1
00:04:10,080 --> 00:04:13,390
مرحبا بكم في جاتاكا

2
00:05:09,560 --> 00:05:13,109
تبقى محطة عملك نظيفة جدا يا جيروم

3
00:05:14,040 --> 00:05:19,273
النظافة تلي الألوهية
أليس هذا ما يقولون؟

4
00:05:19,440 --> 00:05:24,036
الألوهية ... !    لقد راجعت خطة رحلتك
لا يوجد خطأ إملائى واحد بين ملايين الأحرف

5
00:05:24,200 --> 00:05:29,228
مذهل ... إنه لمن الصواب أن يأخذنا
شخص مثلك إلى تـايتـان

6
00:05:29,400 --> 00:05:33,871
هل وافقت اللجنة على المهمة؟
سمعت كلام عن تأجيلها

7
00:05:34,040 --> 00:05:38,909
لا يجب عليك أن تنصت للكلام
سوف تغادر خلال أسبوع

8
00:05:39,080 --> 00:05:43,153
لديك تحليل مخدرات

9
00:06:10,440 --> 00:06:16,470
إن كان لديكم تحليل مخدرات
الرجاء التسجيل بمركز التحاليل

10
00:06:23,800 --> 00:06:28,430
جيروم لا تخجل أبدا
وتتبول بالأمر

11
00:06:28,600 --> 00:06:33,116
يالها من آداه رائعة
هذا ماتقوله كل مرة

12
00:06:33,280 --> 00:06:40,595
أرى الكثير في عملي
ولكنك تملك الأفضل

13
00:06:41,720 --> 00:06:46,475
لم لم يحضر لي أهلي مثلها ؟

14
00:07:00,800 --> 00:07:04,759
هل أخبرتك من قبل عن إبني ؟
لا

15
00:07:04,920 --> 00:07:08,117
ذكرني أن أفعل

16
00:07:08,280 --> 00:07:13,229
إذن أنت على وشك الصعود
بقي أسبوع واحد

17
00:07:13,400 --> 00:07:17,712
أخبرني على الأقل أنك متشوق

18
00:07:18,600 --> 00:07:22,912
سوف أخبرك فى نهاية الأسبوع

19
00:07:32,560 --> 00:07:35,870
أهنئك  جيروم

20
00:07:37,040 --> 00:07:39,952
شكرا

21
00:07:41,240 --> 00:07:46,155
كم إطلاقا يتم في اليوم
دستة ؟

22
00:07:46,320 --> 00:07:52,998
أحيانا أكثر
أنت الوحيد الذي يشاهدهم كلهم

23
00:07:55,920 --> 00:08:00,914
إذا أردت أن تتظاهر بعدم الإهتمام
فلا تنظر للأعلى

24
00:08:02,400 --> 00:08:03,992
أقل الأحداث بروزا

25
00:08:05,240 --> 00:08:09,028
جيروم مورو
ملاح فضائى من الدرجة الأولى
على وشك القيام

26
00:08:09,200 --> 00:08:14,991
برحلة الرجل الواحد إلى تـايتـان
القمر الرابع عشر لزحل

27
00:08:15,160 --> 00:08:20,871
هذا الترشيح المرموق
قد ضمنه جيروم منذ الولادة

28
00:08:22,120 --> 00:08:28,832
فلديه كل المواهب المطلوبة
جينات لم تعط لأحد

29
00:08:29,000 --> 00:08:34,233
ليس هناك ما يضاف عن تفوق جيروم مورو
......إلا

30
00:08:34,400 --> 00:08:38,029
أنني لست جيروم مورو

31
00:08:46,040 --> 00:08:50,875
لقد تم إخصابي في الريفييرا
ليست الريفييرا الفرنسية

32
00:08:51,040 --> 00:08:54,032
بل الموجودة بديرويت

33
00:08:54,200 --> 00:08:59,957
يقولون أن طفل العشق
له فرصة أفضل في السعادة

34
00:09:00,120 --> 00:09:03,192
لم يعد ذلك يقال الآن

35
00:09:04,560 --> 00:09:08,235
لا أفهم
لماذا وضعت أمي مصيرها بيدي الله

36
00:09:08,400 --> 00:09:11,392
فضلا عن يدي طبيب النساء الخاص بها

37
00:09:13,880 --> 00:09:18,635
عشرة أصابع باليد والقدم
كان هذا كل مايهم
ولكن ليس حاليا

38
00:09:18,800 --> 00:09:25,069
كان وقت وسبب وفاتي معروفين
وأنا عمري ثوان قليلة

39
00:09:29,120 --> 00:09:34,513
الحالة العصبية  %60
إحتمال الإكتئاب الهوسي  %42

40
00:09:34,680 --> 00:09:39,276
إحتمال نقص التركيز  %89
...إحتمال أمراض القلب

41
00:09:41,560 --> 00:09:45,439
99%
إحتمال الوفاة مبكر

42
00:09:45,600 --> 00:09:51,789
العمر المتوقع  30.2 عاما
30عام ؟

43
00:09:52,880 --> 00:09:58,034
الإسم للشهادة ؟
أنطون
لا ... فنسنت أنطون

44
00:10:00,320 --> 00:10:03,073
إنه إسم جيد

45
00:10:06,080 --> 00:10:10,358
أعلم أنه سيفعل شيئا
سوف تفعل شيئا

46
00:10:14,920 --> 00:10:19,675
فنسنت
منذ حداثتي وأنا أفكر بنفسي كما يفكر الآخرين
مريض مزمن

47
00:10:19,840 --> 00:10:23,799
أي سحجة بالركبة أو رشح بالأنف
كان يعامل كمهدد للحياة

48
00:10:23,960 --> 00:10:30,798
آسفة  لن يغطيه التأمين
ماذا لو سقط .... ولكنهم أخبروني أن كل ذلك سينتهي
ليس هناك مايمكنني فعله

49
00:10:39,920 --> 00:10:43,879
وكمعظم الآباء في أيامهم
إتفقا على أن يأتي إبنهما التالي للعالم

50
00:10:44,040 --> 00:10:48,670
بالطريقة التي أصبحت
الطريقة الطبيعية

51
00:10:48,840 --> 00:10:52,753
بويضاتك المنتقاة ... ماري

52
00:10:52,920 --> 00:10:57,550
قد خصبت بنطفة أنتونيو

53
00:10:57,720 --> 00:11:03,238
وبعد التنقيح تبقى ولدين وبنتين في غاية الصحة

54
00:11:03,400 --> 00:11:07,712
بدون أي إستعداد لأمراض وراثية خطيرة

55
00:11:07,880 --> 00:11:15,195
كل المتبقي أن تختارا الطفل الأنسب
أي جنس تريدان ؟

56
00:11:15,360 --> 00:11:21,356
نريد أن يصبح لفنسنت أخ ليلعب معه
طبعا ... أهلا فنسنت

57
00:11:24,280 --> 00:11:29,638
لقد حددتما العيون البندقية
الشعر الداكن و..... البشرة الفاتحة

58
00:11:29,800 --> 00:11:33,315
ولقد تفاديت
أشياء أخرى

59
00:11:33,480 --> 00:11:39,953
الصلع المبكر .. قصر النظر .. إدمان الكحول
القابلية للإدمان .. الميل للعنف .. السمنة

60
00:11:40,120 --> 00:11:43,954
......لا نريد أمراضا  أعني

61
00:11:44,120 --> 00:11:47,954
نريد أن نترك بعض الأشياء للصدفة

62
00:11:48,120 --> 00:11:53,797
إمنحا طفلكما أفضل بداية ممكنة
فلدينا الكثير من النواقص بداخلنا

63
00:11:53,960 --> 00:11:59,751
لا يحتاج طفلكما المزيد من الأعباء
ووتذكرا أنه لا يزال أنتما

64
00:11:59,920 --> 00:12:02,832
ببساطة أفضل ما بكما

65
00:12:03,000 --> 00:12:07,710
قد تخصبا طبيعيا ألف مرة
ولا تحصلان على مثل هذه النتيجة

66
00:12:09,080 --> 00:12:15,713
هكذا أتى أخي أنطون للعالم
إبن إعتبره أبي جدير بإسمه

67
00:12:26,880 --> 00:12:32,716
ألم أخبرك ؟  أترين كم كبر ؟

68
00:12:45,720 --> 00:12:48,359
في الوقت الذي بدأنا فيه نلعب   إخوة الدم

69
00:12:48,520 --> 00:12:52,308
أدركت أنه هناك شيئ مختلف كليا
يجري في عروقي

70
00:12:52,480 --> 00:12:58,271
وأني أحتاج أكثر بكثير من قطرة
إن كنت عازما على الذهاب لأي مكان

71
00:13:17,080 --> 00:13:20,868
إخترعت لعبة الجبناء
عندما لم يكن أبوانا يراقبان

72
00:13:21,040 --> 00:13:26,876
كنا نسبح لأبعد مانجرؤ
ونري من يخاف ويقرر العودة أولا

73
00:13:40,560 --> 00:13:43,552
هيا أيها الجبان

74
00:13:44,600 --> 00:13:47,478
بالطبع كان أنا دائما

75
00:13:47,640 --> 00:13:52,998
كان أنطون سباحا أقوى بكثير
ولم يكن لديه العذر للفشل

76
00:13:55,840 --> 00:14:00,709
، 300مليون
، 350مليون
. 400مليون

77
00:14:00,880 --> 00:14:05,829
يمكن أن يكون حبي للكواكب
أو مجرد كرهي لهذا الكوكب

78
00:14:06,000 --> 00:14:11,028
ولكن لأبعد ماأتذكر
حلمت دوما بالصعود للفضاء

79
00:14:11,200 --> 00:14:16,672
، 750مليون
، 800مليون
. 850مليون

80
00:14:16,840 --> 00:14:22,597
كم رائد فضاء هناك بالأعلى ؟
أراهن أني أستطيع أن أصبح واحدا ... إن أردت

81
00:14:22,760 --> 00:14:25,911
لا تأكل هذا
إنه كوكب بلوتو

82
00:14:28,640 --> 00:14:35,352
لم تتغير أهدافي كثيرا في السنوات التالية
... فنسنت
مما زاد من ذعر أبواي

83
00:14:35,520 --> 00:14:38,637
... فنسنت

84
00:14:42,600 --> 00:14:46,798
كن واقعيا
بحالة قلبية كحالتك

85
00:14:46,960 --> 00:14:53,399
أمي هناك إحتمال أنه لاشيئ يقلق بقلبي
واحد بالمائة

86
00:14:53,560 --> 00:14:58,315
حسنا ... سأقبله
المشكلة أنهم لن يفعلوا

87
00:14:58,480 --> 00:15:02,917
بحق الله ... يجب أن تفهم شيئا

88
00:15:07,320 --> 00:15:10,676
الحالة الوحيدة التي سترى بها في مركبة فضاء
هي وأنت تقوم بتنظيفها

89
00:15:10,840 --> 00:15:18,713
كان أبي محقا ... فلايهم كم كذبت في سيرتي الذاتية
فقد كانت سيرتي الحقيقية تكمن في خلاياي

90
00:15:18,880 --> 00:15:22,316
لماذا يستثمر أحدهم كل هذه الأموال لتدريبي

91
00:15:22,480 --> 00:15:26,712
بينما هناك ألف متقدم آخر
بسجلات أنظف بكثير

92
00:15:26,880 --> 00:15:31,158
بالطبع إن التفرقة ممنوعة
تسمى التفرقة الجينية

93
00:15:31,320 --> 00:15:34,073
ولكن لا أحد يأخذ القانون بجدية

94
00:15:40,840 --> 00:15:45,709
لو رفضت الإعتراف
تكفي عينة من مقبض الباب

95
00:15:45,880 --> 00:15:51,318
أو المصافحة
حتى اللعاب على مظروف التقدم

96
00:15:51,480 --> 00:15:54,790
وعند الشك
تحليل مخدرات قانوني بسيط

97
00:15:54,960 --> 00:16:00,796
يصبح مهددا لمستقبلك بالشركة

98
00:16:06,520 --> 00:16:10,991
هل أنت متأكد أنك تريد هذا
تعلم أنك ستخسر

99
00:16:19,920 --> 00:16:24,277
كانت آخر مرة سبحنا معا
في البحر المفتوح

100
00:16:24,440 --> 00:16:30,788
عالمين أن كل ضربة إلى الأفق
يجب أن نكررها في طريق العودة

101
00:16:43,000 --> 00:16:48,028
ولكن شيئا مختلفا حدث في ذلك اليوم
كلما حاول أنطون الإبتعاد

102
00:16:48,200 --> 00:16:52,113
وجدني بجواره

103
00:16:53,720 --> 00:16:57,599
... وأخيرا
حدث المستحيل

104
00:16:57,760 --> 00:16:59,751
... فنسنت
... فنسنت

105
00:17:14,320 --> 00:17:18,791
للحظة واحدة في حياتنا لم يكن أخي
قويا كما إعتقد دائما

106
00:17:18,960 --> 00:17:23,988
ولم أكن ضعيفا
إنها اللحظة التى جعلت كل شيئ آخر ممكنا

107
00:18:06,400 --> 00:18:12,270
وكأمثالي تنقلت كثيرا في السنوات التالية
أعمل حيث أستطيع

108
00:18:12,440 --> 00:18:16,718
لا بد أني قد نظفت
نصف مراحيض الولاية

109
00:18:16,880 --> 00:18:22,830
فالطبقات الأدنى لم تعد تحدد
بالحالة الإجتماعية أو لون الجلد

110
00:18:23,000 --> 00:18:29,075
مرحبا بكم في جاتاكا أيها السادة
فالآن لدينا تفرقة ترجع للعلم

111
00:18:29,240 --> 00:18:34,598
هذه أدوات التنظيف
إبدأوا من الأمام نهاية بالخلف

112
00:18:34,760 --> 00:18:38,355
أريد أن أرى وجهي الباسم
على هذه الأرضية

113
00:18:46,840 --> 00:18:50,879
ماذا عن جلالتك
أتحلم بالفضاء

114
00:18:51,040 --> 00:18:53,998
تعال

115
00:18:56,960 --> 00:18:59,838
يمكنك أن تبدأ بتنظيف هذا الفضاء الذي هنا

116
00:19:02,640 --> 00:19:08,556
لم أكن أعرف كم أنا بعيد عن هدفي
إلا عندما وقفت بجانبه تماما

117
00:20:17,960 --> 00:20:22,192
عندما تنظف الزجاج فنسنت لاتنظفه تماما
ماذا تعني ؟

118
00:20:22,360 --> 00:20:24,920
قد تراودك أفكارا

119
00:20:25,080 --> 00:20:30,234
ولكن إذا كان الزجاج نظيفا
سيكون من الأسهل عليك رؤيتي
وأنا في الجانب الآخر

120
00:21:19,200 --> 00:21:24,115
أعلم أنه ليس أكثر من كلام شجاع
لايهم كم تدربت وكم درست

121
00:21:24,280 --> 00:21:28,751
فأعظم درجة إختبار بالعالم
تحتاج لتحليل دم يوافقها

122
00:21:30,640 --> 00:21:34,474
قررت أن أنتقل لإجراءات أكثر خطورة

123
00:21:34,640 --> 00:21:39,156
فالرجل الذي جاء إلى بابي
لا يقوم بالدعاية في صفحات الإعلان

124
00:21:39,320 --> 00:21:41,754
قف معتدلا

125
00:21:42,720 --> 00:21:46,508
كيف سمعت بي
الناس

126
00:21:46,680 --> 00:21:51,754
أية علامات مميزة ؟
وشم، ندبات، عيوب خلقية ؟

127
00:21:51,920 --> 00:21:54,354
لا ... لا أظن ذلك

128
00:21:54,520 --> 00:21:58,991
هل أنت جاد في ذلك
آمل ألا تضيع وقتي

129
00:21:59,160 --> 00:22:04,473
جاد %100
هذا يوصلك إلى منتصف الطريق

130
00:22:04,640 --> 00:22:10,988
هذه طبعة قديمة
ولكني أحفظها عن ظهر قلب

131
00:22:13,160 --> 00:22:18,109
سيلزمك الإتفاق بشخص آخر
هل وجدت أحدا

132
00:22:38,840 --> 00:22:44,597
النجاح متاح للمتفوق جينيا
ولكنه غير مضمون

133
00:22:44,760 --> 00:22:48,799
ففي النهاية ... ليس هناك جينا للمصير

134
00:22:48,960 --> 00:22:54,034
وإذا سقط أحد الفائقين لسبب أو لآخر

135
00:22:54,200 --> 00:22:58,352
فإن هويته الجينية تصبح سلعة قيمة للمعتلين

136
00:22:58,520 --> 00:23:01,273
مصائب قوم عند قوم فوائد

137
00:23:01,440 --> 00:23:05,069
لديه سجل منزه
بتاريخ صلاحية لايصدق

138
00:23:10,520 --> 00:23:15,469
عمليا  سيعيش للأبد
معدل ذكاؤه لم يسبق

139
00:23:15,640 --> 00:23:22,034
نظره أقوى من 20/20
ولديه قلب ثور

140
00:23:26,320 --> 00:23:29,869
لو مازال بإستطاعته الجري

141
00:23:30,040 --> 00:23:33,953
لقد كان أحد نجوم السباحة لوقت طويل

142
00:23:34,120 --> 00:23:40,275
تستطيع الدخول لأي مكان
بالحمض النووي لهذا الفتى

143
00:23:43,160 --> 00:23:48,439
ألم أخبركم
تبدوان رائعين معا .. أريد مضاعفة أجري
لا تشابه بيننا مطلقا

144
00:23:48,600 --> 00:23:54,550
إنه كاف ... متى نظر أحد إلى الصور ؟
تستطيع وضع صورتي على بطاقتك

145
00:23:54,720 --> 00:24:00,238
وكيف سنفسر الحادث
هذا هو الرائع ... لقد حدث خارج البلاد

146
00:24:00,400 --> 00:24:07,158
لا يوجد مايثبت أنه كسر ظهره
بالنسبة لمن يهتم ..إنه يمشي ويتكلم
وعضوا منتجا بالمجتمع

147
00:24:07,320 --> 00:24:12,917
يجب أن تنظفة وتملأ السنة الماضية من حياته
أنت أجنبي

148
00:24:13,080 --> 00:24:18,359
لا يهم أين ولدت ... ولكن كيف
الدم لايحمل جنسية

149
00:24:18,520 --> 00:24:22,911
طالما حصلوا على مايريدون
فهذا هو جواز مرورك

150
00:24:24,280 --> 00:24:30,037
من يعيش بالأعلى
لست أنا بالتأكيد

151
00:24:30,800 --> 00:24:34,156
وهكذا بدأت عملية تحويلي إلى جيروم

152
00:24:34,320 --> 00:24:38,518
قصر النظر واحدا من السمات الواضحة
للولادة العادية

153
00:24:38,680 --> 00:24:43,231
ألا توجد طريقة أخرى
الجراحة ليست فكرة جيدة ... سيرون الندبات

154
00:24:43,400 --> 00:24:47,359
إما العدسات اللاصقة
أو عصا العميان

155
00:24:47,520 --> 00:24:51,957
كما أن اللون غير متوافق
إنه على حق

156
00:24:52,120 --> 00:24:55,795
عيناي أجمل

157
00:24:57,400 --> 00:25:00,233
يجب أن تفهم أني سأحصل
على 25% من كل ماتجني

158
00:25:00,400 --> 00:25:05,235
إن لم تنجح لأي سبب
يجب أن تعاد كل هذه المعدات خلال 7 أيام

159
00:25:05,400 --> 00:25:09,393
ولا تستطيع إستعادة مادفعت
إنتظر ... أعتقد أنك قلت %20

160
00:25:09,560 --> 00:25:12,518
وأنا أيضا
20%
هذا غير قابل للتفاوض

161
00:25:27,520 --> 00:25:33,152
أعتقد أنني جاهز
ليس تماما
بقيت مشكلة الطول

162
00:25:33,320 --> 00:25:38,440
لم ؟ كم طولك
4.46
كم كان طولك قبل الحادث

163
00:25:38,600 --> 00:25:44,118
للأسف ملفه يقول 6.1
إذن هل سألبس كعبا

164
00:25:45,720 --> 00:25:50,510
حتى بالكعب لست بهذا الطول

165
00:25:50,680 --> 00:25:53,877
ماذا إذن ؟

166
00:25:58,200 --> 00:26:00,395
...لا
...لا

167
00:26:03,320 --> 00:26:07,233
لا لم نناقش هذا قبلا
أعتقد أنك كنت جادا

168
00:26:07,400 --> 00:26:11,359
أنا جاد
ولن أفعل ذلك

169
00:26:14,560 --> 00:26:16,437
لن أفعل ذلك

170
00:26:22,680 --> 00:26:25,478
لم يشكك جيروم في إلتزامي مجددا

171
00:26:25,640 --> 00:26:30,191
أنسيت عقلي الألم
متذكرا أنه عندما سأقف

172
00:26:30,360 --> 00:26:34,353
سأكون أقرب بوصتين إلى النجوم

173
00:26:34,520 --> 00:26:42,393
هل أنت بخير
نعم
هل تود الذهاب للرقص

174
00:26:44,120 --> 00:26:49,319
يجب أن أستخدم يدي اليمنى
فلم يعد أحدا يطلب إبنا أعسر

175
00:26:50,760 --> 00:26:55,754
جيروم مورو ... إسم جميل

176
00:26:57,880 --> 00:27:01,714
إنه إسمى
لا أستطيع أن أكون أنت بدونه

177
00:27:01,880 --> 00:27:05,839
مالذي يجعلك تصدق أنك ستصبح أنا

178
00:27:12,920 --> 00:27:15,798
أنظر لهذا

179
00:27:15,960 --> 00:27:20,272
أنظر إليها
إنها جميلة

180
00:27:21,480 --> 00:27:28,352
لقد تأثرت ...هل هي حقيقية ؟
هل أصبت بعمى الألوان أيضا فنسنت
إنها فضية

181
00:27:28,520 --> 00:27:33,674
لم يقف جيروم مورو
خطوة واحدة للأسفل على منصة التتويج

182
00:27:33,840 --> 00:27:40,712
مع كل مافعلت
كنت لاأزال الثاني

183
00:27:40,880 --> 00:27:46,193
أنا
فكيف تتوقع أن تنجح أنت

184
00:27:48,760 --> 00:27:52,150
لا أعلم بالتحديد

185
00:27:55,560 --> 00:27:58,472
توقيعك يحتاج لمجهود

186
00:27:58,640 --> 00:28:01,393
حان الوقت سريعا لنستعد للإختبار

187
00:28:01,560 --> 00:28:07,954
كان جيروم معدا بكل ما يلزم لدخول جاتاكا
عدا الرغبة في ذلك

188
00:28:08,120 --> 00:28:13,319
هل تود حقا أن تكون هناك بالداخل ؟
...لا أود أن أكون هناك بالداخل
أود أن أكون هناك بالأعلى

189
00:28:15,600 --> 00:28:21,072
وماذا يوجد بالأعلى
هذا ما أود معرفته جيروم

190
00:28:22,040 --> 00:28:26,830
أدعني يوجين
إسمي الأوسط

191
00:28:27,920 --> 00:28:31,833
إذا كنت ستصبح جيروم
فمن الأفضل أن تبدأ بالتعود على ذلك

192
00:28:41,080 --> 00:28:45,392
يجب أن أذهب ... أين عيناتي ؟
في الثلاجة على اليسار

193
00:28:46,920 --> 00:28:50,833
أي كيس ؟
أيا منهم

194
00:28:52,800 --> 00:28:57,874
هل يجب أن أختبرهم ؟
كما تحب

195
00:29:04,720 --> 00:29:09,396
ماذا حدث للجهاز
لم يحدث شيئا للجهاز
إنها عينة فاسدة لقد كنت تشرب ثانية

196
00:29:09,560 --> 00:29:14,190
لم أفعل
يوجين ... إنها الثامنة صباحا
لم أفعل

197
00:29:21,000 --> 00:29:25,630
هذه ليست مزحة
إن مقابلتي خلال ساعة

198
00:29:30,160 --> 00:29:36,759
توجد فودكا في هذا البول أكثر من البول
تناولت نصف كأس للإحتفال
أنا آسف

199
00:29:36,920 --> 00:29:41,391
جرب يوم الجمعة .. ستكون جيدة
تبقى الأربعاء فقط

200
00:29:41,560 --> 00:29:44,870
الأربعاء ... تلك هي

201
00:29:55,200 --> 00:29:59,990
إسمع  لم يفت الوقت للتراجع

202
00:30:01,880 --> 00:30:07,079
هذا آخر يوم ستكون فيه أنت
وأكون فيه أنا

203
00:30:09,360 --> 00:30:12,432
حسنا ؟

204
00:30:38,720 --> 00:30:44,431
تهانئي
ماذا عن المقابلة

205
00:30:44,600 --> 00:30:46,830
كانت تلك هي

206
00:30:54,640 --> 00:30:57,632
لقد حصلت عليها

207
00:30:57,800 --> 00:31:00,792
طبعا

208
00:31:09,080 --> 00:31:15,792
كنت أتخلص كل يوم من
الجلد الزائد، الشعر والأظافر

209
00:31:15,960 --> 00:31:21,592
لأحد مما يتركة جسدي المعتل
في عالم الأصحاء

210
00:31:27,080 --> 00:31:33,189
في ذات الوقت أعد يوجين عينات من
جسده الأرقى حتى أصبح هو

211
00:31:33,360 --> 00:31:36,591
أكياس بول مجهزة
للتحاليل الدورية

212
00:31:36,760 --> 00:31:43,108
أكياس دم لأطراف الأصابع للتحقق الأمني
وأمبولات مليئة بمواد أخرى

213
00:31:43,280 --> 00:31:47,239
وبينما أمدني يوجين بهوية جديدة
كنت أدفع الإيجار

214
00:31:47,400 --> 00:31:51,951
وأبقيته بالمستوى الذي إعتاده

215
00:31:52,120 --> 00:31:58,275
لم يعاني يوجين قط من التفرقة المعتادة
رحمي ... وليد القدر ... معتل
كما كنا نسمى

216
00:31:58,440 --> 00:32:05,039
كصحيح أو رجل مصنوع
عانى من عبء مختلف ... عبء الكمال

217
00:32:07,120 --> 00:32:12,592
أصبحت الآن واحدا من فئة جديدة
غير مختبرة من المجتمع

218
00:32:12,760 --> 00:32:19,313
أحد الذين يرفضون الرضاء بمصائرهم
والمعروفون بمستعيري السلم

219
00:32:19,480 --> 00:32:22,677
أو مستعيري الجينات

220
00:32:28,360 --> 00:32:33,229
في عباءة جيروم مورو
ترقيت بسرعة في مراتب جاتاكا

221
00:32:33,400 --> 00:32:38,394
واحد فقط من مديري جاتاكا التنفيذيين
كان يقترب دائما من كشف هويتي الحقيقية

222
00:32:38,560 --> 00:32:44,874
من الغريب التفكير في أنه قد يحقق نجاحا في كشفي
في موته أكثر مما فعل في حياته

223
00:33:06,040 --> 00:33:10,909
أعتقد أننا يجب أن نستبعد الإنتحار
... عفوا سيدي
لاشيئ

224
00:33:11,120 --> 00:33:13,236
شكرا

225
00:33:15,920 --> 00:33:21,074
سيستغرق هذا وقتا
قد نحتاج لإسترجاع الأحداث

226
00:33:32,560 --> 00:33:37,190
آيرين  أريدك أن تساعدي المحققين

227
00:33:37,360 --> 00:33:42,992
عملي أيها المدير ... ذلك سيؤخرني
أقدر تضحيتك آيرين

228
00:33:43,160 --> 00:33:47,950
لا أريد أيضا أن أفقد ترتيبي
ترتيبك محفوظ

229
00:33:48,120 --> 00:33:53,240
فأخبري السلطات برفق
أننا سنتعاون بشتى الطرق

230
00:33:53,400 --> 00:33:57,552
على الرغم أننا لا نحتمل
تأخيرا كبيرا

231
00:33:57,720 --> 00:34:02,669
...سيدي المدير
شكرا آيرين
شكرا سيدي المدير

232
00:34:02,840 --> 00:34:09,359
سيدي المدير ... كيف سيؤثر ذلك على المهمة ؟
سنمضي قدما كما هو مقرر

233
00:34:09,520 --> 00:34:12,796
منصة الإطلاق مفتوحة لنهاية الأسبوع فقط

234
00:34:12,960 --> 00:34:20,275
وعلى الرغم من مأساوية الحادث
لن يتوقف الكوكب عن الدوران

235
00:34:30,440 --> 00:34:35,560
ماذا حدث ؟
سأصعد للأعلي
متى ؟

236
00:34:35,720 --> 00:34:40,919
نهاية الأسبوع
نهاية الأسبوع ؟
بهذه السرعة ؟

237
00:34:41,080 --> 00:34:46,552
ماذا عن مدير البعثة ؟
لقد مات

238
00:34:48,920 --> 00:34:51,514
هل أنت جاد

239
00:34:51,680 --> 00:34:57,232
وجدوه مضروبا بشدة في مكتبه هذا الصباح
لدرجة أنهم إضطروا لتفقد بطاقة هويته

240
00:34:58,040 --> 00:35:00,429
هل أنت جاد ؟

241
00:35:00,600 --> 00:35:06,516
لم يعد هناك عائق بيننا وبين الإطلاق

242
00:35:06,680 --> 00:35:10,559
سأصعد

243
00:35:10,720 --> 00:35:13,598
لقد قتل الرجل
حسنا .. ولكني لست الفاعل
لم أقل ذلك .. ولكن الرجل قتل

244
00:35:13,760 --> 00:35:19,756
سيمتلئ المكان بالمكانس
سأجرب مع ج. إدجار المدير الآخر

245
00:35:19,920 --> 00:35:25,552
ثم ماذا إن وجدوا شيئا
سأكون خارج نطاق إختصاصهم

246
00:35:29,960 --> 00:35:31,951
يجب أن نثمل في الحال

247
00:35:39,240 --> 00:35:44,712
مساء الخير ياسادة
مساء الخير .. أتمني أن تكون طاولتنا جاهزة
سمعت أنك ستتركنا سيد مورو .. يبدو ذلك

248
00:35:44,880 --> 00:35:49,032
سوف نفتقدك
هل فتحتي النبيذ
طبعا سيدي

249
00:35:49,200 --> 00:35:51,839
صبي لنفسك كأسا كافندش
أشكرك سيدي

250
00:36:14,520 --> 00:36:17,478
العمر ؟
عمري ؟
عمر العينة ؟

251
00:36:17,640 --> 00:36:23,670
لقد قبلته منذ خمس دقائق
لقد كانت قبلة جيدة
سأرى مايمكنني فعله

252
00:36:27,960 --> 00:36:31,509
هل تريدين تحليلا كاملا ؟
نعم
شكرا

253
00:36:32,840 --> 00:36:34,990
حظا سعيدا

254
00:36:51,200 --> 00:36:58,197
9.3صيد ثمين
أجل  صيد ثمين

255
00:37:23,480 --> 00:37:29,430
رباة .. كم مرة يجب أن أخبر كافندش
لا يمكن أن يكون فتح منذ أكثر من خمس دقائق

256
00:37:29,600 --> 00:37:32,034
يحتاج النبيذ للتنفس
تذكر ذلك

257
00:37:32,200 --> 00:37:38,992
يقولون أنه عند إنعدام الوزن
كأقرب ماتكون بداخل الرحم

258
00:37:41,880 --> 00:37:47,000
لا أصدق أنك إجتزت كل ذلك
سوف يرسلونك للفضاء

259
00:37:47,160 --> 00:37:49,549
بأعلى, بحق المسيح أنت, دون عن كل الناس

260
00:37:49,720 --> 00:37:54,396
أكره أن أفكر فى إنك سوف تكون وحدك
فى تلك الغرفة لمدة سنة
... لا تفكر فى هذا .. على أيه حال

261
00:37:54,560 --> 00:38:00,078
الغرفة التى سأكون بها ستكون أكبر من علبتك الصغيرة
أنت لا تفهم ما أقول .. ماذا ستفعل ؟

262
00:38:00,240 --> 00:38:03,835
لدي كتبي
وأسافر بخيالي

263
00:38:04,000 --> 00:38:08,232
سأكون سعيدا إذا كان عندك رفقة
لدي زوار
آخرون غير الذين تدفع لهم

264
00:38:08,400 --> 00:38:13,520
لا يوجد لدى طريقة أخرى
بجد, ما الذى سوف تفعلة ؟

265
00:38:15,640 --> 00:38:19,269
سوف أنهى هذا

266
00:38:29,640 --> 00:38:33,235
كيف يبدون تيتان فى هذا الوقت من السنة ؟

267
00:38:35,160 --> 00:38:40,553
كيف يبدون تيتان
تيتان بالضبط مثل هذا

268
00:38:51,280 --> 00:38:57,150
طوال الوقت
تغطيه سحابة كثيفة من الضباب
لا أحد يستطيع أن يقول ما بداخلها

269
00:38:58,280 --> 00:39:03,229
ربما لا يكون شىء بداخلها
هناك شىء

270
00:39:07,520 --> 00:39:12,753
يجب عليك أن تذهب بدلا منى
لماذا ؟

271
00:39:14,040 --> 00:39:18,830
لأن هناك بأعلى لن تحتاج أرجلك

272
00:39:23,080 --> 00:39:26,914
أنا أهاب المرتفعات

273
00:39:44,720 --> 00:39:47,393
انا آسف

274
00:39:47,560 --> 00:39:52,634
أتريد هذا ؟
سوف أحفظ لك البعض منها, أيجب على ؟

275
00:40:00,400 --> 00:40:05,076
انا آسف
انا حقا آسف

276
00:40:08,720 --> 00:40:13,157
لا تصعب الأمر
إرحمني

277
00:40:14,200 --> 00:40:20,070
هيا .. النجدة
انا آسف

278
00:40:28,360 --> 00:40:31,272
أتعلم ؟ لم أكن ثملا
ماذا تعني لم تكن ثملا ؟

279
00:40:31,440 --> 00:40:35,558
عندما خطوت أمام تلك السيارة
أية سيارة ؟

280
00:40:35,720 --> 00:40:41,113
لقد خطوت أمامها تماما
كنت واعيا كما لم أكن في حياتي

281
00:40:43,880 --> 00:40:48,078
أخلد للنوم
حتى ذلك لم أفلح به

282
00:40:48,240 --> 00:40:52,472
إذا لم تنجح مرة
حاول .. حاول ثانية

283
00:40:52,640 --> 00:40:55,791
أخلد للنوم

284
00:40:59,360 --> 00:41:02,352
أنا فخور بك فنسنت

285
00:41:05,280 --> 00:41:08,590
لابد أنك ثملا كي تناديني فنسنت

286
00:41:46,600 --> 00:41:51,151
كم تحتاج ؟
عشرون دقيقة

287
00:42:09,800 --> 00:42:12,678
يمكنك أن تذهب

288
00:42:17,680 --> 00:42:21,673
حسنا آيرين
يمكنك الإنصراف

289
00:42:43,400 --> 00:42:47,951
لقد وجدنا رجلنا
إنها العينة الوحيدة في المكان كله
التي يمكننا الإعتماد عليها

290
00:42:48,120 --> 00:42:52,432
تمشي الأمور بهذه الطريقة كل عشر سنوات
ماذا تعرف عن ذلك الرمش

291
00:42:52,600 --> 00:42:57,913
إنه لمعتل غير مسجل
كان يعمل بوابا وإختفى منذ سنوات

292
00:42:58,080 --> 00:43:03,871
إذن العينة قد تكون هنا من حينها
أنظر إلى الأرضية سيدي
لاشيء يرقد هنا طويلا

293
00:43:04,040 --> 00:43:08,397
وماذا عن الدوافع ؟ هل يمكن لبواب أن يعود
بعد كل هذه المدة ليقتل شخصا لم يعرفه ؟

294
00:43:08,560 --> 00:43:10,710
ملفة يقول إنه مائل إلى العنف

295
00:43:10,880 --> 00:43:18,958
إذا لم أكن مخطئا
يقول ملفه أيضا إنه رجل مريض
هناك فرصه بنسبة 90% أن صاحب هذا الرمش قد توفى لأسباب طبيعية

296
00:43:19,120 --> 00:43:23,079
هذا يترك 10% إنه على قيد الحياة
إنها قضية بحث سيدي

297
00:43:23,240 --> 00:43:28,473
كل مايجب علينا أن نجد الرجل ذو الرمش الناقص
فنجد القاتل
سأعمل تحرياتي .. سأجد عائلته

298
00:43:28,640 --> 00:43:33,555
لقد فعلت .. لا يوجد أى سجل عن أى أقارب أحياء
هذا مخجل يا سيدى

299
00:43:33,720 --> 00:43:37,349
فحص سجل الدخول, الإجازات , الشكاوى

300
00:43:37,520 --> 00:43:42,753
عندما أنظر حولي أرى الكثير من الأعين الجافة
لم يكن مدير البعثة محبوبا جدا

301
00:43:42,920 --> 00:43:47,152
لقد كان يقود عملية تخفيض الإنتاج فى البرنامج

302
00:43:47,320 --> 00:43:49,834
... مع كل إحترامى يا سيدى

303
00:43:52,760 --> 00:43:55,832
كما تأمر

304
00:44:09,640 --> 00:44:12,279
جيروم جيروم كبندول الساعة

305
00:44:12,440 --> 00:44:16,752
أستطيع عزف البيانو
على دقات قلبه

306
00:44:16,920 --> 00:44:22,119
سيدى المدير, سوف تكون مسرورا لسماعك إننا وجدنا مشتبها به
هذا مريح من هو ؟

307
00:44:22,280 --> 00:44:26,831
لقد وجدنا شخص ليس له حساب هنا
فى الجناح الجنوبى و ها هى صورته

308
00:44:28,400 --> 00:44:31,995
معتل
مازلنا نتتبع خيوطا أخرى

309
00:44:32,160 --> 00:44:37,393
أريد أن أنشر تلك الصورة فى الحال
لدي بعض الفضول سيدي

310
00:44:37,560 --> 00:44:42,076
هذه ميزة أستطيع تخيلها في عملك

311
00:44:42,240 --> 00:44:46,995
أنت توظف متطوعين
إنها فلسفتنا التوظيفية

312
00:44:47,160 --> 00:44:53,633
لماذا أنت هنا ؟
يجب أن تكون إختياراتنا أعلى من المواطن العادي

313
00:44:53,800 --> 00:44:56,837
هل جميعهم على نفس القدر من الإمتياز ؟

314
00:44:57,000 --> 00:45:01,551
أحيانا نضطر لقبول مرشحين
بهم نقاط ضعف ثانوية

315
00:45:01,720 --> 00:45:08,114
ولا شئ قد يعوقهم في إختيار مجالات أخرى
كحفظ الأمن .. مثلا

316
00:45:08,280 --> 00:45:14,594
والآن لدينا عدد كاف من النوع السليم
لنضمن مقياسا جديدا

317
00:45:14,760 --> 00:45:21,552
من الضروري إتفاق العقل والجسم
وكعنصر أساسى نحن دائما ندفعهم للأفضل و للأفضل

318
00:45:21,720 --> 00:45:26,669
ولكنك مازلت هنا تراقب آداءهم
يجب أن نضمن أنهم على المستوى المطلوب

319
00:45:26,840 --> 00:45:30,628
ويفوقونه
لا أحد يتجاوز جهده

320
00:45:30,800 --> 00:45:36,193
وإن فعل ؟
هذا يعني أننا لم نحسن تقييمه أول مرة

321
00:45:47,480 --> 00:45:50,074
هل أنت بخير جيروم ؟
مذهل

322
00:46:13,720 --> 00:46:17,554
هذا سجل الدخول لآخر سبعة أيام

323
00:46:19,040 --> 00:46:23,989
ماذا عنك آيرين ؟
هل لديك شهود

324
00:46:24,160 --> 00:46:29,075
لقد كنت بمفردي
أجد ذلك صعب التصديق

325
00:46:38,040 --> 00:46:41,874
سأهتم بهذا لأجلك سيد مورو

326
00:46:53,920 --> 00:46:59,552
أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى
في كل إطلاق

327
00:47:02,200 --> 00:47:07,558
ماحدث للمدير فظيع
فظيع لأنه لم يحدث قبلا

328
00:47:07,720 --> 00:47:14,398
ألم يهدد المدير بإلغاء مهمتك أكثر من مرة جيروم ؟
أجل لقد فعل
أسدى أحدكم لك معروفا

329
00:47:14,560 --> 00:47:19,111
ألديهم أي فكرة عن اليد التى يجب أن أصافحها ؟
لقد وجدوا رمش عين فى الجناح الجنوبى

330
00:47:19,280 --> 00:47:24,229
هل له إسم ؟
معتل ما

331
00:47:24,400 --> 00:47:27,790
جيروم

332
00:47:28,920 --> 00:47:33,391
عملت لك تحليلا
وقرأت نتيجته

333
00:47:33,560 --> 00:47:36,757
أنا آسفة

334
00:47:38,320 --> 00:47:42,757
يبدو أنك فعلا كل ماقيل عنك وأكثر

335
00:47:42,920 --> 00:47:47,198
وماذا عنك آيرين  إنك منتقاة
كبقيتنا بالضبط

336
00:47:47,360 --> 00:47:50,557
ليس تماما
كبقيتنا بالضبط

337
00:47:50,720 --> 00:47:55,350
لا يوجد أي إحتمال لفشل القلب
أعتقد أن هذا مايقوله الدليل

338
00:47:55,520 --> 00:48:00,071
ورحلتي الفضائية الوحيدة
ستكون حول الشمس من قمر صناعي وأنا هنا

339
00:48:01,800 --> 00:48:06,191
إذا كان بك عيب ما فأني لا أراه من مكاني هنا

340
00:48:09,160 --> 00:48:11,799
إذا لم تصدقني

341
00:48:13,840 --> 00:48:17,071
خذ هذه

342
00:48:25,280 --> 00:48:29,671
وأخبرني إذا ظللت مهتما

343
00:48:31,440 --> 00:48:35,399
أنا آسف
أطارتها الرياح

344
00:48:55,040 --> 00:48:58,953
الرجاء الإطلاع على
نشرة جاتاكا الأخيرة

345
00:49:07,960 --> 00:49:14,433
.....جيروم .. هل هذا
هل هذا هو المسار الذى ناقشناه ؟

346
00:49:15,960 --> 00:49:22,195
بالتأكيد سيدي المدير
حسنا

347
00:49:36,040 --> 00:49:40,431
إستمع لما أقوله لك
أريد ماطلبت

348
00:49:40,600 --> 00:49:45,549
إن اللون مختلف كليا
لا .. لقد مللت من التحدث معك

349
00:49:45,720 --> 00:49:49,554
لقد مللت
سأكلمك لاحقا

350
00:49:49,720 --> 00:49:54,191
هذه كانت الشركة التى أرسلت صبغة شعرك
لقد أرسلوا قمح الصيف بدلا من نضج العسل

351
00:49:54,360 --> 00:49:57,238
أى مغفل يعرف إنها أكثر إشرقا

352
00:49:57,400 --> 00:50:01,234
"لقد قالت "لماذا لا تجرى تغييرا
لا أريد التغيير
لا نستطيع أن نستخدم بديلا

353
00:50:02,680 --> 00:50:07,390
الأن,سوف نضطر للدفع للخمسة صناديق التى أرسلوها
لا يمكننا البقاء هنا

354
00:50:07,560 --> 00:50:12,588
أنا أتعامل مع أغبياء أتصدق هذا ؟
يعتقدون أنى قتلت مدير الرحلة

355
00:50:14,240 --> 00:50:18,279
لماذا يعتقدون ذلك ؟
لقد وجدوا رمشي

356
00:50:20,040 --> 00:50:22,998
أين ؟
في الرواق

357
00:50:23,160 --> 00:50:25,799
الحمد لله كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ لو وجدوه بعينك

358
00:50:25,960 --> 00:50:31,876
لقد قاموا بلصق صورتي في المكان كله
لا أستطيع الإلتفات دون أن أرى وجهي

359
00:50:32,040 --> 00:50:38,832
سيتعرفون على
لن يتعرفوا عليك .. سيفعلون
حتى أنا لن أعرفك

360
00:50:39,000 --> 00:50:44,757
لن يلصقوا الرمش بك
لن يصدقوا أن واحدا من صفوتهم
قد خدعهم كل ذلك الوقت

361
00:50:44,920 --> 00:50:50,916
لا لا .. لن نغير شيئا .. سنمضي كما خططنا
أنت جيروم مورو .. ملاح من الطراز الأول

362
00:50:51,080 --> 00:50:55,437
لست جيروم مورو
أنا مشتبه به في جريمة قتل

363
00:50:55,600 --> 00:51:00,799
ماذا تفعل ؟
هذا عناء أكثر من يوم

364
00:51:00,960 --> 00:51:06,876
لا يمكننا البقاء هنا
توقف
حسنا ... حسنا

365
00:51:07,040 --> 00:51:12,558
إرحل إذا شئت
ولكنت لن تأخذ هذه الأغراض
إنها ملكي

366
00:51:13,720 --> 00:51:16,917
كان يجب أن أستأجر من له شوكة

367
00:51:17,080 --> 00:51:21,915
لو كنت أعرف إنك ستعبث معى فى اللحظة الأخيرة

368
00:51:22,080 --> 00:51:26,437
لا يمكنك تركي الآن
لقد أنفقت الكثير على هذا

369
00:51:26,600 --> 00:51:31,390
ماذا تريدنى أن أفعل ؟
أذهب إلى هناك و أنهى العمل بنفسى ؟

370
00:51:31,560 --> 00:51:38,671
يوجين .. سيعثرون على
أمازلت لاتفهم ؟

371
00:51:41,520 --> 00:51:47,834
.... عندما ينظرون إليك
فإنهم لا يروك  إنهم يرونني أنا فقط

372
00:52:00,000 --> 00:52:04,755
إبق رموشك بجفونك مكانهم

373
00:52:04,920 --> 00:52:07,957
كيف يمكن أن تكون مهملا إلى هذا الحد ؟

374
00:52:38,400 --> 00:52:41,790
سوف أخرج
إلى أين تذهب ؟

375
00:52:41,960 --> 00:52:45,316
إذا كانوا سوف يقبضون على غدا فسأخرج الليلة

376
00:52:45,480 --> 00:52:50,600
هل تعتقد إنها فكرة جيدة ؟
لقد كانت فكرتك ألا نغير أي شئ

377
00:52:50,760 --> 00:52:56,278
من سيذهب ؟
الجميع
الجميع

378
00:52:56,440 --> 00:53:00,513
إذا لم أذهب سوف أثير الشكوك

379
00:53:00,680 --> 00:53:04,514
لا تريد أن تثير الشكوك ؟

380
00:53:07,240 --> 00:53:09,390
أشكرك

381
00:54:06,040 --> 00:54:10,192
من طلب هذا ؟
ما الذى نفعلة هنا ؟

382
00:54:10,360 --> 00:54:14,990
أنا أتبع خيطا سامحنى سيدي
لكن هذا هو عملي
أنا مفتش مباحث أنا أتبع الخيوط

383
00:54:15,160 --> 00:54:20,598
ما الذى يجعلك ان تعتقد إن صاحب الرمش هنا ؟
إنه معتل سيدي

384
00:54:20,760 --> 00:54:25,231
السؤال هو أين نبحث عن المعتلين ؟
إنه معتل

385
00:54:25,400 --> 00:54:31,555
إنه معتل ذكى ليكون غير مسجل لكل هذه السنوات
هل تظن إنه سيخضع لنا الأن ؟

386
00:54:31,720 --> 00:54:35,349
حسنا, ماذا تقترح يا سيدى ؟
ننقل التحقيق لمسرح الأحداث

387
00:54:35,520 --> 00:54:38,671
نبحث في نطاق 5 أميال حول جاتاكا
نبدأ المسح ثانية, توقيفات عشوائية

388
00:55:00,840 --> 00:55:06,995
هل أنت ملاح ؟
في جاتاكا
هذا ما تقولة الشارة , أليس كذلك؟

389
00:55:07,160 --> 00:55:14,236
إنها لا تقول إنك معاق
أنا لست معاقا
لقد أذيت قدمى في التدريب, أيها الأحمق

390
00:55:15,480 --> 00:55:21,669
كيف تجرؤ على إستجوابي ؟
ما رقمك ؟
إنسى الأمر

391
00:55:21,840 --> 00:55:26,550
ما هو رقمك يا ذا القدم المستوية ؟
لقد قلت إنسى الأمر ماذا تريد, إعتذارا ؟

392
00:55:26,720 --> 00:55:33,319
هذا يثير حنقك
يحنقك أني أستطيع فعل ما تحلم أنت به

393
00:55:33,480 --> 00:55:38,076
كيف تجرؤ على إستجوابي ؟
هذا إستفزاز
إنها غلطتي

394
00:55:38,240 --> 00:55:40,913
ما رقمك ؟
ما رقمك ؟

395
00:55:42,440 --> 00:55:47,309
هل لي أن أذكرك بأن هذا مسرح جريمة ؟
ما الذى يفعلة هذا الرجل هنا ؟

396
00:55:47,480 --> 00:55:52,235
ماذا تفعل أيها العجوز ؟
أؤدي عملى يا سيدى

397
00:55:52,400 --> 00:55:57,918
هذه أدلة
إنها مجرد قمامة

398
00:56:46,240 --> 00:56:51,872
ألم تكن تعرف ؟
أجل
رائع, أليس كذلك ؟

399
00:56:52,880 --> 00:56:56,759
إثنا عشرة أصبع أو واحد المهم كيف يعزف

400
00:56:56,920 --> 00:57:01,869
هذه المقطوعة تعزف فقط بأثنى عشرة أصبع

401
00:57:16,680 --> 00:57:22,118
لم كل هذا ؟
غالبا لا شئ

402
00:57:58,280 --> 00:58:04,310
من الأفضل ألا تفعل, لا أريد أن أعطيك عينة ملوثة
أتفهم قصدي ؟

403
00:58:32,600 --> 00:58:37,799
شكرا
لا نعرف أين تكون تلك المماسح

404
00:58:38,920 --> 00:58:42,833
أريد أن أريك شيئا

405
00:59:25,520 --> 00:59:28,910
هيا سوف يفوتك

406
00:59:54,360 --> 00:59:57,830
هيا هيا سوف يفوتنا

407
01:00:42,040 --> 01:00:45,919
بم أخبرتك ؟

408
01:01:03,960 --> 01:01:07,873
غريب
ماهو ؟
تبدو عيناك مختلفة

409
01:01:08,040 --> 01:01:13,194
أعتقد أنه الضوء
أكيد

410
01:01:34,680 --> 01:01:38,559
عينة إيجابية , لقد تأثرت

411
01:01:38,720 --> 01:01:43,953
لقد إستخدام الكوب بالتأكيد منذ يوم المسح الأول
عينتان فى خلال يومين

412
01:01:44,120 --> 01:01:48,671
إما أن المشتبة به قد عاد لمسرح الجريمة ليشرب الماء
وأنا لا أعرف أحدا على هذه الدرجة من العطش

413
01:01:48,840 --> 01:01:52,958
أو أنه لازال يعمل هنا
أعتقد أننا فحصنا طاقم الخدمة

414
01:01:53,120 --> 01:01:58,194
لا أعتقد أنه لازال ينظف المكان
أعتقد أته يرتدي رأس شخص آخر

415
01:01:58,360 --> 01:02:04,629
مستعير سلم ؟ هنا في جاتاكا ؟
إحتمال بعيد لكنه محتمل

416
01:02:04,800 --> 01:02:11,638
أجد صعوبة فى تصديق أنه يمكن أن يكون أحد صفوة موظفيهم
حتى وإن إستطاع إختراق جهازهم الأمني
فإنه لا يملك القدرة العقلية أو الطاقة الجسدية

417
01:02:11,800 --> 01:02:17,397
ربما تستخف به
ربما يكون محتالا و ربما إكتشفة المدير
وهذا يشكل دافعا

418
01:02:17,560 --> 01:02:20,677
دعنا نأخذ عينة من كل موظف يعمل بالداخل
من الوريد

419
01:02:20,840 --> 01:02:27,393
ثلثي الموظفين سيخضعون للتحليل
سنحتاج أياما لحصرهم
رؤوس الأصابع أو عينات البول كافية

420
01:02:27,560 --> 01:02:32,156
أقترح دما من الوريد
أرجوا ألا أكون تعديت حدودي

421
01:02:59,240 --> 01:03:02,755
إنها مسألة وقت فحسب سيدي
مسألة وقت فحسب

422
01:03:06,120 --> 01:03:12,753
ماعيب العينات العادية .. لامار
هل ستفتحتون بنكا للدم ؟

423
01:03:12,920 --> 01:03:20,270
يظن السادة المحققون أن أسلوبي
في التحاليل أصبح قديما

424
01:03:32,200 --> 01:03:38,435
اللعنة ... هل تركت الممارسة ؟
دعني أفحص ذلك

425
01:03:38,600 --> 01:03:42,593
أنا بخير
لحسن الحظ يبدو إننا عندنا ما يكفي

426
01:03:42,760 --> 01:03:47,629
إذا أردت المزيدأحصل علية من على حذائه

427
01:04:01,120 --> 01:04:04,112
آيرين

428
01:04:06,280 --> 01:04:12,310
إذن لست أنت الفاعل
لا ... أعتقد أن هناك من سبقني

429
01:04:12,480 --> 01:04:15,552
أعتقد ذلك

430
01:04:20,600 --> 01:04:23,478
سأرحل خلال يومين

431
01:04:25,560 --> 01:04:29,075
أعتقد أنك تعلمين ذلك
... لكن

432
01:04:41,080 --> 01:04:43,958
كان هذا الأخير

433
01:04:44,120 --> 01:04:47,192
هناك خلل ما
إنه ليس هنا
لقد أغفلنا شيئا

434
01:04:47,360 --> 01:04:54,357
أعتقد إننا يجب أن نجرى الفحص مرة أخرى
فحص ؟
لا أستطيع السماح لك بتعطيل العمليات أكثر من ذلك

435
01:04:54,520 --> 01:05:00,834
أنت لا تهتم بحدوث جريمة قتل فى وسط عملك ؟
الآن وجودكم يشكل تهديدا من نوع آخر

436
01:05:01,000 --> 01:05:05,676
إن نافذة الإطلاق تفتح سبعة أيام كل سبعين عاما

437
01:05:05,840 --> 01:05:11,790
وإنه من المحتم أن نغادر في الموعد المحدد
المهمة تعني لك الكثير  ... أليس كذلك؟

438
01:05:11,960 --> 01:05:15,236
وزميلك السابق عارضها

439
01:05:15,400 --> 01:05:20,952
راجع ملفي مجددا أيها المحقق
فلن تجد عظمة واحدة عنيفة في جسدي

440
01:05:21,120 --> 01:05:25,796
إعتذاري حضرة المدير
لن يقوم بإزعاجك ثانية

441
01:05:25,960 --> 01:05:30,636
ليس هذا هو المكان الوحيد للبحث
حسنا

442
01:05:32,880 --> 01:05:36,316
لنبدأ جولاتنا

443
01:06:34,360 --> 01:06:38,433
أنا من أكثر الناس حظا
لكن لست بحظ البعض

444
01:06:40,760 --> 01:06:46,790
لقد جربت ماتقولين
أنت جيروم ... ؟
أي علة قلبية جربت ؟

445
01:06:46,960 --> 01:06:50,555
هل كسر قلبك من قبل ؟

446
01:06:53,400 --> 01:06:59,430
... راودتني تلك الفكرة المجنونة
بأنك مهتم بالجريمة أكثر مني

447
01:07:00,760 --> 01:07:03,752
أنت محقة

448
01:07:05,320 --> 01:07:08,756
إنها فكرة مجنونة

449
01:07:10,600 --> 01:07:13,910
هل تودين الرقص ؟

450
01:07:47,640 --> 01:07:53,670
من المضحك أن نعمل بجد وكل ما نستطيع
للهروب من مكان ما من مكان ما

451
01:07:54,560 --> 01:08:01,557
, وعندما تحين الفرصة أخيرا للرحيل
تجدين سببا للبقاء

452
01:08:06,280 --> 01:08:11,957
السنة مدة كبيرة
ليست كذلك

453
01:08:12,120 --> 01:08:16,113
مجرد دورة حول الشمس

454
01:08:23,360 --> 01:08:28,753
مرحبا بالجميع , أنا مخبركم الليلة
الرجاء عدم ترك الأماكن

455
01:08:30,080 --> 01:08:34,915
قلت لا أحد يغادر
أأتحدث لغة أجنبية غريبة ؟

456
01:08:35,080 --> 01:08:40,791
إبدأ بالفحص .. إفحص العدسات .. تركيبات الأسنان
أريد المناشف .. أريد السجائر ..
أريد حتى اللعاب من على الأكواب

457
01:08:42,280 --> 01:08:46,717
هذا الوجه مألوف .. إفحصة جيدا

458
01:08:49,720 --> 01:08:54,510
ظننتك تريد الرقص
معذرة .. إلى أين أنت ذاهب
آه نعم .. دقيقة واحدة

459
01:08:55,000 --> 01:08:57,878
جيروم
جيروم

460
01:09:06,360 --> 01:09:09,796
هل أنت مجنون ؟
هيا

461
01:09:26,520 --> 01:09:28,431
أين ذهبا ؟
أين ذهبا ؟

462
01:09:34,200 --> 01:09:37,078
تعالي .. هي

463
01:09:47,200 --> 01:09:50,636
لا يمكنني فعل هذا
لقد فعلتي للتو

464
01:09:51,480 --> 01:09:56,474
لا تلمس وجهك .. لا تبلع .. لا تبصق
لننظف أسنانه

465
01:10:00,320 --> 01:10:02,709
فنسنت

466
01:10:06,040 --> 01:10:09,350
فنسنت

467
01:10:14,240 --> 01:10:17,198
من يكون فنسنت ؟

468
01:10:21,200 --> 01:10:23,714
.... أنا

469
01:10:27,000 --> 01:10:30,197
لا تقل شيئا

470
01:10:30,360 --> 01:10:33,477
لا تقل شيئا

471
01:13:18,480 --> 01:13:21,233
ماذا حدث

472
01:13:23,520 --> 01:13:27,308
الندبات على رجليك

473
01:13:29,600 --> 01:13:33,036
هل تذكرين البارون كرايسلر موديل 99

474
01:13:33,200 --> 01:13:39,150
هذا هو إرتفاع مصدها الأمامي بالضبط
... نظرت لليسار بدلا من اليمين ثم

475
01:13:42,520 --> 01:13:48,038
هل إختلقت ذلك الآن ؟
أم أنك تروي هذه القصة دائما ؟
أرويها دائما

476
01:13:49,560 --> 01:13:54,315
أعلم أن لك يدا بما حدث للمدير
ليس هذا حقيقيا .. آيرين

477
01:14:03,280 --> 01:14:06,795
أليس هذا رجل البارحة

478
01:14:07,840 --> 01:14:09,876
إنه لاأحد

479
01:14:19,440 --> 01:14:26,312
إنه من أفضل موظفينا
وأنا أؤكد أنه لا شأن له بالحادث

480
01:14:27,560 --> 01:14:30,358
جيروم مورو

481
01:14:38,160 --> 01:14:43,712
لا تبدو بخير جيروم
لم لا تذهب للبيت ؟

482
01:14:53,840 --> 01:14:56,593
هل يمكنني أن أساعدك ؟
أبحث عن جيروم مورو

483
01:14:56,760 --> 01:15:01,788
آسفة .. فهو مريض .. قليل من الغثيان
هذا طبيعي جدا قبل المهمة

484
01:15:01,960 --> 01:15:07,318
أريد زيارته إذن
هلا أريتيني الطريق ؟

485
01:15:49,000 --> 01:15:52,834
أنت لا تعرفين من هو حقا آيرين

486
01:16:09,240 --> 01:16:13,028
مرحبا
يوجين .. أريدك أن تصبح نفسك اليوم فقط

487
01:16:13,200 --> 01:16:18,399
لم أكن يوما جيدا بهذا .. ألا تذكر ؟
سيأتي المحققون لزيارتي
والمفترض أني مريض

488
01:16:18,560 --> 01:16:22,838
كم لدي من الوقت ؟
ليس كثيرا

489
01:18:07,120 --> 01:18:10,510
أعتقد أنه ليس بالمنزل

490
01:18:12,680 --> 01:18:16,958
مرحبا
أنا هنا لمقابلة جيروم مورو
أجل .. أنا هو .. تفضل

491
01:18:17,120 --> 01:18:20,749
أعتقد أنه بالمنزل

492
01:18:53,240 --> 01:18:55,080
تفضل

493
01:18:55,080 --> 01:18:56,991
تفضل

494
01:18:57,160 --> 01:19:00,789
تفضل

495
01:19:00,960 --> 01:19:04,111
أهلا حبيبتي

496
01:19:05,280 --> 01:19:09,068
أين قبلتي ؟

497
01:19:10,080 --> 01:19:17,509
من الجيد أن أراك تتحسن
بالطبع .. مادمت هنا

498
01:19:25,640 --> 01:19:30,316
من صديقك ؟ .. كيف يمكنني أن أساعده ؟

499
01:19:30,480 --> 01:19:34,359
إنه بخصوص المدير
ثانية ؟

500
01:19:34,520 --> 01:19:38,035
آمل ألا أكون سببت إزعاجا
لا .. لا .. لا مشكلة

501
01:19:38,200 --> 01:19:42,273
أعذرني لعدم إبلاغك مسبقا
ألا يمكننا تأجيل ذلك ؟

502
01:19:42,440 --> 01:19:48,436
لن يستغرق الأمر لحظة
يمكن أن يخبرني بماذا أصبت

503
01:20:22,640 --> 01:20:26,553
من كنت تتوقع ؟

504
01:21:06,520 --> 01:21:12,197
لقد وجدنا الرجل سيدي
هل أمسكت به ؟
أجل .. إنه بالحجز  ..  سآتي حالا

505
01:21:33,920 --> 01:21:39,278
كيف حالك جيروم ؟
ليس سيئا جيروم

506
01:21:40,680 --> 01:21:45,879
كيف تمكنت من الصعود إلى هنا
أنا أستطيع المشي  ...  لقد كنت أتصنع العجز

507
01:22:01,760 --> 01:22:04,593
... آيرين
... آيرين

508
01:22:04,760 --> 01:22:08,275
لا تلمسني
إسمعيني .. آيرين
أنا لا أعرف حتى من تكون

509
01:22:08,440 --> 01:22:13,389
أنا نفس الشخص الذي كنته بالأمس
لا أريد سماع المزيد من أكاذيبك .. جيروم

510
01:22:13,560 --> 01:22:17,235
إسمي فنسنت  ..  حسنا
فنسنت أنطون فريمان

511
01:22:17,400 --> 01:22:23,157
أنا مولود بالقدر أو عديم الجينات
أيا كان ماتريدين تسميته
ولكني لست قاتلا

512
01:22:24,760 --> 01:22:30,278
أنت طفل من الله ؟
ولكن لدينا شيئا مشتركا

513
01:22:30,440 --> 01:22:35,798
أنا فقط لا أملك 20 أو 30 سنة باقية
عمري المفترض 10000 دقة قلب فقط

514
01:22:35,960 --> 01:22:41,080
هذا مستحيل
أنت تعلمين ماهو المستحيل

515
01:22:41,240 --> 01:22:44,789
أليس كذلك آيرين ؟

516
01:22:44,960 --> 01:22:50,034
لقد علموك أن تبحثي عن الخطأ بدقة
لذا وبعد كل هذا
هذا فقط ماترينه

517
01:22:53,040 --> 01:22:58,160
أيا كان السبب
أنا هنا لأخبرك أن ذلك ممكن

518
01:22:59,240 --> 01:23:02,869
إنه ممكن

519
01:23:38,520 --> 01:23:45,198
أهنئك سيدي .. لقد فعلناها
وجدنا بصاقه في عين جثة المدير

520
01:23:45,360 --> 01:23:51,469
بينما كنت مهووسا بأخذ العينات والوصول لصاحب الرمش
قادتنا غريزتك في الإتجاه الصحيح

521
01:23:51,640 --> 01:23:54,712
إذن لم يكن للمعتل شأنا بهذا

522
01:23:54,880 --> 01:23:59,829
لا .. لقد عمل صديقنا بمفردة
كانت هذه المهمة كل شئ بالنسبة له

523
01:24:03,200 --> 01:24:06,988
لقد عرف أنه لو فوت نافذة الإطلاق هذه المرة
فلن يعيش ليرى التالية

524
01:24:07,160 --> 01:24:12,632
وبما أنه لم يعد هناك عائقا للإطلاق الآن
كان متعاونا جدا

525
01:24:15,760 --> 01:24:22,199
أتخيل أنك ستحتفل الليلة سيدي
بالطبع

526
01:24:37,560 --> 01:24:44,113
أعتقد أننا نروقها
ستعتاد على الفكرة بمرور الوقت

527
01:24:44,280 --> 01:24:47,795
كيف كان يبدو
من ؟ الشرطي ؟
أجل  ..  كان مجرد شرطي

528
01:24:47,960 --> 01:24:50,997
هل عرفت إسمه ؟
في الحقيقة .. كان إسمي هو موضوع الحوار

529
01:24:51,160 --> 01:24:54,914
سوف يعود
لا أفهم ما تقول .. لقد حصلوا على رجلهم وإنتهى الأمر

530
01:24:55,080 --> 01:24:58,436
لا لم ينته
يجب أن أقابله

531
01:25:24,600 --> 01:25:27,160
فنسنت

532
01:25:35,640 --> 01:25:38,950
رباه ... لقد تغيرت

533
01:25:41,080 --> 01:25:45,710
أمضى الكثير من الوقت لدرجة أنك لا تميز أخاك ؟
أنحن إخوة

534
01:25:45,880 --> 01:25:51,637
مات أبوانا وهما يظنان أنهما عاشا أكثر منك
لقد كانت لدي شكوك

535
01:25:52,560 --> 01:25:57,714
ماذا تفعل هنا أنطون ؟
يجب أن أسألك هذا السؤال

536
01:25:58,640 --> 01:26:04,397
لدي الحق أن أكون هنا ... وأنت لا
يبدو أنك صدقت ذلك

537
01:26:04,560 --> 01:26:09,111
لم أقتل أحدا
حتما خيبت أملك

538
01:26:10,080 --> 01:26:16,030
لقد زورت .. إسمع أنت في ورطة
أستطيع إخراجك من هنا

539
01:26:16,200 --> 01:26:21,479
هل لديك فكرة عما كلفني الدخول هنا
لا تستطيع المضي أكثر
تعال معي الآن

540
01:26:22,440 --> 01:26:25,477
هناك ملايين الأميال لأقطعها
إنتهينا

541
01:26:25,640 --> 01:26:29,076
هل الطريقة الوحيدة لنجاحك
هي أن تراني أفشل

542
01:26:29,240 --> 01:26:34,678
أنا أخبرك
اللعنة .. حتى أنت الآن تخبرني بما أستطيع أو لا أستطيع ؟

543
01:26:34,840 --> 01:26:41,154
إذا لم تلحظ ... أنا لا أحتاج إنقاذا
لكنك إحتجت مرة

544
01:26:43,160 --> 01:26:49,554
والآن لديك الإجابات .. كيف تفسر هذا ؟
لم تهزمني ذلك اليوم بل هزمت نفسي

545
01:26:51,400 --> 01:26:55,473
من تحاول أن تقنع ؟
أتريدني أن أثبت لك ؟

546
01:26:56,360 --> 01:27:01,115
لم يعد مهما أنطون .. لقد نسيته

547
01:27:01,280 --> 01:27:05,193
سأثبت لك
أتريدني أن أثبت لك ؟
سأثبت لك

548
01:27:05,360 --> 01:27:06,918
أريد ذلك

549
01:28:09,920 --> 01:28:12,309
فنسنت

550
01:28:12,880 --> 01:28:16,759
فنسنت أين الشاطئ ؟
إنه بعيد جدا

551
01:28:16,920 --> 01:28:19,957
أتريد الإنسحاب ؟
لقد إبتعدنا جدا
أتريد الإنسحاب ؟

552
01:28:21,720 --> 01:28:24,109
لا

553
01:28:45,120 --> 01:28:50,274
فنسنت
كيف تفعل ذلك فنسنت ؟

554
01:28:51,040 --> 01:28:54,874
كيف فعلت أيا من هذا ؟
يجب أن نعود

555
01:28:55,040 --> 01:29:00,592
لا .. نحن أقرب للجهة الأخرى
أي جهة أخرى ؟.. هل تريد أن تغرقنا ؟

556
01:29:02,000 --> 01:29:04,639
أتريد أن تعرف كيف فعلتها ؟

557
01:29:04,800 --> 01:29:10,511
هكذا فعلتها أنطون
لم أدخر شيئا للعودة

558
01:30:49,720 --> 01:30:55,113
لم تستطع الرؤية  .. أليس كذلك ؟
تلك الليلة وأنت تعبر الطريق

559
01:30:56,720 --> 01:31:00,474
لقد عبرت فحسب

560
01:31:13,600 --> 01:31:18,674
أخبريني إذا ظللت مهتمة

561
01:31:23,840 --> 01:31:26,718
.... آسفة

562
01:31:29,640 --> 01:31:33,997
أطارتها الرياح

563
01:32:23,320 --> 01:32:29,077
ستطير اليوم .. أليس كذلك ؟
أنظر ماذا جهزت لك

564
01:32:31,480 --> 01:32:37,510
تعال .. جهزت لك عيناتك
لن أحتاج هذه العينات حيث سأذهب

565
01:32:41,680 --> 01:32:44,990
قد تفعل عندما تعود

566
01:32:47,000 --> 01:32:51,437
كل ماتحتاجه لتعيش عمرين

567
01:32:52,920 --> 01:32:58,711
لماذا فعلت ذلك ؟
لكي يظل جيروم دائما هنا عندما تحتاجه

568
01:32:58,880 --> 01:33:03,795
أين ستذهب ؟
سأسافر أيضا

569
01:33:05,920 --> 01:33:11,790
لا أعلم كيف أشكرك
لا .. لا

570
01:33:11,960 --> 01:33:17,637
أنا صاحب الجزء الأفضل في الصفقة
لقد أعرتك جسدي فقط

571
01:33:17,800 --> 01:33:21,509
وأعرتني حلمك

572
01:33:29,560 --> 01:33:33,712
ليس قبل أن تصعد

573
01:34:03,920 --> 01:34:08,118
ما هذا ؟
سياسة جديدة

574
01:34:13,560 --> 01:34:18,315
أتوترك الرحلة
هناك مشكلة .. لامار

575
01:34:18,480 --> 01:34:24,191
لم أخبرك قبلا عن إبني .. أليس كذلك ؟
إنه من أشد المعجبين بك

576
01:34:27,080 --> 01:34:32,438
فقط تذكر أني كنت جيدا كالآخرين
وأفضل من معظمهم

577
01:34:32,600 --> 01:34:38,436
يريد أن يتقدم للعمل هنا
أقدر على الذهاب والعودة
لكن لا أحد يفكر بحكمة

578
01:34:39,240 --> 01:34:44,394
للأسف .. لم يأتي إبني كما وعدوا

579
01:34:44,560 --> 01:34:49,076
ولكن من يدري علام يقدر ؟

580
01:34:49,240 --> 01:34:52,198
صحيح ؟

581
01:35:05,960 --> 01:35:11,990
لمعلوماتك المستقبلية
الرجل الأيمن لايمسك قضيبه بيسراه

582
01:35:12,160 --> 01:35:15,948
هذه واحدة من أخطاءك

583
01:35:26,560 --> 01:35:31,588
ستفوت رحلتك فنسنت

584
01:38:08,280 --> 01:38:12,432
بالنسبة لإنسان لم يخلق لهذا العالم
يجب أن أعترف

585
01:38:12,600 --> 01:38:17,071
فجأة .. أجد صعوبة في مغادرته

586
01:38:17,240 --> 01:38:22,189
لإنهم يقولون أن كل ذرة من أجسادنا
كانت يوما جزءا من نجم

587
01:38:22,360 --> 01:38:28,196
أظن أني لست راحلا
أظن أنني عائد

