1
00:00:21,900 --> 00:00:55,800
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo.com

2
00:01:17,200 --> 00:01:22,800
<i><b>المنطقة المتجمدة , شتاء 1982</b></i>

3
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
. أنا أتذكر مزحة

4
00:02:00,400 --> 00:02:01,900
. إنها مضحكة

5
00:02:03,200 --> 00:02:06,600
سيورج ) و زوجته كانا يمارسان )
.. الجنس في منتصف الليل

6
00:02:06,900 --> 00:02:09,600
.. عندما دخل ابنهما الصغير الغرفة

7
00:02:09,800 --> 00:02:12,100
. انتظر للحظة
هل نحن ذاهبان بالإتجاه الصحيح ؟

8
00:02:13,100 --> 00:02:15,500
! ( أولاف )

9
00:02:16,600 --> 00:02:18,100
ما الذي ننتظره ؟

10
00:02:19,600 --> 00:02:22,600
. تابع التقدم
. ليس بالبعيد

11
00:02:22,700 --> 00:02:25,400
. سيتم تنبيهنا عند المنطقة

12
00:02:26,300 --> 00:02:28,300
. حسناً , تابع الكلام عن المزحة

13
00:02:29,800 --> 00:02:33,700
الفتى أصابه الخوف و هرب خارج
.. الغرفة يبكي

14
00:02:34,500 --> 00:02:39,000
الأم قالت : عزيزي , ماذا يجب
بنا أن نفعل الآن ؟
.. أنت تعرف النساء

15
00:02:39,300 --> 00:02:42,900
الأب قال : دعيني أتولى هذا

16
00:02:45,600 --> 00:02:49,200
غادر الغرفة إلى غرفة الطفل
.. و فتح الباب

17
00:02:49,400 --> 00:02:53,200
ليرى ( سيفن ) الصغير قابع على جدته
! يمارس الجنس معها

18
00:02:53,700 --> 00:02:58,300
هو يقوم بالقفز للأعلى و الأسفل

19
00:02:58,600 --> 00:03:01,000
: بعدها ينظر إلى والده و يقول

20
00:03:01,200 --> 00:03:02,500
ماذا يا أبي ؟

21
00:03:02,700 --> 00:03:06,100
أنت تلعب مع خاصتي
و أنا ألعب بخاصتك , صحيح ؟

22
00:03:10,100 --> 00:03:10,900
! توقفوا

23
00:03:18,400 --> 00:03:20,400
هل هو هنا ؟

24
00:03:24,100 --> 00:03:25,800
. إنه هنا

25
00:03:50,200 --> 00:03:52,600
! لا تتحرك ! لا تتحرك

26
00:04:04,300 --> 00:04:05,700
. أشعل الإنارة

27
00:04:19,000 --> 00:04:20,600
! يا إلهي

28
00:04:30,200 --> 00:04:40,800
<i><b> """ الشيء """</b></i>

29
00:05:30,400 --> 00:05:31,200
! ( كيت )

30
00:05:31,200 --> 00:05:32,800
! تباً

31
00:05:33,000 --> 00:05:36,200
آسف ( كيت ) , هذا الرجل قال
. أنكِ تتوقعين قدومه

32
00:05:36,300 --> 00:05:38,200
. ( بالطبع , شكراً ( هانكس -
. شكراً -

33
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
. مرحباً

34
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
أنت .. أنتِ نسيتي , أليس كذلك ؟

35
00:05:45,100 --> 00:05:46,600
.. لا , لا , أنا

36
00:05:46,700 --> 00:05:48,400
.. فقط

37
00:05:48,400 --> 00:05:49,900
. نعم

38
00:05:51,100 --> 00:05:54,000
أردت فقط أن .. في الحقيقة
.. هذا هو

39
00:05:54,100 --> 00:05:56,100
( أنا الطبيب ( ساندر هالفيسون

40
00:05:57,100 --> 00:05:58,300
( كيت لورد )

41
00:05:58,700 --> 00:06:00,900
نعم , أتعرفين من أنا ؟

42
00:06:02,700 --> 00:06:04,200
. نعم

43
00:06:04,700 --> 00:06:07,000
. آدم ) أخبرني القليل عنكِ أيضاً )

44
00:06:07,100 --> 00:06:10,000
قال أنك متخصصة في الأحياء
.. في علم الإخاثة

45
00:06:10,100 --> 00:06:12,000
.. بشكل مخصص , نعم

46
00:06:12,100 --> 00:06:15,000
و على ما هو واضح , أنت على دراية
. بالحفر

47
00:06:15,300 --> 00:06:18,300
. لقد أشرفت على عدة عمليات تنقيب

48
00:06:19,400 --> 00:06:20,800
. جيد

49
00:06:24,900 --> 00:06:30,000
أعرف صديقاً لي من " استراليا " يقوم
ببحث جيولوجي في المنطقة المتجمدة

50
00:06:30,300 --> 00:06:33,400
من 48 ساعة , وجد فريقه شيئاً

51
00:06:34,300 --> 00:06:36,200
.. شيء غيرب للغاية

52
00:06:36,400 --> 00:06:37,500
حقاً ؟

53
00:06:37,700 --> 00:06:39,700
ماذا وجدوا ؟

54
00:06:39,700 --> 00:06:44,600
نحن سنطير غداً في الظهيرة إليهم
للتحقق من الموقع و أحتاج إلى عالم إحاثة

55
00:06:46,200 --> 00:06:49,300
.. أيها الطبيب , أنا واثقة أنه يمكنك التفهم أنني

56
00:06:49,400 --> 00:06:52,200
أحتاج أن أعرف القليل على الأقل
. عما سيطلب مني أن أحفر حوله

57
00:06:52,400 --> 00:06:54,600
حشرة

58
00:06:54,700 --> 00:06:56,400
حشرة ؟

59
00:06:56,400 --> 00:06:58,200
. نعم -
في المنطقة المتجمدة ؟ -

60
00:06:59,000 --> 00:07:01,400
.. مختلفة نوعاً ما

61
00:07:01,500 --> 00:07:03,100
. هذا كل ما يمكنني أن أقوله لك

62
00:07:04,300 --> 00:07:06,600
. أعتقد أن لا وقت لدي للتفكير بهذا

63
00:07:06,700 --> 00:07:09,500
. لا , أنا آسف , أحتاج إجابتك الآن

64
00:07:14,700 --> 00:07:16,300
.. حسناً

65
00:07:17,500 --> 00:07:18,800
. أنا معكم

66
00:07:20,100 --> 00:07:21,700
. عظيم

67
00:07:21,800 --> 00:07:24,500
آدم ) سيعطيك التفاصيل )
. لقد سمعت الكثير عنك

68
00:07:27,100 --> 00:07:29,200
. أراك في الخارج -
. نعم , بالطبع -

69
00:07:29,300 --> 00:07:30,600
. شكراً

70
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
.. ( آدم )

71
00:07:36,700 --> 00:07:39,800
ما هو هذا الشيء ؟ -
. أنت الآن تعرفين القدر نفسه الذي أعرفه -

72
00:07:40,500 --> 00:07:43,600
لكن سأخبرك بأمر , لقد قمت بالعمل
.. مع هذا الرجل منذ 3 أعوام

73
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
. و لم يسبق أن رأيته بهذا التحمس

74
00:08:22,900 --> 00:08:24,700
هل هي من الولايات المتحدة ؟

75
00:08:36,100 --> 00:08:37,900
! انظري لهذا الرجل

76
00:08:40,100 --> 00:08:42,600
أعني , كيف هذا ممكن حقاً ؟

77
00:08:54,800 --> 00:08:57,600
. كنتُ أتأمل أن تساعديني بشيء

78
00:08:58,100 --> 00:09:05,700
لا يمكنني الحصول على الصحف الأمريكية هنا
.. كل ما لدي هو بعمر 3 أسابيع
.. و أنا رجل بحاجة للغاية للمعلومات

79
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
. كارتر ) لا تفعل هذا بنفسك يا رجل )

80
00:09:09,300 --> 00:09:11,200
و ما هي المعلومة التي تريدها ؟

81
00:09:11,300 --> 00:09:14,100
. " أرغب أن أعرف أحوال " كابالير

82
00:09:16,200 --> 00:09:18,600
. لست من مشجعي كرة القدم

83
00:09:18,700 --> 00:09:22,500
إنه فريق لكرة السلة
. إنهم يلعبون كرة السلة

84
00:09:22,700 --> 00:09:25,500
حقاً ؟
أنت بالكاد تتابعهم يا رجل

85
00:09:28,200 --> 00:09:30,600
. آسفة لأنني لم أستطع مساعدتك -
. لا , لا بأس -

86
00:09:31,600 --> 00:09:36,400
أتمنى أن تعرفوا ما تفعلونه هنا
.  لأنكم ستبقون هنا عدة أيام

87
00:09:36,600 --> 00:09:38,100
و لماذا هذا ؟

88
00:09:38,100 --> 00:09:40,500
.. لأن هناك عاصفة

89
00:09:40,700 --> 00:09:42,900
. عاصفة شديدة -
.. صحيح -

90
00:09:43,600 --> 00:09:45,300
. نعم , هو محق

91
00:09:45,400 --> 00:09:50,500
و آخر مكان تودين أن تكوني به
. هو مع مجموعة من النروج

92
00:09:54,300 --> 00:09:55,500
. ثقي بي

93
00:10:12,000 --> 00:10:14,100
<i><b>نعم , أسمعك</b></i>

94
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
<i><b>.. مستعدون للهبوط</b></i>

95
00:10:16,100 --> 00:10:17,600
<i><b>. الطريق خالي</b></i>

96
00:10:35,500 --> 00:10:36,600
( اترك الأمر ( غريغ

97
00:10:41,400 --> 00:10:43,500
أيها الطبيب ( هالفيسون ) ؟ -
. نعم -

98
00:10:43,600 --> 00:10:45,400
. أهلاً بك هنا

99
00:10:45,500 --> 00:10:46,400
. شكراً لك

100
00:10:46,500 --> 00:10:49,600
أدوارد دارس ) في موقع الحفر الآن )

101
00:10:51,000 --> 00:10:53,100
. من الأفضل أن تصعد للخروج من هنا

102
00:10:54,700 --> 00:10:56,300
. مرحباً -
. أهلاً -

103
00:10:56,300 --> 00:10:58,100
. تفضلي من هنا -
. شكراً -

104
00:10:58,300 --> 00:10:59,300
. أهلاً يا سيدي

105
00:12:04,200 --> 00:12:05,600
. على مهل

106
00:12:06,300 --> 00:12:07,700
! ( إدوارد )

107
00:12:15,300 --> 00:12:17,800
( نعم , هذه ( كيت لويد

108
00:12:18,500 --> 00:12:20,900
من " كولومبيا " عالمة إحاثة -
أهلاً -

109
00:12:21,000 --> 00:12:23,700
آدم فينش ) مساعدي في البحث ) -
أهلاً -

110
00:12:24,100 --> 00:12:25,600
هذا ( إدوارد ) صديقي الجيد

111
00:12:26,200 --> 00:12:30,100
هذا هو فريقي
( كارل ) و ( جولييت )
. كلاهما عالمان جيولوجيان

112
00:12:30,300 --> 00:12:31,400
مرحباً -
أهلاً بكم -

113
00:12:32,600 --> 00:12:34,300
.. حسناً

114
00:12:34,300 --> 00:12:37,900
دعوني أريكم ماذا وجدنا على
. عمق 10 آلاف ميل

115
00:13:17,900 --> 00:13:20,100
! اللعنة

116
00:13:20,900 --> 00:13:24,600
نعتقد أنها هنا منذ ما يقارب 1000 عام

117
00:13:25,600 --> 00:13:28,400
.. إنها تقوم بإعطاء إشارة متكررة

118
00:13:30,000 --> 00:13:32,400
. هي نوع من النداء

119
00:13:33,000 --> 00:13:34,800
! مذهل

120
00:13:34,900 --> 00:13:39,700
نعتقد أن الإشارة بدأت عندما
.. دخل النجاة في الإصطدام

121
00:13:43,600 --> 00:13:45,700
نجاة ؟

122
00:14:10,600 --> 00:14:12,100
! يا إلهي

123
00:14:28,600 --> 00:14:31,100
كم سيستغرق الأمر لإخراجه ؟
أتعرفين ( كيت ) ؟

124
00:14:34,700 --> 00:14:37,500
.. بإمتلاك الأدوات المناسبة , سأقول

125
00:14:38,300 --> 00:14:40,300
. ربما نصف يوم

126
00:14:41,100 --> 00:14:42,800
. جيد

127
00:15:03,600 --> 00:15:06,400
الجليد , هل لي أن أسأل عن
مقدار هشاشته ؟

128
00:15:07,000 --> 00:15:11,400
إنه قديم للغاية , لذلك هناك احتمال
.. أن ينهار

129
00:15:11,600 --> 00:15:15,000
حسناً -
.. و الجليد قاسي لذلك نعتقد -

130
00:15:15,200 --> 00:15:17,300
.. أنه يمكننا إخراجه بقطعة واحدة -
. جيد -

131
00:15:24,000 --> 00:15:27,400
. لتحرص أن يبقى الجميع بعيدين عن الراديو

132
00:15:27,500 --> 00:15:29,300
. لا نزغب بإخراج أي معلومة عن هذا

133
00:15:29,400 --> 00:15:32,400
و هل لدينا شيء مناسب لهذا هنا ؟

134
00:15:33,200 --> 00:15:35,400
. نعم , هو هناك
. كل شيء جاهز

135
00:15:36,000 --> 00:15:37,600
أنا ( بيتر ) بالمناسبة

136
00:15:37,600 --> 00:15:38,900
( بيتر ) -
. سعدت بلقائك -

137
00:15:39,100 --> 00:15:41,700
إذاً لقد اهتممتم بكل هذا
. لا أعتقد أنكم بحاجة لي

138
00:15:43,600 --> 00:15:46,000
ماذا عنه ؟
هل فهم الوضع بالكامل ؟

139
00:15:46,700 --> 00:15:48,300
( هذا ( لارش

140
00:15:48,500 --> 00:15:51,000
هو لا يفهم الإنكليزية
. لكنه يعمل كالدب

141
00:15:51,100 --> 00:15:56,000
و كما يمكنك الرؤية من خلال المسح
.. الضوئي , السفينة تمتد لـ 200 ميل في الجليد

142
00:15:57,800 --> 00:15:59,100
.. دعني أفهم هذا بشكل صحيح

143
00:15:59,100 --> 00:16:01,800
.. هم دخلوا في انهيار جليدي

144
00:16:02,600 --> 00:16:05,800
و بدون معلومات تكفي
يترك أحدهم الموقع الذي سقطت به السفينة ؟

145
00:16:06,500 --> 00:16:10,600
ربما شعر بالبرد , لذلك خرج لإيجاد
مكان دافئ ؟

146
00:16:12,700 --> 00:16:14,600
! أعتقد أنه لم يجده

147
00:16:54,100 --> 00:16:57,000
. الليلة الأولى دوماً صعبة

148
00:16:57,200 --> 00:16:59,500
. آسفة , لم أقصد إيقاضك

149
00:17:00,200 --> 00:17:02,300
. لا , لا بأس بهذا

150
00:17:07,600 --> 00:17:10,100
لن أنظر للسماء بشكل مماثل
. من بعد هذا

151
00:18:03,500 --> 00:18:05,200
. لنبدأ بـ 4 إنشات

152
00:18:06,100 --> 00:18:07,600
! لم يسبق أن صدقت هذا الهراء

153
00:18:09,100 --> 00:18:10,900
. لطالما فعلت

154
00:18:12,500 --> 00:18:15,000
هل كل شيء جاهز ؟ -
. بالكاد هناك -

155
00:18:15,100 --> 00:18:16,200
. جيد

156
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
. جيد

157
00:18:21,200 --> 00:18:24,800
قبل أن نفعل هذا , أرغب بأخذ
. عينة من الجلد

158
00:18:28,800 --> 00:18:30,500
أتظن أن هذه فكرة جيدة ؟

159
00:18:32,500 --> 00:18:33,600
. نعم

160
00:18:35,300 --> 00:18:39,000
أعني الوضع غير متنبأ به أبداً
.. و نحن لا نمتلك المعدات المناسبة

161
00:18:39,300 --> 00:18:41,300
.. الشلل سيكون خياراً

162
00:18:41,300 --> 00:18:45,100
إدوارد ) ألديك مثقب صغير ؟ )

163
00:18:45,300 --> 00:18:47,400
. حوالي بـ 3 ميليمتر

164
00:18:48,100 --> 00:18:49,600
. عظيم للغاية

165
00:18:50,400 --> 00:18:51,900
. أعتقد أنه بمكان ما هنا

166
00:18:57,200 --> 00:18:59,600
. كيت ) فقط للحظة )

167
00:19:00,800 --> 00:19:05,200
في المستقبل , لا تقومي بتصحيح
. كلامي أمام هؤلاء الناس من جديد

168
00:19:05,500 --> 00:19:07,900
. أنا فقط فكرت بهذا -
.. لست هنا للتفكير -

169
00:19:08,000 --> 00:19:10,600
أنت هنا لإخراج هذا الشيء بأمان
. من الثلج فقط

170
00:19:12,800 --> 00:19:14,600
. أتمنى أن نفهم بعضنا

171
00:21:05,100 --> 00:21:08,400
إذاً أسبق أن تذوقت هذا من قبل ؟ -
.. لا , لم أفعل -

172
00:21:08,700 --> 00:21:10,000
. طعمه سيء للغاية

173
00:21:10,900 --> 00:21:12,300
.. حسناً , سيداتي

174
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
.. بعد تحقيق صغير

175
00:21:16,400 --> 00:21:18,600
.. بخصوص الزائر

176
00:21:19,400 --> 00:21:20,900
.. يمكنني أن أقول بشكل تقريبي

177
00:21:21,900 --> 00:21:25,600
أنني لم يسبق أن رأيت شيئاً
.. بأي مجال حيوي

178
00:21:28,100 --> 00:21:29,600
.. كالشيء الذي لدينا هنا

179
00:21:29,600 --> 00:21:31,400
. في تلك الغرفة

180
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
.. أنتم يا أصدقائي

181
00:21:50,500 --> 00:21:52,200
.. سيتم تخليد ذكراكم

182
00:21:52,700 --> 00:21:55,100
. كالأشخاص الذين قاموا بهذا الإكتشاف

183
00:21:55,700 --> 00:21:58,200
. بصحتكم جميعاً يا أصحاب

184
00:21:58,300 --> 00:21:59,700
! هيا

185
00:22:03,100 --> 00:22:04,100
. شكراً

186
00:22:24,900 --> 00:22:26,800
ألديك أي شيء أفضل من دواء السعال هذا ؟

187
00:22:28,200 --> 00:22:29,500
( بريجي ) -
نعم ؟ -

188
00:22:29,600 --> 00:22:31,800
أترغب الخروج إلى هناك لإحضار
المخزن الإحتياطي ؟

189
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
. لا مشكلة

190
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
. سأحضره

191
00:24:44,200 --> 00:24:45,700
! يا إلهي

192
00:24:51,800 --> 00:24:53,300
! اللعنة عليك يا رجل

193
00:24:56,700 --> 00:24:57,900
! اللعين

194
00:25:26,200 --> 00:25:27,400
! لقد انكسر

195
00:25:33,300 --> 00:25:35,000
! هذه ليست بمزحة يا رجل

196
00:25:35,500 --> 00:25:37,300
! الشيء اللعين حي

197
00:25:38,800 --> 00:25:41,200
كنت بالغرفة يا رجل .. أنظر للقطعة
.. الجليدية

198
00:25:41,400 --> 00:25:42,600
.. لقد قفز هذا الشيء اللعين

199
00:26:08,300 --> 00:26:10,200
.. لننقسم إلى ثلاث مجموعات للبحث

200
00:26:11,000 --> 00:26:12,300
.. لنفتش كامل المنطقة

201
00:26:12,400 --> 00:26:13,900
.. إن وجدته , انسحب

202
00:26:14,000 --> 00:26:15,900
.. لا تقوموا بأس شيء لوحدكم

203
00:26:16,600 --> 00:26:17,700
! و لتكونوا حذرين

204
00:26:17,700 --> 00:26:19,200
! لا نعرف ما هي حالته

205
00:27:10,800 --> 00:27:12,300
غريش ) ؟ )

206
00:27:12,300 --> 00:27:14,700
هل تركت هذا مفتوحاً ؟ ..

207
00:27:17,100 --> 00:27:18,800
! لا أتذكر

208
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
! تباً

209
00:27:25,800 --> 00:27:27,400
. فقط احذر يا رجل

210
00:27:28,500 --> 00:27:30,300
.. هذا الشيء يقفز بلحظات

211
00:27:55,400 --> 00:27:58,100
ما الذي حصل هنا ؟

212
00:27:58,800 --> 00:28:00,300
! يا إلهي المسيح

213
00:28:21,900 --> 00:28:23,500
! هناك

214
00:28:23,600 --> 00:28:24,700
. نعم

215
00:28:42,500 --> 00:28:44,100
! أوقف هذا

216
00:28:51,400 --> 00:28:52,900
! اللعنة هو هنا

217
00:28:53,100 --> 00:28:54,500
! هو هناك في الأسفل

218
00:29:10,900 --> 00:29:12,300
! هنا

219
00:29:12,900 --> 00:29:14,300
! ساعدونا

220
00:29:14,300 --> 00:29:15,700
! أحدكم

221
00:29:15,800 --> 00:29:16,900
! إلى هنا

222
00:29:17,700 --> 00:29:18,900
ماذا حصل ؟ -
ماذا جرى ؟ -

223
00:29:19,100 --> 00:29:21,000
( لقد هاجم ( هينريك -
! هيا -

224
00:29:27,200 --> 00:29:29,700
!  يا إلهي -
!! ( هينريك ) -

225
00:29:31,600 --> 00:29:33,100
.. هو يسحبه

226
00:29:34,200 --> 00:29:36,000
! هيا يا أصحاب
! ليفعل أحدكم شيئاً

227
00:30:05,700 --> 00:30:07,500
!! لنحرقه يا رجل

228
00:30:13,500 --> 00:30:15,400
أولاف ) هيا )
!! انتظر

229
00:30:15,700 --> 00:30:16,900
! افعلها

230
00:31:15,700 --> 00:31:17,400
.. ضغط الدم لديه منخفض

231
00:31:25,100 --> 00:31:27,600
هينريك ) كان لديه طفلان )
.. صغار

232
00:31:31,100 --> 00:31:32,600
. نعم , هذا رهيب

233
00:31:33,500 --> 00:31:35,200
! هذه مأساة فظيعة

234
00:31:36,400 --> 00:31:37,600
! جميعنا مصدومون

235
00:31:38,300 --> 00:31:39,800
( ما حدث لـ ( هينريك

236
00:31:41,200 --> 00:31:45,100
لكن مع فائق الإحترام
.. يجب أن نتعامل مع البقايا قبل أن تتحلل

237
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
حسناً , هذا كان رجلاً
.. لا بقايا

238
00:31:48,500 --> 00:31:50,700
.. أنت تعرف أنني أتحدث عن المخلوق

239
00:31:51,900 --> 00:31:54,900
أنا واثق أن الجميع مدركون لأهمية
.. هذا الإكتشاف

240
00:31:55,300 --> 00:31:59,600
هذه ربما هي أول مرة يتم زيارة
.. البشرية بها بكائن فضائي

241
00:31:59,800 --> 00:32:02,000
.. و كعلماء

242
00:32:02,300 --> 00:32:04,100
.. مقدر لنا أن ندرسه

243
00:32:04,300 --> 00:32:07,300
لم يسير الأمر جيداً في المرة السابقة
صحيح ؟

244
00:32:07,800 --> 00:32:09,500
. أعتقد أنه يجب أن ندمره

245
00:32:11,600 --> 00:32:13,000
. بشكل كامل

246
00:32:14,300 --> 00:32:16,400
. أعتقد أنك ساهمت بما يكفي إلى هنا

247
00:32:17,000 --> 00:32:18,300
حقاً ؟

248
00:32:19,000 --> 00:32:22,400
اسمعوا , لدينا ( أولاف ) هناك
.. هو بحالة سيئة

249
00:32:24,000 --> 00:32:26,900
" نحن سنأخذه إلى محطة " موردوك سن آب

250
00:32:27,000 --> 00:32:28,700
.. لنأخذه لمشفى الجيش

251
00:32:30,100 --> 00:32:31,400
و ماذا ستخبرهم ؟

252
00:32:32,900 --> 00:32:34,700
. سأخبرهم بالحقيقة

253
00:32:34,700 --> 00:32:36,500
. بالرغم من الجنون الذي تبدو عليه

254
00:32:48,100 --> 00:32:49,700
! هيا لنحضره إلى هنا

255
00:33:51,600 --> 00:33:53,100
كيت ) ؟ )

256
00:33:53,100 --> 00:33:54,700
أيمكنك مساعدتي هنا ؟

257
00:34:00,200 --> 00:34:01,300
! هيا

258
00:34:05,900 --> 00:34:07,100
. قومي بسحب الجانب منه

259
00:34:34,200 --> 00:34:37,500
.. وجهه يبدو كأنه عانى من ألم كبير

260
00:35:05,600 --> 00:35:08,600
النسيج .. يبدو جديداً نوعاً ما

261
00:35:12,100 --> 00:35:13,600
ماذا كان يفعل به ؟

262
00:35:15,000 --> 00:35:17,200
. على الأغلب يقوم بإمتصاصه

263
00:35:18,200 --> 00:35:20,700
. نوع ما من الهضم

264
00:35:21,300 --> 00:35:23,100
! هذا مذهل

265
00:35:25,800 --> 00:35:27,400
. إنه مذهل حقاً

266
00:35:45,100 --> 00:35:46,400
ما المشكلة ؟ هل أنت بخير ؟ -
. أنا بخير -

267
00:35:46,600 --> 00:35:48,200
هل أنت واثقة ؟ -
. نعم , أنا بخير -

268
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
أتحتاجين إلى شيء ؟ -
لا , لا -

269
00:35:49,700 --> 00:35:50,800
. لا , أنا بخير

270
00:36:19,400 --> 00:36:20,800
ما هذه ؟

271
00:36:22,900 --> 00:36:24,900
تبدو كقضيب من التايتينيوم

272
00:36:25,600 --> 00:36:28,500
تستخدم لأجل ترميم العظام المكسورة
.. و الدعامات الهشة

273
00:36:29,400 --> 00:36:30,700
. نعم , هذا صحيح

274
00:36:31,600 --> 00:36:33,500
هينريك ) كسر يده العام الماضي )

275
00:36:33,600 --> 00:36:36,000
. توجب أن يذهب للأرجنتين لوضع هذا

276
00:36:40,800 --> 00:36:43,400
هذا كان في يده
إذاً ماذا يفعل في فمه ؟

277
00:36:48,700 --> 00:36:50,500
! هذا سؤال جيد

278
00:37:10,600 --> 00:37:12,000
ماذا تفعلين ؟

279
00:37:12,800 --> 00:37:14,600
( عينة من نسيج ( هينريك

280
00:37:15,400 --> 00:37:17,500
. أرغب أن أكتشف ماذا كان هذا الشيء يفعل به

281
00:37:28,300 --> 00:37:29,500
. أعتقد أنه يجدر بك النظر لهذا

282
00:37:41,400 --> 00:37:43,200
!! هذه الخلايا ليست ميتة

283
00:37:45,400 --> 00:37:47,300
! هذا لا يمكن

284
00:37:53,600 --> 00:37:57,700
يبدو أن خلايا المخلوق بطريقة ما
.. تهاجم خلايا ( هينريك ) ثم

285
00:38:00,100 --> 00:38:03,400
.. ما هذا , يبدو أنها تتحول لـ -
. إنها تقوم بتقليد خلاياه -

286
00:38:07,500 --> 00:38:09,100
.. حسناً , لا أعرف إن كان هذا ما أراه لكن

287
00:38:09,200 --> 00:38:12,000
. إنه يقوم بتقليده

288
00:38:38,500 --> 00:38:41,400
سيكون الوضع بخير ( أولاف ) , سترى
.. الطبيب خلال فترة

289
00:38:45,000 --> 00:38:45,900
.. ( كيت )

290
00:38:47,500 --> 00:38:49,100
. أهلاً -
. أهلاً -

291
00:38:51,200 --> 00:38:52,200
. سنرحل

292
00:38:54,000 --> 00:38:57,600
بعد تحسن الطقس , سنعود حالما
. نستطيع هذا

293
00:38:59,400 --> 00:39:00,300
. حسناً

294
00:39:01,900 --> 00:39:03,200
. حسناً

295
00:39:16,200 --> 00:39:18,300
لتبقه دافئاً -
. سأفعل -

296
00:39:18,600 --> 00:39:19,700
! هيا لنذهب

297
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
. اجلس هنا

298
00:39:27,900 --> 00:39:29,200
. حسناً

299
00:40:16,900 --> 00:40:18,800
. لنخرج من هنا بحق الجحيم

300
00:41:21,600 --> 00:41:22,400
! ( كارتر )

301
00:41:22,800 --> 00:41:24,100
! كارتر ) انتظر )

302
00:41:35,500 --> 00:41:37,000
.. لننزل للأسفل

303
00:41:38,200 --> 00:41:39,700
ما المشكلة ؟

304
00:41:39,900 --> 00:41:41,500
. لا يجب أن يغادروا

305
00:41:43,800 --> 00:41:45,100
( كارتر )

306
00:41:45,100 --> 00:41:47,100
! لنخرج من هنا يا رجل فحسب

307
00:41:54,600 --> 00:41:56,200
. حسناً , اللعنة , سنهبط

308
00:41:56,300 --> 00:41:57,900
! تباً

309
00:41:58,400 --> 00:41:59,900
. سننزل

310
00:42:02,800 --> 00:42:04,400
هل هناك مشكلة ما ؟

311
00:42:06,300 --> 00:42:07,900
. لا , لا , كل شيء بخير

312
00:42:14,900 --> 00:42:16,600
. على الأغلب هناك أمر نسيه

313
00:42:17,700 --> 00:42:19,500
. سنكون هناك خلال فترة صغيرة

314
00:42:20,100 --> 00:42:21,200
حسناً ؟

315
00:42:22,000 --> 00:42:23,100
! لا تقلق

316
00:42:24,000 --> 00:42:25,400
. تماسك

317
00:42:46,500 --> 00:42:47,600
! هناك مشكلة

318
00:43:17,100 --> 00:43:20,300
<i><b>طائرة " هايني " نحن هنا
.. من محطة الطوارئ</b></i>

319
00:43:20,900 --> 00:43:22,200
<i><b>هل تسمعني ؟
! حول </b></i>

320
00:43:24,800 --> 00:43:26,800
<i><b>.. أكرر .. هذه المحطة الثانية</b></i>

321
00:43:27,800 --> 00:43:30,600
. اصطدموا هنا
.. خلف هذه الخطوط

322
00:43:34,000 --> 00:43:35,700
. من المستحيل الوصول إليهم

323
00:43:37,600 --> 00:43:39,400
! هذا ليس منطقياً أبداً

324
00:43:40,700 --> 00:43:42,600
. أعني يوجد لديهم الكثير من الخيارات

325
00:43:42,600 --> 00:43:44,900
لكن في حال عدم قيامهم بهذه الخيارات
ألا يجب أن نحاول نحن ؟

326
00:43:45,100 --> 00:43:48,500
نحتاج إلى مروحية لنقترب منهم
. و لا يوجد لدينا هذا

327
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
!!! هذه لا يمكن أن تكون مصادفة

328
00:43:53,800 --> 00:43:55,000
! الراديو لا يعمل

329
00:43:55,400 --> 00:43:56,700
! إنه معطل

330
00:43:58,600 --> 00:44:00,000
! هذا بسبب العاصفة

331
00:44:00,600 --> 00:44:01,700
! تباً

332
00:44:02,000 --> 00:44:03,600
.. يوجد الكثير من التدخلات

333
00:44:31,300 --> 00:44:34,600
. لديك أربع رجال مفقودون
.. لا يوجد لدينا مروحية أو راديو

334
00:44:34,900 --> 00:44:39,300
لقد قمت بغلطة بجلب هؤلاء الناس
. إلى هنا

335
00:44:39,700 --> 00:44:44,400
. ربما يموت عدد أكبر -
ساندر ) نحن لا نعرف حتى إن كانوا أموات ) -

336
00:44:44,700 --> 00:44:46,900
كولن ) , ( لارش ) جهزوا المركبات )

337
00:44:48,400 --> 00:44:50,700
. سنأخذ مجرفة الثلج للقاعدة التالية
.. ( لارش )

338
00:44:52,700 --> 00:44:54,500
. لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

339
00:44:57,400 --> 00:44:59,000
و ما سبب هذا ؟

340
00:44:59,200 --> 00:45:03,400
لأنه لا يجب أن يغادر أحد من هنا حتى
. نعرف أكثر ما الذي يجري هنا

341
00:45:03,700 --> 00:45:06,400
. أنا من يقوم بالقرارات بهذا المكان -
.. ( أعرف ( إدوارد -

342
00:45:06,600 --> 00:45:09,600
لماذا طلبتِ نزول المروحية ؟ -
. لأنني ظننت أن هذا سيكون خطيراً -

343
00:45:10,200 --> 00:45:11,700
لماذا ؟

344
00:45:12,600 --> 00:45:14,100
( أخذت عينة من دم ( هينريك

345
00:45:15,100 --> 00:45:21,100
بعدها رأيت أن خلايا الغريب لا تزال حية
( حية و تقوم بنسخ خلايا ( هينريك

346
00:45:22,100 --> 00:45:23,900
.. إنها تقوم بإعادتها

347
00:45:25,800 --> 00:45:27,800
. آدم ) رأى هذا أيضاً )

348
00:45:30,100 --> 00:45:31,300
هل هذا صحيح ؟

349
00:45:34,300 --> 00:45:36,300
. لا أعرف

350
00:45:36,400 --> 00:45:38,300
. أعني , لا أعرف ما الذي رأيناه

351
00:45:38,400 --> 00:45:42,100
.. أعني رأينا شيئاً -
لا أفهم , ما الذي تقولينه ؟ -

352
00:45:45,800 --> 00:45:51,800
أن هذا الشيء يستطيع على الأغلب
. أن يقوم بنسخ شخص

353
00:45:52,000 --> 00:45:54,200
ماذا ؟ -
!! هذا مستحيل -

354
00:45:56,400 --> 00:45:58,000
حسناً , حسناً ( كيت ) , ( كيت ) ؟

355
00:45:58,200 --> 00:45:59,600
.. ( كيت )

356
00:45:59,600 --> 00:46:01,800
هذا ليس الوقت المناسب لزيادة المشاكل

357
00:46:02,700 --> 00:46:05,500
! لنتوقف فقط
.. و نجمع بعضنا

358
00:46:05,700 --> 00:46:07,700
. لنناقش هذا بشكل خصوصي بيننا

359
00:46:07,800 --> 00:46:09,700
لا نحتاج لأي خصوصية هنا أيها الطبيب

360
00:46:09,800 --> 00:46:12,200
. نرغب بالمعلومات -
.. يوجد المزيد -

361
00:46:15,800 --> 00:46:19,600
ما هذه ؟ -
أعتقد أنها قطع من أسنان أحدهم -

362
00:46:19,800 --> 00:46:22,300
وجدتها بقرب بقعة من الدماء
.. في الحمام

363
00:46:22,400 --> 00:46:24,100
بقعة من الدماء ؟

364
00:46:24,100 --> 00:46:29,500
يمكنه أن ينسخ الخلايا لكن ليس المواد
الغير عضوية , هو لا يستطيع نسخها
. لذلك يبصقها للخارج

365
00:46:30,600 --> 00:46:33,500
.. ( نحن نضيع الكثير من الوقت الآن , ( جوش -
! اسمعني -

366
00:46:33,600 --> 00:46:36,600
.. عندما عدت لأتفقد هذا

367
00:46:36,900 --> 00:46:38,800
. هناك أحد قام بتنظيف الدماء

368
00:46:38,800 --> 00:46:40,900
. شخص قام بمسحه

369
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
حسناً , لذا مهما من يكون هذا

370
00:46:44,800 --> 00:46:47,900
. فهو لا يزال هنا

371
00:46:53,700 --> 00:46:55,800
.. سمعتُ ما يكفي

372
00:46:55,800 --> 00:46:58,000
لوش ) , ( كولن ) جهزوا المركبات )
. عشر دقائق

373
00:46:59,400 --> 00:47:01,700
.. ( رجاءً ( إدوارد

374
00:47:01,800 --> 00:47:03,600
.. لا يمكنك الرحيل

375
00:47:03,800 --> 00:47:05,200
.. لا يمكنك الرحيل , سـ

376
00:47:05,200 --> 00:47:07,000
! أنت لا تعرف مع ماذا نتعامل هنا

377
00:47:11,000 --> 00:47:12,600
! أحسنت

378
00:47:22,200 --> 00:47:24,500
كيت ) ؟ )

379
00:47:27,900 --> 00:47:30,400
لا أعرف إن توجب أن أتكلم بخصوص هذا

380
00:47:31,200 --> 00:47:33,800
.. لا أرغب إدخال أحد بالمشاكل -
الكلام بخصوص ماذا ؟ -

381
00:47:34,000 --> 00:47:40,000
كنتِ تتكلمين عن أحد نظف الدماء
.. من الحمام

382
00:47:40,300 --> 00:47:42,400
. أن أحداً هنا ربما لن يكون على طبيعته

383
00:47:42,600 --> 00:47:44,200
.. رجاءً

384
00:47:45,500 --> 00:47:47,300
ما الذي رأيته ؟

385
00:47:47,900 --> 00:47:53,800
بعد التحطم , أعتقد أنني رأيت
.. كولن ) يخرج من الحمام )

386
00:47:54,400 --> 00:47:56,700
.. كان يمسك بشيء

387
00:47:56,800 --> 00:48:00,200
يمكن أن تكون منشفة أو سجادة
.. أو شيئاً للتنظيف

388
00:48:01,000 --> 00:48:02,800
كيت ) لا يمكنني الجزم على الأكيد )
.. لكن

389
00:48:03,200 --> 00:48:05,200
.. الأمر هو

390
00:48:21,800 --> 00:48:23,800
( هو سيرحل مع ( إدوارد

391
00:48:23,900 --> 00:48:25,800
. لا يمكننا أن نسمح بذهابه

392
00:48:25,900 --> 00:48:27,500
. لا يمكننا ترك أي منهم يذهبون

393
00:48:29,100 --> 00:48:32,000
.. أعرف أين هي مفاتيح العربات

394
00:48:33,500 --> 00:48:34,600
. حسناً

395
00:48:39,500 --> 00:48:40,700
أين هي ؟

396
00:48:40,700 --> 00:48:42,400
. في الدرج

397
00:48:43,700 --> 00:48:45,800
هذا ؟ -
. نعم -

398
00:48:49,300 --> 00:48:51,000
ما العدد الذي أبحث هنا ؟

399
00:48:51,500 --> 00:48:53,000
. خمسة

400
00:48:54,400 --> 00:48:56,000
.. ثلاثة , أربعة

401
00:48:57,600 --> 00:48:58,800
قلت أن هناك خمسة ؟

402
00:49:36,900 --> 00:49:38,300
! اهرب

403
00:49:48,700 --> 00:49:50,100
كيت ) ماذا حصل ؟ )

404
00:50:14,600 --> 00:50:15,900
... ( كيت )

405
00:50:28,900 --> 00:50:30,500
! احرقها

406
00:51:34,000 --> 00:51:36,400
.  يكفي هكذا

407
00:51:39,000 --> 00:51:40,300
. لتحترقوا بالجحيم

408
00:51:58,300 --> 00:52:00,300
ما الذي حصل لنا بحق الجحيم ؟

409
00:52:05,200 --> 00:52:07,500
.. إنه يهاجم الفريسة

410
00:52:08,600 --> 00:52:10,100
.. يقوم بنسخه بشكل كامل

411
00:52:11,600 --> 00:52:13,200
.. بعدها يختبئ بداخله

412
00:52:14,300 --> 00:52:15,900
.. ينتظر

413
00:52:18,400 --> 00:52:21,200
كم العدد منها ؟

414
00:52:23,300 --> 00:52:25,700
. يمكن أن يكون بأي شخص منا

415
00:52:31,500 --> 00:52:33,200
. يجب أن نخرج من هنا

416
00:52:33,200 --> 00:52:35,400
. نعم , الآن

417
00:52:35,500 --> 00:52:37,500
.. يمكنك أن تركب المركبة معه

418
00:52:39,600 --> 00:52:41,800
.. ستكون لوحدك

419
00:52:42,200 --> 00:52:43,700
.. خاضعاً

420
00:52:45,900 --> 00:52:47,400
.. هذا تماماً ما يريده

421
00:52:49,300 --> 00:52:51,400
بدون أن نذكر إحتمالية إخراجه من هنا

422
00:52:52,700 --> 00:52:54,600
.. سينتشر

423
00:52:56,300 --> 00:52:58,400
.. إنه أشبه بالفيروس

424
00:52:59,300 --> 00:53:01,500
إذاً ماذا نفعل بحالة أي فيروس ؟

425
00:53:01,600 --> 00:53:03,300
. الحجر الصحي

426
00:53:04,800 --> 00:53:06,700
.. نقوم بعزله

427
00:53:06,800 --> 00:53:08,400
. بعدها نقتله ..

428
00:53:09,100 --> 00:53:10,500
. نعم

429
00:53:11,900 --> 00:53:14,000
.. يجب أن نعتمد على العلم

430
00:53:14,100 --> 00:53:17,800
أن نقوم بتعريض العينات الملوثة
.. لخلايا المخلوق

431
00:53:18,000 --> 00:53:20,900
.. ربما سيخلق استجابة من نوع ما

432
00:53:21,000 --> 00:53:23,500
. إذاً سنأخذ عينات الدم من الجميع

433
00:53:24,200 --> 00:53:25,700
. نعم , سنقوم بإختبار كل منها

434
00:53:26,900 --> 00:53:29,100
. نعم
. أنا و ( آدم ) يمكننا القيام بهذا

435
00:53:31,100 --> 00:53:32,500
. حسناً

436
00:53:34,900 --> 00:53:36,600
. أنا و ( لارش ) سنقوم بتعطيل المركبات

437
00:53:38,500 --> 00:53:41,100
.. يجب أن نثق بهذه الخطة

438
00:53:44,700 --> 00:53:47,200
. إنها فرصتنا الوحيدة للقيام بهذا

439
00:54:03,800 --> 00:54:05,900
أهذه هي ؟ -
. نعم -

440
00:54:06,300 --> 00:54:07,500
لا مزيد من المركبات بعد ؟

441
00:54:07,600 --> 00:54:08,900
. فقط هذه

442
00:54:09,100 --> 00:54:11,000
. حسناً

443
00:54:20,300 --> 00:54:21,200
ماذا ؟

444
00:54:47,900 --> 00:54:49,800
. قنابل

445
00:54:59,800 --> 00:55:01,400
هل كل شيء بخير ؟

446
00:55:07,000 --> 00:55:09,500
. نعم , نعم , كل شيء بخير

447
00:55:11,900 --> 00:55:13,300
. جيد

448
00:55:15,200 --> 00:55:17,600
لارش ) لنذهب , هيا ) -
. حسناً -

449
00:55:17,700 --> 00:55:19,300
. كيت ) يجب أن نذهب )

450
00:55:20,200 --> 00:55:21,800
. العاصفة بدأت تسوء

451
00:55:37,600 --> 00:55:39,100
من هؤلاء ؟

452
00:56:08,000 --> 00:56:09,700
!! الأمريكيان

453
00:56:12,500 --> 00:56:15,500
. من المستحيل للبشر النجاة من هذا التحطم

454
00:56:17,100 --> 00:56:18,500
. يجب أن نقوم بحرقهم

455
00:56:18,900 --> 00:56:21,000
. الآن و هنا

456
00:56:22,100 --> 00:56:23,700
! لنقم بالإنهاء عليهم

457
00:56:23,800 --> 00:56:24,900
! ( بيتر )

458
00:56:25,200 --> 00:56:26,900
. ستكون هذه جريمة قتل

459
00:56:27,100 --> 00:56:30,200
. ( ربما هم ليسوا بنجاة ( كيت -
. نعم , لكن لا يتوجب علينا قتلهم -

460
00:56:30,300 --> 00:56:34,500
لنقم بحبسهم حتى يقوم ( ساندرز ) بإختبار
.. عينات الدم لديهم

461
00:56:36,100 --> 00:56:37,700
.. رجاءً

462
00:56:39,500 --> 00:56:40,800
.. رجاءً

463
00:57:34,700 --> 00:57:37,300
إذاً هذه هي فكرتك الذكية ؟

464
00:57:38,900 --> 00:57:41,300
أن تقوموا بحجزنا ؟

465
00:57:44,400 --> 00:57:46,300
. أنت تحتاجين مساعدتنا

466
00:57:50,800 --> 00:57:52,500
! لا تتحركا

467
00:57:55,600 --> 00:57:57,100
.. حسناً

468
00:57:59,400 --> 00:58:01,300
.. ( كيت )

469
00:58:02,500 --> 00:58:06,500
أنتم العلماء لا يمكنكم تولي ما رأيناه
.. في تلك المروحية

470
00:58:07,800 --> 00:58:09,900
حسب ما نعرف , يمكن أن تكونوا
من هذه الأشياء ؟

471
00:58:11,800 --> 00:58:14,600
و من الصعب للغاية التصديق أنكما
. نجوتما من هذا التحطم

472
00:58:14,700 --> 00:58:16,700
نعم , أنا أفهم هذا حقاً
.. لكن

473
00:58:16,800 --> 00:58:19,100
.. نحن نقوم بإختبار

474
00:58:20,100 --> 00:58:22,200
. بعدها سنكتشف من كل واحد

475
00:58:22,900 --> 00:58:25,000
.. هذا كل ما يمكننا القيام به الآن

476
00:59:11,000 --> 00:59:13,300
! تباً
!! لتطفئ هذا من هناك

477
00:59:31,200 --> 00:59:32,900
! أحدهم قام بتخريب هذا

478
00:59:33,100 --> 00:59:34,900
.  لم يتبقى أي شيء , أي شيء

479
00:59:35,000 --> 00:59:37,200
. الآن لا يوجد أي اختبار

480
00:59:37,600 --> 00:59:39,300
كيف يمكن لهذا أن يحصل ؟

481
00:59:39,500 --> 00:59:41,500
.. لم يكن الأمر بحادثة

482
00:59:41,900 --> 00:59:43,400
! أنت

483
00:59:44,500 --> 00:59:45,900
. أنت كنت هناك

484
00:59:46,500 --> 00:59:49,200
أنت آخر شخص -
لماذا تتهمني ؟ -

485
00:59:49,400 --> 00:59:51,200
.. أعرف

486
00:59:51,500 --> 00:59:53,500
. هو لديه شيء يقوم بإخفاءه -
هل أنت حقير ؟ -

487
00:59:53,600 --> 00:59:56,100
أنا من كنتُ أعمل على الإختبار
. رحلت لدقيقتين

488
00:59:56,400 --> 00:59:57,900
. نعم , أنت لم ترغب أن نعرف الحقيقة

489
00:59:59,200 --> 01:00:01,800
لا يحق لك أن تتهمني
! هذا الأمر أشبه بكابوس لعين

490
01:00:02,000 --> 01:00:03,400
. ربما هناك طريقة أخرى

491
01:00:07,800 --> 01:00:12,000
أعتقد أن هناك طريقة أخرى
. لنعرف هذا

492
01:00:28,900 --> 01:00:30,200
بيتر ) أعطني المصباح )

493
01:00:35,800 --> 01:00:37,800
الآن أخبر ( لارش ) أن يفتح فمه

494
01:00:39,000 --> 01:00:40,600
. أخبره أن يفتح فمه

495
01:00:44,500 --> 01:00:46,300
. افتح فمك

496
01:00:54,200 --> 01:00:55,300
. جيد

497
01:00:56,300 --> 01:00:58,100
لارش ) لديه حشوة )

498
01:00:58,800 --> 01:01:02,000
لذلك هو بشري , لا يمكن للكائن
أن يقوم بنسخ المواد الغير عضوية

499
01:01:17,500 --> 01:01:18,400
. جيد

500
01:01:23,200 --> 01:01:24,500
. افتح

501
01:01:25,500 --> 01:01:26,500
! بسرعة

502
01:01:27,600 --> 01:01:29,100
! افتحه فقط

503
01:01:29,800 --> 01:01:31,200
! افتح فمك

504
01:01:39,300 --> 01:01:40,500
. حسناً

505
01:01:42,100 --> 01:01:43,500
. جيد

506
01:01:47,700 --> 01:01:49,700
.. أعرف أنه شيء بسيط , على الأقل

507
01:01:51,000 --> 01:01:54,600
. شيء يمكنه استبعاد أحدنا -
. شيء يمكن أن يتسبب بالقتل لأنني أهتم بأسناني -

508
01:01:54,900 --> 01:01:57,300
. لن يتم قتل أي أحد

509
01:01:58,100 --> 01:02:00,600
.. ( كيت ) -
. افتح فمك أيها المتحاذق -

510
01:02:00,800 --> 01:02:02,000
! كيت ) بحقك )

511
01:02:02,600 --> 01:02:03,700
! ( كيت )

512
01:02:05,900 --> 01:02:07,300
. فقط افعلها

513
01:02:08,500 --> 01:02:10,000
! ( كيت )

514
01:02:12,500 --> 01:02:13,900
! افتح

515
01:02:30,300 --> 01:02:31,900
. فقط اذهب و قف هناك

516
01:02:45,500 --> 01:02:48,300
أنت تعرفين مثلي تماماً
.. أن هناك الكثير من الإحتمالات

517
01:02:51,000 --> 01:02:52,300
. افتح فمك

518
01:02:57,700 --> 01:02:59,500
! افتح فمك

519
01:03:01,200 --> 01:03:03,000
. إنها من البورسلان

520
01:03:07,400 --> 01:03:09,100
. ( اذهب و قف بقرب ( آدم

521
01:03:13,600 --> 01:03:15,300
هل هناك أحد آخر بأسنان من بورسلان ؟

522
01:03:16,200 --> 01:03:17,500
أو أسنان صحية ؟

523
01:03:21,200 --> 01:03:22,700
. الأمر سخيف للغاية

524
01:03:23,100 --> 01:03:24,500
أتظن هذا حقاً ؟

525
01:03:43,000 --> 01:03:44,500
. هذا خاطئ

526
01:04:10,400 --> 01:04:11,400
جوناس ) ؟ )

527
01:04:11,500 --> 01:04:15,600
أنت و ( لارش ) اخرجا و أحضرا
( كارتر ) و ( جايمس )
إلى هنا لنتفقدهما أيضاً

528
01:04:15,800 --> 01:04:18,200
لكن لم لا نتركهم بمكانهم ؟

529
01:04:18,400 --> 01:04:20,500
! لا يمكنهم فعل أي شيء -
. يجب أن نتأكد -

530
01:04:21,300 --> 01:04:23,100
هي ترغب منا الذهاب لإحضار
.. الأمريكيان

531
01:04:23,700 --> 01:04:24,500
. لنذهب

532
01:04:25,900 --> 01:04:27,400
! لنذهب

533
01:04:48,700 --> 01:04:50,500
. هي ذكية

534
01:04:55,000 --> 01:04:56,600
. نعم

535
01:04:57,600 --> 01:04:59,800
. هي القائدة الآن

536
01:05:48,000 --> 01:05:49,800
! اللعنة

537
01:05:50,600 --> 01:05:52,200
! لقد هربا

538
01:05:52,800 --> 01:05:54,200
.. ( لارش )

539
01:05:55,100 --> 01:05:57,500
. لنعود إلى هناك

540
01:05:58,400 --> 01:06:01,200
. لا , يجب أن نجدهما

541
01:06:02,300 --> 01:06:05,500
! لارش ) لتكن حذراً )
! هم ليسوا من البشر

542
01:06:06,300 --> 01:06:07,500
! ( لارش )

543
01:06:08,600 --> 01:06:10,000
! ( لارش )

544
01:06:12,100 --> 01:06:13,100
! ( لارش )

545
01:06:13,900 --> 01:06:16,200
! لارش ) انتظر )

546
01:06:16,700 --> 01:06:18,200
! ( لارش )

547
01:06:21,100 --> 01:06:23,000
( بيتر )

548
01:06:24,300 --> 01:06:26,300
. لتبقى هادئاً

549
01:06:28,800 --> 01:06:32,600
. الخطر ليس هنا
. إنه بالخارج

550
01:06:32,800 --> 01:06:35,200
. الأمريكيان هما العدوان الحقيقيان

551
01:06:36,400 --> 01:06:38,300
.. أنت تعرفنا

552
01:06:38,500 --> 01:06:40,900
مهما كان ما يقولانه الآن
.. فهو لا يهم

553
01:06:42,300 --> 01:06:44,500
. لا يمكنك أن تثق بهما

554
01:06:48,600 --> 01:06:49,900
! لتراقبهم

555
01:07:03,800 --> 01:07:05,100
أين هم ؟ أين ؟

556
01:07:05,300 --> 01:07:06,400
أين البقية ؟

557
01:07:06,400 --> 01:07:07,900
.. لقد هاجموه

558
01:07:08,000 --> 01:07:09,700
.. ( حصلوا على ( لارش

559
01:07:09,800 --> 01:07:12,200
! ( بيتر )
! ( لقد أخذوا ( لارش

560
01:07:12,300 --> 01:07:13,800
ماذا حصل ؟ -
بيتر ) أبقهم في الخلف ) -

561
01:07:14,700 --> 01:07:16,000
! ( أبقهم في الخلف ( بيتر

562
01:07:16,000 --> 01:07:17,100
!! أنت تعرفنا

563
01:07:17,200 --> 01:07:19,200
نحن لسنا الخطرين هنا
.. هم في الخارج

564
01:07:19,400 --> 01:07:21,300
. لا نعرف إن أمكننا أن نثق بهم

565
01:07:24,100 --> 01:07:25,300
! ابقى عليهم

566
01:07:31,600 --> 01:07:33,100
! إنهم في الداخل

567
01:07:46,800 --> 01:07:48,200
! ابتعدا

568
01:07:48,400 --> 01:07:49,200
! لتهدأ

569
01:07:50,200 --> 01:07:51,500
! قلت لك أن تهدأ

570
01:07:51,600 --> 01:07:53,400
أين هو ( لارش ) بحق الجحيم ؟

571
01:07:53,500 --> 01:07:54,600
! لترمي هذا

572
01:07:56,000 --> 01:07:57,200
! ليخبره أحد ما

573
01:07:57,200 --> 01:07:59,100
بيتر ) لا تنصت لهم )

574
01:08:00,000 --> 01:08:00,900
. لتوقف هذا

575
01:08:01,100 --> 01:08:02,700
! ( لقد قتلوا ( لارش

576
01:08:02,700 --> 01:08:05,900
! لقد قتلوه
! احرقهم ! احرقهم

577
01:08:20,100 --> 01:08:22,300
.. ( بيتر ) , ( بيتر )

578
01:08:26,000 --> 01:08:27,700
.. حسناً

579
01:08:28,400 --> 01:08:30,200
.. أرغب فقط بتفقد صديقي
حسناً ؟

580
01:08:31,500 --> 01:08:32,900
. لا بأس

581
01:08:34,100 --> 01:08:35,600
. كان سيطلق علينا

582
01:09:15,800 --> 01:09:17,200
! ( إدوارد )

583
01:09:26,200 --> 01:09:27,600
! هيا

584
01:09:27,700 --> 01:09:28,500
.. حسناً

585
01:09:32,400 --> 01:09:33,300
.. أنت

586
01:09:34,400 --> 01:09:35,700
. نعم أنت , لتساعده

587
01:09:44,400 --> 01:09:46,000
. حسناً , أنت لتري نفسك

588
01:09:47,700 --> 01:09:49,500
! الآن

589
01:09:55,600 --> 01:09:57,500
.. ليذهب الجميع إلى الغرفة المجاورة

590
01:10:04,100 --> 01:10:05,200
! احمله , هيا

591
01:10:12,700 --> 01:10:14,100
! اجلسوا

592
01:10:21,300 --> 01:10:23,200
. ليس جميعنا من البشر

593
01:10:25,200 --> 01:10:26,900
. فقط ضعوه هنا

594
01:10:45,500 --> 01:10:47,100
! أبعدوه عنه

595
01:11:01,500 --> 01:11:03,000
! أحرقه ! أحرقه

596
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
! لتحرقه

597
01:11:05,300 --> 01:11:06,900
! إنه عالق
! هيا

598
01:11:07,000 --> 01:11:09,400
! هيا لتسرع و تحرقه

599
01:11:17,200 --> 01:11:18,100
! ( آدم )

600
01:11:25,400 --> 01:11:26,500
! تباً

601
01:11:26,900 --> 01:11:28,000
! الطاولة

602
01:11:37,400 --> 01:11:38,300
! لتحذروا

603
01:11:53,000 --> 01:11:54,500
كيت ) لتأخذي المدفع الناري )

604
01:12:00,800 --> 01:12:02,000
! لا ! لا

605
01:12:22,600 --> 01:12:24,000
! لتحرقه

606
01:12:28,800 --> 01:12:30,700
! لا ! لا

607
01:13:37,900 --> 01:13:39,600
! لتصمد يا صديقي

608
01:14:27,300 --> 01:14:28,500
( كارتر )

609
01:14:34,300 --> 01:14:35,600
هل أنت بخير ؟

610
01:14:36,600 --> 01:14:37,700
. نعم

611
01:14:41,200 --> 01:14:43,000
و أنت ؟

612
01:14:43,100 --> 01:14:44,500
. نعم

613
01:14:45,600 --> 01:14:46,700
.. بعد أن نجده

614
01:14:47,500 --> 01:14:49,000
. يجب أن نقتله

615
01:15:59,400 --> 01:16:01,000
( أعتقد أن هذا كان ( ساندر

616
01:16:02,300 --> 01:16:03,600
. نعم

617
01:16:23,700 --> 01:16:25,100
! اللعنة -
! يا إلهي -

618
01:16:29,600 --> 01:16:31,400
إنه هنا -
أين ذهب ؟ -

619
01:16:35,600 --> 01:16:37,500
ابقى في الوراء

620
01:16:47,100 --> 01:16:49,700
. انتهى
.. اتركها

621
01:17:07,600 --> 01:17:09,100
هل سمعت هذا ؟

622
01:17:09,700 --> 01:17:11,000
نعم

623
01:20:58,100 --> 01:20:59,300
.. ( كيت )

624
01:21:23,300 --> 01:21:24,700
( ساندر )

625
01:21:25,500 --> 01:21:26,400
. لا بأس

626
01:21:27,800 --> 01:21:29,200
. سيتجمد هناك

627
01:21:29,000 --> 01:21:30,300
و ماذا إن لم يحصل هذا ؟

628
01:21:31,100 --> 01:21:32,600
.. و إن تمكن من الخروج من هنا ؟

629
01:21:34,300 --> 01:21:35,600
. يمكن أن يموت الملايين من الناس

630
01:21:35,800 --> 01:21:37,400
. لا مكان لديه ليذهب إليه

631
01:21:37,500 --> 01:21:38,600
. نعم لديه

632
01:22:35,600 --> 01:22:37,000
ماذا ؟

633
01:22:42,100 --> 01:22:43,600
ماذا حصل لـ ( لارش ) ؟

634
01:22:45,200 --> 01:22:46,900
. نحن لم نقتله

635
01:23:43,500 --> 01:23:44,600
! هيا

636
01:24:13,300 --> 01:24:14,700
! اهرب ! اهرب

637
01:24:32,500 --> 01:24:33,500
! ( كيت )

638
01:24:38,900 --> 01:24:40,300
! ( كيت )

639
01:26:05,700 --> 01:26:07,000
! ( كيت )

640
01:26:11,200 --> 01:26:12,400
! ( كيت )

641
01:31:38,200 --> 01:31:40,200
إذاً ماذا نفعل الآن ؟

642
01:31:45,900 --> 01:31:48,000
.. هناك محطة روسية

643
01:31:48,100 --> 01:31:49,800
على بعد 50 ميل من هنا

644
01:31:52,400 --> 01:31:53,900
. لدينا ما يكفي من الوقود

645
01:32:01,800 --> 01:32:03,500
. لن يستطيع العودة
حسناً ؟

646
01:32:06,800 --> 01:32:07,800
. حسناً

647
01:32:27,400 --> 01:32:28,700
! لنذهب

648
01:32:31,200 --> 01:32:32,500
.. سأضع الحقيبة في الوراء

649
01:32:50,500 --> 01:32:55,200
أتعرف , كنتُ أعرف أنك بشري
.. منذ أن عدتَ إلى القاعدة

650
01:32:57,800 --> 01:32:59,000
حقاً ؟

651
01:33:02,200 --> 01:33:03,900
.. بسبب حلقات أذنك

652
01:33:12,700 --> 01:33:14,500
. كانت على أذنك الأخرى

653
01:33:26,000 --> 01:33:27,300
.. ( كيت )

654
01:33:27,400 --> 01:33:28,500
.. ( كيت )

655
01:33:28,600 --> 01:33:29,900
ما الذي تفعلينه ؟

656
01:33:31,000 --> 01:33:32,300
! توقفي

657
01:33:33,700 --> 01:33:34,600
! توقفي

658
01:33:34,700 --> 01:33:35,700
! ( كيت )

659
01:33:35,900 --> 01:33:37,100
! ( كيت )

660
01:33:38,600 --> 01:33:39,700
! ( كيت )

661
01:33:42,100 --> 01:33:43,300
! لا

662
01:36:14,400 --> 01:36:16,000
مرحباً ؟

663
01:36:17,200 --> 01:36:19,000
مرحباً ؟
هل من أحد هنا ؟

664
01:36:25,900 --> 01:36:27,100
!! مرحباً

665
01:36:58,500 --> 01:36:59,500
! ( لارش )

666
01:37:00,500 --> 01:37:02,200
لارش ) هذا أنا )

667
01:37:02,400 --> 01:37:03,600
افتح فمك

668
01:37:04,700 --> 01:37:06,200
! لتفتح فمك اللعين

669
01:37:22,900 --> 01:37:24,400
! لا يجب أن يهرب

670
01:37:25,900 --> 01:37:28,000
لتشغل المروحية و تلاحقه

