2 00:01:05,050 --> 00:01:06,490 " ليس لدى وقت " 3 00:01:07,658 --> 00:01:09,858 " ليس لدى وقت لأقلق كيف حدث الأمر " 4 00:01:11,150 --> 00:01:16,670 " الأمر كما هو ، تم تصميمنا هندسياً أن نتوقف عن النمو عند سن الـ 25 " 5 00:01:18,252 --> 00:01:21,332 " المشكلة أننا نعيش سنة واحدة بعدها " 6 00:01:22,345 --> 00:01:27,105 " إلا إذا حصلنا على مزيد من الوقت " 7 00:01:27,120 --> 00:01:29,880 " الوقت هو العامل الأساسي " 8 00:01:31,295 --> 00:01:34,015 " نكسبه وننفقه " 9 00:01:34,745 --> 00:01:37,345 " الغني يمكن أن يعيش للأبد " 10 00:01:37,874 --> 00:01:44,194 " بقيتنا يتمنى أن يحظى ببعض الساعات " 11 00:02:15,998 --> 00:02:18,998 مرحباًَ ، أمي - لقد تأخرت أمس - 12 00:02:19,006 --> 00:02:20,486 لقد عملت لوقت إضافى 13 00:02:20,893 --> 00:02:23,293 عما أنفقت هذا الوقت - عليكِ - 14 00:02:23,863 --> 00:02:26,463 لقد حصلت على ساعة جديدة عيد ميلاد سعيد 15 00:02:27,715 --> 00:02:30,475 خمسين ، هذا صحيح 16 00:02:30,845 --> 00:02:33,485 الخامسة والعشرين للمرة الثانية 17 00:02:33,734 --> 00:02:35,894 أثق أنه سيكون لدى أحفاد الآن 18 00:02:36,743 --> 00:02:39,183 لقد بدأنا - إبنه ( آلى ) تسأل عليك - 19 00:02:39,192 --> 00:02:41,355 ليس لدى وقت لصديقه 20 00:02:41,537 --> 00:02:42,939 إلى جانب لما العجلة 21 00:02:43,405 --> 00:02:44,845 ماذا لديكِ ؟ 22 00:02:45,652 --> 00:02:47,612 ثلاثة أيام 23 00:02:48,020 --> 00:02:51,900 نصف يوم للإيجار ، ثمانية للكهرباء ومازلنا فى قائمة الإنتظار 24 00:02:52,555 --> 00:02:54,235 يمكننى الحصول على بعض الوقت الإضافى 25 00:02:54,240 --> 00:02:55,240 أتعرفين هذا ؟ 26 00:02:56,366 --> 00:02:58,406 ... يمكننى - البدأ فى القتال - 27 00:02:59,857 --> 00:03:01,777 لا أحد يفوز 28 00:03:02,113 --> 00:03:03,158 نعم 29 00:03:04,272 --> 00:03:07,392 تذكر لدي يومين فى المصنع 30 00:03:07,402 --> 00:03:09,842 قابلنى عند محطة الحافلة غداً لن يكون لدى الكثير من الوقت 31 00:03:09,850 --> 00:03:10,770 سأكون هناك 32 00:03:11,896 --> 00:03:16,056 حسناً ، لا أعرف ما سأفعله إذا خسرتك 33 00:03:16,992 --> 00:03:18,392 لقد تأخرت 34 00:03:18,719 --> 00:03:20,799 سأعطيك ثلاثين دقيقة لتحصل على وجبة طعام مناسبة 35 00:03:35,804 --> 00:03:37,335 أحبك 36 00:03:38,502 --> 00:03:40,342 عيد ميلاد سعيد ، أمي 37 00:03:41,753 --> 00:03:44,993 وعندما تعودين سنحتفل 38 00:03:55,716 --> 00:03:58,196 ويل ) ، هل لديك دقيقة ) 39 00:03:58,204 --> 00:04:00,364 عما تتحدثِ ( مايا ) لدى عام كامل 40 00:04:01,254 --> 00:04:03,094 لا يمكنني إستخدامه بعد 41 00:04:03,100 --> 00:04:05,780 هيا ( ويل ) لدى فواتير لأدفعها 42 00:04:08,719 --> 00:04:10,439 حسناً ، خذي خمس دقائق 43 00:04:15,259 --> 00:04:16,379 إرحلي من هنا 44 00:04:31,511 --> 00:04:33,591 أربع دقائق للقهوة 45 00:04:33,598 --> 00:04:36,838 أمس كانوا ثلاثة فقط - هل تريد قهوة أو المجادلة ؟ - 46 00:04:37,289 --> 00:04:38,249 كوبين من القهوة ؟ 47 00:04:41,985 --> 00:04:43,985 كم عدد الدورات لديك ؟ - إثنين - 48 00:04:44,553 --> 00:04:46,273 نحن متحمسين للغاية بشأنها 49 00:04:48,646 --> 00:04:51,326 لديك عمل والدك ، يمكن أن يحقق ثورة 50 00:04:52,498 --> 00:04:53,818 أنا لا أقاتل 51 00:04:58,678 --> 00:05:01,398 واحد آخر ، فى وضح النهار 52 00:05:34,433 --> 00:05:36,073 ما هذا ؟ 53 00:05:36,078 --> 00:05:38,038 أين الباقى ؟ - لقد تم تقليل الأمر - 54 00:05:38,044 --> 00:05:39,576 سينتهى أمرى فى اقل من أسبوع 55 00:05:39,766 --> 00:05:41,754 هذة أوامر المحكمة ، التالى 56 00:05:41,795 --> 00:05:42,890 هذة مزحه اليس كذلك ؟ 57 00:05:43,141 --> 00:05:45,341 التالي - تحرك ، تأخذ وقتاً طويلاً - 58 00:06:03,888 --> 00:06:06,568 هل تلعب ( ويل ) ؟ - ليس لدى وقت للمقامرة - 59 00:06:06,576 --> 00:06:11,096 شكراً للرب ، منذ أن توقفت عن اللعب ، بدأت أربح 60 00:06:12,113 --> 00:06:13,913 أنت مدين لي بساعة 61 00:06:15,845 --> 00:06:17,605 هل رأيتم ( برو ) ؟ 62 00:06:25,235 --> 00:06:26,755 ( ويل ) - مرحباً - 63 00:06:28,085 --> 00:06:31,685 زوجتك تبحث عنك - لن تصدق هذا الرجل يشرب طوال الليل - 64 00:06:32,179 --> 00:06:34,219 يمتلك 100 عام 65 00:06:35,308 --> 00:06:36,588 لنذهب بك إلى المنزل 66 00:06:37,595 --> 00:06:38,835 سأشرب هذا المشروب 67 00:06:40,644 --> 00:06:45,644 أنت ، المزيد من كل شيء 68 00:06:48,952 --> 00:06:50,432 هل تريد القدوم للمنزل معي ؟ 69 00:06:50,678 --> 00:06:53,278 يمكن أن تأخذنا سوياً 70 00:07:01,592 --> 00:07:04,872 بعد إذنك ، يجب أن ترحل من هنا 71 00:07:05,725 --> 00:07:07,138 أحدهم سيسرق وقتك 72 00:07:07,323 --> 00:07:08,504 نعم 73 00:07:10,902 --> 00:07:13,302 أقصد أنهم سيسرقونك 74 00:07:13,309 --> 00:07:14,949 سيقتلونك 75 00:07:14,955 --> 00:07:17,355 لا يمكن أن تستمتع بكل هذا الوقت ، إلا إذا كنت حياً 76 00:07:17,504 --> 00:07:18,655 نعم 77 00:07:19,008 --> 00:07:20,448 لا أعتقد أنك تفهم 78 00:07:20,453 --> 00:07:21,733 لا يجب أن تكون هنا 79 00:07:29,442 --> 00:07:30,882 ويل ) ؟ ) 80 00:07:32,532 --> 00:07:33,892 قابلينى لاحقاً 81 00:07:34,096 --> 00:07:36,176 ( لنرحل ( ويل 82 00:07:36,785 --> 00:07:37,745 لقد جائت العصابة 83 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 إنتظر 84 00:07:43,487 --> 00:07:46,207 لقد جلب هذا لنفسه إنه ليس واحداً منا 85 00:07:46,776 --> 00:07:49,136 هل تعتقد أنه سيساعدنا ؟ 86 00:07:49,464 --> 00:07:51,784 لا تقلق ، لن أقوم بعمل أحمق 87 00:07:52,475 --> 00:07:53,315 إذهب 88 00:07:59,217 --> 00:08:01,937 ( إسمى ( فورتيس 89 00:08:03,149 --> 00:08:06,909 وهذه ساعة لطيفة 90 00:08:10,453 --> 00:08:14,373 هل تمانع أن أجربها ؟ أعتقد أنها ستناسبنى 91 00:08:16,592 --> 00:08:18,952 سأخبرك بأمر ما 92 00:08:19,481 --> 00:08:21,161 سأقاتلك عليها 93 00:08:22,612 --> 00:08:24,772 هيا 94 00:08:27,627 --> 00:08:28,027 أنا رجل عجوز ، وصلت للسابعة والخمسين الإسبوع الماضى 95 00:08:37,499 --> 00:08:39,059 أحتاج لدقيقة 96 00:08:54,795 --> 00:08:56,435 هل أنت مستعد للذهاب ؟ 97 00:08:58,021 --> 00:08:59,453 مستعد 98 00:09:03,577 --> 00:09:04,716 لنخرجك من هنا 99 00:09:07,564 --> 00:09:09,212 إحضروه 100 00:09:10,325 --> 00:09:11,845 توقف ، ماذا تفعل ؟ 101 00:09:12,291 --> 00:09:16,171 يمكننى الإهتمام بنفسى - نعم ، هذا واضح - 102 00:09:17,588 --> 00:09:19,748 أعرف ما أفعله - إهرب ، إهرب - 103 00:09:35,405 --> 00:09:36,365 هنا 104 00:09:39,218 --> 00:09:40,652 بسرعة 105 00:09:45,436 --> 00:09:47,200 تحرك 106 00:09:57,315 --> 00:09:59,075 إلى أين تذهب ؟ إدخل إلى هنا 107 00:10:42,327 --> 00:10:44,287 أعرف من أخذه 108 00:10:44,728 --> 00:10:46,168 أعرف من يكون 109 00:10:48,970 --> 00:10:50,570 من هو ؟ 110 00:10:58,973 --> 00:11:00,573 اللعنة 111 00:11:03,695 --> 00:11:05,655 ماذا تفعل هنا ؟ 112 00:11:06,216 --> 00:11:09,056 تعرض وقتك هكذا هل أنت مجنون ؟ 113 00:11:10,737 --> 00:11:13,057 ( هنرى هاملتون ) 114 00:11:15,419 --> 00:11:16,979 ( ويل سالس ) 115 00:11:26,982 --> 00:11:29,582 اللعنة - إشرب المزيد سيتحسن - 116 00:11:36,825 --> 00:11:38,345 لم يتحسن كثيراً 117 00:11:44,268 --> 00:11:47,068 سنكون بخير حتى الصباح سأخرجك من هنا 118 00:11:49,111 --> 00:11:50,951 لقد نجوت بأعجوبة 119 00:11:51,951 --> 00:11:55,791 هل هذا واضح ؟ - لا - 120 00:12:02,315 --> 00:12:04,675 يبدو أنك تحتاج للمساعدة 121 00:12:04,675 --> 00:12:06,035 لا ، شكراً لك 122 00:12:07,156 --> 00:12:07,836 كم عمرك ؟ 123 00:12:08,598 --> 00:12:09,917 الحقيقى 124 00:12:10,757 --> 00:12:12,517 ثمانية وعشرون 125 00:12:12,518 --> 00:12:14,118 أنا مائة وخمسة 126 00:12:14,558 --> 00:12:16,358 جيد لك 127 00:12:17,160 --> 00:12:20,480 إذا أردت أن تبلغ الـ 106 يجب أن تبتعد عن ليلة كهذه 128 00:12:21,041 --> 00:12:22,761 أنت على حق 129 00:12:24,562 --> 00:12:26,682 لكن يأتي اليوم وتكتفي 130 00:12:28,124 --> 00:12:31,084 عقلك يتعب حتى لو لم يتعب جسدك 131 00:12:33,846 --> 00:12:38,286 نرغب فى الموت نحتاج لهذا 132 00:12:41,889 --> 00:12:45,449 هذه مشكلتك ، أنك تعيش أكثر من اللازم 133 00:12:49,131 --> 00:12:51,491 هل تعرف شخص ما مات ؟ 134 00:12:57,494 --> 00:13:00,454 نحن فانين يجب أن نموت 135 00:13:05,896 --> 00:13:07,616 ماذا تقصد بهذا ؟ 136 00:13:10,139 --> 00:13:12,299 أنت لا تعرف ، أليس كذلك ؟ 137 00:13:14,460 --> 00:13:17,380 يمكن لأى شخص أن يعيش للأبد إذا أردنا هذا 138 00:13:20,422 --> 00:13:22,622 لماذا تعتقد هناك مناطق زمنية ؟ 139 00:13:23,943 --> 00:13:28,263 لماذا تعتقد أن الضرائب ترتفع كل يوم ؟ 140 00:13:29,905 --> 00:13:33,265 الأسعار ترتفع لتموت الناس 141 00:13:34,826 --> 00:13:37,946 كيف يمكن أن يكون الوضع بعد مليون عام ؟ 142 00:13:42,510 --> 00:13:47,190 الحقيقة هي ... أننى إكتفيت 143 00:13:49,591 --> 00:13:52,111 لا أحد يجب أن يموت قبل وقته 144 00:13:59,875 --> 00:14:04,995 ماذا كنت ستفعل إذا كان لديك وقت كوقتِ ؟ 145 00:14:06,757 --> 00:14:08,597 ماذا ستفعل به ؟ 146 00:14:12,160 --> 00:14:14,120 أتوقف عن مراقبته 147 00:14:18,201 --> 00:14:19,681 يمكننى أن أخبرك بشيء واحد 148 00:14:20,122 --> 00:14:22,242 إذا كان لدى كل هذا الوقت 149 00:14:22,883 --> 00:14:25,003 متأكد بأنني لن اهدره 150 00:14:33,647 --> 00:14:36,087 إحصل على بعض الراحة 151 00:14:39,209 --> 00:14:41,569 لا تقلق لن آخذه ليلاً 152 00:14:41,770 --> 00:14:43,490 ولن آخذ وقتك 153 00:14:58,095 --> 00:14:59,455 إنها تتحسن 154 00:17:02,587 --> 00:17:04,467 ( مرحباً ( ويل - ( مرحباً ( غريتا - 155 00:17:05,359 --> 00:17:07,199 هل ( برو ) هنا ؟ - نعم - 156 00:17:07,771 --> 00:17:09,651 ( برو ) 157 00:17:09,939 --> 00:17:13,579 إنظر ، لديه 25 عام 158 00:17:13,596 --> 00:17:15,476 يمكننا إستخدامها الآن 159 00:17:16,409 --> 00:17:18,249 ( برو ) 160 00:17:21,150 --> 00:17:22,350 نعم 161 00:17:24,284 --> 00:17:26,044 خذيها للداخل 162 00:17:35,213 --> 00:17:36,493 إنظر لهذا 163 00:17:38,587 --> 00:17:40,147 من أين حصلت على هذا ؟ 164 00:17:41,198 --> 00:17:47,238 الرجل فى الحانة كانوا سيقتلونه فأعطاني أياه 165 00:17:49,235 --> 00:17:51,050 لقد إنتحر ولم أستطع منعه 166 00:17:51,212 --> 00:17:54,045 لا أحد يهب أحداً مائة عام 167 00:17:54,091 --> 00:17:55,656 لم يعطني هذا فقط 168 00:17:56,348 --> 00:17:57,628 لقد أخبرني حقيقة الأمر 169 00:17:57,632 --> 00:17:58,992 لا يمكن أن تدع احد يرى هذا 170 00:17:59,803 --> 00:18:03,123 تعرف أن هذا الوقت سيتسبب فى مقتلك 171 00:18:09,445 --> 00:18:11,485 منذ متى ونحن أصدقاء ؟ 172 00:18:11,855 --> 00:18:13,378 عشر سنوات 173 00:18:22,744 --> 00:18:23,424 إعتنى بنفسك 174 00:18:25,679 --> 00:18:28,479 لقد كنت كأخ لي 175 00:18:29,655 --> 00:18:32,895 إلى أين ستذهب ؟ - إفكر فى مكان واحد - 176 00:18:35,200 --> 00:18:38,120 لدى الوقت لآخذ والدتي فى أجازة 177 00:18:56,657 --> 00:18:57,857 ريتا ) ، سأخرج ) 178 00:18:57,861 --> 00:19:00,861 تم إستخدام القرض عشرة أيام ، شكراً لك 179 00:19:10,557 --> 00:19:12,917 " داتون " - ساعتين - 180 00:19:16,584 --> 00:19:19,424 لقد كانت ساعة واحدة - الآن إثنين - 181 00:19:19,678 --> 00:19:21,278 لقد زادت واحدة - منذ متى ؟ - 182 00:19:21,888 --> 00:19:23,528 منذ اليوم 183 00:19:24,379 --> 00:19:26,299 إبني سيقابلنى سيدفع الفارق 184 00:19:26,508 --> 00:19:28,828 لا يمكننى القيام بهذا القوانين تمنع هذا 185 00:19:29,965 --> 00:19:31,645 من فضلك 186 00:19:32,737 --> 00:19:34,897 إنها مسافة ساعتين 187 00:19:38,120 --> 00:19:39,960 ولدى ساعة ونصف فقط 188 00:19:42,902 --> 00:19:44,462 يجب أن تبدأي بالركض 189 00:20:17,335 --> 00:20:20,175 توقف ، توقف 190 00:20:57,041 --> 00:20:59,401 إنتظر ، لا 191 00:21:18,892 --> 00:21:20,090 أمى ؟ - ( ويل ) - 192 00:21:25,835 --> 00:21:26,126 ( ويل ) 193 00:21:27,681 --> 00:21:28,556 ( ويل ) - أمى ؟ - 194 00:21:42,653 --> 00:21:43,011 لا 195 00:21:43,776 --> 00:21:43,987 لا 196 00:21:45,540 --> 00:21:46,018 لا 197 00:21:59,232 --> 00:22:00,332 أمي 198 00:22:27,480 --> 00:22:30,000 إنها صفر ، لقد أخذوا كل شيء 199 00:22:32,409 --> 00:22:35,809 آخر مرة تمت مشاهدته على قيد الحياة كان معه 100 عام 200 00:22:36,366 --> 00:22:39,406 هنا يقتلونك من أجل إسبوع 201 00:22:39,465 --> 00:22:41,065 ماذا كان يفعل هنا ؟ 202 00:22:43,749 --> 00:22:47,509 أعتقد أنه جلب هذا لنفسه 203 00:22:48,441 --> 00:22:51,081 منذ متى وأنت تعمل هنا ؟ 204 00:22:51,458 --> 00:22:52,658 خمس سنوات 205 00:22:53,050 --> 00:22:55,290 دعنى أعرف رأيك عندما تعمل هنا لخمسين عاماً 206 00:22:56,720 --> 00:22:58,880 لا يهم لماذا جئت هنا ... المهم هو 207 00:22:59,576 --> 00:23:01,656 المائة عام التى جائت معه 208 00:23:04,389 --> 00:23:06,589 لابد أن هناك شاهد ما 209 00:23:06,633 --> 00:23:08,313 ثق بي لم يشاهد أى شخص أي شيء 210 00:23:08,345 --> 00:23:09,945 ماذا تريدنا أن نفعل يا سيدي ؟ 211 00:23:11,364 --> 00:23:14,004 كما نفعل دائماً نتبع الوقت 212 00:23:18,054 --> 00:23:20,844 راى ) ، سأعطيك عشر ) دقائق مقابل ساعة 213 00:23:21,358 --> 00:23:24,198 يجب أن تخرجى من اللعبة ليلى ) ، أنتِ فى الستين ) 214 00:23:24,499 --> 00:23:26,219 شكراً لأنك أخبرت الجميع 215 00:23:37,877 --> 00:23:40,157 هل أنا فى المكان الصحيح ؟ 216 00:24:02,091 --> 00:24:04,571 لا نأخذ أحد من هنا 217 00:24:06,512 --> 00:24:08,512 لقد كنت ضائعاً 218 00:24:14,984 --> 00:24:17,504 ضع شهر واحد 219 00:24:28,942 --> 00:24:33,662 " منطفة زمنية حدودية رقم 12 " 220 00:24:42,218 --> 00:24:42,647 شهرين 221 00:24:52,323 --> 00:24:53,112 إنها أكثر مما أتذكر 222 00:25:06,070 --> 00:25:08,882 كان هذا عاماً - " مرحباً بك فى " برينتش - 223 00:25:12,973 --> 00:25:13,776 ماذا تفعل هنا ؟ 224 00:25:16,720 --> 00:25:17,777 سآخذ منهم كل ما لديهم 225 00:25:23,757 --> 00:25:24,604 سأجعلهم يدفعون الثمن 226 00:26:29,299 --> 00:26:30,431 سيدة ( كامب ) يجب أن تكوني حذرة 227 00:26:31,407 --> 00:26:31,803 بالتأكيد 228 00:26:36,097 --> 00:26:38,558 كم تكلف الليلة هنا ؟ - شهرين للغرفة العادية - 229 00:26:43,135 --> 00:26:43,654 إعطني جناحاً 230 00:26:55,946 --> 00:26:57,767 هل تحتاج مساعدة مع حقائبك ؟ - لا - 231 00:27:10,989 --> 00:27:12,523 إنه سريع - يجب أن يكون كذلك - 232 00:27:13,884 --> 00:27:15,465 الكاميرا لا توضح كيف وصلت الجثه للنهر ؟ 233 00:27:16,682 --> 00:27:17,412 ماذا نعرف ؟ 234 00:27:19,137 --> 00:27:23,299 ما نعرفه ، أن الأيام والساعات لم تتغير 235 00:27:24,711 --> 00:27:25,794 كان هذا قرناً 236 00:27:27,941 --> 00:27:29,234 سيظهر 237 00:27:30,788 --> 00:27:31,597 ربما إحتفظ لنفسه بالوقت 238 00:27:32,575 --> 00:27:33,734 لا يمكن أن تخبأ مائة عام فى تلك المنطقة 239 00:27:35,082 --> 00:27:37,103 يمكن أن يشعروا إذا كان الرجل لديه شهر أكثر مما يستحق 240 00:27:41,108 --> 00:27:42,023 لقد غادر المدينة 241 00:28:28,223 --> 00:28:29,511 سيكون هذا ثمانية أسابيع ونصف 242 00:28:32,840 --> 00:28:33,496 خذى إسبوع لنفسك 243 00:28:35,004 --> 00:28:35,561 شكراً لك 244 00:28:41,133 --> 00:28:42,790 أنت لست من هنا 245 00:28:44,162 --> 00:28:44,559 أليس كذلك ؟ 246 00:28:46,777 --> 00:28:47,824 أنت تقوم بكل شيء بسرعة 247 00:28:50,149 --> 00:28:50,794 ليس كل شيء 248 00:28:53,555 --> 00:28:54,319 ما هذا المكان عبر الشارع ؟ 249 00:28:55,595 --> 00:28:56,146 إنه الملهى الليلي 250 00:28:57,358 --> 00:28:57,870 هل يمكن لأى شخص الذهاب ؟ 251 00:29:00,336 --> 00:29:01,016 ليس بملابسك هذه 252 00:29:02,776 --> 00:29:03,303 حظ طيب 253 00:29:10,816 --> 00:29:12,075 سيدي ، أنت على حق 254 00:29:13,631 --> 00:29:14,458 ( لقد راجعنا يوم مقتل ( هاملتون 255 00:29:15,639 --> 00:29:16,167 ويوم مقتله 256 00:29:16,691 --> 00:29:19,664 أحدهم إستخدم عام للعبور عبر أربعة مناطق مختلفة 257 00:29:20,993 --> 00:29:21,726 الكاميرا ستلتقط سلوك غير معتاد 258 00:29:24,237 --> 00:29:24,996 إنه لا يشعر بالمراقبة 259 00:29:26,656 --> 00:29:27,970 ليس لديه حراسة وسيركض 260 00:29:29,711 --> 00:29:31,219 لكنه يملك الوقت ، لا يحتاج للسرعة 261 00:29:32,427 --> 00:29:33,307 إنها عادة يصعب التخلص منها 262 00:29:36,018 --> 00:29:38,693 هل نبحث عن تطابق ؟ - ( ويل سارس ) - 263 00:29:40,237 --> 00:29:43,357 هل تعرفه ؟ - لا - 264 00:29:45,231 --> 00:29:47,311 أتذكر والده 265 00:29:52,395 --> 00:29:53,835 ( سيد ( طومسن 266 00:29:54,442 --> 00:29:57,722 مساء الخير 267 00:29:57,797 --> 00:30:00,077 أعتقد أن وقتِ جيد كالجميع 268 00:30:00,132 --> 00:30:01,892 ... بالفعل ، لكن 269 00:30:02,178 --> 00:30:05,858 هناك تطوع إجبارى للأعضاء الجدد 270 00:30:06,353 --> 00:30:08,113 عام كامل 271 00:30:15,399 --> 00:30:17,159 ما هى لعبتك ؟ 272 00:30:17,067 --> 00:30:18,987 بوكر - من هنا - 273 00:30:22,109 --> 00:30:25,269 ما هى الحدود ؟ - لا توجد حدود - 274 00:30:39,741 --> 00:30:43,421 أعتقد أننى لم أقابلك من قبل سيدى - ( سالس ) - 275 00:30:44,396 --> 00:30:45,516 ( ويل سالس ) 276 00:30:46,162 --> 00:30:47,762 ( فيليب وايس ) 277 00:30:48,249 --> 00:30:50,169 لابد أنك جديد 278 00:30:53,064 --> 00:30:55,023 تستطيع أن تقول أننى ألعب بميراثي 279 00:30:55,074 --> 00:30:57,714 ( لا تملك حراس سيد ( سالس 280 00:31:01,252 --> 00:31:03,612 أعتقدت أننى وسط أصدقائى 281 00:31:10,320 --> 00:31:12,200 أراهن بخمسين عاماً 282 00:31:19,872 --> 00:31:25,272 لابد أن هذه الخمسة وعشرين عاماً الأولى 283 00:31:25,289 --> 00:31:28,049 تحتاج لوقت لتأخذ الخبرة 284 00:31:29,061 --> 00:31:31,381 تتعلم أن تقدر ما لديك 285 00:31:32,072 --> 00:31:34,432 يبدو أن لديك الكثير لتقدره 286 00:31:37,489 --> 00:31:39,129 سأزيد الرهان 287 00:31:55,154 --> 00:31:59,114 بالطبع ، البعض يعتقد أن ما لدينا غير عادل 288 00:32:00,019 --> 00:32:01,664 الوقت المختلف بين المناطق 289 00:32:01,816 --> 00:32:03,026 لقد سمعت هذا 290 00:32:04,522 --> 00:32:06,962 لكن أليست هذه خطوة منطقية نحو التطور 291 00:32:06,974 --> 00:32:10,014 التطور لم يكن منصفاً 292 00:32:10,030 --> 00:32:11,990 البقاء للأصلح 293 00:32:14,091 --> 00:32:16,451 أراهن بقرنين آخرين 294 00:32:19,278 --> 00:32:22,158 إنها الأوراق الرابحة 295 00:32:23,981 --> 00:32:25,501 الإختيار الطبيعي 296 00:32:25,911 --> 00:32:27,671 بالتأكيد 297 00:32:28,041 --> 00:32:29,881 الأقوى يصمد 298 00:32:30,775 --> 00:32:32,975 وأعتقد ان يدك ضعيفة 299 00:32:34,313 --> 00:32:35,833 سأطلب الرهان 300 00:32:51,079 --> 00:32:53,439 ( يبدو أن وقتك إنتهى ( سالس 301 00:33:24,208 --> 00:33:26,688 ثلاثة عشر رقماً 302 00:33:27,023 --> 00:33:28,303 لقد لعبت جيداً 303 00:33:29,998 --> 00:33:31,838 كانت تلك مخاطرة كبيرة 304 00:33:36,149 --> 00:33:38,869 لم تكن مخاطرة لا أقصد إهانتك 305 00:33:39,647 --> 00:33:41,367 كنت أعرف أننى سأفوز 306 00:33:43,587 --> 00:33:49,027 أوقات عصبية ، هل هى والدتي أختي ، أبنتي 307 00:33:49,537 --> 00:33:51,217 تتمنى أنها ليست زوجتي 308 00:33:52,391 --> 00:33:55,831 الأمور كانت بسيطة فيما مضى كما أخبروني بذلك 309 00:33:57,579 --> 00:33:59,699 إنها جميلة للغاية 310 00:34:00,393 --> 00:34:01,793 إنها إبنتي 311 00:34:02,604 --> 00:34:03,884 لكن تشبه زوجتي 312 00:34:04,695 --> 00:34:07,454 ( صوفيا ) هذا ( ويل سالس ) 313 00:34:07,738 --> 00:34:09,781 ( تهانينا سيد ( سالس 314 00:34:11,047 --> 00:34:13,287 لقد أخذت سنوات من عمر والدي 315 00:34:13,299 --> 00:34:15,339 وهذا ما تفعليه أنتِ عادة 316 00:34:15,671 --> 00:34:17,271 أليس كذلك عزيزتي ؟ 317 00:34:18,284 --> 00:34:20,404 نقيم حفلة غداً 318 00:34:20,898 --> 00:34:23,978 ربما تعطيه الفرصة ليربح بعض تلك السنوات 319 00:34:25,721 --> 00:34:28,241 أود هذا - كارل ) سيخبرك بمكاني ) - 320 00:34:28,657 --> 00:34:30,137 ( عمت مساء سيد ( سالس 321 00:34:30,587 --> 00:34:32,267 صوفيا ) ، إبقى مع حرسك ) 322 00:34:45,945 --> 00:34:49,425 خمسة وتسعين عاماً - إلى جانب الضرائب - 323 00:35:01,062 --> 00:35:04,342 السعر يتضمن التوصل - التوصيل ؟ - 324 00:35:04,842 --> 00:35:07,002 للمكان الذى ستعرضه بها 325 00:35:08,580 --> 00:35:11,820 أعرضه بها ، سأقودها 326 00:35:32,060 --> 00:35:33,980 ( ويل سالس ) 327 00:35:34,633 --> 00:35:38,913 ( أقدم لك والدتي ( كليرا ( زوجتي ( ماشيل 328 00:35:39,780 --> 00:35:41,340 ( و إبنتي ( صوفيا 329 00:35:41,348 --> 00:35:42,788 أعتقد أنكم تعرفتم على بعضكم مسبقاً 330 00:35:45,194 --> 00:35:46,746 سعيد بمقابلتكم جميعاً 331 00:35:47,048 --> 00:35:48,968 سأجدك لاحقاً 332 00:35:49,353 --> 00:35:52,593 من أجل لعبتنا - أتطلع لهذا - 333 00:36:08,027 --> 00:36:08,861 هل تستمتع بوقتك سيد ( سالس ) ؟ 334 00:36:12,495 --> 00:36:12,993 ( إسمى ( ويل 335 00:36:14,833 --> 00:36:15,490 ( الأمر على ما يرام ( كونستانتين 336 00:36:19,664 --> 00:36:21,323 هل دائماً بجانبك حارس ؟ 337 00:36:22,543 --> 00:36:23,549 لا فى العادة لدى إثنين 338 00:36:26,682 --> 00:36:28,134 لا يجعل التعرف عليكِ سهلاً 339 00:36:29,133 --> 00:36:29,962 أعتقد أن هذا هو المغزى 340 00:36:30,882 --> 00:36:32,494 فكرتك ؟ - لوالدي 341 00:36:33,773 --> 00:36:36,535 أفهم لديكِ الكثير لتخسريه 342 00:36:38,384 --> 00:36:39,029 كذلك انت 343 00:36:42,812 --> 00:36:43,639 ماذا تفعل ؟ 344 00:36:45,245 --> 00:36:45,771 لم أفكر فى هذا بعد 345 00:36:48,151 --> 00:36:50,946 لماذا تهتم ؟ لماذا تستعجل الأمور ؟ 346 00:36:52,842 --> 00:36:55,651 لماذا تفعله اليوم ومن الممكن أن تفعله خلال قرن ؟ 347 00:36:57,178 --> 00:36:58,248 أعرف شيئاً يمكننا القيام به 348 00:37:01,695 --> 00:37:02,204 إرقص معي 349 00:37:09,846 --> 00:37:11,031 هل أنت من منطقة زمنية مختلفة ؟ 350 00:37:12,949 --> 00:37:13,762 كيف عرفتي ذلك ؟ 351 00:37:17,101 --> 00:37:21,113 رأيتك تركض وهذا لا يحدث هنا 352 00:37:25,461 --> 00:37:26,624 فى بعض الأوقات أحسدهم 353 00:37:31,122 --> 00:37:31,650 لا تعرفين أى شيء 354 00:37:33,595 --> 00:37:36,161 لا ، الوقت غير مفيد لأى شخص 355 00:37:39,727 --> 00:37:41,313 الفقير يموت والغني يعيش 356 00:37:42,615 --> 00:37:44,687 يمكن أن نعيش للأبد إذا لم نقم بشيء أحمق 357 00:37:46,644 --> 00:37:50,252 أليس هذا مخيفاً ؟ إذا لم تقم بشيء أحمق 358 00:37:52,434 --> 00:37:54,573 أو عظيم أو أى شيء خطير 359 00:38:01,523 --> 00:38:02,210 تعالى معى 360 00:38:17,479 --> 00:38:18,152 كان هذا الليلة 361 00:38:21,760 --> 00:38:22,746 إنه يتقدم علينا بساعة واحدة 362 00:38:31,553 --> 00:38:32,124 إنظري إلى هذا 363 00:38:33,899 --> 00:38:34,665 لم أرى شيء مثله 364 00:38:39,133 --> 00:38:39,840 ماذا تفعل ؟ 365 00:38:42,259 --> 00:38:42,949 لن تذهب إلى هناك 366 00:38:46,109 --> 00:38:46,905 أنت مجنون 367 00:38:48,245 --> 00:38:50,977 لديكِ هذا فى باحتكِ ولم تذهبي إليه 368 00:38:52,924 --> 00:38:54,063 وأنا مجنون ؟ 369 00:38:59,139 --> 00:39:01,304 حسناً ، ماذا تنتظرين ؟ 370 00:39:04,039 --> 00:39:04,965 صوفيا ) هيا ) 371 00:39:30,813 --> 00:39:31,523 لا أعرفك 372 00:39:34,488 --> 00:39:35,262 يمكننا تغيير هذا 373 00:39:38,976 --> 00:39:41,827 لقد فهمت الأمر أنتِ هنا 374 00:39:43,267 --> 00:39:43,851 بمفردك 375 00:39:44,850 --> 00:39:45,378 مع رجل غريب 376 00:39:48,005 --> 00:39:49,023 يجب أن تكوني حذرة للغاية 377 00:39:51,496 --> 00:39:52,142 من الممكن ذلك 378 00:39:53,384 --> 00:39:54,272 ( صوفيا ) 379 00:39:57,088 --> 00:39:57,654 ( صوفيا ) 380 00:40:08,425 --> 00:40:11,337 يجب أن أعود - إلى ماذا ؟ - 381 00:40:18,835 --> 00:40:19,755 يجب أن تعودي 382 00:40:31,955 --> 00:40:34,148 هل رأيت إبنتى ؟ - نعم - 383 00:40:35,956 --> 00:40:36,741 إنها مع حراسها 384 00:40:38,626 --> 00:40:39,543 خلفك 385 00:40:42,703 --> 00:40:43,357 الحمد لله 386 00:40:45,136 --> 00:40:46,952 الآن لنذهب لنلعب 387 00:40:56,539 --> 00:40:59,339 الأمر بخير - ما الأمر؟ - 388 00:41:02,074 --> 00:41:03,794 ( أنا متأسف لأنني أقتحمتُ حفلتَكَ أيها السيد ( وايس 389 00:41:05,648 --> 00:41:06,683 لكننا نرغب بالتحدث مع صديقُكَ 390 00:41:09,503 --> 00:41:10,136 صديقك 391 00:41:12,092 --> 00:41:12,752 حسناً 392 00:41:40,478 --> 00:41:41,826 ( أنا ضابط الوقت ( ريمون ليون 393 00:41:46,646 --> 00:41:48,382 ( ويل سالس ) - أعرف هذا - 394 00:41:52,617 --> 00:41:55,793 ماذا تفعل هنا ؟ - هذا قانوني ، أليس كذلك ؟ - 395 00:41:56,948 --> 00:41:57,732 أن أغير المنطقة الزمنية 396 00:41:58,548 --> 00:41:59,484 الأمر قانوني تماماً 397 00:42:01,124 --> 00:42:02,578 لكنه نادر 398 00:42:08,443 --> 00:42:09,300 من اين حصلت على هذه السنوات ؟ 399 00:42:10,090 --> 00:42:10,716 لقد ربحتها 400 00:42:12,008 --> 00:42:12,656 فى المقامرة 401 00:42:16,724 --> 00:42:17,684 كلها ؟ 402 00:42:23,321 --> 00:42:27,859 لا ، شخص يدعى همرتون ) أعطاني مائة عام ) 403 00:42:31,663 --> 00:42:33,018 لقد قال أنه لا يحتاجه بعد الآن 404 00:42:35,349 --> 00:42:36,408 لقد قتل نفسه 405 00:42:37,628 --> 00:42:39,540 هنرى هاملتون ) ، كان معه ) الكثير من السنوات 406 00:42:41,344 --> 00:42:42,685 كان يمكن أن يعيش للأبد 407 00:42:44,486 --> 00:42:46,340 هل سأصدق ما تقول ؟ 408 00:42:48,391 --> 00:42:49,341 أنه أراد أن يموت 409 00:42:50,621 --> 00:42:51,770 لا أتوقع أن تصدق هذا 410 00:42:54,048 --> 00:42:54,920 لكنها الحقيقة 411 00:42:57,102 --> 00:43:00,154 كانت هدية لست لصاً 412 00:43:02,728 --> 00:43:05,312 لكن إن تبحثون عن وقت مسروق 413 00:43:07,452 --> 00:43:08,951 ربما يجب أن تقبضوا على جميع من هنا 414 00:43:09,318 --> 00:43:10,055 فهمت الأمر 415 00:43:11,434 --> 00:43:12,370 أنت تتحدث عن العدالة 416 00:43:14,895 --> 00:43:18,595 أنا أحافظ على الوقت لا أهتم بالعدالة 417 00:43:20,700 --> 00:43:22,467 أهتم بما يمكننى قياسه 418 00:43:24,070 --> 00:43:28,809 الدقائق الثوانى الساعات الوقت 419 00:43:31,870 --> 00:43:33,268 وهذا الوقت فى الأيادي الخاطئة 420 00:43:37,701 --> 00:43:40,568 سنأخذ هذا الوقت لفترة 421 00:43:43,899 --> 00:43:45,979 سنترك لك ساعتين لتفعل بهم ما تشاء 422 00:43:50,465 --> 00:43:51,858 لماذا تحقق فى إنتحار ؟ 423 00:43:54,417 --> 00:43:55,832 هناك جرائم قتل فى المدينة كل يوم 424 00:44:03,416 --> 00:44:04,587 يالهُ من شيءً مذهل 425 00:44:08,509 --> 00:44:09,977 سمعت رجل آخر يتحدث هكذا 426 00:44:12,678 --> 00:44:13,762 كان منذ عشرين عاماً 427 00:44:17,151 --> 00:44:19,238 ربما أنت لا تتذكر والدك 428 00:44:22,244 --> 00:44:23,189 سأرتب وسيلة مواصلات 429 00:44:24,651 --> 00:44:25,636 هذه منطقة جديدة لك 430 00:44:31,631 --> 00:44:33,996 صوفيا ) ، إفعلى ما أقول ) وإذهبي مع الحراس 431 00:44:35,071 --> 00:44:36,853 أبي ، هناك جيش هنا فى هذا المنزل 432 00:44:38,037 --> 00:44:40,192 إذا لم نوقف رجل واحد عن قتلنا ، يجب أن نقتل أنفسنا 433 00:45:03,764 --> 00:45:04,241 إوقفوه 434 00:45:08,026 --> 00:45:09,211 إبتعدوا عن الطريق 435 00:45:15,551 --> 00:45:16,683 إخفض المسدس أو سأفجر رأسها 436 00:45:18,888 --> 00:45:19,269 شكراً لك 437 00:45:59,388 --> 00:46:01,148 سيقتلوننا ، إتركني هنا 438 00:46:28,090 --> 00:46:29,410 ماذا تفعل ؟ 439 00:46:31,301 --> 00:46:32,701 هل تعرف كيف تقود السيارة ؟ 440 00:46:33,497 --> 00:46:34,737 سنعرف الآن 441 00:47:27,265 --> 00:47:28,545 إعطني بعض الوقت 442 00:47:31,320 --> 00:47:33,440 أعتقد أنك من المدينة رغم كل شيء 443 00:47:33,874 --> 00:47:35,554 ماذا تعرفين عن مدينتي ؟ 444 00:47:35,943 --> 00:47:39,303 إعطنى بعض الوقت - هل ستقتلنى مثل ( هنرى هملتون ) ؟ - 445 00:47:40,201 --> 00:47:43,161 إعطني ساعة - لن اعطيك ثانية - 446 00:47:45,958 --> 00:47:47,438 كان يجب أن أستمع إلى والدي 447 00:47:49,648 --> 00:47:51,648 من فضلك خذني إلى منزلي 448 00:47:52,691 --> 00:47:53,891 لا أستطيع فعل هذا - لماذا ؟ - 449 00:47:54,514 --> 00:47:56,154 أنتِ وسيلتي للبقاء على قيد الحياة 450 00:47:58,124 --> 00:47:59,604 إخفي هذا 451 00:48:00,273 --> 00:48:02,033 إذا رآك أحدهم ستكوني ميتة 452 00:48:36,606 --> 00:48:37,966 لقد كان هذا جيداً 453 00:48:38,431 --> 00:48:40,551 لقد دمرتم سيارة رائعة 454 00:48:41,026 --> 00:48:43,426 لقد كانت سيارته 455 00:48:47,555 --> 00:48:50,195 لديه أقل من دقيقة - سيستيقظ ميتاً - 456 00:48:50,514 --> 00:48:51,834 ستكون هذه صدمة 457 00:48:52,502 --> 00:48:55,662 هذا مؤسف - كنت أفضل قتله بطريقة أخرى - 458 00:48:56,110 --> 00:48:57,590 الفتاة ماتزال تتنفس 459 00:48:58,463 --> 00:49:00,263 لديها عقد كامل 460 00:49:00,694 --> 00:49:02,414 اللعنة 461 00:49:02,437 --> 00:49:04,477 لقد سرق أكثر من 100 عام 462 00:49:09,938 --> 00:49:12,218 ماذا ؟ سنقتسمها فيما بعد 463 00:49:12,858 --> 00:49:14,858 تبدو مثل ملاك سقط من السماء 464 00:49:16,345 --> 00:49:18,825 هيا 465 00:49:19,508 --> 00:49:21,908 إنتظروا - إتركها - 466 00:49:22,388 --> 00:49:24,028 ( موريس ) 467 00:49:49,516 --> 00:49:51,836 إنظري إلي ، هل أنتِ بخير ؟ 468 00:49:52,735 --> 00:49:54,272 لا 469 00:49:56,896 --> 00:49:58,176 لماذا تضحك ؟ 470 00:49:59,369 --> 00:50:01,849 لم نمت - ولسنا أحياء أيضاً - 471 00:50:03,019 --> 00:50:04,939 أين ذهب وقتي لدي نصف ساعة 472 00:50:07,317 --> 00:50:10,150 أنتِ محظوظة ، لم يقتلوكِ 473 00:50:10,189 --> 00:50:11,577 هل الجميع هنا يسرق ؟ 474 00:50:11,616 --> 00:50:13,175 هذا شيء أن يأتى منكِ 475 00:50:14,129 --> 00:50:15,889 ( ساعدني ( ويل - دعيني أخمن - 476 00:50:16,198 --> 00:50:18,118 الآن توافقين على فكرة المشاركة 477 00:50:20,569 --> 00:50:22,169 تعالي إلى هنا 478 00:50:24,578 --> 00:50:26,498 لا تقلقي ليست هذه أول مرة 479 00:50:27,252 --> 00:50:28,612 إنها الأولى بالنسبة لي 480 00:50:30,533 --> 00:50:31,973 ماذا سنفعل ؟ 481 00:50:32,356 --> 00:50:33,836 ما علينا فعله 482 00:50:34,301 --> 00:50:35,461 هيا ، يجب أن نذهب 483 00:50:55,810 --> 00:50:58,210 القاعدة: أريد بعض الوقت 484 00:50:58,523 --> 00:51:01,563 يتم إرسال الوقت 485 00:51:05,165 --> 00:51:06,725 لقد كنا قريبين ثانية ، سيدي 486 00:51:07,418 --> 00:51:13,618 مازلت أسير بينكم ، ولعدم وجود جثث ، أعتقد أنهم كذلك 487 00:51:18,996 --> 00:51:20,316 لقد تمت سرقتهم 488 00:51:20,323 --> 00:51:22,083 لم يبقوا هنا أكثر من دقيقة 489 00:51:22,695 --> 00:51:24,295 لقد عاد إلى منطقته 490 00:51:26,272 --> 00:51:28,232 أين نبدأ البحث ؟ 491 00:51:30,012 --> 00:51:33,172 لن نفعل هذا سيأتي إلينا 492 00:51:35,217 --> 00:51:51,377 [adVANced_haCKer] ALL RIGHT REVERSED سايمون فريد] جميع الحقوق محفوظة] 493 00:51:53,450 --> 00:51:54,810 ( موريل ) 494 00:51:57,792 --> 00:51:59,312 ( إفتحي أنا ( ويل 495 00:52:04,829 --> 00:52:06,949 أين ( برو ) ؟ 496 00:52:07,401 --> 00:52:08,321 لقد مات 497 00:52:09,693 --> 00:52:12,293 مات ؟ 498 00:52:12,306 --> 00:52:13,986 لقد أعطيته عشر سنوات 499 00:52:15,040 --> 00:52:18,320 لقد تناول المشروبات حتى الموت ومعه تسع سنوات 500 00:52:18,337 --> 00:52:19,257 اللعنة 501 00:52:21,996 --> 00:52:23,796 آسف للغاية 502 00:52:24,729 --> 00:52:26,249 ( وداعاً ( ويل 503 00:52:34,419 --> 00:52:36,499 ويل ) ، لدينا دقائق ) - لا تفزعي - 504 00:52:36,508 --> 00:52:38,148 ماذا يجب أن نفعل ؟ - إصمتي - 505 00:52:38,158 --> 00:52:39,478 ( سنموت ( ويل 506 00:52:39,484 --> 00:52:40,604 هل تريد أن تموت ؟ - إصمتي - 507 00:52:47,645 --> 00:52:49,325 هذه حقيقية ، إركضي 508 00:53:02,561 --> 00:53:04,801 توقف ، إنتظر - توقف - 509 00:53:06,782 --> 00:53:07,801 عودوا بعد ساعة 510 00:53:07,807 --> 00:53:09,442 هذا مستحيل 511 00:53:12,411 --> 00:53:14,091 خذ هذا 512 00:53:27,729 --> 00:53:29,569 سأعطيك يومين مقابل هذا 513 00:53:29,900 --> 00:53:31,060 إنها ماسات 514 00:53:31,066 --> 00:53:33,346 يمكن ان تأخذوا اليومين أو تصبحوا جثتين 515 00:53:34,041 --> 00:53:35,521 سنأخذهم 516 00:53:46,303 --> 00:53:48,263 لا تصدري صوت - إعطني وقتي - 517 00:53:55,992 --> 00:53:56,952 لنذهب 518 00:53:58,164 --> 00:54:00,004 أعتقد أننى حصلت على امنيتي 519 00:54:00,013 --> 00:54:01,933 لقد قمت بشيء سيء 520 00:54:04,958 --> 00:54:06,438 إسمك على كثير من المباني 521 00:54:06,445 --> 00:54:08,365 ليس إسمي إنه والدي 522 00:54:08,616 --> 00:54:10,216 كم تساوين ؟ 523 00:54:11,832 --> 00:54:15,032 الملايين - كم سيدفع ليسترجعك ؟ - 524 00:54:15,813 --> 00:54:17,413 هل هذا ما تريده ؟ - 525 00:54:17,663 --> 00:54:19,022 إنتظري 526 00:54:22,407 --> 00:54:24,727 ضع دقيقة واحدة 527 00:54:26,507 --> 00:54:28,427 إطلبي الرقم 528 00:54:42,106 --> 00:54:43,826 مرحباً - ( سيد ( وايس - 529 00:54:44,237 --> 00:54:46,077 إعطي السماعة للشرطي 530 00:54:52,116 --> 00:54:54,836 مرحباً ، ( ويل ) كم تريد ؟ 531 00:54:55,590 --> 00:54:57,238 ألف عام 532 00:54:58,106 --> 00:54:59,506 لن تعيش لتستمتع بها 533 00:55:04,057 --> 00:55:07,017 " وزعها على المواطنين فى " داتون 534 00:55:07,998 --> 00:55:09,998 إفعل هذا غداً ويمكنها أن تذهب لمنزلها 535 00:55:13,184 --> 00:55:19,904 ويل ) ، أخشى أنك تتحدث مثله ) 536 00:55:19,939 --> 00:55:21,339 ستموت مثله 537 00:55:21,586 --> 00:55:24,826 والدي مات فى معركة لأخذ وقت أحدهم 538 00:55:25,165 --> 00:55:28,165 الهدف لم يكن أخذ الوقت 539 00:55:29,729 --> 00:55:31,849 لقد كان يقوم بشيء أكثر خطورة 540 00:55:33,530 --> 00:55:35,850 لا تفعل أخطاء والدك 541 00:55:42,734 --> 00:55:43,774 داتون " فى المركز " 542 00:55:44,134 --> 00:55:45,254 أعرف المكان 543 00:55:46,655 --> 00:55:49,575 ألف عام فى توزع 544 00:55:49,816 --> 00:55:51,176 ألف عام ؟ 545 00:55:53,858 --> 00:55:57,138 إنها لا شيء ، إنه لإبنتنا 546 00:55:59,099 --> 00:56:00,819 لا ، إنها لهم 547 00:56:02,140 --> 00:56:05,100 هذا جنون ، لن يمكنك أخذ الوقت كما فعلت سابقاً 548 00:56:06,741 --> 00:56:08,021 هل سيأخذون وقتهم ؟ 549 00:56:10,903 --> 00:56:12,823 نعم ، هذا جنون 550 00:56:27,548 --> 00:56:28,908 يجب أن نكون بأمان هنا حتى الفجر 551 00:56:30,909 --> 00:56:32,949 سيستغرقون بعض الوقت ليجدوني 552 00:56:39,232 --> 00:56:40,512 هل هذه شقتك ؟ 553 00:56:44,153 --> 00:56:46,553 هناك مياة باردة 554 00:56:48,314 --> 00:56:50,154 يمكنك إرتداء ملابس أخرى 555 00:57:21,765 --> 00:57:23,245 أين عائلتك ؟ 556 00:57:24,487 --> 00:57:26,047 أمي ماتت وقتها إنتهى 557 00:57:29,648 --> 00:57:31,328 هل هذا فستانها ؟ - نعم - 558 00:57:35,770 --> 00:57:37,210 ماذا عن والدك ؟ 559 00:57:38,731 --> 00:57:40,331 مات عندما كنت صبياً 560 00:57:41,132 --> 00:57:43,332 كان مقاتلاً قوياً 561 00:57:45,373 --> 00:57:48,733 لم يكن الأقوى لكن كان يعرف كيف يفوز 562 00:57:50,774 --> 00:57:52,134 كيف يفوز ؟ 563 00:58:00,417 --> 00:58:01,737 سأريكِ 564 00:58:06,579 --> 00:58:09,859 يجعل الرجل يأخذ ما يريد 565 00:58:10,181 --> 00:58:13,381 وتترك الوقت يضيع 566 00:58:15,183 --> 00:58:18,903 لأنه يعلم أنه حين تصل للثواني الأخيرة 567 00:58:20,144 --> 00:58:21,544 وتعتقد أن الأمر إنتهى 568 00:58:23,185 --> 00:58:25,545 ستنظر إلى ساعتك 569 00:58:29,347 --> 00:58:31,467 ثم سينظرون هم لساعتهم 570 00:58:47,353 --> 00:58:48,793 هل مات فى قتال ؟ 571 00:58:52,074 --> 00:58:53,514 أعتقد أنه تم قتله 572 00:58:54,115 --> 00:58:55,915 لأنه لم يعطهم ما يريدون 573 00:58:56,435 --> 00:58:58,195 لم يعطهم فقط الوقت 574 00:58:59,036 --> 00:59:00,796 كان يعطيهم الأمل 575 00:59:06,119 --> 00:59:07,557 منذ متى بدأت ساعتك بالعمل ؟ 576 00:59:07,926 --> 00:59:09,398 منذ ثلاثه سنوات 577 00:59:11,417 --> 00:59:12,954 أنا منذ سنتين 578 00:59:15,962 --> 00:59:17,882 كيف كان الأمر عندما وصلت 25 عام ؟ 579 00:59:21,724 --> 00:59:25,164 كنت فى الشارع وشعرت بالصدمة 580 00:59:26,245 --> 00:59:28,565 ظللت أسبوعاً مرتبك 581 00:59:28,846 --> 00:59:31,806 بعد هذا كنت اعيش اليوم بيومه 582 00:59:33,647 --> 00:59:35,287 الوضع معى كان مختلفاً 583 00:59:37,368 --> 00:59:38,888 لقد إيقظني 584 00:59:51,893 --> 00:59:56,133 نظرت إلى المرآة أعتقد الجميع يفعل هذا 585 00:59:58,896 --> 01:00:01,176 هكذا ستكون لبقية حياتك 586 01:00:02,697 --> 01:00:04,897 أعطانى أبى عشر سنين للإحتفال 587 01:00:07,034 --> 01:00:08,474 ربما تكرهني 588 01:00:10,314 --> 01:00:14,194 بسبب مكاني - إنه ليس خطأك - 589 01:00:14,516 --> 01:00:15,956 لقد ولدتي هكذا 590 01:00:36,802 --> 01:00:38,442 سيفتحون بعد دقيقة 591 01:00:39,643 --> 01:00:42,563 لنرى كرم والدك الآن 592 01:00:53,808 --> 01:00:57,658 " خارج الخدمة " 593 01:01:13,092 --> 01:01:15,772 الشرطة لم تكن لتسمح له أن يفعل هذا - لا يجب أن تقول هذا - 594 01:01:17,374 --> 01:01:19,894 كيف تظن أن أبى بنى كل هذا ؟ 595 01:01:20,862 --> 01:01:23,062 بآلاف السنوات 596 01:01:27,501 --> 01:01:29,101 الآن ماذا ستفعل ؟ 597 01:01:30,702 --> 01:01:32,182 ستذهبين إلى منزلك 598 01:01:34,342 --> 01:01:37,622 هناك أشخاص فى الشارع يمكن أن أتحرك دون أن يجدني أحد 599 01:01:38,382 --> 01:01:39,862 كم تبق لكِ من الوقت ؟ 600 01:01:42,302 --> 01:01:43,742 إحدى عشر ساعة 601 01:01:45,862 --> 01:01:47,302 كيف يعيش أحد هكذا ؟ 602 01:01:47,582 --> 01:01:49,422 لا تنام كثيراً 603 01:01:57,422 --> 01:02:01,142 يمكن أن تتصلي طلباً للمساعدة - سأراقبك من هنا لأتاكد من سلامتك - 604 01:02:01,141 --> 01:02:02,701 لا ، يمكننا حل الأمر 605 01:02:03,702 --> 01:02:05,742 يمكن أن أقول أن الهرب كان فكرتي 606 01:02:06,822 --> 01:02:08,822 أبى سيصدق هذا يعتقد أننى متهورة 607 01:02:10,182 --> 01:02:13,262 لديه الكثير من النفوذ 608 01:02:13,542 --> 01:02:15,622 يمكن أن يعقد صفقة مع الضابط 609 01:02:15,621 --> 01:02:18,221 أعتقد انه لا يعقد صفقات 610 01:02:21,382 --> 01:02:23,502 ماذا ستفعل ؟ 611 01:02:24,043 --> 01:02:25,294 ستسرق 612 01:02:27,502 --> 01:02:29,542 هل سرقت من قبل ؟ 613 01:02:32,942 --> 01:02:35,142 خذى هذا 614 01:02:36,622 --> 01:02:38,065 سأكون هنا 615 01:03:08,582 --> 01:03:10,542 ضع دقيقة واحدة 616 01:03:15,950 --> 01:03:17,190 أبى - ( صوفيا ) - 617 01:03:17,553 --> 01:03:19,433 ألم تدفع أبى ؟ 618 01:03:20,476 --> 01:03:22,316 كنت أتمنى أن أقول أنني تفاجأت 619 01:03:27,845 --> 01:03:30,325 هل سمعت ما قلته ؟ - تعرفين أننى أفعل شيء لكِ - 620 01:03:31,770 --> 01:03:34,130 سيأتون لإحضارك يعرفون مكانك 621 01:03:35,054 --> 01:03:36,174 ويل ) ، إنتبه ) 622 01:03:54,918 --> 01:03:57,198 آسف لتخيب ظنك 623 01:03:58,362 --> 01:04:00,842 أنا أحتقر اللصوص أمثالك 624 01:04:06,293 --> 01:04:07,733 إعتبر هذا هدية 625 01:04:09,416 --> 01:04:10,576 ويل ) ، هيا ) 626 01:04:32,965 --> 01:04:35,965 لماذا فعلت هذا ؟ 627 01:04:37,210 --> 01:04:39,490 لقد أخذ عدة ساعات - نعم - 628 01:04:44,580 --> 01:04:47,300 لماذا فعلت هذا ؟ 629 01:04:49,745 --> 01:04:51,665 إنهم يعملون اليوم بيومه 630 01:04:53,590 --> 01:04:55,990 ستمر ساعات قبل أن يظهر الآخرين 631 01:04:56,393 --> 01:04:57,713 يمكن أن يموت هنا 632 01:04:58,757 --> 01:04:59,997 وربما يحدث هذا 633 01:05:00,678 --> 01:05:02,518 أيها الشرطي لا تقلق 634 01:05:02,961 --> 01:05:06,121 نحن لطيفين إذا تعرفت علينا 635 01:05:10,651 --> 01:05:12,971 سيعتقدون أنك معي - نعم - 636 01:05:15,817 --> 01:05:17,337 هذه فوضى 637 01:05:18,020 --> 01:05:19,300 مرحباً بك فى عالمي 638 01:05:23,426 --> 01:05:25,266 تراجعوا 639 01:05:26,590 --> 01:05:29,230 لقد تم إطلاق النار عليك كنت قلقاً أن ينتهى وقتك 640 01:05:30,835 --> 01:05:31,955 من أين حصلت على هذا ؟ 641 01:05:44,773 --> 01:05:48,333 ماذا سنفعل لا يمكننا قيادة السيارة ؟ 642 01:05:48,337 --> 01:05:49,457 إنها سيارة الشرطة 643 01:05:51,260 --> 01:05:53,100 لنلقى القبض على أحدهم 644 01:06:12,927 --> 01:06:14,327 هل كنت أسير بسرعة ؟ 645 01:06:15,690 --> 01:06:17,410 ليس بسرعة كافية 646 01:06:17,773 --> 01:06:19,533 الخطأ أنك توقفت 647 01:06:21,257 --> 01:06:24,457 الآن أخرج من بالخلف 648 01:06:26,984 --> 01:06:28,904 يجب أن يتم الأمر بسهولة 649 01:06:30,829 --> 01:06:32,429 ماذا ؟ 650 01:06:34,113 --> 01:06:35,553 لقد إنطلق بمفرده 651 01:06:35,835 --> 01:06:37,275 كنت أحاول مساعدتك 652 01:06:44,445 --> 01:06:46,125 هيا 653 01:06:47,649 --> 01:06:49,409 كنت سأقول نقودك وحياتك 654 01:06:49,973 --> 01:06:51,933 لكن نقودك هى حياتك 655 01:06:52,896 --> 01:06:55,456 كيف تسرق مني ؟ - لا تفكري بأنها سرقة - 656 01:06:55,459 --> 01:06:57,259 لا - إنها أعادة حيازة - 657 01:06:58,263 --> 01:07:00,743 سأتركك بما كان معى كل يوم 658 01:07:01,346 --> 01:07:03,266 يوم واحد - يوم واحد ؟ - 659 01:07:04,150 --> 01:07:05,910 هل أنت مجنون ؟ 660 01:07:05,912 --> 01:07:07,432 يمكنك القيام بالكثير فى يوم واحد 661 01:07:10,758 --> 01:07:11,278 هذا جميل 662 01:07:18,487 --> 01:07:20,767 أدين لك بهذه - ما كان عليك أن تفعل هذا - 663 01:07:21,971 --> 01:07:23,691 أنت أخرج 664 01:07:30,502 --> 01:07:33,542 ويل سارس ) ، متهم بقتل ) ( هنرى هاملتون ) 665 01:07:33,546 --> 01:07:35,826 ( يسافر مع ( سيلفيا ويس 666 01:07:36,148 --> 01:07:38,428 ( إبنه الإقتصادي ( فيليب ويس 667 01:07:38,632 --> 01:07:41,352 على المواطنين الحذر 668 01:07:44,639 --> 01:07:46,159 نبدو وسيمين سوياً 669 01:07:50,286 --> 01:07:52,406 لا يقول أنكِ معي 670 01:07:53,890 --> 01:07:55,370 ولا ينفي هذا 671 01:07:56,814 --> 01:07:58,974 لقد نسيت ، أطلقت النار على شرطي 672 01:08:00,378 --> 01:08:01,938 لقد فعلت هذا 673 01:08:02,941 --> 01:08:08,221 هل هذه هى المرة الأولى ؟ أنتِ ؟ 674 01:08:08,709 --> 01:08:11,189 يمكن ان أقول أننى أجبرتك على كل هذا 675 01:08:12,193 --> 01:08:15,273 يمكن ان تعودي - إلى ماذا ؟ - 676 01:08:17,479 --> 01:08:21,199 لا أريد أن أبق كل حياتي أحاول ألا أموت بالخطأ 677 01:08:24,167 --> 01:08:26,567 الكثيرين يوفرون سنوات بتلك الأخطاء 678 01:08:29,694 --> 01:08:32,974 ليس لدي إختيار 679 01:08:34,220 --> 01:08:36,020 وأنا أفكر أننى كذلك 680 01:08:57,808 --> 01:09:00,848 أؤكد لكن أنه لا توجد خسارة كبيرة 681 01:09:01,533 --> 01:09:02,693 لم يتم دفع أى فدية 682 01:09:02,695 --> 01:09:05,855 ( الأمر به مخاطر ( فيليب - إنه يضعنا فى خطر - 683 01:09:05,858 --> 01:09:07,218 يمكن أن ينتشر 684 01:09:07,461 --> 01:09:10,021 الكثير من الوقت فى الأيدى الخاطئة قد يدمر السوق 685 01:09:10,023 --> 01:09:12,677 موضوع الرهينة سيحل قريباً 686 01:09:12,715 --> 01:09:13,925 سيدي ؟ 687 01:09:16,672 --> 01:09:20,472 كل شيء تحت السيطرة سنتحدث قريباً 688 01:09:27,325 --> 01:09:31,525 بعد الحادثة لم يكن عليك أن تأتي بنفسك 689 01:09:33,172 --> 01:09:34,932 أخشى أنه يجب أن اعمل هذا 690 01:09:35,295 --> 01:09:36,495 لأنه ضروري 691 01:09:39,981 --> 01:09:41,581 متى سيتم إنقاذها ؟ 692 01:09:41,582 --> 01:09:43,342 أعتقد أن هذه هى المشكلة 693 01:09:43,624 --> 01:09:45,624 لا ترغب فى أن يتم إنقاذها 694 01:09:47,069 --> 01:09:51,109 ( سيد ( ريون ) ( ريموند 695 01:09:51,594 --> 01:09:53,114 هل أدعوك ( ريموند ) ؟ 696 01:09:55,279 --> 01:09:57,079 أنا ألوم نفسي 697 01:09:58,002 --> 01:10:02,042 دعوت الرجل إلى منزلي كان لديه وقت كثير كيف لي بأن أعرف ؟ 698 01:10:03,850 --> 01:10:07,690 بالطبع ( سلفيا ) ، فعلت هذا بنفسها بتهورها 699 01:10:08,816 --> 01:10:10,816 لهذا كنت أجعلها قريبة 700 01:10:12,940 --> 01:10:16,180 لكن تحت تحكم ( سالس ) تماماً 701 01:10:24,451 --> 01:10:26,343 إذا كانت مسألة مصادر 702 01:10:26,477 --> 01:10:29,246 أنا سعيد بتقديم إسهام 703 01:10:30,740 --> 01:10:33,420 ما ندفعه للشرطة قليل 704 01:10:36,869 --> 01:10:39,549 لقد كتبت مذكرة لإعتقال إبنتك 705 01:10:39,913 --> 01:10:44,353 إذا اتصلت بك وساعدتها سأقبض عليك 706 01:10:55,657 --> 01:10:57,497 لا شيء لا يمكنني شراءه 707 01:11:00,383 --> 01:11:05,223 الآن ، كم عام تريد ؟ 708 01:11:06,913 --> 01:11:09,153 لا يوجد ما يكفي 709 01:11:10,078 --> 01:11:12,278 حتى ما توجد فى كل حياتك 710 01:11:13,041 --> 01:11:14,401 تصبح على خير 711 01:11:18,977 --> 01:11:21,657 هذا هو الزناد 712 01:11:22,066 --> 01:11:25,386 ولا تضغطي عليه حتى ترغبين فى إطلاق النار 713 01:11:32,054 --> 01:11:33,974 أردت أن أطلق النار على شيء ما - حسناً - 714 01:11:39,154 --> 01:11:44,554 إذا كان لديك وقت طويل هل كنت ستتخلى عنه ؟ 715 01:11:45,892 --> 01:11:47,572 حتى إذا كان لدى يوم واحد 716 01:11:48,780 --> 01:11:50,220 كم تحتاجين ؟ 717 01:11:51,748 --> 01:11:54,268 كيف تعيشين وهناك من يموت بجانبك ؟ 718 01:11:56,120 --> 01:11:57,560 لا تشاهد 719 01:11:58,688 --> 01:12:00,608 تغلق عينيك 720 01:12:10,240 --> 01:12:12,120 يمكننى مساعدتك فى الحصول على كل الوقت الذى تريده 721 01:12:19,666 --> 01:12:22,786 أريد إقتراض شهر ، ما هى الفوائد ؟ 722 01:12:23,076 --> 01:12:25,036 اليوم ثلاثين بالمائه 723 01:12:26,365 --> 01:12:29,525 إذا لم أستطع إعادته - نصل لبعض التفاهمات - 724 01:12:59,898 --> 01:13:04,858 سيداتي سادتي سعيدة بإعلان أن ( وايس ) يعرض قروض 725 01:13:04,871 --> 01:13:06,631 مجانية بدون فوائد أو دفع 726 01:13:07,278 --> 01:13:09,638 خذوا ما تريدون - خذوا شهر - 727 01:13:09,645 --> 01:13:12,045 خذو عام ، هيا ساعدوا أنفسكم 728 01:13:12,813 --> 01:13:14,493 هيا - خذوا كل ما تريدون - 729 01:13:50,157 --> 01:13:51,717 لقد كان هذا سريعاً ، أليس كذلك ؟ 730 01:13:52,724 --> 01:13:55,404 إخرجوا من هنا ، نحتاج لكل ثانية 731 01:14:02,511 --> 01:14:04,511 ربما ظن أنها لهم 732 01:14:37,127 --> 01:14:38,847 إستدر 733 01:14:38,852 --> 01:14:40,612 لا تتحرك - ليس لدى الكثير - 734 01:14:41,379 --> 01:14:43,019 لقد أعطيتهم كل شيء 735 01:14:43,385 --> 01:14:44,705 أعرف هذا 736 01:15:06,367 --> 01:15:07,887 أعرف هذا سيدى 737 01:15:10,017 --> 01:15:11,817 هناك أعوام لا يجب أن تكون موجودة 738 01:15:16,396 --> 01:15:18,076 سأوقفه سيدى 739 01:15:20,287 --> 01:15:23,247 ألا يفهم أنه يؤذى من يريد مساعدتهم 740 01:15:33,202 --> 01:15:36,882 حسناً ، الآن إنظر لهذا 741 01:15:36,893 --> 01:15:39,933 نعم ، كان لدى وقت لشراء واحد من هؤلاء 742 01:15:42,588 --> 01:15:45,348 حسناً ، لن أندم على هذا 743 01:16:18,688 --> 01:16:20,528 ما هذا ؟ 744 01:16:21,055 --> 01:16:22,975 ماذا سنفعل ؟ 745 01:16:23,301 --> 01:16:26,021 اليوم ( سيلفيا ويس ) وريثة المؤسسة الإقتصادية 746 01:16:26,028 --> 01:16:28,828 سرقت مع ( سالس ) مصرف والدها 747 01:16:28,836 --> 01:16:30,916 لسادس مرة خلال إسبوع 748 01:16:32,205 --> 01:16:36,445 أعطيتها كل شيء وترغب فى قتلي 749 01:16:37,059 --> 01:16:39,259 ( أنت تقتلها ( فيليب 750 01:16:40,830 --> 01:16:46,310 أنت تخنقها أنت تخنقنا جميعاً 751 01:16:50,974 --> 01:16:52,818 إطلبي 752 01:16:58,720 --> 01:17:02,880 هذا جيد ، لكن ليس مثل هذا 753 01:17:03,072 --> 01:17:05,291 نعم 754 01:17:05,538 --> 01:17:07,378 يجب أن أتعلم كيف ألعب بالأوراق 755 01:17:08,346 --> 01:17:10,186 لماذا أفعل هذا معك ؟ 756 01:17:10,993 --> 01:17:12,233 لماذا ؟ 757 01:17:18,373 --> 01:17:21,653 سيدي إنهم هناك 758 01:17:23,307 --> 01:17:25,187 كيف علمت سيدي ؟ 759 01:17:25,915 --> 01:17:28,275 هناك حيث يمكث الأيام والساعات 760 01:17:30,407 --> 01:17:32,087 إنهم يدفعون بها 761 01:17:33,295 --> 01:17:34,895 لهذا كنت سأختبيء 762 01:17:42,801 --> 01:17:43,921 إرتدى ملابسك 763 01:17:50,583 --> 01:17:52,263 أنت ، توقف 764 01:17:57,923 --> 01:17:59,883 إقفزي ، لن يفعلوا هذا - يجب ألا نفعل هذا - 765 01:18:07,349 --> 01:18:08,109 هيا 766 01:18:17,527 --> 01:18:19,287 أخبرتك أنهم لن يقفزوا 767 01:18:22,341 --> 01:18:23,781 ( هذا كثير عليك ( تيري 768 01:18:24,025 --> 01:18:24,825 اللعنة 769 01:18:41,435 --> 01:18:42,675 هيا ، بسرعة 770 01:18:47,652 --> 01:18:49,732 توقف 771 01:19:07,670 --> 01:19:09,750 سيستسلم قبل أن نفعل - هل أنت متأكد من هذا الأمر ؟ - 772 01:19:11,822 --> 01:19:13,322 لا 773 01:19:32,139 --> 01:19:33,059 هيا - لا أستطيع - 774 01:19:33,062 --> 01:19:34,222 يمكنك هذا ، هيا 775 01:19:37,274 --> 01:19:38,594 لا أصدق هذا 776 01:19:55,367 --> 01:19:57,247 تبدون مألوفين 777 01:19:59,859 --> 01:20:01,699 ماذا عن الآن ؟ 778 01:20:27,220 --> 01:20:29,620 مرحباً بكم فى المركز - مرحباً - 779 01:20:29,953 --> 01:20:31,753 نحن نبحث عن مكان هاديء للإقامة 780 01:20:32,563 --> 01:20:35,123 كم غرفة تحتاجون إليها ؟ - جميعها - 781 01:20:35,777 --> 01:20:37,697 نفضل شيء طويل الأمد 782 01:20:38,348 --> 01:20:40,948 هل يمكن أن نعتمد على صمت العاملين هنا ؟ 783 01:20:41,521 --> 01:20:43,121 بالتأكيد 784 01:20:52,287 --> 01:20:54,207 أسف ، لقد تم حجز جميع الغرف 785 01:20:55,581 --> 01:20:56,901 حسناً 786 01:21:05,052 --> 01:21:06,492 هيا 787 01:21:06,695 --> 01:21:08,055 لا أحد يتحرك 788 01:21:08,900 --> 01:21:10,860 إنتظروا صفاً واحداً 789 01:21:11,787 --> 01:21:12,787 لا تتحركوا 790 01:21:12,910 --> 01:21:13,310 لا تتحركوا 791 01:21:14,513 --> 01:21:16,273 تعرفون الذى أبحث عنه 792 01:21:20,045 --> 01:21:24,325 أبحث من أعطى هذا الرجل شهراً 793 01:21:27,341 --> 01:21:31,141 وسآخذ ساعات كل فرد منكم 794 01:21:31,350 --> 01:21:34,390 حتى يقول شخص ما شيئاً ما 795 01:21:34,637 --> 01:21:35,957 أريد سماعه 796 01:21:43,335 --> 01:21:45,215 لا أسمع أى شيء 797 01:21:49,189 --> 01:21:50,309 خذ منه الوقت 798 01:21:51,996 --> 01:21:54,396 إنتظر ، من فضلك 799 01:21:55,723 --> 01:21:57,683 لا أعرف أين هم ؟ 800 01:21:59,211 --> 01:22:05,091 من فضلك 801 01:22:14,764 --> 01:22:16,204 أعتقد أنك التالي 802 01:22:16,208 --> 01:22:17,328 لا 803 01:22:18,894 --> 01:22:22,054 أخيراً أحدهم فكر بمنطقية 804 01:22:22,743 --> 01:22:24,463 أريد مشاركتك الجائزة 805 01:22:33,486 --> 01:22:35,166 لا تقلق يا صديقي 806 01:22:36,974 --> 01:22:38,734 ستحصل على جائزتك 807 01:22:47,276 --> 01:22:48,476 عشرة أعوام 808 01:22:52,620 --> 01:22:54,058 هذا جيد 809 01:23:00,305 --> 01:23:02,105 إذا امسكوا بنا 810 01:23:03,672 --> 01:23:06,072 بالتأكيد سيقتلوننا 811 01:23:09,043 --> 01:23:13,043 هل تندمين على هذا ؟ - لقد أنقذت حياتي - 812 01:23:16,018 --> 01:23:19,858 متى؟ - الآن - 813 01:23:20,950 --> 01:23:22,510 وكل يوم منذ أن قابلتك 814 01:23:27,684 --> 01:23:30,284 كنت أعرضك للموت عدة مرات 815 01:23:32,856 --> 01:23:34,856 لا أهتم بهذا 816 01:23:51,737 --> 01:23:53,417 إنها غنية 817 01:23:54,423 --> 01:23:58,983 لم يسعفني الوقت لشكرك 818 01:24:01,037 --> 01:24:02,757 لقد فاجئني الأمر 819 01:24:03,322 --> 01:24:05,522 أنتم على قيد الحياة ، أليس كذلك ؟ 820 01:24:06,369 --> 01:24:11,689 لا نتوقف عن الحياة حتى نموت 821 01:24:13,866 --> 01:24:15,746 هناك الكثير من الطرق للموت هنا 822 01:24:16,832 --> 01:24:19,232 سيكون هذا رائعاً قبل الموت 823 01:24:27,375 --> 01:24:30,935 بالطبع إنه صديقك الذي أقابله ثانية 824 01:24:31,584 --> 01:24:33,064 لقد سببت الكثير من المشاكل 825 01:24:33,068 --> 01:24:34,468 لكن هذا عملي 826 01:24:35,393 --> 01:24:39,273 السبب الذى يجعل الشرطة تبتعد عني 827 01:24:39,642 --> 01:24:41,402 لأن لدى حدود 828 01:24:41,847 --> 01:24:43,647 أسرق من جماعتي 829 01:24:45,374 --> 01:24:47,254 يجب ألا تفكر فى غير ذلك 830 01:24:47,619 --> 01:24:49,339 يجب أن أعيد النظام للمنطقة 831 01:24:52,190 --> 01:24:56,030 للأسف لا أحب قتل الرجال بدم بارد 832 01:24:57,039 --> 01:24:59,319 ... أفعل هذا لكن 833 01:25:00,407 --> 01:25:02,087 أفضل ألا أفعله 834 01:25:10,951 --> 01:25:13,471 أعتقد أنك تستحق فرصة 835 01:25:20,812 --> 01:25:21,172 لنلعب حتى الصفر 836 01:25:22,615 --> 01:25:28,095 ما الفائدة ؟ إذا إنهزمت أموت إذا إنتصرت سيقتلوني 837 01:25:29,431 --> 01:25:32,711 إذا لم تحارب سأقتلك الآن 838 01:25:33,560 --> 01:25:36,880 وهى ؟ - بعد أن أقتلك - 839 01:25:37,970 --> 01:25:40,250 سأقتلها 840 01:25:43,101 --> 01:25:45,341 وسآخذ وقتها 841 01:25:46,988 --> 01:25:50,908 ثم آخذ جائزتي لجعل كل شيء سليم فى العالم 842 01:27:12,988 --> 01:27:14,556 من هنا 843 01:27:22,438 --> 01:27:24,478 إنه يأخذ وقتاً طويلاً 844 01:27:25,245 --> 01:27:27,685 ألا تقصد الوقت الذى يعطيه للآخرين سيدى ؟ 845 01:27:30,335 --> 01:27:31,775 حتى لك 846 01:27:39,114 --> 01:27:44,234 اعطيك العمل خمسين عاماً 847 01:27:45,168 --> 01:27:47,768 لن أشاهد تلك السنوات تضيع 848 01:27:49,938 --> 01:27:51,258 هيا 849 01:28:07,937 --> 01:28:10,297 آسف لأننى سأخبركم بهذا 850 01:28:11,546 --> 01:28:14,826 فى الغد لن يكون لديكم وقت 851 01:28:33,875 --> 01:28:35,035 اللعنة 852 01:28:39,447 --> 01:28:42,287 الأمر إنتهى ، لقد خسرنا لن نستطيع فعل شيء 853 01:28:43,455 --> 01:28:44,815 على الأقل قد حاولنا 854 01:28:45,700 --> 01:28:49,740 لا ، أنتى لا تفهمين ، كل ما يفعلونه يرفعون الأسعار 855 01:28:50,311 --> 01:28:52,351 مائة سنة أو إثنين أو ألف 856 01:28:52,836 --> 01:28:53,836 لا تفعل شيء 857 01:28:54,199 --> 01:28:55,479 ماذا ؟ نتوقف عن القتال ؟ 858 01:28:55,762 --> 01:28:57,014 لا يمكن أن ننتصر 859 01:28:57,260 --> 01:28:58,568 لا يمكن أن نؤذيهم 860 01:28:58,688 --> 01:29:00,608 الوقت الذى نأخذه لا يؤثر 861 01:29:00,613 --> 01:29:02,733 ما الذى سيؤثر بهم ؟ 862 01:29:03,419 --> 01:29:04,939 مليون عام 863 01:29:05,743 --> 01:29:07,183 هل لديكِ مليون عام ؟ 864 01:29:10,956 --> 01:29:13,356 أعتقد أنه ربما يكون لدينا مليون عام 865 01:29:17,740 --> 01:29:19,500 لنستسلم 866 01:29:45,631 --> 01:29:47,631 توقفي 867 01:29:48,959 --> 01:29:54,439 أنا ( سلفيا ويس ) أريد الإستسلام 868 01:29:54,892 --> 01:29:56,532 لكن لأبى فقط 869 01:30:00,604 --> 01:30:02,624 ( صوفيا ) 870 01:30:04,474 --> 01:30:06,794 مرحباً ، أبى 871 01:30:08,401 --> 01:30:09,401 إبقي مكانك 872 01:30:11,849 --> 01:30:13,929 لديك حراس أكثر منذ آخر مرة شاهدتك بها 873 01:30:14,214 --> 01:30:15,934 بفضلك إحتجت إليهم 874 01:30:15,938 --> 01:30:17,338 إنهم كثيرين للغاية 875 01:30:19,345 --> 01:30:23,425 الأسلحة على الأرض ، الآن 876 01:30:24,116 --> 01:30:25,956 إفعلوا ما يقول 877 01:30:35,661 --> 01:30:37,141 لنذهب فى جولة 878 01:30:45,178 --> 01:30:46,978 تسرقين من والدك ؟ 879 01:30:47,377 --> 01:30:49,497 هل هى سرقة إذا كانت مسروقة ؟ 880 01:31:04,691 --> 01:31:06,011 ما هى كلمة المرور ؟ 881 01:31:07,210 --> 01:31:11,690 ليست عيد ميلادى لقد بدأت الخسارة ذلك اليوم 882 01:31:13,688 --> 01:31:16,368 12 - 2 - 1809 فلتجرب هذا 883 01:31:17,887 --> 01:31:19,287 ( عيد ميلاد ( داروين 884 01:31:21,436 --> 01:31:22,996 البقاء للأصلح 885 01:31:25,220 --> 01:31:27,940 لقد كلفى الوصول إلى هنا مائة عام 886 01:31:29,364 --> 01:31:30,924 لنرى ما لدينا 887 01:31:47,876 --> 01:31:49,196 إنه وقت كتير 888 01:31:51,297 --> 01:31:53,337 هناك رجل معه مليون عام 889 01:31:53,993 --> 01:31:55,553 إنها المليون الأول لى 890 01:31:55,562 --> 01:31:56,842 لن يكون الأخير 891 01:31:56,851 --> 01:31:58,051 هل تعرف ما سيفعله ؟ 892 01:31:58,057 --> 01:31:59,697 أعرف ما ستفعله الحكومة 893 01:32:00,352 --> 01:32:04,592 يجب أن تفهم إنك أن أعطيتهم السنوات ، فأنت تشجع جشعهم 894 01:32:04,618 --> 01:32:06,258 إنهم يديرون حياتهم 895 01:32:06,911 --> 01:32:08,791 إستخدام مليون عام 896 01:32:09,849 --> 01:32:11,209 يمكن أن يسقط النظام 897 01:32:11,459 --> 01:32:12,499 لنأمل هذا 898 01:32:12,506 --> 01:32:13,986 لا يجب أن نعيش هكذا 899 01:32:14,840 --> 01:32:16,280 لا يجب أن نعيش للأبد 900 01:32:17,657 --> 01:32:19,857 ... وإن كنت أتسائل أبي 901 01:32:19,870 --> 01:32:21,670 إن كنت عشت يوماً بحياتك 902 01:32:22,687 --> 01:32:26,127 أهذا هو الأمر ؟ ربما ضيعت التوازن لجيل 903 01:32:26,874 --> 01:32:28,274 أو إثنين 904 01:32:29,408 --> 01:32:32,048 لكن لا تخدع نفسك فى النهاية لن يتغير شيء 905 01:32:33,151 --> 01:32:35,591 لأن الجميع يريد أن يعيش للأبد 906 01:32:36,974 --> 01:32:39,214 الجميع يظن أن لديه فرصة فى الخلود 907 01:32:39,751 --> 01:32:42,111 رغم ان كل الدلائل ضد هذا الأمر 908 01:32:43,051 --> 01:32:46,771 الجميع يعتقد أنهم الإستثناء ... لكن الحقيقة 909 01:32:48,363 --> 01:32:50,603 ليصبح القليلين خالدين يجب أن يموت الكثيرين 910 01:33:06,834 --> 01:33:10,354 لا يجب أن يصبح أحد خالداً 911 01:33:10,376 --> 01:33:12,696 حتى لو كان من سيموت هو شخص واحد فقط 912 01:33:28,124 --> 01:33:30,812 ما الأمر ؟ 913 01:33:30,828 --> 01:33:33,825 ماذا حدث ؟ 914 01:33:34,966 --> 01:33:37,633 لابد أن هناك خطأ ، مليون عام كثير 915 01:33:37,684 --> 01:33:38,542 ليست خطأ 916 01:33:39,070 --> 01:33:40,670 لابد أنه خطأ - ليس خطأ - 917 01:33:43,698 --> 01:33:45,138 إنهم هم 918 01:33:49,454 --> 01:33:51,254 ( خذ شهر يا ( موريس 919 01:34:07,185 --> 01:34:10,745 الى القاعدة ، ماذا ترين ؟ - هناك مرور كثير بالمنشأة ، سيدي - 920 01:34:10,765 --> 01:34:12,845 إبحثي عن أبطأ سيارة 921 01:34:14,426 --> 01:34:18,026 لديهم مليون عام ، بالتأكيد ليسوا فى عجلة من أمرهم 922 01:34:21,545 --> 01:34:23,945 إذا نجح هذا - ... إذا نجح هذا - 923 01:34:23,960 --> 01:34:25,120 يجب أن نحضر المزيد 924 01:34:26,091 --> 01:34:28,571 دايتون " ليست المنطقة " الوحيدة التى تحتاج لسنوات 925 01:34:31,643 --> 01:34:33,483 إحضري لى السنوات الخاصة بي 926 01:34:33,694 --> 01:34:34,734 وجهزيها لي 927 01:34:35,022 --> 01:34:36,462 ماذا حدث ؟ 928 01:34:44,194 --> 01:34:46,327 أمر جديد ، إطلاق النار عند الرؤية 929 01:34:46,338 --> 01:34:48,587 لكن هذا ضد سياسة المؤسسة , سيدي 930 01:34:48,636 --> 01:34:50,099 كذلك مليون عام فى المجتمع 931 01:35:08,732 --> 01:35:10,892 يحاول أن يخرج من المنطقة إطلق النار عند رؤيته 932 01:35:36,247 --> 01:35:39,047 إدفع شهر واحد 933 01:35:52,257 --> 01:35:53,977 إستمر ، هيا 934 01:35:53,986 --> 01:35:55,346 لقد إقتربنا 935 01:35:55,676 --> 01:35:57,036 نحن بخير 936 01:36:11,847 --> 01:36:14,007 لقد تأخرت 937 01:36:14,784 --> 01:36:17,344 هل تحتاجين لدقيقة ؟ 938 01:36:18,464 --> 01:36:19,673 إذهبي 939 01:36:21,663 --> 01:36:24,583 أين آلاتنا ؟ - لقد تأخرنا - 940 01:36:30,633 --> 01:36:32,113 ( لقد خسرت الكثير من الوقت ( ليون 941 01:36:32,404 --> 01:36:33,964 كذلك أنت 942 01:36:37,472 --> 01:36:39,792 هناك وقت - هيا - 943 01:36:56,881 --> 01:36:58,766 تحركوا 944 01:37:02,654 --> 01:37:03,774 إخرج من السيارة 945 01:37:21,319 --> 01:37:22,799 " يجب أن نصل إلى " لينجستن 946 01:37:24,215 --> 01:37:27,335 يمكننا القيام بهذا 947 01:37:35,963 --> 01:37:37,323 هل أنتِ بخير؟ 948 01:38:04,161 --> 01:38:04,641 توقفوا 949 01:38:12,127 --> 01:38:14,047 يمكنكم الركض 950 01:38:15,385 --> 01:38:16,665 كذلك أنت 951 01:38:19,085 --> 01:38:21,085 أنت من هنا ، أليس كذلك ؟ 952 01:38:23,831 --> 01:38:25,591 نعم ، منذ فترة طويلة 953 01:38:25,518 --> 01:38:27,001 نعم 954 01:38:27,412 --> 01:38:28,612 لا أحد آخر يجب أن يعاني 955 01:38:28,619 --> 01:38:30,219 إنها الطريقة التى تسير بها الأمور 956 01:38:32,199 --> 01:38:37,039 لا أستطيع إيقاف الساعة ولا إعادتها للوراء 957 01:38:38,435 --> 01:38:40,715 أجعلها تعمل بإستمرار 958 01:38:40,969 --> 01:38:45,449 أحافظ على الزمن 959 01:38:49,336 --> 01:38:51,976 سأحتاج الوقت الذى أخذته مني 960 01:38:54,364 --> 01:38:57,564 إلا إذا أردتنا أن نموت فى طريقنا للإعدام 961 01:39:02,772 --> 01:39:04,932 اللعنة 962 01:39:26,223 --> 01:39:28,103 ليس لدينا ما يكفي 963 01:39:31,132 --> 01:39:33,052 أحدنا يمكن أن يصل خذى وقتي 964 01:39:33,063 --> 01:39:34,103 كلا خذ وقتي 965 01:39:34,108 --> 01:39:35,388 يمكنك أن تصل إلى هناك لايمكنني 966 01:39:35,395 --> 01:39:36,668 لا يمكنني هذا ، يمكنك أنت فعلها 967 01:39:36,676 --> 01:39:37,936 لا نعم 968 01:39:40,021 --> 01:39:42,381 من فضلك - لا - 969 01:39:52,894 --> 01:39:53,934 هناك وقت 970 01:39:54,463 --> 01:39:56,183 إنه يحتفظ بوقته ، إركضي 971 01:39:56,384 --> 01:39:57,869 إركضي 972 01:40:07,256 --> 01:40:08,176 هيا 973 01:40:21,777 --> 01:40:24,297 أحتاج لبعض الوقت - يتم نقل الوقت - 974 01:40:48,609 --> 01:40:49,729 ماذا لدينا ؟ 975 01:40:51,425 --> 01:40:52,825 يوم 976 01:40:53,315 --> 01:40:54,875 نفعل الكثير فى يوم واحد 977 01:41:10,491 --> 01:41:12,291 سيدي ، إفعل شيئاً ما 978 01:41:14,514 --> 01:41:16,074 لقد تم الأمر بالفعل 979 01:41:17,049 --> 01:41:19,049 " هذه صور حية من " داتون 980 01:41:19,060 --> 01:41:21,100 المواطنين يتحركون فى الشارع 981 01:41:21,394 --> 01:41:23,794 هناك الكثير من الوقت 982 01:41:24,168 --> 01:41:26,168 المصانع توقفت 983 01:41:26,382 --> 01:41:28,462 والمواطنين يعبرون المناطق 984 01:41:28,473 --> 01:41:30,113 إلى مناطق أخرى 985 01:41:30,725 --> 01:41:33,725 السلطة تدعى أن الوضع تحت السيطرة 986 01:41:34,306 --> 01:41:37,106 آخرين يخافون أن يكون هذا بداية الإنهيار 987 01:41:37,605 --> 01:41:40,285 سنتابعكم بالجديد عن هذه القصة 988 01:41:41,105 --> 01:41:42,785 لقد خسرنا المنطقة الثامنة 989 01:41:43,156 --> 01:41:44,436 والعاشرة 990 01:41:48,668 --> 01:41:50,268 إنه ينتشر 991 01:41:51,724 --> 01:41:53,284 ماذا نفعل يا سيدى ؟ 992 01:41:54,299 --> 01:41:55,899 إذهبوا لمنازلكم 993 01:42:04,557 --> 01:42:08,077 لا يوجد أثر للهاربين ( ويل سالس ) و ( سيسليا ويس ) 994 01:42:08,660 --> 01:42:13,700 السلطة تطلب من الجمهور إحضار المجرمين للعدالة 995 01:42:34,083 --> 01:42:35,523 أخبرتك أن هناك مصارف أكبر 996 01:42:37,682 --> 01:42:39,025 أنت بالكاد أغفلتي حقيقتكِ