1
00:00:17,100 --> 00:00:22,500
سلسلة الشفق: بزوغ الفجر
- الجزء الاول-
ترجمة : سارة عبد القادر

2
00:00:22,900 --> 00:00:25,900
الطفوله لا تبدأ بالميلاد وتنتهي عند سن ما

3
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
فعند سن محدد يكبر الطفل ليترك ورائه الاشياء الطفوليه

4
00:00:39,900 --> 00:00:42,700
الطفوله هي مملكه حيث لا يموت فيها احد

5
00:00:50,900 --> 00:00:52,700
جايك ! جايكوب !

6
00:01:23,100 --> 00:01:24,600
فيل !

7
00:01:29,000 --> 00:01:30,400
سيحدث

8
00:01:43,800 --> 00:01:45,500
...يجب ان تعودي قدميك عليهم  .

9
00:01:45,700 --> 00:01:48,400
انا افعل ذلك منذ ثلاثه ايام.

10
00:01:49,100 --> 00:01:51,000
هل استطيع ان اكون حافيه القدمين؟؟
- لا !

11
00:01:51,000 --> 00:01:52,500
بالتأكيد لا.

12
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
افكر بان كل هذا كثير اليس كذلك ؟

13
00:01:54,900 --> 00:01:57,100
الفستان والحذاء

14
00:01:57,700 --> 00:01:59,100
وكل هذا

15
00:02:00,000 --> 00:02:02,800
لا انه يكفي تماما

16
00:02:02,800 --> 00:02:04,900
غدا سيكون رائع

17
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
اين تريدين وضعه يا سياده الرئيس ؟؟

18
00:02:07,100 --> 00:02:08,900
على جانبي المذبح

19
00:02:09,500 --> 00:02:12,000
اي مذبح
الا يملك ايا منكم رؤيه ؟

20
00:02:30,000 --> 00:02:32,700
وانت ! اذهبي الى المنزل لتحظي بقسط كافي من النوم.

21
00:02:32,700 --> 00:02:34,200
وهذا يعد امر ..

22
00:02:35,200 --> 00:02:36,500
حسنا ..

23
00:03:23,600 --> 00:03:25,300
جئت لاطمئن انك لم تغيري رايك

24
00:03:28,700 --> 00:03:31,300
لا تقلق انا متاكده تماما

25
00:03:31,500 --> 00:03:33,200
اعلمي ان الوقت لم يتأخر لتغيير رأيك

26
00:03:33,300 --> 00:03:35,500
ماذا انت الان تفكر في تغيير رأيك ؟

27
00:03:38,200 --> 00:03:39,700
حقا ؟؟!

28
00:03:41,600 --> 00:03:44,500
لقد انتظرت قرنا من الزمان لأتزوجك يا انسه سوان

29
00:03:45,500 --> 00:03:46,800
ولكن ....

30
00:03:48,400 --> 00:03:49,900
ولكن ...

31
00:03:51,100 --> 00:03:53,300
لم اخبرك بكل شيئ عن نفسي

32
00:03:53,400 --> 00:03:55,700
ماذا ؟ انت لست بتولا ؟

33
00:04:04,400 --> 00:04:06,600
لن يمكنك اخافتي وابعادي الان

34
00:04:09,700 --> 00:04:12,300
بعد ان حولني كارليل بعدة سنوات

35
00:04:13,500 --> 00:04:15,100
ثرت ضده

36
00:04:16,600 --> 00:04:19,000
رفضت فكرته في تحديد شهيتي للدماء

37
00:04:19,100 --> 00:04:21,600
لوقت ما , سرت وحيدا

38
00:04:22,100 --> 00:04:24,400
اردت ان اعرف حقا معنى الصيد

39
00:04:30,700 --> 00:04:32,400
وتذوق الدماء البشريه

40
00:05:14,900 --> 00:05:16,800
كل الرجال الذين قتلتهم

41
00:05:18,500 --> 00:05:20,100
كانوا وحوشا

42
00:05:24,500 --> 00:05:26,100
وانا ايضا مثلهم

43
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
ادوارد , ولكنهم كانوا جميعا قتله

44
00:05:34,200 --> 00:05:37,000
وربما تكون قد انقذت عده حيوات اكثر من تلك التي قتلتها

45
00:05:37,400 --> 00:05:39,400
بيلا , هذا ايضا ما قولته لنفسي

46
00:05:40,500 --> 00:05:42,300
ولكنهم جميعا كانوا بشر

47
00:05:43,800 --> 00:05:47,200
لقد نظرت الى اعينهم اثناء احتضارهم ورأيت حقيقتي

48
00:05:48,000 --> 00:05:49,700
وما انا قادر على فعله

49
00:05:52,500 --> 00:05:54,500
وما سأقدر انا ايضا على فعله ..

50
00:05:55,800 --> 00:05:57,700
لماذا تخبرني كل هذا الليله ؟

51
00:05:57,700 --> 00:06:00,400
هل اعتقدت انني سأغير رأيي فيك؟

52
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
اتسائل ان كان ذلك سيغير رأيك بنفسك؟

53
00:06:04,000 --> 00:06:07,300
وما الصوره التي سترين نفسك عليها بعد سنه من الان

54
00:06:10,700 --> 00:06:12,300
اعرف انني استطيع القيام بذلك

55
00:06:12,900 --> 00:06:14,600
وسأخبرك لماذا

56
00:06:14,700 --> 00:06:16,300
لانك استطعت ان تفعل ذلك

57
00:06:17,900 --> 00:06:19,900
يجب ان تعطي لنفسك الفضل على ذلك

58
00:06:21,200 --> 00:06:22,600
اتعرف ماذا اتمنى ان ارى بعد سنه

59
00:06:22,600 --> 00:06:25,000
ان انظر لنفسي في المرآه لارى شخصا يشبهك

60
00:06:27,100 --> 00:06:31,000
ان املك القدره على الشجاعه والتضحيه

61
00:06:32,400 --> 00:06:33,700
والحب ..

62
00:06:38,600 --> 00:06:40,700
ما هذا ؟؟؟
هياااا !

63
00:06:40,800 --> 00:06:43,200
تأخرت على حفله نهايه عزوبيتي

64
00:06:44,000 --> 00:06:46,900
اجعليه ينزل بيلا , او سناتي لنحضره

65
00:06:47,900 --> 00:06:51,800
وهل هذه الحفله , سيكون بها راقصات تعري؟؟

66
00:06:54,100 --> 00:06:56,000
لا, فقط سنصطاد بعض الاسود الجبليه

67
00:06:56,100 --> 00:06:57,900
من الممكن بعض الدببه ايضا

68
00:06:59,100 --> 00:07:01,700
لا تقلقي بيلا و سنعود في الوقت المحدد

69
00:07:03,000 --> 00:07:05,200
حسنا اذهب , قبل ان يدمرا منزلي

70
00:07:14,900 --> 00:07:16,600
سأراكي عند المذبح

71
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
سأ كون مرتديه الابيض

72
00:07:21,700 --> 00:07:23,800
مقنع للغايه

73
00:09:12,300 --> 00:09:14,900
ماذا اخبرتك عن النوم ليله البارحه ؟

74
00:09:15,000 --> 00:09:17,500
اسفه , حلم سيئ

75
00:09:19,100 --> 00:09:21,600
ربما هذا هو اضطراب ما قبل الزفاف

76
00:09:22,200 --> 00:09:24,000
هل تحتاجين لمساعده ؟

77
00:09:25,100 --> 00:09:26,600
استطيع عمل الشعر

78
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
حقا ؟؟

79
00:09:32,700 --> 00:09:36,400
طبعا , انا لست غاضبه منك بسبب اختيارك للعريس

80
00:09:36,500 --> 00:09:39,600
فقط بسبب عدم احترامي لانسانيتي

81
00:09:41,000 --> 00:09:42,800
بشكل اساسي

82
00:09:43,700 --> 00:09:46,900
الاعراس , دائما تقرب الجميع

83
00:09:48,200 --> 00:09:50,500
انت , هل وجدت ابنتنا ؟؟

84
00:09:50,500 --> 00:09:52,700
هل هذه قبعات تخرج ؟؟؟

85
00:09:53,500 --> 00:09:56,000
ياللابداع ..

86
00:09:57,300 --> 00:09:59,700
غريب
اليس ؟ بيلا ؟

87
00:09:59,800 --> 00:10:01,200
انا هنا يا امي

88
00:10:06,100 --> 00:10:09,700
يا الهي انتي جميله للغايه

89
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
تبا , الماسكارا

90
00:10:14,500 --> 00:10:16,000
شكرا !

91
00:10:17,100 --> 00:10:18,900
تشارلي , تعالى الى هنا

92
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
انتي متأ كده ؟ لا اريد ان اخرب ...

93
00:10:27,900 --> 00:10:30,300
اعلم , ابدو مثيرا

94
00:10:31,900 --> 00:10:34,000
اعتقدنا انك ستحتاجين شياء لونه ازرق

95
00:10:34,300 --> 00:10:35,700
وشيئا قديما

96
00:10:35,700 --> 00:10:38,300
غير والدتك.
رائع ..

97
00:10:40,200 --> 00:10:43,500
هذه كانت ملك لجدتك سوان
لقد اضفنا عليها بعض حبات الياقوت

98
00:10:43,500 --> 00:10:45,500
انها جميله

99
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
واو , شكرا جزيلا

100
00:10:48,100 --> 00:10:50,400
انه اول موروث عائلي لكي

101
00:10:51,500 --> 00:10:55,300
لتعطيه لابنتك ثم لابنتها من بعدها

102
00:11:01,800 --> 00:11:03,400
امي , لقد احببته

103
00:11:03,400 --> 00:11:06,200
لا تلطخوا تحفتي الفنيه

104
00:11:06,200 --> 00:11:08,000
انها على حق

105
00:11:10,000 --> 00:11:11,700
شكرا

106
00:11:16,400 --> 00:11:19,700
لقد حان وقت الفسان

107
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
هل تريدين ان تريه ؟
اريد ان ارى؟

108
00:11:37,200 --> 00:11:39,000
لابد انهم اقارب

109
00:11:39,400 --> 00:11:40,900
يالها من جينات

110
00:11:41,100 --> 00:11:42,400
حقا ..

111
00:11:42,500 --> 00:11:45,500
يوجد هنا بعض اللعاب ...

112
00:11:47,800 --> 00:11:50,700
هل تعتقدين ان بيلا ستظهر حملها ؟؟

113
00:11:51,100 --> 00:11:53,200
يا الهي , انها ليست حامل

114
00:11:53,100 --> 00:11:56,200
حسنا , ولكن لماذا اذن ستتزوج في سن ال18 ؟؟

115
00:12:19,100 --> 00:12:20,600
جاهزه ؟

116
00:12:27,800 --> 00:12:29,800
فقط لا تدعني اقع يا ابي

117
00:12:30,600 --> 00:12:32,100
ابدا

118
00:14:37,500 --> 00:14:40,800
سيداتي وسادتي لقد اجتمعنا في هذا اليوم العظيم

119
00:14:40,800 --> 00:14:42,500
لنشهد اجتماع

120
00:14:42,500 --> 00:14:44,800
ادوارد كولين وبيلا سوان

121
00:14:46,000 --> 00:14:47,700
كرر ورائي

122
00:14:48,400 --> 00:14:50,300
"انا ادوارد كولين ..."

123
00:14:50,300 --> 00:14:51,900
انا ادوارد كولين ....

124
00:14:52,300 --> 00:14:54,100
"اقبل بك , بيلا سوان "

125
00:14:54,100 --> 00:14:55,500
اقبل بك , بيلا سوان

126
00:14:55,600 --> 00:14:57,500
"لاحفظك واحتويكي "

127
00:15:00,300 --> 00:15:02,400
لاحفظك واحتويكي

128
00:15:03,500 --> 00:15:05,400
في السراء والضراء

129
00:15:05,400 --> 00:15:07,400
في الغنى والفقر

130
00:15:08,900 --> 00:15:11,200
في الصحه والمرض

131
00:15:12,800 --> 00:15:14,400
لاحب

132
00:15:15,400 --> 00:15:17,100
لاعز

133
00:15:18,100 --> 00:15:20,200
لطالما نحن على قيد الحياه

134
00:15:22,600 --> 00:15:24,000
اقبل

135
00:15:24,300 --> 00:15:26,000
اقبل

136
00:15:28,000 --> 00:15:29,300
احبك

137
00:15:29,300 --> 00:15:31,100
احبك

138
00:16:35,900 --> 00:16:38,200
توقعت ان تكون اكبر

139
00:16:38,500 --> 00:16:39,900
هاي !
هاي

140
00:16:40,100 --> 00:16:42,800
كنا نقول كم كل شيئ يبدو رائعا

141
00:16:42,800 --> 00:16:45,200
شكرا لك , الم تعتقدو انه كان مفرطا

142
00:16:45,200 --> 00:16:48,100
لا
اطلاقا

143
00:16:48,400 --> 00:16:50,900
مرحبا , انا سعيد لرؤيتك

144
00:16:51,000 --> 00:16:52,900
سعيد من اجلك
شكرا لك

145
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
اتمنى ان تكوني سعيده , بيلا

146
00:16:55,000 --> 00:16:56,600
شكرا لك بيلي

147
00:16:57,500 --> 00:16:58,800
الم تسمع اي اخبار عنه ؟

148
00:16:58,800 --> 00:17:01,400
انا متأكد ان جايك يتمنى لك الافضل

149
00:17:02,800 --> 00:17:05,000
حسنا , لقد قررت ان اسكر

150
00:17:06,200 --> 00:17:10,500
انهم يقدمون الشامبانيا , سو هل تريدين كأسا؟

151
00:17:10,500 --> 00:17:12,500
المياه الفواره

152
00:17:13,100 --> 00:17:14,700
تبدو رائعه

153
00:17:17,100 --> 00:17:18,800
بيلا

154
00:17:20,000 --> 00:17:21,800
مبروك
شكرا لك

155
00:17:22,600 --> 00:17:25,000
اليزار وكارمن , اليس كذلك ؟

156
00:17:25,000 --> 00:17:27,500
وهؤلاء اقاربنا من الاسكا, تانيا وكيت

157
00:17:27,500 --> 00:17:28,900
لقد سمعنا كثيرا عنك

158
00:17:28,900 --> 00:17:30,900
مرحبا بك في العائله

159
00:17:31,200 --> 00:17:32,700
شكرا

160
00:17:37,000 --> 00:17:38,500
ايرينا

161
00:17:39,200 --> 00:17:41,000
تعالي لتتعرفي ببيلا

162
00:17:45,400 --> 00:17:48,100
لا استطيع ان افعل ذلك
ولكنك وعدتي

163
00:17:49,500 --> 00:17:51,900
لقد دعوا احدهم

164
00:17:57,800 --> 00:17:59,200
ايرينا , انه صديقنا

165
00:17:59,200 --> 00:18:01,100
لقد قتلوا لورانت

166
00:18:01,100 --> 00:18:03,000
لقد حاول قتل بيلا

167
00:18:03,100 --> 00:18:06,600
انا لا اصدق ذلك , هو اراد ان يكون مثلنا

168
00:18:06,600 --> 00:18:09,100
وان يعيش في امان مع البشر

169
00:18:09,200 --> 00:18:11,100
معي .

170
00:18:11,200 --> 00:18:12,900
انا اسف

171
00:18:14,500 --> 00:18:16,000
ايرينا 1

172
00:18:18,000 --> 00:18:19,700
دعنا لا نحتكر العروس

173
00:18:19,700 --> 00:18:21,900
مبروك
شكرا

174
00:18:21,900 --> 00:18:23,900
اسفه

175
00:18:24,800 --> 00:18:27,700
وماذا سيكون الزفاف بدون بعض الدراما العائليه؟

176
00:18:28,200 --> 00:18:30,500
عفوا هل هذا يعمل ؟

177
00:18:31,600 --> 00:18:33,300
مرحبا

178
00:18:37,100 --> 00:18:39,300
اود ان نشرب نخبا

179
00:18:39,400 --> 00:18:41,200
لاختي الجديده

180
00:18:41,800 --> 00:18:45,700
بيلا , اتمنى ان تكوني قد حظيتي بقسط كافي من النوم في ال18 عاما الماضيه

181
00:18:45,700 --> 00:18:48,100
لانك لن تحصلي عليه لفتره طويله قادمه

182
00:18:53,900 --> 00:18:56,600
بيلا كانت مثل الجميع

183
00:18:56,600 --> 00:19:00,100
مأخوذه تماما بسحر ادوارد

184
00:19:00,300 --> 00:19:03,000
أو كما اسميه "الشعر"

185
00:19:04,600 --> 00:19:09,200
وفجاه ادوارد ايضا اعجب ببيلا

186
00:19:09,900 --> 00:19:13,800
بالرغم انها ليست كابتن فريق الكره الطائره

187
00:19:14,300 --> 00:19:16,200
انا امزح فقط

188
00:19:16,200 --> 00:19:18,200
وليست ايضا رئيسة اتحاد الطلاب

189
00:19:18,300 --> 00:19:20,100
ادوارد سيكون زوجا جيدا

190
00:19:22,000 --> 00:19:24,200
اعلم ذلك بسبب...

191
00:19:24,200 --> 00:19:25,800
انني شرطي

192
00:19:26,500 --> 00:19:28,200
انا اعلم الاشياء

193
00:19:28,900 --> 00:19:31,700
مثل ان اقتفي اثر احدهم

194
00:19:31,700 --> 00:19:33,500
حتى اخر الارض

195
00:19:33,900 --> 00:19:36,100
الان وقد اصبحتي اختي ..

196
00:19:36,600 --> 00:19:39,200
يجب ان تنسي مدى كرهك للموضه

197
00:19:39,500 --> 00:19:41,600
انا اعلم كيف استخدم السلاح

198
00:19:42,600 --> 00:19:45,000
الجيبات , الكعب العالي , حقائب اليد

199
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
نامي يا حبيبتي

200
00:19:49,200 --> 00:19:51,900
نامي

201
00:19:53,200 --> 00:19:56,100
وعندما تستيقظين

202
00:19:56,400 --> 00:19:58,600
سوف تريني

203
00:19:58,600 --> 00:20:01,200
اود ان اشكر رينيه , وتشارلي

204
00:20:01,200 --> 00:20:04,100
لانهم انجبوا ابنه رائعه في هذا العالم

205
00:20:04,600 --> 00:20:06,200
وفي حياتنا

206
00:20:06,200 --> 00:20:08,700
ونحن سوف نعزها ونحميها للابد

207
00:20:09,000 --> 00:20:11,100
انه لشيئ مذهل

208
00:20:11,800 --> 00:20:15,700
عندما تقابل احدا تستطيع ان تدفن روحك فيه.

209
00:20:16,400 --> 00:20:18,500
وسيقبل بك كما انت

210
00:20:21,700 --> 00:20:26,000
لقد انتظرت طويلا

211
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
لاتغلب على ما انا عليه

212
00:20:31,300 --> 00:20:33,500
ومع بيلا .....

213
00:20:35,100 --> 00:20:37,300
اشعر انني الان يمكن ان ابدأ

214
00:20:41,800 --> 00:20:45,500
فأقدم نخبي لعروستي الجميله

215
00:20:48,600 --> 00:20:52,300
لا يوجد اي مسمى للوقت لتكون كافيه معك

216
00:20:54,400 --> 00:20:56,300
فدعينا نبدأ بكلمه "للابد"

217
00:21:25,500 --> 00:21:27,500
وهذه هديه اخرى من هداياكي قد وصلت

218
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
ماذا ؟

219
00:21:30,300 --> 00:21:31,600
تعالي ....

220
00:21:33,100 --> 00:21:35,100
ماذا سيجلب هديه زفاف الى هنا ؟

221
00:21:35,700 --> 00:21:37,600
انها خاصه جدا

222
00:21:38,600 --> 00:21:41,200
الاشبين لم يجد وقتا كافيا ليرتدي البدله

223
00:21:42,000 --> 00:21:43,300
جايكوب !

224
00:21:45,200 --> 00:21:46,600
جايكوب ..

225
00:21:48,700 --> 00:21:50,000
هاي !

226
00:21:51,900 --> 00:21:53,500
هاي بيلا ..
هاي

227
00:21:54,400 --> 00:21:55,700
هذا كرم منك

228
00:21:55,700 --> 00:21:57,600
كرم" هو اسمي الاوسط"

229
00:22:02,500 --> 00:22:04,600
سارى اذا كانت روزالي تود ان تراقصني

230
00:22:06,300 --> 00:22:07,700
أأسف على كوني متأخرا

231
00:22:07,700 --> 00:22:09,200
هذا لا يهم

232
00:22:10,200 --> 00:22:12,700
كل شيئ يبدو كاملا الان

233
00:22:14,800 --> 00:22:16,500
تودي ان ترقصي معي؟

234
00:22:28,700 --> 00:22:30,100
اين كنت ؟

235
00:22:31,800 --> 00:22:34,900
والدك كان على وشك طباعه صورك على علب الحليب

236
00:22:35,200 --> 00:22:37,200
كنت في جنوب كندا

237
00:22:38,600 --> 00:22:39,900
على ما اعتقد

238
00:22:41,000 --> 00:22:43,400
انه لاحساس غريب ان امشي على قدمين

239
00:22:43,600 --> 00:22:45,400
وارتدي الثياب

240
00:22:45,600 --> 00:22:48,600
لم اعد اعرف كيف اتحرك كالانسان

241
00:22:51,600 --> 00:22:53,200
هل انت بخير ؟

242
00:22:55,600 --> 00:22:57,200
وانت هنا ..؟؟؟

243
00:22:59,500 --> 00:23:02,700
لماذا ؟ هل تخافين ان ادمر حفل زفافك؟

244
00:23:11,700 --> 00:23:13,400
لست الوحيده التي تعتقد ذلك

245
00:23:17,300 --> 00:23:20,200
اعتقدت اني قد تعودت على وداعك من الان

246
00:23:23,600 --> 00:23:26,400
ليس من المفترض ان تبكي, بيلا

247
00:23:31,200 --> 00:23:33,500
كل الناس تبكي في حفلات الزفاف

248
00:23:35,900 --> 00:23:38,400
هكذا سوف اتذكرك

249
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
وجنتين حمراوتين

250
00:23:42,200 --> 00:23:44,500
قدمين يسراوتين .....

251
00:23:50,000 --> 00:23:51,700
قلب نابض

252
00:23:54,100 --> 00:23:56,000
قريبا ساكون ميته بالنسبه لك؟

253
00:23:56,800 --> 00:23:58,300
لا.

254
00:24:08,500 --> 00:24:10,300
انا اسف .

255
00:24:10,300 --> 00:24:13,100
انا فقط احاول تقدير اخر ليله لك كانسانه

256
00:24:15,400 --> 00:24:17,300
انها ليست اخر ليله .

257
00:24:20,200 --> 00:24:22,500
ماذا ؟ لقد اعتقدت ...!

258
00:24:23,400 --> 00:24:26,700
لا اريد ان اقضي شهر العسل وانا اتلوى من الالم

259
00:24:27,100 --> 00:24:28,700
وما هي الفائده ؟

260
00:24:31,200 --> 00:24:34,300
فانت لن تقضين شهر عسل حقيقي معه

261
00:24:34,600 --> 00:24:36,600
سيكون حقيقي مثل اي احد

262
00:24:36,700 --> 00:24:38,600
هذه دعابه مريضه ....

263
00:24:39,500 --> 00:24:41,000
انت تمزحين ؟؟

264
00:24:42,900 --> 00:24:44,600
ماذا  ؟  وانت مازلت انسانه   ؟؟؟

265
00:24:44,600 --> 00:24:48,000
لا يمكن ان تكوني جاده انتي لست بهذا الغباء

266
00:24:49,200 --> 00:24:51,400
هذا حقا ليس من شأنك

267
00:24:51,400 --> 00:24:53,600
لا , لا تستطيعي فعل ذلك
جايك ...

268
00:24:53,600 --> 00:24:55,800
اسمعيني , بيلا
اتركني

269
00:24:55,900 --> 00:24:57,800
جايكوب , اهدأ

270
00:24:57,900 --> 00:25:00,100
هل جننت ؟ سوف تقتلها

271
00:25:00,900 --> 00:25:03,200
جايكوب , ابتعد
دعنا نرحل

272
00:25:07,300 --> 00:25:08,700
يكفي , جايكوب

273
00:25:09,600 --> 00:25:10,900
ابقى بعيدا عن هذا الموضوع سام

274
00:25:11,000 --> 00:25:13,300
لا تبدا شيئا سنضطر جميعا لاغلاقه

275
00:25:13,300 --> 00:25:16,500
سوف تموت
هذا ليس من شأننا

276
00:25:35,600 --> 00:25:36,900
لنذهب , سيث

277
00:25:41,800 --> 00:25:45,400
انا لست غبيه
لا , لا بأس

278
00:25:46,700 --> 00:25:49,500
هم على الارجح يفتقدوننا , لنعد داخلا

279
00:26:10,000 --> 00:26:12,600
هو لم يخبرك الى اين يا خذك ؟؟

280
00:26:12,600 --> 00:26:15,000
لا , انها مفاجأة

281
00:26:17,900 --> 00:26:21,800
حسنا , ارتدي قبعه وضعي كريم واقي من الشمس

282
00:26:21,900 --> 00:26:25,100
انتبهي لنفسك
سافعل .

283
00:26:25,800 --> 00:26:27,400
حسنا

284
00:26:29,100 --> 00:26:31,000
انا احبك بيلا

285
00:26:31,000 --> 00:26:32,600
وانا احبك

286
00:26:34,000 --> 00:26:34,800
كثيييرا

287
00:26:43,100 --> 00:26:44,700
شكرا لك

288
00:26:53,000 --> 00:26:55,300
كل شيئ اصبح معبأ وجاهز

289
00:26:55,500 --> 00:26:56,900
جيد

290
00:27:02,900 --> 00:27:05,700
ساذهب لاراه
حسنا

291
00:27:14,800 --> 00:27:16,200
ابي ....

292
00:27:24,700 --> 00:27:26,400
سيكون غريبا علي ...

293
00:27:27,200 --> 00:27:29,500
عدم معيشتك تحت سقف منزلي

294
00:27:31,300 --> 00:27:32,600
نعم ...

295
00:27:33,100 --> 00:27:35,100
ذلك سيكون غريبا علي ايضا .

296
00:27:37,400 --> 00:27:40,000
تعرفين انه سيظل منزلك كذلك

297
00:27:48,700 --> 00:27:50,400
احبك ابي

298
00:27:50,400 --> 00:27:52,000
والى الابد

299
00:27:57,600 --> 00:28:00,700
احبك ايضا , بيلز

300
00:28:00,200 --> 00:28:03,500
كنت وسأظل

301
00:28:09,600 --> 00:28:11,200
حسنا ...

302
00:28:13,800 --> 00:28:16,700
اذهبي , حتى لا تتاخري على رحلتك

303
00:28:17,900 --> 00:28:19,800
اينما كانت

304
00:28:22,900 --> 00:28:24,200
حسنا ..

305
00:28:26,500 --> 00:28:27,900
مع السلامه

306
00:28:33,100 --> 00:28:34,700
مستعده؟

307
00:28:55,500 --> 00:28:57,100
نعم , انا مستعده

308
00:30:44,300 --> 00:30:46,500
الن نبقى في ريو دي جانيرو ؟؟

309
00:30:47,000 --> 00:30:48,800
لا, فقط نعبر من خلالها

310
00:30:50,100 --> 00:30:52,000
هل اقتربنا ؟؟

311
00:31:08,200 --> 00:31:10,000
هذده جزيره ازمي

312
00:31:10,200 --> 00:31:12,200
انها هديه من كارليل

313
00:31:28,100 --> 00:31:30,700
هل هذا من الضروري

314
00:31:31,300 --> 00:31:33,700
انها من التقاليد

315
00:31:48,300 --> 00:31:50,000
هل تريدين ان تلقي نظره ؟

316
00:32:39,900 --> 00:32:41,800
هل انتي متعبه؟

317
00:32:47,800 --> 00:32:49,800
هل تريدين ان تسبحي معي ؟؟

318
00:32:49,900 --> 00:32:51,900
نعم , يبدو رائعا

319
00:32:59,700 --> 00:33:02,100
احتاج بضعه دقائق كانسانه

320
00:33:08,500 --> 00:33:10,400
لا تتأخري مداد كولين

321
00:33:35,900 --> 00:33:37,400
حسنا ...

322
00:34:14,100 --> 00:34:15,500
اليس !

323
00:34:37,800 --> 00:34:39,600
لا تكوني جبانه ..

324
00:35:32,700 --> 00:35:34,600
انتي جميله للغايه

325
00:35:55,000 --> 00:35:56,700
لقد وعدتك انني سأحاول

326
00:35:58,600 --> 00:36:00,500
ولكن اذا لم ينجح هذا

327
00:36:01,600 --> 00:36:03,400
انا اثق بك

328
00:36:50,700 --> 00:36:52,100
لا بأس

329
00:38:40,100 --> 00:38:41,500
مامدى اصابتك ؟

330
00:38:44,400 --> 00:38:45,700
ماذا ؟

331
00:38:55,300 --> 00:38:57,100
لا , بيلا . انظري.

332
00:39:07,300 --> 00:39:09,400
لا استطيع ان اخبرك مدى اسفي

333
00:39:24,000 --> 00:39:25,300
انا لست اسفه

334
00:39:26,000 --> 00:39:28,100
حقا ,انا بخير

335
00:39:28,100 --> 00:39:29,700
لا تقولي انك بخير

336
00:39:31,100 --> 00:39:32,600
فقط لا تقولي

337
00:39:33,100 --> 00:39:34,700
لا انت لا تفعل ذلك

338
00:39:35,200 --> 00:39:36,500
لا تخرب هذه اللحظه

339
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
لقد سبق وفعلت

340
00:39:41,600 --> 00:39:44,600
لماذا لا تستطيع ان ترى كم انا سعيده الان

341
00:39:45,600 --> 00:39:47,700
او كنت منذ خمس ثواني

342
00:39:49,800 --> 00:39:51,800
اما الان فانا غاضبه منك نوعا ما

343
00:39:51,900 --> 00:39:53,700
يجب ان تغضبي مني

344
00:39:55,800 --> 00:39:57,900
كنا نعلم ان ما سيحدث سيكون صعبا

345
00:39:58,700 --> 00:40:00,600
اعتقد ان ما فعلناه كان رائعا

346
00:40:04,400 --> 00:40:06,400
كان رائعا بالنسبه لي

347
00:40:07,400 --> 00:40:09,100
هل هذا ما يقلقك ؟

348
00:40:09,700 --> 00:40:11,900
انني لم امتع نفسي ؟

349
00:40:14,800 --> 00:40:17,100
اعلم انها ليست مثلها بالنسبه لك ولكن ..

350
00:40:19,300 --> 00:40:21,000
بالنسبه لانسان

351
00:40:21,000 --> 00:40:23,700
لا استطيع ان اتخيل انه يمكن ان يكون افضل من ذلك

352
00:40:27,600 --> 00:40:32,100
البارحه كانت افضل ليله في وجودي

353
00:40:36,700 --> 00:40:38,500
انت الافضل

354
00:40:56,700 --> 00:40:58,700
انت لن تلمسني ثانيه, اليس كذلك ؟

355
00:41:03,600 --> 00:41:05,800
تعرف انني لم اقصد هذا النوع

356
00:41:06,100 --> 00:41:08,000
دعيني اعد لك الافطار

357
00:43:21,100 --> 00:43:22,700
انا اربح

358
00:43:37,200 --> 00:43:38,500
بيلا

359
00:43:42,300 --> 00:43:43,700
هل رأيتي كابوسا ؟

360
00:43:44,600 --> 00:43:46,100
لا.

361
00:43:54,800 --> 00:43:56,500
انه مجرد حلم

362
00:43:58,800 --> 00:44:00,600
حلم جميل جدا

363
00:44:01,000 --> 00:44:02,800
لماذا اذا تبكين ؟؟

364
00:44:04,200 --> 00:44:06,600
لانني اردته ان يكون حقيقه ..

365
00:44:08,100 --> 00:44:09,600
اخبريني عنه .

366
00:44:15,800 --> 00:44:17,400
بيلا ,انا لا استطيع

367
00:44:21,000 --> 00:44:22,500
ارجوك ...

368
00:44:24,700 --> 00:44:26,300
ارجوك ...

369
00:45:00,900 --> 00:45:03,400
ربما يقولون انه كان حادث سياره

370
00:45:04,300 --> 00:45:06,300
او انها انزلقت وسقطتت من فوق مرتفع

371
00:45:14,500 --> 00:45:16,500
على الاقل سأحصل على شيئ واحد تمنيته

372
00:45:18,300 --> 00:45:19,700
لا لن تفعل

373
00:45:21,300 --> 00:45:24,400
كولين ليسو بخطر على المدينه او على قبيلتنا

374
00:45:25,000 --> 00:45:27,400
هو سيقتلها او يحولها

375
00:45:27,500 --> 00:45:31,000
والمعاهده تقول
انا اقرر جايكوب

376
00:45:31,200 --> 00:45:32,500
انا اقرر

377
00:45:39,300 --> 00:45:42,200
اذا كنت تريد قرارا مختلفا , كان يجب عليك ان تكون القائد

378
00:45:43,900 --> 00:45:47,000
رفضي للقياده كانت فكره جيده في ذلك الوقت

379
00:45:47,200 --> 00:45:51,100
جايك؟ هل ستقتل بيلا اذا تحولت لمصاصه دماء

380
00:45:50,800 --> 00:45:54,000
لا سيجعل احدنا يقتلها ثم يكرهه الى الابد ....

381
00:45:53,900 --> 00:45:55,400
اخرسي , لي

382
00:45:55,500 --> 00:45:56,800
هل من الممكن ان تتخطى هذا الامر

383
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
فأنت لم تشعر بالشغف تجاهها

384
00:46:01,500 --> 00:46:03,500
على الاقل هم يبدوا سعداء

385
00:46:05,400 --> 00:46:07,400
اعتقد بعض الناس يمتلكون الحظ

386
00:46:07,400 --> 00:46:09,000
حظ؟

387
00:46:10,500 --> 00:46:13,200
لا احد منهم يملك نفسه بعد ان اصبح شغوفا

388
00:46:13,300 --> 00:46:15,400
واكثر جزء مقزز هو

389
00:46:15,400 --> 00:46:18,400
ان جيناتهم تخبرهم انهم سعداء

390
00:46:19,000 --> 00:46:22,500
ان اصبحت شغفا بشحص اخر , سوف تنسى بيلا اخيرا

391
00:46:25,700 --> 00:46:28,200
اقصد , اي سعاده هي افضل

392
00:46:28,200 --> 00:46:31,800
من ان تشعر بالتعاسه تجاه شخص لا تملكه

393
00:46:50,700 --> 00:46:53,800
بيلا, هؤلاء هم خدم المنزل , جوستافو و كورو

394
00:47:01,300 --> 00:47:03,400
ارى انه من الافضل ان نتركهم ليعملوا

395
00:47:08,800 --> 00:47:10,300
ماذا كان هذا؟؟

396
00:47:10,300 --> 00:47:12,000
هي خائفه منك

397
00:47:12,400 --> 00:47:13,800
لماذا؟

398
00:47:15,300 --> 00:47:18,100
لانني معك هنا وحيدين.

399
00:47:19,700 --> 00:47:21,100
هي تعرف حقيقتك؟

400
00:47:21,900 --> 00:47:23,500
تشك

401
00:47:24,800 --> 00:47:26,100
هي من السكان الاصليون

402
00:47:26,100 --> 00:47:28,500
عندهم اساطير عن مصاصوا الدماء الشياطين

403
00:47:28,500 --> 00:47:32,000
اللذين يتغذون على الفتيات الجميلات

404
00:47:34,800 --> 00:47:35,900
وحش ..

405
00:48:09,800 --> 00:48:12,300
"سأذهب للصيد, سأعود قبل ان تستيقظي" ادوارد

406
00:48:12,800 --> 00:48:14,300
لقد تأخرت

407
00:49:12,100 --> 00:49:13,400
بيلا.

408
00:49:15,000 --> 00:49:16,500
لا تأتي الى هنا ..

409
00:49:18,500 --> 00:49:20,100
لا تريد ان ترى ذلك ..

410
00:49:21,600 --> 00:49:23,700
في المرض والصحه ,, تتذكرين ؟

411
00:49:25,000 --> 00:49:26,700
لابد من انه الدجاج

412
00:49:26,900 --> 00:49:28,600
احضر حقيبتي؟

413
00:49:45,000 --> 00:49:46,500
ماذا ؟

414
00:49:49,500 --> 00:49:52,300
كم يوما مضى منذ الزفاف ؟

415
00:49:52,600 --> 00:49:54,300
14 , لماذا؟

416
00:49:56,600 --> 00:49:58,500
هلا اخبرتيني ماذا يحدث ؟

417
00:49:59,800 --> 00:50:01,500
انا متأخره ..

418
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
دورتي الشهريه متأخره ..

419
00:50:21,000 --> 00:50:22,700
مستحيل .

420
00:50:25,600 --> 00:50:27,300
هل من الممكن حدوث ذلك ؟

421
00:50:45,300 --> 00:50:48,800
اليس
بيلا .هل انتي بخير

422
00:50:49,500 --> 00:50:52,500
انا غير متأكده
لماذا؟ ماذا حدث ؟

423
00:50:52,500 --> 00:50:55,100
انا ...
ماذا؟

424
00:50:55,500 --> 00:50:58,300
اليس ماذا رأيتي ؟
كارليل يود ان يتحدث معك

425
00:50:58,300 --> 00:51:00,000
بيلا , ماذا حدث

426
00:51:00,000 --> 00:51:02,600
انا قلقه . هل من الممكن ان يدخل مصاصوا الدماء في حاله صدمه

427
00:51:02,900 --> 00:51:05,400
هل حدث شيئ لادوارد؟
لا

428
00:51:07,400 --> 00:51:12,300
اعرف انه من المستحيل , ولكن اعتقد انني حامل

429
00:51:19,200 --> 00:51:22,600
كارليل, اقسم لك ان شيئ ما قد تحرك داخلي الان

430
00:51:25,500 --> 00:51:28,400
هل هذا مستحيل؟
لا اعرف

431
00:51:28,400 --> 00:51:29,700
ماذا قال؟

432
00:51:29,700 --> 00:51:32,200
كلما اسرعت في الوصول الى هنا كلما علمنا ماذا يحدث بسرعه

433
00:51:32,300 --> 00:51:35,500
يجب ان تتجهوا للبر الرئيسي الان
انا ذاهب

434
00:51:40,000 --> 00:51:41,600
حسنا ؟

435
00:51:52,300 --> 00:51:53,800
اللعنه ...

436
00:51:54,800 --> 00:51:57,300
كورو تريد ان تتأكد انك على قيد الحياه

437
00:53:24,900 --> 00:53:26,500
ماذا؟

438
00:53:27,200 --> 00:53:29,800
في الاساطير لابد انها رأت ذلك من قل

439
00:54:36,700 --> 00:54:39,000
لن اجعل شيئا يأذيكي

440
00:54:41,800 --> 00:54:44,100
كارليل سيخرج ذلك الشيئ

441
00:54:54,700 --> 00:54:56,700
الشيئ

442
00:55:20,000 --> 00:55:21,900
انتظري هنا

443
00:55:47,600 --> 00:55:49,700
الو
روزالي

444
00:55:50,100 --> 00:55:51,700
بيلا؟

445
00:55:56,000 --> 00:55:57,700
احتاج مساعدتك

446
00:56:22,100 --> 00:56:23,800
مرحبا . بني

447
00:56:23,800 --> 00:56:25,400
ماذا يحدث

448
00:56:25,600 --> 00:56:27,600
بيلا اتصلت به

449
00:56:31,700 --> 00:56:33,500
لم ارك منذ فتره

450
00:56:33,800 --> 00:56:38,100
هل انت بخير؟
هل سمعت شيئا عن بيلا؟

451
00:56:41,000 --> 00:56:42,700
لقد مددوا رحلتهم

452
00:56:43,000 --> 00:56:44,500
لقد اصيبت بفايرس

453
00:56:44,500 --> 00:56:47,800
تريد ان تتحسن صحتها قبل ان تسافر

454
00:56:48,100 --> 00:56:49,900
هي مريضه ....

455
00:56:49,900 --> 00:56:52,700
هي طلبت مني الا اقلق ولكنها بدت ....

456
00:56:54,700 --> 00:56:57,100
لا اعلم ... غريبه

457
00:56:58,200 --> 00:57:00,300
ستكون بخير , تشارلي

458
00:57:01,000 --> 00:57:03,200
لنأكل

459
00:57:13,900 --> 00:57:15,300
جايكوب

460
00:57:15,600 --> 00:57:17,000
اترك الموضوع

461
00:57:36,800 --> 00:57:39,500
هل هذا حقيقي
مرحبا جايكوب, كيف حالك؟

462
00:57:40,700 --> 00:57:42,900
اسمعني , اريد ردا واضحا

463
00:57:43,000 --> 00:57:44,800
جايك , هل هذا انت ؟

464
00:57:46,500 --> 00:57:49,000
انها هنا ؟
لقد عادوا منذ اسبوعين

465
00:57:50,000 --> 00:57:51,700
جايك

