 --> 01:40:35,072
أَنا  فخور بك

1438
01:40:35,384 --> 01:40:37,151
نجحنا

1439
01:40:46,423 --> 01:40:47,547
التهاني، رجال
استحققتم

1440
01:40:47,663 --> 01:40:48,667
شكراً 

1441
01:40:48,743 --> 01:40:50,107
ماريا، يجب ان نتحدث

1442
01:40:50,223 --> 01:40:51,947
جزء من الجائزةِ ذلك

1443
01:40:52,023 --> 01:40:53,747
أنتم تنالون جولةِ
مَع أليكسيس جوردن

1444
01:40:53,943 --> 01:40:55,470
أَتمنّى بأنّك عِنْدَكَ
بَعْض الأمتعةِ الجدّيةِ،

1445
01:40:55,542 --> 01:40:57,103
لأن أنتم جميعاً
ستذهبون فى طائرة خاصّة

1446
01:40:57,263 --> 01:41:00,427
لمُقَابَلَه شخصياً
في نِهَايَة الشَّهْرِ

1447
01:41:04,782 --> 01:41:05,949
مبروك

1449
01:41:12,821 --> 01:41:15,548
تَعْرفُ، لا يُمكنُ أنْ عَملتُ
أيّ من هذا بدونك حقّ؟

1450
01:41:16,021 --> 01:41:18,748
ذلك مضحكُ أنا كُنْتُ ساقول نفس الشئ

1451
01:41:19,301 --> 01:41:22,269
نحن نجحنا
 نحن أخيراً نجحنا

1452
01:41:22,420 --> 01:41:23,708
نعم، نجحنا

1453
01:41:24,661 --> 01:41:25,740
أوه، ي

1454
01:41:28,940 --> 01:41:30,588
تَعْرفُ ما
هذا يَعْني، حقّ؟

1455
01:41:30,740 --> 01:41:33,107
أَنا صديقتُكَ الآن،
توقّفُ عن التَعَثُّر لذا

1456
01:41:33,779 --> 01:41:34,903
نعم 

1457
01:41:36,580 --> 01:41:37,584
هنا نَذْهبُ

1458
01:41:38,500 --> 01:41:40,823
واحد، إثنان، ثلاثة، إتش دي

1459
01:41:42,739 --> 01:41:45,303
أيها السيدات والسادة، نعود
مِنْ جولةً عالميةً،

1460
01:41:45,379 --> 01:41:49,460
رجاءً رحبوا ب
أليكسيس جوردن وفريق إتش دي 

1462
01:42:05,297 --> 01:42:06,344
تــــرجــمة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

1463
01:42:09,857 --> 01:42:11,537
أنت مثل 
الجرذ الشقي الصَغيرِ

1465
01:42:12,697 --> 01:42:15,064
الولد، أنت  لا تُملّسَ
إنزلْ منّي

1467
01:42:18,537 --> 01:42:20,621
الله، أنا لا يُمكنُ أَنْ آخذَ واحد
الرأي

1468
01:42:20,696 --> 01:42:21,700
تينا

1469
01:42:21,896 --> 01:42:24,864
أنت يُمْكِنُ أَنْ يا، أُريدُك
تعبر عنه في رقصِكَ

1471
01:42:33,135 --> 01:42:36,300
تأكّدْ منه ,
ماريا وجوستن 

1474
01:42:38,695 --> 01:42:39,699


1475
01:42:39,775 --> 01:42:43,060
مامى ماذا خاطئ؟
أنا لا أُحاولُ انجاب طفل منك

1478
01:42:50,854 --> 01:42:51,858
أنت ستكسّرْ آلةَ التصوير

1479
01:42:51,934 --> 01:42:53,734
نحن لَنْ نخسر
أَرْفضُ

1480
01:42:54,254 --> 01:42:57,135
لكن لا  تسعد بشأنه، لأن في

1482
01:43:12,413 --> 01:43:15,294
ذلك كَانَ

1483
01:43:15,372 --> 01:43:18,613


1484
01:43:18,852 --> 01:43:19,976
وقطع

1485
01:43:20,772 --> 01:43:23,053
إلتهاب المفاصل
يسيئُ التصرف حقاً

1486
01:43:23,173 --> 01:43:24,177
أنت سَتَذْهبُ
نام ثانيةً؟

1487
01:43:24,252 --> 01:43:25,257
نعم

1488
01:43:25,373 --> 01:43:27,053
أوه، الله، نعم

1489
01:43:27,932 --> 01:43:29,776
أوه، الله، نعم

1491
01:43:47,050 --> 01:43:48,294
إنخفضتْ في الثقافةِ

1492
01:43:49,211 --> 01:43:51,731
مثل، تَأْخذُنا،
ونحن راقصين صغار

1493
01:43:51,811 --> 01:43:52,934
وأنت تعمقنا
في الثقافاتِ الأخرى

1494
01:43:53,250 --> 01:43:55,378
أنت ما كُنْتَ ستَضْربُها
بذلك المضربِ، أليس كذلك؟

1495
01:43:55,450 --> 01:43:57,894
هى؟ لا
لكن لو أنَّه ليستر الكبير،

1496
01:43:58,050 --> 01:44:00,614
أنا كُنْتُ سَأَذْهبُ
أليكس على عقبِه

1497
01:44:01,889 --> 01:44:03,013
 كات

1498
01:44:03,170 --> 01:44:04,894
ماذا تَعْملُ؟

1499
01:44:05,169 --> 01:44:06,216
إِشْمك

1500
01:44:06,289 --> 01:44:07,653


1501
01:44:07,969 --> 01:44:08,973
هيا

1503
01:44:23,968 --> 01:44:25,735
ماريا، ماذا تَعْملُ؟

1504
01:44:25,808 --> 01:44:26,812
التانجو

1505
01:44:26,888 --> 01:44:28,929
أَعْرفُ ماهو يُدْعَى 

1506
01:44:29,088 --> 01:44:31,652
هيا
توقّف أنْ تكُونَ حاد الطبع جداً

1509
01:44:38,247 --> 01:44:40,735
الطريق الخاطئ، كات
ذلك الطريقُ الخاطئُ،

1510
01:44:41,127 --> 02:44:42,610
تــــرجــمة
أرجو ان تكون استمتعتم بالفيلم
hichm08@hotmail.fr