1
00:01:11,204 --> 00:01:12,204
ÊÚÏíá mm1971

2
00:01:12,205 --> 00:01:13,695
Rettenberger!

3
00:01:37,931 --> 00:01:41,025
Adapted from Martin Prinz's novel

4
00:01:52,145 --> 00:01:56,241
Based on a true story

5
00:02:52,172 --> 00:02:58,475
THE ROBBER

6
00:03:13,293 --> 00:03:15,318
The big question:
What are your plans?

7
00:03:15,495 --> 00:03:18,987
Do you have any goals for afterwards?

8
00:03:19,666 --> 00:03:21,634
I'll take things as they come.

9
00:03:22,735 --> 00:03:24,794
Are you happy to be getting out?

10
00:03:24,971 --> 00:03:26,029
Sure.

11
00:03:26,839 --> 00:03:29,137
That's good. Not everybody is.

12
00:03:29,309 --> 00:03:31,470
It even scares some people.

13
00:03:32,912 --> 00:03:34,812
What are you looking forward to?

14
00:03:37,350 --> 00:03:39,375
Not running in circles anymore.

15
00:03:46,926 --> 00:03:49,827
Early on you tried to escape twice.

16
00:03:50,597 --> 00:03:54,693
That wasn't just to commit
another robbery, was it?

17
00:03:55,868 --> 00:03:57,927
You won't find the freedom
you're looking for here,

18
00:03:58,104 --> 00:04:01,232
no matter how long you run
around the courtyard.

19
00:04:02,442 --> 00:04:04,933
And you won't find it outside either...

20
00:04:05,111 --> 00:04:07,079
if you don't work for it.

21
00:04:08,114 --> 00:04:11,447
You won't make much money running.

22
00:04:12,952 --> 00:04:14,214
What do you think?

23
00:04:14,387 --> 00:04:15,718
What do I think?

24
00:04:16,522 --> 00:04:20,424
I haven't needed help for sixyears,
I don't need any now.

25
00:05:57,523 --> 00:06:00,185
Okay, this is your room.
The bath is in back.

26
00:06:00,460 --> 00:06:02,223
Rent's due in advance everyweek.

27
00:06:02,395 --> 00:06:04,056
You replace anything you break.

28
00:06:04,230 --> 00:06:07,165
No loud music, no trouble,
or I'll have to come up.

29
00:06:07,700 --> 00:06:11,192
This opens the front door too.
Lose it, and you pay 700 euros.

30
00:06:11,904 --> 00:06:13,371
Understand?

31
00:08:18,464 --> 00:08:19,590
This is a holdup, let's go!

32
00:08:19,765 --> 00:08:21,460
On your knees, on your knees!

33
00:08:22,802 --> 00:08:23,826
You there.

34
00:08:24,370 --> 00:08:25,667
Put the money in the bags.

35
00:08:26,973 --> 00:08:28,964
And we'll all stay nice and calm.

36
00:08:33,212 --> 00:08:34,304
Faster!

37
00:08:56,536 --> 00:08:57,833
Give me the bag.

38
00:10:14,914 --> 00:10:17,747
I picked out some companies for you,

39
00:10:17,917 --> 00:10:20,112
they all have experience with ex-cons.

40
00:10:20,286 --> 00:10:23,380
You can call them,
they know what's up.

41
00:10:24,056 --> 00:10:26,889
Don't wait too long,
they aren't waiting for you,

42
00:10:27,059 --> 00:10:28,993
as you can imagine.

43
00:10:29,161 --> 00:10:32,426
I'll bring you some more forms,
they're important,

44
00:10:32,965 --> 00:10:35,490
and then we'll see what has to be done.

45
00:10:36,068 --> 00:10:39,060
Please fill this out,
there are tables outside.

46
00:10:39,238 --> 00:10:42,139
Mail the birth certificate
so you won't have to come back.

47
00:10:42,308 --> 00:10:44,776
- Thanks, that's nice of you.
- My pleasure.

48
00:10:57,189 --> 00:10:58,679
You're all grown up.

49
00:11:00,960 --> 00:11:02,860
And you, back in the free world?

50
00:11:12,505 --> 00:11:13,836
Say it.

51
00:11:16,709 --> 00:11:18,199
You look tired.

52
00:11:19,011 --> 00:11:20,945
It wasn't much of a vacation.

53
00:11:24,216 --> 00:11:25,649
What are you doing now?

54
00:11:25,851 --> 00:11:27,011
Training.

55
00:11:27,353 --> 00:11:28,513
You're running again?

56
00:11:29,822 --> 00:11:31,187
I never stopped.

57
00:11:31,357 --> 00:11:34,884
Erika, can you take this gentleman?
I have to run upstairs.

58
00:11:35,061 --> 00:11:36,119
Thanks.

59
00:11:36,295 --> 00:11:37,319
I have work to do.

60
00:11:37,563 --> 00:11:39,292
Can you come to me, please?

61
00:11:39,832 --> 00:11:42,357
Okay, that's everything.

62
00:11:43,669 --> 00:11:47,469
Call me after you talk to one ofthem
and tell me what happened.

63
00:11:49,208 --> 00:11:51,802
- Thanks. Good-bye.
- Bye.

64
00:11:58,184 --> 00:11:59,173
Bye.

65
00:12:49,268 --> 00:12:52,135
His basic stamina's extremely stable,

66
00:12:53,606 --> 00:12:55,801
which indicates good fatty-acid metabolism.

67
00:12:59,545 --> 00:13:01,979
If you do some speed runs,

68
00:13:02,148 --> 00:13:05,743
build-ups, long and short intervals,

69
00:13:05,918 --> 00:13:09,547
your anaerobic level
will go up a little more.

70
00:13:09,722 --> 00:13:12,247
Not many runners will beat you afterthat.

71
00:14:09,215 --> 00:14:11,775
The 25th Vienna CityMarathon has begun.

72
00:14:28,000 --> 00:14:31,527
...and the pursuers are close behind,
trying not to fall back.

73
00:14:31,704 --> 00:14:34,172
But the pace is already murderous,

74
00:14:34,340 --> 00:14:35,568
we can see that, the effort...

75
00:14:43,716 --> 00:14:45,650
... the unknown runner, number 8950,

76
00:14:45,818 --> 00:14:47,080
that's Johann Rettenberger,

77
00:14:47,253 --> 00:14:49,346
who's still one ofthe leading runners.

78
00:14:57,429 --> 00:14:58,919
... the runners who fell behind.

79
00:14:59,098 --> 00:15:01,726
And no one expected he would be in front,

80
00:15:01,901 --> 00:15:04,563
a fantastic race
that took everyone by surprise.

81
00:15:10,442 --> 00:15:13,775
There he is,
the best Austrian runner!

82
00:15:25,391 --> 00:15:29,259
Ladies and gentlemen, number 8950,

83
00:15:30,763 --> 00:15:34,255
Johann Rettenberger, for Austria.

84
00:15:45,644 --> 00:15:48,807
He set a fantastic new national record
here in Vienna,

85
00:15:48,981 --> 00:15:50,710
we're waiting for the precise time.

86
00:15:50,883 --> 00:15:52,316
The prizes are substantial,

87
00:15:52,484 --> 00:15:54,384
5,000 euros for the record,

88
00:15:54,553 --> 00:15:57,818
and 10,000 euros for the best first-timer.

89
00:15:57,990 --> 00:16:00,220
Congratulations to the marathon organizers,

90
00:16:00,392 --> 00:16:02,155
congratulations toJohann Rettenberger,

91
00:16:02,328 --> 00:16:04,125
we'll have to remember that name.

92
00:16:04,296 --> 00:16:06,662
He started way in back,

93
00:16:06,832 --> 00:16:09,096
with the amateurs,

94
00:16:09,268 --> 00:16:11,930
and left almost all the top
Europeans behind,

95
00:16:12,104 --> 00:16:14,572
moving right up to the front.

96
00:16:15,507 --> 00:16:18,340
Over 30,000 runners
from around the world...

97
00:16:18,510 --> 00:16:20,808
took part in the 25th Vienna City Marathon.

98
00:16:21,280 --> 00:16:23,271
As we've learned,Johann Rettenberger,

99
00:16:23,449 --> 00:16:27,180
who unexpectedly set
a new national record here,

100
00:16:27,353 --> 00:16:30,686
did most of his training in a tiny cell...

101
00:16:30,856 --> 00:16:32,687
at Stein Prison.

102
00:16:32,858 --> 00:16:35,088
Until recently this native ofLower Austria...

103
00:16:35,260 --> 00:16:38,627
was serving a sentence
for attempted bank robbery.

104
00:16:39,198 --> 00:16:42,827
Countries where banks maintain
secrecy are still underpressure.

105
00:16:43,002 --> 00:16:45,994
The USA forced major Swiss bank UBS...

106
00:16:46,171 --> 00:16:48,639
to reveal the names of its depositors,

107
00:16:48,807 --> 00:16:52,265
and opponents ofbank secrecy
welcomed this.

108
00:16:52,978 --> 00:16:54,775
TH E G REAT U N KNOWN

109
00:16:54,947 --> 00:16:56,881
J ust anywhere on the picture.

110
00:17:00,519 --> 00:17:04,512
That'll definitely be
a great motivation for others.

111
00:17:04,690 --> 00:17:05,850
Thanks.

112
00:17:08,027 --> 00:17:11,895
I took another look at your file.

113
00:17:12,131 --> 00:17:16,067
I always try to do that
when someone's so successful.

114
00:17:16,535 --> 00:17:19,504
And I concentrate on the environment.

115
00:17:20,139 --> 00:17:22,198
You haven't had any contact...

116
00:17:22,374 --> 00:17:24,808
with your family for some time.

117
00:17:25,477 --> 00:17:27,138
Do you see friends?

118
00:17:27,913 --> 00:17:29,505
Or are there any other...

119
00:17:30,249 --> 00:17:32,649
runners you train with?

120
00:17:32,818 --> 00:17:33,512
No.

121
00:17:35,254 --> 00:17:36,551
Okay, but is there...

122
00:17:37,890 --> 00:17:40,017
anybody you can talk to?

123
00:17:42,061 --> 00:17:43,028
No?

124
00:17:45,664 --> 00:17:48,098
What happened with your job applications?

125
00:17:48,367 --> 00:17:51,165
They didn't fit in with my training program.

126
00:17:51,370 --> 00:17:52,496
Coffee?

127
00:17:53,672 --> 00:17:56,402
I'd like a small coffee, black.

128
00:17:57,109 --> 00:17:58,098
Thank you.

129
00:18:04,283 --> 00:18:05,773
Do you have to smoke?

130
00:18:07,553 --> 00:18:10,522
- Please put it out.
- Sorry.

131
00:18:21,266 --> 00:18:23,097
It's not good, Mr. Rettenberger.

132
00:18:26,038 --> 00:18:27,062
Sorry.

133
00:18:30,642 --> 00:18:33,577
It's just like what you did in prison,

134
00:18:33,979 --> 00:18:36,539
and your life...

135
00:18:36,715 --> 00:18:38,615
still seems unstable.

136
00:18:40,719 --> 00:18:44,246
In your case
I'm not reallyworried about money.

137
00:18:44,756 --> 00:18:47,589
But if one thing goes wrong,

138
00:18:48,327 --> 00:18:50,727
you'll fall back into the old ways.

139
00:18:51,130 --> 00:18:53,155
I've seen that happen too often.

140
00:18:54,967 --> 00:18:57,162
Then we'll see each other in prison again.

141
00:18:57,336 --> 00:19:00,328
That won't happen, I can guarantee that.

142
00:19:43,182 --> 00:19:44,945
- Hi.
- Hi.

143
00:19:49,855 --> 00:19:52,551
- Should I take my shoes off?
- No.

144
00:19:55,894 --> 00:19:57,452
Just like in the old days.

145
00:20:00,065 --> 00:20:01,828
Does your mom still live here?

146
00:20:02,034 --> 00:20:05,026
No, she died a year ago.

147
00:20:09,041 --> 00:20:11,066
I still haven't changed anything.

148
00:20:16,348 --> 00:20:17,713
I'm making coffee.

149
00:20:49,681 --> 00:20:52,514
Your mom always had that kind of chocolate.

150
00:20:53,285 --> 00:20:54,775
I'm surprised you remember.

151
00:20:54,953 --> 00:20:57,854
- I even stole some once in a while.
- I know.

152
00:21:08,934 --> 00:21:11,402
- Did Herbert ever come to seeyou?
- No.

153
00:21:13,472 --> 00:21:15,633
He lives in Meidling now, with his family.

154
00:21:17,809 --> 00:21:19,436
That sounds like him.

155
00:21:27,719 --> 00:21:29,209
What are you writing?

156
00:21:29,888 --> 00:21:31,116
Something for myself.

157
00:21:31,757 --> 00:21:33,088
A diary?

158
00:21:33,392 --> 00:21:34,916
No. It's about myfamily.

159
00:21:43,669 --> 00:21:44,328
Follow me.

160
00:21:58,250 --> 00:21:59,649
You can have this room.

161
00:21:59,851 --> 00:22:02,251
You can stay here
until you find your own place.

162
00:22:02,821 --> 00:22:04,254
The bathroom's down the hall.

163
00:22:07,459 --> 00:22:08,619
Have a look.

164
00:23:26,538 --> 00:23:28,699
Move over. Let's go!

165
00:23:34,079 --> 00:23:35,410
Don't look at me,

166
00:23:36,014 --> 00:23:37,379
hands on your knees.

167
00:23:46,958 --> 00:23:48,585
Turn the radio on!

168
00:24:02,541 --> 00:24:05,203
...threatened employees and customers,

169
00:24:05,377 --> 00:24:06,639
took all the cash...

170
00:24:06,812 --> 00:24:08,712
- Where's the cell phone?
- Here.

171
00:24:09,614 --> 00:24:12,242
The police have intensified the search.

172
00:24:12,417 --> 00:24:15,477
The perpetrator's about
1.80 meters tall, thin,

173
00:24:15,654 --> 00:24:17,713
apparently a native Austrian.

174
00:24:17,889 --> 00:24:20,380
During the robbery
he wore a gray cloth jacket...

175
00:24:20,559 --> 00:24:23,084
and drove a dark-blue VW Golf.

176
00:24:23,261 --> 00:24:26,389
The police request information
from the public.

177
00:24:30,168 --> 00:24:31,135
Get out!

178
00:24:34,239 --> 00:24:35,137
Shut the door!

179
00:26:47,105 --> 00:26:48,265
J ust a second.

180
00:26:49,541 --> 00:26:50,872
I need the car keys!

181
00:27:10,462 --> 00:27:12,225
- Thanks.
- Thank you.

182
00:27:12,397 --> 00:27:13,659
Did you have to wait?

183
00:27:14,132 --> 00:27:15,997
No, I would have taken a taxi.

184
00:27:51,436 --> 00:27:52,994
Do you want to come along?

185
00:29:01,873 --> 00:29:03,397
Can I drive back?

186
00:29:04,375 --> 00:29:05,433
Sure.

187
00:30:11,242 --> 00:30:12,334
Good night.

188
00:30:15,747 --> 00:30:16,907
Night.

189
00:34:04,042 --> 00:34:05,907
- Well?
- Well?

190
00:34:14,218 --> 00:34:15,708
Where did you run?

191
00:34:17,655 --> 00:34:20,089
Maria Enzersdorf, up to Modling Castle,

192
00:34:20,258 --> 00:34:22,021
the Husarentempel and then here.

193
00:34:29,233 --> 00:34:30,325
Hi.

194
00:34:32,003 --> 00:34:32,992
Hi.

195
00:34:42,447 --> 00:34:44,642
You were watching us, weren't you?

196
00:34:52,056 --> 00:34:53,353
Jealous?

197
00:34:55,726 --> 00:34:56,590
For a second.

198
00:34:59,130 --> 00:35:00,791
That's nice.

199
00:35:04,435 --> 00:35:06,300
It's something new.

200
00:35:25,923 --> 00:35:27,652
Mr. Mayor, what's happening now?

201
00:35:27,825 --> 00:35:30,817
Things are starting to get underway,

202
00:35:30,995 --> 00:35:33,987
I estimate about 50 or 60
masked participants are here,

203
00:35:34,165 --> 00:35:35,632
and some floats have arrived.

204
00:35:35,800 --> 00:35:37,461
One has Snow White,

205
00:35:37,635 --> 00:35:40,934
with Snow White in her coffin and dwarves.

206
00:35:41,105 --> 00:35:44,836
And an antique motorcycle is parked
in front ofthe municipal office.

207
00:35:45,009 --> 00:35:47,102
And everybody's in a good mood!

208
00:35:56,621 --> 00:35:58,282
Get out!

209
00:35:59,123 --> 00:36:01,318
Dam n it! Stop!

210
00:36:26,384 --> 00:36:29,785
Finally, we managed to reach you,
we found you!

211
00:36:34,692 --> 00:36:36,216
And now to the vault!

212
00:36:42,133 --> 00:36:43,225
Go, go, go.

213
00:36:52,843 --> 00:36:54,674
What are you looking at?

214
00:37:55,373 --> 00:37:57,967
Nearly 100,000 euros were taken...

215
00:37:58,142 --> 00:38:01,543
during a bank robbery this morning.

216
00:38:01,712 --> 00:38:04,943
The masked robber
has already hit eight other banks...

217
00:38:05,116 --> 00:38:07,710
in Vienna and Lower Austria.

218
00:38:08,052 --> 00:38:11,215
A ttention, car drivers,
at today's soccer match...

219
00:39:48,486 --> 00:39:50,647
Put the money i n the bags!

220
00:39:51,255 --> 00:39:53,314
This is a holdup! Let's go.

221
00:39:53,491 --> 00:39:54,924
On your knees!

222
00:39:57,862 --> 00:39:59,159
Everybody keep cool.

223
00:40:03,200 --> 00:40:04,224
Faster!

224
00:40:08,739 --> 00:40:10,400
What's the matter? Get moving!

225
00:40:12,343 --> 00:40:13,571
Come here, come here!

226
00:40:13,744 --> 00:40:15,837
Open the door!

227
00:40:16,614 --> 00:40:17,740
The key!

228
00:40:22,119 --> 00:40:24,053
Put the money in the bags!

229
00:40:25,523 --> 00:40:26,717
Everybody stay cool.

230
00:40:29,093 --> 00:40:29,957
Let's go.

231
00:40:35,433 --> 00:40:36,400
Give me the bag.

232
00:40:37,067 --> 00:40:38,466
Give me the bag!

233
00:40:44,542 --> 00:40:45,975
The bag!

234
00:41:13,103 --> 00:41:14,934
This is a holdup. Move!

235
00:41:40,197 --> 00:41:41,494
On your knees.

236
00:41:42,433 --> 00:41:43,525
Don't move.

237
00:41:49,006 --> 00:41:50,439
Faster.

238
00:41:55,145 --> 00:41:56,510
Give me the bags!

239
00:42:44,194 --> 00:42:45,161
Go, go, go!

240
00:42:46,263 --> 00:42:47,321
Freeze, police!

241
00:42:47,498 --> 00:42:48,430
Police!

242
00:44:39,710 --> 00:44:44,204
The Masked Man.
Series of Bank Robberies Continues.

243
00:45:34,732 --> 00:45:35,756
Hi.

244
00:48:35,913 --> 00:48:37,039
Put that away!

245
00:49:16,053 --> 00:49:17,918
Is that all your life's worth,

246
00:49:18,789 --> 00:49:20,279
that little bit of money?

247
00:49:30,567 --> 00:49:33,798
What I do has nothing to do
with what you call life.

248
00:49:39,142 --> 00:49:40,973
And where do I fit in?

249
00:50:05,502 --> 00:50:07,663
I didn't expect to meet you.

250
00:50:13,510 --> 00:50:15,569
I see.

251
00:51:46,236 --> 00:51:48,704
I want you to look for your own place.

252
00:51:55,112 --> 00:51:57,239
You can make a choice. I believe that.

253
00:51:57,414 --> 00:51:59,712
And if you don't, it says a lot.

254
00:55:46,509 --> 00:55:47,942
Mr. Rettenberger. Hello.

255
00:55:48,778 --> 00:55:49,767
Hello.

256
00:55:55,785 --> 00:55:56,979
Congratulations.

257
00:55:57,554 --> 00:55:59,317
That was some performance!

258
00:55:59,489 --> 00:56:01,616
Have you been training a lot lately?

259
00:56:07,230 --> 00:56:09,790
I hoped to see you here. I realize...

260
00:56:09,966 --> 00:56:12,958
this might not be the best time,
but we have to talk.

261
00:56:14,804 --> 00:56:16,704
Mr. Rettenberger. Hey!

262
00:56:21,911 --> 00:56:24,903
It's been eight weeks.
I don't know your address.

263
00:56:26,683 --> 00:56:29,243
I don't have the sense
that you're cooperating.

264
00:56:31,354 --> 00:56:33,254
What should I put in my report?

265
00:56:34,357 --> 00:56:35,381
Nothing.

266
00:56:35,558 --> 00:56:38,186
Come on, you know that's not possible.

267
00:56:40,730 --> 00:56:42,197
Mr. Rettenberger!

268
00:56:52,609 --> 00:56:55,339
I want you to do your running here
and not in a cell.

269
00:56:57,747 --> 00:57:01,012
But if you don't cooperate,
they'll lock you up again.

270
00:57:02,118 --> 00:57:03,710
I can't understand why...

271
00:57:04,187 --> 00:57:06,621
you're ruining everything...

272
00:57:07,590 --> 00:57:09,285
after so much progress.

273
00:57:09,459 --> 00:57:11,893
And I can't keep covering for you.

274
00:57:12,695 --> 00:57:14,458
Get lost!

275
00:57:27,310 --> 00:57:30,370
Do you know how you got
the treadmill in your cell?

276
00:57:30,747 --> 00:57:34,444
The warden asked me
whether you really need it.

277
00:57:34,617 --> 00:57:37,381
And I said, "Yeah, he's serious,

278
00:57:37,587 --> 00:57:39,384
he's really training hard."

279
00:57:39,556 --> 00:57:41,456
And he understood that.

280
00:57:42,292 --> 00:57:44,886
But it could have been completely different.

281
00:57:47,130 --> 00:57:49,724
Making decisions like that is difficult.

282
00:57:50,667 --> 00:57:53,636
Take jobs for prisoners.
We don't have jobs for everyone.

283
00:57:53,803 --> 00:57:57,933
At the most,
250 out of 400 prisoners get jobs.

284
00:57:58,575 --> 00:58:02,067
That's always the problem,
no matter what you decide. It's...

285
00:59:08,011 --> 00:59:10,309
How long did Mr. Rettenberger live here?

286
00:59:10,647 --> 00:59:12,376
About six months.

287
00:59:13,316 --> 00:59:14,874
And why did he move out?

288
00:59:15,051 --> 00:59:16,541
That was the agreement.

289
00:59:18,421 --> 00:59:21,083
Agreement?
Did you arrange a certain date?

290
00:59:24,928 --> 00:59:25,826
No.

291
00:59:25,995 --> 00:59:27,860
Did you throw him out,

292
00:59:28,097 --> 00:59:29,894
or did he just leave?

293
00:59:30,066 --> 00:59:32,864
Neither. I told him he could stay until...

294
00:59:33,036 --> 00:59:34,833
he found something else,

295
00:59:35,405 --> 00:59:37,532
and then he moved out.

296
00:59:37,840 --> 00:59:40,741
So there was no particular reason...

297
00:59:41,210 --> 00:59:42,837
that he left?

298
00:59:44,714 --> 00:59:45,544
No.

299
00:59:45,715 --> 00:59:48,275
That's what we suspected,

300
00:59:49,619 --> 00:59:53,715
in light ofthe incident
with the parole officer.

301
00:59:56,626 --> 00:59:59,060
I don't see the connection.

302
01:00:00,196 --> 01:00:03,529
A parole officerwas killed.

303
01:00:03,800 --> 01:00:07,258
In connection with the marathon he ran in.

304
01:00:09,305 --> 01:00:10,932
And as you know,

305
01:00:11,140 --> 01:00:12,767
when somebody...

306
01:00:14,043 --> 01:00:16,443
kills an officer,

307
01:00:16,613 --> 01:00:19,411
the police are particularly...

308
01:00:20,650 --> 01:00:21,947
aggressive.

309
01:00:22,552 --> 01:00:25,146
So he better turn himselfin,

310
01:00:25,321 --> 01:00:28,119
because any officerwho crosses his path...

311
01:00:28,291 --> 01:00:30,919
will treat him like a personal enemy.

312
01:02:04,887 --> 01:02:06,047
Where are you going?

313
01:02:09,659 --> 01:02:11,092
Stop doing that!

314
01:02:11,728 --> 01:02:14,595
They know where you are.
Go away somewhere.

315
01:02:16,599 --> 01:02:17,725
Please, for me.

316
01:02:17,900 --> 01:02:21,028
Please, Erika, go now.
Go away, please.

317
01:02:23,606 --> 01:02:25,369
I'm not scared of you.

318
01:03:08,284 --> 01:03:09,410
Stay here.

319
01:03:11,053 --> 01:03:12,452
What is that?

320
01:03:14,223 --> 01:03:15,918
It's like in my dream.

321
01:03:21,063 --> 01:03:23,725
Except the sound's a lot louder,

322
01:03:24,400 --> 01:03:26,561
as if someone was kicking down the door.

323
01:03:30,106 --> 01:03:32,438
It seems like it's coming from inside.

324
01:03:35,945 --> 01:03:37,242
I'm dead,

325
01:03:37,980 --> 01:03:39,572
Iying in my grave,

326
01:03:41,184 --> 01:03:44,085
and I'm so full of energy
that I come back to life.

327
01:03:44,420 --> 01:03:46,251
Just to resist.

328
01:04:21,824 --> 01:04:24,850
Erika, don't stop me. I'm bad luck for you.

329
01:04:56,893 --> 01:04:58,656
Police, freeze!

330
01:05:23,052 --> 01:05:24,781
He's not injured,

331
01:05:26,555 --> 01:05:28,352
he came peacefully.

332
01:05:29,792 --> 01:05:32,590
You shouldn't blame yourself.

333
01:05:33,763 --> 01:05:36,926
I think he was glad we caught him.

334
01:05:37,967 --> 01:05:41,869
You know,
the constant tension ofbeing hunted,

335
01:05:42,038 --> 01:05:44,370
not knowing what will happen next.

336
01:05:44,540 --> 01:05:48,101
No one can take that for long.
You did the right thing,

337
01:05:48,811 --> 01:05:50,301
believe me.

338
01:05:50,546 --> 01:05:52,810
I've been doing this job for a long time.

339
01:05:53,983 --> 01:05:56,611
I'm sure itwasn't an easy decision,

340
01:06:03,459 --> 01:06:05,154
but itwas the right one.

341
01:06:11,133 --> 01:06:13,124
Don't blame yourself,

342
01:06:13,302 --> 01:06:15,429
itwas the smartest thing to do.

343
01:06:18,307 --> 01:06:19,774
You'll see.

344
01:06:52,441 --> 01:06:53,874
Read it.

345
01:06:54,710 --> 01:06:56,507
If anything's wrong, change it.

346
01:06:56,679 --> 01:06:59,011
And when you're done,

347
01:06:59,181 --> 01:07:00,978
sign each page.

348
01:10:25,321 --> 01:10:29,155
We know that his habits rarely change.

349
01:10:29,325 --> 01:10:31,054
And that's our chance.

350
01:10:31,227 --> 01:10:33,092
He won't get far.

351
01:10:34,029 --> 01:10:35,087
I don't think so either.

352
01:10:35,264 --> 01:10:37,732
The units should cover the area.

353
01:10:39,168 --> 01:10:41,500
He'll run out ofbreath sooner or later.

354
01:15:45,140 --> 01:15:47,404
Right flank, move up.

355
01:15:53,815 --> 01:15:55,680
Watch your backs.

356
01:17:20,268 --> 01:17:22,634
Left flank, move up.

357
01:17:34,316 --> 01:17:36,011
Left flank, keep moving.

358
01:17:50,098 --> 01:17:52,123
Unit 5, closing the gap.

359
01:18:06,882 --> 01:18:09,043
Watch your backs.

360
01:18:09,217 --> 01:18:11,879
Sector 2, clear.

361
01:19:12,581 --> 01:19:14,208
Unit 4, move on.

362
01:19:50,485 --> 01:19:52,885
Right flank fol lows.

363
01:19:59,761 --> 01:20:02,423
Left flank, farther ahead.

364
01:20:14,576 --> 01:20:16,806
Unit 6 moving forward.

365
01:22:39,454 --> 01:22:40,819
Good morning.

366
01:22:42,624 --> 01:22:43,784
Morning.

367
01:22:43,959 --> 01:22:45,551
I need the car.

368
01:22:57,839 --> 01:22:58,828
Come on.

369
01:23:03,244 --> 01:23:04,233
That's right.

370
01:23:09,617 --> 01:23:10,845
I n there.

371
01:23:38,713 --> 01:23:39,873
Where are you going now?

372
01:23:43,785 --> 01:23:45,719
What would you do?

373
01:23:48,156 --> 01:23:49,714
Stay in Vienna.

374
01:23:50,492 --> 01:23:51,686
Grow a beard.

375
01:23:53,328 --> 01:23:54,522
Get a job,

376
01:23:55,864 --> 01:23:57,729
someplace where everybody knows you.

377
01:23:58,733 --> 01:24:01,201
That's the best way to hide.

378
01:24:28,696 --> 01:24:31,688
Watch it, watch it, you...

379
01:26:01,422 --> 01:26:03,515
...can you sayabout his where abouts?

380
01:26:03,825 --> 01:26:07,420
The man was found tied-up one hour ago.
He's not injured.

381
01:26:07,595 --> 01:26:11,031
The fugitive overpowered him
and fled with his car.

382
01:26:11,199 --> 01:26:13,827
I hope you'll understand that...

383
01:26:14,002 --> 01:26:16,300
I can't reveal any details.

384
01:26:16,471 --> 01:26:19,099
We advise the public
to exercise extreme caution...

385
01:26:19,274 --> 01:26:22,038
because the fugitive is armed and dangerous.

386
01:26:22,310 --> 01:26:24,540
That's the latest on the search,

387
01:26:24,712 --> 01:26:26,111
now back to the studio.

388
01:26:26,281 --> 01:26:29,978
Austria's winter athletes have had
an especially successful weekend.

389
01:26:30,151 --> 01:26:34,212
The male alpine skiers Benjamin Raich
and Reinfried Herbst won their events,

390
01:26:34,389 --> 01:26:36,687
Christoph Sumann took the Biathlon World Cup,

391
01:26:36,858 --> 01:26:42,296
and 19-year-old Gregor Schlierenzauer
dominated the SkiJump World Cup at Kulm.

392
01:26:42,463 --> 01:26:47,457
Those were definitely my two
most emotional wins for a home crowd,

393
01:26:47,635 --> 01:26:49,660
and in the ski jump,
what more could I ask for?

394
01:26:49,837 --> 01:26:56,538
In just a few minutes we'll take a look at
why the young Tyrolean is so successful.

395
01:29:31,165 --> 01:29:32,063
The keys.

396
01:29:34,535 --> 01:29:36,332
Do you have a cel I phone?

397
01:29:37,638 --> 01:29:38,570
They're in the car.

398
01:29:44,846 --> 01:29:45,676
Get out of here.

399
01:29:46,347 --> 01:29:48,247
Your girlfriend's staying with me.

400
01:35:21,982 --> 01:35:23,040
Hello.

401
01:35:23,584 --> 01:35:24,744
Hi.

402
01:35:28,022 --> 01:35:29,353
Erika.

403
01:35:31,258 --> 01:35:32,225
Yeah.

404
01:35:34,528 --> 01:35:36,189
They can hear you.

405
01:35:45,673 --> 01:35:47,368
I don't have much longer now.

406
01:35:53,047 --> 01:35:54,742
I love you, Hans.

407
01:35:56,584 --> 01:35:58,245
Please don't hang up.

408
01:40:56,817 --> 01:41:00,014
ÞÇã ÈÖÈØ ÇáæÞÊ æÇÖÇÝÉ ÇÓØÑ áÊáÇÆã ÇáäÓÎÉ ÇáãæÖæÚÉ 
mm1971

