0 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 slo0om ترجمة مُــشــاهـدة مُـمـتِــعــه 1 00:00:08,000 --> 00:00:18,000 # الــمــرأة # 2 00:04:53,140 --> 00:04:55,240 !حمقاء 3 00:05:17,530 --> 00:05:21,150 أنتِ منقذتي, هل تعرفين ياحبيبتي؟ - شكراً - 4 00:05:25,930 --> 00:05:27,994 دينا), تريد محادثتك) 5 00:05:28,029 --> 00:05:30,058 مالذي يجعلك تقولين هذا؟ 6 00:05:30,093 --> 00:05:31,564 لقد أخبرتني للتو 7 00:05:31,599 --> 00:05:37,135 إذا أرادت (دينا), محادثتي فسوف أحادثها 9 00:05:37,170 --> 00:05:39,487 هل الغداء جاهز (يابيل)؟ 10 00:05:39,522 --> 00:05:40,773 لا أعرف 11 00:05:40,808 --> 00:05:43,078 فهمت 12 00:05:43,113 --> 00:05:44,133 جيد 13 00:05:44,168 --> 00:05:48,870 , وراقبي (دارلين), إنها تتصرف بطريقة غير لائقة ثانية 14 00:05:56,510 --> 00:05:58,980 (دينا) - (كريس) - 15 00:06:03,250 --> 00:06:06,155 إذاً, ماذا يدور في بالكِ ياعزيزتي؟ 16 00:06:06,510 --> 00:06:10,690 أخبرتكِ لامزيد من القبلات هذا تصرف غير لائق, هل تسمعيني؟ 17 00:06:10,725 --> 00:06:13,855 أجل, أنا أسمعك أنتِ تصرخين في أذني 18 00:06:13,890 --> 00:06:15,954 هل يمكنني أن أحصل على الحلوى؟ - سنرى - 19 00:06:15,989 --> 00:06:17,244 ماذا ستفعلين يا(جيني)؟ 20 00:06:17,279 --> 00:06:20,228 !توقفوا - هل تلبسين حفاظة؟ - 21 00:06:20,263 --> 00:06:21,177 ماهذا يا(جيني)؟ 22 00:06:21,212 --> 00:06:24,778 هل تحتاجين تغيير حفاظتك؟ 25 00:06:29,573 --> 00:06:31,920 إخرسي 26 00:06:35,810 --> 00:06:40,003 أقضي وقتاً ممتعاً قدر المستطاع 27 00:06:40,038 --> 00:06:42,510 وأريد أن أقضي المزيد 28 00:06:42,545 --> 00:06:44,702 هذا مفهوم 29 00:06:44,737 --> 00:06:48,790 لذا ما سأفعله, هو أني سأبيع كل شيء 31 00:06:49,390 --> 00:06:54,308 وأحصل على منزل من غرفة نوم واحدة لأكون جانبه في الأشهر الأخيرة 33 00:06:54,343 --> 00:06:57,990 لا أعتقد أن لديه المزيد 34 00:07:03,470 --> 00:07:08,755 إذا أردتي البيع حقاً فأنا سعيد أنكِ أتيتي إليّ 35 00:07:09,140 --> 00:07:15,185 مُري عليّ في مكتبي, وسوف نرتب بعض الأوراق 37 00:07:15,220 --> 00:07:20,450 لايمكنني أن أعطيكِ ليعلم مقابل المكان لكني سأعطيكِ سعراً عادلاً 38 00:07:21,070 --> 00:07:23,635 (أعرف أنكَ ستفعل يا(كريس 39 00:07:23,960 --> 00:07:29,090 هذا أفضل شيء يقدمه الأصدقاء القدامى لبعضهم 41 00:07:37,910 --> 00:07:39,098 كيف أبليت ياصديقي؟ 42 00:07:39,133 --> 00:07:41,480 ثمانية, أو عشرة يا أبي 43 00:07:43,200 --> 00:07:45,300 بإستمرار؟ 44 00:07:45,617 --> 00:07:47,595 الأخيرة والتي قبلها 45 00:07:47,830 --> 00:07:49,874 لكني أعتقد أني بدأت أتقن الأمر 46 00:07:53,140 --> 00:07:55,828 يجب أن تتقن ثلاث مرات لتضمن لفسك مكاناً 47 00:07:55,863 --> 00:07:58,210 أعرف 48 00:07:58,720 --> 00:08:04,495 هذا الفتى, مُعجب جداً بـ(بيج), إنه أحمق لقد خرجا سوياً, مرة واحدة 50 00:08:07,150 --> 00:08:09,250 حقاً؟ 51 00:08:24,380 --> 00:08:26,480 حافظ على الجلد 52 00:08:27,940 --> 00:08:29,348 ألم تذهبي للمسبح؟ 53 00:08:29,383 --> 00:08:32,095 الكلور يؤثر على شعري 54 00:08:33,550 --> 00:08:37,050 ونحن لانريد ذلك, أليس كذلك؟ 55 00:09:17,610 --> 00:09:19,710 هل أطعمتي الكلاب؟ 56 00:09:20,160 --> 00:09:22,448 سوف يطعمها (برايان), عندما يأتي 57 00:09:22,483 --> 00:09:24,830 هذا منظم 58 00:09:36,510 --> 00:09:41,130 مِن اللطيف أن يكون الجو هادئاً هكذا, أليس كذلك؟ - أجل - 60 00:13:17,400 --> 00:13:20,363 كم المعدل؟ - سبعة مِن عشرة - 62 00:13:20,398 --> 00:13:22,431 بإستمرار 63 00:13:22,466 --> 00:13:24,465 جيد جداً, أحسنت 64 00:13:25,620 --> 00:13:27,685 هل أمسكت بشيء؟ 65 00:13:27,720 --> 00:13:30,080 هل يبدو لك أني أمسكت بشيء؟ 66 00:13:30,715 --> 00:13:32,998 سوف أطبخ اللحم 67 00:13:33,033 --> 00:13:34,853 حسناً, إفعلي هذا 68 00:13:34,888 --> 00:13:37,635 ثم تعالي معي ياحبيبتي 69 00:13:39,130 --> 00:13:41,142 وأنا أيضاً؟ 70 00:13:41,177 --> 00:13:43,865 بالتأكيد ياعزيزتي 71 00:13:44,530 --> 00:13:46,630 إتبعنا ياولدي 72 00:14:10,930 --> 00:14:13,030 إنتبهوا لخطواتك 73 00:14:18,150 --> 00:14:23,758 حسناً, أريدكم أن تنقلوا كل هذه الخردة مِن الجانب الآخر إلى هنا 75 00:14:23,793 --> 00:14:25,102 وتمسحون الأرض 76 00:14:25,137 --> 00:14:28,478 قبل العَشاء؟ - (أجل قبل العشاء يا(بيج - 78 00:14:28,513 --> 00:14:29,603 لماذا؟ 79 00:14:29,638 --> 00:14:31,798 لأن والدك طلب منك ذلك 80 00:14:31,833 --> 00:14:33,854 ليس لديك مشكلة يا(برايان), أليس كذلك؟ 81 00:14:33,889 --> 00:14:36,498 لا, إلى أين تريدنا أن ننقل كل هذه الأشياء؟ 82 00:14:36,533 --> 00:14:37,463 إلى القمامة 83 00:14:37,498 --> 00:14:40,803 إذا كان صغيراً, وقابلاً للحرق ضعه في المكان المخصص لذلك 84 00:14:40,998 --> 00:14:42,273 سوف تحتاجون للقفازات 85 00:14:42,308 --> 00:14:44,218 يوجد زوجين هنا 86 00:14:44,253 --> 00:14:45,893 هل أطعمت الكلاب؟ 87 00:14:45,928 --> 00:14:49,401 كنت أتمرن - (بيج) - 88 00:14:49,436 --> 00:14:52,875 حسناً, سأطعم الكلاب, وأحضر القفازات 89 00:14:52,910 --> 00:14:55,140 هل يوجد فئران هنا؟ 90 00:14:55,950 --> 00:14:58,015 ربما 91 00:14:58,050 --> 00:15:00,250 هل أحضر لهم جبن؟ 92 00:15:00,440 --> 00:15:05,818 لا أعتقد أنها فكرة جيدة بيل), نظمي الأمور هنا) 93 00:15:05,853 --> 00:15:08,035 بمجهودكم ثلاثتكم لن يستغرق الأمر طويلاً 94 00:15:08,070 --> 00:15:10,288 لديّ ماأفعله بالمدينة 95 00:15:10,323 --> 00:15:12,670 (كريس) 96 00:15:13,560 --> 00:15:15,660 لماذا نفعل هذا؟ 97 00:15:16,860 --> 00:15:18,960 سترين 98 00:15:19,180 --> 00:15:21,280 ثقي بي 99 00:16:01,110 --> 00:16:02,503 ماذا تفعلين؟ 100 00:16:02,538 --> 00:16:05,178 بيج), لقد أخفتني) 101 00:16:05,213 --> 00:16:06,353 آسفة 102 00:16:06,388 --> 00:16:08,243 لم أستطع النوم 103 00:16:08,278 --> 00:16:11,048 حاولي أن تنامي, لديكِ مدرسة غداً 104 00:16:12,283 --> 00:16:14,630 ماذا يفعل أبي؟ 105 00:16:17,550 --> 00:16:19,690 (إذهبي للنوم يا(بيجي 106 00:16:21,820 --> 00:16:23,920 لقد تأخر الوقت 107 00:16:34,530 --> 00:16:37,470 تصبحين على خير يا أمي - تصبحين على خير ياعزيزتي - 108 00:17:14,630 --> 00:17:16,770 لا أريد أذيتك 109 00:17:29,318 --> 00:17:31,988 مَن سيخبرني ماهو المثلث غير متساوي الأضلاع؟ 110 00:17:32,023 --> 00:17:33,863 ثلاثة أضلاع غير متساوي 111 00:17:33,898 --> 00:17:37,898 هذا صحيح, لكنكِ نسيتي أن ترفعي يدكِ ثانية, أليس كذلك يا(جاكي)؟ 112 00:17:37,933 --> 00:17:39,083 (آسفة سيدة (راتون 113 00:17:39,118 --> 00:17:44,245 إذاً, كم نوعاً مِن المثلثات لدينا هنا؟ 114 00:17:45,230 --> 00:17:47,242 !(بيجي) 115 00:17:47,277 --> 00:17:49,018 تأخذين الملاحظات فقط كالمعتاد؟ 116 00:17:49,053 --> 00:17:50,553 إنها فقط ملاحظات 117 00:17:50,588 --> 00:17:52,978 إذاً, كم نوعاً مِن المثلثات لدينا يا(بيج)؟ 118 00:17:53,013 --> 00:17:55,178 المربع؟ 119 00:17:55,213 --> 00:17:56,443 !ياشباب 120 00:17:56,478 --> 00:17:58,828 هل يمكنكِ أن تعذريني؟ 121 00:17:58,863 --> 00:18:01,210 بالطبع 122 00:18:13,885 --> 00:18:14,885 "( الآنسة (ديكي " 123 00:18:32,840 --> 00:18:34,940 هل أنتي بخير ياعزيزتي؟ 124 00:18:35,310 --> 00:18:36,353 أجل 125 00:18:36,388 --> 00:18:40,155 فقط أردت أن آتي, وأحضر أغراضي 126 00:18:41,410 --> 00:18:43,510 أراكِ قريباً 128 00:19:07,080 --> 00:19:09,180 أنتِ بارعة للغاية 129 00:19:59,220 --> 00:20:01,320 مالخطب يا(سيندي)؟ 130 00:20:01,560 --> 00:20:03,378 هناك شيء دبق في مشطي 131 00:20:03,413 --> 00:20:05,760 دعيني أرى 132 00:20:06,220 --> 00:20:07,713 إنه علك 133 00:20:07,748 --> 00:20:09,858 لابأس يا(سيندي), سوف أخرجها 134 00:20:09,893 --> 00:20:11,435 إنه يؤلم 135 00:20:11,470 --> 00:20:12,943 آسف 136 00:20:12,978 --> 00:20:16,065 لا عليك, شكراً لمحاولتك 137 00:20:16,270 --> 00:20:18,370 تباً 138 00:21:56,590 --> 00:21:58,690 !اللعنة 139 00:22:46,690 --> 00:22:49,595 هذا ليس سلوكاً متحضراً 140 00:22:53,260 --> 00:22:55,360 اللعنة 141 00:23:01,660 --> 00:23:03,760 اللعنة 142 00:23:22,460 --> 00:23:24,560 يا إلهي 143 00:23:59,610 --> 00:24:01,622 إذاً, أنتِ تحبين العض 144 00:24:06,020 --> 00:24:09,555 ولايمكنكِ فهم كلمة مما أقول 145 00:24:09,590 --> 00:24:11,673 أفهم هذا 146 00:24:13,020 --> 00:24:16,995 لكني أراهن أنه يمكنكِ أن تخمني 147 00:24:17,320 --> 00:24:20,938 أني أكثر مِن تضايق منكِ الآن 148 00:24:20,973 --> 00:24:24,038 أتفهم هذا 149 00:24:24,573 --> 00:24:26,603 مَن هو في موضع التحكم هنا؟ 150 00:24:42,260 --> 00:24:45,420 لديّ أطفال هنا 151 00:24:46,010 --> 00:24:48,110 ..والعصيان 152 00:24:49,100 --> 00:24:51,260 هو لاشيء لا أريدهم أن يعتاوا عليه 153 00:24:56,900 --> 00:24:59,000 إنهم أطفال طيبون فعلاً 154 00:24:59,830 --> 00:25:04,208 وأود أن أعرفكِ بهم 155 00:25:04,543 --> 00:25:05,708 لكن 156 00:25:05,980 --> 00:25:09,085 يجب أن تكوني لطيفة 157 00:25:12,370 --> 00:25:15,780 إن أصبحتي عاصية 158 00:25:18,290 --> 00:25:20,600 فلن يمكنني أن أفعل هذا 159 00:25:21,520 --> 00:25:23,620 أليس كذلك؟ 160 00:25:25,830 --> 00:25:29,215 بالإضافة إلى أنني يجب أن أشعر بتحسن حيال فقداني لإصبعي 161 00:25:45,570 --> 00:25:49,348 سوف أذهب للمنزل لأحضر الأولاد والزوجة 162 00:25:51,083 --> 00:25:53,570 كوني لطيفة 163 00:25:55,670 --> 00:25:57,770 وكوني لطيفة 164 00:26:14,350 --> 00:26:17,475 أشعر بتحسن حيال فقداني إصبعي الآن 165 00:26:26,410 --> 00:26:28,510 طلقة واحدة 166 00:26:29,410 --> 00:26:32,400 سمعتك, مالذي كنت تطلق النار عليه؟ - سترى - 167 00:26:34,530 --> 00:26:37,690 ماهذه الموسيقى الجديدة؟, ومِن أين هي؟ 168 00:26:37,725 --> 00:26:39,447 كوريا 169 00:26:39,482 --> 00:26:41,205 كوريا؟ 170 00:26:41,240 --> 00:26:42,928 أحبها 171 00:26:42,963 --> 00:26:44,453 وأنا أيضاً 172 00:26:44,488 --> 00:26:46,788 أنت تفسد شهيتك للغذاء 173 00:26:46,823 --> 00:26:48,363 لايمكن 174 00:26:48,398 --> 00:26:53,278 تقول هذا الآن؟ - أقول لك - 176 00:26:55,020 --> 00:26:57,670 حسناً, مَن يريد أن يذهب معي إلى المستودع؟ 177 00:26:58,480 --> 00:27:04,153 ماذا لديك هناك؟ أسد جبلي؟ - هذا أفضل بمراحل مِن أسد جبلي يابني - 179 00:27:09,370 --> 00:27:11,470 أبي؟ 180 00:27:13,220 --> 00:27:15,320 ماهذا؟ 181 00:27:16,470 --> 00:27:19,469 (الربد وحده يعلم أين كانت تعيش يا(بيج 182 00:27:19,504 --> 00:27:22,290 في الغابات, وفي الكهوف 183 00:27:23,690 --> 00:27:25,083 سوف نساعدها 184 00:27:25,118 --> 00:27:27,598 إنها بحاجة إلى ضمادة 185 00:27:27,633 --> 00:27:29,763 هذا صحيح 186 00:27:29,798 --> 00:27:33,028 هذا أول شيء سنفعله لقد جُرحَت 187 00:27:33,063 --> 00:27:39,845 سوف نتشارك في رعايتها 189 00:27:39,413 --> 00:27:41,543 : القاعدة الأساسية 190 00:27:41,578 --> 00:27:43,673 ممنوع اللمس 191 00:27:43,708 --> 00:27:45,838 لقد تعلمت بالطريقة الصعبة أن صديقتنا تحب العض 192 00:27:45,873 --> 00:27:47,801 هل عضتك؟ 193 00:27:48,029 --> 00:27:51,518 عضت قطعة كاملة وإبتلعتها 194 00:27:53,653 --> 00:27:55,783 !ياإلهي 195 00:27:55,818 --> 00:27:58,025 ماذا سنفعل بها؟ 196 00:27:58,060 --> 00:28:00,233 سندربها 197 00:28:00,268 --> 00:28:01,960 نجعلها متحضرة 198 00:28:01,995 --> 00:28:07,148 نحررها مِن نفسها, ومن غرائزها الأساسية هذه المرأة تظن أنها حيوان 200 00:28:07,183 --> 00:28:10,698 والرب وحده يعلم كيف أصبحت هكذا, لكن لا يمكننا أن نترك الناس يظنون أنهم حيوانات 202 00:28:10,911 --> 00:28:15,630 هذا غير صحيح, وغير آمن 204 00:28:20,260 --> 00:28:21,479 بيل)؟) 205 00:28:22,914 --> 00:28:24,306 نعم؟ 206 00:28:25,760 --> 00:28:31,215 هل يمكنك أن تحضري لها طبقاً من الحبوب أو شيء بسيط 208 00:28:31,250 --> 00:28:36,718 لابد أنها جائعة, الشيء الوحيد الذي أكلته ..مِن أسرتها هو 210 00:28:36,753 --> 00:28:39,190 إصبعك 211 00:28:42,690 --> 00:28:44,213 (بيج) 212 00:28:44,248 --> 00:28:47,938 إذهبي, وأحضري صندوق المساعدات الأولية أريد أن أضمد جرحها 214 00:28:47,973 --> 00:28:52,020 حسناً؟, هيا يافتيات أسرعن 216 00:28:52,350 --> 00:28:56,588 أليست أفضل مِن الأسد الجبلي يابني؟ - هل سنحتفظ بها؟ - 218 00:28:56,623 --> 00:28:57,488 أجل 219 00:29:04,240 --> 00:29:05,007 حسناً 220 00:29:05,042 --> 00:29:12,260 لايمكنني أن أشدد على هذا بما يكفي حافطوا على مسافتكم 222 00:29:13,260 --> 00:29:14,758 ماهذا؟, عصيدة؟ 223 00:29:14,793 --> 00:29:15,973 أجل - عظيم - 224 00:29:16,008 --> 00:29:19,848 إنه بروتين جيد هيا ضعيه هنا 225 00:29:19,883 --> 00:29:20,813 حسناً؟ 226 00:29:20,848 --> 00:29:23,425 ضعيه أرضاً 227 00:29:23,670 --> 00:29:28,960 لكن ليس قريباً جداً (والآن يا(برايان 229 00:29:29,830 --> 00:29:32,310 أحضر الشوكة 230 00:29:33,820 --> 00:29:39,848 حسناً؟ إدفعه بإتجاهها, وحاذر أن ألا تسكبه 234 00:29:43,708 --> 00:29:47,715 هذا عمل فريق, الجميع يقوم بما عليه 235 00:29:54,200 --> 00:29:56,241 هل رأيتم عندما قلت حافظوا على مسافتكم؟ 236 00:29:57,676 --> 00:30:00,000 في المرة القادمة, سنستخدم أطباقاً مطاطية 237 00:30:09,720 --> 00:30:12,103 حسناً, عندما تحس بالجوع سوف تأكل 238 00:30:12,138 --> 00:30:14,303 حسناً, هيا بنا 240 00:30:16,268 --> 00:30:18,605 هذا هو مشروعنا 241 00:30:18,640 --> 00:30:21,085 وهو سر 242 00:30:21,120 --> 00:30:26,260 لايجب أن أذكركم, أن تبقوا أفواهكم مغلقة لكني سأقوم بهذا على كل حال 244 00:30:27,080 --> 00:30:32,268 ينبغلي علينا أن نتشارك بالعناية بها كالعناية بالكلاب 246 00:30:32,303 --> 00:30:42,463 البعض عليه أن ينظف مكانها وأنا وأمكم سوف نعتني بكل شيء مُعقَّد, إتفقنا؟ 249 00:30:42,498 --> 00:30:43,363 أجل 250 00:30:45,550 --> 00:30:46,993 حسناً, إذاً 251 00:30:47,028 --> 00:30:48,423 وقت العشاء 252 00:30:48,458 --> 00:30:50,699 يمكن أن تكون هي ليست جائعة لكني أنا جائع 253 00:30:50,734 --> 00:30:55,138 سوف نتكلم بالتفاصيل لاحقاً لنأكل الآن, ألا توافقوني؟ 256 00:30:55,173 --> 00:30:58,765 جميعكم موافقون؟, حسناً لنذهب 258 00:31:29,090 --> 00:31:31,190 أعطني بعض الملح 259 00:31:49,240 --> 00:31:51,340 هل أنتي هنا؟ 260 00:31:53,450 --> 00:31:58,380 عندما أكون وحدي أستمع للراديو هل تريدين سماعه؟ 262 00:33:40,160 --> 00:33:42,640 كيف كانت الأمرو بالمدرسة ياعزيزتي؟ 263 00:33:42,900 --> 00:33:45,000 على مايرام يا أبي 264 00:33:57,790 --> 00:34:00,355 ..(أنتِ فتاة صالحة يا(بيج 265 00:34:02,710 --> 00:34:07,490 وأعرف أنه مِن الصعب في بعض الأحيان.. أن تكوني في سنك 267 00:34:07,640 --> 00:34:11,840 ولكني أريدكِ أن تنظري للأمور مِن الجانب المُشرق 268 00:34:15,190 --> 00:34:17,200 سوف تحصلين على رخصتكِ قريباً, صحيح؟ 269 00:34:21,400 --> 00:34:25,365 ودراجتكِ جيدة, أليس كذلك؟ - أجل - 271 00:34:27,670 --> 00:34:29,680 وسوف تذهبين للجامعة 272 00:34:34,580 --> 00:34:35,880 فكري في هذا 273 00:34:39,070 --> 00:34:41,170 حسناً, يا أبي 274 00:34:51,980 --> 00:34:54,080 أحبكِ ياطفلتي 275 00:34:56,540 --> 00:34:58,640 أحبكَ أيضاً يا أبي 276 00:35:17,230 --> 00:35:19,330 ..عزيزي 277 00:35:21,260 --> 00:35:23,360 هذه المرأة.. 278 00:35:25,940 --> 00:35:30,120 ..هل تعتقد أننا يجب أن نفعل لها هذا؟ 279 00:35:47,840 --> 00:35:50,005 (تعالي للفراش يا(بيل 280 00:36:12,990 --> 00:36:15,895 كيف حالك يا(كوبي)؟ - بخير - 281 00:36:17,990 --> 00:36:21,895 مكتب (كليك), للقانون, وتخطيط العقارات" "حماية أصول وقوانين التقاعد 281 00:36:26,830 --> 00:36:30,663 (صباح الخير سيد (كليك - (صباح الخير (دورثي - 283 00:36:30,698 --> 00:36:34,248 كيف الحال مع السيدة "أودنبرج)؟ هل هي راضية عن الأوراق؟ 284 00:36:34,283 --> 00:36:35,338 وقعتهم على الفور 285 00:36:35,373 --> 00:36:36,359 عظيم 286 00:36:36,394 --> 00:36:41,608 لديك غداء مع (دينا), عند الظهيرة المحكمة الثانية" "ثم لقاء مع مثلي شركة البترول 288 00:36:41,643 --> 00:36:44,573 هل ملفهم جاهز؟ - لقد أرسلت طلبه - 290 00:36:44,608 --> 00:36:52,842 حسناً, عندما تنتهين منهم أحضريهم إليّ مع كوب آخر من الطين 293 00:36:52,877 --> 00:36:56,600 (وسنعمل عليه, شكراً يا(دورثي 294 00:37:23,440 --> 00:37:27,000 حسناً, أولاً بعض تمارين الإطالة ثم ثمان جولات أيتها السيدات 295 00:37:29,030 --> 00:37:30,740 تريسي), تابعي تمرين الإطالة) 296 00:37:36,150 --> 00:37:39,310 لاتشعرين أنكِ بخير اليوم أيضاً, يا(بيج)؟ 297 00:37:40,880 --> 00:37:46,348 هناك شيء يجري لها فعلاً لقد تغيرت هذا الشهر كثيراً 299 00:37:46,383 --> 00:37:50,775 إنهم يتغيرون بسرعة في هذه الفترة من العمر - لكن تعرف بطريقة لبسهم هذه الأيام - 301 00:37:50,810 --> 00:37:54,047 بجيباتهم القصيرة, وقمصانهم المفتوحة 302 00:37:54,082 --> 00:37:59,368 لم ألاحظ - ما أقصده هو, ماكانت عليه أيضاً - 304 00:37:59,403 --> 00:38:02,313 إنها فتاة جملية جداً ..يجب أن تكون 306 00:38:02,348 --> 00:38:06,367 تفصح عن نفسها؟ - أجل, اللعنة - 308 00:38:06,402 --> 00:38:08,600 هل أفصحتي عن نفسك؟ 309 00:38:09,020 --> 00:38:11,600 كنت سأعيد لك شبابك ياسيدي 310 00:38:59,200 --> 00:39:02,948 مرحباً, يا(دول), مرحباً ياصغيرتي كيف حالكما اليوم؟ 312 00:39:02,983 --> 00:39:05,251 نحن بخير 313 00:39:05,286 --> 00:39:07,520 وأنتي؟ - بخير - 314 00:39:07,880 --> 00:39:14,325 لقد قسنا طول (بوني), هذا الأسبوع ثانية ولقد زاد طولها إنشاً ونصف, هل تصدقين ذلك؟ 316 00:39:15,480 --> 00:39:18,528 إذاً, هل تريدين حفل شواء قريب؟ 317 00:39:18,563 --> 00:39:24,805 ليس لديّ مانع, فلقد كان حفل الشواء الأخير رائعاً, أليس كذلك؟ 319 00:39:25,750 --> 00:39:30,825 بالتأكيد, مارأيك أن يكون حفل الشواء في بيتك هذه المرة؟ 320 00:39:35,230 --> 00:39:37,710 منزلي في الوقت الحالي عبارة عن فوضى عارمة 321 00:39:38,640 --> 00:39:41,555 مع الصغار, هذا شيء متوقع, أليس كذلك؟ 322 00:39:44,380 --> 00:39:47,540 يجب أن أذهب (أراكِ قريباً يا(فيك 323 00:39:47,900 --> 00:39:50,360 ربما سأفاجئكِ لكي أحتسي عندكِ فنجال قهوة 324 00:41:23,962 --> 00:41:29,528 بعد أن تنتهي مِن هذا هلّا أرسلتي هذا إلى (دينا), ومعها شيك المقدم؟ 326 00:41:29,563 --> 00:41:31,023 حسناً 327 00:41:31,058 --> 00:41:33,268 سيد (كليك), هل تسمح لي بقول شيء؟ 328 00:41:33,303 --> 00:41:35,023 بالطبع 329 00:41:35,058 --> 00:41:37,264 ..هذا ليس مِن شأني في الواقع, لكن 330 00:41:37,299 --> 00:41:42,166 في ظل الإقتصاد, هل أنت واثق أنك لاتتوسع فوق الحاجة؟ 331 00:41:42,600 --> 00:41:47,045 هل عرفتي عني أني أفقد السيطرة؟ 332 00:41:49,480 --> 00:41:51,700 لا 333 00:41:53,340 --> 00:41:56,623 هذا عطر رائع هل هو جديد؟ 335 00:41:56,658 --> 00:41:58,588 هل يعجبك؟ - كثيراً - 336 00:41:58,623 --> 00:42:00,588 يعجبني جداً إنه رائع 338 00:42:02,580 --> 00:42:09,711 ماذا فعلت بنفسك؟ - ..إقتربت مِن سيدة ذات رائحة زكية, وقامت بـ - 341 00:42:23,910 --> 00:42:26,010 أعطنيني بعضها 342 00:42:26,260 --> 00:42:29,250 هذه ليست طريقة للسؤال 343 00:42:30,730 --> 00:42:33,125 مِن فضلكِ يا أمي أريد البعض 344 00:42:34,860 --> 00:42:36,960 على الطاولة 345 00:42:44,410 --> 00:42:46,359 مانوع الكعك الذي تريدين؟ 346 00:42:46,394 --> 00:42:48,308 كعكة الرجل الصغير 347 00:42:48,343 --> 00:42:51,421 هذا؟ - لا - 349 00:42:51,456 --> 00:42:53,781 هذا؟ - لا - 351 00:42:56,700 --> 00:42:57,600 أجل 352 00:43:00,793 --> 00:43:03,028 هل تعتقدين أن السيدة أكلت الكلب الصغير؟ 353 00:43:03,063 --> 00:43:04,543 ..لا أعرف 354 00:43:04,578 --> 00:43:07,028 إذا ماكانت أكلت كعكاً مِن قبل 355 00:43:07,063 --> 00:43:08,343 لمَ هي هنا؟ 356 00:43:08,378 --> 00:43:11,040 والدكِ, سيساعدها.. لقد سمعتيه 357 00:43:11,300 --> 00:43:13,525 لقد إنتهيت, أريد واحدة أخرى 358 00:43:22,860 --> 00:43:24,103 !(براين) 359 00:43:24,138 --> 00:43:26,590 ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ 360 00:43:38,060 --> 00:43:40,368 أردت فقط أن أطمئن عليها 361 00:43:40,403 --> 00:43:43,300 هل هذا ماتريد أن أخبر أباك به؟ 362 00:43:44,240 --> 00:43:46,340 هل تريد الرجل الصغير؟ 363 00:43:48,950 --> 00:43:51,515 مِن المفترض أن تأكل الرأس أولاً 364 00:43:51,550 --> 00:43:53,810 ليس أنا, فأنا أفضِّل السحق 365 00:43:53,845 --> 00:43:54,713 شكراً يا أختي 366 00:43:54,748 --> 00:43:58,808 كرهت أن أكتب شيكاً يكلفني جارة طيبة 367 00:43:59,238 --> 00:44:03,708 لكن إن كان محتماً, فكرت أن أسديك خدمة 368 00:44:04,943 --> 00:44:10,560 بالطبع, بالطبع, لاشيء على الإطلاق 371 00:44:11,490 --> 00:44:12,390 أجل 372 00:44:13,500 --> 00:44:15,971 يسعدني أن أجتمع بإحدى هذه الزجاجات لكن لايمكننا اليوم 373 00:44:17,663 --> 00:44:23,330 لدينا أمر عائليّ اليوم 375 00:44:25,380 --> 00:44:27,498 حسناً في وقت آخر؟ حسناً فتاة مطيعة 377 00:44:29,871 --> 00:44:33,970 سوف أكلمكِ لاحقاً يا(دينا), وداعاً 378 00:44:39,460 --> 00:44:41,560 أبي 379 00:44:42,410 --> 00:44:44,491 هل يمكنك ألا تدخن؟ 380 00:44:44,526 --> 00:44:46,573 ..إنه يجعلني 381 00:44:58,290 --> 00:45:00,988 مَن نسي أمر الكلاب؟ - براين), هو من نسي) - 382 00:45:01,023 --> 00:45:03,370 سوف أذهب الآن 383 00:45:03,990 --> 00:45:05,770 وأحضر معك مجرفة الفضلات 384 00:45:08,880 --> 00:45:10,945 !إخرسوا 385 00:45:10,980 --> 00:45:13,240 هل تريد الخرطوم؟ 387 00:45:44,800 --> 00:45:46,900 !أيتها الحقيرة 388 00:46:12,100 --> 00:46:14,010 هل يمكنني أن أكلمك للحظة يا(بيج)؟ 389 00:46:16,360 --> 00:46:18,168 لا أريد أن أتأخر على الحصة التالية 390 00:46:18,203 --> 00:46:22,460 إنهم يعرفون لاتقلقي, إجلسي للحظة 392 00:46:31,680 --> 00:46:36,850 هل أنتي بخير؟ - أجل, لماذا؟ - 394 00:46:36,560 --> 00:46:42,908 الغثيان, والملابس الفضفاضة؟ ومدرسة الألعاب, تقول أنكِ لاتشاركين منذ أسابيع 396 00:46:42,943 --> 00:46:48,087 (أنا لست غبية يا(بيجي - لماذا لاتهتمين بشؤونك؟ - 398 00:46:48,122 --> 00:46:50,270 أنتِ من شؤوني 399 00:47:43,470 --> 00:47:45,570 أين كنت؟ 400 00:47:46,040 --> 00:47:48,435 ألعب مع الكلاب 401 00:47:49,380 --> 00:47:51,340 أنت؟ - أجل - 403 00:47:52,490 --> 00:47:54,590 افعل هذا بعض الوقت 404 00:47:55,470 --> 00:47:59,277 هل أنتِ مستعد يا(بيل)؟ - أجل - 406 00:47:59,312 --> 00:48:01,341 جيد 407 00:48:01,376 --> 00:48:02,371 أحضري الدلاء 408 00:48:07,860 --> 00:48:09,960 كيف حالكِ اليوم؟ 409 00:48:13,640 --> 00:48:19,220 أكره أن أفعل بكِ هذا, لكن لن أخاطر بفرص أخرى معك 411 00:48:31,280 --> 00:48:32,483 هل سنغسلها يا أبي؟ 412 00:48:32,518 --> 00:48:35,158 لم أرى مِن قبل !شيئاً بهذه الرائحة القذرة 413 00:48:35,193 --> 00:48:40,238 أنا وأمك سنغسلها, لكن في البداية سوف تقوم بتنظيف فضلاتها 415 00:48:40,273 --> 00:48:45,430 أنا؟ - أحضر مجرفة الفضلات, ونظف - 417 00:48:46,447 --> 00:48:52,748 ..أعتقد أنه سيحتم علينا فعل هذا حتى - ندربها على إستخدام المرحاض - 419 00:48:52,170 --> 00:48:55,565 بالظبط 420 00:48:57,400 --> 00:49:00,970 اُخرج - ربما يمكنني المساعدة - 422 00:49:02,980 --> 00:49:05,080 أغلق الباب 424 00:49:11,020 --> 00:49:13,120 أحضري الدلو 425 00:49:21,050 --> 00:49:23,150 شكراً 426 00:49:38,390 --> 00:49:42,430 ربما علينا تبريد هذه المياه قليلاً - لا - 427 00:49:42,465 --> 00:49:46,852 كلانا يعرف أن الطريقة الوحيدة للتنظيف تكون بإستخدام المياه الساخنة 429 00:49:46,887 --> 00:49:52,200 وإلا فنحن نحرك الجراثيم في كل مكان 431 00:49:52,640 --> 00:49:59,616 إذا كانت المياه باردة, أو حتى دافئة 434 00:49:59,651 --> 00:50:01,633 جيد, أترين؟ 435 00:50:03,730 --> 00:50:07,580 (بيل) أحتاج إلى دلو آخر 437 00:50:07,615 --> 00:50:09,830 أحضري الدلو 438 00:50:18,430 --> 00:50:21,080 لاتنظري إليّ وكأنكِ تشعرين بالغيرة 439 00:50:21,115 --> 00:50:23,705 (يجب أن يتم هذا يا(بيل 440 00:50:26,430 --> 00:50:29,930 هلّا أحضرتي الدلو الآخر مِن فضلك؟ 441 00:51:47,820 --> 00:51:49,920 كريس)؟) 442 00:51:51,200 --> 00:51:53,300 انظر 443 00:51:54,690 --> 00:51:56,790 (ملاحظة جيدة يا(بيل 444 00:51:57,000 --> 00:52:01,032 هل لديّ شيء لأصلح هذا؟ 446 00:52:05,044 --> 00:52:07,310 هذه بداية طيبة شكراً 447 00:52:08,650 --> 00:52:09,683 ..حسناً 448 00:52:09,718 --> 00:52:14,756 أريدكِ أن تقولي لهم أن يحضروا قطعة الخشب 450 00:52:15,350 --> 00:52:18,557 ولوح طولة ستة أقدام 451 00:52:18,792 --> 00:52:22,154 لايمكننا تنظيفها هنا يجب أن نأخذها للخارج 452 00:52:22,933 --> 00:52:25,000 سنحتاج إلى (بيج), أيضاّ 453 00:52:25,133 --> 00:52:26,509 (شكراً يا (بيل 454 00:52:27,154 --> 00:52:28,435 هل فهمتي؟ 455 00:53:12,040 --> 00:53:16,060 عظيم, عظيم 456 00:53:16,100 --> 00:53:18,563 إذهب للمنزل, وأحضر أمك وأختك 457 00:53:18,798 --> 00:53:22,200 هل يمكنني المساعدة؟ - لا, لقد قمتَ بما يكفي - 459 00:53:37,860 --> 00:53:41,800 أبي, يريدكِ, ويريد (بيج), أيضاً - إذهب وأحضرها - 461 00:53:43,770 --> 00:53:45,570 !(بيج) 462 00:53:46,290 --> 00:53:47,858 !أبي يريدك 463 00:53:47,893 --> 00:53:49,123 !(براين) 464 00:53:49,158 --> 00:53:53,158 إصعد وأحضرها, ولاتصرخ في منزلي 465 00:53:53,193 --> 00:53:54,481 آسف 466 00:53:54,516 --> 00:54:00,285 واذهب لغرفتك, وابقى هناك بينما نعمل - حسناً - 468 00:54:49,840 --> 00:54:51,940 أرجوك 469 00:54:52,670 --> 00:54:54,970 أرجوك 470 00:55:00,160 --> 00:55:03,251 !(بيج) إنها لم تنظف بعد 472 00:55:11,890 --> 00:55:13,990 أرجوك 473 00:55:16,670 --> 00:55:22,183 إذهبوا وأحضروا المنشفة وصندوق المساعدات الأولية 476 00:55:30,460 --> 00:55:32,560 أنتِ تتعلمين 477 00:55:52,230 --> 00:55:54,330 جففيها 478 00:55:55,370 --> 00:55:59,980 هل هي آمنة الآن؟ - أجل, لاتقلقي - 480 00:56:04,220 --> 00:56:06,800 يقول الرجل الذي ينقصه إصبع 481 00:56:18,460 --> 00:56:20,560 هيا 482 00:56:23,000 --> 00:56:27,375 جففيها تماماً, لانريدها أن تمرض 484 00:56:30,510 --> 00:56:36,820 أعطيني إحدا هذه المطهرات 486 00:56:45,930 --> 00:56:48,030 هذا سيؤلمك 487 00:57:10,390 --> 00:57:17,300 أزرار هنا وهنا حتى لا تحتاج لأن تعريها 489 00:57:19,490 --> 00:57:21,190 رائع 490 00:57:21,840 --> 00:57:23,440 لماذا لاتجعليها تلبسه؟ 491 00:57:31,310 --> 00:57:33,928 لن تفعل أيّ شيء 492 00:57:33,963 --> 00:57:39,000 لأنه شيء جديد عليها فقط هي خائفة 494 00:57:40,760 --> 00:57:42,860 لديها الكثير من الندبات 495 00:57:44,050 --> 00:57:46,514 لايمكنني أن أتخيل ماكانت تفعله 496 00:57:46,549 --> 00:57:50,588 ربما ستخبرنا لاحقاً - لا أظن أنه سيعجبها - 498 00:57:51,610 --> 00:57:53,550 لم تلبس زياً مِن قبل 499 00:57:54,285 --> 00:57:57,090 ربما لم يعدبك أول مرة لبستي فيها زياً 500 00:58:03,260 --> 00:58:05,360 هكذا 501 00:58:06,750 --> 00:58:12,380 تبدو كنزلاء المصحات, أليس كذلك؟ 503 00:59:17,570 --> 00:59:19,670 على مهلك 504 01:00:06,280 --> 01:00:08,380 شكراً 505 01:00:11,320 --> 01:00:14,840 شـ..ـكـ..ـراً 506 01:00:20,100 --> 01:00:22,200 شكراً 507 01:00:31,730 --> 01:00:33,830 هناك شيء يشغل بالي 508 01:00:35,530 --> 01:00:37,888 هل مازال الأطفال يزعجونك؟ 509 01:00:37,923 --> 01:00:40,270 لا, إنهم بخير 510 01:00:42,930 --> 01:00:47,369 ماهذه الورقة؟ - إنها رقم هاتف وعنوان - 512 01:00:47,404 --> 01:00:49,213 (أهل (بيجي كليك 513 01:00:49,248 --> 01:00:52,061 أظنها حامل 514 01:00:52,096 --> 01:00:54,875 هل ستخبريهم؟ 515 01:00:55,260 --> 01:00:58,928 ألا يتوجب عليّ؟ - قد يجعل هذا الأمر تسوء - 517 01:00:58,963 --> 01:01:01,218 سيكون الحمل واضحاً عليها قريباً 518 01:01:01,253 --> 01:01:07,795 إنه قرارك, سوف أذهب لأغلق المكان سأعود بحد لحظات 520 01:01:13,340 --> 01:01:15,295 إنه لايخطىء في الإتصال في وقت العشاء 521 01:01:17,480 --> 01:01:20,165 بيج), ردي على الهاتف) 522 01:01:24,740 --> 01:01:30,655 جرس الهاتف طول اليوم يصدر الضوضاء - "اترك رسالة " - 524 01:01:31,310 --> 01:01:36,618 مرحباً, أنا (جين راتون), هذه الرسالة للسيد (والسيدة (كليك 526 01:01:36,750 --> 01:01:40,118 ..إبنتكم (بيجي), طالبة في فصل الرياضيات 527 01:01:40,353 --> 01:01:44,000 "تم مسح الرسالة, لاتوجد رسائل جديدة" 528 01:06:34,680 --> 01:06:36,480 دارلين), أخفضي الصوت) 529 01:06:44,230 --> 01:06:46,364 بيجي), ماذا تفعلين؟) 530 01:06:46,399 --> 01:06:48,498 حان وقت المدرسة 531 01:06:50,230 --> 01:06:51,630 هيا, لاتتأخري 532 01:06:55,790 --> 01:06:57,240 لا أشعر أني بخير اليوم يا أمي 533 01:06:59,000 --> 01:07:00,648 هل بإمكاني البقاء في المنزل اليوم؟ 534 01:07:02,983 --> 01:07:04,450 (بيجي) 535 01:07:04,685 --> 01:07:06,353 أنتِ لاتشكين مِن شيء 536 01:07:06,688 --> 01:07:08,268 لديك نصف اليوم, أليس كذلك؟ 537 01:07:08,303 --> 01:07:09,168 أجل 538 01:07:10,390 --> 01:07:12,300 ماذا ستفعل بكل وقت الفراغ؟ 539 01:07:18,630 --> 01:07:20,398 لاتفعل شيئاً, لم أكل لأفعله 540 01:07:20,633 --> 01:07:22,480 حسناً, يا أبي 541 01:07:23,090 --> 01:07:25,227 أشعر بالغثيان 542 01:07:26,302 --> 01:07:28,550 .حسناً 543 01:07:31,170 --> 01:07:34,390 سوف آخذ (براين), إذاً 544 01:07:59,270 --> 01:08:02,203 (مرحباً (براين - كيف حالك؟ - 546 01:08:02,238 --> 01:08:05,121 جماعة منا سوف تذهب لمشادهة فيلم ما هل تريد المجيء معنا؟ 547 01:08:05,156 --> 01:08:07,067 يجب أن أذهب للمنزل 548 01:08:07,102 --> 01:08:09,267 لديّ شيء لأفعله 549 01:08:09,302 --> 01:08:11,880 حسناً, إذاً في المرة المقبلة 550 01:08:11,915 --> 01:08:13,887 بالطبع, في المرة المقبلة 551 01:08:13,922 --> 01:08:15,860 (وداعاً يا (براين 552 01:08:27,580 --> 01:08:30,190 دارلين) هناك ساندوتش في الثلاجة)" "و (براين), أطعم الكلب في الساعة الثالثة.. الأم 553 01:09:49,830 --> 01:09:52,150 مَن لايحب الكعك؟ 554 01:11:27,610 --> 01:11:30,170 ماذا تفعل يا(براين)؟ 555 01:11:30,205 --> 01:11:35,480 لقد وقعت في مشكلة أيها الصغير القذر اخرج مِن هنا أيها المريض 557 01:11:58,850 --> 01:12:00,530 ..أنا آسفة جداً 558 01:12:03,410 --> 01:12:05,510 بشأن كل هذا 559 01:12:28,970 --> 01:12:34,150 دارلين), إذهبي إى غرفتك) - لماذا؟, لم أفعل أيّ شيء - 561 01:12:34,780 --> 01:12:39,473 حبيبتي, هذا شيء لايخصك بل إنه يخص شقيقك 562 01:12:39,713 --> 01:12:41,895 كوني فتاة لطيفة, واذهبي إلى غرفتك 563 01:12:53,800 --> 01:12:56,535 هل تعرف ماذا فعل إبنك؟ 564 01:12:59,010 --> 01:13:03,103 هل تريد أن أتعرف؟ - بالطبع - 566 01:13:03,138 --> 01:13:08,733 لقد ظن أن المنزل خالي لذا نزل إليها هناك 569 01:13:08,768 --> 01:13:11,220 ..وخلع ملابسها 570 01:13:11,610 --> 01:13:13,710 جعلها عارية.. 571 01:13:14,360 --> 01:13:16,460 ..وكان يلمسها 572 01:13:17,040 --> 01:13:20,830 ويلمس نفسه 574 01:13:21,826 --> 01:13:27,018 لو لم تمسكه (بيج), لا أعرف إلى أيّ حد كانت الأمور ستتطور 576 01:13:27,053 --> 01:13:34,265 هل هذا صحيح يابني؟ - بيجي), أمسكته, ألا تسمعني؟) - 578 01:13:34,980 --> 01:13:37,470 لماذا تسأله طالما أنا أقول لك الحقيقة؟ 579 01:13:38,605 --> 01:13:42,506 (إهدأي يا (بيلي - كانت أحد يديه على جسدها - 581 01:13:42,541 --> 01:13:44,563 (واليد الأخرى كانت في بنطاله يا (كريس 582 01:13:44,598 --> 01:13:49,200 وأنا أقول لكِ أن تهدأي 584 01:13:56,630 --> 01:13:59,000 مِن الأفضل أن تنظر إليّ وأنا أكلمك 585 01:14:01,018 --> 01:14:02,530 هل هذا حقيقيّ؟ 586 01:14:12,070 --> 01:14:14,720 بما أنه لم يتأذى أحد 587 01:14:20,170 --> 01:14:21,163 ماذا؟ 588 01:14:21,198 --> 01:14:23,650 لا أحد تأذى 589 01:14:24,200 --> 01:14:26,300 إنه صبي 590 01:14:27,120 --> 01:14:29,132 لديه رغبات 591 01:14:29,167 --> 01:14:33,595 الأولاد دائماً لديهم رغبة الأولاد 593 01:14:34,480 --> 01:14:37,299 والآن بعد ماتم تنظيفها لاتبدو قبيحة 594 01:14:38,029 --> 01:14:41,144 لايمكنني أن أفعل هذا بعد الآن 595 01:14:42,820 --> 01:14:44,948 (لايمكنك أن تفعل هذا بنا يا(كريس 596 01:14:44,983 --> 01:14:47,330 هل فقدت عقلك؟ 597 01:14:48,687 --> 01:14:55,230 ...لايمكنك أن تقف هكذا وتبتسم, وإبنك - ماذا؟ - 600 01:14:57,560 --> 01:14:59,920 أنت ظابط بالمحكمة 601 01:15:00,920 --> 01:15:03,300 إنها إنسانة 602 01:15:05,176 --> 01:15:08,363 هل تعرف ماذا سيحدث لنا إذا أمسكوا بك؟ 603 01:15:08,398 --> 01:15:12,893 مايحدث للكلاب هناك, سبب كافي لسجنك 605 01:15:18,228 --> 01:15:25,323 مشاركة بالجريمة سوف يكون هذا عارك هل تذكرين هذا؟ 607 01:15:28,580 --> 01:15:30,600 لم أوافق على مافعلته 608 01:15:33,020 --> 01:15:35,120 .أبداً 609 01:15:37,000 --> 01:15:40,938 لايمكنك أن تستمر في وضع شيء فوق الآخر 610 01:15:40,973 --> 01:15:44,623 وتتوقع أن تفر من المسؤولية للأبد 612 01:15:48,570 --> 01:15:50,670 لقد إكتفيت 613 01:15:51,080 --> 01:15:53,180 .حسناً 614 01:15:54,120 --> 01:15:59,188 ماذا ستفعلين؟, ماهي خطتك أريد أن أعرف على الأقل 617 01:16:02,390 --> 01:16:06,145 مالذي تظنين أنكِ ستفعلينه؟ 618 01:16:07,670 --> 01:16:09,770 سوف أتركك 619 01:16:14,580 --> 01:16:16,680 (سوف أتركك يا(كريس 620 01:16:18,960 --> 01:16:21,185 وسآخذ الأولاد معي 621 01:16:23,060 --> 01:16:27,245 يمكنك أن تحصل على إبنك المُغتَصِب لنفسك 622 01:16:27,590 --> 01:16:33,520 لقد علمته بالفعل كل مايحتاجه, أليس كذلك؟ 624 01:16:33,790 --> 01:16:37,665 يمكنكما أن تحترقا سوياً 625 01:16:37,980 --> 01:16:41,100 لكنك لن تؤذي أولاي بعد الآن 626 01:16:41,833 --> 01:16:46,035 لقد إنتهى الأمر في الحال 628 01:16:46,370 --> 01:16:48,848 (لايمكنك أن تفعل هذا بنا يا(كريس 629 01:16:49,483 --> 01:16:51,670 لايمكنني أن أفعل هذا 630 01:16:56,160 --> 01:16:58,260 لايمكنني؟ 631 01:17:00,020 --> 01:17:02,120 يمكنني 632 01:17:08,480 --> 01:17:10,770 سوف تحكون بخير 633 01:17:11,570 --> 01:17:13,670 إنها بخير 634 01:17:19,360 --> 01:17:22,345 (أحضري كيساً مثلجاً لأمك يا(بيج 635 01:17:24,540 --> 01:17:26,640 بيج), هيا) 636 01:17:42,050 --> 01:17:46,308 لمَ لاتفتحين الباب؟ انظري مَن يطرقه 638 01:17:56,420 --> 01:18:00,029 !(سيدة (راتون - (بيجي) - 640 01:18:00,064 --> 01:18:01,020 مرحباً 641 01:18:02,055 --> 01:18:04,425 ألن تدعيني للدخول؟ 642 01:18:07,100 --> 01:18:11,500 هذا الوقت ليس مناسباً - بل هو كذلك - 644 01:18:13,650 --> 01:18:15,794 لست هنا لأؤذيك 645 01:18:15,829 --> 01:18:17,938 أريد مساعدتك 646 01:18:18,370 --> 01:18:20,669 لايمكنك المساعدة 647 01:18:20,704 --> 01:18:22,770 كيف تعرفين هذا؟ 648 01:18:23,320 --> 01:18:25,420 أعرف فقط 649 01:18:28,380 --> 01:18:31,965 أعرف أطباء, ومستشارين وجميع أنواع الناس 650 01:18:32,490 --> 01:18:35,238 (ليس الوقت مناسباً سيدة (راتون 651 01:18:35,273 --> 01:18:37,165 بيج), أين أخلاقك؟) 652 01:18:37,200 --> 01:18:41,258 مرحباً, تفضلي بالدخول - شكراً - 654 01:18:42,820 --> 01:18:45,288 (سيدة..(راتون - (راتون) - 655 01:18:45,323 --> 01:18:47,105 أتذكرك 656 01:18:47,140 --> 01:18:48,992 معلمة الرياضيات؟ - أجل - 657 01:18:49,027 --> 01:18:50,832 معلمة الرياضيات, صحيح 658 01:18:50,867 --> 01:18:54,043 لقد قابلتك في ليلة الأهالي - أجل - 659 01:18:54,383 --> 01:18:56,513 إجلسي مِن فضلك 660 01:18:56,548 --> 01:18:58,788 هل أحضر لكِ شيئاً؟ - لا - 661 01:18:58,823 --> 01:19:01,170 هل أنتِ عطشة؟ 662 01:19:01,630 --> 01:19:04,195 لا هل تودين بعض الصودا؟, أو القهوة؟ 663 01:19:04,230 --> 01:19:07,005 لا, شكراً.. أنا بخير 664 01:19:08,450 --> 01:19:12,028 هل يمكنني أن أحدثك انت وزوجتك على إنفراد يا سيد (كليك)؟ 665 01:19:12,663 --> 01:19:16,033 (مِن فضلك ناديني (كريس), آنسة (راتون - (كريس) - 667 01:19:16,068 --> 01:19:20,710 ..وأنتي؟ - (جانيفياف) - 669 01:19:21,350 --> 01:19:22,850 (جانيفياف) 670 01:19:23,497 --> 01:19:24,497 (جانيفياف) 671 01:19:24,945 --> 01:19:27,380 إنه إسم جميل 672 01:19:30,750 --> 01:19:35,692 إنها ليست على مايرام تنام حالياً بالكاد 674 01:19:35,727 --> 01:19:38,648 إذا هذا بشأن (بيج), على ما أظن - أجل - 676 01:19:40,060 --> 01:19:43,878 إذاً, أظن أنها يجب أن تسمعه 677 01:19:43,913 --> 01:19:46,078 وإبني أيضاً 678 01:19:46,370 --> 01:19:49,575 ليس لدينا أسرار في هذه العائلة 679 01:19:49,610 --> 01:19:53,460 براين), تعال هنا يابنيّ) 681 01:20:04,601 --> 01:20:11,228 لقد لاحظت سلوكاً غريباً في الآونة الأخيرة (سيد (كليك 683 01:20:12,015 --> 01:20:13,045 (كريس) 684 01:20:13,719 --> 01:20:14,719 (كريس) 685 01:20:16,216 --> 01:20:24,625 بيجي), لاتبدو بخير, تظطر كثيراً) لإستخدام المرحاض خلال الفصل 687 01:20:25,145 --> 01:20:29,421 دراستها متأخرة, وتلبس ملابس كبيرة عليها 689 01:20:33,628 --> 01:20:35,731 إنها تحب أن تلبس ملابسي 690 01:20:37,950 --> 01:20:42,448 هل لدى (بيجي) صديق حميم تعرفه ياسيد (كليك)؟ - لا - 692 01:20:45,310 --> 01:20:47,500 ليس على حد علمي 693 01:20:49,700 --> 01:20:51,800 لماذا؟ 694 01:20:53,210 --> 01:20:58,620 (أعتقد أن (بيجي), حامل ياسيد (كليك 696 01:21:03,110 --> 01:21:04,244 حامل؟ 697 01:21:04,479 --> 01:21:06,578 !أنا لست حاملاً 698 01:21:11,001 --> 01:21:13,754 مالذي يجعلكِ تظنين أن (بيجي) حامل يا سيدة (راتون)؟ 699 01:21:14,789 --> 01:21:18,049 عليها أعراض الحمل, ياسيد (كليك), ليس كثيراً ..الآن لكن 700 01:21:18,084 --> 01:21:21,151 هذا لن يستمر طويلاً.. 701 01:21:27,740 --> 01:21:32,550 هل يتفق زملاؤك معكِ ياسيدة (راتون)؟ 702 01:21:32,792 --> 01:21:37,701 لأم أتناقش معهم, فكرت أنه مِن الأفضل أن آتي إليكما مباشرة, انت وزوجتك 704 01:21:38,478 --> 01:21:40,828 كان من المفترض أن تفعلي هذا 705 01:21:48,090 --> 01:21:52,400 كنت أظن المعلمين يجب عليهم أن ينصتوا لكنكِ لاتنصتين جيداً, أليس كذلك ياسيد (راتون)؟ 706 01:21:52,525 --> 01:21:56,447 (لأني أخبرتكِ أنه لايوجد صديق حميم لـ(بيجي 707 01:21:56,625 --> 01:21:59,278 وإذا كان هناك صديق حميم لها, كنت سأعرف ذلك ألم أقل هذا؟ 708 01:21:59,833 --> 01:22:02,698 ..أجل, لكن 709 01:22:02,720 --> 01:22:04,915 هل تتهمين (برايان)؟ 710 01:22:07,120 --> 01:22:10,683 إنه مجرد صبي - قطعاً, لا - 712 01:22:10,718 --> 01:22:14,486 إذاً, أنتي تتهميني؟ - لا - 714 01:22:14,521 --> 01:22:16,203 ..لا, أنا 715 01:22:16,238 --> 01:22:18,198 لا, أنتي تتهميني؟ 716 01:22:18,233 --> 01:22:19,147 !أبي 717 01:22:19,182 --> 01:22:23,918 تأتين إلى منزلي, وتتهميني بشيء كهذا؟ 719 01:22:23,953 --> 01:22:25,978 (لم أقل شيئاً كهذا سيد (كليك 720 01:22:26,013 --> 01:22:31,704 أعرف أنكِ لم تقولي شيئاً كهذا لكن مالم تقوليه, هل تعتقدين أني غبيّ؟ 723 01:22:31,960 --> 01:22:34,060 هل تعتقدين أني غبيّ؟ 724 01:22:34,420 --> 01:22:35,775 لا 725 01:22:35,810 --> 01:22:38,910 !(سيدة (راتون - نعم؟ - 727 01:22:40,460 --> 01:22:42,560 ..لست فعلاً 728 01:22:43,790 --> 01:22:46,700 تعتقدين أني سأفعل شيئاً كهذا؟ 730 01:22:52,830 --> 01:22:54,895 (براين) 731 01:22:54,930 --> 01:22:57,220 أحضر الحبل 732 01:23:11,270 --> 01:23:16,138 !أرجوك يا أبي توقف أرجوك إنها معلمتي 735 01:23:16,173 --> 01:23:20,188 أرجوك, إنها صديقتي - صديقتك؟ - 737 01:23:20,223 --> 01:23:25,918 !صديقتك, أتت بتفضح أيّ نوع من العاهرات أنتي 739 01:23:25,953 --> 01:23:28,118 أبي, لايمكنك فعل هذا 740 01:23:28,153 --> 01:23:30,255 لايمكنك 741 01:23:32,580 --> 01:23:34,880 لايمكنك؟, لايمكنك؟ 742 01:23:34,948 --> 01:23:35,948 لايمكنك؟ 743 01:23:36,630 --> 01:23:42,448 لقد سئمت مِن قول نساء هذه العائلة "أنه "لايمكنني 744 01:23:42,521 --> 01:23:46,249 أمكِ, وأخواتك الغبيات 746 01:23:46,284 --> 01:23:48,449 وأنتي 747 01:23:50,850 --> 01:23:53,628 أقسم أني لن أخبر أيّ أحد - أعرف أنكِ لن تخبري أحداً - 748 01:23:59,500 --> 01:24:05,085 هل تعرفين؟, ليكن هذا أول دروسك 750 01:24:05,120 --> 01:24:11,523 ليكن هذا أول دروسك لكنكِ ستتعلمينها جميعاً 753 01:24:11,558 --> 01:24:19,730 سوف تعلمين كالكلب كل يوم صم ستمصين قضيب الرجل حتى يجف 756 01:24:19,765 --> 01:24:21,330 (كريس) 757 01:24:21,365 --> 01:24:23,230 !توقف 758 01:24:23,265 --> 01:24:25,096 !إخرسي يا إمرأة 759 01:24:27,860 --> 01:24:30,680 أتعرفين مانفعك يا(بيجي)؟ 760 01:24:30,715 --> 01:24:32,960 هل تعرفين؟ 761 01:24:34,080 --> 01:24:36,358 أنتِ وكل العاهرات الأخروات؟ 762 01:24:36,393 --> 01:24:38,908 تنفعون لشيء واحد فقط 763 01:24:38,943 --> 01:24:40,925 شيء واحد فقط 764 01:24:40,960 --> 01:24:42,873 ونصف الوقت أيتها البائسة 765 01:24:42,908 --> 01:24:45,360 تمصين القضيب 766 01:24:45,630 --> 01:24:47,940 هل تظنين أني لا أعرف مَن أنتي؟ 767 01:24:48,460 --> 01:24:50,560 أتظنيني لا أعرف؟ 768 01:24:51,140 --> 01:24:55,450 لافرق بينكِ وبين ذلك الشيء الموجود بالأسفل 770 01:24:55,960 --> 01:25:00,575 وهذا هو نفعكنَ, كل عاهرة منكنّ 772 01:25:14,940 --> 01:25:17,040 (براين) 773 01:25:18,000 --> 01:25:19,714 لقد فقدت السيطرة هناك 774 01:25:19,749 --> 01:25:24,733 لقد تغلبت على إنفعالاتي لاتترك إنفعالاتك تتغلب عليك فقط, حسناً؟ 777 01:25:24,768 --> 01:25:27,220 حسناً - جيد - 778 01:25:28,130 --> 01:25:30,355 إفتح الباب يابنيّ 779 01:25:30,580 --> 01:25:33,500 سوف نتولى شأن هذه 780 01:25:33,643 --> 01:25:34,690 !لا 781 01:25:41,010 --> 01:25:44,160 لا, أرجوك توقف 782 01:25:58,670 --> 01:26:00,770 تمسك بها 783 01:26:05,670 --> 01:26:07,770 (بيجي) 784 01:26:40,100 --> 01:26:43,165 أمي, مالذي يحدث للكلاب؟ 785 01:26:54,280 --> 01:26:56,380 تعالي هنا يا حبيبتي 786 01:27:00,160 --> 01:27:03,444 إذهبي إلى غرفتك, وأغلقي الباب 787 01:27:26,240 --> 01:27:28,340 أعتقد أنها فكرة سيئة 788 01:27:29,940 --> 01:27:32,040 !فكرة سيئة 789 01:27:36,690 --> 01:27:39,085 هل يمكنك أن تقولي شركاء بالجريمة؟ 790 01:27:44,470 --> 01:27:47,355 أجل يا أختاه, أريني مايمكنك فعله 791 01:27:48,410 --> 01:27:50,510 !شركاء بالجريمة 792 01:28:53,470 --> 01:28:54,873 (بيجي) 793 01:28:54,908 --> 01:28:57,360 ماذا فعلتي؟ 794 01:30:29,460 --> 01:30:31,557 لاتبدو حقيقية بعد الآن, أليس كذلك يا أبي؟ 795 01:30:31,592 --> 01:30:33,939 تبدو لي حقيقية يا بنيّ 796 01:30:54,700 --> 01:30:57,074 أريدك أن تذهب الآن إلى المنزل, وتوقظ امك 797 01:30:57,109 --> 01:30:59,448 وتحضر بعض أغراض التنظيف وأكياساً قوية 798 01:31:00,748 --> 01:31:03,208 لن تستطيع الكلاب أكل كل هذا 799 01:31:03,243 --> 01:31:05,590 حسناً, يا أبي 800 01:31:08,110 --> 01:31:11,270 وأحضر لي معك علبة صودا يمكنني أن أستقفيد الآن مِن هذا الكافيين 801 01:32:00,630 --> 01:32:02,730 (دارلين) 802 01:33:58,310 --> 01:34:00,410 إبقي هنا, حسناً؟ 803 01:34:00,970 --> 01:34:02,403 أريد أمي, أريد أمي 804 01:34:02,438 --> 01:34:04,930 تباً, المفاتيح معه 805 01:34:07,250 --> 01:34:10,168 هلّا أمسكتي بهذه مِن أجلي؟ 806 01:34:10,203 --> 01:34:12,354 .لاتسقطيها 807 01:34:12,389 --> 01:34:14,455 تباً 808 01:34:16,840 --> 01:34:20,170 إنها السيدة وأختها 809 01:34:24,670 --> 01:34:26,770 !(دارلين) !(دارلين) 810 01:36:41,670 --> 01:36:51,770 slo0om ترجمة