1
00:00:09,700 --> 00:00:11,500
انا سعيده انك اتيت

2
00:00:13,600 --> 00:00:16,300
اقتربت بما فيه الكفايه
ماهي مشكلتك؟

3
00:00:17,200 --> 00:00:18,800
روز ,لا بأس

4
00:00:29,800 --> 00:00:31,600
يبدو شكلك مريع

5
00:00:35,600 --> 00:00:37,500
من الرائع رؤيتك ايضا

6
00:00:41,200 --> 00:00:43,500
هلا اخبرتيني ماذا بك؟

7
00:00:46,500 --> 00:00:48,600
روز, ساعديني على النهوض

8
00:01:07,200 --> 00:01:08,800
انت فعلت ذلك

9
00:01:09,000 --> 00:01:10,600
لم اكن اعلم انه من الممكن حدوث ذلك

10
00:01:11,600 --> 00:01:13,500
ما هذا ؟
انا غير متأكد

11
00:01:13,600 --> 00:01:16,700
الموجات الصوتيه والابر لاتخترق كيس الجنين

12
00:01:16,700 --> 00:01:18,300
لم اعد استطيع رؤيه بيلا

13
00:01:20,400 --> 00:01:22,600
ولا استطيع ان اعلم مستقبلها ايضا

14
00:01:23,700 --> 00:01:26,400
لقد بحثنا ايضا في الاساطير ولايوجد فيها معلومات كافيه

15
00:01:26,400 --> 00:01:29,700
كل ما نعرفه انه قوي وينمو بسرعه

16
00:01:32,400 --> 00:01:34,200
هذا ليس من شانك ايها الكلب

17
00:01:34,200 --> 00:01:35,700
روز !

18
00:01:35,800 --> 00:01:39,500
المشاجرات ليست جيده من اجل بيلا
الجنين ليس جيد بالنسبه لها

19
00:01:39,800 --> 00:01:44,600
قولي الكلمه اليس " طفل " انه مجرد طفل

20
00:01:45,200 --> 00:01:46,600
محتمل

21
00:01:48,500 --> 00:01:50,700
كارليل يجب ان تفعل شيئا

22
00:01:50,800 --> 00:01:52,200
لا

23
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
هو ليس قراره ولا قرار اي منكم

24
00:01:55,600 --> 00:01:57,300
جايكوب , اريد ان اتكلم معك

25
00:02:08,600 --> 00:02:10,700
كنت اعلم انك ستدمرها

26
00:02:14,000 --> 00:02:16,700
هي تعتقد ان كارليل ممكن ان يحولها في الدقيقه الاخيره

27
00:02:17,500 --> 00:02:19,200
كما فعل معي ومع ازمي

28
00:02:19,200 --> 00:02:24,000
هل يستطيع؟
الاحتماليه ضعيفه

29
00:02:26,400 --> 00:02:29,100
اذا توقف قلبها ...

30
00:02:35,500 --> 00:02:38,000
جايكوب احتاجك ان تفعل شيئا من اجلي

31
00:02:39,500 --> 00:02:41,600
من اجلها ...

32
00:02:44,500 --> 00:02:48,900
يوجد بينك وبينها صله لا استطيع ان افهمها

33
00:02:49,000 --> 00:02:50,800
هل من الممكن ات تتحدث اليها ,

34
00:02:50,900 --> 00:02:52,500
لتجعلها تغير رأيها

35
00:02:54,800 --> 00:02:56,700
لتظل حيه

36
00:02:58,400 --> 00:03:00,000
واذا لم استطع ؟

37
00:03:01,500 --> 00:03:03,300
اذا ماتت

38
00:03:07,800 --> 00:03:09,800
ستحظى بما اردت دائما

39
00:03:11,200 --> 00:03:13,200
تقتلني

40
00:03:23,900 --> 00:03:26,300
روز , انا بخير , حقا

41
00:03:46,000 --> 00:03:47,900
هل ارسلك ادوارد لتتكلم معي؟

42
00:03:48,000 --> 00:03:49,300
نوعا ما ..

43
00:03:49,300 --> 00:03:51,900
انا لا اعرف لماذا هو يعتقد انك ستستمعين الي

44
00:03:52,000 --> 00:03:53,900
فانت لم تستمعي لي من قبل

45
00:04:02,000 --> 00:04:04,400
ومنذ متى انتي والشقراء اعز الاصدقاء

46
00:04:04,500 --> 00:04:06,600
روز تفهم ماذا اريد

47
00:04:11,400 --> 00:04:13,500
بماذا تفكرين , بيلا؟

48
00:04:14,100 --> 00:04:15,800
حقا

49
00:04:15,900 --> 00:04:18,100
اعلم انها تبدو كفكره مخيفه

50
00:04:20,000 --> 00:04:22,200
ولكنها ليست كذلك

51
00:04:22,900 --> 00:04:25,100
ماحدث كان معجزه

52
00:04:26,500 --> 00:04:28,500
وانا استطيع الشعور به

53
00:04:29,400 --> 00:04:31,500
حسنا, انت تحملين في صبي

54
00:04:32,000 --> 00:04:34,600
اسف, لم اكن اعلم, كان من المفترض ان احضر البالونات الزرقاء

55
00:04:34,800 --> 00:04:36,300
انه مجرد تخمين

56
00:04:37,500 --> 00:04:39,600
عندما اتخيله يكون صبي

57
00:04:41,700 --> 00:04:43,500
سوف نرى ..!

58
00:04:44,300 --> 00:04:47,800
انت لن تري
جايك , انا استطيع ان افعل ذلك

59
00:04:48,500 --> 00:04:51,400
انا قويه بما يكفي
بالله عليكي

60
00:04:53,000 --> 00:04:56,800
يمكنك ان تقولي هذا الكلام التافه لمصاص الدماء ولكنك لن تخدعيني به

61
00:04:57,100 --> 00:04:59,600
انا استطيع ان ارى ماذا يفعل هذا الشيئ بك

62
00:04:59,700 --> 00:05:02,800
انه قاتل , بيلا
انت مخطئ

63
00:05:02,800 --> 00:05:06,100
عندما تموتين ماذا ستكون الفائده؟

64
00:05:06,500 --> 00:05:09,000
حبي لكي , وحبكي له ..

65
00:05:09,100 --> 00:05:11,200
كيف سيكون ذلك صائبا لاي منا

66
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
لانني حقا لا ارى تلك الفائده

67
00:05:22,200 --> 00:05:23,300
اسمعيني ,بيلا

68
00:05:24,000 --> 00:05:24,800
ارجوكي

69
00:05:25,600 --> 00:05:27,900
فقط لا تفعلي ذلك ....

70
00:05:28,300 --> 00:05:30,000
عيشي , حسنا !!

71
00:05:31,500 --> 00:05:33,400
ارجوكي

72
00:05:33,700 --> 00:05:36,000
جايك , كل شيئ سيكون على مايرام.

73
00:05:49,600 --> 00:05:50,900
جايك لا تذهب

74
00:05:51,800 --> 00:05:53,900
اعلم كيف سينتهي هذا

75
00:05:56,000 --> 00:05:58,500
ولن ابقى لاشاهد

76
00:06:36,000 --> 00:06:37,500
جايك , .. استطيع ان افعل ذلك

77
00:06:40,000 --> 00:06:40,900
لا تفعلي ذلك....

78
00:06:42,300 --> 00:06:43,800
هذا ليس من شأنك ايها الكلب

79
00:06:44,300 --> 00:06:45,900
جايك, لا تذهب

80
00:06:47,000 --> 00:06:48,700
انت فعلت ذلك ....

81
00:06:48,800 --> 00:06:50,400
كل شيئ سيكون على ما يرام

82
00:06:50,600 --> 00:06:52,100
الجنين ليس جيد لبيلا

83
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
اعرف كيف سينتهي كل هذا

84
00:06:55,400 --> 00:06:57,200
انه يقتلك.....

85
00:07:23,800 --> 00:07:24,900
جايك

86
00:07:44,000 --> 00:07:45,300
هل هذا صحيح جايك؟

87
00:07:45,500 --> 00:07:46,400
انه ينمو بسرعه

88
00:07:46,500 --> 00:07:47,300
انه غير طبيعي !!

89
00:07:47,500 --> 00:07:48,200
خطر !!

90
00:07:48,300 --> 00:07:49,800
انه وحش مقيت ..

91
00:07:50,200 --> 00:07:51,600
على ارضنا

92
00:07:52,600 --> 00:07:55,600
لا يمكن ان نسمح بحدوث ذلك

93
00:07:57,600 --> 00:07:58,700
يجب ان نحمي القبيله

94
00:07:59,400 --> 00:08:02,200
هذا الهجين لن يستطيع تحمل العطش

95
00:08:02,600 --> 00:08:04,500
كل البشر في خطر

96
00:08:04,600 --> 00:08:06,900
نحن مستعدون
انا سأقوم بها

97
00:08:07,100 --> 00:08:08,400
الان ؟؟

98
00:08:08,500 --> 00:08:11,100
يجب ان ندمره قبل ان يولد

99
00:08:11,100 --> 00:08:12,600
هل تقصد ان تقتل بيلا

100
00:08:12,700 --> 00:08:15,400
اختياراتها اثرت علينا جميعا

101
00:08:15,500 --> 00:08:18,800
بيلا مازالت انسانه يجب ان نحميها

102
00:08:18,800 --> 00:08:20,800
هي تحتضر على اي حال ..

103
00:08:25,200 --> 00:08:27,600
لدينا عدو حقيقى لنحاربه الليله

104
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
الليله ؟

105
00:08:31,100 --> 00:08:34,400
سوف تقاتل معنا يا جايك

106
00:08:54,300 --> 00:08:58,300
لا لن افعل !!

107
00:08:59,500 --> 00:09:02,900
انا حفيد ابراهام بلاك

108
00:09:03,500 --> 00:09:07,000
انا حفيد القائد

109
00:09:07,400 --> 00:09:11,700
لم اولد لاكون تابعا لاي احد

110
00:09:48,700 --> 00:09:50,400
لا تقلق لم يلحقونا

111
00:09:50,500 --> 00:09:52,000
ماذا تفعل هنا؟؟

112
00:09:52,100 --> 00:09:54,700
تركت مجموعه سام
عد الى المنزل , سيث

113
00:09:54,800 --> 00:09:57,200
لن ابقى معه
بلى ستبقى

114
00:09:57,500 --> 00:10:00,000
لا امزح اذهب من هنا

115
00:10:01,600 --> 00:10:03,500
هل هذا امر ؟؟؟

116
00:10:03,600 --> 00:10:05,300
انت ايضا ستجعلني انحني لك ؟

117
00:10:05,300 --> 00:10:07,200
انا لا اامر اي احد

118
00:10:08,300 --> 00:10:10,800
انا فقط اريد ان افعل هذا وحدي , حسنا

119
00:10:11,000 --> 00:10:12,300
رائع

120
00:10:12,400 --> 00:10:14,900
سأحمي ظهرك
لا لن تفعل

121
00:10:17,300 --> 00:10:19,100
اذا حاول سام ان ياتي من اجل بيلا

122
00:10:19,700 --> 00:10:22,700
هل ستقاتل اخوتك من اجلها ؟

123
00:10:23,000 --> 00:10:24,500
وشقيقتك ؟

124
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
اذا كان ذلك هو العمل الصائب سافعله

125
00:10:31,600 --> 00:10:32,900
على اي حال

126
00:10:33,800 --> 00:10:36,100
ساذهب لاحذر الكولينز

127
00:10:36,700 --> 00:10:38,200
افعل ماتريد

128
00:10:42,400 --> 00:10:43,900
اليس ذلك رائعا ؟!

129
00:10:44,400 --> 00:10:45,800
مجموعه من اثنين

130
00:10:45,800 --> 00:10:49,000
اثنين ضد العالم
انت تضايقني ,سيث

131
00:10:49,100 --> 00:10:50,400
سأصمت

132
00:10:50,400 --> 00:10:52,100
استطيع ذلك

133
00:10:56,200 --> 00:10:57,600
استعد

134
00:10:58,300 --> 00:11:00,000
سيأتون من اجل بيلا

135
00:11:03,200 --> 00:11:04,600
لن اسمح لهم بان يلمسونها

136
00:11:05,100 --> 00:11:06,700
بالتأكيد

137
00:11:12,800 --> 00:11:14,800
استطيع شم رائحتهم من هنا

138
00:11:15,100 --> 00:11:17,100
ماذا تفعلي هنا ؟

139
00:11:17,300 --> 00:11:19,300
لن اسمح لاخي الصغير ان يقتل

140
00:11:19,300 --> 00:11:22,000
اذهبي بعيدا , ليا , استطيع الاعتماد على نفسي

141
00:11:22,000 --> 00:11:24,100
انت تعتقد ذلك ولكنك مازلت تحتاج لمراقبه

142
00:11:24,100 --> 00:11:26,000
اصمتوا انتم الاثنين

143
00:11:28,500 --> 00:11:31,500
هل ارسلك سام؟
لا هو لايعرف اني قد رحلت

144
00:11:36,400 --> 00:11:38,600
اعتقد انه علم الان

145
00:11:40,300 --> 00:11:41,700
جايك ...

146
00:11:42,900 --> 00:11:44,900
انا اعلم خطته .

147
00:11:45,700 --> 00:11:47,400
لقد فقد سام عنصر المفاجأه

148
00:11:47,500 --> 00:11:49,600
ولا يريد ان يهجم ونحن لنا الاغلبيه

149
00:11:49,600 --> 00:11:51,700
فلن يهجم مباشرة

150
00:11:51,800 --> 00:11:54,700
سيحيط المنزل وينتظر الفرصه

151
00:11:54,700 --> 00:11:56,300
لن نستسلم دون معركه

152
00:11:56,300 --> 00:11:57,900
لا قتال

153
00:11:58,000 --> 00:12:00,900
لن نكسر المعاهده
المعاهده لاقيمه لها

154
00:12:01,000 --> 00:12:03,800
على الاقل بالنسبه لسام
ليس بالنسبه لنا

155
00:12:03,800 --> 00:12:07,500
كارليل, لم يصطد احدنا منذ اسابيع

156
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
سنصبر

157
00:12:13,500 --> 00:12:15,400
لقد ساعدتنا كثيرا جايكوب

158
00:12:15,400 --> 00:12:17,000
شكرا لك

159
00:12:47,300 --> 00:12:48,900
اعلم انهم في مكان ما هنا

160
00:12:50,100 --> 00:12:51,800
ولكن لم يعد بامكاني سماعهم

161
00:12:53,700 --> 00:12:55,400
انه الهدوء ....

162
00:12:56,800 --> 00:12:58,400
انا ايضا لم اعد استطيع سماعهم

163
00:12:58,500 --> 00:13:00,500
منذ تركت المجموعه

164
00:13:02,300 --> 00:13:04,000
انه شيئ جيد

165
00:13:05,700 --> 00:13:07,700
تعلمين انه لا يمكنك البقاء
انا لا ....

166
00:13:07,800 --> 00:13:10,200
انا لا أأتمنك مع ال كولينز

167
00:13:10,400 --> 00:13:12,400
انت تكرهينهم كثيرا

168
00:13:13,300 --> 00:13:16,300
انت ايضا لا تحبيني
لا يجب علي ذلك

169
00:13:17,700 --> 00:13:19,500
يجب فقط علي ان اتبعك

170
00:13:20,900 --> 00:13:23,100
سيث , لا يريدك هنا

171
00:13:24,100 --> 00:13:25,600
ولا انا ايضا

172
00:13:28,700 --> 00:13:31,500
كوني غير مرغوبه ليس بالشيئ الجديد علي

173
00:13:48,100 --> 00:13:50,600
انظر, سأبتعد عن طريقك

174
00:13:50,700 --> 00:13:53,600
سأفعل كل ما تريد ماعدا الذهاب مره اخرى لمجموعه سام

175
00:13:53,600 --> 00:13:56,800
واكون الصديقه السابقه المثيره للشفقه التي لا يستطيع الابتعاد عنها

176
00:13:58,300 --> 00:14:02,100
لقد تمنيت عده مرات ان اشعر بالشغف تجاه احد

177
00:14:02,800 --> 00:14:04,100
اي احد ....

178
00:14:06,800 --> 00:14:08,600
فقط لقطع الاتصال

179
00:14:23,500 --> 00:14:25,100
حسنا .......

180
00:14:26,900 --> 00:14:28,700
سأقوم بجوله حول المنزل

181
00:14:29,100 --> 00:14:30,700
هل تحمين ظهري

182
00:15:40,900 --> 00:15:42,300
شكرا لك..

183
00:15:46,700 --> 00:15:48,300
لقد انكسر ضلعك

184
00:15:49,400 --> 00:15:51,100
ولكن لا يوجد اي شظايا

185
00:15:51,400 --> 00:15:53,200
لم يثقب اي شيئ

186
00:15:53,600 --> 00:15:55,700
حتى الان
ادوارد ....

187
00:15:57,500 --> 00:15:59,800
انه يكسر عظامها الان

188
00:16:01,100 --> 00:16:03,600
انه يدمرك من الداخل الى الخارج

189
00:16:04,800 --> 00:16:07,100
كارليل, اخبرها ما اخبرتني

190
00:16:07,900 --> 00:16:09,600
اخبرها

191
00:16:11,500 --> 00:16:13,200
كارليل , اخبرني ..

192
00:16:13,600 --> 00:16:15,200
لا بأس

193
00:16:25,000 --> 00:16:27,700
الجنين غير متوافق مع جسدك

194
00:16:30,000 --> 00:16:32,200
انه قوي جدا

195
00:16:32,200 --> 00:16:34,900
انه لايسمح لك بأخد التغذيه التي تحتاجينها

196
00:16:35,200 --> 00:16:38,700
انه يدمرك في كل دقيقه ولا استطيع ان اوقفه او ابطئ نموه

197
00:16:41,900 --> 00:16:44,900
بهذا المعدل سيتوقف قلبك قبل ميعاد الولاده

198
00:16:49,600 --> 00:16:53,000
ساتحمل لاطول فتره ممكنه...
بيلا ....

199
00:16:53,000 --> 00:16:56,200
هناك حالات حتى السم لن يتغلب عليها

200
00:16:57,300 --> 00:16:59,100
هل فهمتي ؟

201
00:16:59,200 --> 00:17:00,800
انا اسف

202
00:17:13,100 --> 00:17:15,600
ادوارد, انا اسفه

203
00:17:15,800 --> 00:17:17,700
لا استطيع ان اعيش بدونك

204
00:17:18,100 --> 00:17:20,400
سيكون معك جزء مني

205
00:17:20,800 --> 00:17:22,300
سوف يحتاجك

206
00:17:22,600 --> 00:17:25,100
هل تعتقدي انه يمكنني ان احبه

207
00:17:25,500 --> 00:17:28,900
او حتى اسامحه اذا قتلك

208
00:17:28,900 --> 00:17:31,000
انه ليس خطأه

209
00:17:31,500 --> 00:17:35,700
يجب ان تقبله
انتي لم تعطيني اي خيار آخر

210
00:17:36,200 --> 00:17:38,700
من المفترض ان نكون شركاء , تتذكرين؟

211
00:17:39,900 --> 00:17:41,600
ولكنك قررت هذا الامر وحدك

212
00:17:42,200 --> 00:17:44,100
لقد قررتي ان تتركيني

213
00:17:44,100 --> 00:17:47,400
لا تراها بهذه الطريقه
لا يوجد اي طريقه اخرى لارى بها

214
00:17:47,500 --> 00:17:49,400
لانني انا الذي سيخسرك

215
00:17:49,400 --> 00:17:51,900
وانا لم اختر ذلك

216
00:17:53,800 --> 00:17:55,100
انا لن اختار ذلك

217
00:18:57,700 --> 00:18:59,000
هل تشعرين بالبرد ؟؟

218
00:18:59,600 --> 00:19:01,000
سأهتم بذلك

219
00:19:08,300 --> 00:19:09,700
لا تفعلي هذا

220
00:19:10,500 --> 00:19:11,900
ماذا ؟

221
00:19:12,200 --> 00:19:15,100
تبتسمي لي وكأني الشخص المفضل لك في العالم

222
00:19:15,900 --> 00:19:17,400
انت احدهم

223
00:19:19,700 --> 00:19:22,000
كل شيئ يبدو كاملا عندما تكون هنا

224
00:19:36,400 --> 00:19:39,300
يجب ان نجد طريقه لادخال الغذاء لجسدها

225
00:19:41,300 --> 00:19:43,900
لو انني فقط استطيع ان ارى الجنين
الطفل

226
00:19:44,000 --> 00:19:46,400
من الممكن ان افهم ماذا يريد

227
00:19:53,800 --> 00:19:55,600
اعتقد انك على حق

228
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
جايكوب عنده فكره

229
00:19:59,600 --> 00:20:03,400
انها ليست فكره وانما تعليق ساخر

230
00:20:03,400 --> 00:20:05,000
بماذا تفكر ؟؟

231
00:20:05,000 --> 00:20:08,600
لابد انه يبحث عن احد ليغرس اسنانه فيه

232
00:20:18,900 --> 00:20:20,700
انه عطشان

233
00:20:22,700 --> 00:20:24,500
اعرف هذا الاحساس

234
00:20:25,700 --> 00:20:28,300
اذا كان يشتهي الدماء فلن يرغب بدماء الحيوانات

235
00:20:28,400 --> 00:20:31,000
عندي بعض اكياس الدم من فئة او من اجل بيلا

236
00:20:32,900 --> 00:20:34,300
امشي معي ..

237
00:20:55,500 --> 00:20:58,300
انتظر , هل ستجعلها تشرب هذا ؟

238
00:20:58,900 --> 00:21:01,200
انها اسرع طريقه لتجربه النظريه

239
00:21:01,500 --> 00:21:03,800
فقط ان كنتي مرتاحه للفكره

240
00:21:03,800 --> 00:21:05,600
سأجرب اي شيئ

241
00:21:07,000 --> 00:21:08,500
انتظر قليلا ...

242
00:21:10,000 --> 00:21:11,600
اعتقد انني سأتقيئ

243
00:21:20,300 --> 00:21:22,700
هكذا سيكون تقبلها اسهل

244
00:21:52,700 --> 00:21:54,300
ان طعمه ....

245
00:21:57,600 --> 00:21:59,500
جيد

246
00:22:22,300 --> 00:22:24,800
نبضك بالفعل اخد في التحسن

247
00:22:25,700 --> 00:22:27,300
انه يعمل

248
00:22:49,900 --> 00:22:51,700
تبدين افضل
انا كذلك

249
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
اشعر انني احسن بكثير

250
00:22:52,200 --> 00:22:52,900


251
00:22:53,200 --> 00:22:56,200
لابد ان مرضك قد سبب لك بعض المشاكل ؟

252
00:22:57,900 --> 00:22:58,600
يمكنك ان تقول ذلك ..

253
00:22:59,300 --> 00:23:02,000
حسنا , هل زوجك يعاملك جيدا ؟

254
00:23:02,300 --> 00:23:04,400
هل مازال مثل الملائكه بالنسبه لكي ؟

255
00:23:05,000 --> 00:23:07,800
نعم , ولكن الاشياء تغيرت الان

256
00:23:08,400 --> 00:23:12,200
ما يهم الان انك بخير وانك ستعودين قريبا ؟ اليس كذلك؟

257
00:23:12,500 --> 00:23:14,800
ابي , لا اريد ان افزعك

258
00:23:16,100 --> 00:23:17,800
ولكن ...

259
00:23:18,800 --> 00:23:20,800
سأذهب الى مركز صحي في سويسرا

260
00:23:20,900 --> 00:23:24,000
لا , لن تذهبي لسويسرا

261
00:23:24,000 --> 00:23:26,500
لقد قولتي انك قد تحسنتي
انا كذلك

262
00:23:26,700 --> 00:23:29,200
لا بيلا , سأأتيك بالطائره

263
00:23:31,400 --> 00:23:35,200
لا انها مثل السبا

264
00:23:35,600 --> 00:23:39,000
وانا متأكده اني سأكون بخير حالما تكون جئت

265
00:23:39,000 --> 00:23:41,300
بيلز , لا

266
00:23:41,500 --> 00:23:43,100
ابي , لا تأتي

267
00:23:43,200 --> 00:23:45,100
تخيلني وانا بكامل صحتي

268
00:23:45,100 --> 00:23:48,100
جالسه على الكنبه بجانبك ااكل بيتزا

269
00:23:48,100 --> 00:23:49,900
تريديني ان اتخيلك ؟؟

270
00:23:50,000 --> 00:23:51,800
يقولون ان هذا يساعد

271
00:23:52,200 --> 00:23:54,100
فقط تخيلني كذلك

272
00:23:56,300 --> 00:23:57,900
كما كنت

273
00:23:58,000 --> 00:24:00,100
ذلك سيشعرني بتحسن

274
00:24:01,400 --> 00:24:03,200
ابي , يجب ان اذهب الان

275
00:24:03,300 --> 00:24:04,700
بيلا ..

276
00:24:04,800 --> 00:24:06,900
احبك
بيلا ...

277
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
اسف لانني كنت غاضبا منك

278
00:24:30,800 --> 00:24:32,200
وانا ايضا

279
00:24:33,100 --> 00:24:35,500
لقد تركتك وحيده في كل هذا

280
00:24:41,300 --> 00:24:43,100
الزواج

281
00:24:48,000 --> 00:24:50,400
يقولون ان اول سنه تكون الاصعب

282
00:24:56,100 --> 00:24:58,700
ماذا ؟ ماذا كان هذا؟
ماذا ؟

283
00:24:58,900 --> 00:25:00,800
ظننت اني قد سمعت شيأ

284
00:25:01,600 --> 00:25:03,300
قولي شيأآخر

285
00:25:04,200 --> 00:25:05,800
مثل ماذا؟

286
00:25:09,300 --> 00:25:11,000
ادوارد ماذا يحدث؟؟

287
00:25:13,100 --> 00:25:15,000
انه يحب صوتك

288
00:25:15,000 --> 00:25:16,800
هل تستطيع سماعه؟

289
00:25:17,100 --> 00:25:19,100
افكاره

290
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
هو يحب صوتي ايضا

291
00:25:24,000 --> 00:25:25,400
ماذا ؟؟

292
00:25:26,900 --> 00:25:27,800
ماذا تسمع ؟

293
00:25:28,500 --> 00:25:29,700
غريب جدا ..

294
00:25:30,200 --> 00:25:33,100
ظننت انه مثلي , ولكنه مثلك انتي

295
00:25:33,800 --> 00:25:36,300
طيب وعذب

296
00:25:37,300 --> 00:25:38,900
انه سعيد

297
00:25:41,200 --> 00:25:43,300
طبعا هو سعيد

298
00:25:43,900 --> 00:25:46,700
طبعا انت سعيد , ولماذا لا تكون ؟؟

299
00:25:47,400 --> 00:25:49,900
انا احبك كثيرا

300
00:25:51,200 --> 00:25:53,400
ماذا تسمع الان ؟

301
00:25:52,600 --> 00:25:54,500
انه يحبك ايضا ,بيلا

302
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
يا الهي

303
00:26:32,500 --> 00:26:34,200
جايكوب

304
00:26:43,800 --> 00:26:45,200
هل هذا اخر واحد

305
00:26:45,300 --> 00:26:47,400
بيلا ممكن ان تلد غدا

306
00:26:47,400 --> 00:26:49,500
ستحتاج مزيدا من الدم

307
00:26:49,500 --> 00:26:51,100
وانت تحتاج ان تتغذى

308
00:26:51,300 --> 00:26:54,100
يجب ان تكون بكامل قواك دعنا نذهب الليله

309
00:26:54,100 --> 00:26:56,400
كارليل , انت العدو الان

310
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
سام لن يتردد , سوف تذبح

311
00:26:59,300 --> 00:27:01,100
اميت سيأتي معنا

312
00:27:01,100 --> 00:27:03,900
هذا لن يكون كافيا
ليس لدينا خيار اخر , جايكوب

313
00:27:03,900 --> 00:27:06,300
سنفعل اي شيئ ممكن لانقاذها

314
00:27:06,500 --> 00:27:08,100
ستخاطرون بحياتكم من اجلها

315
00:27:08,100 --> 00:27:09,600
بالطبع

316
00:27:09,700 --> 00:27:12,400
بيلا جزء من عائلتنا الان

317
00:27:13,600 --> 00:27:15,300
نعم

318
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
استطيع ان ارى ذلك

319
00:27:19,000 --> 00:27:20,900
هذه بالفعل عائله

320
00:27:24,300 --> 00:27:27,200
قويه كالتي كنت واحدا منها

321
00:27:29,900 --> 00:27:32,000
انا اعرف ماذا سأفعل

322
00:27:52,800 --> 00:27:54,800
جايك انهم قادمون

323
00:27:55,000 --> 00:27:57,100
اعلم
يجب ان نتحول

324
00:27:57,100 --> 00:27:58,800
لن نستطيع حمايه انفسنا بهذا الشكل

325
00:27:58,800 --> 00:28:00,600
سيرون ذلك كنوع من التهديد

326
00:28:01,200 --> 00:28:02,900
اريد ان اتكلم

327
00:28:03,400 --> 00:28:05,700
من الاسهل اذا استطعت سماعم ايضا

328
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
هذه لم تعد منطقتك بعد الان

329
00:28:17,400 --> 00:28:19,300
كيف حال اسرتك الجديده؟

330
00:28:19,400 --> 00:28:21,000
هل انتهيتم؟؟

331
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
هل ستعود للمنزل جايك ؟

332
00:28:24,400 --> 00:28:26,000
ليس قبل ان انهي ذلك

333
00:28:26,100 --> 00:28:27,400
ماذا تقصد؟

334
00:28:27,500 --> 00:28:29,800
اريد سام ان يسترجع سيث وليا

335
00:28:29,800 --> 00:28:31,300
ماذا ؟؟ مستحيل !

336
00:28:31,400 --> 00:28:33,100
اصمتوا

337
00:28:35,200 --> 00:28:38,700
اريدهم ان يكونوا في امان حتى ينتهي هذا الموضوع

338
00:28:49,900 --> 00:28:53,200
ويجب على سام ان ينتظر حتى نفصل بيلا عن المشكله

339
00:28:53,200 --> 00:28:56,100
تعني حتى تموت ؟؟
تمهل قليلا , بول

340
00:28:57,100 --> 00:28:58,400
ثم ماذا ؟

341
00:28:58,500 --> 00:29:01,200
اخبر سام انه حين يأتي الوقت

342
00:29:01,400 --> 00:29:03,200
انا الذي سيدمر هذا الشيئ

343
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
جايك

344
00:29:05,300 --> 00:29:07,600
انا الشخص الوحيد القادر على فعل ذلك

345
00:29:08,400 --> 00:29:10,400
هم يثقون بي

346
00:30:07,400 --> 00:30:09,200
لقد خدعتنا

347
00:30:30,800 --> 00:30:32,200
شكرا لك

348
00:30:32,800 --> 00:30:35,000
هل تمكنوا من الخروج
نعم

349
00:30:35,100 --> 00:30:36,900
جيد

350
00:30:45,700 --> 00:30:47,000
هاي ..

351
00:30:49,000 --> 00:30:50,300
هل انت بخير ؟

352
00:30:50,400 --> 00:30:52,800
نعم , فلست انا الذي احمل بشيطان

353
00:30:53,500 --> 00:30:55,500
هذا مهم للغايه يا بيلا

354
00:30:56,000 --> 00:30:58,300
اخبري جايكوب ماذا قررتي؟

355
00:30:58,600 --> 00:31:00,000
ماذا الان ؟

356
00:31:01,600 --> 00:31:04,500
روز تريد بيلا ان تغير رأيها بالنسبه لاسم الطفل

357
00:31:04,500 --> 00:31:06,100
هي تكرههم

358
00:31:06,100 --> 00:31:08,900
اذن انا سأقف بجانبك ايا كانت الاسماء التي تختارينها

359
00:31:09,800 --> 00:31:11,100
انهم ليسو بذلك السوء

360
00:31:11,100 --> 00:31:13,200
اذا كان صبي يكون,, اي جي

361
00:31:14,500 --> 00:31:16,200
ادوارد , جايكوب

362
00:31:18,100 --> 00:31:20,800
حسنا ,, هذا ليس سيئ

363
00:31:21,800 --> 00:31:24,000
اخبريهم اسم الفتاة

364
00:31:25,500 --> 00:31:28,100
كنت احاول الدمج بين اسماء والداتي ووالدتك

365
00:31:29,100 --> 00:31:30,600
رينيه و , ازمي

366
00:31:30,700 --> 00:31:34,300
ففكرت ان نسميها , رينيزمي

367
00:31:39,300 --> 00:31:41,000
ر رينيزمي ؟؟؟

368
00:31:44,300 --> 00:31:46,000
غريب جدا ؟

369
00:31:47,700 --> 00:31:49,400
لا انه ليس غريب

370
00:31:50,700 --> 00:31:52,400
انه جميل

371
00:31:53,200 --> 00:31:54,600
وفريد من نوعه

372
00:31:55,000 --> 00:31:57,300
مناسب جدا لهذه الحاله

373
00:31:59,500 --> 00:32:01,400
اعجبني اسم رينيزمي

374
00:32:05,900 --> 00:32:07,800
لقد اعجبه

375
00:32:28,400 --> 00:32:30,100
روزالي , اعطيني المورفين

376
00:32:32,200 --> 00:32:35,100
كارليل يقول لابد ان المشيمه قد انفصلت

377
00:32:37,600 --> 00:32:40,400
هم سيأتون باسرع وقت
يجب ان نفعل ذلك بأنفسنا

378
00:32:43,000 --> 00:32:45,600
روز, دعي المورفين يعمل اولا

379
00:32:45,700 --> 00:32:48,100
لايوجد وقت انه يموت

380
00:32:48,200 --> 00:32:50,100
اخرجوه الان

381
00:32:51,100 --> 00:32:52,500
انظري الي , بيلا

382
00:33:01,100 --> 00:33:02,500
روزالي , لا

383
00:33:03,700 --> 00:33:05,700
اليس اخرجيها من هنا

384
00:33:05,800 --> 00:33:07,100
روزالي

385
00:33:10,300 --> 00:33:13,300
انقذها , يجب ان تحولها
لا يمكن والطفل مازال بداخلها

386
00:33:13,300 --> 00:33:14,900
يجب ان اخرجه اولا

387
00:33:16,600 --> 00:33:18,900
ركزي , ابقي قلبك نابضا

388
00:33:19,300 --> 00:33:21,200
انه يختنق ..

389
00:34:01,500 --> 00:34:03,400
انها رينيزمي

390
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
انتي جميله !!

391
00:34:52,800 --> 00:34:54,100
بيلا ؟

392
00:34:54,800 --> 00:34:56,100
بيلا ؟؟

393
00:34:57,600 --> 00:34:59,100
بيلا ؟؟؟

394
00:35:06,000 --> 00:35:07,400
جايكوب خذ الطفله

395
00:35:07,500 --> 00:35:09,100
ابعد هذا الشيئ عني

396
00:35:09,100 --> 00:35:10,600
ادوارد

397
00:35:11,300 --> 00:35:12,800
سأهتم بها

398
00:35:13,600 --> 00:35:15,500
اقسم لك اني بخير

399
00:35:24,200 --> 00:35:25,500
ما هذا ؟

400
00:35:29,300 --> 00:35:31,400
انه سمي

401
00:35:58,300 --> 00:36:00,400
من المفترض ان يعمل

402
00:36:02,000 --> 00:36:03,700
بيلا . هيا

403
00:36:03,700 --> 00:36:05,200
هياا

404
00:36:06,200 --> 00:36:08,100
هيااا

405
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
انا لن اقتلك

406
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
ذلك سيكون سهلا عليك

407
00:36:18,000 --> 00:36:20,900
انت تستحق ان تعيش مع هذا الذنب

408
00:36:56,000 --> 00:36:57,900
انها لم تنجوا ...

409
00:37:11,900 --> 00:37:14,500
انتي لم تموتي

410
00:37:15,700 --> 00:37:17,200
هيا

411
00:37:18,900 --> 00:37:20,700
هياااااا

412
00:37:27,700 --> 00:37:30,800
لا , انه سيعمل

413
00:37:30,800 --> 00:37:32,900
ارجوكي , ارجوكي

414
00:38:18,600 --> 00:38:20,600
عودي الي ارجوكي

415
00:38:21,100 --> 00:38:23,400
بيلا ارجوكي

416
00:38:54,700 --> 00:38:56,400
لايهمني ماذا فعل

417
00:38:57,300 --> 00:38:58,900
انه لايزال ابني

418
00:38:59,000 --> 00:39:00,400
اسف, بيلي

419
00:39:01,100 --> 00:39:02,900
اردتك فقك ان تعلم

420
00:39:08,500 --> 00:39:10,300
بيلا ماتت

421
00:39:11,000 --> 00:39:12,700
ذلك الشئ قتلها

422
00:39:15,500 --> 00:39:17,000
لنذهب

423
00:40:05,700 --> 00:40:09,200
انها مثل الجاذبيه ..

424
00:40:09,900 --> 00:40:12,100
كل ما بداخلك يتحول اليها ..

425
00:40:14,700 --> 00:40:17,800
فجأه , لن تكون جاذبيه الارض مايبقيك واقفا بل هي

426
00:40:18,800 --> 00:40:21,000
سوف تفعل اي شيئ

427
00:40:21,000 --> 00:40:23,900
تكون اي شيئ من اجلها

428
00:40:25,600 --> 00:40:27,300
صديق ..

429
00:40:27,900 --> 00:40:29,600
اخ ..

430
00:40:30,600 --> 00:40:32,300
حامي ..

431
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
اليس , جاسبر

432
00:41:01,600 --> 00:41:02,900
ستكونين بخير

433
00:41:16,700 --> 00:41:18,300
هم يفوقونا عددا
بكثير

434
00:41:18,300 --> 00:41:20,700
لن ادعهم يؤذون عائلتي

435
00:42:38,100 --> 00:42:40,200
توقفوا ,, لقد انتى الموضوع

436
00:42:41,500 --> 00:42:43,700
اذا قتلتموها , اقتلوني

437
00:42:57,900 --> 00:42:59,700
جايكوب شعر بالشغف

438
00:43:04,800 --> 00:43:06,600
هم لايستطيعون ان يؤذوها

439
00:43:06,900 --> 00:43:10,500
اي شخص يشعر تجاهه مذؤب بالشغف لا يستطيعون ان يؤذونه

440
00:43:14,900 --> 00:43:17,400
انه اعظم قوانينهم

441
00:43:53,300 --> 00:43:55,200
لايجب ان تكون هادئه للغايه

442
00:43:56,400 --> 00:43:58,200
انه اثر المورفين

443
00:43:59,500 --> 00:44:02,500
ربما كان الوقت قد تأخر
لا , ادوارد

444
00:44:03,000 --> 00:44:04,700
استمع الى قلبها

445
00:47:07,700 --> 00:47:10,900
اتمنى ان تحوز الترجمه على رضاكم مع تحياتي ساره الريس

446
00:49:26,400 --> 00:49:28,000
انها من كارليل

447
00:49:29,700 --> 00:49:34,300
انها تكتب بحرف ال" ك" عزيزتي بيانكا

448
00:49:40,700 --> 00:49:44,100
لقد اضاف عضواجديدا لقبيلته

449
00:49:44,900 --> 00:49:47,500
لقد زادت قوته

450
00:49:56,400 --> 00:50:00,600
ليس فقط الهجاء خاطئ بل قواعد النحو ايضا

451
00:50:04,000 --> 00:50:08,400
على الاقل خلافنا مع ال كولنز قد انتهى

452
00:50:09,400 --> 00:50:10,100
انتهى ؟

453
00:50:11,600 --> 00:50:12,400
بالطبع لا

454
00:50:14,100 --> 00:50:18,800
خلافنا هو اعمق من تحديد مصير انسانه

455
00:50:20,100 --> 00:50:21,400
ماذا يكون اذا ؟

456
00:50:22,000 --> 00:50:24,100
ظننتك تفهم

457
00:50:26,600 --> 00:50:28,100
لديهم شيئا اريده
ترجمة : سارة عبد القادر

