1
00:02:52,400 --> 00:02:58,800
ONCE UPON ATIME IN ANATOLIA
"حدث ذات مرة في الأناضول"

2
00:02:58,800 --> 00:03:10,000
منتديات ستارتايمز
www.startimes.com

3
00:03:14,800 --> 00:03:25,700
gladiator89 : ترجمة وإعداد
gladiator89@windowslive.com

4
00:03:58,700 --> 00:04:01,700
: إخراج
نوري بيلجي جيلان

5
00:05:11,100 --> 00:05:13,000
إيزت، أحضره إلى هنا

6
00:05:21,500 --> 00:05:22,600
هل هو هنا؟

7
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
هاه؟

8
00:05:30,000 --> 00:05:31,600
لا-
ماذا؟-

9
00:05:31,800 --> 00:05:33,800
إنه ليس هنا -
هل أنت متأكد؟ -

10
00:05:47,100 --> 00:05:49,200
كيف عرفت أنه ليس هنا؟

11
00:05:49,700 --> 00:05:51,700
المكان لم يكن مثل هذا. -
ماذا؟ -

12
00:05:51,900 --> 00:05:53,900
.المكان لم يكن مثل هذا
.كان هناك حقل

13
00:05:54,100 --> 00:05:56,700
أي نوع من الحقول؟
هل كان على منحدر أو على سهل مسطح؟

14
00:05:57,100 --> 00:06:00,100
مسطح، وكانت هناك شجرة دائرية

15
00:06:00,300 --> 00:06:02,000
شجرة دائرية؟

16
00:06:03,900 --> 00:06:06,900
سيدي، هل يقصد
النبع الذي وراء كيزيلكايا؟

17
00:06:07,100 --> 00:06:08,700
آه نعم

18
00:06:09,000 --> 00:06:11,600
هل هناك حقل هناك؟ -
بالتأكيد -

19
00:06:12,100 --> 00:06:14,700
هل تقول إنه ليس هنا -
لا -

20
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
حسناً، خذه بعيداً إيزت

21
00:06:22,600 --> 00:06:25,900
سيادة النائي العام، يبدو أنه هناك
.نبع آخر في مكان ما هناك

22
00:06:26,100 --> 00:06:28,800
,يقول إنه ليس هنا
.لذا أعتقد أنه هناك

23
00:06:31,000 --> 00:06:33,400
إنه ليس هنا ؟-
لا، هذا ما يقوله -

24
00:06:33,900 --> 00:06:37,100
.حسناً، لنذهب إذاً

25
00:06:58,700 --> 00:07:02,800
" نسمي المكان الذي أتيت من "كوموس -
...أياً يكن -

26
00:07:03,000 --> 00:07:05,100
.الوقت متأخر، والجميع كالثملين

27
00:07:05,300 --> 00:07:07,800
هل تسمع، دكتور ؟ -
طبعاً، حضرة القائد -

28
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
.إذاً نحن كلنا ثملون

29
00:07:10,700 --> 00:07:13,500
.أعتقد أنه متملق
.سيعود بشيء ما

30
00:07:13,700 --> 00:07:15,700
لا يعود إلى العمل حتى يتم توبيخه

31
00:07:15,900 --> 00:07:17,600
إنه نديم -
من ؟ -

32
00:07:17,800 --> 00:07:20,400
موظف الضرائب الحالي -
لا، لقد كان سيناسي -

33
00:07:20,600 --> 00:07:22,000
.نديم أتى قبله

34
00:07:22,100 --> 00:07:26,700
،آه، نعم، لقد كان معتاداً على إرجاع رأسه للوراء عند الكلام
.إنه بدين وأصلع

35
00:07:28,100 --> 00:07:31,000
..منذ حوالي شهرين وصل السيد غالب

36
00:07:31,200 --> 00:07:33,300
...لقد تم تعيينه في مكان آخر

37
00:07:33,500 --> 00:07:37,200
.حسناً، دائماً كان يذهب مع النادلين

38
00:07:37,400 --> 00:07:40,400
.ويعودون لاحقاً ومعهم ثلاث صواني

39
00:07:41,000 --> 00:07:43,500
صينية، مالذي تفكر فيه ؟ -
.كباب -

40
00:07:43,700 --> 00:07:45,200
.تفكر في الكباب، لحم

41
00:07:45,700 --> 00:07:50,000
. لكن لا، إنه لبن
أي نوع من اللبن ؟ -

42
00:07:50,500 --> 00:07:52,900
.ليس من النوع الدسم
.قاسٍ مثل الصخرة

43
00:07:53,100 --> 00:07:57,800
تحتاج إلى سكين لتقطع هذه الأشياء -
هل أنت متأكد أنها لم تكن جبنة، سيدي ؟ -

44
00:07:58,000 --> 00:07:59,100
جبنة ؟

45
00:07:59,300 --> 00:08:01,500
هل تعتقد أني لا أستطيع تفريق اللبن عن الجبنة، دكتور ؟

46
00:08:01,700 --> 00:08:03,300
لماذا تأخذونني إذاً ؟

47
00:08:03,500 --> 00:08:05,700
،هذه الأشياء لذيذة دكتور
.خاصة في الربيع

48
00:08:05,900 --> 00:08:10,300
،لا، لقد كان لبناً
.ولكنه لبن جاموس

49
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
،ليس لبن خروف بل
.لبن جاموس

50
00:08:12,700 --> 00:08:16,000
لديهم مشتقات لبن الجاموس في الدكان
.الذي يقع بالقرب من قسمنا

51
00:08:16,200 --> 00:08:19,500
أين يقع هذا المحل؟ -
.بالقرب من القسم، سيدي -

52
00:08:19,700 --> 00:08:22,300
في أي قسم أنت ؟
أي دكان ألبان تقصد ؟

53
00:08:22,600 --> 00:08:24,800
ألا تعرف محل الألبان الذي يقع
أسفل القسم الخاص بنا ؟

54
00:08:25,000 --> 00:08:26,400
بجانب محل كيفركيك؟ -
.نعم، سيدي -

55
00:08:26,600 --> 00:08:28,300
.نعم يصنعون بعض اللبن أحياناً هناك

56
00:08:28,500 --> 00:08:31,600
وهل هذه الأشياء مبسترة؟
.لا، إنه مجرد لبن جاموس، لقد جربته -

57
00:08:31,700 --> 00:08:33,600
.ولكن له رائحة -
. وتكون رائحته قوية إذا كان جيداً -

58
00:08:33,800 --> 00:08:39,400
لبن الجاموس؟ ألم  أكن لأعرف لو أنهم يصنعونه
في الدكان الذي يقع على الزاوية ؟

59
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
.أنا أحب هذه الأطعمة -
.حقاً سيدي، لم تكن لتعرف أبداً -

60
00:08:44,300 --> 00:08:47,000
.لقد جربته
.ولكن رائحته كانت خفيفة

61
00:08:47,300 --> 00:08:52,000
لأنه جيد. الحيوانات تأكل عشباً طازجاً
في الربيع، صحيح دكتور ؟

62
00:08:53,100 --> 00:08:56,100
أيها العربي، بعض الناس ليس لديها ذوق
.للأشياء الجيدة

63
00:08:56,300 --> 00:08:59,400
أنا ذكرت لبن الجاموس
.والرجل يقول إن له رائحة

64
00:08:59,600 --> 00:09:02,500
.إنه لا يعرف شيئاً
على ماذا هو معتاد ؟

65
00:09:02,700 --> 00:09:05,100
.مبستر، يمكنك الحصول عليه مبستراً من أي محل

66
00:09:05,300 --> 00:09:07,700
.لا، سيدي. والدتي كانت معتادة على صنعه

67
00:09:07,900 --> 00:09:09,300
.لا يمكنهم صنعه بنفس الطريقة الآن

68
00:09:09,500 --> 00:09:12,900
هل تعلم؟ أرى أحياناً أشياء كثيرة
.تزعجني بحق

69
00:09:13,100 --> 00:09:16,100
"في السوبرماركت يسمى "لبن مقشود
ما هذا بحق الجحيم ؟

70
00:09:16,300 --> 00:09:19,000
"لبن مقشود"
.ستشعر بالخجل عندما تكتب هذه الكلمات

71
00:09:19,100 --> 00:09:21,600
هناك كمية جيدة
.من القشدة في لبن الجاموس

72
00:09:21,700 --> 00:09:24,500
نديم كان موجوداً على وقت السيد غالب
.هذا هو الرجل

73
00:09:24,700 --> 00:09:26,600
كان رجلاً جيداً -
.ولطيفاً -

74
00:09:26,800 --> 00:09:30,200
لطيف، يعني أنه غير مؤذٍ
.بينما اللطافة يمكن أن تكون مؤذية هذه الأيام

75
00:09:30,400 --> 00:09:33,000
-

76
00:10:26,300 --> 00:10:28,000
حسناً، أين هو إذن ؟

77
00:10:28,200 --> 00:10:29,300
..حسناً

78
00:10:31,300 --> 00:10:32,400
هه ؟

79
00:10:32,900 --> 00:10:34,700
...حسناً ، امممم

80
00:10:36,900 --> 00:10:38,300
! كنان

81
00:10:39,800 --> 00:10:43,200
تكلم معي، أين هو ؟ -
.لا أعلم -

82
00:10:43,700 --> 00:10:45,400
أقصد أني كنت أشرب -
ماذا ؟ -

83
00:10:45,500 --> 00:10:47,800
.لقد كنت ثملاً -
هه ؟ -

84
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
.كنت تشرب

85
00:10:52,600 --> 00:10:54,300
هل كنت تشرب ؟ -
.نعم -

86
00:10:56,500 --> 00:10:59,800
هل كان أخوك يشرب أيضاً ؟ -
.إنه لا يشرب أبداً -

87
00:11:03,700 --> 00:11:06,000
إذاً أنت لا تذكر بالتحديد ؟

88
00:11:08,600 --> 00:11:10,600
! قل شيئاً ما
.قل إن هناك شجرة، أو أي شيء

89
00:11:10,800 --> 00:11:14,000
هل كان في الأعلى بقرب النبع
.أم أسفل الطريق؟ قل شيئاً

90
00:11:18,100 --> 00:11:19,200
.رامازان

91
00:11:19,600 --> 00:11:21,000
تعال إلى هنا، يا فتى

92
00:11:21,300 --> 00:11:24,900
هل يمكن أن تريني ؟
أين كان ذلك إذاً ؟

93
00:11:25,300 --> 00:11:27,400
هه ؟ أين كان ذلك ؟

94
00:11:28,600 --> 00:11:31,000
. رامازان، لا تخف الآن
. فقط قل أين كان

95
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
. لا أعرف

96
00:11:32,300 --> 00:11:33,900
أنت لا تعرف ؟

97
00:11:34,300 --> 00:11:37,400
أنت لا تعرف أم أنك لا تتذكر ؟

98
00:11:37,600 --> 00:11:41,100
.كنت نائماً -
ماذا تقصد ؟ -

99
00:11:41,700 --> 00:11:44,100
! أجبني، يا فتى

100
00:11:44,600 --> 00:11:45,800
.كنت نائماً -
هه ؟ -

101
00:11:46,000 --> 00:11:47,300
.لقد كنت نائماً

102
00:11:48,000 --> 00:11:49,600
.كنت نائماً إذاً

103
00:11:54,700 --> 00:11:56,300
.كنان

104
00:11:56,800 --> 00:12:00,200
استجمع تفكيرك
واجعلنا ننتهي من هذا ، هه ؟

105
00:12:00,900 --> 00:12:02,600
هل هذا هو المكان ؟

106
00:12:03,400 --> 00:12:05,700
.أعتقد ذلك -
تعتقد ذلك ؟ -

107
00:12:06,100 --> 00:12:08,400
...في أعلى النبع ، لو كنا

108
00:12:09,200 --> 00:12:11,000
! إلى هنا -
.نعم -

109
00:12:11,200 --> 00:12:15,200
شجرتك. هل كانت الأشجار في الأسفل
أم كانت الشجرة بجانب النبع ؟

110
00:12:15,300 --> 00:12:18,200
.إنه ظلام الآن
.أحتاج لأن أنظر

111
00:12:18,700 --> 00:12:21,700
.أيها الرقيب، وجه الكشافات بهذا الاتجاه

112
00:12:21,900 --> 00:12:23,900
.محمد، أدر السيارة لتواجه النبع

113
00:12:24,100 --> 00:12:26,000
.عزّت أحضره إلى هنا

114
00:12:54,900 --> 00:12:56,600
هل هذا هو المكان ؟

115
00:12:57,400 --> 00:12:59,200
...حسناً

116
00:13:01,900 --> 00:13:03,000
نعم ؟

117
00:13:07,300 --> 00:13:10,800
....يبدو ذلك، ولكن هذه الأشجار

118
00:13:11,300 --> 00:13:14,600
أي أشجار ؟ -
...الأشجار العمودية مع اتجاه هذه الأشجار -

119
00:13:15,000 --> 00:13:17,300
نعم ؟ -
.كان هناك حقل محفور -

120
00:13:17,700 --> 00:13:21,100
هل تعني، تمت حراثته ؟ -
.نعم -

121
00:13:22,800 --> 00:13:26,900
تعال إلى هنا، انظر، هذا تمت حراثته
هل تقصد هنا ؟

122
00:13:27,700 --> 00:13:29,000
هه ؟

123
00:13:30,800 --> 00:13:32,900
! أيها الحفارون، تعالوا إلى هنا

124
00:13:33,400 --> 00:13:35,900
.تحققوا من وجود حفر حديثة العهد هنا

125
00:13:36,200 --> 00:13:37,600
! بسرعة

126
00:13:39,400 --> 00:13:41,300
أين بالتحديد في الحقل ؟

127
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
بجانب المدخل، أم ماذا ؟

128
00:13:44,600 --> 00:13:47,100
هه ؟ -
.كان هناك شجرة دائرية -

129
00:13:47,400 --> 00:13:48,700
أي نوع من الأشجار هي ؟

130
00:13:49,000 --> 00:13:51,900
.كان من السهل الحفر عندها

131
00:13:52,200 --> 00:13:55,000
تقول إنها شجرة دائرية، ماذا تعني ؟

132
00:13:55,100 --> 00:13:57,100
هل حفرت أسفل الشجرة ؟

133
00:14:00,100 --> 00:14:02,900
.كنان انظر إلى هنا، الآن

134
00:14:03,900 --> 00:14:06,400
هل تحاول تشتيتي ؟

135
00:14:06,800 --> 00:14:08,900
.هذا لن يوصلك لأي مكان

136
00:14:09,100 --> 00:14:12,500
. أياً يكن ما تحدثنا عنه في قسم الشرطة، فهذا هو

137
00:14:13,100 --> 00:14:15,800
تأتي إلى هنا
.ثم تفقد عقلك

138
00:14:16,700 --> 00:14:20,600
،أنا أعاملك باحترام
.لذا كن رجلاً وأرني المكان

139
00:14:21,300 --> 00:14:22,400
هه ؟

140
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
أين هو ؟

141
00:14:29,500 --> 00:14:31,900
هل هو هنا ؟
هيه ، هل هو هنا ؟؟

142
00:14:49,100 --> 00:14:51,300
سيادة النائب العام، إنه يقول
.إنه ليس المكان المطلوب أيضاً

143
00:14:51,500 --> 00:14:54,300
ناجي، ألم تقل لي إن كل شيء
كان مرتباً مسبقاً ؟

144
00:14:54,700 --> 00:14:59,600
،نعم ، سيادة النائب العام
...ولكنهم كانوا يشربون في تلك الليلة، كما أن المكان مظلم

145
00:15:00,100 --> 00:15:02,700
يتوجب علي أن أكون في أنقرة في الصباح
..أنت تعلم هذا، لقد قلت لك ذلك

146
00:15:02,900 --> 00:15:06,500
أعلم، ولكن في الحقيقة
. كل الأماكن تبدو متشابهة

147
00:15:06,900 --> 00:15:11,600
انظر، لقد أتينا كلنا إلى هنا
. معتمدين عليك

148
00:15:17,500 --> 00:15:21,500
يا عربي، لقد تخلف عنا البقية
..ألا ترى ؟ نادي عليهم

149
00:15:22,100 --> 00:15:23,700
! هيه ، هيريتن

150
00:15:24,500 --> 00:15:26,400
! بسرعة ! تحركوا

151
00:15:30,500 --> 00:15:32,600
! بسرعة ! تحركوا

152
00:16:06,100 --> 00:16:08,600
. من السهل أن تجلس فقط وتتكلم

153
00:16:09,200 --> 00:16:11,200
أليس صحيحاً ، يا عربي ؟

154
00:16:11,400 --> 00:16:12,600
ما هو ، سيدي ؟

155
00:16:12,800 --> 00:16:16,000
أنا أقول إن من السهل أن تجلس
. هناك وتتحدث

156
00:16:17,100 --> 00:16:19,200
انظر ، ألم أقدم لك أي ضمانات ؟

157
00:16:19,400 --> 00:16:22,900
هل فعلت ؟ هل أنا شركة تأمين ؟

158
00:16:23,500 --> 00:16:27,000
أنا آخذ أقوال المشتبه بهم
. والرجال يعترفون أمامي

159
00:16:27,300 --> 00:16:29,900
يقولون إنهم سيروننا الطريق
. فأقول لهم أننا نريد إغلاق القضية

160
00:16:30,100 --> 00:16:31,700
ماذا يمكن أن أقول أكثر من هذا ؟

161
00:16:34,100 --> 00:16:38,100
يمكن أن يكون المكان هو جيرماكاكيل
. لا يمكن أن يكون غيره

162
00:16:38,400 --> 00:16:40,300
. لأنه يتحدث عن جسر قديم

163
00:16:40,500 --> 00:16:44,300
. الكلام أسهل من الفعل
. قم باستجوابه إذاً

164
00:16:44,700 --> 00:16:48,700
،أولاً تلقي بالعمل علي
. ثم تعطيني أصعب شيء في هذا العمل

165
00:16:56,000 --> 00:16:59,300
أعطني استراحة أيها العربي، كم مرة قلت لك
أني قد أقلعت عن التدخين ؟

166
00:16:59,500 --> 00:17:03,700
تبدو متوتراً ، سيدي
فكرت أنك ربما تحتاج للاسترخاء

167
00:17:14,200 --> 00:17:16,800
آه ، ألو . ألو ؟

168
00:17:18,900 --> 00:17:21,600
. إنه يأخذ وقتاً طويلاً لهذا لم أستطع الاتصال

169
00:17:21,800 --> 00:17:25,100
يجب أن تذهبي للنوم
. سأتأخر قليلاً الليلة

170
00:17:25,900 --> 00:17:30,200
أقول اذهبي إلى النوم، إلى السرير .
. عزيزتي، هذا لن ينتهي قريباً

171
00:17:31,700 --> 00:17:36,800
أين أنا ؟ طبعاً على الطريق، في سيارة
. مع العربي عليّ، نحن ما زلنا نبحث

172
00:17:37,900 --> 00:17:40,200
نحن نتجه نحو جيرماكاكيل

173
00:17:40,700 --> 00:17:43,300
لا ليس دياربكر، إنه جيرماكاكيل

174
00:17:43,800 --> 00:17:45,300
آلو ؟

175
00:17:46,000 --> 00:17:49,400
كيف يفترض أن أتصل ؟
. لم يكن هناك إشارة

176
00:17:50,500 --> 00:17:53,300
. آه، هذا إذاً
...كنت سأفعل هذا بالأمس، ولكن

177
00:17:53,800 --> 00:17:56,900
حسناً، الدكتور معي هنا
. سأهتم بالأمر

178
00:17:57,100 --> 00:17:59,200
. لا لم أنسى

179
00:17:59,400 --> 00:18:03,800
لم أنسى عزيزتي. ما هذه الطريقة الكلام؟؟

180
00:18:04,300 --> 00:18:06,800
. حسناً، أول شيء سأفعله في الصباح

181
00:18:08,700 --> 00:18:10,500
. حسناً، سأهتم بالأمر

182
00:18:10,800 --> 00:18:13,300
لم أنسى
. بالله عليك، حسناً

183
00:18:13,700 --> 00:18:16,600
كيف حال الولد؟
آلو؟

184
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
با دكتور
...لقد نفذت حبوب ابني، أنا

185
00:18:36,800 --> 00:18:40,200
أقصد أني أردت أن أمر بالأمس
..من أجل الوصفة ولكني نسيت

186
00:18:40,700 --> 00:18:43,100
. زوجتي تستمر بالسؤال طبعاً

187
00:18:43,500 --> 00:18:47,500
هل يمكن أن نفعل هذا في الصباح؟ -
.طبعاً، لا مشكلة -

188
00:18:48,500 --> 00:18:52,000
شكراً، دعني آخذ هذا الشيء
...وإلا لن يكون هناك

189
00:18:52,200 --> 00:18:55,400
مالذي يجري الآن؟
لماذا توقف؟

190
00:19:06,100 --> 00:19:07,100
ماذا هناك؟

191
00:19:07,300 --> 00:19:11,700
أنا دائماً أضيع في هذا الطريق
لماذا لا تسبقني أولاً، سيدي ؟

192
00:19:18,500 --> 00:19:22,800
أنت لا تعرف شيئاً في الطرقات
! وتصر على القيادة دائماً

193
00:19:28,500 --> 00:19:30,700
مالذي يؤخرهم؟

194
00:19:42,100 --> 00:19:45,300
كم مرة حصل هذا؟
ثلاثة أو أربعة؟

195
00:19:45,700 --> 00:19:48,300
لقد عددتهم، سيدي
. إنها خمسة مع هذه المرة

196
00:19:48,500 --> 00:19:52,100
إنها البروستاتا، دكتور؟

197
00:19:52,700 --> 00:19:55,900
..هذا يعتمد، ربما ذلك، وربما لا

198
00:19:58,700 --> 00:20:01,100
! خمس مرات وتقول إن هذا يعتمد

199
00:20:01,500 --> 00:20:03,100
...حسناً، بدون فحص

200
00:20:03,300 --> 00:20:07,800
أنا أقوم مرة في الليلة
. ومرتين إذا أكثرت من شرب الماء

201
00:20:08,300 --> 00:20:09,900
هذا طبيعي؟ أليس كذلك؟

202
00:20:10,300 --> 00:20:13,600
. صحيح، مرة في الليلة طبيعي جداً

203
00:20:14,100 --> 00:20:18,600
ولكن بعد عمر معين
. يستحق الأمر إجراء الفحص

204
00:20:20,900 --> 00:20:24,400
أنت ستأتي في الصباح؟
.. بإمكاني فحصك

205
00:20:24,600 --> 00:20:27,000
لا! لا سمح الله

206
00:20:27,800 --> 00:20:29,700
لماذا؟ -
.أنا أعرف كيف يتم ذلك -

207
00:20:30,000 --> 00:20:31,400
. آه، حسناً

208
00:20:31,900 --> 00:20:33,800
. لا يوجد علة بي

209
00:20:34,300 --> 00:20:37,100
. ولكن افحص النائب العام برأيي

210
00:20:50,000 --> 00:20:51,500
. إنه قادم

211
00:21:55,700 --> 00:21:58,900
هل هو أعلى الطريق أم أسفله؟
. دعونا نسمع هذا أولاً

212
00:21:59,800 --> 00:22:01,000
هه؟

213
00:22:01,800 --> 00:22:03,400
. لقد أتيت هذا الطريق

214
00:22:04,000 --> 00:22:06,700
بالأسفل هنا -
هل تقول إنه بالأسفل هناك؟ -

215
00:22:08,300 --> 00:22:11,400
ماذا عن الشجرة؟
ما هي الشجرة الدائرية؟

216
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
الشجرة هناك، يمكنك رؤية قمتها
هل يمكنك النظر هناك؟

217
00:22:15,800 --> 00:22:16,900
تلك الشجرة هناك؟ -
.نعم -

218
00:22:17,100 --> 00:22:20,000
الكشافات، أيها الرقيب
وجه الكشافات للأسفل

219
00:22:20,200 --> 00:22:22,700
محمد، وجه الكشافات للأسفل هنا

220
00:22:22,900 --> 00:22:25,400
أيها الحفارون، إلى هنا -
!! سيد ناجي -

221
00:22:26,000 --> 00:22:29,100
هل نحضر المشتبه الثاني هذه المرة؟ -
.لا، ليس ضرورياً -

222
00:22:29,500 --> 00:22:31,400
ما هو اسمك؟ -
هيريتن، سيدي -

223
00:22:31,600 --> 00:22:32,800
فاهرتين -
هيريتن، سيدي -

224
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
هل أحضرتما المعاويل كلاكما؟
هه؟ فاهرتين؟

225
00:22:36,300 --> 00:22:37,000
هيريتن، سيدي

226
00:22:37,200 --> 00:22:39,900
أنا أسألك شيئاً
! وأنت تصحح لي أيها الوغد

227
00:22:40,100 --> 00:22:43,800
إذا كنت لا تستطيع حفر الأرض هنا، فسأستخدمك
. بدلاً من المجرف

228
00:22:43,900 --> 00:22:46,400
هل فهمت، فاهرتين؟

229
00:22:48,500 --> 00:22:51,700
كابتن، أشعلوا كامل الإضاءة
هل هذه كل الإضاءة؟

230
00:22:52,100 --> 00:22:54,700
تعال للأسفل قليلاً -
هل هذه أقوى إضاءة؟ -

231
00:22:54,900 --> 00:22:59,400
أشعل الإضاءة الكاملة
. ووجهها إلى الأشجار

232
00:24:01,600 --> 00:24:03,400
مالذي يحدث؟
أين هم؟

233
00:24:03,600 --> 00:24:07,000
هناك، يبحثون -
هل هذا هو المكان؟ -

234
00:24:08,300 --> 00:24:09,800
. لا فكرة لدي، دكتور

235
00:24:10,100 --> 00:24:12,800
،في البداية يتكلم الرجل عن حقول
. والآن يقول إنه كان عند منحدر تل ما

236
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
. لم أفهم

237
00:24:15,700 --> 00:24:17,100
هيه، يا عربي

238
00:24:17,700 --> 00:24:20,200
. هناك مجموعوة من المنحوتات هناك

239
00:24:20,500 --> 00:24:22,000
منحوتات ؟

240
00:24:23,400 --> 00:24:26,700
نعم، صحيح
هناك الكثير منها هنا

241
00:24:59,800 --> 00:25:02,600
إنهم يدفعون لك راتباً إضافياً
صحيح دكتور ؟

242
00:25:04,800 --> 00:25:06,700
. لا أعلم، أتوقع ذلك

243
00:25:13,100 --> 00:25:15,300
. سوف يفعلون

244
00:25:16,100 --> 00:25:17,800
. يجب عليهم ذلك

245
00:25:20,100 --> 00:25:22,700
يدفعون جيداً
عندما تكون هناك جثة

246
00:25:23,400 --> 00:25:26,400
انظر إلى توفيق
. إنه لا يضيع أي فرصة

247
00:25:26,800 --> 00:25:30,400
دائماً يعمل وقتاً إضافياً
. وفجأة أصبح لديه طابق ثانٍ في منزله

248
00:25:35,100 --> 00:25:37,600
. إنها تمطر بجنون في إيجدليبي، دكتور

249
00:25:37,800 --> 00:25:40,400
. سأكون هنا قبل أن تعلم بذلك

250
00:25:43,900 --> 00:25:46,000
. أنا آتي إلى هنا كثيراً، دكتور

251
00:25:46,400 --> 00:25:49,000
. كما ترى، أنا أحب المكان هنا
. أقفز إلى السيارة

252
00:25:49,800 --> 00:25:55,500
أعبئ جيوبي ببعض الرصاصات
40أو 50 رصاصة ثم آتي إلى هنا وأطلقها

253
00:25:55,900 --> 00:25:59,000
وإذا لم يكن هناك شيء أصوب عليه
. أطلقها في الهواء

254
00:25:59,600 --> 00:26:01,000
كيف يمكن أن أقول ؟

255
00:26:02,300 --> 00:26:05,200
. إنها طريقة للتنفيس عن غضبي

256
00:26:06,900 --> 00:26:09,800
إذاً لديك مسدس، هه ؟

257
00:26:13,400 --> 00:26:15,900
ومن لا يملك واحداً هنا، دكتور ؟

258
00:26:16,700 --> 00:26:18,800
لا يمكن أن تعيش بدون مسدس

259
00:26:19,900 --> 00:26:24,300
هناك أناس جيدون وهناك سيئون
. لا يمكنك أن تعرف

260
00:26:27,200 --> 00:26:30,600
وإذا استوجب الأمر
. يجب ليك أن تكون قاسياً

261
00:26:31,500 --> 00:26:35,300
وتطلق النار عليهم
. بين العيون تماماً

262
00:26:42,600 --> 00:26:44,900
.هذا هو الحال هنا، دكتور

263
00:26:45,300 --> 00:26:49,100
.أنت مجبر على فعل هذا بنفسك نوعاً ما

264
00:26:50,300 --> 00:26:55,700
إذا لم تستطع أن تعتني بنفسك
.فهم سيتولون أمرك

265
00:26:56,400 --> 00:26:59,000
.لا تعرف كيف حصل هذا

266
00:26:59,400 --> 00:27:04,000
هذا هو الحال، دائماً وراء مقود السيارة
.بجانب النافذة، وهذا مجاني فوق هذا

267
00:27:04,300 --> 00:27:05,700
إنهم لا يقعون في الشرك

268
00:27:05,900 --> 00:27:08,000
.ولا يمكن خداعهم

269
00:27:09,400 --> 00:27:14,600
إنهم لصوص مخادعون، ليس هناك أسوأ
.من أن يجعلوك مديناً لهم

270
00:27:15,800 --> 00:27:17,600
أنا أعرف، وأقول لك

271
00:27:17,900 --> 00:27:22,200
يجب عليك أن تبقى في الدائرة
. وتبقي عينيك دائماً على مركزها

272
00:27:23,600 --> 00:27:26,800
ماذا عن الحلقة، هل تنفع أيضاً؟
حسناً، إنها مناسبة

273
00:27:26,900 --> 00:27:31,000
.ولكن في المكان المناسب والوقت المناسب

274
00:27:34,300 --> 00:27:40,000
ما أريد قوله، أن الأمور عندما تصل إلى هذا
.يمكنك أيضاً أن تستسلم

275
00:27:41,700 --> 00:27:44,900
لا أحد منا يعيش إلى الأبد
أليس كذلك، دكتور؟

276
00:27:45,900 --> 00:27:49,800
النبي سليمان
لقد عاش حتى 750

277
00:27:50,300 --> 00:27:53,200
..ذهب، مجوهرات
.حسناً، ولكنه مات في النهاية أيضاً

278
00:27:53,500 --> 00:27:55,400
صحيح، دكتور؟

279
00:28:19,800 --> 00:28:22,500
إنها تمطر في إيجديبلي

280
00:28:25,700 --> 00:28:27,500
.دعها تفعل

281
00:28:29,500 --> 00:28:34,600
،إنها تمطر منذ قرون
مالفرق في هذا ؟

282
00:28:39,600 --> 00:28:44,100
ولكنها لم تمطر في الـ 100 عام الأخيرة، عربي

283
00:28:44,900 --> 00:28:49,200
لا أنا، ولا أنت
....ولا حتى المدعي العام، أو الرئيس

284
00:28:53,900 --> 00:28:56,200
:مثلما قال الشاعر

285
00:28:57,400 --> 00:28:59,600
السنين تمر

286
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
.ولا يبقى أي أثر لي

287
00:29:03,900 --> 00:29:09,800
البرد والظلام
..سيلفان روحي المتعبة

288
00:29:26,000 --> 00:29:28,100
أليس كذلك، عربي ؟

289
00:29:28,500 --> 00:29:30,300
.هيه، انتبه دكتور

290
00:29:30,500 --> 00:29:34,700
نحن لم نتنتهِ بعد، وأنت تدفننا
.حتى قبل أن نموت

291
00:29:36,700 --> 00:29:38,600
.لا يجب أن تفكر هكذا

292
00:29:38,900 --> 00:29:41,000
لا أعرف، هناك ما يدفعني لهذا دائماً

293
00:29:41,300 --> 00:29:44,000
إن الملل يعتريني -
لا -

294
00:29:45,100 --> 00:29:49,600
ألا تعلم، ربما تكون
.ضجراً لحد الموت الآن

295
00:29:50,400 --> 00:29:54,200
ولكن يوماً ما ستجد شيئاً جيداً
.في هذه الأشياء التي تحدث الآن

296
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
..عندما يكون لديك عائلة

297
00:29:57,600 --> 00:30:00,300
..سيكون لديك قصة تحكيها
هل هذا سيء ؟

298
00:30:03,100 --> 00:30:05,800
يمكنك أن تقول
"..حدث ذات مرة في الأناضول"

299
00:30:06,300 --> 00:30:08,500
"..عندما كنت أعمل هناك"

300
00:30:08,700 --> 00:30:11,300
"أذكر ليلة حصل فيها هذا..."

301
00:30:11,500 --> 00:30:14,700
يمكنك أن تحكيها مثل القصص

302
00:30:16,000 --> 00:30:20,900
أليس ذلك صحيحاً، دكتور؟ -
.نعم بالتأكيد -

303
00:31:03,400 --> 00:31:06,000
عربي، تعال
. تجهز للتحرك

304
00:31:07,800 --> 00:31:10,600
حسناً، سيادة النائب العام
.نحن جاهزون

305
00:31:10,800 --> 00:31:14,600
حددنا المكان الآن
ليس هنا، إنه عند المنعطف التالي

306
00:31:14,800 --> 00:31:17,100
..حالما نصل إلى هناك

307
00:31:17,400 --> 00:31:20,600
سننتهي من هذا يا رجال
.الجميع إلى السيارات بسرعة

308
00:31:21,000 --> 00:31:23,100
.اسبقنا في الطريق، سيادة النائب العام -
.فلنذهب -

309
00:31:23,300 --> 00:31:26,200
اركب، ابتعد عن الطريق -
! هيا، عربي

310
00:31:26,400 --> 00:31:31,300
أيها الرقيب، سأنادي عليك
إذا احتجنا المشتبه به الثاني، مفهوم ؟

311
00:31:31,500 --> 00:31:32,800
. حسناً

312
00:31:33,000 --> 00:31:34,800
.ارجع للوراء، هيا

313
00:31:36,300 --> 00:31:39,600
سأقوم بالاستجواب
! وأرى ماذا يقول الرجل

314
00:31:40,000 --> 00:31:43,700
"هل أحضر المشتبه به الثاني ؟"

315
00:31:44,000 --> 00:31:46,800
عربي، هل أنت واقع في الحب أم ماذا ؟ -
..لا سيدي، ولكن -

316
00:31:47,100 --> 00:31:50,300
السيارة لا تتحرك
.إنها لن تتحرك

317
00:31:51,100 --> 00:31:54,300
هل يمكن أن أقول شيئاً
..انظر، هذا الضابط الصغير

318
00:31:55,300 --> 00:31:59,000
..عربي، انزل قدمك

319
00:31:59,300 --> 00:32:03,000
عربي، إنك تضعها على السرعة الثالثة -
ماذا نفعل ؟ ندفعها ؟ -

320
00:32:03,600 --> 00:32:04,800
هيا، اخرجوا

321
00:32:05,100 --> 00:32:06,900
هل ندفعها، سيد ناجي ؟

322
00:32:07,100 --> 00:32:09,300
.اتركها علينا -
.عزّت، لا تقف هناك، ادفع معنا -

323
00:32:09,500 --> 00:32:11,500
.سيدي إنه يضع السرعة الثالثة -
! برافو -

324
00:32:11,700 --> 00:32:13,200
يجب أن تضعها على السرعة الثانية في البداية، يا غبي -
أنا هنا -

325
00:32:13,400 --> 00:32:15,100
..كابتن، إلى هنا

326
00:32:15,800 --> 00:32:19,400
! يا الله، هيا أسرع

327
00:32:20,300 --> 00:32:21,800
! توقف

328
00:32:27,900 --> 00:32:29,500
حسناً، تحرك -
هيه، سيدي -

329
00:32:29,800 --> 00:32:35,300
لا يمكن أن تحصل على وقود في الطريق
! من كيركاكيل. أبداً

330
00:32:35,600 --> 00:32:38,100
،لا أريد قول هذا،
..كما تعلم، ولكن

331
00:32:38,300 --> 00:32:42,600
،اعتمد على توفيق دائماً
وابق متأكداً من ذلك

332
00:32:42,800 --> 00:32:45,200
ما هو موديل هذه السيارة ؟

333
00:33:27,800 --> 00:33:30,100
عربي، نحن في الطريق السليم
صحيح؟

334
00:33:30,300 --> 00:33:35,600
.إن شاء الله سيدي، إننا نتجه فوراً إلى الجحيم

335
00:33:36,300 --> 00:33:40,300
.ماذا نقول نحن في الخلف إذا
ويسألني ما الذي يحصل

336
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
بحق الله، كيف تعرف ذلك؟

337
00:33:43,900 --> 00:33:47,400
حسناً، الجسر القديم لا يمكن أن
يكون في أي مكان إلا جيرماكاكيل

338
00:33:47,600 --> 00:33:48,400
هه ؟

339
00:33:51,100 --> 00:33:56,100
فعلياً، في الطريق إلى السد -
لا أريد أي سدود الآن -

340
00:33:56,300 --> 00:33:59,200
السد يبعد أميالاً عن هنا -
هناك جسر قديم هناك أيضاً -

341
00:33:59,400 --> 00:34:02,100
ولكن من الواضح، سيدي
أننا نسير في الاتجاه الخاطئ

342
00:34:02,500 --> 00:34:04,900
! هيه
هل رأيت شيئاً يشبه السد ؟

343
00:34:05,600 --> 00:34:08,400
! هل هو نائم، أيقظه

344
00:34:08,600 --> 00:34:12,600
!أنت، استيقظ -
ألم أقل لك أن تبقيه مستيقظا؟ -

345
00:34:13,200 --> 00:34:16,400
.لم أنتبه لذلك -
. أنت لا تسمع أبداً -

346
00:34:17,900 --> 00:34:21,600
هل كان هناك سد ؟
هل رأيت شيئاً كهذا على الطريق ؟

347
00:34:22,300 --> 00:34:25,100
هل كان هناك سد ؟ -
. لا  -

348
00:34:25,700 --> 00:34:27,900
متأكد ؟ -
. نعم -

349
00:35:43,400 --> 00:35:44,700
نعم ؟

350
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
يمكن أن يكون هناك -
ماذا ؟ -

351
00:35:47,800 --> 00:35:48,700
. هناك

352
00:35:48,900 --> 00:35:51,000
هل تقصد المنحدر هناك؟ -
. نعم -

353
00:35:51,200 --> 00:35:53,100
! حسناً، أيها الرقيب

354
00:35:53,900 --> 00:35:57,000
.أدر السيارة

355
00:35:57,600 --> 00:36:00,200
.ووجه الأضواء مباشرة نحو المنحدر

356
00:36:00,400 --> 00:36:02,900
.محمد، إلى هنا
.اتبعني

357
00:36:10,500 --> 00:36:13,200
نعم، وجه هذه الأضواء
. استدر

358
00:36:13,900 --> 00:36:15,700
. حسناً، هذا جيد

359
00:36:21,100 --> 00:36:24,800
انتبه للماء، هيا امشي

360
00:36:35,400 --> 00:36:37,800
! يا الله
أيها الحفارون، أين أنتم ؟

361
00:36:38,100 --> 00:36:42,200
لا تنتظروا دعوة منا
! في كل مرة اركضوا بشكل أوتوماتيكي

362
00:36:47,700 --> 00:36:49,400
لقد ابتلت جواربي، عزّت

363
00:37:08,100 --> 00:37:12,300
ما قولك سيادة النائب العام؟
يبدو أننا انتهينا، هه؟

364
00:37:13,700 --> 00:37:15,600
.لا تكن واثقاً كثيراً، دكتور

365
00:37:15,800 --> 00:37:19,100
حسناً، يبدو ناجي
.واثقاً جداً هذه المرة

366
00:37:20,200 --> 00:37:22,100
.تجاهل ناجي

367
00:37:23,600 --> 00:37:27,700
،إنه مثل النحل
مثلما كانت أمي تقول

368
00:37:28,700 --> 00:37:30,600
.ضجيج فقط، وبدون فعل

369
00:37:30,800 --> 00:37:33,400
هل كان اسمك فاهرتين ؟
ماذا ؟

370
00:37:43,300 --> 00:37:45,800
ليس لديك أطفال
أليس كذلك، دكتور؟

371
00:37:46,400 --> 00:37:47,700
.لا

372
00:37:49,000 --> 00:37:51,600
.أنا لست متزوجاً حتى، سيادة النائب العام -
..أعلم ذلك، ولكن -

373
00:37:51,800 --> 00:37:57,800
فعلياً، كنت متزوجاً
.ولكني تطلقت منذ عامين

374
00:37:58,800 --> 00:38:00,500
.شيء جيد

375
00:38:02,700 --> 00:38:05,200
ماذا ؟ -
.قلت إنه شيء جيد -

376
00:38:05,400 --> 00:38:07,200
أقصد، أنه لم يكن عندك أطفال

377
00:38:07,300 --> 00:38:10,500
.الطلاق ليس سهلاً عندما يكون هناك أطفال -
.صحيح -

378
00:38:12,800 --> 00:38:15,200
لم أرد أن يكون عندي أطفال

379
00:38:17,400 --> 00:38:20,300
لقد فعلت أفضل شيء، دكتور

380
00:38:20,800 --> 00:38:24,300
.انظر إلى الزمان الذي نعيشه

381
00:38:24,900 --> 00:38:27,900
ها نحن أولاء، لا يوجد شيء

382
00:38:28,900 --> 00:38:32,400
.هناك الكثير من الأمثلة الأسوأ

383
00:38:33,400 --> 00:38:36,600
لقد حللت بعض الجرائم
..فأصبحت في هذا العمل

384
00:38:37,900 --> 00:38:43,400
تحتاج لأن تكون منجماً أكثر من كونك نائباً عاماً
.حتى تجد حل القضية

385
00:38:44,000 --> 00:38:48,200
،كيفما نظرت للأمور
.لا يمكن أن تجد شيئاً منطقياً في هذا

386
00:38:55,600 --> 00:38:57,700
مثلاً، كانت هناك امرأة

387
00:38:58,600 --> 00:39:01,100
زوجة صديق لي

388
00:39:01,900 --> 00:39:08,400
في أحد الأيام، قالت المرأة إنها ستموت
في يوم محدد بعد خمسة أشهر

389
00:39:10,700 --> 00:39:14,800
..وعندما أتى هذا اليوم

390
00:39:15,500 --> 00:39:17,500
.سقطت المرأة ميتة

391
00:39:17,800 --> 00:39:20,500
ماذا تقصد ؟ -
.تماماً كما أقول -

392
00:39:20,900 --> 00:39:23,700
قالت إنها ستلد طفلاً
ثم ستموت بعد خمسة أشهر

393
00:39:23,900 --> 00:39:25,700
..وبعد أن ولدت الطفل ببضعة أيام

394
00:39:27,100 --> 00:39:28,700
..سقطت ميتة...

395
00:39:30,700 --> 00:39:32,300
بدون أي سبب...

396
00:39:33,400 --> 00:39:36,800
إذاً كانت المرأة حاملاً؟ -
.نعم -

397
00:39:37,200 --> 00:39:42,000
وقد كانت امرأة ذكية، ومتعلمة
لم يكن تفكيرها خرافياً

398
00:39:49,700 --> 00:39:52,600
..وقد كانت فاتنة، أيضاً

399
00:41:19,700 --> 00:41:21,100
..سيادة النائب العام

400
00:41:22,400 --> 00:41:28,600
هل تريد بعض البسكويت بالكريمة؟ -
.نعم، أيها الرقيب، أنا أتضور جوعاً

401
00:41:29,300 --> 00:41:31,200
دكتور كمال؟ -
.لا، شكراً -

402
00:41:31,600 --> 00:41:33,600
.أرى أنك أتيت متحضراً لهذا، أيها الرقيب

403
00:41:33,900 --> 00:41:35,800
.هذا ما يميز الجندي

404
00:41:36,000 --> 00:41:39,900
لحسن الحظ لدي بعض الوقود الإضافي
.في الخلف، صفيحتان من الوقود سيدي

405
00:41:40,400 --> 00:41:41,800
.فكرة جيدة

406
00:41:42,400 --> 00:41:44,200
..لأننا بهذا المعدل

407
00:41:44,800 --> 00:41:46,800
.من يعلم كم من الوقت سنستمر

408
00:41:46,900 --> 00:41:49,000
قطعنا حتى الآن 34كم
.من مركز المدينة، سيدي

409
00:41:49,200 --> 00:41:50,000
حقاً ؟

410
00:41:50,200 --> 00:41:53,200
هل ابتعدنا كل هذه المسافة؟ -
يمكنني القول إنها 35كم -

411
00:41:53,500 --> 00:41:56,900
.لقد خرجنا عن الحدود المحلية قليلاً

412
00:41:57,100 --> 00:41:58,700
.صحيح

413
00:41:59,000 --> 00:42:01,700
.والعمل ما زال مستمراً

414
00:42:03,300 --> 00:42:05,400
هل سيكون هناك مشكلة بالتقرير، سيدي؟

415
00:42:05,600 --> 00:42:06,200
ماذا؟

416
00:42:06,300 --> 00:42:09,400
،هل سيجعلنا ناجي نوقع التقرير
أم سيوقعه بنفسه؟

417
00:42:09,600 --> 00:42:12,200
.لا نريد مشكلة هناك -
مشكلة في تقرير التحقيق؟ -

418
00:42:12,400 --> 00:42:15,400
نعم. فخارج حدود المنطقة المحلية
تبدأ حدود منطقة جيندرميري

419
00:42:15,900 --> 00:42:18,100
.لا نريد مشكلة هناك -
.لا، أيها الرقيب -

420
00:42:18,300 --> 00:42:21,000
.الجريمة تم ارتكابها في المدينة -
.نعم -

421
00:42:21,100 --> 00:42:23,400
،لو لم تكن كذلك ستكون على حق
.ولكن لهذه ليست مشكلة

422
00:42:23,600 --> 00:42:26,600
لهذا السبب فإن السيد ناجي ما زال هو
.الرجل المسؤول هنا. ليس هناك أي مشكلة

423
00:42:26,800 --> 00:42:31,100
.حسناً، فعلياً نحن نأخذ أوامرنا منك

424
00:42:39,600 --> 00:42:41,900
هل يمكن أن آخذ واحدة أخرى؟

425
00:42:43,300 --> 00:42:46,700
دكتور كمال، تريد واحدة؟ -
.لا، شكراً -

426
00:42:52,700 --> 00:42:55,600
،اللحام يفكر في اللحم
.والحمل يفكر في السكين

427
00:42:55,900 --> 00:42:58,600
.الرجل ليس قلقاً إلا على الحدود المحلية

428
00:42:59,000 --> 00:43:03,200
!انظر إليه
.حتى إنه يعد الكيلومترات

429
00:43:10,700 --> 00:43:14,800
إذاً ما كان سبب موت المرأة؟

430
00:43:15,600 --> 00:43:18,000
.المرأة الفاتنة التي كنا نتحدث عنها

431
00:43:18,200 --> 00:43:22,200
ماذا كان سبب وفاتها ؟
ماذا قال الأطباء ؟

432
00:43:24,400 --> 00:43:28,200
! أيها الوغد
! يا ابن الكلب

433
00:43:29,500 --> 00:43:31,900
! أيها الوغد الحقير
هل تتبول هنا ؟

434
00:43:32,100 --> 00:43:34,500
هل أنا لعبتك؟ -
سيد ناجي، ما الذي يحصل؟ -

435
00:43:34,700 --> 00:43:37,000
! سيدي -
.ابتعد أيها الحقير -

436
00:43:37,400 --> 00:43:39,300
! ناجي -
تباً لك -

437
00:43:39,600 --> 00:43:40,400
! ناجي

438
00:43:40,600 --> 00:43:44,500
أنت تفهم هذه اللغة، صحيح؟
! وغد

439
00:43:44,700 --> 00:43:47,000
! تعال إلى هنا
! أرني الشجرة الدائرية

440
00:43:47,300 --> 00:43:50,200
.أرني شجرة دائرية، أو سألعن عائلتك بأكملها

441
00:43:50,400 --> 00:43:53,500
! ناجي
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

442
00:43:54,000 --> 00:43:58,700
..تعال، أرِ النائي العام هذه الشجرة -
!توقف، واهدأ فقط -

443
00:43:58,900 --> 00:44:01,700
.هنا أيها النائب العام، ابتعد من طريقي

444
00:44:02,100 --> 00:44:04,700
.إنه سيرينا شجرة دائرية

445
00:44:04,900 --> 00:44:08,400
ابتعد عنه، مفهوم؟
.عزّت أبعده من هنا

446
00:44:09,100 --> 00:44:12,400
.ما هذا، تتصرف مثل ولد -
.العمل سينتهي الليلة، أيها الحقير -

447
00:44:12,600 --> 00:44:14,700
! انظر إلى هنا، ناجي

448
00:44:15,700 --> 00:44:17,500
! اهدأ فقط

449
00:44:17,900 --> 00:44:21,500
لماذا كل هذا الغضب؟
.لا يمكنك أن تحصل على شيء بهذه الطريقة

450
00:44:21,800 --> 00:44:26,300
بحق الله، انظر هنا
تعال معي

451
00:44:27,800 --> 00:44:31,300
...العمل سينتهي الليلة أيها الـ -
! ناجي -

452
00:44:33,700 --> 00:44:37,600
! ما هذا
.لا تتصرف بخشونة

453
00:44:38,000 --> 00:44:41,300
.ستوقعنا كلينا في المشاكل -
.هذه اللغة التي يفهمهما -

454
00:44:41,500 --> 00:44:44,200
.لا، هذا مستحيل

455
00:44:47,400 --> 00:44:51,400
.ستوقعنا كلينا في المشاكل
إذا تركناه لك، ماذا ستفعل؟

456
00:44:51,600 --> 00:44:55,700
ولكن يا سيادة النائب العام
....الرجل قال أثناء الاستجواب

457
00:44:56,000 --> 00:44:59,500
إنه سيأتي إلى هنا....
.سيرينا المكان، وننتهي من كل هذا

458
00:44:59,700 --> 00:45:02,700
.لا أريد أن أخيب أملك -
.أنت الذي استجوبته -

459
00:45:02,900 --> 00:45:06,200
لقد تركت كل شيء في أنقرة
.وأتيت إلى هنا من أجلك

460
00:45:06,400 --> 00:45:09,100
،نحن نتجول منذ ساعات
.لقد بدأ صبري ينفذ

461
00:45:09,300 --> 00:45:12,800
.سأعمل جهدي لتعود إلى أنقرة بأقصى سرعة

462
00:45:13,000 --> 00:45:17,500
.لقد أصبح شكله مثل الإجاصة -
! إنها اللغة الوحيدة التي يفهمها -

463
00:45:18,200 --> 00:45:20,900
! عيب عليك -
.اهدأ أولاً، حسناً -

464
00:45:21,300 --> 00:45:24,100
.اهدأ فقط
.ما يزال لدينا بعض الوقت

465
00:45:25,100 --> 00:45:30,000
دعونا ننهي هذا العمل حتى أرتاح
لا يوجد شيء مثل هذا

466
00:45:30,600 --> 00:45:33,100
إنها مسؤوليتي
....أنك هنا، أنا

467
00:45:33,200 --> 00:45:34,800
هل تعرف ما هو قانون الإجراءات الجديد؟

468
00:45:35,000 --> 00:45:37,300
.إنه القانون الذي خلق كل هذه الفوضى

469
00:45:37,500 --> 00:45:39,000
.انظر ناجي
...أنت تعجبني

470
00:45:39,300 --> 00:45:41,800
.ولا أريد أن أتولى تحقيقاً من اختصاصك

471
00:45:42,000 --> 00:45:45,200
هل هذه الطريقة التي سندخل بها الاتحاد الأوروبي؟
! مستحيل

472
00:45:45,500 --> 00:45:47,900
....حتى في الاتحاد الأوروبي، هناك أوغاد مثل -
.نحن متعبون -

473
00:45:48,100 --> 00:45:51,900
أعطني نصف ساعة أخرى
...وإذا لم ألعن هذا الحقير

474
00:45:52,100 --> 00:45:55,600
!ناجي
.الجميع متعبون، أعرف ذلك

475
00:45:56,000 --> 00:45:58,400
.ويجب أن تأخذ هذا في اعتبارك عند الاستجواب

476
00:45:58,600 --> 00:46:02,000
إنه ليس الوقت المناسب
.نحن في الطريق منذ ساعات

477
00:46:02,400 --> 00:46:06,300
ماذا نفعل الآن؟ نستسلم ؟

478
00:46:06,600 --> 00:46:10,900
لا، سيادة النائب العام، لماذا نستسلم؟
.سننهي العمل الليلة

479
00:46:11,400 --> 00:46:15,500
....نصف ساعة أخرى معه، وسوف
..لا تفهمني بشكل خاطئ، أنا لن

480
00:46:16,100 --> 00:46:19,000
أنت تعرف ماذا سنفعل حينها؟

481
00:46:20,100 --> 00:46:23,800
.الفريق متعب أيضاً
.يجب أن نجد شيئاً نأكله

482
00:46:24,400 --> 00:46:31,300
،سنأخذ استراحة ونهدأ
وبعدها نكمل، موافق؟

483
00:46:38,600 --> 00:46:40,500
.حسناً يا رجال. ليس هناك مشكلة

484
00:46:40,600 --> 00:46:42,800
.عزّت، امسح فمه

485
00:46:44,900 --> 00:46:47,300
.دعونا لا نضعف معنوياتنا

486
00:46:48,700 --> 00:46:51,800
.سنأخذ استراحة الآن
.ثم نكمل

487
00:46:54,000 --> 00:46:55,300
.توفيق -
نعم، سيادة النائب العام؟ -

488
00:46:55,500 --> 00:46:58,000
.أذكر أنك قلت إن هناك قرية قريبة

489
00:46:58,200 --> 00:47:00,400
تقصد سيسلي ، سيدي؟ -
.في منزل مختار القرية -

490
00:47:00,600 --> 00:47:03,200
.سيسلي سيدي، إنها قرية زوجة العربي -
حقاً؟ -

491
00:47:03,300 --> 00:47:04,600
.سيسلي -
.نحن ذاهبون إلى سيسلي إذن -

492
00:47:04,800 --> 00:47:05,600
سيادة النائب العام -
نعم؟ -

493
00:47:05,800 --> 00:47:09,100
.هناك قرية كوشجر، إنها أقرب وأنظف كما تعلم

494
00:47:09,200 --> 00:47:11,500
يجب أن نذهب هناك

495
00:47:12,100 --> 00:47:15,700
ولكن كوشجر تبعد 7-8 كم عن هنا
.بينما سيسلي تبعد 5-6 كم فقط

496
00:47:15,800 --> 00:47:19,000
،سيادة النائب العام
.الطريق إلى سيسلي خطير قليلاً

497
00:47:19,200 --> 00:47:22,900
ما الخطير فيه؟ -
.الفيضان دمر جزءً من الطريق -

498
00:47:23,100 --> 00:47:26,800
.حاولت الذهاب في الأسبوع الماضي على المحراث -
.ذهبت مع بعض الفلاحين -

499
00:47:27,000 --> 00:47:29,500
،لم يكن هناك مشكلة
.الطريق كان سليماً

500
00:47:29,900 --> 00:47:31,500
هل ذهبت عن طريق هارمانلي؟ -
.نعم -

501
00:47:31,700 --> 00:47:33,900
.لا بد أنهم أصلحوا هذا الجزء

502
00:47:34,100 --> 00:47:38,100
...أنا أتحدث عن طريق -
ماسات -

503
00:47:38,300 --> 00:47:40,900
.نعم -
.نحن ذاهبون إذاً، إلى سيسلي -

504
00:47:41,100 --> 00:47:43,700
،لا يهم الطريق الذي نسلكه
ألسنا ذاهبين إلى سيسلي؟

505
00:47:43,900 --> 00:47:46,900
،لقد ذكرت إن طريق هارمانلي سيء
.إذاً فلنذهب من الطريق الآخر

506
00:47:47,100 --> 00:47:48,700
والنتيجة ؟

507
00:47:53,600 --> 00:47:55,100
...في هذه الحالة، دعونا

508
00:47:58,400 --> 00:47:59,900
.سنذهب إلى سيسلي

509
00:48:00,100 --> 00:48:01,400
.توفيق -
.نعم، سيادة النائب العام -

510
00:48:01,600 --> 00:48:04,500
،اتصل بمختار القرية
.وأخبره أن النائب العام قادم

511
00:48:05,000 --> 00:48:09,500
.اجعله يصنع الشاي، أو أي شيء -
.حاضر سيدي -

512
00:48:10,200 --> 00:48:11,800
.أحضره إلى هنا

513
00:49:10,100 --> 00:49:11,900
.دعني أنظر

514
00:49:13,100 --> 00:49:14,800
هل لديك سيجارة ؟

515
00:49:15,200 --> 00:49:16,700
هل قلت شيئاً ؟

516
00:49:17,000 --> 00:49:19,400
هل بإمكاني الحصول على سيجارة
إذا كان معك واحدة ؟

517
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
. طبعاً

518
00:49:25,200 --> 00:49:27,400
.عربي، أعطني سيجارة من فضلك

519
00:49:28,600 --> 00:49:31,500
ماذا هناك، دكتور؟ -
.أشعلها أنت -

520
00:49:42,300 --> 00:49:45,500
.شكراً -
.توقف دكتور، لا تعطيها له -

521
00:49:46,500 --> 00:49:49,600
ماذا تريد من السيجارة ؟
هه ؟

522
00:49:51,300 --> 00:49:53,500
ماذا تريد من السيجارة ؟

523
00:49:57,000 --> 00:50:00,300
! أنا أتكلم إليك
ماذا تريد منها ؟

524
00:50:01,800 --> 00:50:03,800
يريد أن يدخن، ماذا يمكن أن يكون غير هذا ؟

525
00:50:04,000 --> 00:50:07,900
لا، انتظر
قل لي أنت، ماذا تريد منها ؟

526
00:50:11,400 --> 00:50:15,200
انظر، إذا أردت سيجارة
.يجب أن تستحقها إذا

527
00:50:15,600 --> 00:50:18,100
.لا يوجد شيء مجاني بعد الآن

528
00:50:18,800 --> 00:50:20,200
.انظر إلى المدعي العام

529
00:50:20,500 --> 00:50:23,200
.الرجل درس القانون، لقد عمل شيئاً

530
00:50:23,800 --> 00:50:25,700
لذلك يمكنه التدخين
.ويمكنه أن يزعج الناس

531
00:50:25,900 --> 00:50:28,700
.لماذا؟ لأنه استحق ذلك

532
00:50:30,200 --> 00:50:34,200
ماذا فعلت أنت ؟
.جعلت منا مجموعة من الحمقى

533
00:50:36,800 --> 00:50:38,300
.لا، ليس أياً من هذا

534
00:50:39,600 --> 00:50:41,700
.لا يوجد المزيد من السجائر المجانية بعد الآن

535
00:50:42,200 --> 00:50:44,700
.انتقلنا إلى محطة أخرى حالياً

536
00:50:47,800 --> 00:50:50,800
.أنت لا تعرف هؤلاء الرجال، دكتور

537
00:50:51,000 --> 00:50:54,900
إنهم مجرد أوغاد
! فقط يضعونك في المآزق، الحقراء

538
00:50:55,400 --> 00:50:59,800
.لقد رأى أنك طيب القلب
.إنه يخطط لشيء ما الآن

539
00:51:00,400 --> 00:51:02,100
.لقد انتهى

540
00:51:04,800 --> 00:51:08,600
.من الآن وصاعداً، سأتحدث معك لغة مختلفة

541
00:51:29,500 --> 00:51:31,100
.شكراً

542
00:53:09,600 --> 00:53:11,500
هل أنت هنا ؟

543
00:53:12,300 --> 00:53:13,500
.تعال إلى هنا

544
00:53:17,200 --> 00:53:19,200
! افتح البوابات، بسرعة

545
00:53:21,400 --> 00:53:23,300
،مختار صديقي
.سيادة النائب العام

546
00:53:23,800 --> 00:53:27,000
.مرحباً مختار -
.أهلاً بكم، شكراً لقدومكم -

547
00:53:27,500 --> 00:53:29,400
كيف حالك مختار ؟ -
.أهلاً سيدي، أهلاً -

548
00:53:29,700 --> 00:53:31,100
.أهلاً، دكتور

549
00:53:31,400 --> 00:53:34,500
أهلاً أيها الرقيب، بارك الله فيك
.هيا ادخل

550
00:53:34,700 --> 00:53:37,700
.من الجميل أنك أتيت
.باركك الله. حقاً

551
00:53:38,000 --> 00:53:41,200
هل الكلاب مربوطة؟ -
.لن تعض أو تفعل أي شيء -

552
00:53:41,400 --> 00:53:42,700
.إيسات، أمسك به

553
00:53:43,000 --> 00:53:45,100
.هيا
.لن يفعل شيئاً

554
00:53:45,400 --> 00:53:48,300
من هذا الطريق، هل أنت متعب؟ -
.نعم جداً -

555
00:53:48,500 --> 00:53:51,100
ماذا هناك في مثل هذا الوقت ؟ -
.تحقيق -

556
00:53:51,300 --> 00:53:52,900
حقاً ؟ -
.نعم، حادثة -

557
00:53:53,200 --> 00:53:58,300
.آسف، وقت زيارتنا غير مناسب -
.بالعكس، إنه شرف لنا -

558
00:53:58,800 --> 00:54:02,900
! ياسين، لا تقف هكذا
.هيا إلى الداخل

559
00:54:03,400 --> 00:54:04,900
.سيد ناجي، دكتور، إلى الداخل

560
00:54:05,000 --> 00:54:09,600
.بحق الجنة ادخل أيها الرقيب

561
00:54:11,500 --> 00:54:16,400
إذاً يتطلب الأمر جريمة حتى تأتي إلى قريتنا
.يا سيادة النائب العام

562
00:54:17,500 --> 00:54:21,300
صحيح، لقد أتى الدكتور منذ أسبوع
.ليعطي اللقاح لأبناء القرية، بارك الله فيه

563
00:54:21,500 --> 00:54:23,400
.لذا فإن أمره مختلف

564
00:54:24,000 --> 00:54:27,600
،نعم، لقد أتينا مختار
.ولكن توجب علينا أن نجبر العربي على ذلك

565
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
لماذا ؟

566
00:54:29,400 --> 00:54:32,600
.وما أدراني، ربما يستحي بأهل القرية

567
00:54:32,800 --> 00:54:38,100
.مهما كان يعني هذا -
هل تصدق هذا الغبي، سيدي؟ -

568
00:54:38,500 --> 00:54:42,700
،تجاهل غباءه
.إنه يتحدث إلى نفسه باستمرار

569
00:54:44,000 --> 00:54:46,500
،لو بدأنا في الحديث عنه
..ربما يتطلب هذا ساعات

570
00:54:46,700 --> 00:54:49,400
لقب جده كان كافر
.الرجل الحمار

571
00:54:49,600 --> 00:54:52,000
حقاً؟ -
.طبعاً -

572
00:54:52,300 --> 00:54:55,400
كافر ماذا ؟ -
.كافر الرجل الحمار -

573
00:54:55,600 --> 00:54:56,800
هل هذا صحيح، عربي ؟

574
00:54:57,200 --> 00:55:00,900
سيدي، كان جدي يتاجر بالحمير
ماذا سيكون لقبه إذن ؟

575
00:55:01,200 --> 00:55:03,100
.الرجال هنا هم من نوع آخر من الحمير

576
00:55:03,200 --> 00:55:06,900
تجاهل ما يقوله سيدي
.العربي رجل محترم

577
00:55:07,400 --> 00:55:12,700
.إنه واحد من العائلة، ونحن نحبه
.لقد أعطيناه عروساً من عندنا

578
00:55:13,400 --> 00:55:15,200
حقاً ؟ -
.نعم، لديه عائلة -

579
00:55:15,600 --> 00:55:19,300
ما هذه الطريقة التي تتحدث بها
عن رجال قرية زوجتك ؟

580
00:55:19,700 --> 00:55:24,000
.العرب لا يحبوننا لبعض الأسباب -
.إنها قرية زوجتك، عيب عليك -

581
00:55:24,300 --> 00:55:28,100
ما الشيء اللطيف في هذه الثرثرة ؟

582
00:55:28,400 --> 00:55:33,600
.لا يوجد دخان بدون نار -
.كُل توفيق، أيها المتملق -

583
00:55:33,900 --> 00:55:35,400
هل عندك كولا ؟

584
00:55:36,600 --> 00:55:39,500
الشاب يريد بعض الكولا
ولكن لا يوجد عندنا، هل يفي العيران بالغرض ؟

585
00:55:39,800 --> 00:55:41,700
.كولا؟ أعطه ماء فقط

586
00:55:42,100 --> 00:55:44,400
! عربي -
.حسناً -

587
00:55:49,400 --> 00:55:53,300
سيادة النائب العام، ما زلنا لم ننته من
.قضية المقبرة

588
00:55:53,900 --> 00:55:56,900
.آسف سوف أسبب لك الملل الآن -
.لا أبداً، تفضل -

589
00:55:57,400 --> 00:56:00,700
هل يمكنك الكلام مع المحافظ؟
.إنه يستمع إليك

590
00:56:01,000 --> 00:56:04,300
،طبعاً سأتكلم معه
ولكن ما هو الموضوع ؟

591
00:56:04,500 --> 00:56:06,100
.لا شيء فعلياً

592
00:56:06,600 --> 00:56:10,000
.نريد إصلاح حائط المقبرة، ولا نجد التمويل اللازم

593
00:56:10,400 --> 00:56:11,200
إذاً ؟

594
00:56:11,400 --> 00:56:17,000
،الحائط متهدم
والحيوانات تدخل وتقضي حاجتها في الداخل

595
00:56:17,700 --> 00:56:20,700
،إنه بؤس للموتى
.وإزعاج للمزارعين

596
00:56:20,900 --> 00:56:24,700
المهم أننا نريد هدم مدخل البناء

597
00:56:25,000 --> 00:56:29,400
،ثم نبني غرفة تعرُّف على الموتى
.وقد وافق كبار القرية على ذلك

598
00:56:29,600 --> 00:56:32,800
ماذا تريدون أن تبنوا ؟ -
.معرض موتى، وغرفة تغسيل الجثث -

599
00:56:33,000 --> 00:56:35,300
.معرض موتى، وغرفة تغسيل الجثث

600
00:56:35,800 --> 00:56:39,100
،المشروع جاهز
وقد قمنا بالمعاملات كافة

601
00:56:39,500 --> 00:56:43,500
...ولكن لا يمكننا البدء
.بدون وجود العقد والتمويل

602
00:56:44,500 --> 00:56:47,100
.سيد ناجي، إنه شيء مهم، صدقني

603
00:56:47,300 --> 00:56:53,800
.لو نجحنا في إنجاز ذلك، ستحظى القرية بتحفة فنية

604
00:56:54,400 --> 00:56:59,200
.أحلف بالله، إننا لا نعرف ماذا نفعل بالجثث في الصيف

605
00:57:00,200 --> 00:57:01,900
لماذا؟ -
.لهم رائحة -

606
00:57:02,200 --> 00:57:05,300
.جربوا دفنهم -
.ما الذي تنتظرونه؟ ادفنوهم -

607
00:57:05,700 --> 00:57:09,800
كنا سنفعل، ولكن القرية عانت من الهجرة كثيراً

608
00:57:10,200 --> 00:57:12,700
الهجرة؟ -
.لم يبقَ إلا كبار السن هنا -

609
00:57:13,000 --> 00:57:15,700
...والآن تتصل بنات القرية من الخارج

610
00:57:15,900 --> 00:57:19,900
.لأن لدينا الكثير من الأقارب في ألمانيا
. إنهم يريدون القدوم ورؤية الجثة قبل دفنها

611
00:57:20,300 --> 00:57:24,200
:يقولون على الهاتف
" لا تدفنوا الجثة قبل أن أحضر لأقبلها"

612
00:57:24,600 --> 00:57:27,700
جميل، ولكن الرجل يكون كريه الرائحة
أين سيقبلونه ؟

613
00:57:27,900 --> 00:57:30,800
ماذا يمكنك أن تقول؟
.يجب عليك الانتظار

614
00:57:31,600 --> 00:57:37,500
لم يعودوا منذ 10 سنوات
.ولكن الآباء ما زالوا هنا

615
00:57:37,800 --> 00:57:39,500
.لم يبق إلا الكبار

616
00:57:39,700 --> 00:57:43,500
يتطلب الأمر وفاة أحدهم
.حتى يفكروا في القرية مرة أخرى

617
00:57:44,200 --> 00:57:47,700
.وعندما أقول هذا تبدأ الثرثرة
.هذه مشكلتي

618
00:57:48,200 --> 00:57:49,400
وماذا يقولون ؟

619
00:57:49,600 --> 00:57:54,000
يقولون إني أبذر مال القرية
! وكأن هناك مالاً بالأصل

620
00:57:54,900 --> 00:57:57,800
،إنه ثرثرة فحسب
.لا سمح الله

621
00:57:58,700 --> 00:58:02,600
أبنائي وضعهم جيد
.الحمد لله

622
00:58:03,000 --> 00:58:05,900
.لقد ربيتهم
.ثم طاروا خارج العش

623
00:58:06,100 --> 00:58:10,200
.ابني الأكبر يعمل في معامل الدفاع
.عمله جيد هناك

624
00:58:10,500 --> 00:58:14,700
.لدي حفيدان هناك
.والابن الآخر شرطي في كانكالي

625
00:58:15,000 --> 00:58:16,100
. رائع -

626
00:58:17,900 --> 00:58:20,500
.زميل لك، عزّت

627
00:58:20,700 --> 00:58:23,000
.ثم هناك ابنة، وقد زوجناها لرقيب أيضاً

628
00:58:23,200 --> 00:58:26,100
.لذا نحن حالنا جيد
.الأبناء كلهم بخير

629
00:58:27,000 --> 00:58:31,000
ولكن المزارعين فقراء جداً
.إن حالهم يرثى لها

630
00:58:31,300 --> 00:58:34,400
كم عدد الفصول التي أتممتها ؟ -
..هذه السنة، بإذن الله

631
00:58:35,500 --> 00:58:39,900
.سأنهي الفصل الثالث... -
.رائع -

632
00:58:40,000 --> 00:58:43,700
.لم يكن عندي نية لزرع موسم جديد في المرة الأخيرة

633
00:58:44,200 --> 00:58:48,000
.ولكن الجيران أصروا على ذلك

634
00:58:48,700 --> 00:58:49,900
هل لديك ابن؟

635
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
ماذا ؟ في المنزل ؟ -
هل لديك ابن ؟ -

636
00:58:52,200 --> 00:58:55,400
...لقد قلت لك، لدي اثنان، أحدهما -
.آه نعم، معامل الدفاع -

637
00:58:55,800 --> 00:58:57,300
.لم يبق هناك أحد في المنزل

638
00:58:57,500 --> 00:59:02,300
.فقط الزوجة وسنان
.إنه يساعدنا

639
00:59:02,500 --> 00:59:04,800
شكراً سيدي المختار، لقد كان رائعاً؟ -
.شكراً -

640
00:59:05,000 --> 00:59:09,900
وهناك الرقم أربعة
.عندنا فتاة صغيرة، اسمها جميلة

641
00:59:10,700 --> 00:59:14,600
.لم يكن أحد يتوقع قدومها
.إنها الأخيرة في العائلة

642
00:59:16,500 --> 00:59:18,300
.الحمد لله

643
00:59:18,700 --> 00:59:22,400
،وعندما يزورك الأصدقاء
.فهذا شرف لك

644
00:59:22,700 --> 00:59:25,900
،ولكن دعني أقول لك
.اللحم ليس من هذا العالم

645
00:59:26,500 --> 00:59:28,100
أليس كذلك؟ -
.إنه لحم حمل -

646
00:59:28,300 --> 00:59:33,400
.الحمل، هذا كل ما نأكله
.لا نأكل غيره في المنزل

647
00:59:34,300 --> 00:59:38,300
.البعض لا يأكلونه -
.يقولون إن له رائحة -

648
00:59:38,400 --> 00:59:44,500
.ولكن الحمل هو أفضل لحم للأكل

649
00:59:44,700 --> 00:59:48,800
ألا تأكل منه عادة ؟ -
.لقد أكلت الآن -

650
00:59:49,000 --> 00:59:53,900
ألا تستطيع صنع شطيرة للرجل؟ -
.أنا سأفعل مختار -

651
00:59:54,600 --> 00:59:59,000
.طبعاً، يجب أن نطعم ضيفنا الأساسي

652
00:59:59,200 --> 01:00:02,700
.شكراً جزيلاً -
.استمتع بذلك سيادة النائب العام -

653
01:00:03,800 --> 01:00:06,600
.دكتور، هذا عسل بالشهد -
عسل بشهده ؟ -

654
01:00:06,800 --> 01:00:10,700
.نعم، إنه ممتاز لوضعه على الخبز -
.إنه لذيذ حقاً، مختار -

655
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
هل يمكنك أن تعطيني عبوة صغيرة منه ؟

656
01:00:14,000 --> 01:00:18,900
،سنان جد عبوة بهذا الحجم
نظفها وخذها إلى خالتك

657
01:00:19,600 --> 01:00:21,600
.حتى تملأها بالعسل

658
01:00:22,000 --> 01:00:24,500
.وسيأخذونها عند ذهابهم

659
01:00:31,800 --> 01:00:33,800
.لا تتأخر، بالله عليك

660
01:00:34,000 --> 01:00:37,200
.مزيداً من الخبز، والمخلل

661
01:00:37,700 --> 01:00:41,000
.تفضل -
.إنها الريح -

662
01:00:41,600 --> 01:00:46,100
حصل نفس الشيء البارحة
.ستعود مرة أخرى بعد 15 دقيقة

663
01:00:46,200 --> 01:00:48,700
،مختار، انس أمر معرض الجثث
.أصلحوا الكهرباء أولا

664
01:00:48,900 --> 01:00:50,300
.الكهرباء أولاً

665
01:00:50,500 --> 01:00:54,500
ماذا كنا نقول
..ليس هنا نقود لذلك؟ انس الموضوع

666
01:00:54,800 --> 01:00:58,000
،سيد ناجي لدينا الكثير من المشكلات
.وكلها مهمة جداً

667
01:00:58,200 --> 01:00:59,800
.ولكن هذه سببه الريح

668
01:01:00,000 --> 01:01:01,700
! جميلة

669
01:01:01,800 --> 01:01:04,100
.جميلة، تعالي إلى هنا دقيقة، يا ابنتي

670
01:01:04,500 --> 01:01:05,900
.مصباحان

671
01:01:06,200 --> 01:01:09,300
واحد للمرحاض، وواحد هنا
.اذهبي الآن

672
01:01:10,000 --> 01:01:11,900
.ستعود قريباً
..ستعود

673
01:01:13,800 --> 01:01:16,100
.ستعود

674
01:01:18,500 --> 01:01:23,900
يا رب أعطنا الصحة أولاً
.وستأتي الكهرباء والمياه وكل شيء بعد ذلك

675
01:01:31,800 --> 01:01:35,900
.الرياح شديدة جداً هذا الأسبوع كما تعلمون

676
01:01:39,400 --> 01:01:40,900
! جميلة

677
01:01:42,600 --> 01:01:44,300
.شكراً جزيلاً

678
01:01:44,800 --> 01:01:46,300
.جميلة، يا ابنتي

679
01:01:46,700 --> 01:01:50,100
مختار، أين كان المرحاض ؟ -
.لا يمكنك الذهاب بمفردك -

680
01:01:50,300 --> 01:01:53,500
.انتظر، دعني أقودك إلى الطريق

681
01:01:54,300 --> 01:01:56,700
.؟اتبعني

682
01:01:57,100 --> 01:01:59,400
.دعونا ندخن سيجارة

683
01:01:59,800 --> 01:02:03,100
،أحضري المصابيح إلى هنا يا فتاة
.لقد قلت لكِ مصباحين

684
01:02:05,600 --> 01:02:07,300
.سيد ناجي، هيا بنا

685
01:02:08,200 --> 01:02:09,800
.لا يمكنني فعل ذلك بدونك

686
01:02:10,000 --> 01:02:14,900
.لا تظن أني لم أرك وأنت تضحك عندما ذكرت الانتخابات قبل قليل

687
01:02:15,200 --> 01:02:18,400
الذي يحمل العسل يجب عليه أن يلعق أصابعه
صحيح؟

688
01:02:18,700 --> 01:02:22,800
.وأنت تقول إنك لن تتزوج من هنا

689
01:04:21,200 --> 01:04:22,600
.شكراً

690
01:06:39,800 --> 01:06:41,400
! يسار

691
01:06:44,400 --> 01:06:46,500
ألم تمت ؟

692
01:07:16,700 --> 01:07:18,100
! كنان

693
01:07:19,600 --> 01:07:21,700
! هيه، كنان

694
01:07:22,800 --> 01:07:25,500
.هيا، انهض

695
01:07:27,800 --> 01:07:30,400
،لقد ضقت ذرعاً منك
.هيا انهض

696
01:07:31,200 --> 01:07:36,300
ماذا قلت لك ؟
.لا نوم حتى ننتهي من هذا

697
01:07:37,600 --> 01:07:40,200
! انهض الآن
.عزّت، أحضره معك

698
01:08:15,300 --> 01:08:20,100
هل يتوجب علي فتح المتجر من أجل الصودا ؟ -
.لا، انسى موضوع الأكل والشرب -

699
01:08:23,800 --> 01:08:28,000
أليس هناك شيء أجلس عليه ؟

700
01:08:28,200 --> 01:08:30,900
هل أحضر لك كرسياً، سيدي؟ -
.لا، انسَ الأمر -

701
01:08:37,300 --> 01:08:41,700
"يجب أن تأخذ هذا يعين الاعتبار"

702
01:08:42,000 --> 01:08:43,800
"وأنا أقول "ما الفرق؟

703
01:08:44,000 --> 01:08:49,800
-

704
01:09:20,100 --> 01:09:24,100
.حسناً مختار كهذا، سيكون لديه ملاك مثلها

705
01:09:24,700 --> 01:09:25,800
.استثنائية

706
01:09:34,000 --> 01:09:35,800
.ولكن يا لها من خسارة

707
01:09:36,900 --> 01:09:40,700
.سوف تضيع في هذه القرية المنسية

708
01:09:42,400 --> 01:09:45,100
.الجميلات دائماً حظهن سيء، دكتور

709
01:09:45,500 --> 01:09:49,600
إذا لماذا قلت إن المرأة ماتت؟

710
01:09:51,400 --> 01:09:52,700
أي امرأة ؟

711
01:09:52,900 --> 01:09:56,600
.المرأة التي وصفتها بالفاتنة

712
01:09:57,100 --> 01:09:58,400
.زوجة صديقك

713
01:09:58,600 --> 01:10:03,000
ماذا كان سبب وفاتها ؟
ماذا قال الأطباء حقاً ؟

714
01:10:03,800 --> 01:10:06,700
.لم يكن هناك سبب

715
01:10:10,400 --> 01:10:13,800
،مثلما قلت لك
.كانت أكثر حالة وفاة غريبة أراها

716
01:10:24,700 --> 01:10:26,700
..في يوم من الأيام، قال الرجل لزوجته

717
01:10:26,900 --> 01:10:32,600
"دعينا نبع السيارة القديمة ونحصل على سيارة لائقة في الخريف"

718
01:10:33,900 --> 01:10:37,400
.فأجابت المرأة: افعل مثلما تريد

719
01:10:38,400 --> 01:10:42,300
"أنا لن أكون هنا في الخريف، فافعل ما يحلو لك"

720
01:10:43,200 --> 01:10:46,900
،لم يفعل الرجل شيئاً وقتها
.ظن إنها مزحة

721
01:10:47,600 --> 01:10:50,500
،ولكن المرأة قالت
"أنا لا أمزح"

722
01:10:50,800 --> 01:10:55,000
أنا أقول لك، إني سأموت
.بعد أن ألد الطفل

723
01:10:56,400 --> 01:10:58,100
.لقد انزعج الرجل بشكل طبيعي

724
01:10:58,300 --> 01:11:02,900
،ولكن لم يناقش الموضوع كثيرا
لأن المرأة كانت حاملاً

725
01:11:03,400 --> 01:11:06,700
وكما تعلم، تميل الكثير من النساء
.للتوهم أثناء الحمل

726
01:11:06,900 --> 01:11:10,900
،ويمكن أن يحصل لديهن اكتئاب في هذه الفترة
.هذا ما فسره الرجل وقتها

727
01:11:11,200 --> 01:11:13,200
.لم يعول كثيراً على كلامها

728
01:11:13,700 --> 01:11:14,800
...ولكن

729
01:11:15,900 --> 01:11:18,800
في اليوم التالي...
.تكررت الكلمات نفسها مرة أخرى

730
01:11:20,500 --> 01:11:23,500
.وبعدها أتى يوم الولادة

731
01:11:24,000 --> 01:11:28,000
.جرى كل شيء بشكل طبيعي، وولدت المرأة طفلة سليمة

732
01:11:28,600 --> 01:11:32,900
وبعد ذلك، كانت المرأة مستلقية في فراشها
في المنزل

733
01:11:33,500 --> 01:11:36,300
وأرادت أن تعانق الطفلة الرضيعة...

734
01:11:38,600 --> 01:11:40,700
لذا أحضروها إليها

735
01:11:41,200 --> 01:11:45,000
فقبلتها المرأة وحضنتها

736
01:11:46,100 --> 01:11:48,800
وبعد ذلك...

737
01:11:51,400 --> 01:11:52,800
:قالت ...
"الآن يمكنني أن أموت"

738
01:11:53,000 --> 01:11:59,300
،ثم ماتت بعد ذلك بفترة قصيرة
.وأمام أعين الجميع

739
01:12:01,200 --> 01:12:03,300
،تفضل يا دكتور
هذه هي الحقائق

740
01:12:03,700 --> 01:12:07,600
.لقد ماتت في نفس الدقيقة التي قالت فيها إنها ستموت

741
01:12:12,000 --> 01:12:15,900
دعنا نرى ما هو الشيء المنطقي الذي ستجده في هذا

742
01:12:18,200 --> 01:12:20,300
حسناً، ألم يكن هناك تشريح ؟

743
01:12:21,200 --> 01:12:22,700
لماذا ؟

744
01:12:23,900 --> 01:12:26,000
.لأخذ صورة أوضح عن سبب  الوفاة

745
01:12:26,200 --> 01:12:28,900
لم تكن تسمع لي
سبب الوفاة كان واضحاً

746
01:12:29,100 --> 01:12:31,500
،وعلى أي حال
..لو كان هناك أي شيء مريب

747
01:12:31,700 --> 01:12:33,100
هل تظن أني كنت سأتركه يمر علي؟ ...

748
01:12:33,300 --> 01:12:35,800
.لا أحد يموت لأنه قال ذلك

749
01:12:36,100 --> 01:12:38,300
.لا بد أنه سممت نفسها

750
01:12:38,500 --> 01:12:40,100
سممت نفسها ؟

751
01:12:41,000 --> 01:12:43,500
من أوحى لك بهذه الفكرة، دكتور ؟

752
01:12:43,900 --> 01:12:46,500
،لو كان هناك شيء مريب
ألم نكن لنلاحظه ؟

753
01:12:46,700 --> 01:12:49,100
،أنا نائب عام
.وعملي أن أكون مرتاباً دائما

754
01:12:49,200 --> 01:12:53,500
نظرنا في الموضوع طبعاً
.ولكن الأطباء قالوا إنها نوبة قلبية

755
01:12:53,900 --> 01:12:57,400
.وذكر هذا في تقرير الوفاة

756
01:12:58,600 --> 01:13:00,800
..بصراحة، ما زلت أعتقد

757
01:13:01,800 --> 01:13:03,800
أن التشريح..
.كان ليعطي فكرة أفضل

758
01:13:04,000 --> 01:13:07,700
بالله عليك، لسنا بحاجة لتشريح
إذا كان سبب الوفاة واضحاً

759
01:13:08,200 --> 01:13:10,400
.لأنه كان واضحاً فعلاً

760
01:13:10,800 --> 01:13:12,300
.نوبة قلبية

761
01:13:12,800 --> 01:13:16,600
كنت لتكون على حق لو كان السبب مجهولاً

762
01:13:17,600 --> 01:13:19,400
،بالإضافة ..

763
01:13:20,700 --> 01:13:23,100
عائلتها...
.لم ترد إجراء تشريح

764
01:13:23,200 --> 01:13:29,400
.تشويه امرأة جميلة، بدون سبب

765
01:13:31,300 --> 01:13:39,200
ها قد عرفت الآن، دكتور
.هذه قصة أجمل امرأة تغادر الحياة

766
01:13:41,500 --> 01:13:42,500
ولكن، لدينا هذا أيضاً

767
01:13:42,700 --> 01:13:48,400
،بعض الأدوية يمكن أن تحفز النوبة القلبية
.ولكن لا يمكنني التحديد الآن

768
01:13:48,600 --> 01:13:49,900
ماذا ؟

769
01:13:50,200 --> 01:13:54,500
بعض الأدوية تسبب نوبة قلبية
.إذا أخذت بجرعات عالية

770
01:13:55,000 --> 01:13:57,600
.هذا ما أتى إلى بالي

771
01:13:58,200 --> 01:14:03,500
سيد نصرت، ما رأيك ببعض الشاي ؟ -
.لا، شكراً لقد شربت بعضاً منه -

772
01:14:03,700 --> 01:14:05,900
.لا تكن خجولاً، بحق الجنة -
.شكراً لك مختار -

773
01:14:06,300 --> 01:14:09,000
أنا محرج بسبب انقطاع الكهرباء

774
01:14:09,700 --> 01:14:12,600
.ولكن لا يمكنني عمل شيء

775
01:14:25,900 --> 01:14:28,800
،سيادة النائب العام
هل يمكن أن تأتي إلى هنا لدقيقة ؟

776
01:14:36,400 --> 01:14:39,500
.لقد تعقد الأمر قليلاً -
كيف ؟ -

777
01:14:39,900 --> 01:14:42,100
.الرجل يقول إنه ابنه

778
01:14:42,500 --> 01:14:46,600
أي ابن ؟ -
.ابن الضحية يسار -

779
01:14:47,100 --> 01:14:51,200
.من المفترض أن يسار لم يكن يعلم
.كان يظن أنه هو الأب

780
01:14:52,000 --> 01:14:56,500
يقول إنه ليلة الجريمة كان سكراناً
.وقد زل لسانه بالحقيقة

781
01:14:59,000 --> 01:15:02,500
هل تريد الدخول والحديث معه ؟

782
01:15:06,200 --> 01:15:08,300
.دعني أكلمه إذاً

783
01:17:11,900 --> 01:17:14,100
هل هذا خبز بازلاما ؟ -
.نعم -

784
01:17:14,300 --> 01:17:17,400
.رائحته رائعة -
.تفضل -

785
01:17:19,700 --> 01:17:21,700
..شكراً، أنا شبعان في الحقيقة ولكن

786
01:17:22,400 --> 01:17:24,300
.الرائحة -
.صحيح -

787
01:17:57,000 --> 01:17:58,800
! عربي -
سيدي ؟ -

788
01:17:59,900 --> 01:18:01,700
.تعال إلى هنا

789
01:18:09,600 --> 01:18:12,700
.أعطني سيجارة -
ماذا ؟ -

790
01:18:13,400 --> 01:18:15,200
.أعطني سيجارة

791
01:18:20,300 --> 01:18:21,700
.أعطني إياها

792
01:21:06,100 --> 01:21:08,400
..ابنة المختار هذه

793
01:21:10,400 --> 01:21:12,100
.إنها جميلة

794
01:22:41,000 --> 01:22:42,800
.إنه هناك

795
01:23:09,900 --> 01:23:13,200
،عابدين، سجل هذا قبل أن يتدمر
.ثم ضعه في مظروف

796
01:23:26,200 --> 01:23:27,800
ما هذا بحق الجحيم ؟

797
01:23:28,200 --> 01:23:30,900
.يا الله، كل ما كان ينقصنا هو هذا الكلب

798
01:23:32,400 --> 01:23:33,900
! شووووش ! انقلع من هنا

799
01:23:34,200 --> 01:23:35,500
! شوووووش

800
01:23:37,900 --> 01:23:39,300
! عزت

801
01:24:25,600 --> 01:24:27,100
! سيادة النائب العام

802
01:24:27,500 --> 01:24:29,500
.لقد وجدناها

803
01:24:47,300 --> 01:24:50,200
.أيها الحفارون، تحركوا
! أسرع

804
01:25:06,900 --> 01:25:08,600
! لا تلمسوا شيئاً

805
01:25:09,000 --> 01:25:11,800
اترك عابدين يصور بالكاميرا أولاً
! عابدين

806
01:25:12,300 --> 01:25:14,400
! تعال هنا

807
01:25:20,600 --> 01:25:22,800
لقد نبشتها الكلاب، صحيح ؟

808
01:25:23,100 --> 01:25:25,000
.أعتقد ذلك

809
01:25:48,000 --> 01:25:51,200
.حسناً، هذا يكفي، جيد

810
01:25:51,900 --> 01:25:53,600
...هيريتن، دعنا

811
01:25:54,000 --> 01:25:56,600
،ابدأ بلطف من الجوانب
.احفر من هنا بشكل دائري

812
01:25:56,800 --> 01:26:00,400
ثم احملوه من هناك، أوكي ؟
.أخرجوه من الحفرة

813
01:26:00,600 --> 01:26:03,300
!انتبه
.برفق هنا، انتبه على الرأس

814
01:26:03,500 --> 01:26:06,400
.انظر، أمسك بالأكتاف -
.الأكتاف -

815
01:26:07,300 --> 01:26:11,100
.ببطء الآن -
.أمسك من هنا -

816
01:26:19,700 --> 01:26:22,600
.سيخرج الآن

817
01:26:38,600 --> 01:26:40,500
.هيا، ارفعوه

818
01:26:42,500 --> 01:26:44,900
،هيا بنا
.توفيق ساعدهم

819
01:26:45,600 --> 01:26:47,900
! بحق الله

820
01:26:49,300 --> 01:26:51,600
.بحذر يا شباب، بحق الله

821
01:26:52,000 --> 01:26:54,700
.لا تقلبوه، احملوه كما هو

822
01:26:55,100 --> 01:26:56,400
...اثنان، ثلاثة

823
01:26:56,500 --> 01:27:00,100
هنا، إلى هنا
.أحضروه

824
01:27:00,900 --> 01:27:02,800
.ضعوه هنا

825
01:27:10,900 --> 01:27:13,800
! عربي
.ارفع بنطاله

826
01:27:23,400 --> 01:27:25,100
OK.

827
01:27:53,300 --> 01:27:54,800
! انظر إلى هذا

828
01:27:56,900 --> 01:28:01,000
ما هذه الطريقة في ربط الضحية؟
هل هذه إنسانية سيادة النائب العام ؟

829
01:28:04,800 --> 01:28:06,800
.إنها ليست إنسانية

830
01:28:07,500 --> 01:28:11,000
،انظر، لقد قتلته
لماذا تربطه بهذا الشكل ؟

831
01:28:11,300 --> 01:28:16,000
ماذا عن احترام الموتى ؟
! أليس لديك بعض منه أيضاً ؟ سادي حقير

832
01:28:16,300 --> 01:28:19,700
.ناجي، اهدأ فقط -
لماذا يربط الرجل هكذا ؟ -

833
01:28:19,900 --> 01:28:22,000
! ناجي -
.أنت لست إنساناً -

834
01:28:22,200 --> 01:28:28,600
ناجي اهدأ حباً بالله، هه ؟
.ما زال لدينا عمل لنقوم به

835
01:28:29,700 --> 01:28:32,400
.أنت لست إنساناً، سادي حقير -
! ناجي -

836
01:28:32,600 --> 01:28:35,900
.ناجي، تعال إلى هنا، تعال

837
01:28:36,900 --> 01:28:42,100
.انظر، لقد قمت بعمل جيد -
.لا يجب أن يعاملوا كالبشر -

838
01:28:42,300 --> 01:28:45,800
.إنهم يستحقون أن يربطوا مثله تماماً

839
01:28:46,100 --> 01:28:48,900
.حسناً، تعال إلى هنا

840
01:28:55,700 --> 01:28:58,800
.أنا الذي قتلت يسار

841
01:28:59,900 --> 01:29:02,400
! اخرس
! أيها المتخلف

842
01:29:06,600 --> 01:29:09,000
عملك انتهى
.البقية هو عملي

843
01:29:09,400 --> 01:29:11,200
اهدأ فقط، هه؟

844
01:29:12,300 --> 01:29:15,600
.دعونا ننتهي من العمل بأسرع وقت ممكن

845
01:29:25,100 --> 01:29:28,300
...نعم، هيا بنا

846
01:29:29,700 --> 01:29:31,500
.فلنكمل

847
01:29:31,800 --> 01:29:35,000
دكتو، دعنا الآن نضع مسودة
.لتقرير النحقيق في مسرح الجريمة

848
01:29:35,300 --> 01:29:37,600
.طبعاً -
.عابدين، تجهز أنت أيضاً -

849
01:29:38,000 --> 01:29:40,400
توفيق يحضر الحاسوب المحمول من السيارة
.يا سيادة النائب العام

850
01:29:40,600 --> 01:29:43,000
! بسرعة ! استعجل
.ما يزال هناك الكثير من العمل لننجزه

851
01:29:43,100 --> 01:29:44,600
.أحضره إلى هنا

852
01:29:45,400 --> 01:29:47,400
.خذ هذا إلى السيارة

853
01:29:53,200 --> 01:29:55,600
.أنا جاهز تقريباً ، سيادة النائب العام

854
01:29:58,900 --> 01:30:00,600
.نعم، سيادة النائب العام

855
01:30:02,600 --> 01:30:04,500
.ابدأ الكتابة إذاً

856
01:30:06,700 --> 01:30:10,400
المكان: كيزيلكولو

857
01:30:12,900 --> 01:30:15,600
في الشمال من...
.المنطقة الإدارية

858
01:30:17,700 --> 01:30:19,800
يا رقيب، ما قولك ؟
هل هذه كيزيلكولو ؟

859
01:30:20,000 --> 01:30:22,800
،حسناً سيادة النائب العام
.يبدو كذلك

860
01:30:23,500 --> 01:30:25,400
.النبع يقع على الحدود تماماً

861
01:30:25,600 --> 01:30:29,200
.في هذا الجانب ساريكولو
.في الجانب الآخر كيزيلكولو

862
01:30:30,000 --> 01:30:33,000
إذاً ؟ -
.الأمر بسيط جداً -

863
01:30:33,400 --> 01:30:36,600
.افترض أننا رسمنا خطاً بيننا وبين النبع

864
01:30:37,300 --> 01:30:41,900
،الجانب الشمالي هو كيزيلكولو
.والجنوبي هو ساريكولو

865
01:30:42,800 --> 01:30:44,400
...سيدي -
والمعنى ؟ -

866
01:30:44,600 --> 01:30:47,800
حسناً، إذا نظرت إلى إحداثيات الخريطة

867
01:30:48,100 --> 01:30:51,100
ستعرف تماماً ما إذا كان هنا
.....هو كيزيلكولو أو

868
01:30:51,300 --> 01:30:54,000
حسناً، يمكننا القول إنها كيزيلكولو
.ولكنها قريبة من ساريكولو

869
01:30:54,200 --> 01:30:58,100
نحن خارج الحدود المحلية
.هذا كل ما أعلمه

870
01:30:58,300 --> 01:31:01,700
.الخريطة المحلية توضح هذا -
.حسناً -

871
01:31:01,900 --> 01:31:08,400
حسناً، المنطقة كيزيلكولو -

872
01:31:09,500 --> 01:31:11,900
.في جوار قرية كافورغالي

873
01:31:13,300 --> 01:31:17,400
كم نبعد تقريباً عن المنطقة المحلية ؟

874
01:31:18,100 --> 01:31:24,100
.يمكنني القول 30 كم تقريباً -
.بالتحديد 37 كيلومتراً -

875
01:31:26,100 --> 01:31:29,400
.37كيلومتراً عن المنطقة المحلية

876
01:31:31,100 --> 01:31:37,800
تمت زيارة الحقل بالقرب من النبع المذكور

877
01:31:39,500 --> 01:31:43,000
الحقل المجاور للطريق

878
01:31:44,800 --> 01:31:47,100
وعلى مسافة 25-30 متراً، صحيح ؟

879
01:31:47,400 --> 01:31:49,500
.يمكنني قياسها سيدي -
.لا داعي لذلك -

880
01:31:49,700 --> 01:31:54,000
...تم التأكد أن الجثة تم دفنها

881
01:31:54,100 --> 01:31:57,800
..وعلى بعد 30 متراً من الحافة

882
01:32:00,100 --> 01:32:02,300
..تم حفر الأرض

883
01:32:03,300 --> 01:32:08,200
..وإخراج الجثة عن طريق الأشخاص المذكورين

884
01:32:10,900 --> 01:32:12,400
وتم الإشراف

885
01:32:17,000 --> 01:32:19,500
أن الجثة

886
01:32:21,200 --> 01:32:24,500
.قد تم ربط أيديها مع أرجلها

887
01:32:25,400 --> 01:32:27,300
كتبت هذا ؟ -
.نعم، سيدي -

888
01:32:27,500 --> 01:32:29,300
.تم قطع الحبل

889
01:32:29,700 --> 01:32:32,400
..هيريتن، اقطع الحبل

890
01:32:33,900 --> 01:32:35,500
لا، ليس هنا

891
01:32:35,700 --> 01:32:37,200
.نعم تماماُ

892
01:32:45,300 --> 01:32:47,000
.نعم هكذا

893
01:32:54,900 --> 01:32:57,200
! اقلبه على ظهره

894
01:33:04,000 --> 01:33:05,200
.نعم، الآن

895
01:33:06,100 --> 01:33:07,700
.افتح فقرة جديدة

896
01:33:07,900 --> 01:33:10,000
.عابدين -
.نعم، سيدي -

897
01:33:11,100 --> 01:33:13,200
..الجثة كانت مرتدية

898
01:33:14,800 --> 01:33:20,800
.بنظال عمل أزرق ثقيلاً

899
01:33:21,900 --> 01:33:28,000
.وسترة رمادية وصفراء
.رجلك يقوم بتولي الموضوع -

900
01:33:33,500 --> 01:33:36,200
.فقرة جديدة عابدين -
.نعم سيادة النائب العام -

901
01:33:36,600 --> 01:33:40,900
.عندما يكون الشخص حياً يكون أستاذاً في اللهو والعبث

902
01:33:41,800 --> 01:33:44,000
.توفيق، احسب هذا

903
01:33:44,500 --> 01:33:49,800
.طول جثة الرجل 180 سم

904
01:33:52,400 --> 01:33:54,800
كم عمر الجثة، دكتور ؟

905
01:33:55,800 --> 01:33:58,500
.أعتقد أننه يمكننا القول بين 35-40 -
.صحيح -

906
01:33:59,300 --> 01:34:02,500
.وعمره 35-40

907
01:34:05,800 --> 01:34:09,200
.يبدو مثل كلارك غيبل

908
01:34:11,800 --> 01:34:16,400
ويزن بين 80-9- كغ

909
01:34:31,100 --> 01:34:35,000
عابدين، هل كتبت هذا كلمة بكلمة؟

910
01:34:43,700 --> 01:34:47,900
هل تعلم أنك تبدو قليلاً
مثل كلارك غيبل سيادة النائب العام ؟

911
01:34:48,600 --> 01:34:50,800
..آسف، ولكن -
حسناً، أوقفوا المزاح. -

912
01:34:51,000 --> 01:34:53,600
.فلنعد للجد الآن

913
01:34:53,800 --> 01:34:55,700
أين كنا ؟

914
01:34:57,300 --> 01:35:00,100
.يزن بين 80-90 كغ -
.نعم، يزن بين 80-90 كغ -

915
01:35:01,400 --> 01:35:03,800
...لديه شارب

916
01:35:04,500 --> 01:35:10,000
..وذقن نمت منذ ثلاثة أو أربعة أيام

917
01:35:11,700 --> 01:35:15,600
،وتم التحقق أن الجثة متصلبة
كيف يمكن أن نقول هذا دكتور ؟

918
01:35:16,700 --> 01:35:20,300
،يمكننا القول
.إن التصلب قد انتشر في كامل الجثة

919
01:35:20,700 --> 01:35:21,800
OK.

920
01:35:22,000 --> 01:35:27,000
وتم التحقق من أن التصلب قد انتشر
.في اليدين والقدمين

921
01:35:28,000 --> 01:35:29,500
هل كتبت هذا ؟

922
01:35:30,500 --> 01:35:33,800
،ووفقاً للشروط الفيزيائية
ماذا يجب أن نقول ؟

923
01:35:34,000 --> 01:35:37,800
،لا يمكننا إجراء التشريح هنا
:لهذا فلنقل

924
01:35:37,900 --> 01:35:41,000
...الشروط غير المناسبة أوجبت ضرورة

925
01:35:41,400 --> 01:35:45,200
.إجراء التشريح في مشفى المحافظة

926
01:35:45,300 --> 01:35:47,000
.أنت محق، نعم

927
01:35:47,100 --> 01:35:50,200
....وطبقاً للشروط غير الملائمة لإجراء التشريح

928
01:35:50,400 --> 01:35:56,400
وبسبب أن ظروف المشفى ملائمة أكثر....

929
01:35:57,200 --> 01:36:04,300
...تم تقرير إجراء التشريح الرسمي

930
01:36:06,500 --> 01:36:08,800
..ونقل الجثة إلى المدينة

931
01:36:09,600 --> 01:36:12,300
.....للحصول على السبب الحقيقي للوفاة..

932
01:36:14,500 --> 01:36:16,000
.....وتم أخذ الجثة إلى المدينة..

933
01:36:16,200 --> 01:36:18,300
..في  واحدة من سيارات التحقيق

934
01:36:18,500 --> 01:36:19,700
هذا جيد، أليس كذلك ؟

935
01:36:20,000 --> 01:36:21,900
.صحيح سيدي -
.نعم -

936
01:36:22,600 --> 01:36:26,400
! هيريتن
.اذهب وجهزه للرحيل

937
01:36:26,800 --> 01:36:30,000
..ضعه في كيس الجثة أولاً

938
01:36:47,400 --> 01:36:49,200
..في الجامعة

939
01:36:50,500 --> 01:36:53,100
الناس اعتادوا على تسميتي
..كلارك نصرت

940
01:36:53,400 --> 01:36:54,700
بالمناسبة..

941
01:36:55,300 --> 01:37:00,000
.أنت حقاً تشبه كلارك غيبل سيدي

942
01:37:10,700 --> 01:37:12,400
.لا يوجد كيس جثة

943
01:37:13,300 --> 01:37:14,800
لا؟ -
.لا -

944
01:37:17,900 --> 01:37:20,600
ألم تحضر كيس جثة ؟ -

945
01:37:21,200 --> 01:37:23,800
.ولكني أخبرتك -
ما الذي يجري ؟ -

946
01:37:25,400 --> 01:37:27,800
.توفيق نسي كيس الجثة سيدي

947
01:37:28,000 --> 01:37:30,100
.إحضار أكياس الجثث ليس عملي

948
01:37:30,300 --> 01:37:33,100
.ومع ذلك أخبرتك أن تحضر واحداً -
متى قلت ذلك ؟ -

949
01:37:33,300 --> 01:37:34,100
.حسناً، أوقفوا هذا

950
01:37:34,300 --> 01:37:38,000
.قبل الذهاب إلى غرفة المحكمة -
.أوقفوا هذا -

951
01:37:43,300 --> 01:37:46,400
كيف يمكن أن تنسى كيس الجثة اللعين ؟

952
01:37:48,100 --> 01:37:51,000
.كنت تعلم إلى أين نحن ذاهبون

953
01:37:53,100 --> 01:37:57,400
.هيريتن، أحضر بطانية
! بسرعة ! استعجل

954
01:38:00,200 --> 01:38:03,400
متى خرج من قريتك رجال حقيقيون ؟

955
01:38:03,900 --> 01:38:06,000
! بسرعة

956
01:38:06,300 --> 01:38:08,200
! انظروا من الذي يتكلم

957
01:38:08,300 --> 01:38:11,400
.ساعدونا يا رجال أنتم أيضاً

958
01:38:13,900 --> 01:38:16,400
.حسناً، دعونا نغطيه من رأسه حتى قدميه

959
01:38:19,600 --> 01:38:21,200
.اذهب إلى هناك

960
01:38:21,800 --> 01:38:23,800
هل ستساعد أيها الرقيب ؟

961
01:38:27,400 --> 01:38:29,800
! هيا بنا

962
01:38:33,800 --> 01:38:35,400
.ألبسه حذاءه

963
01:38:40,200 --> 01:38:43,200
أحضر الحبل، إنه دليل أليس كذلك ؟ -
.طبعاً -

964
01:38:43,300 --> 01:38:46,800
،قم بثنيه مثلي
.هيا اثنيه

965
01:38:47,800 --> 01:38:50,600
حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة

966
01:38:53,900 --> 01:38:56,900
أيها الرقيب أحضر حاسوبي، أوكي ؟

967
01:38:57,600 --> 01:39:00,300
.ولا تنس الأدلة، ابحث هناك على الأرض

968
01:39:01,000 --> 01:39:02,400
.عزت، هيا بنا

969
01:39:20,800 --> 01:39:23,000
حقاً أنا أتعجب

970
01:39:23,500 --> 01:39:27,100
،بعد أن قتلت الرجل
لماذا تربطه هكذا ؟

971
01:39:28,000 --> 01:39:30,300
.لم يتسع في السيارة إلا هكذا

972
01:39:30,600 --> 01:39:33,100
آه، حقاً ؟

973
01:39:34,500 --> 01:39:36,300
لماذا لم نحضر معنا سيارة إسعاف ؟

974
01:39:36,500 --> 01:39:39,800
طلبت سيارة على الهاتف قبل أن نأتي
.ولكنها تعطلت

975
01:39:39,900 --> 01:39:43,900
.سأتصل مرة أخرى إذا أردت -
.لن ننتظرها هذه المرة -

976
01:39:44,800 --> 01:39:46,800
الآن ماذا سنفعل ؟
صندوق أي سيارة أكبر ؟

977
01:39:46,900 --> 01:39:50,600
.صندوق سيارة العربي أكبر -
.هيا توفيق -

978
01:39:51,400 --> 01:39:53,700
.صندوقه أكبر من صندوق سيارتك

979
01:39:54,800 --> 01:39:57,100
.حسناً، هناك صفيحة الوقود

980
01:39:57,400 --> 01:40:00,100
.لن يتسع هنا أيضاً

981
01:40:00,300 --> 01:40:02,400
.ماذ نفعل إذاً

982
01:40:05,200 --> 01:40:06,800
.يا إلهي

983
01:40:08,200 --> 01:40:12,500
ماذا ينبغي أن نفعل ؟
.أتساءل ما إذا كان بإمكاننا ربطه مرة أرى

984
01:40:12,700 --> 01:40:14,000
ماذا ؟

985
01:40:14,500 --> 01:40:18,200
.لن يتسع إلا إذا ربطناه
! انظر

986
01:40:18,700 --> 01:40:21,300
لا، لسنا بحاجة لربطه

987
01:40:21,500 --> 01:40:25,800
.إذا ثنيناه إلى الأمام ربما سيتسع
.فلنجرب

988
01:40:26,200 --> 01:40:30,600
.حسناً، فلنجرب إذاً -
.أسرعوا، السماء ستمطر قريباً -

989
01:40:31,000 --> 01:40:33,600
.هيا، قم بثنيه هكذا

990
01:40:34,200 --> 01:40:35,700
.افعل ذلك برفق

991
01:40:35,900 --> 01:40:37,400
.الآن اثنيه

992
01:40:37,800 --> 01:40:40,200
.الآن الرأس

993
01:40:41,700 --> 01:40:43,800
.الرأس إلى الأمام

994
01:40:44,600 --> 01:40:48,700
.حسناً، هيا -
.واحد ، اثنان ، ثلاثة

995
01:40:49,100 --> 01:40:51,200
.اترك الرأس كما هو -
.هذا كل ما في الأمر -

996
01:40:51,700 --> 01:40:53,600
! ارفع توفيق، هيا ارفع

997
01:40:53,800 --> 01:40:57,800
.حسناً، انتبه -

998
01:40:59,900 --> 01:41:03,400
،لن ينجح هذا
.ارفع من هناك

999
01:41:04,300 --> 01:41:05,600
! حسناً، لا تصرخ يا عربي

1000
01:41:05,800 --> 01:41:07,700
.أنزل الأقدام

1001
01:41:08,000 --> 01:41:09,300
! انتبه، توفيق

1002
01:41:09,600 --> 01:41:11,000
ماذا تريد ؟

1003
01:41:12,500 --> 01:41:14,300
.حسناً

1004
01:41:14,700 --> 01:41:17,100
هيريتن، أنت وعثمان انتقلوا
إلى هذه السيارة

1005
01:41:17,300 --> 01:41:19,000
.حسناً، فلنذهب

1006
01:41:20,300 --> 01:41:25,200
! على رسلك يا عربي
.عزت، أنت وكنان في سيارتي

1007
01:41:40,300 --> 01:41:42,400
.هيا، عربي

1008
01:41:53,900 --> 01:41:58,000
لقد قضيت سنتين على مكتب تحقيقات الجرائم قبل
.أن آتي إلى هنا

1009
01:41:58,300 --> 01:42:01,300
.أولا في سيست، ثم في عنتاب

1010
01:42:01,500 --> 01:42:04,500
،كان رجلاً رائعاً
.مع أنه لم يكن أفضل منك

1011
01:42:08,700 --> 01:42:11,400
.كان دائماً يبحث عن النساء

1012
01:42:11,600 --> 01:42:15,700
وصدقاً، طيلة هذه السنين
.لم يكن الرجل مخطئاً ولو لمرة واحدة

1013
01:42:15,900 --> 01:42:21,100
.صحيح، ولكن هذا الرجل كان مهووساً بالأسلحة سيدي

1014
01:42:21,300 --> 01:42:24,700
من ؟ -
.الرجل الميت -

1015
01:42:25,100 --> 01:42:27,000
.عش مثل الجرذ، ومت مثل الجرذ

1016
01:42:27,100 --> 01:42:30,000
،لا أعلم شيئاً بهذا الخصوص
.ولا أريد أن أعرف

1017
01:42:30,400 --> 01:42:32,700
.هذا بالنسبة لي، يا صديقي

1018
01:42:33,000 --> 01:42:35,700
.عملي انتهى
.إنها مهمة النائب العام الآن

1019
01:42:36,000 --> 01:42:39,400
.دعه ينظف هذه الفوضى
.إنه ليس عملي

1020
01:42:40,200 --> 01:42:44,700
دكتور، متى تشريح الجثة ؟
.تذكر اني طلبت الوصفة الطبية

1021
01:42:45,300 --> 01:42:48,800
،لا أعلم في أي وقت
.ولكني سأكون موجوداً

1022
01:42:49,000 --> 01:42:51,400
.احضر لعندي عندما تحب -
.حسناً، شكراً -

1023
01:42:51,600 --> 01:42:54,900
،يفضل ألا أنسى هذا
....وإلا فإن زوجتي، تعرف ماذا

1024
01:42:55,200 --> 01:42:57,800
هذا سيء جداً سيدي
.يبدو أنك عدت للتدخين مجدداً

1025
01:42:57,900 --> 01:43:00,600
حسناً، دكتور
.لقد أقلعت، ولكن اللعين لا يريد التخلي عني

1026
01:43:00,800 --> 01:43:03,500
.كنت تبلي جيداً
ما الذي حصل فجأة ؟

1027
01:43:03,700 --> 01:43:06,600
.لم يكن فجأة، دكتور

1028
01:43:07,300 --> 01:43:09,200
.أنا رجل شرطة منذ 20 عاماً

1029
01:43:09,500 --> 01:43:13,700
والأنواع التي رأيتها لا يمكنك معرفة
.هل هم وحوش أم بشر

1030
01:43:14,500 --> 01:43:17,700
،حسناً، هناك أمثال كنان
.أعني أنهم مختلفون

1031
01:43:17,900 --> 01:43:22,500
إنهم... ، كيف أقول ذلك ؟
إنهم يجعلونك

1032
01:43:22,800 --> 01:43:27,100
.تجلس على أعصابك، هذا كل ما لديهم

1033
01:43:28,000 --> 01:43:29,800
....في منزل المختار

1034
01:43:30,400 --> 01:43:34,200
: قال الرجل....
"إنه أخي، وقد تركته أمي بين يدي"

1035
01:43:34,600 --> 01:43:38,800
:لا تفعل له شيئاً. ولكنه يقول
"دعه يذهب بعيداً"

1036
01:43:40,500 --> 01:43:44,900
: لقد ضربته مرة أخرى وقلت له
"توقف عن التلاعب بنا"

1037
01:43:45,700 --> 01:43:49,200
:هل تعلم ماذا قال لي
" أنت رجل محترم"

1038
01:43:49,700 --> 01:43:51,500
"الولد ابني"

1039
01:43:51,900 --> 01:43:54,800
"هل يمكنك رعايته بينما أنا في السجن"

1040
01:43:55,000 --> 01:43:58,100
هل كان يتحدث عن ابن يسار ؟ -
.نعم ولد يسار -

1041
01:43:58,300 --> 01:44:01,300
.يقول إنه هو الأب -
.مستحيل، هذه كذبة -

1042
01:44:01,600 --> 01:44:02,800
هل تضحك أم تبكي ؟

1043
01:44:03,000 --> 01:44:08,200
.أنا أضرب الرجل وهو يجعلني مسؤولاً عن ابنه

1044
01:44:08,800 --> 01:44:13,400
،بالمناسبة رأيت ابنك منذ فترة يلعب في الحديقة العامة
لقد بدا جيداً

1045
01:44:13,700 --> 01:44:16,100
.كان يبدو جيداً -
.نعم جيداً بحق -

1046
01:44:16,300 --> 01:44:19,400
لا يوجد مشكلة
طالما أنه يأخذ حبوب الدواء باستمرار

1047
01:44:20,100 --> 01:44:23,900
.إنه ولد ذكي جداً

1048
01:44:24,500 --> 01:44:27,500
العالي IQ يقولون إن مرضه بسبب معدل ذكائه

1049
01:44:27,700 --> 01:44:28,900
.صحيح

1050
01:44:29,100 --> 01:44:31,900
.ولكن الزوجة لا تتوقف عن قول نفس الشيء

1051
01:44:32,500 --> 01:44:35,800
:إنها تقول
"لماذا اختارنا الله لهذه المشكلة ؟"

1052
01:44:36,600 --> 01:44:40,100
:فأقول لها
"لا يمكنك مقاومة مشكلة كهذه"

1053
01:44:40,500 --> 01:44:42,700
.إنها خطيئة، ولا شك

1054
01:44:42,900 --> 01:44:47,700
.هناك سبب لكل شيء

1055
01:46:14,700 --> 01:46:17,400
.تحرك، هيا

1056
01:46:30,200 --> 01:46:31,900
! اهدؤوا يا رجال

1057
01:46:32,400 --> 01:46:36,200
تحرك من هنا، يا صديقي
الدكتور سيوافيكم حالاً

1058
01:46:36,400 --> 01:46:38,500
.من هذا الطريق الآن -
ألا يمكنك أن تخبرنا بشيء ؟ -

1059
01:46:38,700 --> 01:46:41,800
! سوف يفعلون
.تحركوا من هنا يا رجال

1060
01:46:42,000 --> 01:46:45,000
.أعطنا الخبر يا سيدي -
.سيفعلون، تحركوا الآن

1061
01:46:45,300 --> 01:46:46,500
.أخلوا هذا الطريق

1062
01:46:48,800 --> 01:46:51,400
.عزت، ضعه في سيارة الدرك

1063
01:46:51,600 --> 01:46:52,600
.سيارة الدرك

1064
01:46:52,700 --> 01:46:54,300
.إنه ذاهب إلى المحكمة

1065
01:46:54,500 --> 01:46:57,100
،أنت تعرف الإجراءات
خذهما كليهما إلى المحكمة

1066
01:46:57,300 --> 01:46:58,900
.حسناً، سيدي

1067
01:47:02,100 --> 01:47:03,600
! وغد

1068
01:47:12,100 --> 01:47:13,400
! تراجعوا

1069
01:47:25,800 --> 01:47:27,400
! وغد

1070
01:47:29,200 --> 01:47:36,100
.قاتل، سلموه -
! وغد -

1071
01:47:39,400 --> 01:47:42,100
،هيا ارحلو جميعاً
.توقفوا عن ضرب السيارة

1072
01:47:44,000 --> 01:47:46,700
! قاتل! وغد

1073
01:47:47,700 --> 01:47:49,600
أي غبي أخرجه من السيارة ؟

1074
01:47:49,800 --> 01:47:51,500
النائب العام قال ذلك، يا سيدي

1075
01:47:51,700 --> 01:47:53,600
لقد قلت ذلك
..إنها فكرة سيئة، ولكن

1076
01:47:53,700 --> 01:47:54,800
.حسناً، توقف

1077
01:47:55,100 --> 01:47:57,200
عزت، ادخل إلى السيارة

1078
01:50:58,100 --> 01:51:01,000
دكتور، رئيس الشرطة ناجي هنا
إنه في الأسفل

1079
01:51:01,200 --> 01:51:03,800
.حسناً أنا قادم -
.حسناً -

1080
01:51:43,000 --> 01:51:44,800
.صباح الخير، دكتور

1081
01:51:45,700 --> 01:51:48,100
.المختار هنا
ماذا أقول له ؟

1082
01:51:48,300 --> 01:51:50,000
.سأراه لاحقاً -
.حسناً -

1083
01:51:51,700 --> 01:51:53,900
.اعذرني لدقيقة، اعذرني

1084
01:51:56,300 --> 01:51:58,800
.أنا أزعجك دكتور -
.لا أبداً -

1085
01:51:59,100 --> 01:52:00,600
.أهلاً بك سيد ناجي -
.شكراً -

1086
01:52:00,800 --> 01:52:03,800
.فكرت أن آخذ الوصفة قبل الذهاب للبيت

1087
01:52:03,900 --> 01:52:06,200
.هل تمانع كتابتها لي -
.لا، طبعاً -

1088
01:52:06,500 --> 01:52:10,400
كم علبة قلت إنك تريد ؟ اثنتان ؟ -
.مثل العادة، اثنتان -

1089
01:52:11,800 --> 01:52:16,200
.سأكتبها الآن، دعني أجد الختم

1090
01:52:17,300 --> 01:52:21,200
.لا بد أنك منهك بعد ليلة أمس -
.صحيح دكتور -

1091
01:52:23,200 --> 01:52:26,800
صدقاً، هذا العمل يصبح نوعاً
من العقاب بعد أن تتجاوز سناً معيناً

1092
01:52:27,100 --> 01:52:29,500
ولكن لا يمكنك

1093
01:52:29,700 --> 01:52:32,000
أن تبقى دائماً في المنزل

1094
01:52:32,900 --> 01:52:37,300
.تجد إنك لا يمكنك الاستغناء عنه
.لذلك تذهب للعمل مرة أخرى

1095
01:52:39,100 --> 01:52:40,800
.صحيح

1096
01:52:41,200 --> 01:52:45,600
.إنه الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله -
هذا بالنسبة لي، أما بالنسبة لك ؟

1097
01:52:46,100 --> 01:52:50,900
أنت لا زلت شاباً
.صدقني لو كنت في مكانك

1098
01:52:51,500 --> 01:52:56,600
لحزمت أغراضي....
.ورحلت بعيداً

1099
01:52:58,500 --> 01:53:02,000
إلى أين ؟ -
.أي مكان -

1100
01:53:17,400 --> 01:53:20,200
.لم يكن ينبغي أن أحضر إليك في الصباح الباكر دكتور

1101
01:53:20,400 --> 01:53:22,000
.لا، أرجوك

1102
01:53:22,300 --> 01:53:26,600
.أنت ابن مدينة، دكتور
.لا تعرف كم هي صعبة الحياة هنا

1103
01:53:27,100 --> 01:53:31,100
،خاصة عندما تكون صبياً
.ولا يكون والدك موجوداً بجانبك

1104
01:53:31,900 --> 01:53:34,500
.هذا هو سبب شعوري بالأسف اتجاه هذا الولد

1105
01:53:34,700 --> 01:53:37,700
.هل تعتقد أن كنان هو الأب فعلاً

1106
01:53:38,600 --> 01:53:40,200
.ليس عندي فكرة

1107
01:53:40,900 --> 01:53:45,400
ولكن بعد أن رمى الولد عليه الحجر
.بقي يبكي طوال الطريق إلى المحكمة

1108
01:53:47,300 --> 01:53:50,200
.إن الولد هو الذي يعاني في النهاية، دكتور

1109
01:53:50,500 --> 01:53:53,500
.كل شخص يدفع ثمن ما فعله غيره

1110
01:53:54,100 --> 01:53:57,400
.ولكن الطفل يدفع ثمن أخطاء البالغين

1111
01:56:33,800 --> 01:56:36,600
إذاً هو جاء من جيرماكاكيل؟ -
.نعم -

1112
01:56:36,900 --> 01:56:40,900
،إنها تبعد 40-50 كم
.لقد أبليت جيداً بإيجاده

1113
01:56:42,300 --> 01:56:45,400
يا إلهي، ماذا كان قصدهم
.من أخذ القتيل ودفنه في ذلك المكان البعيد

1114
01:56:45,900 --> 01:56:47,200
.حسناً، لقد فعلوا

1115
01:56:47,400 --> 01:56:51,800
،لم أستطع النوم في الصباح
.فقمت بفتح الصيدلية مبكراً

1116
01:56:52,300 --> 01:56:54,000
.في الـ 7.30 أو شيء من هذا القبيل

1117
01:56:54,600 --> 01:56:57,300
.نظرت حولي، فرأيت باب محل يسار مفتوحاً

1118
01:56:57,500 --> 01:57:01,500
:فكرت في نفسي
'يا إلهي، ماذا يفعل في هذا الوقت المبكر هنا؟ '

1119
01:57:01,700 --> 01:57:06,100
،والأغرب من هذا
.لقد كان يمسك فرشاة طلاء بيده

1120
01:57:06,400 --> 01:57:08,200
.وكان يطلي مصراع النوافذ في هذه الساعة

1121
01:57:08,400 --> 01:57:10,800
على أي حال، ذهبت إلى المنزل
.وعدت بعد قليل

1122
01:57:11,100 --> 01:57:14,600
وعندما رجعت، وجدت المحل مقفلاً
.والطلاء لم يتم إكماله

1123
01:57:15,100 --> 01:57:16,600
..قَدَر

1124
01:57:17,300 --> 01:57:19,400
حسناً، هل تعرف رجل الشاي، رضا؟

1125
01:57:19,700 --> 01:57:22,400
.إنه يحلف بأنه رأى يسار في كيركالي ليلة أمس

1126
01:57:22,500 --> 01:57:24,200
.مستحيل
.هذا الوغد يكذب من جديد

1127
01:57:24,400 --> 01:57:25,600
ليلة أمس ؟

1128
01:57:25,800 --> 01:57:27,800
.كن واقعياً ! الرجل مات منذ عدة أيام

1129
01:57:28,800 --> 01:57:32,100
.يقول رضا إنه نادي عليه، ولكنه لم يسمع

1130
01:57:32,300 --> 01:57:35,300
.كان يمشي وكأنه في عالم آخر

1131
01:58:27,700 --> 01:58:30,800
ادخل، دكتور، ماذا هناك؟ -
.صباح الخير، حميد -

1132
01:58:31,000 --> 01:58:32,000
.صباح النور -
.كيف حالك -

1133
01:58:32,200 --> 01:58:36,800
.جيد، شكراً. تفضل بعض الشاي -
.لا، شكراً كنت ماراً من هنا فحسب -

1134
01:58:37,000 --> 01:58:39,000
ماذا تصنع لنا على الغداء؟ -

1135
01:58:39,100 --> 01:58:43,000
.فاصولياء، حساء و سلطة

1136
01:58:47,900 --> 01:58:51,000
هل قلت فاصولياء؟ -
.نعم، فاصولياء -

1137
01:58:52,000 --> 01:58:55,000
فيها لحم ؟ -
.لا، بدون لحم -

1138
01:58:59,300 --> 01:59:00,300
ماذا يفعل ؟

1139
01:59:03,300 --> 01:59:08,000
.كان جائعاً، فقدمت له الفطور -
.جيد -

1140
01:59:57,400 --> 01:59:58,600
آلو؟

1141
02:00:05,500 --> 02:00:06,800
.حسناً، عابدين

1142
02:00:07,400 --> 02:00:08,600
.جيد

1143
02:00:18,900 --> 02:00:23,800
.ستكون غرفة التشريح جاهزة خلال خمس أو عشر دقائق

1144
02:00:24,900 --> 02:00:27,600
.سيتصلون بنا -
.حسناً -

1145
02:01:06,900 --> 02:01:09,100
ماذا هناك،سيادة النائب العام ؟

1146
02:01:10,500 --> 02:01:13,500
.حسناً، دكتور. أنت رجل فريد

1147
02:01:14,500 --> 02:01:15,800
ماذا يعني هذا؟

1148
02:01:16,000 --> 02:01:19,600
وصلت إلى هذا العمر ولم أجد أحداً
.شكوكاً أكثر منك

1149
02:01:20,000 --> 02:01:22,800
ماذا حدث؟ -
لا شيء -

1150
02:01:27,400 --> 02:01:30,200
هناك شيء كان يقلقني فحسب

1151
02:01:30,700 --> 02:01:32,100
ماذا؟

1152
02:01:33,100 --> 02:01:36,300
..الأدوية
...هل تذكر أنك تحدثت عن أدوية تسبب

1153
02:01:36,700 --> 02:01:39,600
حدوث نوبة قلبية...
.إذا ما أخذت بجرعة عالية

1154
02:01:39,800 --> 02:01:41,800
.نعم هناك أدوية مثل هذه
لماذا ؟

1155
02:01:42,800 --> 02:01:45,400
.هذا ما لا أفهمه

1156
02:01:46,500 --> 02:01:51,700
لماذا تأخذ المرأة الدواء فجأة
.وبدون أي سبب

1157
02:01:52,400 --> 02:01:56,200
ربما كانت هناك مشكلة شخصياً
.لم تستطع التعامل معها

1158
02:01:57,000 --> 02:02:00,800
.لقد ارادت قتل نفسها
كيف لي أن أعرف ؟

1159
02:02:01,000 --> 02:02:02,700
تقتل نفسها ؟

1160
02:02:03,100 --> 02:02:06,000
ما الذي أعطاك هذه الفكرة فجأة ؟

1161
02:02:06,900 --> 02:02:10,800
..لا شيء، أنا  -
أنت غريب جداً، هل تعلم ذلك ؟ -

1162
02:02:11,700 --> 02:02:14,600
.كنت أخمن فقط

1163
02:02:20,000 --> 02:02:24,000
،لو كانت  المرأة لديها مشكلة
ألم يكن هذا ليظهر عليها ؟

1164
02:02:24,200 --> 02:02:25,900
.نعم، طبعاً

1165
02:02:26,200 --> 02:02:31,600
.أصدقاؤها، وزوجها لا بد أنهم لاحظوا

1166
02:02:34,800 --> 02:02:36,500
هل كانا على وفاق ؟ -
هه ؟ -

1167
02:02:36,800 --> 02:02:42,000
هل كانا متفقَين ؟ -
.نعم، طبعاً -

1168
02:02:43,800 --> 02:02:45,200
لماذا ؟

1169
02:02:48,100 --> 02:02:50,400
.لا أعلم، فقط كنت أسأل

1170
02:02:59,900 --> 02:03:04,000
في الحقيقة، كانت عندهم بعض
المشكلات الصغيرة

1171
02:03:05,100 --> 02:03:08,800
النوع الذي تجده في ي عائلة.. -
.فهمت -

1172
02:03:11,900 --> 02:03:13,500
...فقط

1173
02:03:18,500 --> 02:03:22,100
،في أحد الأيام...
.رأت زوجها مع امرأة أخرى

1174
02:03:22,700 --> 02:03:25,300
.لم يخوضوا في الموضوع كثيراً
.لقد سامحته فوراً

1175
02:03:25,800 --> 02:03:30,200
ولكن النساء لا يسامحن بسهولة
.في هذا النوع من الأشياء

1176
02:03:31,200 --> 02:03:34,800
.ولكنها فعلت حقا
.لقد سامحته

1177
02:03:35,900 --> 02:03:40,300
.ولم يذكرا الموضوع مرة ثانية

1178
02:03:41,700 --> 02:03:43,900
: حسناً، إليك هذا

1179
02:03:44,100 --> 02:03:47,400
المرأة قررت قتل نفسها بعد ذلك تماماً

1180
02:03:47,800 --> 02:03:51,400
.انتظرت حتى تلد، حتى لا تؤذي الطفل

1181
02:03:51,600 --> 02:03:53,000
.لا، بالله عليك

1182
02:03:54,900 --> 02:03:56,800
.لا أعتقد ذلك فعلاً

1183
02:03:59,300 --> 02:04:02,800
لسبب واحد، وهو أن الرجل
لم يفعل شيئاً خاطئاً

1184
02:04:03,600 --> 02:04:07,400
لقد كان شيئاً سخيفاً حصل بينما
.كان ثملاً

1185
02:04:07,600 --> 02:04:10,600
.لا يمكن أن تسمى هذا خيانة

1186
02:04:11,000 --> 02:04:15,800
ولا بد أن المرأة فكرت هكذا
.لأنها سامحته فوراً

1187
02:04:16,700 --> 02:04:21,600
.لا أحد يموت هكذا
.لا يوجد شيء مشابه في الطب

1188
02:04:23,700 --> 02:04:24,900
.حسناً

1189
02:04:26,900 --> 02:04:31,100
ما نوع الدواء الذي تتحدث عنه ؟
هل يمكن بيعه بسهولة ؟

1190
02:04:31,700 --> 02:04:35,000
.طبعاً، ديجوكسين مثلاً -
ديجوكسين ؟ -

1191
02:04:35,300 --> 02:04:38,800
إنه دواء للقلب، وجرعة عالية
منه قد تسبب النوبة

1192
02:04:41,300 --> 02:04:44,000
.هناك غيره أيضاً -
.لا أنا أعرف الديجوكسين -

1193
02:04:44,300 --> 02:04:47,000
.حماي كان يتداوى به

1194
02:04:47,900 --> 02:04:51,600
.حبوب صفراء، صغيرة -
.نعم، شكلها هكذا أحياناً -

1195
02:04:52,100 --> 02:04:55,300
ديجوكسين، هه ؟

1196
02:04:58,900 --> 02:04:59,800
آلو ؟

1197
02:05:01,500 --> 02:05:03,000
ماذا هناك، شاكر ؟

1198
02:05:05,800 --> 02:05:08,400
يجب أن ننزل ؟

1199
02:05:12,100 --> 02:05:14,200
.سننزل الآن

1200
02:05:14,500 --> 02:05:17,600
.حسناً، نحن في الطريق

1201
02:05:19,700 --> 02:05:23,400
.غرفة التشريح جاهزة
.يمكننا النزول سيدي

1202
02:05:33,100 --> 02:05:34,400
سيادة النائب العام ؟

1203
02:05:42,300 --> 02:05:44,000
هل نذهب، سيدي ؟

1204
02:05:44,700 --> 02:05:47,100
.فلنذهب، دكتور

1205
02:05:49,000 --> 02:05:51,600
.من بعدك -
.انظر، دكتور -

1206
02:05:53,100 --> 02:05:55,200
..هل يمكن لشخص

1207
02:05:56,000 --> 02:05:58,200
..أن يقتل نفسه حقاً

1208
02:05:59,000 --> 02:06:03,800
ليعاقب شخصاً آخر ؟
هل هذا ممكن ؟

1209
02:06:04,700 --> 02:06:11,500
أليست كل الانتحارات يقصد منها
معاقبة شخص آخر ؟

1210
02:06:16,900 --> 02:06:18,000
نعم، أليس كذلك ؟

1211
02:06:19,000 --> 02:06:21,300
.برافو

1212
02:06:23,800 --> 02:06:25,600
.هذا ما فكرت فيه

1213
02:06:28,600 --> 02:06:31,200
.هذا هو، طبعاً

1214
02:06:35,800 --> 02:06:38,600
فلنذهب، ماذا ننتظر ؟

1215
02:06:54,700 --> 02:06:55,800
... زوجتي

1216
02:07:01,700 --> 02:07:05,600
.النساء يمكن أن يكن قاسيات أحياناً، دكتور

1217
02:07:06,300 --> 02:07:07,600
..جداً

1218
02:08:27,400 --> 02:08:29,000
.أهلاً، يا رجال

1219
02:08:30,300 --> 02:08:32,100
هل نحن جاهزون ؟ -
.نعم، سيادة النائب العام -

1220
02:08:32,400 --> 02:08:33,600
.جيد

1221
02:08:38,600 --> 02:08:42,500
من سيتعرف على الجثة ؟ -
.زوجته في الخارج سيدي -

1222
02:08:42,900 --> 02:08:46,600
.حسناً، دعها تدخل
.فلنبدأ

1223
02:08:51,200 --> 02:08:53,300
.سيدة طبرق، من هنا
.هيا ادخلي

1224
02:08:55,200 --> 02:08:58,300
كيف حالك شاكر ؟ -
.بخير، شكراً لك سيادة النائب العام -

1225
02:08:58,600 --> 02:09:01,100
ماذا حدث مع المحاسب ؟

1226
02:09:01,300 --> 02:09:05,100
،تكلمت معه سيدي
.ولكن لا فائدة

1227
02:09:05,400 --> 02:09:07,000
.المحاسب لا فائدة له

1228
02:09:07,200 --> 02:09:08,800
.أياً كان، سأرى الموضوع

1229
02:09:09,100 --> 02:09:12,200
...لأن هذه الأدوات -
.نعم، فهمت -

1230
02:09:13,100 --> 02:09:17,200
قف بجانب النائب العام، من فضلك -
.من هنا، سيدتي -

1231
02:09:26,000 --> 02:09:29,000
هل أنت جلناز طبرق ؟

1232
02:09:29,600 --> 02:09:30,800
.حسناً

1233
02:09:32,400 --> 02:09:34,000
.أنزل الغطاء، شاكر

1234
02:09:40,900 --> 02:09:42,700
هل هذا زوجك ؟

1235
02:09:48,100 --> 02:09:49,100
هه ؟

1236
02:09:53,500 --> 02:09:55,000
سيدة طبرق ؟

1237
02:09:56,700 --> 02:09:59,500
هل هذا زوجك ؟

1238
02:10:03,700 --> 02:10:06,800
.أنا أسألك ما إذا كان زوجك

1239
02:10:08,900 --> 02:10:09,900
.نعم

1240
02:10:12,500 --> 02:10:13,800
متأكدة ؟

1241
02:10:17,000 --> 02:10:18,100
.حسناً

1242
02:10:21,500 --> 02:10:23,600
.غطه، شاكر

1243
02:10:27,200 --> 02:10:30,600
الآن، أين كنا ؟

1244
02:10:31,300 --> 02:10:36,200
.ثم أقرت زوجته جلناز طبرق بأنه زوجها

1245
02:10:37,000 --> 02:10:39,200
.وقد حلفت بذلك بشكل رسمي

1246
02:10:41,100 --> 02:10:43,200
هل تكتب ذلك، عابدين ؟ -
.نعم سيدي -

1247
02:10:43,600 --> 02:10:47,800
تم عرض الجثة عليها والتعرف عليها

1248
02:10:49,600 --> 02:10:53,300
:وأجابت
"....الجثة التي أريتموني إياها "

1249
02:10:53,900 --> 02:10:57,500
تعود لزوجي..."
"يسار طبرق

1250
02:11:00,900 --> 02:11:08,600
... اسم أمه"
"وأبوه رستم

1251
02:11:09,700 --> 02:11:12,400
ولد في 1979

1252
02:11:14,800 --> 02:11:19,600
نعم، ذهبت إلى النائب العام لأنه كان غائباً"
"لمدة يومين

1253
02:11:20,300 --> 02:11:22,600
هل هذا صحيح سيدتي ؟ -
.نعم -

1254
02:11:24,700 --> 02:11:27,300
" لا أعلم كيف توفي "

1255
02:11:28,900 --> 02:11:31,800
"وعلى هذا أتعرف على الجثة "

1256
02:11:32,500 --> 02:11:34,900
هل كتبت هذا، عابدين ؟ -
.نعم، سيدي -

1257
02:11:35,300 --> 02:11:38,800
.دعني أرى ماذا كتبت -

1258
02:11:39,700 --> 02:11:43,600
"آخر شيء كتبته كان: "أتعرف على الجثة -
.لا تكتبها هكذا -

1259
02:11:43,800 --> 02:11:46,600
كم مرة قلت لك ؟
.اكتبها في الأعلى واترك فراغاً أسفل منها

1260
02:11:46,800 --> 02:11:50,000
.سأعيد كتابتها، والتاريخ -
.نعم، ضع التاريخ -

1261
02:11:51,600 --> 02:11:55,100
.ولكن انظر، هذا كثير
.احذف هذا

1262
02:11:55,900 --> 02:11:57,900
.هنا أيضاً -
.نعم، هذا أيضاً -

1263
02:11:58,100 --> 02:12:01,100
.ليصبح هناك فراغ لتقرير التشريح من الدكتور

1264
02:12:05,000 --> 02:12:09,900
.قم بقص هذه، نعم هذه أيضاً -
.سألصقها هنا -

1265
02:12:10,300 --> 02:12:14,900
.جيد، وأنزلها كلها للأسفل

1266
02:12:15,300 --> 02:12:19,500
.لا، ارفع اسم الأب والأم للأعلى

1267
02:12:19,700 --> 02:12:22,200
.حسناً، أنا أرفعهم

1268
02:12:27,600 --> 02:12:31,000
.حسناً، ابدأ الكتابة هنا -
.حسناً، سيادة النائب العام -

1269
02:12:34,500 --> 02:12:36,000
.نعم

1270
02:12:36,300 --> 02:12:37,900
أين كنا ؟

1271
02:12:38,800 --> 02:12:40,000
.نعم

1272
02:12:41,000 --> 02:12:46,000
،حسناً، سيدتي الشابة
.يمكنك الذهاب، وأقدم التعازي لكِ

1273
02:12:48,200 --> 02:12:51,600
.سيدة طبرق انتظري في الممر قليلاً

1274
02:13:06,900 --> 02:13:10,400
.سيدي، كان معه ساعة وخاتم، وبعض الأشياء

1275
02:13:10,700 --> 02:13:14,800
هل أسلمهم الآن ؟ -
.نعم، ضعهم في مظروف أولا -

1276
02:13:15,400 --> 02:13:18,900
وملابسه أيضاً ؟
أقصد بعد نزعها عنه ؟

1277
02:13:19,500 --> 02:13:23,100
نعم، بعد أن ننزعها
.قم بوضعها في كيس وسلمها لهم

1278
02:13:23,400 --> 02:13:26,400
إنها ممزقة مملوثة بالدماء
.لهذا أنا أسأل

1279
02:13:26,700 --> 02:13:29,200
.لا بأس بذلك

1280
02:14:14,000 --> 02:14:16,600
.نعم، يمكننا الإكمال سيدي

1281
02:14:32,900 --> 02:14:34,400
هه ؟ -
.أنا جاهز -

1282
02:14:35,000 --> 02:14:36,800
هل عدت ؟ -
.نعم -

1283
02:14:48,500 --> 02:14:51,700
...حسناً إذاً، دعنا

1284
02:14:55,900 --> 02:14:58,200
.لننتقل إلى الدكتور

1285
02:14:59,200 --> 02:15:02,200
.الدكتور قبل بفحص الجثة

1286
02:15:03,900 --> 02:15:06,000
.وقد حلف على ذلك

1287
02:15:08,200 --> 02:15:10,700
تم عرض الجثة عليه

1288
02:15:14,300 --> 02:15:16,700
وتم سؤاله عن سبب الوفاة

1289
02:15:19,800 --> 02:15:22,400
...أجاب: "إن سبب الوفاة

1290
02:15:23,500 --> 02:15:26,800
"... لا يمكن معرفه بما يتوفر من أدلة... "

1291
02:15:27,700 --> 02:15:30,100
".وهذا يدعو إلى تشريح رسمي للجثة "

1292
02:15:30,400 --> 02:15:32,800
بالتأكيد

1293
02:15:50,800 --> 02:15:52,400
.نعم

1294
02:15:54,300 --> 02:15:56,300
نعم، دكتور

1295
02:15:57,700 --> 02:15:59,600
هذا كل شيء

1296
02:16:00,900 --> 02:16:03,200
الكرة في ملعبك

1297
02:16:04,700 --> 02:16:06,200
أنا ذاهب

1298
02:16:11,000 --> 02:16:15,000
.أرسل لي نسخة من التقرير -
.نعم، سيادة النائب العام -

1299
02:16:16,600 --> 02:16:19,200
.شكراً، سيدي -

1300
02:16:31,200 --> 02:16:33,000
.يوماً طيباً، سيادة النائب العام

1301
02:16:47,200 --> 02:16:49,400
.فلنبدأ

1302
02:16:50,700 --> 02:16:52,300
جاهز، عابدين ؟ -
.نعم دكتور كمال -

1303
02:16:52,600 --> 02:16:55,500
شاكر ؟ وأنت جاهز ؟ -
.نعم، طبعاً -

1304
02:16:55,700 --> 02:16:57,800
..دعنا نبدأ، ولكن -
ماذا ؟ -

1305
02:16:58,900 --> 02:17:01,900
.حسناً، لقد قلت للنائب العام ولكنه لن يستمع لي
.لقد سمعت ما قلته له

1306
02:17:02,100 --> 02:17:05,600
سيمعت ماذا ؟ -
.الأدوات لدينا سيئة، دكتور -

1307
02:17:05,900 --> 02:17:09,400
كيف يمكنك أن تجري تشريحاً بأدوات كهذه
بحق الله ؟

1308
02:17:09,600 --> 02:17:12,000
ما المشكلة ؟
.نحن نقوم بهذا دائماً

1309
02:17:12,100 --> 02:17:16,700
طبعاً، ولكن ... يمكن أن تقول إن البديل غير موجود
.ولكن هناك بديل

1310
02:17:17,100 --> 02:17:18,900
وما هو ؟ -
.انظر -

1311
02:17:19,500 --> 02:17:21,300
مرة ذهبنا إلى كيركالي

1312
02:17:21,500 --> 02:17:25,800
.وتم افتتاح جناج جديد في المشفى
.لقد ذهب برفقة النائب العام

1313
02:17:26,300 --> 02:17:30,100
.لقد بنوا معرض جثث رائعاً هناك

1314
02:17:30,600 --> 02:17:33,500
.وأنا أعرف رئيس القسم هناك
إنه لا يفهم شيئاً

1315
02:17:33,700 --> 02:17:36,700
ولكن هذا لم يمنعهم من إحضار أفضل المعدات

1316
02:17:36,900 --> 02:17:40,800
أعني أدوات التشريح المناسبة التي تناسب يدك

1317
02:17:41,100 --> 02:17:44,100
أليس هذه الأدوات جيدة؟ -
بالله عليك

1318
02:17:44,300 --> 02:17:46,800
...عدتنا ليست سيئة، ولكن

1319
02:17:47,100 --> 02:17:50,700
مثلاً، لديهم نسخة كهربائية
من هذا المنشار

1320
02:17:51,100 --> 02:17:54,100
.المنشار كهربائي، ولكنه قابل للشحن أيضاً

1321
02:17:54,400 --> 02:17:59,100
ساعتان من الشحن ثم تستعمله ليوم كامل في أي شيء تريده

1322
02:17:59,600 --> 02:18:05,200
قلت للنائب العام أننا نريد مثل هذه الأدوات
فأرسلني إلى المحاسب

1323
02:18:05,400 --> 02:18:11,000
قلت، حسناً وتكلمت معه
ولكنه أحمق تماماً، إنه بدون فائدة

1324
02:18:11,100 --> 02:18:16,600
كل ما يهمه ملاحقة النساء في المحكمة

1325
02:18:16,800 --> 02:18:19,600
.ولا يمكن أن يفعل شيئاً -
! شاكر -

1326
02:18:19,900 --> 02:18:24,300
نعم ؟ -
.انزع الغطاء، ودعنا نبدأ -

1327
02:18:25,500 --> 02:18:27,000
.أنا متعب، وأحتاج للنوم

1328
02:18:27,100 --> 02:18:32,600
حسناً، أنا أعني، لقد كنت أريد
...مشاركة مشاكلي، ولكن

1329
02:18:32,900 --> 02:18:36,000
عابدين ؟ هل أنت جاهز ؟ -
.نعم، دكتور -

1330
02:18:38,700 --> 02:18:40,000
هل أبدأ بالقطع ؟

1331
02:18:40,500 --> 02:18:42,300
طبعاً، طبعاً

1332
02:18:45,200 --> 02:18:48,200
.دعونا نبدأ الآن بتقرير فحص الجثة

1333
02:18:49,100 --> 02:18:51,600
.ثم ننتقل إلى تقرير التشريح

1334
02:18:51,800 --> 02:18:53,100
.حسناً، دكتوركمال

1335
02:18:54,700 --> 02:18:56,600
.اكتب إذاً

1336
02:18:58,400 --> 02:19:02,000
.تم إجراء فحص خارجي للجثة

1337
02:19:03,000 --> 02:19:09,400
الجثة كانت ترتدي سترة صفراء وبرتقالية ورمادية

1338
02:19:11,900 --> 02:19:13,800
...قميص داخلي أبيض

1339
02:19:14,100 --> 02:19:19,500
..وبنطال عمل أزرق سميك

1340
02:19:19,900 --> 02:19:22,000
هل أقطعه دكتور ؟ -
.نعم -

1341
02:19:22,600 --> 02:19:26,700
.حزام جلدي أسود على الخصر

1342
02:19:29,300 --> 02:19:30,600
.هيا، شاكر

1343
02:19:36,100 --> 02:19:38,300
.تم نزع لبنطال

1344
02:19:42,400 --> 02:19:46,600
ولم تكن الجثة ترتدي سروالاً داخلياً

1345
02:19:47,400 --> 02:19:51,000
الرجل كان ذاهباً ليمرح

1346
02:19:56,000 --> 02:19:58,400
.طول الجثة 180 سم -
.اعذرني، عفواً

1347
02:19:58,500 --> 02:20:00,800
نمت اللحية منذ ثلاثة أو أربعة أيام... -
. اعذرني دكتور كمال -

1348
02:20:01,000 --> 02:20:02,800
شارب... -
.اعذرني دكتور كمال -

1349
02:20:03,000 --> 02:20:05,600
ماذا ؟ -
هل أعطي الثياب لعائلته ؟ -

1350
02:20:06,100 --> 02:20:10,800
،السيدة طبرق في الممر
هل أعطيها الثياب؟

1351
02:20:15,300 --> 02:20:16,800
.اذهب الآن

1352
02:20:17,200 --> 02:20:19,500
.أعطها إياهم في كيس -
.حسناً -

1353
02:20:19,800 --> 02:20:22,100
.أحضر كيساً

1354
02:20:24,200 --> 02:20:26,700
.هيا، افتحه

1355
02:20:29,800 --> 02:20:31,700
.خذ الحذاء

1356
02:20:32,300 --> 02:20:35,200
.أعطني هذا الذي في الزاوية أيضاً -
.تفضل -

1357
02:20:35,700 --> 02:20:38,100
.تحرك، افعل شيئاً مفيداً

1358
02:21:07,200 --> 02:21:09,900
تم نزع المخ والمخيخ

1359
02:21:10,500 --> 02:21:17,100
رضوض قوية

1360
02:21:19,200 --> 02:21:25,000
.تم التعرف عليها على الجدار الملاصق للجمجمة

1361
02:21:30,400 --> 02:21:31,600
تم فتح القفص الصدري

1362
02:21:31,700 --> 02:21:33,600
.افتحه، شاكر

1363
02:21:39,200 --> 02:21:42,200
.أكمل حتى النهاية في الأسفل

1364
02:21:44,400 --> 02:21:46,600
.ارفع الصمام

1365
02:21:53,600 --> 02:21:56,400
.تم فحص الصمامات

1366
02:21:57,600 --> 02:22:02,000
هناك سائل نزيفي في الداخل

1367
02:22:02,900 --> 02:22:05,600
.تم إيجاده في القفص الصدري

1368
02:22:06,900 --> 02:22:08,300
.انزع القلب

1369
02:22:09,900 --> 02:22:11,000
.تم نزع القلب

1370
02:22:11,200 --> 02:22:13,700
بأكمله دكتور ؟ -
.نعم -

1371
02:22:16,200 --> 02:22:19,200
.الصمامات القلبية سليمة

1372
02:22:20,700 --> 02:22:22,600
.تم نزع الرئتين

1373
02:22:23,000 --> 02:22:24,800
.انزعهما، شاكر

1374
02:22:43,900 --> 02:22:45,200
!دكتور

1375
02:22:47,300 --> 02:22:50,000
دكتور، هل يمكنك أن تنظر إلى هذا ؟ -

1376
02:22:55,200 --> 02:22:57,400
...دكتور، هناك

1377
02:22:58,900 --> 02:23:02,600
انظر، هناك تراب في القصبة الهوائية

1378
02:23:04,700 --> 02:23:07,700
.وفي الرئتين أيضاً -
.توقف -

1379
02:23:11,600 --> 02:23:14,400
..دكتور، تراب في الرئتين -
.جسناً، توقف -

1380
02:23:18,600 --> 02:23:23,600
دكتور، ألا تفترض أنهم دفنوه حياً ؟

1381
02:23:30,500 --> 02:23:34,000
لقد قلت، ألا تعتقد أنهم دفنوا
.هذا الرجل حياً

1382
02:23:34,100 --> 02:23:37,800
...لا، لا شيء من هذا ولكن

1383
02:23:54,300 --> 02:23:58,100
نعم، دكتور كمال
ماذا نقول هنا ؟

1384
02:24:02,200 --> 02:24:03,900
.لنقل هذا

1385
02:24:06,800 --> 02:24:08,600
....لم نصادف أي شيء غير طبيعي

1386
02:24:08,800 --> 02:24:13,400
في القصبة الهوائية ...
.والنسيج اللين للرقبة

1387
02:24:17,900 --> 02:24:20,800
.تم فتح البطن

1388
02:24:21,300 --> 02:24:23,000
.افتحه، شاكر

1389
02:24:48,600 --> 02:24:50,300
! هيا

1390
02:25:07,100 --> 02:25:11,000
دكتور، تراجع قليلاً
.سيصيبك شيء من هذا

1391
02:27:58,000 --> 02:28:07,600
gladiator89 :ترجمة وإعداد
gladiator89@windowslive.com

1392
02:28:07,700 --> 02:28:16,500
: إخراج
نوري بيلجي جيلان

1393
02:28:17,100 --> 02:30:17,500
"حدث ذات مرة في الأناضول"
منتديات ستارتايمز  www.startimes.com

