1
00:00:00,000 --> 00:00:30,880
ترجمة :عادل ايوب ابوعلي
عمان -الأردن
adel5657823@yahoo.com

2
00:00:31,040 --> 00:00:39,040
الرجاء الحفاظ على حقوق الترجمة
اتمنى ان تستمتعوا بالفيلم

3
00:00:46,440 --> 00:00:48,960
اجل انتظر لحظة
ما الذي تقوله

4
00:00:49,560 --> 00:00:52,360
تاكسي تاكسي
حسنا ما الذي تقوله

5
00:00:52,520 --> 00:00:54,960
انا اسألك لما اعتقدت انك لا يجب ان تكون موجودا على الموعد

6
00:00:55,120 --> 00:00:57,160
مــــــجــــــــهــــــــول

7
00:00:58,960 --> 00:01:01,640
واخير يا إلهي بسرعة

8
00:01:13,160 --> 00:01:14,320
انا اسف

9
00:01:14,480 --> 00:01:15,640
اجل واخيرا

10
00:01:15,840 --> 00:01:18,240
جيد ممتاز

11
00:01:21,080 --> 00:01:25,720
الكس جهز الرقم ثلاثة
الصوت, جهز اربعة, ابدأ

12
00:01:32,680 --> 00:01:35,880
روح عصرنا

13
00:01:36,160 --> 00:01:39,280
التصفيق والبهجة

14
00:01:39,440 --> 00:01:42,000
معجزة مسرحنا

15
00:01:42,200 --> 00:01:45,840
شكسبير الخاص بنا يصعد

16
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
اجل شكسبير الخاص بنا

17
00:01:48,840 --> 00:01:52,040
لأنه لنا كلنا , اليس كذلك؟

18
00:01:52,200 --> 00:01:54,440
اكثر من مثل له مسرحيات في عصرنا

19
00:01:55,040 --> 00:01:57,680
مؤلف 37 مسرحية

20
00:01:57,880 --> 00:02:00,040
مائة واربع وخمسون قصيدة مغناة

21
00:02:00,200 --> 00:02:03,520
وقصائد سردية عدة
والمجموعة والمعروفة

22
00:02:03,720 --> 00:02:08,680
والتي عرفت كأكثر التعابير البشرية تأثيرا في تاريخ اللغة الأنجليزية

23
00:02:10,880 --> 00:02:12,640
ومع ذلك ......ْ

24
00:02:14,200 --> 00:02:16,360
ومع ذلك

25
00:02:17,240 --> 00:02:21,320
ليس هناك اي مخطوطة من اي نوع

26
00:02:21,480 --> 00:02:25,800
وجدة مكـتوبة بخط شكسبير

27
00:02:25,960 --> 00:02:29,160
وخلال 400 عام
لم توجد مخطوطة واحدة

28
00:02:29,840 --> 00:02:32,560
ولد ابنا لصانع قفازات

29
00:02:32,720 --> 00:02:34,640
وفي وقت غير معروف
مسلاحا

30
00:02:37,000 --> 00:02:39,640
فقط ...بتعليم في المدرسة النحوية

31
00:02:39,840 --> 00:02:41,480
انتقل الى لندن

32
00:02:41,680 --> 00:02:45,480
وحيث تروي القصة انه اصبح ممثلا

33
00:02:45,680 --> 00:02:48,320
وفي المحصلة كاتب مسرحيات

34
00:02:49,920 --> 00:02:52,960
مات في سن الثانية والخمسين

35
00:02:53,120 --> 00:02:55,920
وبقي اصله من خلال ابنتين وزوجة

36
00:02:56,080 --> 00:03:01,160
والتي كانت كما والد شكسبير
امية بلا جدال

37
00:03:01,440 --> 00:03:05,000
وترك في وصيته المشهورة "سريره المفضل الثاني"الى ارملته

38
00:03:05,760 --> 00:03:08,600
ولكنها لم تذكر ابدا اي كتاب

39
00:03:09,280 --> 00:03:11,120
او مخطوطة

40
00:03:11,680 --> 00:03:14,040
شكسبير الخاص بنا

41
00:03:14,280 --> 00:03:17,600
هو شيفرة معقدة,شبح

42
00:03:18,320 --> 00:03:21,360
لذا دعوني اقدم لكم قصة اخرى

43
00:03:21,520 --> 00:03:26,120
قصة اكثر غموضاً
قصة من الريشات والسيوف

44
00:03:26,280 --> 00:03:28,120
قصة القوة والخيانة

45
00:03:28,280 --> 00:03:33,080
قصة مسرح محتل وعرش فقد

46
00:03:35,360 --> 00:03:37,720
الحقوا به

47
00:03:47,720 --> 00:03:49,480
ها هو هناك

48
00:03:50,440 --> 00:03:51,480
امسكوه

49
00:03:54,200 --> 00:03:55,880
هناك

50
00:03:56,800 --> 00:03:58,240
بسرعة

51
00:04:02,480 --> 00:04:05,240
حطموا الباب
هيا يا فتية

52
00:04:05,400 --> 00:04:06,920
حطموه

53
00:04:18,960 --> 00:04:21,480
فتشوا المكان

54
00:04:21,760 --> 00:04:23,000
جونسون

55
00:04:23,160 --> 00:04:25,760
جونسون!
من هناك

56
00:04:25,920 --> 00:04:28,360
اعلم انك هنا

57
00:04:28,520 --> 00:04:31,120
جونسون اظهر نفسك

58
00:04:31,520 --> 00:04:32,840
اخرج

59
00:04:33,360 --> 00:04:35,560
اخرج يا جونسون

60
00:04:35,720 --> 00:04:38,520
سوف اخرجك بالدخان كما الفئر

61
00:04:39,440 --> 00:04:41,400
احرقه
استسلم

62
00:04:42,400 --> 00:04:43,480
احرقه

63
00:04:43,640 --> 00:04:44,920
احرق كل شئ

64
00:04:45,760 --> 00:04:49,120
اتشم ذلك يا جونسون

65
00:04:50,560 --> 00:04:54,800
هذه رائحة مسرحك تحترق مع اللهيب

66
00:05:05,920 --> 00:05:07,800
اعتقلوه

67
00:05:09,880 --> 00:05:11,320
هلا ذهبنا الى البرج

68
00:05:12,600 --> 00:05:15,280
اخلوا الطريق
هذا ليس من شأنكم

69
00:05:37,160 --> 00:05:39,720
قيدوه هنا ثم اتركونا

70
00:05:42,760 --> 00:05:47,480
لم يكن يحمل شيئً
سوى ريشة وبعض الصفحات الفارغة

71
00:05:47,920 --> 00:05:52,600
انت بنجامن جونسون
كاتب المسرحيات

72
00:05:52,760 --> 00:05:55,520
ابن وليم جونسون صانع الزجاج

73
00:05:56,280 --> 00:05:57,520
اجل

74
00:05:57,680 --> 00:06:00,520
وهل تم اعتقالك من قبل سيد جونسون

75
00:06:00,680 --> 00:06:05,120
ألست كاتب مسرحيات , ألست كذلك ? بالطبع تم اعتقالي

76
00:06:08,040 --> 00:06:12,040
أسئله عن المسرحيات

77
00:06:13,040 --> 00:06:14,200
مسرحيات

78
00:06:14,640 --> 00:06:19,160
اوه حسنا ما الذي تفضله سير روبرت سيسل
مسرحية أبطالها من الرعاة

79
00:06:19,320 --> 00:06:23,560
مسرحية تاريخية ,مسرحية تاريخية ابطالها من الرعاة
تاريخيه تاريخية ابطالها من الرعاة

80
00:06:25,800 --> 00:06:29,400
نحن لسنا مهتمين بمسرحياتك سيد جونسون

81
00:06:29,560 --> 00:06:33,000
نحن مهتمون بالمسرحيات التي اعطاك ايها ادورد دي فير

82
00:06:33,200 --> 00:06:35,320
إيرل أكسفورد

83
00:06:36,400 --> 00:06:39,520
انا...انا اسف ياسيدي

84
00:06:40,640 --> 00:06:43,920
لا اعرف عم تتحدث

85
00:06:49,000 --> 00:06:50,480
اين المسرحيات

86
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
اي مسرحيات

87
00:06:58,080 --> 00:07:01,520
قبل خمس سنوات

88
00:07:01,560 --> 00:07:03,000
رائع اليس كذلك

89
00:07:03,160 --> 00:07:05,240
حسنا من المؤكد انه كبير

90
00:07:06,080 --> 00:07:08,880
اعدك ادوارد لن ترى مثله في حياتك

91
00:07:09,040 --> 00:07:12,440
لن يكون هناك دمى اليس كذلك

92
00:07:20,000 --> 00:07:23,760
وهنا يأتي دور الغبي والمهرج مرة اخرى اعتقد

93
00:07:23,960 --> 00:07:26,120
صناعة المسرح رائعة جدا

94
00:07:26,280 --> 00:07:29,000
دقيق اكثر من اي شيئ رأيته في القصر

95
00:07:29,160 --> 00:07:32,400
قميص ,ما هذه القطعة الظريفة من الملابس

96
00:07:32,560 --> 00:07:34,960
أرأيت كيف  يفند مع التشبيهات له

97
00:07:35,120 --> 00:07:37,400
على نحو أفضل مع التشبيهات من يبتسم

98
00:07:37,920 --> 00:07:40,840
والى اين كنت ذاهب يا سيدي

99
00:07:42,320 --> 00:07:45,120
والى اين سأذهب سوى البلاط الملكي

100
00:07:45,280 --> 00:07:46,960
اوه اعذرني يا سيدي

101
00:07:47,120 --> 00:07:50,200
الم ترى فرسي الصغير الرمادي بعد

102
00:07:50,400 --> 00:07:52,120
هل تملك واحداُ!!!

103
00:07:52,320 --> 00:07:54,160
لا

104
00:08:00,240 --> 00:08:02,280
مارلو اعطني قليلا من البنسات

105
00:08:02,440 --> 00:08:04,560
هانسلوا يدين لي بمسرحية عطلة الأسكافي

106
00:08:04,720 --> 00:08:07,480
ذلك لأنه لا احد رأى مسرحية عطلة الأسكافي

107
00:08:07,640 --> 00:08:08,640
مزر "خمر"

108
00:08:08,840 --> 00:08:12,000
كيت ,اليس ذاك واحد من احبائك غير المعلنين في العلية

109
00:08:12,160 --> 00:08:14,640
ايرل ساوثامبتون لكن مع من

110
00:08:14,840 --> 00:08:18,000
بحق اللحى , انه ادوارد دي فير
ايرل اكسفورد

111
00:08:18,160 --> 00:08:21,280
لديه فرقة التمثيل الخاصة به من اجل امتاع البلاط الملكي

112
00:08:21,440 --> 00:08:25,000
اعتقد انه هنا من اجل بعض المسرحيات
بالتأكيد ليس مسرحياتك

113
00:08:25,160 --> 00:08:30,000
ماذا السيد النبيل هناك
ها ها انه ساذج انه غبي

114
00:08:30,960 --> 00:08:34,840
عقل الرجل اخف من ريشاته

115
00:08:35,000 --> 00:08:36,920
هذا يكفي

116
00:08:43,200 --> 00:08:45,320
حوار رائع يا جونسون

117
00:08:45,480 --> 00:08:48,200
انه رائع جدا
اصمت

118
00:08:50,200 --> 00:08:51,640
اسف سيدي
ويل

119
00:08:51,840 --> 00:08:55,880
ويليام شكسبير
هذا ليس خمرا الذي في الكأس اليس كذلك

120
00:08:56,040 --> 00:08:57,120
خمر

121
00:08:57,640 --> 00:08:59,120
انا

122
00:08:59,280 --> 00:09:03,120
اشرب خلال اداء المسرحية انا محترف سيد هينسلو

123
00:09:03,280 --> 00:09:05,720
افسحوا الطريق
محترف بكل معنى الكلمة

124
00:09:07,040 --> 00:09:08,320
تنحى جانبا

125
00:09:08,520 --> 00:09:11,040
انت ابتعد
انتبه لنفسك

126
00:09:12,240 --> 00:09:16,280
لقد تم اعلن ان هذه المسرحية محرضة

127
00:09:18,160 --> 00:09:20,880
من قبل اللورد وليام سيسل

128
00:09:21,080 --> 00:09:23,880
لماذا لا تعود الى سيدك الحمار

129
00:09:24,080 --> 00:09:25,640
اعتقلوا ذلك الرجل

130
00:09:25,800 --> 00:09:27,480
تفرقوا

131
00:09:27,640 --> 00:09:29,680
هذه المسرحية محرضة

132
00:09:29,880 --> 00:09:32,160
ولن يتم اكمالها
محرضة ؟

133
00:09:32,960 --> 00:09:36,280
انها مسرحية كوميدية
ليس بها اي شئ محرض

134
00:09:36,440 --> 00:09:39,360
هل هذا صحيح ؟
وكيف تعرف ذلك

135
00:09:39,520 --> 00:09:41,600
لأني كتبتها

136
00:09:41,760 --> 00:09:43,960
اعتقلوا هذا الرجل ايضا
انتظر? لا , ماذا ---

137
00:09:44,120 --> 00:09:48,000
ارجوك!انا شاعر, بحق الله !
انا لست مجرما

138
00:09:48,160 --> 00:09:51,560
وهذا ينهي المهنة القصيرة للمسمى بين جونسون

139
00:09:51,720 --> 00:09:52,760
تفرقوا

140
00:09:52,920 --> 00:09:54,920
ويليام سيسل انت حمار

141
00:09:55,080 --> 00:09:57,840
حسنا لنذهب الى بيت اسكس الان

142
00:10:00,680 --> 00:10:02,760
تفرقوا

143
00:10:06,280 --> 00:10:10,760
الى الخارج
هنري كم شخص كان في المسرحية

144
00:10:11,320 --> 00:10:12,360
لست متأكدا

145
00:10:13,280 --> 00:10:15,600
الفان وربما اكثر

146
00:10:15,800 --> 00:10:19,040
وكم مرة يتم عرض مسرحية كهذه

147
00:10:19,200 --> 00:10:21,280
خمس او ست مرات اعتقد

148
00:10:21,720 --> 00:10:23,440
تبديل
بحق اللحية

149
00:10:23,640 --> 00:10:27,640
عشرة الاف انسان , كلهم يستمعون الى كتابات وافكار شخص واحد

150
00:10:27,800 --> 00:10:29,400
هذه هي القوة يا اسكس

151
00:10:29,600 --> 00:10:32,920
واذا كان هناك شيء واحد يفهمه سيسل فهو القوة

152
00:10:34,040 --> 00:10:35,400
تبديل

153
00:10:35,560 --> 00:10:39,760
ومنذ متى ربحت الكلمات مملكة

154
00:10:41,360 --> 00:10:43,440
سوف ابقي سيفي شكرا لك

155
00:10:47,440 --> 00:10:48,480
الى الخارج

156
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
هنري
بعض رجالي

157
00:10:55,160 --> 00:10:58,160
اعترضوا بعض مراسلات ويليام سيسل

158
00:10:58,320 --> 00:11:00,920
مع ملك اسكوتلند جيمس

159
00:11:01,360 --> 00:11:04,120
سيسل يعده بالعرش

160
00:11:04,280 --> 00:11:06,360
لجيمس
اليزابيث لن تقبل

161
00:11:06,560 --> 00:11:09,880
اليزابيث كبيرة ومريضة

162
00:11:10,040 --> 00:11:12,160
ومع ذلك ترفض ان تضع وريثا

163
00:11:12,320 --> 00:11:14,680
لكن اسكتلندي
على عرش ثيدور

164
00:11:14,840 --> 00:11:18,000
لهذا علينا ان نفعل كل شيء في طاقتنا لنضمن

165
00:11:18,440 --> 00:11:20,960
ان الرجل الصحيح سيرث اليزابيث

166
00:11:21,120 --> 00:11:23,600
رجل يستحق تاج ثيدور

167
00:11:26,160 --> 00:11:29,320
انا اسألك دعمك ودعم رجالك يا هنري

168
00:11:29,480 --> 00:11:33,480
اذا حصل قتال من اجل ان استولي على الحكم

169
00:11:33,640 --> 00:11:35,720
انت تعلم
لا داعي لأن تسأل

170
00:11:35,920 --> 00:11:38,640
انا اقف بجانبك كما فعلت دائما

171
00:11:48,440 --> 00:11:49,960
خذ حذرك يا هنري

172
00:11:50,120 --> 00:11:53,320
دائما تقلق علي
ما الذي اردتني ان افعله

173
00:11:53,520 --> 00:11:55,280
ارفض طلبه
ابن الملكة

174
00:11:55,480 --> 00:11:57,400
انها اشاعة يا هنري

175
00:11:57,560 --> 00:11:58,960
اشاعة

176
00:11:59,120 --> 00:12:03,320
كل ما عليك فعله هو النظر الى اسيكس لترى وجه الملكة

177
00:12:03,480 --> 00:12:06,040
الكل يعتقد انه ابنها الكل
سيدي

178
00:12:08,560 --> 00:12:09,560
وانا

179
00:12:09,720 --> 00:12:14,000
افضل ان اركع من اجل ثيدوري حقير لا الى سكوتلندي

180
00:12:14,160 --> 00:12:17,880
امنيتي الوحيدة ان ارى الملك القادم هو الملك الشرعي

181
00:12:18,040 --> 00:12:22,400
لكن الذي يأمله اسيكس سيقود الى حرب اهلية
لا

182
00:12:22,560 --> 00:12:24,560
اذا كان يجب ان يتم هذا

183
00:12:25,480 --> 00:12:28,040
يجب ان يتم بحذر

184
00:12:33,120 --> 00:12:34,160
اربطها

185
00:12:36,120 --> 00:12:39,640
اوافقك الرأي لورد ساوثامبتون
سيدي لورد ساوثامبتون

186
00:12:41,840 --> 00:12:43,080
سيد روبرت سيسل

187
00:12:43,440 --> 00:12:44,800
هل رأيت اللورد اسيكس

188
00:12:44,960 --> 00:12:47,400
انه في غرفة العرض مع جلالتها

189
00:12:47,560 --> 00:12:48,680
وحدهما

190
00:12:48,840 --> 00:12:52,120
بما ان أباك في لندن يتعامل مع المشاكل في ايرلندا

191
00:12:52,280 --> 00:12:54,120
من غير اللورد اسيكس لتلجأ إليه

192
00:12:59,360 --> 00:13:03,320
بنعمة من الله جلالتها اليزابيث

193
00:13:03,480 --> 00:13:07,880
ملكة انجلترا ويلز وايرلندا

194
00:13:09,400 --> 00:13:10,960
جلالتك
جلالتك

195
00:13:11,120 --> 00:13:12,960
جلالتك
جلالتك

196
00:13:13,640 --> 00:13:15,640
جلالتك
جلالتك

197
00:13:18,960 --> 00:13:21,640
جلالتك
فاليبارك الله جلالتك

198
00:13:22,720 --> 00:13:24,520
فاليبارك الله جلالتك

199
00:13:26,760 --> 00:13:31,120
جلالتك لقد قيل لي ان اللورد ساوثامبتون لديه هدية لك

200
00:13:31,720 --> 00:13:32,800
هدية

201
00:13:33,240 --> 00:13:36,880
اجل جلالتك لكن ليس مني

202
00:14:04,080 --> 00:14:08,280
هل انت الهدية يا رجلي الصغير العزيز

203
00:14:08,440 --> 00:14:10,600
لا لا يا جلالتك

204
00:14:10,760 --> 00:14:14,520
انا رجل حر وهديتي هي مسرحية

205
00:14:14,800 --> 00:14:15,960
مسرحية

206
00:14:16,160 --> 00:14:18,560
المسرحيات اعمال شيطانية

207
00:14:18,720 --> 00:14:21,880
ولدت من بالوعة الطاعون ,الفجور ,والسرقة

208
00:14:22,040 --> 00:14:24,920
الزنا والزندقة

209
00:14:25,080 --> 00:14:28,360
اخبر سيدك ان جلالتها لن.....ْ
ستقبل بسرور

210
00:14:28,520 --> 00:14:31,720
وهذا بالتاكيد اذا وافقت جلالتك

211
00:14:31,880 --> 00:14:33,040
هل هي كوميدية او تراجيدية

212
00:14:33,200 --> 00:14:36,200
كوميدية
كوميدية من كتبها

213
00:14:36,360 --> 00:14:39,600
من قبل مجهول ,جلالتك

214
00:14:42,120 --> 00:14:44,200
مجهول

215
00:14:47,000 --> 00:14:51,720
انا معجبه بشعره

216
00:14:53,200 --> 00:14:55,600
قدنا الى المسرحية

217
00:15:02,560 --> 00:15:06,080
?الديك لديه  لون  اسود مموج?

218
00:15:06,240 --> 00:15:09,760
? ولون برتقالي مصفر ?

219
00:15:09,920 --> 00:15:11,240
? وطائر السمنة ?

220
00:15:13,000 --> 00:15:16,200
? وطائر السمنه بصوته الرائع ?

221
00:15:16,360 --> 00:15:19,160
? وطائر المنمنة بريشه الصغير  ?

222
00:15:22,320 --> 00:15:24,280
اي ملاك

223
00:15:24,480 --> 00:15:27,360
يوقظني من سرير ازهاري

224
00:15:27,520 --> 00:15:31,480
? طائر الفينش, طائر السبارو والقبرة  ?

225
00:15:31,640 --> 00:15:34,560
? اغنية الوقواق الرمادي  ?

226
00:15:34,720 --> 00:15:38,440
"قبل اربعين عام "
اذا أسأنا نحن الظلال فكر بهذا فقط على انه امر موصى به

227
00:15:38,600 --> 00:15:43,080
"قبل اربعين عام "
وانك قد تجولت هنا بينما ظهرة هذه الرؤى

228
00:15:43,560 --> 00:15:47,080
وهذا المنظر الهش والمثالي ليس الا حلما

229
00:15:48,640 --> 00:15:53,240
سيدي لا تشجبنا ,اذا سمحت فسوف نختفي

230
00:15:53,400 --> 00:15:55,760
لذا طاب مسأكم جميعا

231
00:15:55,920 --> 00:15:58,120
اعطني يدك اذا اردت ان نصبح اصدقاء

232
00:15:58,400 --> 00:16:01,040
وروبن سيستعيد حقه

233
00:16:04,160 --> 00:16:06,760
رائع رائع

234
00:16:07,760 --> 00:16:09,600
رائع جدا

235
00:16:15,080 --> 00:16:18,200
لقد كانت مضحكة جداً لقد احبت الحمار حقاُ

236
00:16:18,360 --> 00:16:21,600
ادوارد ادوارد
متى سنمثلها ثانية

237
00:16:24,320 --> 00:16:26,800
ها هو ذا

238
00:16:27,000 --> 00:16:30,600
والدك يخبرني انك من كتب مسرحية هذا المساء

239
00:16:30,800 --> 00:16:32,520
اجل يا مولاتي

240
00:16:32,680 --> 00:16:34,920
لا تتلاعب بي

241
00:16:36,920 --> 00:16:38,680
ألف شيئا

242
00:16:38,840 --> 00:16:40,840
الآن
نعم الآن

243
00:16:41,400 --> 00:16:43,760
وفي اي موضوع يا جلالتك

244
00:16:44,080 --> 00:16:45,920
على الحقيقة

245
00:16:47,920 --> 00:16:49,920
لأن الحقيقة

246
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
هي الحقيقة

247
00:16:52,280 --> 00:16:54,880
مع انها لا تشيخ ابدا

248
00:16:55,040 --> 00:16:59,000
وحتى الزمن لا يستطيع ان يجعل ما كان مرة حقيقيا ,خطأَ

249
00:16:59,760 --> 00:17:03,840
يا للورد اكسفورد يبدوا انك اضفت شاعرا

250
00:17:04,040 --> 00:17:06,000
الى نسبك الطويل من المحاربين

251
00:17:06,160 --> 00:17:10,000
سيدتي انا جيد في استخدام السيف والبندقية كما انا في الشعر

252
00:17:10,160 --> 00:17:11,200
حقاً

253
00:17:11,360 --> 00:17:15,040
ان رغبتي الوحيدة ان اكون خادم جلالتك المخلص

254
00:17:15,200 --> 00:17:19,200
في امور الحرب والدولة اذا اردت استخدامي

255
00:17:19,640 --> 00:17:23,560
عجباً ,لورد سيسل ,يبوا اننا وجدنا بديلك

256
00:17:23,720 --> 00:17:26,320
اننا نأمل انه ليس بقريب جلالتك

257
00:17:26,520 --> 00:17:29,720
وما رأيك بمسرحية سيدنا الصغير يا ويليام

258
00:17:31,120 --> 00:17:32,880
اذا كان المسرحيات حقا

259
00:17:33,040 --> 00:17:38,720
خطيئة ,فأنا ادعوا ألا اجد خلاصي منها حتى وقت متأخر في عمري

260
00:17:44,760 --> 00:17:45,800
جونسون

261
00:17:46,400 --> 00:17:47,480
بنجامين جونسون

262
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
لقد تم اطلاق سراحك

263
00:17:59,360 --> 00:18:01,240
يبدوا ان لديك اصدقاء اقوياء الآن

264
00:18:32,200 --> 00:18:34,960
سيدي

265
00:18:35,480 --> 00:18:37,240
زهرة تيدور (او الوحدة)ْ

266
00:18:38,240 --> 00:18:41,840
اجمل الأزهار الا تعتقد ذلك

267
00:18:42,000 --> 00:18:45,960
انا افترض انني ادين بحريتي لك
ذلك صحيح

268
00:18:47,160 --> 00:18:48,640
وكان ذلك صعباً

269
00:18:48,800 --> 00:18:51,800
الواحد منا لا يستطيع تخطي سلطة والد زوجتي بهذه السهولة

270
00:18:51,960 --> 00:18:53,760
اللورد وليام سيسل

271
00:18:55,080 --> 00:18:58,800
لدي الفرق المشكوك به بالتزوج من ابنته الوحيدة

272
00:19:01,920 --> 00:19:04,480
لقد كانت مفيدة عندما كتبت لسجانيك

273
00:19:04,640 --> 00:19:07,720
لكي يطلقوا سراحك بأسم والد زوجتي

274
00:19:09,520 --> 00:19:12,120
انا اسف لكن اتعني ان اطلاق سراحي لم يكن قانونيا

275
00:19:12,280 --> 00:19:17,040
لا تكن احمقاً بالطبع ليس قانونيا لكنك حر الآن اليس كذلك

276
00:19:22,440 --> 00:19:26,800
لقد استمتعت بمسرحيتك الكوميدية يا جونسون لديك قدرات عظيمة

277
00:19:26,960 --> 00:19:28,000
شكرا سيدي

278
00:19:28,160 --> 00:19:31,040
ولكن السياسة التي فيها كان لها تأثير قوي على البرج

279
00:19:31,200 --> 00:19:34,520
رجال والد زوجتي وجدوها محرضة جدا

280
00:19:34,680 --> 00:19:37,400
سياسية ,مسرحيتي لم يكن لها دخل بالسياسة

281
00:19:37,560 --> 00:19:38,960
انها بكل بساطة مسرحية كوميدية

282
00:19:39,120 --> 00:19:42,720
وهي تظهر سادتكم كما الحمقى الذين بالكاد يحصلون على الطعام

283
00:19:42,880 --> 00:19:46,280
من الصحن الى الفم من دون ذكاء خدمهم

284
00:19:46,440 --> 00:19:50,280
كل الفنون سياسية يا جونسون وإلا لن تكون اكثر من زينة

285
00:19:50,440 --> 00:19:54,040
وكل الفنانين لديهم شيء ليقولوه وإلا فأنهم سيصنعون الأحذية

286
00:19:54,200 --> 00:19:56,880
وانت لست بإسكافي يا جونسون اليس كذلك

287
00:19:58,160 --> 00:19:59,880
فرنشسكو

288
00:20:04,200 --> 00:20:06,040
مسرحية يا سيدي

289
00:20:06,200 --> 00:20:08,360
والتي ستعرضها على المسرح في بانك سايد

290
00:20:08,560 --> 00:20:10,200
على المسرح

291
00:20:10,720 --> 00:20:12,560
تحت اسمك

292
00:20:13,480 --> 00:20:14,720
اسمي يا سيدي

293
00:20:14,880 --> 00:20:16,880
انا لا استطيع ان استخدم اسمي اليس كذلك

294
00:20:17,040 --> 00:20:18,720
انا ايرل اكسفورد السابع عشر

295
00:20:18,880 --> 00:20:21,960
اللورد تشامبرلين العظيم لأنجلترا ,الفيكونت بليبك

296
00:20:22,120 --> 00:20:25,240
سيد اسكاليس ,سانفورد ,وبلادسمير ,الخ الخ الخ
لا

297
00:20:25,880 --> 00:20:28,600
لدي سمعة لاحميها

298
00:20:29,680 --> 00:20:33,920
في عالمي يا جونسون الواحد منا لا يكتب المسرحيات

299
00:20:34,120 --> 00:20:35,320
اناس مثلك يفعلون

300
00:20:35,480 --> 00:20:36,760
اجل يا سيدي

301
00:20:36,960 --> 00:20:41,000
سيدي, لقد كتبت مسرحية كاملة, انا اعرف كم هذا صعب

302
00:20:41,160 --> 00:20:43,280
ليس مسرحية واحدة يا جونسون
لقد كتبت الكثير

303
00:20:43,440 --> 00:20:46,160
وبلا شك اكثر مما كتبت بنفسك

304
00:20:46,320 --> 00:20:50,600
عدد منهم تم تمثيله قبل سنوات وأخريات لم يرهم انسان

305
00:20:50,760 --> 00:20:55,080
وانت تريدني ان اضع اسمي على هذه المسرحية

306
00:20:55,240 --> 00:20:58,280
لا اريدك ان تضع اسمك عليهم كلهم

307
00:20:59,360 --> 00:21:01,120
كلهم ؟
لا تنظر الي

308
00:21:01,320 --> 00:21:03,680
كما لو انني التهمت كلبك المدلل

309
00:21:03,840 --> 00:21:05,840
انا اخطط لجعلك الأكثر شهرة

310
00:21:06,000 --> 00:21:09,720
وبالتالي الأكثر نقودا ونجاحا ككاتب مسرحيات في لندن

311
00:21:09,880 --> 00:21:12,280
اتمنى لك حظا سعيدا وغدا جيداً

312
00:21:14,120 --> 00:21:16,440
سيدي انا حقا

313
00:21:16,760 --> 00:21:19,960
هذا من اجل عنائك سيد جونسون

314
00:21:20,120 --> 00:21:21,600
ومن اجل صمتك

315
00:21:22,280 --> 00:21:26,920
واذا كسرت هذا الصمت ,فلن يكون جيداً بالنسبة لك

316
00:21:30,200 --> 00:21:32,040
اخبرني عن هذه المسرحية

317
00:21:33,040 --> 00:21:36,200
لقد كانت هدية من مجهول

318
00:21:37,480 --> 00:21:41,200
اسيكس اصر على ان تعرض فقط لكي يذلني امام البلاط الملكي

319
00:21:41,400 --> 00:21:43,640
بالطبع وعن ماذا كانت؟

320
00:21:44,200 --> 00:21:46,960
بعض التفاهات عن جنيات وملائكة

321
00:21:47,120 --> 00:21:50,320
وحمير راقصة

322
00:21:52,880 --> 00:21:56,920
ادوارد ,شاعرنا ايرل رجع الى البلاط الملكي

323
00:21:57,960 --> 00:21:59,560
ابي

324
00:22:00,280 --> 00:22:02,160
لقد كانت فقط مسرحية

325
00:22:02,320 --> 00:22:05,280
اتعلم كم امضيت لكي ابعدهم من امامها

326
00:22:05,440 --> 00:22:09,360
انها تعشقهم وادوارد يعلم ذلك

327
00:22:09,520 --> 00:22:13,920
تذكر كلامي لقد فعل ذلك لكي يذلنا

328
00:22:16,200 --> 00:22:21,160
ادوارد يريد ان يختار الملك القادم

329
00:22:22,440 --> 00:22:24,680
الم تقنع مجلس الملكة الخاص

330
00:22:24,840 --> 00:22:27,400
بتتويج ملك سكوتلندا جيمس الملك القادم

331
00:22:27,800 --> 00:22:29,840
ليس هناك احد افضل منه

332
00:22:30,000 --> 00:22:32,320
ما عدا واحد من اوغاد اليزابيث

333
00:22:33,360 --> 00:22:35,200
هل تعني اسيكس

334
00:22:37,360 --> 00:22:39,240
انه يكرهنا

335
00:22:39,880 --> 00:22:43,680
سنخسر كل رخصنا الملكية وثروتنا

336
00:22:43,880 --> 00:22:46,960
سوف اقنعها بإرسال اسيكس الى ايرلندا

337
00:22:47,120 --> 00:22:49,520
لكي يخمد الثورة الكثوليكية

338
00:22:49,720 --> 00:22:52,360
ساوثامبتون سوف يتبعه

339
00:22:52,880 --> 00:22:57,840
واذا سمح الله لن يعود احد منهم حيا واذا لم يسمح ....ْ

340
00:23:16,520 --> 00:23:17,840
روبرت

341
00:23:21,040 --> 00:23:22,680
روبرت تعال الى هنا

342
00:23:27,600 --> 00:23:29,240
انا اسف يا للورد اكسفورد

343
00:23:29,400 --> 00:23:31,920
ابني يفضل صحبة نفسه

344
00:23:33,440 --> 00:23:35,920
اسمح لي ان اقدم زوجتي

345
00:23:36,080 --> 00:23:38,800
السيد سيسل
وابنتي آن

346
00:23:40,120 --> 00:23:42,040
انا اسفه لخسارتك والدك يا سيدي

347
00:23:42,200 --> 00:23:45,080
المملكة خسرت رجلا عظيما بموت والدك

348
00:23:45,240 --> 00:23:47,920
نحن نأمل ان تكون سعيدا في بيتنا

349
00:23:48,080 --> 00:23:49,920
هل ستعيش هنا الى الأبد ؟

350
00:23:50,440 --> 00:23:53,600
لا, فقط حتى اصل مرحلة البلوغ

351
00:23:53,760 --> 00:23:57,440
لماذا ؟
لأن الملكة امرت بذلك

352
00:23:57,600 --> 00:23:59,240
سيدي عندما التقينا اول مرة

353
00:23:59,400 --> 00:24:02,280
قلت انك تتمنى ان تصبح رجل دولة مهم

354
00:24:02,440 --> 00:24:04,960
انا والملكة نأمل ان نجعلك كذلك

355
00:24:05,120 --> 00:24:09,520
وحتى ينتهي ذلك,سيكون لي الشرف لتقديمك للذين سيتولون امرك

356
00:24:09,680 --> 00:24:13,440
من السابعة الى الثامنة , ستتعلم الفرنسية من السيد كرين

357
00:24:13,600 --> 00:24:14,720
سيدي للورد اكسفورد

358
00:24:14,880 --> 00:24:16,680
........

359
00:24:16,840 --> 00:24:19,240
من التاسعة حتى العاشرة اليونانية مع السيد سيمنز

360
00:24:19,400 --> 00:24:22,040
............

361
00:24:22,200 --> 00:24:24,600
هل هذا هوميروس
لا افلاطون

362
00:24:25,960 --> 00:24:28,880
كوزموغرافيا(علم يبحث في مظهر الكون وتركيبه العام)مع الدكتور رتشرد
سيدي

363
00:24:29,040 --> 00:24:32,040
من الثانية الى الثالثة جغرافيا وتاريخ

364
00:24:32,240 --> 00:24:34,520
ومن الرابعة الى الخامسة مبارزة

365
00:24:34,680 --> 00:24:37,480
وتأليف الشعر ؟

366
00:24:37,640 --> 00:24:40,520
هذا بيت اصفياء يا سيدي

367
00:24:40,680 --> 00:24:43,920
ونحن نعتبر افعال كتلك عبادة اله مزيفة

368
00:24:44,120 --> 00:24:46,560
وبذلك خطيئة امام عيني الله

369
00:24:46,720 --> 00:24:48,320
خطيئة؟

370
00:24:48,520 --> 00:24:52,320
من الضروري ان يكون هناك مكان للجمال والفن في الحياة يا سيدي

371
00:24:52,480 --> 00:24:55,480
ليس في هذا المنزل

372
00:25:13,640 --> 00:25:15,640
لقد كنت تخسر على اي حال

373
00:25:15,800 --> 00:25:17,840
وكن افوز ايضاً

374
00:25:19,720 --> 00:25:21,520
حقاً

375
00:25:26,640 --> 00:25:29,800
اعتقد انني اتقنت البونتا ريفرسا

376
00:25:30,000 --> 00:25:32,840
واعتقد ان علينا الأنتقال الى حركة البونتا سوبرمانو

377
00:25:35,360 --> 00:25:37,000
اجل يا سيدي

378
00:26:21,080 --> 00:26:23,320
هل كانت جيدة ؟
وما ادراني؟

379
00:26:23,480 --> 00:26:24,760
الم تقرأها؟

380
00:26:24,920 --> 00:26:26,920
لقد وعدة هانزلو ان انهي مسرحية "استورد هو"ْ

381
00:26:27,080 --> 00:26:30,760
اتقول انه رجل نبيل ؟
هل هو قوي وغني ؟

382
00:26:31,920 --> 00:26:35,360
حسنا عليك ان تفعلها اليس كذلك

383
00:26:38,240 --> 00:26:43,280
ويل لقد اتيت الى لندن لأصبح شاعرا محلقا
شاعرا عظيما وحلقاً

384
00:26:43,440 --> 00:26:46,600
واكون ضمير وقتنا وروح العصر

385
00:26:46,760 --> 00:26:48,440
وان اغير العالم وليس لـــــ

386
00:26:48,600 --> 00:26:50,520
تغير العالم؟
بماذا بالشعر ؟

387
00:26:50,680 --> 00:26:54,600
اجل ولما لا? لماذا ألا يقدر الأنسان تغير العالم بالشعر

388
00:26:54,800 --> 00:26:59,280
"سوف اجعلك اغنى واكثر الشعراء شهرة في لندن "

389
00:26:59,440 --> 00:27:03,160
هراء.استطيع ان افعل ذلك بنفسي.شكرا لك

390
00:27:03,320 --> 00:27:04,440
انه مبتدأ

391
00:27:04,640 --> 00:27:06,280
مبتدا بكل معنى الكلمة

392
00:27:06,440 --> 00:27:09,560
الاسبوع الماضي يهتم بالحديقة
وبالاسبوع هذا يكتب
والأسبوع القادم يربي الصقور

393
00:27:09,720 --> 00:27:14,400
لا لا لن افعلها ستكون اهانة للمعجبين

394
00:27:18,080 --> 00:27:21,040
كم من المال قلت انه اعطاك

395
00:27:21,240 --> 00:27:23,160
اتعتقد ان اسمي من الممكن ان يشترى

396
00:27:23,320 --> 00:27:27,280
لا لا لا  على الاطلاق لا

397
00:27:27,440 --> 00:27:31,280
اعتقد ان علينا ان نبقي اسمك الجيد محافظا عليه

398
00:27:33,880 --> 00:27:38,200
ملك اسبانيا فيليب يرى الثورة الكاثوليكية الحالية في ايرلندا

399
00:27:38,360 --> 00:27:42,080
كضعف من جهتنا

400
00:27:42,320 --> 00:27:44,880
ضعف يمكن ان يستغله

401
00:27:45,040 --> 00:27:46,080
ايرلندا

402
00:27:46,440 --> 00:27:51,120
هناك تقارير انه يرسل المساعدات المالية ,وحتى الجنود

403
00:27:51,800 --> 00:27:56,000
يجب ان نتصرف بسرعة يجب ان نستبدل اللورد الملازم في ايرلند

404
00:27:56,160 --> 00:27:59,360
ونرسل قوات اضافية---ْ
نستبدل

405
00:28:00,680 --> 00:28:03,480
بمن
سوف اوصي

406
00:28:03,920 --> 00:28:05,880
بسيادته

407
00:28:06,920 --> 00:28:08,840
ايرل اسيكس

408
00:28:09,040 --> 00:28:13,520
لا هذا مستحيل لا يمكن ان نتركه

409
00:28:13,680 --> 00:28:15,600
نحن نقدر استشارته بشدة

410
00:28:15,760 --> 00:28:17,960
مهارات اسيكس الحربية هي

411
00:28:18,120 --> 00:28:21,640
في رأيي الترياق الوحيد ضد طاعون اسبانيا

412
00:28:22,920 --> 00:28:25,000
اسيكس لن يستطيع, للاسف

413
00:28:25,160 --> 00:28:28,040
ان يبقى في مجلس الملكة بينما هو في ايرلندا

414
00:28:28,400 --> 00:28:30,880
وبمن تنصح لأستبداله

415
00:28:31,240 --> 00:28:33,600
سير روبرت سيسل

416
00:28:33,920 --> 00:28:35,560
أبنك

417
00:28:35,720 --> 00:28:37,000
اجل

418
00:28:37,160 --> 00:28:41,200
انه مستشاري الثاني

419
00:28:41,400 --> 00:28:44,000
اجل اجل اجل

420
00:28:47,320 --> 00:28:49,720
حسنا ارسل اسيكس

421
00:28:50,000 --> 00:28:51,680
الى ايرلندا

422
00:28:51,840 --> 00:28:54,640
وسوف نستبدله بروبرت في مجلس الملكة الخاص

423
00:28:59,280 --> 00:29:03,080
لقد رأيت مسرحية الاسبوع الماضي يا وليام

424
00:29:05,200 --> 00:29:06,520
وجعلتني افكر

425
00:29:07,560 --> 00:29:10,600
اشياء كثيرة مضت

426
00:29:12,080 --> 00:29:14,320
اريد ان ارى المزيد

427
00:29:18,040 --> 00:29:20,760
هل كان ادوارد سعيدا

428
00:29:21,200 --> 00:29:22,760
يا وليام

429
00:29:23,720 --> 00:29:25,080
مع ابنتك

430
00:29:27,080 --> 00:29:29,120
مـــــقـــتــول

431
00:29:29,400 --> 00:29:31,800
بيديك
كان يسرق قصائدي

432
00:29:31,960 --> 00:29:34,240
كان ينفذ اوامري
اوامرك

433
00:29:34,880 --> 00:29:39,440
بالتأكيد !حالما روبرت اخبرني انك تخالف اوامري--ْ

434
00:29:39,600 --> 00:29:42,600
روبرت؟روبرت اخبرك
يكفي

435
00:29:43,280 --> 00:29:48,040
لن تعبد اله كاذبة في بيتي

436
00:29:48,200 --> 00:29:52,200
روحك الخالدة معلقة في اتزانك وليس في الشعر

437
00:29:52,360 --> 00:29:54,280
قصائدي هي روحي

438
00:29:55,760 --> 00:29:59,920
لقد وضعتني في وضع حرج يا ادوارد

439
00:30:01,480 --> 00:30:03,560
انا لن اسمح ان تدنس سمعتي

440
00:30:03,720 --> 00:30:07,040
من قبل هذا الافتقار المؤسف
للسيطرة من قبلك

441
00:30:10,120 --> 00:30:12,600
يمكننا ان ندعي الدفاع عن النفس

442
00:30:13,520 --> 00:30:16,120
هو سحب سيفه اولا

443
00:30:16,480 --> 00:30:20,200
لكني اريد شيئا في المقابل

444
00:30:21,440 --> 00:30:25,400
ابنتي صغيرة وسريعة التأثر

445
00:30:25,560 --> 00:30:27,440
لديها مشاعر تجاهك يا ادوارد

446
00:30:29,440 --> 00:30:32,440
ان هذا متوقع في ظل العيش في مساكن متقاربة

447
00:30:32,640 --> 00:30:36,320
سيدي خلال السنوات الثلاثة الماضية استوليت على معظم ميراثي

448
00:30:36,520 --> 00:30:40,000
امسك لسانك,لا توجه اتهامات تتراجع عنها

449
00:30:40,160 --> 00:30:44,040
لقد كنت اسدد قانونيا اقساط تعليمك وسكنك

450
00:30:44,200 --> 00:30:48,960
والان تريد الأستيلاء على باقي ثروتي من خلال سرير ابنتك

451
00:30:49,120 --> 00:30:50,360
لا

452
00:30:50,520 --> 00:30:53,040
ها هو اقتراحي

453
00:30:53,240 --> 00:30:56,800
نبقي رأسك النبيل بعيدا عن حجر الأعدام

454
00:30:57,680 --> 00:31:02,200
ونظرا للأسباب التي دفعت لعمل مراسم للزواج

455
00:31:02,360 --> 00:31:05,280
الاول لانجاب الأطفال

456
00:31:05,440 --> 00:31:09,480
على أن ينشأ في الخوف و
رعاية الرب والإيمان بالله

457
00:31:09,640 --> 00:31:13,800
ثانيا لتبادل الأنساب والصحة والراحة

458
00:31:13,960 --> 00:31:17,160
وان يجعل الواحد منهم الأخر في راحة ورخاء

459
00:31:17,320 --> 00:31:20,560
في الشخصية المقدسة التي يمثلها هذان الشخصان

460
00:31:20,720 --> 00:31:23,280
هنا والان لكي يجتمعا

461
00:31:38,360 --> 00:31:40,400
هنري الخامس بقلم...ْ

462
00:31:42,520 --> 00:31:44,400
لا احد؟
ولماذا اقنعني اي منكم

463
00:31:44,560 --> 00:31:47,520
بالحضور الى دراما تاريخية

464
00:31:47,680 --> 00:31:50,520
كوميدية اجل تراجيدية ربما

465
00:31:51,800 --> 00:31:56,600
بن ,اتنتظر حتى ترى ردة الفعل ثم تضع اسمك

466
00:32:13,040 --> 00:32:15,840
الا ليت الشعر نار تشتعل

467
00:32:16,000 --> 00:32:19,400
وترقى الى ابدع سموات الابتكار

468
00:32:19,880 --> 00:32:22,840
وليت المسرح مملكة والممثلين امراء

469
00:32:23,040 --> 00:32:26,720
والناظرة ملوك يشهدون المنظر الرائع

470
00:32:26,920 --> 00:32:29,360
هناك يبدوا الغازي هنري في صورة تليق به

471
00:32:29,520 --> 00:32:32,680
له صولة مارس وروعته

472
00:32:32,880 --> 00:32:34,800
وفي ركابه الجوع والحديد والنار

473
00:32:34,960 --> 00:32:38,920
يسلطها على اعدائه كأنها كلاب صيد

474
00:32:39,080 --> 00:32:41,560
فاصفحوا اذن يا سادة عن هذه الكائنات التافهة

475
00:32:41,720 --> 00:32:46,120
التي تجرأت على هذا المسرح الحقير

476
00:32:46,280 --> 00:32:49,520
عرض هذا الموضوع الخطير

477
00:32:49,680 --> 00:32:54,400
هل تستطيع هذه الحفرة ان تسع ميادين فرنسا مترامية الأطراف

478
00:32:54,560 --> 00:32:57,920
وهل يجوز لنا ان نحشر في هذه الدائرة الخشبية

479
00:32:58,120 --> 00:32:59,920
تلك الخوذات التي ارتعد لها الهواء في آجنكور

480
00:33:03,240 --> 00:33:07,240
فاتصوروا ان هذا النطاق من الجدران

481
00:33:07,400 --> 00:33:10,720
يحتوي مملكتين عظيمتين

482
00:33:10,920 --> 00:33:14,560
يفصل بين تخومهما المتقاربة

483
00:33:14,760 --> 00:33:17,480
بحر محيط ضيق شديد الخطر

484
00:33:18,440 --> 00:33:20,160
افسحوا الطريق

485
00:33:20,320 --> 00:33:22,400
فالتسدوا ما لدينا من نقص - بمخيلتكم

486
00:33:22,600 --> 00:33:25,000
واجعلوا من الرجل الواحد ألفا من الرجال

487
00:33:25,160 --> 00:33:29,680
وتخيلوا امامكم جيشاً جرارا
واذا ذكرنا الخيل

488
00:33:34,760 --> 00:33:38,360
فتخيلوا انكم ترونها رأي العين
وهي تطبع حوافرها

489
00:33:39,840 --> 00:33:42,120
على اديم الثرى

490
00:33:42,600 --> 00:33:44,280
لأنه

491
00:33:45,200 --> 00:33:47,040
خيالكم

492
00:33:47,200 --> 00:33:52,120
وخيالكم وحده الذي يستطيع تخيل ملوكنا

493
00:33:53,600 --> 00:33:55,040
افسحوا الطريق

494
00:33:58,280 --> 00:34:01,120
وسيروي كل رجل صالح هذه القصة لنجله

495
00:34:01,280 --> 00:34:04,120
ولن يمر عيد كرسبيان

496
00:34:04,320 --> 00:34:07,560
منذ اليوم الى نهاية العالم

497
00:34:07,720 --> 00:34:10,880
حتى نذكر فيه نحن القلائل

498
00:34:11,040 --> 00:34:14,600
نحن القلائل, نحن القلة السعيدة

499
00:34:14,760 --> 00:34:18,000
نحن العصبة المتآخية

500
00:34:18,200 --> 00:34:20,920
فلعمري من يسفك دمائه معي اليوم

501
00:34:21,120 --> 00:34:25,120
سيكون اخي
ومهما كان وضيع النسب

502
00:34:25,280 --> 00:34:28,800
فأن هذا اليوم سيرفعه الى مقام السادة

503
00:34:33,320 --> 00:34:37,280
اما السادة الراقدون اليوم في فراشهم في انجلترا

504
00:34:37,440 --> 00:34:41,160
فسيعدون انفسهم من الملعونين لانهم لم يكونوا هنا

505
00:34:41,320 --> 00:34:46,200
وسيحسون ان رجولتهم تافهه رخيصة
عندما يتكلم

506
00:34:46,680 --> 00:34:51,520
واحد ممن حارب معنا في يوم القديس كريسبيان

507
00:34:58,080 --> 00:35:00,520
مولاي الملك تاهب للحرب بسرعة

508
00:35:00,680 --> 00:35:02,920
فالفرنسيون قد برزوا للحرب في مظهر فخم

509
00:35:03,120 --> 00:35:05,360
وسرعان ما يشنون علينا غارة

510
00:35:05,520 --> 00:35:08,520
كل شيء مهيأ اذا كانت عقولنا مهيأة

511
00:35:08,680 --> 00:35:11,040
تعساً للرجل الذي يتراجع عقله الآن

512
00:35:11,200 --> 00:35:12,800
تعرفون مواقعكم

513
00:35:13,960 --> 00:35:15,600
فليكن الله معكم

514
00:35:25,840 --> 00:35:27,040
فرنشسكوا هل ترى

515
00:35:29,280 --> 00:35:30,480
هل ترى
اجل يا سيدي

516
00:35:34,760 --> 00:35:35,840
اقتلوا الفرنسيين

517
00:35:36,000 --> 00:35:37,680
الموت للفرنسيين

518
00:35:40,920 --> 00:35:43,920
فاليسقط الفرنسيين
فاليسقط الفرنسيين

519
00:35:47,440 --> 00:35:48,920
سيفك

520
00:35:49,440 --> 00:35:51,480
سوف نتبعك

521
00:36:09,960 --> 00:36:11,280
ادوارد

522
00:36:12,040 --> 00:36:14,360
ويليام سيسل اقنع الملكة

523
00:36:14,560 --> 00:36:17,120
ان اسيكس هو الوحيد الذي يستطيع ان ينقذ ايرلندا من الثورة

524
00:36:17,320 --> 00:36:19,320
لقد تعهدت بالذهاب معه

525
00:36:19,960 --> 00:36:22,800
انا اريد ان ارى زميلنا الكاتب هذا

526
00:36:24,480 --> 00:36:25,800
الكاتب

527
00:36:26,520 --> 00:36:27,800
الكاتب الكاتب

528
00:36:27,960 --> 00:36:30,360
الكاتب الكاتب الكاتب

529
00:36:37,560 --> 00:36:40,680
انا اطلب موافقتك يا ادوارد
لا استطيع ان اعطيك موافقتي

530
00:36:40,880 --> 00:36:44,280
اذا كان سيصبح ملكي فمن واجبي ان اكون معه في المعركة

531
00:36:48,760 --> 00:36:50,200
ويل ؟

532
00:36:56,280 --> 00:36:58,200
انا اسف لتخريب متعتك

533
00:37:00,400 --> 00:37:01,680
هنري

534
00:37:05,560 --> 00:37:06,800
حسنا حسنا حسنا

535
00:37:06,960 --> 00:37:08,920
لقد كان --لقد كانت....ْ

536
00:37:09,160 --> 00:37:12,080
انا ....كنت

537
00:37:12,240 --> 00:37:15,320
اريد ان اشكر الممثليين

538
00:37:16,120 --> 00:37:18,680
بتمثيلهم الرائع جدا

539
00:37:18,880 --> 00:37:22,680
والتي بعثت الحياة في كلماتي

540
00:37:23,440 --> 00:37:26,240
وذلك الفضل لتمثيلهم الرائع

541
00:37:26,440 --> 00:37:29,880
و....انا....شكرا

542
00:37:42,480 --> 00:37:43,560
مــــــــمــــــــثــــــل

543
00:37:43,720 --> 00:37:45,600
ممثل, بحق الله

544
00:37:45,760 --> 00:37:49,200
سيدي ,لقد فكرت بــــــ
هل اعتقدت انك تفكر عني

545
00:37:49,480 --> 00:37:52,680
سيدي صوتك مختلف تماما عن صوتي

546
00:37:52,840 --> 00:37:57,080
صوت ؟انت لا تملك صوتا ولهذا اخترتك

547
00:38:04,640 --> 00:38:06,360
انت,.....ْ

548
00:38:07,240 --> 00:38:09,040
هل ابقيت اسمي بعيدا عنه

549
00:38:12,760 --> 00:38:15,360
وسوف تبقيه سرياً

550
00:39:10,480 --> 00:39:13,360
تراجيديا رومنسية

551
00:39:13,960 --> 00:39:15,640
الايامبي الخماسي التفاعيل

552
00:39:19,240 --> 00:39:21,320
كلها? هل هذا ممكن؟

553
00:39:21,480 --> 00:39:23,240
بالطبع

554
00:39:30,280 --> 00:39:31,840
سيدي

555
00:39:37,960 --> 00:39:39,200
ويليام شكسبير

556
00:39:41,160 --> 00:39:42,680
ويليام

557
00:39:42,840 --> 00:39:44,320
شيك

558
00:39:44,840 --> 00:39:46,480
سبير

559
00:39:50,360 --> 00:39:52,080
سيدتي

560
00:39:56,760 --> 00:40:00,200
من كان هذا الرجل لقد رأيته هنا من قبل

561
00:40:03,920 --> 00:40:05,080
ادوارد

562
00:40:05,240 --> 00:40:08,200
يجب ان نناقش مهر ابنتك

563
00:40:08,360 --> 00:40:10,040
مهر ؟
لا تستطيع الزواج

564
00:40:10,200 --> 00:40:13,880
من دون مهر وهي ابنت ايرل اكسفورد

565
00:40:14,040 --> 00:40:16,320
استطيع ان اعطيها بيت بروك و100 بوند

566
00:40:16,480 --> 00:40:19,000
مائة باوند يا ابي ؟
امي

567
00:40:19,160 --> 00:40:21,320
هذا كل ما يمكن ان اعطيك اياه في الوقت الحاضر

568
00:40:21,520 --> 00:40:22,560
اتركينا يا بردجت

569
00:40:26,720 --> 00:40:28,920
ادوارد عائلتنا

570
00:40:29,080 --> 00:40:31,760
في دمار اقتصادي وانت

571
00:40:31,920 --> 00:40:33,640
وانت

572
00:40:33,800 --> 00:40:36,000
تعزف على الفلوت بينما روما تحترق

573
00:40:36,200 --> 00:40:39,240
نيرو لعب على الكمان بينما احترقت روما

574
00:40:39,880 --> 00:40:41,400
يا الهي

575
00:40:42,720 --> 00:40:44,120
انت

576
00:40:44,480 --> 00:40:45,760
تكتب من جديد

577
00:40:46,360 --> 00:40:47,480
بعد وعدك

578
00:40:47,640 --> 00:40:50,440
ان ,كان يجب ان تري الرعاع

579
00:40:51,040 --> 00:40:53,800
لم يجلسوا هناك كما زواحف القصر

580
00:40:53,960 --> 00:40:56,800
وجوه بلا تعبير
وانياب لا تظهر

581
00:40:56,960 --> 00:40:59,880
لا ! لقد تسلقوا المسرح وقاتلوا الفرنسيين

582
00:41:00,120 --> 00:41:02,800
توقف !توقف في الحال

583
00:41:04,320 --> 00:41:06,600
لماذا عليك ان تكتب

584
00:41:06,760 --> 00:41:10,160
لماذا تستمر باهانة عائلتي

585
00:41:13,000 --> 00:41:14,560
الاصوات يا آن

586
00:41:16,000 --> 00:41:19,120
الاصوات لا استطيع ايقافهم يأتون الي

587
00:41:19,280 --> 00:41:22,760
عندما انام ,عندما استيقظ,عندما ,عندما اكل ,عندما امشي في القاعات

588
00:41:22,920 --> 00:41:27,120
الاشواق الرائعة لزوجة
الطموح المتزايد لشخص في البلاط الملكي

589
00:41:27,280 --> 00:41:30,480
افكار مجرم
توسلات ضحاياه

590
00:41:30,640 --> 00:41:35,360
وفقط عندما اضع كلماتهم واصواتهم على  الورق

591
00:41:35,520 --> 00:41:37,680
يتركونني ويتحررون

592
00:41:38,200 --> 00:41:40,400
وعندها فقط يرتاح عقلي

593
00:41:42,120 --> 00:41:43,440
في سلام

594
00:41:46,000 --> 00:41:49,320
سأصبح مجنونا اذا لم اكتب تلك الاصوات

595
00:41:51,240 --> 00:41:53,160
هل انت ممسوس

596
00:41:53,920 --> 00:41:55,600
ربما

597
00:41:57,600 --> 00:41:59,080
هذا لا يصدق يا بن

598
00:41:59,280 --> 00:42:01,400
أكل المسرحية مكتوبة بالشعر؟

599
00:42:01,560 --> 00:42:04,400
انها ليست بتلك الصعوبة اذا حاولت

600
00:42:04,560 --> 00:42:06,440
وهل حاولت حتى

601
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
رقيقا

602
00:42:09,160 --> 00:42:11,560
ذلك الضوء الذي يتجول من خلال نافذتك

603
00:42:12,080 --> 00:42:15,920
انه الشرق وجوليت هي الشمس

604
00:42:18,400 --> 00:42:21,240
سيصبح النوم مع بنات الحانات اقل صعوبة

605
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
لن تلعب دور روميو

606
00:42:23,280 --> 00:42:26,040
ماذا ؟لما لا؟
انا رائع من اجل الدور

607
00:42:26,200 --> 00:42:30,280
ان لن اجعل ذلك الاخرق سبينسر يلعب دور اخر من ادواري

608
00:42:30,480 --> 00:42:34,320
فقط شكسبير سيستطيع ضخ الحياة في عروق روميو

609
00:42:34,480 --> 00:42:37,160
وهو رائع الجمال ايضا بن
لا

610
00:42:37,360 --> 00:42:40,600
بن انا ممثل كل انش في داخلي

611
00:42:40,760 --> 00:42:43,880
حتى اطراف اصابعي اريد ان ...ْ

612
00:42:44,080 --> 00:42:47,280
لا انا اتوق الى التمثيل

613
00:42:47,440 --> 00:42:49,680
حسنا مثل انك كاتب

614
00:42:49,840 --> 00:42:52,120
وبحق الله ابتعد عن المسرح

615
00:42:52,280 --> 00:42:54,080
الكتاب ليس لديهم الوقت للتمثيل

616
00:43:02,720 --> 00:43:06,720
من تلك الفتاة التي تضع يدها الثمينة في يد ذلك الفارس

617
00:43:06,880 --> 00:43:08,760
لا اعلم يا سيدي

618
00:43:12,680 --> 00:43:16,680
اوه انها تعلم الشعلة كيف تسطع اكثر

619
00:43:17,600 --> 00:43:20,000
لقد تدلت فوق خد الليل

620
00:43:20,200 --> 00:43:23,440
مثل جوهرة في اذن بنت حبشية

621
00:43:25,320 --> 00:43:28,600
جمالها الثمين نفحة من السماء ولا يجوز ان تمسه يد البشر

622
00:43:28,760 --> 00:43:32,560
كأنها حمامة بيضاء والنساء حولها غربان

623
00:43:32,720 --> 00:43:35,520
وحينما تنتهي تلك الرقصة

624
00:43:35,680 --> 00:43:38,400
سأراقب المكان التي كانت واقفة فيه

625
00:43:38,560 --> 00:43:41,760
كيما ابارك كفي الخشن بمكان ممشاها

626
00:43:44,160 --> 00:43:48,240
هل ذاق قلبي الحب قبل الآن
انكره يا بصري

627
00:43:49,160 --> 00:43:53,440
لأني لم ارى رؤى الجمال الحق كما الليلة

628
00:44:01,000 --> 00:44:02,120
سيدي للورد اكسفورد

629
00:44:02,320 --> 00:44:04,320
انه ايرل اكسفورد
جلالتك

630
00:44:04,480 --> 00:44:06,680
اجل اليس جميلاً

631
00:44:06,840 --> 00:44:08,480
بالتأكيد

632
00:44:09,400 --> 00:44:12,240
لقد استمتعنا بمسرحيتك هذه الليلة

633
00:44:12,560 --> 00:44:15,560
ملكك الصغير هنري يذكرنا بك

634
00:44:15,720 --> 00:44:17,320
حقاً

635
00:44:17,480 --> 00:44:19,480
صارخة وشجاعة

636
00:44:20,240 --> 00:44:22,000
طفل ولكن رجل

637
00:44:23,560 --> 00:44:25,440
رائع العينين

638
00:44:26,600 --> 00:44:28,920
وصوته اكثر جمالاً

639
00:44:31,160 --> 00:44:34,520
انا ممتنه لرجوعك من رحلتك

640
00:44:34,680 --> 00:44:39,240
سنتان وقت طويل من دون ممتع رائع

641
00:44:50,280 --> 00:44:54,960
اذا كنت اعلم ان غيابي سبب لجلالتك هذا الأشتياق

642
00:44:55,120 --> 00:44:58,600
لكنت رجعت قبل ذلك بكثير

643
00:44:59,520 --> 00:45:03,880
يبدوا ان زوجتك ممتنة انك عدة الى جانبها

644
00:45:04,040 --> 00:45:05,880
انا لست مهتما كثيرا

645
00:45:06,040 --> 00:45:09,520
لقد رجعت تحت اصرار والد زوجتي

646
00:45:19,800 --> 00:45:22,960
سيسل اخبرني ان زواجكم كان بحب

647
00:45:23,120 --> 00:45:24,960
هكذا يتمنى

648
00:45:28,240 --> 00:45:31,480
وكيف يحب احد القمر بعدما رأى الشمس

649
00:45:36,640 --> 00:45:41,160
اي بلد اعجبتك اكثر خلال رحلتك يا سيدي

650
00:45:41,320 --> 00:45:42,680
ايطاليا يا جلالتك

651
00:45:43,040 --> 00:45:47,400
ايطاليا ولما؟

652
00:45:47,560 --> 00:45:49,400
الجو؟ ام الطعام؟

653
00:45:49,600 --> 00:45:52,040
لا لا ,مسارحهم

654
00:45:52,280 --> 00:45:54,560
والتي يدعونها حرفة الكوميديا

655
00:45:55,200 --> 00:45:56,560
و بالتاكيد النساء

656
00:45:57,200 --> 00:45:58,360
النساء

657
00:46:01,040 --> 00:46:03,000
النساء

658
00:46:03,160 --> 00:46:05,840
لقد كانوا اكثر وضوحاً

659
00:46:08,040 --> 00:46:11,720
برغيتهم في رجل انجليزي ,عندما يريدون شيءً يأخذونه

660
00:46:12,880 --> 00:46:15,400
لا ينتظرون ان يؤخذوا

661
00:46:45,800 --> 00:46:47,960
لا استطيع ان اقرر

662
00:46:49,320 --> 00:46:52,800
هل انت الأمير هال

663
00:46:54,960 --> 00:46:56,640
او روميو

664
00:47:02,960 --> 00:47:07,800
لا

665
00:47:08,440 --> 00:47:09,560
انت بك

666
00:47:10,040 --> 00:47:12,120
بك
اجل بك

667
00:47:15,640 --> 00:47:18,520
بك لن يقاتل من اجلك في هولندا

668
00:47:20,040 --> 00:47:21,880
هولندا

669
00:47:22,040 --> 00:47:23,560
حسنا لما لا

670
00:47:24,560 --> 00:47:28,400
انه سر يعلمه الكل انكي ساعدتي الثورة ضد اسبانيا

671
00:47:29,400 --> 00:47:32,480
انت تكلفين كل الأنجليزين للمحاربة في قضيتهم

672
00:47:32,640 --> 00:47:34,520
وخسارة اسبانيا هي ربح لإنجلترا

673
00:47:34,960 --> 00:47:38,040
الهذا نمت معي ؟
من اجل ان اكلفك

674
00:47:38,200 --> 00:47:40,840
لا لا انه فقط....ْ
اتركني

675
00:47:43,000 --> 00:47:47,920
كيف تجرأ كيف تجرأ
انا أمرك بالرحيل من امامي

676
00:47:51,600 --> 00:47:53,520
اه يا حبي

677
00:47:56,760 --> 00:47:58,840
لما انت شاردة

678
00:48:01,040 --> 00:48:02,880
ابقي

679
00:48:03,880 --> 00:48:05,200
واسمعي

680
00:48:06,600 --> 00:48:08,720
حبك الحقيقي قادم

681
00:48:10,400 --> 00:48:12,160
الذي يمكنه ان يقبل

682
00:48:12,360 --> 00:48:14,240
عاليا

683
00:48:15,320 --> 00:48:16,720
ومنخفضا

684
00:48:18,400 --> 00:48:21,720
لا تبتعدي عني يا جميلتي

685
00:48:23,720 --> 00:48:26,720
فالرحلة تنتهي عن لقاء الاحبة

686
00:48:28,000 --> 00:48:30,640
فكل ابن رجل حكيم  يعلم

687
00:48:32,920 --> 00:48:34,400
ما هو الحب

688
00:48:36,240 --> 00:48:38,000
انه ليس في المستقبل

689
00:48:39,400 --> 00:48:43,400
عندما نمرح الآن ونضحك الآن

690
00:48:47,360 --> 00:48:49,600
والمستقبل ما زال غير معروف

691
00:48:50,440 --> 00:48:53,640
وليس هناك فائدة من اضاعة الوقت

692
00:48:53,800 --> 00:48:55,200
اذا تعالي

693
00:48:57,120 --> 00:48:58,760
قبليني

694
00:49:00,600 --> 00:49:02,600
يا رائعة الجمال

695
00:49:05,120 --> 00:49:07,760
لاننا لن نبقى شباب الى الأبد

696
00:49:16,800 --> 00:49:19,280
ستبقى في انجلترا

697
00:49:19,800 --> 00:49:21,720
وفي غرفتي

698
00:49:21,880 --> 00:49:23,520
كنت سأفعلها لو اردت

699
00:49:23,680 --> 00:49:24,800
تفعل ماذا

700
00:49:24,960 --> 00:49:28,120
مسرحية الايامبـــــ الايامبـــ

701
00:49:29,040 --> 00:49:31,400
الايامبي الخماسي التفاعيل
انها ليست بتلك الصعوبة

702
00:49:31,560 --> 00:49:33,160
اتعتقد ذلك ؟
هل حاولت؟

703
00:49:33,360 --> 00:49:35,400
بالتأكيد لا ؟
لكن بإمكاني اذا اردت

704
00:49:35,560 --> 00:49:37,960
حسنا,لم تكن كلها بالشعر

705
00:49:38,160 --> 00:49:40,480
اه , اترى
انها حتى اسهل

706
00:49:40,720 --> 00:49:44,800
هانسلوا يرد ان تعرض مسرحية روميو لاسبوعين , اسبوعين

707
00:49:45,000 --> 00:49:47,800
ايه الساقي !شراب للكل

708
00:49:49,200 --> 00:49:51,480
ايه الساقي !بيلي

709
00:49:51,640 --> 00:49:52,920
اسبوعان

710
00:49:53,080 --> 00:49:55,160
النساء يحببن  التراجيديا الرومنسية

711
00:49:55,320 --> 00:49:58,000
ولذلك اتجنبهم

712
00:49:58,160 --> 00:50:02,000
حسنا لا تقلقوا انه حظ المبتدأين لن يفعلها مرة اخرى

713
00:50:02,160 --> 00:50:04,160
الليلة الثانية عشر

714
00:50:08,280 --> 00:50:10,960
كيف قسمت نفسك الى شخصين

715
00:50:11,400 --> 00:50:13,000
فولة انقسمت الى نصفين

716
00:50:13,160 --> 00:50:17,520
ليس هناك توئمين كهاذين ايهم هو سباستين

717
00:50:17,680 --> 00:50:19,280
ياله من امر رائع

718
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
يوليوس قيصر

719
00:50:36,360 --> 00:50:37,480
يا قيصر العظيم

720
00:50:37,640 --> 00:50:39,320
الم يركع قبلك بروتوس دون جدوى

721
00:50:39,480 --> 00:50:41,440
فلتتكلم اذن يداي نيابة عني

722
00:50:47,200 --> 00:50:50,880
حتى انت يا بروتوس اذن فليمت القيصر

723
00:50:51,040 --> 00:50:52,960
لقد مات الاستبداد

724
00:50:53,120 --> 00:50:55,400
الحرية ,الحرية , الحرية

725
00:50:56,040 --> 00:50:58,320
فاليمت الطاغية
الحرية

726
00:50:58,480 --> 00:51:01,680
اجل الحرية الحرية

727
00:51:04,240 --> 00:51:06,320
الحرية

728
00:51:09,080 --> 00:51:11,080
ماكبث

729
00:51:11,920 --> 00:51:15,400
فلندر حول النار

730
00:51:15,560 --> 00:51:18,920
ونلقي في جوفها المسموم ما عندنا

731
00:51:20,560 --> 00:51:22,760
ضفدع طين  تحت حجر بارد

732
00:51:22,920 --> 00:51:25,760
قضى في النوم واحد وثلاثين يوما بلياليها

733
00:51:27,920 --> 00:51:32,440
ضاعفن العمل ,ضاعفن الجهود

734
00:51:32,600 --> 00:51:34,440
ولتشتعل نارنا

735
00:51:37,840 --> 00:51:40,000
هاملت

736
00:51:40,600 --> 00:51:42,680
احذر

737
00:51:43,240 --> 00:51:47,080
الدخول في شجار
ولكن اذا كنت في واحد

738
00:51:47,240 --> 00:51:49,840
احسن البلاء لكي يحذرك خصمك

739
00:51:51,480 --> 00:51:55,280
اعر اذنك لكل انسان
اما صوتك فأقصره

740
00:51:55,440 --> 00:52:00,280
خذ الرأي من كل فرد لكن احتفظ بحكمك

741
00:52:00,960 --> 00:52:04,720
انفق ووسع كيسك على ثيابك

742
00:52:04,880 --> 00:52:07,600
على الا تغتر بها

743
00:52:07,760 --> 00:52:10,240
فاخرة لا صارخة

744
00:52:11,160 --> 00:52:14,480
فالزي كثير ما يفصح عن صاحبه

745
00:52:14,640 --> 00:52:17,880
هدئي روعك واجلسي ولا تـتزحزحي

746
00:52:20,640 --> 00:52:22,800
لا تذهبي الى ان اقيم لك مرآة

747
00:52:22,960 --> 00:52:25,320
ترين فيها اعمق اعماق نفسك

748
00:52:25,480 --> 00:52:27,440
ما الذي تريد فعله
انت لن تقتلني

749
00:52:27,600 --> 00:52:30,640
النجدة النجدة يا ناس
النجدة النجدة يا ناس

750
00:52:30,800 --> 00:52:34,560
ما هذا ,جرذ ,ميت ,ميت بدرهم

751
00:52:45,040 --> 00:52:46,360
لقد ذبحت

752
00:52:46,520 --> 00:52:47,960
يا ويلتاه ماذا فعلت

753
00:52:48,120 --> 00:52:50,880
لست ادري اهو الملك

754
00:52:52,360 --> 00:52:56,920
وانت مأفونا شقيا اقحم نفسه طيشا,الوداع

755
00:52:57,080 --> 00:53:00,360
ليس اليوم السابق لأوانه لسيسيل

756
00:53:21,600 --> 00:53:23,960
أأكون ام لا اكون

757
00:53:24,120 --> 00:53:25,960
ذلك هو السؤال

758
00:53:29,040 --> 00:53:31,880
أمن الأنبل للنفس ان يصبر المرء

759
00:53:32,040 --> 00:53:35,040
على مقاليع الدهر اللئيم وسهامه

760
00:53:35,200 --> 00:53:38,520
ام يشهر السلاح على بحر من الهموم

761
00:53:38,680 --> 00:53:40,520
وبصدها ينهيها

762
00:53:43,120 --> 00:53:46,880
نموت..,ننام..,وما من شيء بعد

763
00:53:48,160 --> 00:53:52,080
انقول بهذه النومة ننهي لوعة القلب

764
00:53:52,640 --> 00:53:56,720
وآلاف الصدمات التي تعرض لها هذا الجسد

765
00:53:56,920 --> 00:53:58,240
تلك غاية

766
00:53:59,640 --> 00:54:02,160
ما احر ما تشتهى

767
00:54:02,320 --> 00:54:04,840
نموت..,ننام

768
00:54:05,560 --> 00:54:09,560
ننام -واذا حلمنا ؟اجل لعمري هناك العقبة.ْ

769
00:54:10,160 --> 00:54:13,440
فما قد نراه في سبات الموت من رؤى

770
00:54:13,640 --> 00:54:18,160
وقد القينا بفانيات التلافيف هذه عنا ,يوقفنا للتروي

771
00:54:18,320 --> 00:54:24,040
ذلك ما يجعل مصيبة من حياة طويلة كهذه

772
00:55:18,480 --> 00:55:19,840
Ah!

773
00:55:31,320 --> 00:55:34,680
اعطها حرارة جيدة
هذا ليس كافيا

774
00:55:48,520 --> 00:55:52,720
هل انت واثق من هذا ؟ويليام سيسل قتل

775
00:55:52,880 --> 00:55:55,000
ليس مباشرة بالتأكيد

776
00:55:55,360 --> 00:55:57,400
لقد كان شخصية

777
00:55:58,040 --> 00:56:00,360
شخصية خيالية

778
00:56:00,520 --> 00:56:04,880
لكن المجاز كان واضحاً
لاي احد يراه وكما تعلم لقد رأوه

779
00:56:05,040 --> 00:56:06,920
استغلقها

780
00:56:07,960 --> 00:56:12,600
خدماتك لسيادته مرة اخرى مقدرة بشكل كبير

781
00:56:12,800 --> 00:56:17,280
لقد ذبحك !ليس امام البلاط فقط ولكن امام المدينة بأكملها

782
00:56:17,440 --> 00:56:19,640
يجب ان نعتقل ذلك الشكسبير و

783
00:56:19,800 --> 00:56:22,120
لا يا روبرت

784
00:56:22,280 --> 00:56:25,440
اذا كان مشهورا كما تقول

785
00:56:25,600 --> 00:56:27,720
فسوف نغضب الرعاع

786
00:56:27,880 --> 00:56:30,960
لا يمكننا ان نحافظ على سلطتنا اذا كنا اضحوكة

787
00:56:31,120 --> 00:56:35,360
سلطتنا تأتي من اليزابيث ومن الله

788
00:56:36,160 --> 00:56:39,400
عليك التفكير بعمق اكبر يا روبرت

789
00:56:39,560 --> 00:56:43,240
عليك التعويض عن نقصك

790
00:56:43,400 --> 00:56:47,560
يجب ان تعوض ذلك بالهبة التي اعطاك ايها الله

791
00:56:47,720 --> 00:56:50,840
بالمكر والقسوة

792
00:56:53,400 --> 00:56:55,040
انها

793
00:56:55,760 --> 00:56:59,480
من ملك سكوتلندا جيمس

794
00:57:02,920 --> 00:57:07,280
جيمس يعلم بحب الملكة لاسيكس

795
00:57:07,480 --> 00:57:11,080
وعن الاشاعة بأنه ابنها وانه مهتم بالموضوع

796
00:57:11,840 --> 00:57:13,680
سوف تكتب لجيمس

797
00:57:13,920 --> 00:57:18,280
وستقول له اني مريض بشدة ولكن الموضوع تحت السيطرة

798
00:57:21,120 --> 00:57:23,440
بعدها قل له

799
00:57:23,960 --> 00:57:29,040
ان اسيكس لن يعود من ايرلندا حيا

800
00:57:30,800 --> 00:57:36,000
يبدوا ان الله بحاجة للتدخلنا في هذه المسألة

801
00:57:36,880 --> 00:57:39,720
هكذا يصنع الملوك يا بني

802
00:57:40,720 --> 00:57:44,280
هكذا حصل الامر مع اليزابيث وهكذا سيبقى للأبد

803
00:57:45,280 --> 00:57:50,960
جيمس سيتوقع ان تقوم بنفس الأمر له وسوف يكافئك بسخاء

804
00:57:53,040 --> 00:57:54,800
لكن علينا ان

805
00:57:54,960 --> 00:57:57,960
نفعل امر اخر بعد

806
00:58:00,640 --> 00:58:02,480
كما اسيكس

807
00:58:03,160 --> 00:58:07,000
ادوارد يجب ان يموت

808
00:58:07,560 --> 00:58:09,600
ادوارد؟
عليك ان ترشي احدا؟

809
00:58:09,760 --> 00:58:11,920
معلم المبارزة خاصته ربما

810
00:58:12,080 --> 00:58:15,840
عده بثروه ان هو قتله

811
00:58:16,800 --> 00:58:18,720
انا حامل

812
00:58:18,880 --> 00:58:20,320
هل انت متأكدة

813
00:58:20,480 --> 00:58:23,320
لقد مرة دورتان يا سيدي

814
00:58:23,520 --> 00:58:26,680
وانا اريد ان اتزوجه
تتزوجيه ؟

815
00:58:27,080 --> 00:58:30,000
جلالتك انه متزوج بالفعل

816
00:58:30,160 --> 00:58:33,320
انا افعل ما اريد

817
00:58:33,480 --> 00:58:35,160
اتقدرين

818
00:58:36,000 --> 00:58:39,320
معظم امراء اوروبا الكثوليكيين يسعون لاسقاطك

819
00:58:39,480 --> 00:58:43,200
وينهوا حكمك البروتوستنتي وكل ما يوقفهم هو القناة

820
00:58:43,360 --> 00:58:47,000
وامل ان يتزوجوك كي ينهوا حكمك بطريقة اخرى

821
00:58:47,160 --> 00:58:49,040
انا احبه

822
00:58:52,520 --> 00:58:56,280
اتخاطرين بعرشك من اجله ؟

823
00:58:56,440 --> 00:58:58,360
اتخاطرين بانجلترا من اجله ؟

824
00:59:00,440 --> 00:59:04,200
يجب ان نفعل كما فعلنا من قبل
يجب ان تذهبي في رحلة ملكية رسمية

825
00:59:04,360 --> 00:59:08,160
في مكان معزول ,مصحوبة فقط بمن تثقين بهم

826
00:59:08,560 --> 00:59:13,280
وبعد الولادة سوف اجد للطفل منزل مناسب لكي يتربى به

827
00:59:14,040 --> 00:59:15,560
وادوارد

828
00:59:18,360 --> 00:59:20,360
يجب الا يعلم

829
00:59:28,880 --> 00:59:30,520
ما الذي فعلته

830
00:59:31,200 --> 00:59:32,520
انا اصلي

831
00:59:32,680 --> 00:59:34,400
انها لا تريد رؤيتي

832
00:59:34,560 --> 00:59:38,040
لقد ذهبت اليها ثلاث مرات ولم تستقبلني والان قد ذهبت

833
00:59:38,200 --> 00:59:40,040
لقد ذهبت في رحلة ملكية رسمية

834
00:59:40,240 --> 00:59:41,560
الى أين

835
00:59:42,480 --> 00:59:44,200
الى أين ذهبت

836
00:59:45,400 --> 00:59:46,800
ماذا قلت لها

837
00:59:46,960 --> 00:59:49,760
انها لا تاخذ نصيحتي في امور عواطفها

838
00:59:49,920 --> 00:59:52,080
واذا فعلت لما اختارتك لمتعتها

839
00:59:52,240 --> 00:59:54,440
لا بد انك كنت تعلم انها ستتركك

840
00:59:54,600 --> 00:59:57,440
انت لست أول ولا آخر احبائها

841
00:59:58,440 --> 01:00:00,680
ارجع الى ابنتي يا ادوارد

842
01:00:02,840 --> 01:00:05,840
سوف تستقبلك بأذرع مفتوحة

843
01:00:07,520 --> 01:00:09,920
تصرف كما يملي عليك لقبك الكبير

844
01:00:10,120 --> 01:00:13,080
ارعى املاكك ومصالحك

845
01:00:14,440 --> 01:00:16,680
وأتني بحفيد

846
01:00:18,440 --> 01:00:20,280
ووريث

847
01:00:34,240 --> 01:00:37,600
من الصعب الكتابة اليس كذلك

848
01:00:37,760 --> 01:00:40,200
بعد مسرحية كهاملت

849
01:00:40,720 --> 01:00:42,400
انها تأكلك من الداخل

850
01:00:42,760 --> 01:00:44,560
تأكل روحك

851
01:00:47,160 --> 01:00:50,760
ولماذا برايك لم يتم اعتقال ويل

852
01:00:52,240 --> 01:00:55,520
لقد قتل شخصية ويليام سيسل العجوز

853
01:00:55,680 --> 01:00:59,040
وذهب بها الى البلاط وعاد

854
01:00:59,200 --> 01:01:03,160
اعتقد انهم لم يلاحظوا
ولكني حرصت على ان يعرفوا

855
01:01:04,000 --> 01:01:06,680
هل ابلغت عن واحد من زملائك ؟للبرج؟

856
01:01:07,280 --> 01:01:08,960
راقب لسانك على من تحكم يا بن

857
01:01:09,120 --> 01:01:13,680
نحن نفعل ما نفعل كي ننجوا وننجوا بشكل جيد في هذه الحياة ,كلنا

858
01:01:14,160 --> 01:01:16,640
وويل بالتاكيد ليس احداً منا

859
01:01:19,840 --> 01:01:23,480
انت تعلم انه امّي
اليس كذلك

860
01:01:23,840 --> 01:01:27,600
يستطيع القرآة جيدا ,وإلا كيف علمهم ما كتب

861
01:01:27,920 --> 01:01:32,360
لكن الرجل لم يتعلم كيف يكتب

862
01:01:33,040 --> 01:01:35,480
اذا من كتب هاملت

863
01:01:36,680 --> 01:01:38,440
رجل نبيل

864
01:01:38,600 --> 01:01:43,920
اجل لكن من ؟
انت تعلم اليس كذلك يا بن ؟

865
01:01:44,440 --> 01:01:46,400
احترس يا كت

866
01:01:47,280 --> 01:01:49,520
بدأت تتكلم كأحد مسرحياتك

867
01:01:55,200 --> 01:01:58,200
بن اخبرني
نستطيع ان نذهب له معاً

868
01:01:58,720 --> 01:02:00,040
ونضمن الحفاظ عل اسمه سرياً

869
01:02:00,720 --> 01:02:03,000
بثمن

870
01:02:03,160 --> 01:02:07,800
لقد ابلغت عني ايضا اليس كذلك يا كت

871
01:02:07,960 --> 01:02:09,720
السنة الماضية من اجل مسرحية "كل رجل"ْ

872
01:02:10,560 --> 01:02:13,520
لهذا تم اعتقالي اليس كذلك

873
01:02:14,000 --> 01:02:16,160
لم يكن الأمر بيدي

874
01:02:16,320 --> 01:02:19,080
بن سوف اذهب لويل

875
01:02:19,240 --> 01:02:22,920
وسوف يخبرني لأنه لديه الكثير ليخسره اكثر منك

876
01:02:24,640 --> 01:02:27,400
وانت لن تربح شيءً منه

877
01:02:27,960 --> 01:02:29,080
لا شيء

878
01:02:36,480 --> 01:02:38,680
علينا جرد الحدود الشمالية من المتمردون

879
01:02:39,080 --> 01:02:44,080
ثم علينا الزحف جنوبا ونستولي على قلعة كير

880
01:02:45,200 --> 01:02:47,760
سيدي انه حصن منيع

881
01:02:47,920 --> 01:02:49,320
"يصلي"

882
01:02:49,480 --> 01:02:52,920
الف رجل ربما اكثر ,لن نستطيع مهاجمة قوة مماثله

883
01:02:53,120 --> 01:02:56,680
وماذا تريدني ان افعل اقضي الربيع كاملا في مخيم

884
01:02:58,080 --> 01:03:02,280
لقد ارسلت الى هنا كي انهي هذه الثورة لا لكي

885
01:03:02,440 --> 01:03:03,600
روبرت

886
01:03:12,040 --> 01:03:14,080
لا بد انه شجار

887
01:03:14,240 --> 01:03:17,840
ليس هناك اي مكان آمن صدقني

888
01:03:18,120 --> 01:03:19,480
ماذا حدث

889
01:03:19,800 --> 01:03:21,120
جثة

890
01:03:26,800 --> 01:03:30,040
لقد مات

891
01:03:31,920 --> 01:03:34,040
انه كاتب المسرحيات
كيت مارلوا

892
01:03:57,640 --> 01:03:59,000
ما الذي يحدث يا بوليو

