1
00:00:00,900 --> 00:00:52,400
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

3
00:04:07,800 --> 00:04:10,700
كالفين لا يوجد ملح
سوف اشترى

4
00:04:11,000 --> 00:04:13,800
كيف عميلك يعود قبلنا؟

5
00:04:13,800 --> 00:04:15,700
لأن... ، بيجى عزيزتي..

6
00:04:16,800 --> 00:04:17,900
لأنهم يدفعوا لى

7
00:04:18,400 --> 00:04:19,900
كسول

8
00:04:20,200 --> 00:04:22,400
في نهاية هذا الاسبوع... بالتأكيد

9
00:04:24,600 --> 00:04:26,700
اتصلت بأختك؟

10
00:04:26,900 --> 00:04:28,300
سوف اتصل

11
00:04:29,100 --> 00:04:32,600
أنت تعرف كيف هو. انه ربما لا يزال نائما

12
00:04:58,800 --> 00:05:00,000
مرحبا، فيني.

13
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
هل انتى صاحيه

14
00:05:01,300 --> 00:05:02,500
بالطبع

15
00:05:02,800 --> 00:05:04,300
ماندي قومى من السرير

16
00:05:04,300 --> 00:05:07,000
أنا مستيقظه
لما لا تصدقنى ابدا ؟

17
00:05:07,200 --> 00:05:09,500
اذا ماذا ستفعلى هذه المره ؟

18
00:05:09,500 --> 00:05:10,700
لا سبب

19
00:05:12,700 --> 00:05:14,800
نعم.. نعم.. ليس هناك عذر.

20
00:05:16,900 --> 00:05:19,800
في كل مرة تفعل ذلك كل
مره انها لا تزال نائمه

21
00:05:21,200 --> 00:05:22,000
مهلا

22
00:05:23,100 --> 00:05:26,400
لا اعرف لما ندعوها ؟
انها دائما تشكو من كل شيء 

23
00:05:26,400 --> 00:05:28,500
تشتكى من الرحلة 
تشكو من البرد...

24
00:05:28,500 --> 00:05:29,700
ممرضة

25
00:05:30,100 --> 00:05:31,100
هنا

26
00:05:32,400 --> 00:05:35,500
- ربما المره القادمه
- نعم ممرضه

27
00:05:36,200 --> 00:05:38,700
يجب عليك إحضار الزي ؟

28
00:05:39,500 --> 00:05:41,700
اركب السياره

29
00:05:50,100 --> 00:05:51,400
تريستان

30
00:05:52,300 --> 00:05:53,900
شكرا لك حبيبي

31
00:05:58,300 --> 00:05:59,600
اذا

32
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
ما خططك اليوم ؟

33
00:06:02,000 --> 00:06:03,800
لدي جدول مشغول

34
00:06:03,800 --> 00:06:05,100
نعم، بالطبع

35
00:06:05,900 --> 00:06:08,200
أعتقد فقط إذا كان لديك الوقت اليوم...

36
00:06:08,500 --> 00:06:11,400
أعني انك ربما مشغول جدا ، ولكن...

37
00:06:11,400 --> 00:06:12,200
حسنا

38
00:06:12,700 --> 00:06:15,600
عائلتي
ستقضى عطلة نهاية الاسبوع فى القرية

39
00:06:15,900 --> 00:06:16,900
لو انت

40
00:06:17,200 --> 00:06:19,400
- تحب
- يبدو رائع لكن

41
00:06:19,500 --> 00:06:21,900
ليس لدى وقت لمشاهدة الخرفان طول اليوم

42
00:06:21,900 --> 00:06:23,000
بالطبع لا

43
00:06:24,900 --> 00:06:27,700
ولكن إذا كنت ترغب في الاسترخاء قليلا 
 فإننا يمكن أن...

44
00:06:28,300 --> 00:06:30,000
نذهب

45
00:06:31,300 --> 00:06:34,600
نبعد قليلا عن المشاكل، أقترح عليك
قليلا دودج

46
00:06:34,500 --> 00:06:36,800
ومن ثم سيكون هناك الكثير من الكحول

47
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
في الواقع، يبدو مثيرا 

48
00:06:40,200 --> 00:06:41,100
ماذا ؟

49
00:06:41,200 --> 00:06:42,500
تريد أن تأتي؟

50
00:06:42,600 --> 00:06:45,100
نعم، وأود أن أذهب من المكان
لعدة أيام

51
00:06:59,900 --> 00:07:01,100
كالفن

52
00:07:01,500 --> 00:07:04,300
اريد ان اطلب معروف ؟
ما هو؟

53
00:07:04,200 --> 00:07:06,300
أعرف أن هذا ليس جزءا من الخطة، ولكن

54
00:07:06,400 --> 00:07:08,600
أود أن أدعو صديق ؟

55
00:07:08,600 --> 00:07:09,800
من هو ؟

56
00:07:10,200 --> 00:07:12,400
حسنا ، انه في الواقع صديق لي

57
00:07:13,100 --> 00:07:14,100
الآخرين؟

58
00:07:14,700 --> 00:07:17,700
متى تعرفى بالضبط "أصدقاء" لك؟

59
00:07:17,700 --> 00:07:19,100
من ليلة واحدة تقريبا

60
00:07:20,000 --> 00:07:20,900
كالفين

61
00:07:21,200 --> 00:07:23,900
هيا كالفين
انه جيد جدا

62
00:07:24,800 --> 00:07:25,700
كالفين

63
00:07:25,900 --> 00:07:27,100
ما رأيك ؟

64
00:07:28,900 --> 00:07:30,500
انها عطلتك 

65
00:07:37,200 --> 00:07:38,300
هيا

66
00:07:38,700 --> 00:07:39,500
ماذا ؟

67
00:07:39,800 --> 00:07:40,700
حقا ؟

68
00:07:41,600 --> 00:07:42,900

انت الافضل
69
00:07:43,500 --> 00:07:44,400
تريستان

70
00:07:44,600 --> 00:07:45,600
تريستان

71
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
تريستان قال ستأتى

72
00:07:59,700 --> 00:08:03,400
اذا تريستان هذا هو أخي بيجى صديقه كالفين

73
00:08:03,300 --> 00:08:04,100
مرحبا

74
00:08:04,700 --> 00:08:05,900
مرحبا، تريستان

75
00:08:09,600 --> 00:08:12,700
أنت لا تبدو انك سوف
تجعل العطله طبيعيه

76
00:08:13,800 --> 00:08:16,400
ما ترى 
وأنت تعلم ما يقولونه 

77
00:08:16,400 --> 00:08:18,500
مستعد دائما

78
00:08:27,100 --> 00:08:28,200
اذا الى اين نحن ذاهبون ؟

79
00:08:28,400 --> 00:08:30,900
إلى قرية صغيرة في جنوب ديفون
تسمى بودين

80
00:08:30,900 --> 00:08:35,000
-- إنه حيث نشأت انا وماندي
-- سوف تعجبك تريستان. انها رائعه

81
00:08:50,700 --> 00:08:52,300
صديق يريد الركوب

82
00:08:52,500 --> 00:08:53,600
ما رأيك ؟

83
00:08:53,800 --> 00:08:57,200
-- لا يزال لدينا مكان واحد فارغ
-- أنا لن اركب معه

84
00:09:02,200 --> 00:09:04,600
هذا ليس جيدا، تريستان

85
00:09:09,000 --> 00:09:12,300
نحن هناك تقريبا؟
فعلا اريد التبول

86
00:09:12,300 --> 00:09:14,500
أعتقد أننا يمكن أن نتوقف للحظة

87
00:09:34,600 --> 00:09:37,100
تريستان ماذا تعمل؟

88
00:09:37,400 --> 00:09:38,800
أقل قدر ممكن

89
00:09:39,400 --> 00:09:41,600
اعمل في مجال الأوراق المالية
هل لديك حافظة؟

90
00:09:41,600 --> 00:09:42,500
الأسهم؟

91
00:09:42,500 --> 00:09:44,900
لا ، أنا لم
اهتم بمثل هذه الامور

92
00:09:45,000 --> 00:09:46,300
مرحبا

93
00:09:46,500 --> 00:09:49,200
ماذا تعني باستمرار؟
ماذا تفعل هناك؟

94
00:09:49,200 --> 00:09:51,100
أنت تجعلني اخسر المال

95
00:09:51,300 --> 00:09:53,600
 ما رأيك بتريستان؟

96
00:09:53,600 --> 00:09:55,900
انه ليس الشخص الأكثر ودية في العالم 

97
00:09:55,900 --> 00:09:59,200
لكنه أفضل من الغبى السابق

98
00:09:59,200 --> 00:10:01,400
لكنى لست متأكده

99
00:10:01,400 --> 00:10:04,100
وأود أن أؤكد
يوم الاثنين فإنه سيخرج من حياتها 

100
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
أوه ، آسف
لم أقصد ان اخيفك

101
00:10:58,400 --> 00:10:59,600
من انت ؟

102
00:11:00,000 --> 00:11:01,300
مثل الجاسوس

103
00:11:01,900 --> 00:11:04,200
انا من الغجرالرحالة

104
00:11:04,800 --> 00:11:06,100
ما اسمك ؟

105
00:11:06,200 --> 00:11:07,500
اسمي إيمير

106
00:11:08,200 --> 00:11:10,300
انتى تعيشى في هذه الغابات؟

107
00:11:10,400 --> 00:11:12,100
حوالى عام

108
00:11:12,600 --> 00:11:14,100
سأغادر قريبا

109
00:11:14,100 --> 00:11:16,300
-- كيف السكان المحليين؟
-- السكان المحليون؟

110
00:11:16,400 --> 00:11:18,100
أفضل ان
لا اتعامل مع السكان المحليين

111
00:11:18,300 --> 00:11:20,500
أنتى لا تخشى ان تكونى بمفردك في الغابة؟

112
00:11:20,500 --> 00:11:23,600
-- خائفة؟ ماذا تعني خائف؟
مع الحيوانات هناك

113
00:11:23,600 --> 00:11:25,800
الحيوانات؟
لا ليس الحيوانات

114
00:11:26,100 --> 00:11:28,400
لا تقل لي نفس الخوف رجل الضرائب، أليس كذلك؟

115
00:11:28,400 --> 00:11:32,900
كما تعلم رأيت وسمعت شيئا
وهناك شيء خاطئ في هذه الغابات

116
00:11:32,800 --> 00:11:34,500
تريستان اظهر بعض الاحترام

117
00:11:34,700 --> 00:11:36,800
لا ، لا مشكلة
دعه يضحك

118
00:11:37,100 --> 00:11:39,300
انه لن يصدق لانه لم يرى ادله

119
00:11:39,400 --> 00:11:41,900
لا تقل لي يمكنك أيضا حساب الشاى ؟

120
00:11:41,800 --> 00:11:44,200
-- لا ، ولكن لا استطيع قراءة يدك
-- الرجاء انظر ليدي

121
00:11:44,300 --> 00:11:45,500
هو الاولى

122
00:11:48,000 --> 00:11:49,800
حسنا لنرى

123
00:11:50,900 --> 00:11:53,100
هذا هو خط حياتك

124
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
هناك

125
00:11:55,900 --> 00:11:57,800
كان لديك بعض المشاكل ، ترى؟

126
00:11:59,700 --> 00:12:02,000
هذا هو خط قلبك

127
00:12:02,500 --> 00:12:04,500
انا سوف اتزوج؟ أناسيكون لدي أطفال؟

128
00:12:10,700 --> 00:12:12,200
انا سوف اتزوج؟

129
00:12:16,900 --> 00:12:19,100
حسنا ، يكفى تنبؤ كف اليد اليوم

130
00:12:20,400 --> 00:12:22,800
-- إيمير، هل أنت بخير؟
-- إذهبوا لدياركم

131
00:12:22,900 --> 00:12:26,000
عموما 
ارجعوا وغادروا هذا المكان

132
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
أوه تريستان ، ما الذي رأيته؟

133
00:12:30,800 --> 00:12:34,500
تحاول أن تخيفنا
أنت تعرفى البدو الرحال

134
00:12:58,400 --> 00:13:00,700
سوف اسخن المياه

135
00:13:06,500 --> 00:13:09,200
لن نعلق معهم كل عطلة نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟

136
00:13:09,300 --> 00:13:13,400
لا تقلق يا حبيبي
سيكون لديك متسع من الوقت لتكون وحدك الليلة

137
00:13:13,500 --> 00:13:15,300
تريستان، الرجاء مساعدتي

138
00:13:18,800 --> 00:13:21,300
نادرا ما تذهب إلى القرية، على ما أظن.

139
00:13:21,600 --> 00:13:24,000
لا ، أنا أفضل الأماكن المتحضرة

140
00:13:24,900 --> 00:13:27,800
-- نسينا احضار الحليب
-- والتوفي

141
00:13:27,700 --> 00:13:29,200
والتوفي

142
00:13:29,500 --> 00:13:32,300
-- أنا ساشتريه
-- لا ، أنا الذي سيذهب

143
00:13:32,400 --> 00:13:34,200
والحصول على بعض الهواء النقي

144
00:13:34,400 --> 00:13:37,000
إذا كنت تصر، هناك متجر صغير
 عشر دقائق سيرا على الأقدام من هنا

145
00:13:37,100 --> 00:13:39,000
اعرف
تعرف ؟

146
00:13:39,400 --> 00:13:41,300
كنت اعيش هنا. في فيردسون

147
00:13:46,000 --> 00:13:46,900
تريستان

148
00:13:47,900 --> 00:13:49,400
اين تذهب ؟

149
00:13:49,500 --> 00:13:50,600
مفاجأه

150
00:13:52,000 --> 00:13:53,600
يمكن ان اذهب معك

151
00:13:53,800 --> 00:13:56,900
يمكننا التوقف عند مكان خالى
كما تكلمنا من قبل 

152
00:13:57,600 --> 00:14:00,800
ربما لاحقا. أردت فقط أن امدد ساقي

153
00:14:00,800 --> 00:14:04,100
لا أستطيع التفكير في طريقة أخرى
لمحاولة جذب الانتباه

154
00:14:04,500 --> 00:14:06,900
ليس الآن، حسنا؟
لا تتبعني

155
00:14:17,800 --> 00:14:20,000
كالفين ، يجب إسداء النصح لماندي

156
00:14:20,000 --> 00:14:21,200
ينبغي أن تكون أكثر نضجا

157
00:14:21,400 --> 00:14:23,500
انها شخص بالغ، دعيها ترتكب أخطاءها 

158
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
انه قد فعلت الكثير جدا

159
00:14:26,100 --> 00:14:27,700
ماذا تريد مني أن أقول؟

160
00:14:27,700 --> 00:14:31,100
توقفى عن العبث ايتها الغنيه من وجدتها فى بار ؟

161
00:14:34,000 --> 00:14:35,200
ماندى

162
00:14:35,300 --> 00:14:37,400
هذا هو رأيك فى ؟

163
00:14:37,700 --> 00:14:38,600
كالفين ؟

164
00:14:38,900 --> 00:14:40,200
انها مزحه

165
00:14:40,600 --> 00:14:42,100
عنى

166
00:14:42,200 --> 00:14:43,400
حسنا نعم

167
00:14:43,600 --> 00:14:45,900
اسفه انى لست مثاليه مثلك

168
00:14:45,900 --> 00:14:48,500
ولكن على الاقل احاول.
لدى تريستان المال و

169
00:14:49,100 --> 00:14:51,700
هو ناجح ومن يدري
يمكن أن يواصل هذه العلاقة

170
00:14:51,700 --> 00:14:54,400
تذكرى أن ترسل لي دعوة لحفلة زفافكم
في منتصف أي مكان

171
00:14:54,400 --> 00:14:56,500
توقف عن السخرية بي

172
00:15:00,200 --> 00:15:02,100
التعامل مع جيم، مدهش، حبيبي

173
00:15:02,300 --> 00:15:05,900
-- لا ماذا اردت أن قول لها
--  نعم شيء بناء 

174
00:15:09,200 --> 00:15:09,900
كال

175
00:15:15,600 --> 00:15:17,200
انا لست محقق

176
00:15:17,500 --> 00:15:21,700
لكني أود أن اقول لك إنك في منطقة
الصيد ضمن منطقتي

177
00:15:21,700 --> 00:15:24,300
الرقيب يتلى، وعلى استعداد لخدمتك

178
00:15:24,300 --> 00:15:27,800
كالفين. وهذه المرأة الجميلة
هي بيج ستانفورد

179
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
تشرفت بمقابلتك.

180
00:15:29,600 --> 00:15:33,900
اخترت الصح في عطلة نهاية الاسبوع.
اريك ويسترهوب من حانة الويت هورس

181
00:15:33,900 --> 00:15:37,400
قال انه قبض على سمكه تراوت 
 وزنها 45 كيلو يوم الاثنين

182
00:15:37,400 --> 00:15:39,500
سوف نكون سعداء لمجرد صيد
الأحذية المستعملة  وكال أليس كذلك؟

183
00:15:39,500 --> 00:15:43,000
بدلا من ذلك أتمنى هزيمتهم 
والتقاط 50 كيلو سمك السلمون المرقط

184
00:15:43,200 --> 00:15:46,600
لو اصطدت 50 كيلو من البحيرة
سوف يكون هناك احتفالا كبيرا بالنسبة لك

185
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
في الويت هورس
مع اسمك عليه

186
00:15:48,600 --> 00:15:50,600
اتفاق

187
00:15:50,800 --> 00:15:53,500
الان المشكله الاكثر جديه

188
00:15:53,900 --> 00:15:56,300
أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت به 

189
00:15:56,500 --> 00:16:00,300
هناك بعض الاشخاص الخطرين هنا

190
00:16:00,300 --> 00:16:03,200
اعتقد ما يسمى
قاتل متسلسل

191
00:16:03,100 --> 00:16:06,000
الصحيفة تسميه اسم مثير له

192
00:16:06,900 --> 00:16:08,900
"شجرة الجراح"

193
00:16:09,000 --> 00:16:12,500
يشوهة ضحيته ويعلقها في شجرة

194
00:16:12,400 --> 00:16:15,400
قرأت الصحف
اعتقد انهم امسكوه 

195
00:16:15,400 --> 00:16:18,600
ادخلنا البعض في السجن ، لكن لا يزال القتل

196
00:16:19,100 --> 00:16:22,300
وجدنا الضحية الأخيرة
أمس بعد الظهر

197
00:16:24,000 --> 00:16:28,800
تلقينا اتصالا من ابنة معلم المدرسة 

198
00:16:30,600 --> 00:16:33,400
تعطى دروسا لمدة ساعة 
في الغابة

199
00:16:38,500 --> 00:16:41,000
وجدت مفاجأة صغيره هناك

200
00:16:41,000 --> 00:16:43,200
اكثر من أوراق قليلة من أشجار البلوط والدردار

201
00:16:59,600 --> 00:17:01,200
يجب أن تتوقفى ، ايلي

202
00:17:01,500 --> 00:17:04,000
-- ولكن سيدتى...
-- أنا غير مهتمه بالسبب

203
00:17:04,000 --> 00:17:06,700
إذا لم تقم بالتعاطي بجديه
 لن تشاركى في المرة القادمة

204
00:17:06,800 --> 00:17:09,000
لكن لدى
يكفى

205
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
من الواضح أنه لا يمكنك العمل لوحدك

206
00:17:11,800 --> 00:17:13,300
لكن سيدتى 

207
00:17:27,500 --> 00:17:30,300
-- أوه، مرحبا عزيزتي أنا لم أراك هناك
-- أوه ، ماندي

208
00:17:30,400 --> 00:17:33,300
الرقيب يتلى
نحن نتحدث عن...

209
00:17:34,000 --> 00:17:35,500
مهووس جنسى

210
00:17:35,600 --> 00:17:38,100
ولكن لا تقلق 
كان كل شيء تحت السيطرة

211
00:17:38,100 --> 00:17:39,800
فقط اقفل الباب

212
00:17:39,800 --> 00:17:42,700
ولا تخرج ليلا

213
00:17:42,900 --> 00:17:45,000
لا تقلق أننا لن

214
00:17:45,000 --> 00:17:46,200
يجب أن أذهب.

215
00:17:46,400 --> 00:17:48,300
وحظا طيبا للأسماك 50 كيلو

216
00:17:48,300 --> 00:17:52,000
نأمل في اللقاء المقبل 
انى لست فى العمل

217
00:17:52,300 --> 00:17:53,700
اسعدوا

218
00:17:57,400 --> 00:17:59,300
 نرحل إذا كان الأمر كذلك، كالفين

219
00:18:00,000 --> 00:18:03,300
قال انه لا داعي للقلق.
كان يبحث فقط عن قليلا من المرح

220
00:18:03,200 --> 00:18:04,700
يبحث عن قليلا من المرح ؟

221
00:18:04,800 --> 00:18:07,200
كالفين ، تريستان بلخارج مع مهووس جنس

222
00:18:07,200 --> 00:18:11,200
لا تقلقي، فقط 10 ثواني يتكلم حول المحافظ المالية 
وهو سيطلب الصفح

223
00:20:43,900 --> 00:20:45,300
شكرا لك عزيزي

224
00:20:47,900 --> 00:20:50,200
كالفين ، انه بالخارج لساعتين

225
00:20:52,100 --> 00:20:53,800
كالفين ، هل تسمعني؟

226
00:20:53,800 --> 00:20:56,700
ماندي ساعتين، انسى ذلك
انه ميت

227
00:20:56,700 --> 00:20:59,900
-- توقف
-- كالفين انا في غاية الجدية. انا قلقه

228
00:20:59,800 --> 00:21:01,800
ماذا ستفعل؟
تشكيل فريق بحث؟

229
00:21:01,800 --> 00:21:02,500
نعم

230
00:21:02,900 --> 00:21:05,800
لماذا لا تبحث فترة من الوقت 
سوف تجعلك تشعر بتحسن

231
00:21:07,000 --> 00:21:07,600
حسنا

232
00:21:08,300 --> 00:21:09,500
سأذهب معك

233
00:21:09,500 --> 00:21:10,600
انتى متأكده ؟

234
00:21:11,200 --> 00:21:13,600
لا تقلق بشأني سأكون بخير هنا

235
00:21:13,800 --> 00:21:15,800
لست انت من اقلق عليه

236
00:21:21,000 --> 00:21:23,400
-- رذاذ الفلفل
-- من أين حصلت عليه

237
00:21:23,400 --> 00:21:25,900
هل تتذكر حارس الأمن الذي
كان معي من قبل؟

238
00:21:27,300 --> 00:21:29,400
-- سوف نعود قريبا
-- حسنا

239
00:21:37,700 --> 00:21:38,700
تريستان

240
00:21:40,800 --> 00:21:41,800
تريستان

241
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
لن أفعل لو كنت مكانك

242
00:21:44,100 --> 00:21:47,900
-- لن يلفت الانتباه 
-- اسكت تريستان

243
00:21:48,500 --> 00:21:50,300
ربما ينبغي لي إطفاء الأنوار

244
00:21:50,600 --> 00:21:53,500
لا أريد"جراح الشجر" يرانا قادمين

245
00:21:53,500 --> 00:21:55,300
توقف ، كالفين

246
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
ما هذا ؟

247
00:22:03,400 --> 00:22:05,800
ما هذا ؟
يا اللهى

248
00:22:06,500 --> 00:22:08,500
حقا ما هذا ؟

249
00:22:12,300 --> 00:22:13,800
هيا لنذهب

250
00:22:14,500 --> 00:22:16,600
ربما يجب ان نرى
لا

251
00:22:16,600 --> 00:22:17,500
ماذا لو

252
00:22:43,800 --> 00:22:44,900
جبناء

253
00:22:47,100 --> 00:22:48,200
احضرت الاشياء

254
00:22:48,400 --> 00:22:51,700
أين كنت ؟ اعتقدنا جراح الشجر قتلك

255
00:22:51,800 --> 00:22:53,600
أوه انتم لا تؤمنوا بهذا الهراء

256
00:22:53,600 --> 00:22:56,100
اذا انت سمعت ؟
سمعت بعض الرجال

257
00:22:56,100 --> 00:22:57,500
يتحدثون عن قتل شخص ما

258
00:22:57,600 --> 00:23:00,400
دهبت الى بار وايت هورس للشراب

259
00:23:02,400 --> 00:23:05,000
حقا اعتقد شئ ما هنا

260
00:23:05,400 --> 00:23:08,100
-- كالفين لا تلمس ذلك
-- ماذا عليه ، بوارو؟

261
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
دم

262
00:23:12,400 --> 00:23:14,900
-- هناك المزيد هنا
-- كالفين

263
00:23:19,400 --> 00:23:20,300
يا جماعه

264
00:24:25,600 --> 00:24:26,900
مرحبا

265
00:24:55,600 --> 00:24:56,500
جماعه

266
00:24:57,000 --> 00:25:00,400
أنتم تمشون سريع جدا
لا أستطيع متابعة

267
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
جماعه

268
00:25:03,100 --> 00:25:06,000
إذا كان هذه بايج، نقول لها
تأخذ سياراتنا

269
00:25:06,000 --> 00:25:08,100
-- للأسف وجدنا...
-- (عد قريبا)

270
00:25:08,100 --> 00:25:10,200
-- ما هذا ؟
-- (شخص حاول اقتحام!)

271
00:25:10,300 --> 00:25:11,600
- ماذا ؟
- بسرعه

272
00:25:11,600 --> 00:25:12,900
نعم سنكون هناك

273
00:25:13,000 --> 00:25:15,200
شخص يحاول دخول الكوخ.

274
00:25:22,800 --> 00:25:25,200
لقد حصلت على فأس
لقد حصلت على فأسا وسأستخدمه

275
00:25:34,100 --> 00:25:36,100
بايج، انه نحن افتحى

276
00:25:42,800 --> 00:25:45,400
ماذا رأيت المقتحم بالخارج ؟
لا يوجد أي شخص عند وصولنا

277
00:25:45,400 --> 00:25:48,800
طرق على الباب شخص وترك أثر يد على النافذة

278
00:25:53,800 --> 00:25:56,200
يا اللهى
من هذا ؟

279
00:25:58,200 --> 00:26:02,200
اسمي بيج، أنا ممرضة مرخصة.
وسوف اتحقق من جرحك، حسنا؟

280
00:26:05,600 --> 00:26:07,800
ماندي، احضرى منشفة

281
00:26:08,400 --> 00:26:10,000
ما اسمك ؟

282
00:26:12,000 --> 00:26:14,900
شخص يحاول التحقق من هويته
أريد أن أعرف اسمه

283
00:26:14,800 --> 00:26:16,400
لن المسه

284
00:26:20,500 --> 00:26:22,100
أعتقد اسمه شون

285
00:26:22,100 --> 00:26:24,200
-- شون. ما هو اسمك ، شون؟
-- نعم

286
00:26:24,200 --> 00:26:27,200
-- أحتاج إلى استدعاء سيارة إسعاف؟
-- ليس هناك وقت كاف. خسر الكثير من الدم

287
00:26:27,200 --> 00:26:30,400
ماندي، انا بحاجة للمياه الساخنة
هناك وعاء

288
00:26:30,400 --> 00:26:34,600
تحت المغسلة. هناك إبرة، و
لو لم تجدى الخيط احضرى خيط الصيد

289
00:26:34,700 --> 00:26:37,000
كالفين أحتاج منك العثور على شيء
ليعض عليه

290
00:26:37,300 --> 00:26:40,700
تريستان أحتاج منك تسليط المصباح هناك.
انا بحاجة الى بعض النور

291
00:26:42,600 --> 00:26:45,100
-- أنا لا أريد أن اتورط
-- عفوا

292
00:26:45,100 --> 00:26:48,000
قلت أنك مرخص لك ، ولكنى لا أعرف
إذا مات..

293
00:26:47,900 --> 00:26:49,700
ستتم مقاضاتنا

294
00:26:55,300 --> 00:26:57,500
-- هذا هو أفضل ما وجدت
-- كالفين سلط المصباح هنا

295
00:26:57,500 --> 00:26:59,200
تريستان لن يساعدنا...

296
00:27:00,500 --> 00:27:01,700
شون

297
00:27:01,900 --> 00:27:04,500
اريد منك إعطاء إشارة لو
كنت تفهم ما أقوله

298
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
للأسف، لا تخدير 
تخدير

299
00:27:06,500 --> 00:27:08,500
لذا فسوف تشعر بألم شديد

300
00:27:10,100 --> 00:27:11,900
ماندي احضرى لي ويسكي

301
00:27:15,700 --> 00:27:17,700
كالفين، انا بحاجة لحزامك

302
00:27:19,200 --> 00:27:20,400
عض هذا

303
00:27:26,700 --> 00:27:28,500
شخص يمسك هذا

304
00:27:58,500 --> 00:27:59,600
هل تريد ان

305
00:28:00,300 --> 00:28:01,800
لا سأبقى هناك

306
00:28:02,400 --> 00:28:04,000
راقب

307
00:28:05,200 --> 00:28:08,000
متأكد من أننا لا يجب أن تأخذه إلى المستشفى؟

308
00:28:08,400 --> 00:28:09,500
انه مستقر

309
00:28:10,700 --> 00:28:13,600
تحريكه الآن 
أكثر خطورة عليه

310
00:28:14,600 --> 00:28:16,900
كان جرحا سيء
ما تعاملت معه

311
00:28:16,900 --> 00:28:19,100
تعتقدى اين حدث ذلك؟

312
00:28:19,400 --> 00:28:21,500
سوف نكتشف فى الغد

313
00:30:36,100 --> 00:30:38,700
أنا لا أحب ما حدث هنا

314
00:30:40,300 --> 00:30:42,600
ماندي انتى تعرفى ذلك من البداية

315
00:30:43,500 --> 00:30:45,200
أنا لا أتحدث عنا

316
00:30:45,500 --> 00:30:47,100
سوف نتحدث عن ذلك لاحقا.

317
00:30:47,200 --> 00:30:50,000
أنا أتحدث عن 
الدم في سريري

318
00:30:50,000 --> 00:30:52,400
نمت على الأريكة
والآن أصيب رقبتي

319
00:30:52,400 --> 00:30:54,100
نعم، يمكنك إلقاء اللوم على بايج

320
00:30:54,200 --> 00:30:55,800
نعم بايج العاهرة

321
00:30:55,800 --> 00:30:58,100
أنا اشعر بالملل بالفعل
وأنا لن انام على الأريكة مرة أخرى الليلة

322
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
نعم

323
00:31:03,700 --> 00:31:04,800
ماذا تريد ؟

324
00:31:05,500 --> 00:31:06,800
انا قات لا

325
00:31:07,100 --> 00:31:09,900
ليس حتى نهاية الاسبوع
لا أحد سيعرف

326
00:31:18,000 --> 00:31:19,400
الرائحتة جيده

327
00:31:19,600 --> 00:31:21,200
لا تزال حي إذا

328
00:31:21,200 --> 00:31:22,400
تقريبا

329
00:31:24,000 --> 00:31:26,100
شكرا على ما فعلت الليلة الماضية

330
00:31:27,600 --> 00:31:28,900
العفو

331
00:31:31,500 --> 00:31:33,900
انت حقا بحاجة الى الراحة

332
00:31:34,000 --> 00:31:35,500
لقد رأيت ما هو أسوأ

333
00:31:36,100 --> 00:31:37,400
إنه جيد

334
00:31:39,800 --> 00:31:42,200
الجرح ليس سيئا كما يبدو

335
00:31:46,700 --> 00:31:49,600
فقط ادعنى عند الحاجة لأي شيء

336
00:31:53,700 --> 00:31:56,000
أنا لا اوافق على هذا

337
00:31:56,100 --> 00:31:57,600
-- عفوا؟
-- انه

338
00:31:57,900 --> 00:31:59,700
إنتى تلعبى في غرفتي

339
00:31:59,700 --> 00:32:02,600
-- نعم، انه ليس ما ما
-- هذا يكفى

340
00:32:02,900 --> 00:32:07,400
أنا مع فتاة بآلام الرقبة 
لانكى تعاملى الغرباء كفندق 4 نجوم

341
00:32:07,600 --> 00:32:11,000
أريد أن ادفع ثمن الغرفة
هذه ليست وحدة العناية المركزة

342
00:32:11,200 --> 00:32:13,100
الرجل بجروح خطيرة

343
00:32:13,200 --> 00:32:16,600
أشك أن ليلة واحده على الأريكة
يمكن أن تجعل (ماندي) تصاب بالصدمة

344
00:32:18,400 --> 00:32:20,800
نعم ، الليلة اناسوف استخدام غرفتك

345
00:32:36,000 --> 00:32:37,200
صباح الخير

346
00:32:37,400 --> 00:32:38,600
لا يصدق

347
00:32:39,000 --> 00:32:39,700
ماذا ؟

348
00:32:39,800 --> 00:32:42,000
هو يرتدي بيجامتى اللعنة 

349
00:32:42,700 --> 00:32:45,400
آسفه ، لم أكن أعرف انها لك
الملابس كانت معلقة في غرفتي

350
00:32:45,300 --> 00:32:48,200
-- مهلا ، انها غرفتي ، شكرا جزيلا
-- أنا آسف

351
00:32:48,700 --> 00:32:50,500
كيف تشعر الآن شون؟

352
00:32:50,500 --> 00:32:52,500
انا كالفن بالمناسبه

353
00:32:53,700 --> 00:32:55,800
هذه هي ماندي أختي و...

354
00:32:56,000 --> 00:32:56,900
تريستان

355
00:32:57,800 --> 00:33:00,100
وأنت تعرف مسبقا الممرضة.

356
00:33:00,600 --> 00:33:02,500
أستطيع أن احضر لك القهوة أو الشاي؟

357
00:33:03,000 --> 00:33:05,300
الشاي فقط وشكرا لكم

358
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
أوه شكرا لك

359
00:33:17,500 --> 00:33:18,600
اذا

360
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
من اصابك ؟

361
00:33:21,300 --> 00:33:23,400
لا اعرف

362
00:33:25,100 --> 00:33:27,200
أنا التسلق و حل الظلام

363
00:33:27,200 --> 00:33:28,800
لا مكان للتوقف

364
00:33:29,800 --> 00:33:33,500
أنا توجهت إلى قرية قريبة
لإيجاد مكان للنوم

365
00:33:33,400 --> 00:33:35,500
قطعت الطريق عبر الغابة

366
00:33:35,900 --> 00:33:37,800
وقفز علي أحدهم

367
00:33:37,800 --> 00:33:39,700
لم اراه

368
00:33:39,700 --> 00:33:41,800
ولكن لحسن الحظ أنني تمكنت من الهرب

369
00:33:41,800 --> 00:33:44,100
بعد أن أدركت أنني أصيبت

370
00:33:44,800 --> 00:33:47,500
اصبت بالذعر وبدأت الجرى

371
00:33:47,600 --> 00:33:49,900
رأيت نورا في الكوخ...

372
00:33:50,100 --> 00:33:51,700
وتوجهت الى هناك

373
00:33:52,600 --> 00:33:55,900
-- أنا آسف إذا كنت اخفتكم
-- أنت تمكنت من البقاء على قيد الحياة...

374
00:33:55,800 --> 00:33:57,300
وهو عظيم

375
00:33:57,800 --> 00:33:59,200
ذكرتني

376
00:34:00,100 --> 00:34:01,600
هذا لك 

377
00:34:02,200 --> 00:34:03,100
شكرا

378
00:34:04,900 --> 00:34:06,300
أستطيع أن أرى مرة أخرى

379
00:34:07,800 --> 00:34:11,700
-- أين وجدت
-- وجدنا ذلك أثناء السير

380
00:34:12,700 --> 00:34:16,100
بمجرد ان تكون أفضل ، سنقوم بأخذك
إلى مخفر الشرطة. هناك رقيب جيدة جدا

381
00:34:16,100 --> 00:34:17,300
في الواقع

382
00:34:17,500 --> 00:34:19,300
أعرف أن هذا يبدو غريبا، ولكن...

383
00:34:19,300 --> 00:34:23,200
أنا لا أريد أن التبليغ
لا اريد أي مشاكل مع السكان المحليين

384
00:34:23,300 --> 00:34:25,200
أريد فقط العودة إلى بيتى

385
00:34:26,200 --> 00:34:27,400
اذا، شون..

386
00:34:28,200 --> 00:34:31,200
ماذا كنت تفعله 
بالضبط قبل اصابتك؟

387
00:34:31,200 --> 00:34:33,300
لا تهتم انه لم
يتعلم الأدب

388
00:34:33,300 --> 00:34:35,700
الأخلاق هي لعامة الناس

389
00:34:35,700 --> 00:34:37,100
كما في حالتي

390
00:34:38,100 --> 00:34:40,100
في الواقع أنا أعمل في مجال التأمين

391
00:34:40,200 --> 00:34:43,100
سئمت من حيث أتيت 
أعتقدت البحث عن المهرب

392
00:34:43,000 --> 00:34:46,300
فأخذت اجازة لمدة عام للسفر حول العالم

393
00:34:46,300 --> 00:34:49,300
نعم ، توقفت للبحث عن عذر
من مجرد التسكع

394
00:34:49,400 --> 00:34:51,100
بدلا من ذلك انا قمت بالاستثمار

395
00:34:51,100 --> 00:34:53,900
-- أنا متأكد من أن عائلتك ستكون فخورة..
-- لا ، هم موتى

396
00:34:56,700 --> 00:35:00,300
-- أوه ، آسف
-- لا تقلق. لن تأتينى بالحظ

397
00:35:01,200 --> 00:35:02,500
اذا، شون

398
00:35:02,500 --> 00:35:03,900
هل تحب الصيد ؟

399
00:35:04,100 --> 00:35:05,300
اوه نعم احبه

400
00:35:05,500 --> 00:35:07,200
يجب أن يكون هناك السلمون الجيد هنا

401
00:35:07,200 --> 00:35:10,600
أعتقد ذلك. أنا ذاهب الى البحيرة لفترة من الوقت
يمكنك ان تأتي معي

402
00:35:10,600 --> 00:35:13,700
أريد، ولكن... أنا أفضل
التعافي اولا

403
00:35:13,600 --> 00:35:14,500
اذا

404
00:35:14,800 --> 00:35:16,900
سوف يذهب تريستان مع كالفين
ارحمينى

405
00:35:17,600 --> 00:35:21,300
تريستان انت دائما جدى جدا
أذهب مع كالفين. للمتعة

406
00:35:21,200 --> 00:35:24,000
ما رأيك، تريستان؟
هل أنت شجاعا بما فيه الكفاية؟

407
00:35:24,500 --> 00:35:25,900
طبعا

408
00:35:26,000 --> 00:35:28,100
جيد دعنا نعد المعدات

409
00:35:50,200 --> 00:35:52,000
اذا، انت تعرف هذه المنطقه

410
00:35:53,200 --> 00:35:53,900
نعم

411
00:35:54,800 --> 00:35:57,900
والدي اعتقدا دائما أن
العيش في القرية أفضل

412
00:35:57,900 --> 00:35:59,800
شعرت كأنني في السجن

413
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
لقد فكرت في الامر بشكل صحيح

414
00:36:02,000 --> 00:36:03,900
اذا مكانا جميلا، أليس كذلك؟

415
00:36:06,000 --> 00:36:07,100
اعتقد

416
00:36:07,800 --> 00:36:09,000
وهذا

417
00:36:09,500 --> 00:36:12,300
هذا لي مع شانتيل

418
00:36:12,500 --> 00:36:13,700
حب المشجعين

419
00:36:14,000 --> 00:36:17,200
لقد كنا على اتصال مع العديد من الرجال
لكن لا اتذكر أي واحد

420
00:36:17,100 --> 00:36:19,400
لآ تتذكرين كم؟

421
00:36:22,500 --> 00:36:23,800
أنت مضحك

422
00:36:25,200 --> 00:36:27,000
والذي على الشاطئ

423
00:36:27,500 --> 00:36:29,300
انه مثير جدا

424
00:36:29,500 --> 00:36:31,500
وهذا اة... في الواقع...

425
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
إنكم تظنون أنني مهووسه

426
00:36:34,100 --> 00:36:35,300
انا لا امانع

427
00:36:35,600 --> 00:36:37,100
لكن زوجتي 

428
00:36:37,800 --> 00:36:38,600
اوه

429
00:36:39,300 --> 00:36:40,400
انت متزوج

430
00:36:44,400 --> 00:36:45,900
انت تعافيت ؟

431
00:36:46,100 --> 00:36:48,800
سيكون من الجيد لك القيام بالتحرك قليلا

432
00:36:49,200 --> 00:36:50,500
يبدو معقولا جدا.

433
00:37:05,400 --> 00:37:07,700
أشكركم مرة أخرى على حسن ضيافتكم.

434
00:37:07,700 --> 00:37:09,100
سوف أخرج من هنا

435
00:37:09,700 --> 00:37:11,600
يمكنك البقاء كما تريد.

436
00:37:12,000 --> 00:37:15,900
في الواقع أفضل رفقتكم اكثر من الاخرين

437
00:37:16,400 --> 00:37:17,800
أنا أعرف ما تقصد.

438
00:37:18,300 --> 00:37:20,000
كالفين يبدو جيدا.

439
00:37:20,100 --> 00:37:20,900
نعم

440
00:37:22,000 --> 00:37:23,800
كيف تقابلتم؟

441
00:37:23,800 --> 00:37:26,000
-- هل تريد حقا أن تعرف؟
-- نعم، قل لي

442
00:37:27,200 --> 00:37:29,900
في المستشفى ، يوم عيد الميلاد

443
00:37:29,800 --> 00:37:33,200
ثمة عملة على رأس حلوى عيد الميلاد
دخلت العملة في حلقه

444
00:37:33,900 --> 00:37:36,000
أعطيته انبوب في القصبة الهوائية

445
00:37:36,000 --> 00:37:38,100
أخرجته بعد ذلك

446
00:37:38,400 --> 00:37:40,200
اذا... سوف تتزوجوا؟

447
00:37:42,000 --> 00:37:42,900
ربما

448
00:37:43,600 --> 00:37:45,000
لو طلب

449
00:37:46,500 --> 00:37:47,500
انت بخير ؟

450
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
اجلس

451
00:37:52,200 --> 00:37:53,000
وماذا عنك ؟

452
00:37:54,100 --> 00:37:56,600
-- سمعت أنك متزوج
-- نعم

453
00:37:56,800 --> 00:37:59,000
-- منذ ست سنوات حتى الآن.
-- أوه؟

454
00:37:59,300 --> 00:38:01,500
-- هل تريدى أن ترى الصور؟
-- نعم

455
00:38:04,400 --> 00:38:05,900
كاثي زوجتي

456
00:38:06,400 --> 00:38:10,200
وهذا هو ولدي الصغير..
جايسون 4 سنوات، وصوفي الأصغر

457
00:38:10,600 --> 00:38:11,900
هم رائعين

458
00:38:17,700 --> 00:38:19,500
هل أبدا أخذتهم معك؟

459
00:38:21,100 --> 00:38:23,300
لاكون صادق، انها كانت منذ وقت طويل

460
00:38:23,300 --> 00:38:25,700
لهذا السبب جئت الى هنا لاصفى رأسي

461
00:38:25,700 --> 00:38:27,100
اعتقد يمكن أن افهم

462
00:38:27,500 --> 00:38:30,800
ولكن الليلة الماضية جعلتني أدرك كيف أنني ذات قيمة

463
00:38:31,100 --> 00:38:33,900
وكم أنا محظوظ
لا استطيع الانتظار للعودة إلى المنزل

464
00:38:34,800 --> 00:38:36,600
أنهم محظوظين

465
00:38:43,100 --> 00:38:44,300
هذا شيء مقزز

466
00:38:44,700 --> 00:38:46,400
ولكن ليس للأسماك

467
00:38:47,100 --> 00:38:47,900
الآن

468
00:38:48,200 --> 00:38:50,200
اصنع لفة واحدة طويلة

469
00:38:54,500 --> 00:38:56,100
وبسرعه دور

470
00:38:56,300 --> 00:38:57,300
مع الرسغ

471
00:39:01,700 --> 00:39:02,600
جرب بنفسك

472
00:39:11,000 --> 00:39:12,100
ليس سيئا

473
00:39:13,100 --> 00:39:14,000
أقل بكثير الآن؟

474
00:39:14,700 --> 00:39:15,800
الآن نحن ننتظر

475
00:39:16,500 --> 00:39:17,400
متى؟

476
00:39:17,900 --> 00:39:21,000
يعتمد. ربما ساعة
قد يكون اثنين. يمكن أن يكون كل اليوم

477
00:39:20,900 --> 00:39:22,100
أنت تمزح

478
00:39:22,800 --> 00:39:25,300
أول مرة كنت مع والدي بالصيد

479
00:39:25,300 --> 00:39:28,800
ذات يوم كنا نصطاد ولا
نستطيع الصيد. وهنا الخدعة

480
00:39:28,800 --> 00:39:31,400
-- الصبر هو ما حصلنا عليه
-- ماندي تقول انه ميت

481
00:39:31,400 --> 00:39:32,200
ماذا ؟

482
00:39:33,300 --> 00:39:34,400
ابيك

483
00:39:35,800 --> 00:39:36,500
نعم

484
00:39:37,400 --> 00:39:39,200
توفي العام الماضي

485
00:39:42,000 --> 00:39:44,600
ولن تكون جاهز عند حدوثه

486
00:39:45,900 --> 00:39:47,900
قد توفي والدي للتو

487
00:39:48,500 --> 00:39:50,300
النار

488
00:39:51,100 --> 00:39:52,000
حقا

489
00:39:56,300 --> 00:39:58,000
امسك هذا للحظة واحدة
 سوف اتلقي المكالمة 

490
00:40:00,300 --> 00:40:01,700
-- مرحبا
-- (تريستان)

491
00:40:01,900 --> 00:40:04,900
ماذا قلت؟ 
لا تتصل بي حتى يوم الاثنين

492
00:40:05,100 --> 00:40:06,900
لا، لا يمكنني الحديث الآن

493
00:40:07,200 --> 00:40:10,500
- (أحتاج كلمة المرور تريستان)
- لماذا لا تستطيع الانتظار حتى يوم الاثنين

494
00:40:10,400 --> 00:40:13,700
هذا ليس الحساب المسجل
 ونحن بحاجة لتغطيةالأثر

495
00:40:13,700 --> 00:40:14,900
هذا هراء

496
00:40:15,000 --> 00:40:17,300
إنه يمكن الانتظار حتى
 يوم الاثنين وحتى أعود

497
00:40:17,300 --> 00:40:18,800
(تريستان، لا تريد أن تذهب إلى السجن؟)

498
00:40:18,900 --> 00:40:21,000
بسبب قتل والديك، وحرق منزلهم

499
00:40:21,100 --> 00:40:22,900
ليس لغزا من لن تنكسر

500
00:40:23,800 --> 00:40:27,600
- يجب أن تكون محقا بشأن هذا
- أنا احاول فقط المساعدة، أيها الوغد العنيد

501
00:40:27,500 --> 00:40:29,200
(الآن، أعطني كلمة السر)

502
00:40:29,300 --> 00:40:30,000
حسنا

503
00:40:31,600 --> 00:40:33,500
- (كلمة المرور)
- حسنا

504
00:40:33,900 --> 00:40:35,700
كلمة المرور ... مرحبا؟

505
00:40:36,300 --> 00:40:37,200
مرحبا

506
00:40:38,700 --> 00:40:39,500
اللعنه

507
00:40:51,300 --> 00:40:52,500
مهلا، كال

508
00:40:54,400 --> 00:40:56,000
هل أستطيع اقتراض هاتفك لارسال رساله ؟

509
00:40:56,100 --> 00:40:57,200
نعم، بالطبع

510
00:40:59,800 --> 00:41:00,700
شكرا لك

511
00:41:07,500 --> 00:41:09,200
(كلمة السر: فايرستارت )

512
00:41:17,300 --> 00:41:18,700
(وتم الإعلان عن الوفاة حادثة)
(اتصال من بيج)

513
00:41:21,000 --> 00:41:22,900
- من بيج
- شكرا لك

514
00:41:25,100 --> 00:41:26,300
- ملاكى
- (حبيبي)

515
00:41:26,400 --> 00:41:28,500
- (شون يعد العشاء)
- جيد. ماذا يعد لنا

516
00:41:28,500 --> 00:41:29,400
(يخنة الخضار)

517
00:41:29,600 --> 00:41:32,400
- (استرخي )
- حسنا، أراك لاحقا

518
00:41:32,500 --> 00:41:34,500
- (أنا أحبك)
- أنا أحبك جدا

519
00:41:34,700 --> 00:41:36,000
- (وداعا)
- وداعا

520
00:41:37,600 --> 00:41:40,100
تقول بيج شون سيعد العشاء 
لنا الليلة

521
00:41:40,100 --> 00:41:41,000
يخنة الخضار

522
00:41:42,500 --> 00:41:44,100
ما الفرق 

523
00:41:46,500 --> 00:41:48,300
(كلمة السر: فايرستارت )

524
00:41:49,700 --> 00:41:52,600
يمكن أن تنال نصيبك بأعلان نتيجة حوادث الوفاة 

525
00:41:56,700 --> 00:41:58,700
ما هي خططك مع ماندي؟

526
00:41:59,500 --> 00:42:01,100
انها بنت جيده

527
00:42:02,500 --> 00:42:03,200
نعم

528
00:42:03,700 --> 00:42:06,200
هى اعصار كطفل

529
00:42:06,400 --> 00:42:08,100
بعض فايرستارت 

530
00:42:16,700 --> 00:42:18,500
يجب ان اتبول

531
00:42:30,000 --> 00:42:32,700
ردى بيج
 هذه بايج اترك رقمك 

532
00:43:53,900 --> 00:43:55,200
أين هم؟

533
00:43:55,600 --> 00:43:58,000
يجب أن اذهب إلى الحانة 
 لا شيء

534
00:43:58,300 --> 00:44:01,200
كالفين سوف يتصل
ربما يتعلم

535
00:44:01,200 --> 00:44:03,200
.. صيد جراح الأشجار

536
00:44:03,200 --> 00:44:05,400
- توقفى سوف ابحث عنه
- بيج ...

537
00:44:05,400 --> 00:44:07,000
الخارج ظلام

538
00:44:07,400 --> 00:44:10,200
نعطيهم 10 دقائق اذا كان لا يزال
بالخارج، سأذهب أبحث عنهم

539
00:44:10,100 --> 00:44:11,800
لا شون، اسمح لها بالذهاب

540
00:44:11,900 --> 00:44:14,500
- تأخذ قليلا من الوقت لتطهير ذهنها
- أنا ذاهبه

541
00:44:26,600 --> 00:44:28,900
- أين كالفين؟
- انه لا يزال هناك

542
00:44:29,200 --> 00:44:31,000
قال يريد
نصف ساعة

543
00:44:31,200 --> 00:44:33,100
وقال للحصول على الإلهام

544
00:44:35,300 --> 00:44:36,500
مرحبا، يا حبيبي

545
00:44:36,800 --> 00:44:37,700
مرحبا

546
00:44:38,300 --> 00:44:39,600
أنا لا أحب هذا

547
00:44:40,300 --> 00:44:41,400
هناك شيء خاطئ

548
00:44:43,700 --> 00:44:45,400
تريستان هذا احمق

549
00:44:46,400 --> 00:44:49,200
الجرائم ما يمكن أن تتم
انظرى له

550
00:44:49,700 --> 00:44:52,100
الصيد جيد
لا بأس

551
00:44:52,700 --> 00:44:54,600
هناك شيء خاطئ

552
00:44:55,400 --> 00:44:56,300
حسنا

553
00:44:56,800 --> 00:44:57,600
سوف أذهب

554
00:45:02,200 --> 00:45:05,000
انهيت الطهي
سيكون جيد

555
00:45:05,000 --> 00:45:07,100
انا متأكده ؟	
نعم

556
00:45:08,500 --> 00:45:10,700
- أين ذاهب؟
- يبحث عن كالفين

557
00:45:10,700 --> 00:45:12,900
أنت احمق لتركه وحده

558
00:45:14,800 --> 00:45:15,700
المسيح

559
00:45:15,700 --> 00:45:16,900
قال أنه يفكر

560
00:45:17,100 --> 00:45:18,600
ولكن لم أكن أتوقع لمثل هذا

561
00:45:19,700 --> 00:45:22,000
حسنا أنا جائع

562
00:45:33,000 --> 00:45:34,300
كالفين

563
00:45:36,600 --> 00:45:37,900
كالفين

564
00:45:51,800 --> 00:45:53,200
بيج
كالفين

565
00:45:53,200 --> 00:45:55,400
- لا بيج أنا شون
- (وجدته ؟)

566
00:45:55,500 --> 00:45:57,400
لا فقط الهاتف ؟ 
لكن لا توجد دلائل على كالفين

567
00:45:57,400 --> 00:45:58,800
لا تقلقي

568
00:45:58,900 --> 00:46:00,200
لو رأيته 

569
00:46:01,900 --> 00:46:02,700
(شون)

570
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
(مرحبا)

571
00:46:06,600 --> 00:46:07,500
(شون)

572
00:46:07,500 --> 00:46:10,300
- سأعود
- شون انت تخيفنى

573
00:46:10,300 --> 00:46:12,300
لا تتحركى سأعود

574
00:46:14,900 --> 00:46:15,900
شون

575
00:46:19,800 --> 00:46:22,500
هل كلى شئ بخير
لقد وجد شئ ما

576
00:46:22,500 --> 00:46:24,000
سيعود الان

577
00:46:24,600 --> 00:46:27,100
ماذا من وجد شيئا؟
ماذا وجد؟

578
00:46:27,400 --> 00:46:29,000
- أنا لا أعرف
- بيج

579
00:46:29,000 --> 00:46:30,900
انا لن اصدق الشخص

580
00:46:32,000 --> 00:46:34,800
خلفيته غير واضحه

581
00:46:34,900 --> 00:46:37,200
وأتى الى هنا مصاب بجروح

582
00:46:37,800 --> 00:46:41,100
وفي اليوم التالي ... يطهي العشاء ويجرى
فى المكان

583
00:46:41,200 --> 00:46:43,600
ولم يريد تقرير الشرطة
جعلنى هذا الرد أتساءل

584
00:46:43,800 --> 00:46:45,800
وعلاوة على ذلك
 نحن لا نعرف من هو حقا

585
00:46:45,900 --> 00:46:48,800
- أنا لا أعرف من أنت
- هل تعتقدى أنا؟ جاك السفاح؟

586
00:46:55,800 --> 00:46:56,600
قل بسرعة

587
00:47:02,400 --> 00:47:03,200
قل لي

588
00:47:04,100 --> 00:47:05,500
ماذا وجدت؟

589
00:47:07,400 --> 00:47:08,400
انه ميت

590
00:47:14,800 --> 00:47:15,800
ميت ؟

591
00:47:15,900 --> 00:47:17,200
قل لى

592
00:47:17,900 --> 00:47:20,200
قل لي بالضبط ماذا رايت؟

593
00:47:20,700 --> 00:47:23,900
- أنت لا تحتاج ان تعرف
- قل لي

594
00:47:27,800 --> 00:47:29,600
هو معلق على شجرة

595
00:47:30,800 --> 00:47:32,400
وقد قلصت الرقبة

596
00:47:34,000 --> 00:47:34,900
هو 

597
00:47:36,200 --> 00:47:39,000
- الديدان خارج من فمه
- الديدان 

598
00:47:39,000 --> 00:47:40,700
قصة لعينه من الذي تصف

599
00:47:40,700 --> 00:47:42,100
ماذا تعني هذه القصة؟

600
00:47:42,200 --> 00:47:45,100
توفي واحد من مجموعتنا
وانظر من الذي عثر عليه؟

601
00:47:45,800 --> 00:47:46,800
توقف

602
00:47:47,000 --> 00:47:49,100
لاتفكر حتى في اتهامي بهذا

603
00:47:49,200 --> 00:47:51,200
توقف
يبدو أن الأمر كذلك، أليس كذلك؟

604
00:47:51,200 --> 00:47:52,400
توقف

605
00:47:55,300 --> 00:47:56,100
توقف

606
00:47:56,700 --> 00:47:58,500
بايج، اتصلى بالشرطة

607
00:48:09,000 --> 00:48:11,800
- (الطوارئ، في خدمتكم)
- الرجاء اتصل بالشرطة

608
00:48:11,900 --> 00:48:13,300
(يرجى الانتظار لحظة)

609
00:48:15,000 --> 00:48:17,700
- (الرقيب يتلى هنا)
- اسمي بيج ستانفورد

610
00:48:17,700 --> 00:48:19,500
(أوه، الآنسة ستانفورد ...)

611
00:48:20,300 --> 00:48:21,200
الو

612
00:48:23,000 --> 00:48:23,900
الو

613
00:48:26,500 --> 00:48:27,900
متى وصولهم؟

614
00:48:28,300 --> 00:48:29,400
لا أعرف

615
00:48:30,400 --> 00:48:32,700
- الاستقبال 
- حاولى مرة أخرى

616
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
انه ميت

617
00:48:37,500 --> 00:48:39,800
لا من المحتمل لم يمت انه 

618
00:48:40,600 --> 00:48:44,200
ذهب للصيد فقط وحده
وقال انه سوف يعود، أليس كذلك؟ لا تلمسني

619
00:48:44,200 --> 00:48:45,900
لا تقلقى سوف تصل الشرطة قريبا

620
00:48:45,900 --> 00:48:48,800
- أنت شجاع
- لا يزال كالفن كما تركته هناك

621
00:48:48,900 --> 00:48:51,600
كنت بالخارجا 10 دقيقة بعدها
علق على شجرة

622
00:48:51,700 --> 00:48:54,400
مع قطع عنقه، والفم ملآن بالديدان

623
00:48:54,400 --> 00:48:56,500
حدث كل ذلك في غضون 24 ساعة بعد ظهورك

624
00:48:56,600 --> 00:48:58,600
هذا ما تعتقد تريستان؟

625
00:49:02,900 --> 00:49:03,900
هل انت بخير ؟

626
00:49:04,600 --> 00:49:05,700
لا يمكن الوثوق به

627
00:49:08,500 --> 00:49:11,700
اذا، ماذا نفعل؟
أجلس هنا ونلعب الورق؟

628
00:49:11,700 --> 00:49:15,000
امنح شون
الوقت لتصويب هذه القصة؟

629
00:49:15,100 --> 00:49:16,800
لا، لدي فكرة أفضل

630
00:49:16,800 --> 00:49:18,200
ماذا لو نجلس كنا 

631
00:49:18,200 --> 00:49:20,900
حتى يقرر كيف سوف 
يقتلنا واحدا تلو الآخر؟

632
00:49:20,900 --> 00:49:23,200
اذا جميعا سينتهى بنا الامر مثل كالفين
واعتمادا على تلك الشجرة اللعينة

633
00:49:23,300 --> 00:49:26,800
مع كسربعنقه والديدان
من عيوننا

634
00:49:27,500 --> 00:49:30,000
تخرج من الفم، وليس من عينيه

635
00:50:07,500 --> 00:50:10,400
أعتقد أنك قد خمنت؟
اللعنة 

636
00:50:28,700 --> 00:50:30,100
أعتقد أنه ميت

637
00:50:31,900 --> 00:50:32,800
المسيح

638
00:50:34,200 --> 00:50:35,800
دعوني ادخل

639
00:50:36,400 --> 00:50:38,200
لماذا لا تدعنا؟

640
00:50:38,200 --> 00:50:39,300
أبقى هنا

641
00:50:46,300 --> 00:50:49,400
- دعوني ادخل، اللعنة
- خذى هذا، حسنا

642
00:50:49,600 --> 00:50:52,800
الشرطة قادمة؟
نحن بحاجة فقط الى البقاء على قيد الحياة 

643
00:50:54,900 --> 00:50:56,000
لا .. أنت ...

644
00:50:56,700 --> 00:50:59,900
- يجب أن لا تتركيني
- اسرعى ماندي، حسنا؟

645
00:52:01,600 --> 00:52:04,200
لا بأس
أنا لن اؤذيك

646
00:52:04,300 --> 00:52:05,500
اتركنى

647
00:52:06,200 --> 00:52:07,300
رجاءا

648
00:52:07,600 --> 00:52:09,400
انت لست بأمان هناك

649
00:52:10,000 --> 00:52:12,500
-  أنت قتلت كالفين
- لا

650
00:52:13,000 --> 00:52:15,400
لم افعل انا اقسم

651
00:52:15,400 --> 00:52:18,600
كان بخير
عندما ذهبت. أنه شون 

652
00:52:19,000 --> 00:52:19,800
ما

653
00:52:20,900 --> 00:52:23,200
لا أستطيع حمايتك من هنا. هيا

654
00:52:23,400 --> 00:52:24,500
رجاءا

655
00:52:28,200 --> 00:52:30,600
هيا حبيبتى اتركنى ادخل

656
00:52:33,200 --> 00:52:35,900
تعدنى انك لن تؤذيني

657
00:52:37,400 --> 00:52:39,700
يا حبيبتي، بالطبع أنا لن اضر بك

658
00:52:39,700 --> 00:52:41,500
ادخلينى

659
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
رجاءا

660
00:52:47,100 --> 00:52:48,400
افتحى الباب

661
00:53:08,400 --> 00:53:09,800
لا يهم ماذا

662
00:53:14,500 --> 00:53:16,400
أنا لن اؤذي

663
00:54:25,200 --> 00:54:26,700
سيكون كل شيء على ما يرام

664
00:54:34,600 --> 00:54:36,600
ماذا بالاسفل ؟

665
00:54:38,600 --> 00:54:39,400
ماندى

666
00:54:42,700 --> 00:54:43,500
بيج

667
00:54:46,000 --> 00:54:46,900
بيج

668
00:56:11,900 --> 00:56:13,000
اوه يا اللهى

669
00:56:13,800 --> 00:56:15,300
اعتقدت انك مت

670
00:56:19,300 --> 00:56:20,800
ينبغي أن اتصل بكاثي؟

671
00:56:23,700 --> 00:56:25,200
ينبغي أن اتصل بكاثي؟

672
00:56:26,000 --> 00:56:26,800
نعم

673
00:56:27,100 --> 00:56:27,800
نعم

674
00:56:29,900 --> 00:56:30,800
حسنا

675
00:56:31,000 --> 00:56:31,700
حسنا

676
00:57:29,900 --> 00:57:32,000
اسمك ليس شون، أليس كذلك؟

677
00:57:43,900 --> 00:57:45,500
وأنت سوف تقتلني، أليس كذلك؟

678
00:59:36,200 --> 00:59:37,200
من انت ؟

679
00:59:43,400 --> 00:59:45,200
لماذا تفعل هذا ؟

680
00:59:48,300 --> 00:59:49,300
كلمنى

681
00:59:52,200 --> 00:59:53,400
هل أنت مجنون

682
00:59:54,900 --> 00:59:55,700
اللعنه

683
01:00:22,700 --> 01:00:25,200
الأشجار لها روح تعلمى بيج

684
01:00:26,500 --> 01:00:27,800
الشجرة تحدثت معي

685
01:00:29,900 --> 01:00:32,400
زحفت داخل تجويف بها

686
01:00:33,800 --> 01:00:35,700
وتشاركت كل شئ معه

687
01:00:36,800 --> 01:00:38,800
من اسرارى المظلمه

688
01:00:40,400 --> 01:00:42,500
من اعماق رغباتى

689
01:00:46,100 --> 01:00:48,500
وكل هذا "هو" طلب
في المقابل 

690
01:00:49,900 --> 01:00:51,500
هو المصرف الإحتياطي الفدرالي

691
01:00:56,900 --> 01:00:59,100
لقد احضرت الكثير هنا

692
01:01:00,700 --> 01:01:02,200
معركة مع امرأة غجرية

693
01:01:04,200 --> 01:01:05,500
كدت أموت

694
01:01:07,600 --> 01:01:10,300
ولكن بعد ذلك ...
أنقذتني، بيج

695
01:01:19,000 --> 01:01:20,600
لقد لاحظتك أيضا، بيج

696
01:01:21,800 --> 01:01:23,400
عينيك الصعبة

697
01:01:24,500 --> 01:01:26,100
دون أن ترمش لك جفن

698
01:01:27,600 --> 01:01:28,800
فهمتى

699
01:01:29,800 --> 01:01:31,000
صح بيج ؟

700
01:01:31,900 --> 01:01:32,900
انا

701
01:01:35,100 --> 01:01:36,400
احتياجاتي

702
01:01:50,100 --> 01:01:51,800
تريستان لم يفهم

703
01:01:52,600 --> 01:01:54,800
ليس لديه شغف بهذا العمل

704
01:01:54,800 --> 01:01:56,700
قتل لأنه كان مضطر لذلك

705
01:01:58,000 --> 01:01:59,600
ليس لأنه أراد

706
01:02:02,700 --> 01:02:05,200
وهذا هو السبب في وفاته أيضا، بايج
ما يبرر؟

707
01:02:07,200 --> 01:02:08,400
العاطفة

708
01:02:10,800 --> 01:02:11,900
اقتلنى

709
01:02:15,200 --> 01:02:16,600
لا لا بايج لا تفعلى ذلك

710
01:02:18,700 --> 01:02:20,200
لن يكون عادلا

711
01:02:21,600 --> 01:02:22,700
بالإضافة إلى ذلك

712
01:02:23,900 --> 01:02:26,100
اين السعاده

713
01:02:26,200 --> 01:02:27,100
بدون

714
01:02:28,300 --> 01:02:29,700
فرصه ؟

715
01:02:48,600 --> 01:02:50,600
والكيتامين سوف يبطئك

716
01:02:51,700 --> 01:02:53,300
ولكن لا تقلقي

717
01:02:53,300 --> 01:02:55,100
لن تفوتى أي شيء

718
01:03:06,800 --> 01:03:07,700
10

719
01:03:13,300 --> 01:03:14,200
9

720
01:03:18,400 --> 01:03:19,200
8

721
01:03:30,300 --> 01:03:31,200
7

722
01:03:42,900 --> 01:03:43,700
6

723
01:03:53,700 --> 01:03:54,600
5

724
01:04:03,500 --> 01:04:04,400
4

725
01:04:13,200 --> 01:04:14,000
3

726
01:04:27,800 --> 01:04:28,600
2

727
01:04:36,100 --> 01:04:36,900
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

728
01:06:17,400 --> 01:06:18,200
مرحبا

729
01:06:23,500 --> 01:06:24,700
هناك أناس؟

730
01:06:35,000 --> 01:06:36,200
مرحبا

731
01:08:41,800 --> 01:08:44,100
لسوء الحظ، لا تخدير

732
01:08:44,500 --> 01:08:46,800
لذلك، سوف تشعر بألم 

733
01:09:23,200 --> 01:09:25,300
ما المضحك ؟

734
01:09:26,400 --> 01:09:27,100
انت

735
01:09:29,500 --> 01:09:31,000
انت مرعوب

735
01:09:31,500 --> 01:11:31,000
تـــرجمــــة
{\pos(200,230)}<font face="Tahoma"><b><font color="#Chocolate">انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font></b></font>

