1
00:00:11,600 --> 00:00:58,480
{\fs15\c&H000004&\3c&H23FBF9&}[] Interpreted & Edited By *^^* ElM@taDor & adVANced_haCKer *^^* ALL RIGHT REVERSED © 2012 []
{\fs17\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}[] ترجمة و تنفيذ *^^* الماتادور & سايمون فريد *^^* جميع الحقوق محفوظة © 2012 []

2
00:01:02,762 --> 00:01:04,202
" ليس لدى وقت "

3
00:01:05,366 --> 00:01:07,566
" ليس لدى وقت لأقلق
كيف حدث الأمر "

4
00:01:08,852 --> 00:01:14,372
" الأمر كما هو ، تم تصميمنا
هندسياً أن نتوقف عن النمو عند سن الـ 25 "

5
00:01:15,943 --> 00:01:19,023
" المشكلة أننا نعيش سنة واحدة بعدها "

6
00:01:20,030 --> 00:01:24,790
" إلا إذا حصلنا على مزيد من الوقت "

7
00:01:24,798 --> 00:01:27,558
" الوقت هو العامل الأساسي "

8
00:01:28,966 --> 00:01:31,686
" نكسبه وننفقه "

9
00:01:32,411 --> 00:01:35,011
" الغني يمكن أن يعيش للأبد "

10
00:01:35,535 --> 00:01:41,855
" بقيتنا يتمنى أن يحظى ببعض الساعات "

11
00:02:13,599 --> 00:02:16,599
مرحباًَ ، أمي -
لقد تأخرت أمس -

12
00:02:16,603 --> 00:02:18,083
لقد عملت لوقت إضافى

13
00:02:18,487 --> 00:02:20,887
عما أنفقت هذا الوقت -
عليكِ -

14
00:02:21,452 --> 00:02:24,052
لقد حصلت على ساعة جديدة
عيد ميلاد سعيد

15
00:02:25,298 --> 00:02:28,058
خمسين ، هذا صحيح

16
00:02:28,423 --> 00:02:31,063
الخامسة والعشرين للمرة الثانية

17
00:02:31,308 --> 00:02:33,468
أثق أنه سيكون لدى أحفاد الآن

18
00:02:34,312 --> 00:02:36,752
لقد بدأنا -
إبنه ( آلى ) تسأل عليك -

19
00:02:36,757 --> 00:02:38,920
ليس لدى وقت لصديقه

20
00:02:39,098 --> 00:02:40,500
إلى جانب لما العجلة

21
00:02:40,963 --> 00:02:42,403
ماذا لديكِ ؟

22
00:02:43,207 --> 00:02:45,167
ثلاثة أيام

23
00:02:45,571 --> 00:02:49,451
نصف يوم للإيجار ، ثمانية للكهرباء
ومازلنا فى قائمة الإنتظار

24
00:02:50,099 --> 00:02:51,779
يمكننى الحصول على بعض الوقت الإضافى

25
00:02:51,782 --> 00:02:52,782
أتعرفين هذا ؟

26
00:02:53,904 --> 00:02:55,944
... يمكننى -
البدأ فى القتال -

27
00:02:57,390 --> 00:02:59,310
لا أحد يفوز

28
00:02:59,642 --> 00:03:00,687
نعم

29
00:03:01,798 --> 00:03:04,918
تذكر لدي يومين فى المصنع

30
00:03:04,923 --> 00:03:07,363
قابلنى عند محطة الحافلة غداً
لن يكون لدى الكثير من الوقت

31
00:03:07,367 --> 00:03:08,287
سأكون هناك

32
00:03:09,410 --> 00:03:13,570
حسناً ، لا أعرف ما سأفعله
إذا خسرتك

33
00:03:14,498 --> 00:03:15,898
لقد تأخرت

34
00:03:16,222 --> 00:03:18,302
سأعطيك ثلاثين دقيقة
لتحصل على وجبة طعام مناسبة

35
00:03:33,281 --> 00:03:34,812
أحبك

36
00:03:35,974 --> 00:03:37,814
عيد ميلاد سعيد ، أمي

37
00:03:39,220 --> 00:03:42,460
وعندما تعودين سنحتفل

38
00:03:53,162 --> 00:03:55,642
ويل ) ، هل لديك دقيقة )

39
00:03:55,646 --> 00:03:57,806
عما تتحدثِ ( مايا ) لدى عام كامل

40
00:03:58,691 --> 00:04:00,531
لا يمكنني إستخدامه بعد

41
00:04:00,534 --> 00:04:03,214
هيا ( ويل ) لدى فواتير لأدفعها

42
00:04:06,144 --> 00:04:07,864
حسناً ، خذي خمس دقائق

43
00:04:12,674 --> 00:04:13,794
إرحلي من هنا

44
00:04:28,901 --> 00:04:30,981
أربع دقائق للقهوة

45
00:04:30,984 --> 00:04:34,224
أمس كانوا ثلاثة فقط -
هل تريد قهوة أو المجادلة ؟ -

46
00:04:34,670 --> 00:04:35,630
كوبين من القهوة ؟

47
00:04:39,358 --> 00:04:41,358
كم عدد الدورات لديك ؟ -
إثنين -

48
00:04:41,922 --> 00:04:43,642
نحن متحمسين للغاية بشأنها

49
00:04:46,009 --> 00:04:48,689
لديك عمل والدك ، يمكن أن يحقق ثورة

50
00:04:49,855 --> 00:04:51,175
أنا لا أقاتل

51
00:04:56,025 --> 00:04:58,745
واحد آخر ، فى وضح النهار

52
00:05:31,724 --> 00:05:33,364
ما هذا ؟

53
00:05:33,367 --> 00:05:35,327
أين الباقى ؟ -
لقد تم تقليل الأمر -

54
00:05:35,330 --> 00:05:36,862
سينتهى أمرى فى اقل من أسبوع

55
00:05:37,049 --> 00:05:39,037
هذة أوامر المحكمة ، التالى

56
00:05:39,075 --> 00:05:40,170
هذة مزحه اليس كذلك ؟

57
00:05:40,419 --> 00:05:42,619
التالي -
تحرك ، تأخذ وقتاً طويلاً -

58
00:06:01,133 --> 00:06:03,813
هل تلعب ( ويل ) ؟ -
ليس لدى وقت للمقامرة -

59
00:06:03,817 --> 00:06:08,337
شكراً للرب ، منذ أن توقفت
عن اللعب ، بدأت أربح

60
00:06:09,346 --> 00:06:11,146
أنت مدين لي بساعة

61
00:06:13,072 --> 00:06:14,832
هل رأيتم ( برو ) ؟

62
00:06:22,447 --> 00:06:23,967
( ويل ) -
مرحباً -

63
00:06:25,293 --> 00:06:28,893
زوجتك تبحث عنك -
لن تصدق هذا الرجل يشرب طوال الليل -

64
00:06:29,380 --> 00:06:31,420
يمتلك 100 عام

65
00:06:32,504 --> 00:06:33,784
لنذهب بك إلى المنزل

66
00:06:34,788 --> 00:06:36,028
سأشرب هذا المشروب

67
00:06:37,832 --> 00:06:42,832
أنت ، المزيد من كل شيء

68
00:06:46,127 --> 00:06:47,607
هل تريد القدوم للمنزل معي ؟

69
00:06:47,850 --> 00:06:50,450
يمكن أن تأخذنا سوياً

70
00:06:58,747 --> 00:07:02,027
بعد إذنك ، يجب أن ترحل من هنا

71
00:07:02,874 --> 00:07:04,287
أحدهم سيسرق وقتك

72
00:07:04,469 --> 00:07:05,650
نعم

73
00:07:08,043 --> 00:07:10,443
أقصد أنهم سيسرقونك

74
00:07:10,446 --> 00:07:12,086
سيقتلونك

75
00:07:12,089 --> 00:07:14,489
لا يمكن أن تستمتع بكل هذا
الوقت ، إلا إذا كنت حياً

76
00:07:14,635 --> 00:07:15,786
نعم

77
00:07:16,136 --> 00:07:17,576
لا أعتقد أنك تفهم

78
00:07:17,579 --> 00:07:18,859
لا يجب أن تكون هنا

79
00:07:26,554 --> 00:07:27,994
ويل ) ؟ )

80
00:07:29,639 --> 00:07:30,999
قابلينى لاحقاً

81
00:07:31,201 --> 00:07:33,281
( لنرحل ( ويل

82
00:07:33,885 --> 00:07:34,845
لقد جائت العصابة

83
00:07:38,813 --> 00:07:40,293
إنتظر

84
00:07:40,577 --> 00:07:43,297
لقد جلب هذا لنفسه
إنه ليس واحداً منا

85
00:07:43,861 --> 00:07:46,221
هل تعتقد أنه سيساعدنا ؟

86
00:07:46,545 --> 00:07:48,865
لا تقلق ، لن أقوم بعمل أحمق

87
00:07:49,551 --> 00:07:50,391
إذهب

88
00:07:56,282 --> 00:07:59,002
( إسمى ( فورتيس

89
00:08:00,208 --> 00:08:03,968
وهذه ساعة لطيفة

90
00:08:07,501 --> 00:08:11,421
هل تمانع أن أجربها ؟
أعتقد أنها ستناسبنى

91
00:08:13,630 --> 00:08:15,990
سأخبرك بأمر ما

92
00:08:16,515 --> 00:08:18,195
سأقاتلك عليها

93
00:08:19,641 --> 00:08:21,801
هيا

94
00:08:24,648 --> 00:08:25,048
أنا رجل عجوز ، وصلت للسابعة
والخمسين الإسبوع الماضى

95
00:08:34,505 --> 00:08:36,065
أحتاج لدقيقة

96
00:08:51,774 --> 00:08:53,414
هل أنت مستعد للذهاب ؟

97
00:08:54,995 --> 00:08:56,427
مستعد

98
00:09:00,542 --> 00:09:01,681
لنخرجك من هنا

99
00:09:04,523 --> 00:09:06,171
إحضروه

100
00:09:07,279 --> 00:09:08,799
توقف ، ماذا تفعل ؟

101
00:09:09,242 --> 00:09:13,122
يمكننى الإهتمام بنفسى -
نعم ، هذا واضح -

102
00:09:14,531 --> 00:09:16,691
أعرف ما أفعله -
إهرب ، إهرب -

103
00:09:32,320 --> 00:09:33,280
هنا

104
00:09:36,127 --> 00:09:37,561
بسرعة

105
00:09:42,336 --> 00:09:44,100
تحرك

106
00:09:54,196 --> 00:09:55,956
إلى أين تذهب ؟ -
إدخل إلى هنا -

107
00:10:39,136 --> 00:10:41,096
أعرف من أخذه

108
00:10:41,545 --> 00:10:42,985
أعرف من يكون

109
00:10:45,802 --> 00:10:47,402
من هو ؟

110
00:10:55,840 --> 00:10:57,440
اللعنة

111
00:11:00,578 --> 00:11:02,538
ماذا تفعل هنا ؟

112
00:11:03,108 --> 00:11:05,948
تعرض وقتك هكذا
هل أنت مجنون ؟

113
00:11:07,645 --> 00:11:09,965
( هنرى هاملتون )

114
00:11:12,343 --> 00:11:13,903
( ويل سالس )

115
00:11:23,946 --> 00:11:26,546
اللعنة -
إشرب المزيد سيتحسن -

116
00:11:33,824 --> 00:11:35,344
لم يتحسن كثيراً

117
00:11:41,293 --> 00:11:44,093
سنكون بخير حتى الصباح
سأخرجك من هنا

118
00:11:46,152 --> 00:11:47,992
لقد نجوت بأعجوبة

119
00:11:49,002 --> 00:11:52,842
هل هذا واضح ؟ -
لا -

120
00:11:59,402 --> 00:12:01,762
يبدو أنك تحتاج للمساعدة

121
00:12:01,771 --> 00:12:03,131
لا ، شكراً لك

122
00:12:04,260 --> 00:12:04,940
كم عمرك ؟

123
00:12:05,707 --> 00:12:07,026
الحقيقى

124
00:12:07,874 --> 00:12:09,634
ثمانية وعشرون

125
00:12:09,641 --> 00:12:11,241
أنا مائة وخمسة

126
00:12:11,688 --> 00:12:13,488
جيد لك

127
00:12:14,299 --> 00:12:17,619
إذا أردت أن تبلغ الـ 106 يجب
أن تبتعد عن ليلة كهذه

128
00:12:18,194 --> 00:12:19,914
أنت على حق

129
00:12:21,727 --> 00:12:23,847
لكن يأتي اليوم وتكتفي

130
00:12:25,301 --> 00:12:28,261
عقلك يتعب حتى لو
لم يتعب جسدك

131
00:12:31,043 --> 00:12:35,483
نرغب فى الموت
نحتاج لهذا

132
00:12:39,114 --> 00:12:42,674
هذه مشكلتك ، أنك تعيش
أكثر من اللازم

133
00:12:46,381 --> 00:12:48,741
هل تعرف شخص ما مات ؟

134
00:12:54,773 --> 00:12:57,733
نحن فانين يجب أن نموت

135
00:13:03,205 --> 00:13:04,925
ماذا تقصد بهذا ؟

136
00:13:07,462 --> 00:13:09,622
أنت لا تعرف ، أليس كذلك ؟

137
00:13:11,798 --> 00:13:14,718
يمكن لأى شخص أن يعيش
للأبد إذا أردنا هذا

138
00:13:17,781 --> 00:13:19,981
لماذا تعتقد هناك مناطق زمنية ؟

139
00:13:21,314 --> 00:13:25,634
لماذا تعتقد أن الضرائب
ترتفع كل يوم ؟

140
00:13:27,297 --> 00:13:30,657
الأسعار ترتفع لتموت الناس

141
00:13:32,235 --> 00:13:35,355
كيف يمكن أن يكون
الوضع بعد مليون عام ؟

142
00:13:39,946 --> 00:13:44,626
الحقيقة هي ... أننى إكتفيت

143
00:13:47,052 --> 00:13:49,572
لا أحد يجب أن يموت قبل وقته

144
00:13:57,371 --> 00:14:02,491
ماذا كنت ستفعل إذا
كان لديك وقت كوقتِ ؟

145
00:14:04,277 --> 00:14:06,117
ماذا ستفعل به ؟

146
00:14:09,699 --> 00:14:11,659
أتوقف عن مراقبته

147
00:14:15,761 --> 00:14:17,241
يمكننى أن أخبرك بشيء واحد

148
00:14:17,689 --> 00:14:19,809
إذا كان لدى كل هذا الوقت

149
00:14:20,460 --> 00:14:22,580
متأكد بأنني لن اهدره

150
00:14:31,261 --> 00:14:33,701
إحصل على بعض الراحة

151
00:14:36,842 --> 00:14:39,202
لا تقلق لن آخذه ليلاً

152
00:14:39,412 --> 00:14:41,132
ولن آخذ وقتك

153
00:14:55,794 --> 00:14:57,154
إنها تتحسن

154
00:17:00,719 --> 00:17:02,599
( مرحباً ( ويل -
( مرحباً ( غريتا  -

155
00:17:03,501 --> 00:17:05,341
هل ( برو ) هنا ؟ -
نعم -

156
00:17:05,921 --> 00:17:07,801
( برو )

157
00:17:08,097 --> 00:17:11,737
إنظر ، لديه 25 عام

158
00:17:11,767 --> 00:17:13,647
يمكننا إستخدامها الآن

159
00:17:14,589 --> 00:17:16,429
( برو )

160
00:17:19,347 --> 00:17:20,547
نعم

161
00:17:22,492 --> 00:17:24,252
خذيها للداخل

162
00:17:33,459 --> 00:17:34,739
إنظر لهذا

163
00:17:36,845 --> 00:17:38,405
من أين حصلت على هذا ؟

164
00:17:39,465 --> 00:17:45,505
الرجل فى الحانة كانوا
سيقتلونه فأعطاني أياه

165
00:17:47,530 --> 00:17:49,345
لقد إنتحر ولم أستطع منعه

166
00:17:49,513 --> 00:17:52,346
لا أحد يهب أحداً مائة عام

167
00:17:52,403 --> 00:17:53,968
لم يعطني هذا فقط

168
00:17:54,667 --> 00:17:55,947
لقد أخبرني حقيقة الأمر

169
00:17:55,956 --> 00:17:57,316
لا يمكن أن تدع احد يرى هذا

170
00:17:58,134 --> 00:18:01,454
تعرف أن هذا الوقت سيتسبب فى مقتلك

171
00:18:07,810 --> 00:18:09,850
منذ متى ونحن أصدقاء ؟

172
00:18:10,228 --> 00:18:11,751
عشر سنوات

173
00:18:21,155 --> 00:18:21,835
إعتنى بنفسك

174
00:18:24,100 --> 00:18:26,900
لقد كنت كأخ لي

175
00:18:28,090 --> 00:18:31,330
إلى أين ستذهب ؟ -
إفكر فى مكان واحد -

176
00:18:33,655 --> 00:18:36,575
لدى الوقت لآخذ والدتي فى أجازة

177
00:18:55,186 --> 00:18:56,386
ريتا ) ، سأخرج )

178
00:18:56,394 --> 00:18:59,394
تم إستخدام القرض عشرة
أيام ، شكراً لك

179
00:19:09,135 --> 00:19:11,495
" داتون " -
ساعتين -

180
00:19:15,183 --> 00:19:18,023
لقد كانت ساعة واحدة -
الآن إثنين -

181
00:19:18,287 --> 00:19:19,887
لقد زادت واحدة -
منذ متى ؟ -

182
00:19:20,505 --> 00:19:22,145
منذ اليوم

183
00:19:23,005 --> 00:19:24,925
إبني سيقابلنى سيدفع الفارق

184
00:19:25,141 --> 00:19:27,461
لا يمكننى القيام بهذا
القوانين تمنع هذا

185
00:19:28,610 --> 00:19:30,290
من فضلك

186
00:19:31,392 --> 00:19:33,552
إنها مسافة ساعتين

187
00:19:36,794 --> 00:19:38,634
ولدى ساعة ونصف فقط

188
00:19:41,592 --> 00:19:43,152
يجب أن تبدأي بالركض

189
00:20:16,145 --> 00:20:18,985
توقف ، توقف

190
00:20:56,626 --> 00:20:58,986
إنتظر ، لا

191
00:21:18,359 --> 00:21:19,557
أمى ؟ -
( ويل ) -

192
00:21:25,265 --> 00:21:25,556
( ويل )

193
00:21:27,101 --> 00:21:27,976
( ويل ) -
أمى ؟ -

194
00:21:41,992 --> 00:21:42,350
لا

195
00:21:43,109 --> 00:21:43,320
لا

196
00:21:44,863 --> 00:21:45,341
لا

197
00:21:58,482 --> 00:21:59,582
أمي

198
00:22:26,577 --> 00:22:29,097
إنها صفر ، لقد أخذوا كل شيء

199
00:22:31,480 --> 00:22:34,880
آخر مرة تمت مشاهدته على
قيد الحياة كان معه 100 عام

200
00:22:35,415 --> 00:22:38,455
هنا يقتلونك من أجل إسبوع

201
00:22:38,498 --> 00:22:40,098
ماذا كان يفعل هنا ؟

202
00:22:42,759 --> 00:22:46,519
أعتقد أنه جلب هذا لنفسه

203
00:22:47,425 --> 00:22:50,065
منذ متى وأنت تعمل هنا ؟

204
00:22:50,426 --> 00:22:51,626
خمس سنوات

205
00:22:52,009 --> 00:22:54,249
دعنى أعرف رأيك عندما
تعمل هنا لخمسين عاماً

206
00:22:55,660 --> 00:22:57,820
لا يهم لماذا جئت هنا
... المهم هو

207
00:22:58,500 --> 00:23:00,580
المائة عام التى جائت معه

208
00:23:03,287 --> 00:23:05,487
لابد أن هناك شاهد ما

209
00:23:05,519 --> 00:23:07,199
ثق بي لم يشاهد أى شخص أي شيء

210
00:23:07,222 --> 00:23:08,822
ماذا تريدنا أن نفعل يا سيدي ؟

211
00:23:10,225 --> 00:23:12,865
كما نفعل دائماً
نتبع الوقت

212
00:23:16,879 --> 00:23:19,669
راى )  ، سأعطيك عشر )
دقائق مقابل ساعة

213
00:23:20,165 --> 00:23:23,005
يجب أن تخرجى من اللعبة
ليلى ) ، أنتِ فى الستين )

214
00:23:23,289 --> 00:23:25,009
شكراً لأنك أخبرت الجميع

215
00:23:36,595 --> 00:23:38,875
هل أنا فى المكان الصحيح ؟

216
00:24:00,678 --> 00:24:03,158
لا نأخذ أحد من هنا

217
00:24:05,075 --> 00:24:07,075
لقد كنت ضائعاً

218
00:24:13,502 --> 00:24:16,022
ضع شهر واحد

219
00:24:27,384 --> 00:24:32,104
" منطفة زمنية حدودية رقم 12 "

220
00:24:40,589 --> 00:24:41,018
شهرين

221
00:24:50,639 --> 00:24:51,428
إنها أكثر مما أتذكر

222
00:25:04,312 --> 00:25:07,124
كان هذا عاماً -
" مرحباً بك فى " برينتش -

223
00:25:11,178 --> 00:25:11,981
ماذا تفعل هنا ؟

224
00:25:14,905 --> 00:25:15,962
سآخذ منهم كل ما لديهم

225
00:25:21,904 --> 00:25:22,751
سأجعلهم يدفعون الثمن

226
00:26:27,092 --> 00:26:28,224
سيدة ( كامب ) يجب أن تكوني حذرة

227
00:26:29,189 --> 00:26:29,585
بالتأكيد

228
00:26:33,854 --> 00:26:36,315
كم تكلف الليلة هنا ؟ -
شهرين للغرفة العادية -

229
00:26:40,854 --> 00:26:41,373
إعطني جناحاً

230
00:26:53,596 --> 00:26:55,417
هل تحتاج مساعدة مع حقائبك ؟ -
لا -

231
00:27:08,557 --> 00:27:10,091
إنه سريع -
يجب أن يكون كذلك -

232
00:27:11,437 --> 00:27:13,018
الكاميرا لا توضح كيف وصلت الجثه للنهر ؟

233
00:27:14,220 --> 00:27:14,950
ماذا نعرف ؟

234
00:27:16,662 --> 00:27:20,824
ما نعرفه ، أن الأيام والساعات لم تتغير

235
00:27:22,205 --> 00:27:23,288
كان هذا قرناً

236
00:27:25,418 --> 00:27:26,711
سيظهر

237
00:27:28,250 --> 00:27:29,059
ربما إحتفظ لنفسه بالوقت

238
00:27:30,027 --> 00:27:31,186
لا يمكن أن تخبأ مائة عام فى تلك المنطقة

239
00:27:32,521 --> 00:27:34,542
يمكن أن يشعروا إذا كان الرجل
لديه شهر أكثر مما يستحق

240
00:27:38,514 --> 00:27:39,429
لقد غادر المدينة

241
00:28:25,375 --> 00:28:26,663
سيكون هذا ثمانية أسابيع ونصف

242
00:28:29,967 --> 00:28:30,623
خذى إسبوع لنفسك

243
00:28:32,119 --> 00:28:32,676
شكراً لك

244
00:28:38,215 --> 00:28:39,872
أنت لست من هنا

245
00:28:41,228 --> 00:28:41,625
أليس كذلك ؟

246
00:28:43,829 --> 00:28:44,876
أنت تقوم بكل شيء بسرعة

247
00:28:47,183 --> 00:28:47,828
ليس كل شيء

248
00:28:50,570 --> 00:28:51,334
ما هذا المكان عبر الشارع ؟

249
00:28:52,599 --> 00:28:53,150
إنه الملهى الليلي

250
00:28:54,353 --> 00:28:54,865
هل يمكن لأى شخص الذهاب ؟

251
00:28:57,315 --> 00:28:57,995
ليس بملابسك هذه

252
00:28:59,742 --> 00:29:00,269
حظ طيب

253
00:29:07,738 --> 00:29:08,997
سيدي ، أنت على حق

254
00:29:10,538 --> 00:29:11,365
( لقد راجعنا يوم مقتل ( هاملتون

255
00:29:12,535 --> 00:29:13,063
ويوم مقتله

256
00:29:13,582 --> 00:29:16,555
أحدهم إستخدم عام
للعبور عبر أربعة مناطق مختلفة

257
00:29:17,860 --> 00:29:18,593
الكاميرا ستلتقط سلوك غير معتاد

258
00:29:21,087 --> 00:29:21,846
إنه لا يشعر بالمراقبة

259
00:29:23,493 --> 00:29:24,807
ليس لديه حراسة وسيركض

260
00:29:26,531 --> 00:29:28,039
لكنه يملك الوقت ، لا يحتاج للسرعة

261
00:29:29,233 --> 00:29:30,113
إنها عادة يصعب التخلص منها

262
00:29:32,804 --> 00:29:35,479
هل نبحث عن تطابق ؟ -
( ويل سارس ) -

263
00:29:37,001 --> 00:29:40,121
هل تعرفه ؟ -
لا  -

264
00:29:41,968 --> 00:29:44,048
أتذكر والده

265
00:29:49,093 --> 00:29:50,533
( سيد ( طومسن

266
00:29:51,129 --> 00:29:54,409
مساء الخير

267
00:29:54,466 --> 00:29:56,746
أعتقد أن وقتِ جيد كالجميع

268
00:29:56,788 --> 00:29:58,548
... بالفعل ، لكن

269
00:29:58,823 --> 00:30:02,503
هناك تطوع إجبارى للأعضاء الجدد

270
00:30:02,976 --> 00:30:04,736
عام كامل

271
00:30:11,973 --> 00:30:13,733
ما هى لعبتك ؟

272
00:30:14,009 --> 00:30:15,929
بوكر -
من هنا -

273
00:30:19,057 --> 00:30:22,217
ما هى الحدود ؟ -
لا توجد حدود -

274
00:30:36,709 --> 00:30:40,389
أعتقد أننى لم أقابلك من قبل سيدى -
( سالس ) -

275
00:30:41,370 --> 00:30:42,490
( ويل سالس )

276
00:30:43,138 --> 00:30:44,738
( فيليب وايس )

277
00:30:45,227 --> 00:30:47,147
لابد أنك جديد

278
00:30:50,048 --> 00:30:52,007
تستطيع أن تقول أننى ألعب بميراثي

279
00:30:52,060 --> 00:30:54,700
( لا تملك حراس سيد ( سالس

280
00:30:58,245 --> 00:31:00,605
أعتقدت أننى وسط أصدقائى

281
00:31:07,324 --> 00:31:09,204
أراهن بخمسين عاماً

282
00:31:16,887 --> 00:31:22,287
لابد أن هذه الخمسة وعشرين عاماً الأولى

283
00:31:22,310 --> 00:31:25,070
تحتاج لوقت لتأخذ الخبرة

284
00:31:26,087 --> 00:31:28,407
تتعلم أن تقدر ما لديك

285
00:31:29,101 --> 00:31:31,461
يبدو أن لديك الكثير لتقدره

286
00:31:34,525 --> 00:31:36,165
سأزيد الرهان

287
00:31:52,210 --> 00:31:56,170
بالطبع ، البعض يعتقد أن ما لدينا غير عادل

288
00:31:57,081 --> 00:31:58,726
الوقت المختلف بين المناطق

289
00:31:58,880 --> 00:32:00,090
لقد سمعت هذا

290
00:32:01,589 --> 00:32:04,029
لكن أليست هذه خطوة منطقية نحو التطور

291
00:32:04,044 --> 00:32:07,084
التطور لم يكن منصفاً

292
00:32:07,104 --> 00:32:09,064
البقاء للأصلح

293
00:32:11,169 --> 00:32:13,529
أراهن بقرنين آخرين

294
00:32:16,362 --> 00:32:19,242
إنها الأوراق الرابحة

295
00:32:21,071 --> 00:32:22,591
الإختيار الطبيعي

296
00:32:23,003 --> 00:32:24,763
بالتأكيد

297
00:32:25,136 --> 00:32:26,976
الأقوى يصمد

298
00:32:27,873 --> 00:32:30,073
وأعتقد ان يدك ضعيفة

299
00:32:31,415 --> 00:32:32,935
سأطلب الرهان

300
00:32:48,200 --> 00:32:50,560
( يبدو أن وقتك إنتهى ( سالس

301
00:33:21,368 --> 00:33:23,848
ثلاثة عشر رقماً

302
00:33:24,186 --> 00:33:25,466
لقد لعبت جيداً

303
00:33:27,165 --> 00:33:29,005
كانت تلك مخاطرة كبيرة

304
00:33:33,323 --> 00:33:36,043
لم تكن مخاطرة
لا أقصد إهانتك

305
00:33:36,825 --> 00:33:38,545
كنت أعرف أننى سأفوز

306
00:33:40,770 --> 00:33:46,210
أوقات عصبية ، هل هى والدتي
أختي ، أبنتي

307
00:33:46,727 --> 00:33:48,407
تتمنى أنها ليست زوجتي

308
00:33:49,584 --> 00:33:53,024
الأمور كانت بسيطة فيما مضى
كما أخبروني بذلك

309
00:33:54,778 --> 00:33:56,898
إنها جميلة للغاية

310
00:33:57,595 --> 00:33:58,995
إنها إبنتي

311
00:33:59,809 --> 00:34:01,089
لكن تشبه زوجتي

312
00:34:01,902 --> 00:34:04,661
( صوفيا ) هذا ( ويل سالس )

313
00:34:04,949 --> 00:34:06,992
( تهانينا سيد ( سالس

314
00:34:08,262 --> 00:34:10,502
لقد أخذت سنوات من عمر والدي

315
00:34:10,516 --> 00:34:12,556
وهذا ما تفعليه أنتِ عادة

316
00:34:12,891 --> 00:34:14,491
أليس كذلك عزيزتي ؟

317
00:34:15,507 --> 00:34:17,627
نقيم حفلة غداً

318
00:34:18,124 --> 00:34:21,204
ربما تعطيه الفرصة ليربح
بعض تلك السنوات

319
00:34:22,953 --> 00:34:25,473
أود هذا -
كارل ) سيخبرك بمكاني ) -

320
00:34:25,892 --> 00:34:27,372
( عمت مساء سيد ( سالس

321
00:34:27,824 --> 00:34:29,504
صوفيا ) ، إبقى مع حرسك )

322
00:34:43,200 --> 00:34:46,680
خمسة وتسعين عاماً -
إلى جانب الضرائب -

323
00:34:58,335 --> 00:35:01,615
السعر يتضمن التوصل -
التوصيل ؟ -

324
00:35:02,119 --> 00:35:04,279
للمكان الذى ستعرضه بها

325
00:35:05,862 --> 00:35:09,102
أعرضه بها ، سأقودها

326
00:35:29,369 --> 00:35:31,289
( ويل سالس )

327
00:35:31,945 --> 00:35:36,225
( أقدم لك والدتي ( كليرا
( زوجتي ( ماشيل

328
00:35:37,098 --> 00:35:38,658
( و إبنتي ( صوفيا

329
00:35:38,668 --> 00:35:40,108
أعتقد أنكم تعرفتم على بعضكم مسبقاً

330
00:35:42,518 --> 00:35:44,070
سعيد بمقابلتكم جميعاً

331
00:35:44,374 --> 00:35:46,294
سأجدك لاحقاً

332
00:35:46,682 --> 00:35:49,922
من أجل لعبتنا -
أتطلع لهذا -

333
00:36:05,378 --> 00:36:06,212
هل تستمتع بوقتك سيد ( سالس ) ؟

334
00:36:09,851 --> 00:36:10,349
( إسمى ( ويل

335
00:36:12,192 --> 00:36:12,849
( الأمر على ما يرام ( كونستانتين

336
00:36:17,028 --> 00:36:18,687
هل دائماً بجانبك حارس ؟

337
00:36:19,911 --> 00:36:20,917
لا فى العادة لدى إثنين

338
00:36:24,055 --> 00:36:25,507
لا يجعل التعرف عليكِ سهلاً

339
00:36:26,509 --> 00:36:27,338
أعتقد أن هذا هو المغزى

340
00:36:28,260 --> 00:36:29,872
فكرتك ؟ -
لوالدي

341
00:36:31,154 --> 00:36:33,916
أفهم لديكِ الكثير لتخسريه

342
00:36:35,770 --> 00:36:36,415
كذلك انت

343
00:36:40,203 --> 00:36:41,030
ماذا تفعل ؟

344
00:36:42,639 --> 00:36:43,165
لم أفكر فى هذا بعد

345
00:36:45,549 --> 00:36:48,344
لماذا تهتم ؟ لماذا تستعجل الأمور ؟

346
00:36:50,245 --> 00:36:53,054
لماذا تفعله اليوم ومن الممكن أن تفعله خلال قرن ؟

347
00:36:54,586 --> 00:36:55,656
أعرف شيئاً يمكننا القيام به

348
00:36:59,108 --> 00:36:59,617
إرقص معي

349
00:37:07,269 --> 00:37:08,454
هل أنت من منطقة زمنية مختلفة ؟

350
00:37:10,376 --> 00:37:11,189
كيف عرفتي ذلك ؟

351
00:37:14,532 --> 00:37:18,544
رأيتك تركض وهذا لا يحدث هنا

352
00:37:22,902 --> 00:37:24,065
فى بعض الأوقات أحسدهم

353
00:37:28,570 --> 00:37:29,098
لا تعرفين أى شيء

354
00:37:31,046 --> 00:37:33,612
لا ، الوقت غير مفيد لأى شخص

355
00:37:37,185 --> 00:37:38,771
الفقير يموت والغني يعيش

356
00:37:40,076 --> 00:37:42,148
يمكن أن نعيش للأبد إذا لم نقم بشيء أحمق

357
00:37:44,110 --> 00:37:47,718
أليس هذا مخيفاً ؟ إذا لم تقم
بشيء أحمق

358
00:37:49,907 --> 00:37:52,046
أو عظيم أو أى شيء خطير

359
00:37:59,006 --> 00:37:59,693
تعالى معى

360
00:38:14,981 --> 00:38:15,654
كان هذا الليلة

361
00:38:19,267 --> 00:38:20,253
إنه يتقدم علينا بساعة واحدة

362
00:38:29,071 --> 00:38:29,642
إنظري إلى هذا

363
00:38:31,420 --> 00:38:32,186
لم أرى شيء مثله

364
00:38:36,660 --> 00:38:37,367
ماذا تفعل ؟

365
00:38:39,790 --> 00:38:40,480
لن تذهب إلى هناك

366
00:38:43,644 --> 00:38:44,440
أنت مجنون

367
00:38:45,783 --> 00:38:48,515
لديكِ هذا فى باحتكِ
ولم تذهبي إليه

368
00:38:50,467 --> 00:38:51,606
وأنا مجنون ؟

369
00:38:56,689 --> 00:38:58,854
حسناً ، ماذا تنتظرين ؟

370
00:39:01,595 --> 00:39:02,521
صوفيا ) هيا )

371
00:39:28,400 --> 00:39:29,110
لا أعرفك

372
00:39:32,079 --> 00:39:32,853
يمكننا تغيير هذا

373
00:39:36,573 --> 00:39:39,424
لقد فهمت الأمر
أنتِ هنا

374
00:39:40,869 --> 00:39:41,453
بمفردك

375
00:39:42,454 --> 00:39:42,982
مع رجل غريب

376
00:39:45,612 --> 00:39:46,630
يجب أن تكوني حذرة للغاية

377
00:39:49,107 --> 00:39:49,753
من الممكن ذلك

378
00:39:50,997 --> 00:39:51,885
( صوفيا )

379
00:39:54,706 --> 00:39:55,272
( صوفيا )

380
00:40:06,056 --> 00:40:08,968
يجب أن أعود -
إلى ماذا ؟ -

381
00:40:16,928 --> 00:40:17,848
يجب أن تعودي

382
00:40:30,036 --> 00:40:32,229
هل رأيت إبنتى ؟ -
نعم -

383
00:40:34,034 --> 00:40:34,819
إنها مع حراسها

384
00:40:36,701 --> 00:40:37,618
خلفك

385
00:40:40,775 --> 00:40:41,429
الحمد لله

386
00:40:43,205 --> 00:40:45,021
الآن لنذهب لنلعب

387
00:40:54,598 --> 00:40:57,398
الأمر بخير -
ما الأمر؟ -

388
00:41:00,128 --> 00:41:01,848
( أنا متأسف لأنني أقتحمتُ حفلتَكَ أيها السيد ( وايس

389
00:41:03,699 --> 00:41:04,734
لكننا نرغب بالتحدث مع صديقُكَ

390
00:41:07,551 --> 00:41:08,184
صديقك

391
00:41:10,137 --> 00:41:10,797
حسناً

392
00:41:38,498 --> 00:41:39,846
( أنا ضابط الوقت ( ريمون ليون

393
00:41:44,661 --> 00:41:46,397
( ويل سالس ) -
أعرف هذا -

394
00:41:50,626 --> 00:41:53,802
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا قانوني ، أليس كذلك ؟ -

395
00:41:54,953 --> 00:41:55,737
أن أغير المنطقة الزمنية

396
00:41:56,552 --> 00:41:57,488
الأمر قانوني تماماً

397
00:41:59,126 --> 00:42:00,580
لكنه نادر

398
00:42:06,438 --> 00:42:07,295
من اين حصلت على هذه السنوات ؟

399
00:42:08,084 --> 00:42:08,710
لقد ربحتها

400
00:42:10,000 --> 00:42:10,648
فى المقامرة

401
00:42:14,712 --> 00:42:15,672
كلها ؟

402
00:42:21,303 --> 00:42:25,841
لا ، شخص يدعى
همرتون ) أعطاني مائة عام )

403
00:42:29,637 --> 00:42:30,992
لقد قال أنه لا يحتاجه بعد الآن

404
00:42:33,320 --> 00:42:34,379
لقد قتل نفسه

405
00:42:35,597 --> 00:42:37,509
هنرى هاملتون ) ، كان معه )
الكثير من السنوات

406
00:42:39,310 --> 00:42:40,651
كان يمكن أن يعيش للأبد

407
00:42:42,449 --> 00:42:44,303
هل سأصدق ما تقول ؟

408
00:42:46,350 --> 00:42:47,300
أنه أراد أن يموت

409
00:42:48,578 --> 00:42:49,727
لا أتوقع أن تصدق هذا

410
00:42:52,002 --> 00:42:52,874
لكنها الحقيقة

411
00:42:55,054 --> 00:42:58,106
كانت هدية لست لصاً

412
00:43:00,674 --> 00:43:03,258
لكن إن تبحثون عن وقت مسروق

413
00:43:05,394 --> 00:43:06,893
ربما يجب أن تقبضوا على جميع من هنا

414
00:43:07,259 --> 00:43:07,996
فهمت الأمر

415
00:43:09,373 --> 00:43:10,309
أنت تتحدث عن العدالة

416
00:43:12,831 --> 00:43:16,531
أنا أحافظ على الوقت
لا أهتم بالعدالة

417
00:43:18,630 --> 00:43:20,397
أهتم بما يمكننى قياسه

418
00:43:21,997 --> 00:43:26,736
الدقائق الثوانى الساعات
الوقت

419
00:43:29,790 --> 00:43:31,188
وهذا الوقت فى الأيادي الخاطئة

420
00:43:35,616 --> 00:43:38,483
سنأخذ هذا الوقت لفترة

421
00:43:41,809 --> 00:43:43,889
سنترك لك ساعتين
لتفعل بهم ما تشاء

422
00:43:48,369 --> 00:43:49,762
لماذا تحقق فى إنتحار ؟

423
00:43:52,317 --> 00:43:53,732
هناك جرائم قتل فى المدينة كل يوم

424
00:44:01,308 --> 00:44:02,479
يالهُ من شيءً مذهل

425
00:44:06,397 --> 00:44:07,865
سمعت رجل آخر يتحدث هكذا

426
00:44:10,562 --> 00:44:11,646
كان منذ عشرين عاماً

427
00:44:15,031 --> 00:44:17,118
ربما أنت لا تتذكر والدك

428
00:44:20,119 --> 00:44:21,064
سأرتب وسيلة مواصلات

429
00:44:22,524 --> 00:44:23,509
هذه منطقة جديدة لك

430
00:44:29,498 --> 00:44:31,863
صوفيا ) ، إفعلى ما أقول )
وإذهبي مع الحراس

431
00:44:32,935 --> 00:44:34,717
أبي ، هناك جيش هنا
فى هذا المنزل

432
00:44:35,898 --> 00:44:38,053
إذا لم نوقف رجل واحد
عن قتلنا ، يجب أن نقتل أنفسنا

433
00:45:01,602 --> 00:45:02,079
إوقفوه

434
00:45:05,860 --> 00:45:07,045
إبتعدوا عن الطريق

435
00:45:13,379 --> 00:45:14,511
إخفض المسدس أو سأفجر رأسها

436
00:45:16,713 --> 00:45:17,094
شكراً لك

437
00:45:57,177 --> 00:45:58,937
سيقتلوننا ، إتركني هنا

438
00:46:25,853 --> 00:46:27,173
ماذا تفعل ؟

439
00:46:29,061 --> 00:46:30,461
هل تعرف كيف تقود السيارة ؟

440
00:46:31,255 --> 00:46:32,495
سنعرف الآن

441
00:47:24,975 --> 00:47:26,255
إعطني بعض الوقت

442
00:47:29,026 --> 00:47:31,146
أعتقد أنك من المدينة رغم كل شيء

443
00:47:31,578 --> 00:47:33,258
ماذا تعرفين عن مدينتي ؟

444
00:47:33,645 --> 00:47:37,005
إعطنى بعض الوقت -
هل ستقتلنى مثل ( هنرى هملتون ) ؟ -

445
00:47:37,899 --> 00:47:40,859
إعطني ساعة -
لن اعطيك ثانية -

446
00:47:43,651 --> 00:47:45,131
كان يجب أن أستمع إلى والدي

447
00:47:47,338 --> 00:47:49,338
من فضلك خذني إلى منزلي

448
00:47:50,378 --> 00:47:51,578
لا أستطيع فعل هذا -
لماذا ؟ -

449
00:47:52,200 --> 00:47:53,840
أنتِ وسيلتي للبقاء على  قيد الحياة

450
00:47:55,806 --> 00:47:57,286
إخفي هذا

451
00:47:57,954 --> 00:47:59,714
إذا رآك أحدهم ستكوني ميتة

452
00:48:34,254 --> 00:48:35,614
لقد كان هذا جيداً

453
00:48:36,077 --> 00:48:38,197
لقد دمرتم سيارة رائعة

454
00:48:38,670 --> 00:48:41,070
لقد كانت سيارته

455
00:48:45,193 --> 00:48:47,833
لديه أقل من دقيقة -
سيستيقظ ميتاً -

456
00:48:48,150 --> 00:48:49,470
ستكون هذه صدمة

457
00:48:50,136 --> 00:48:53,296
هذا مؤسف -
كنت أفضل قتله بطريقة أخرى -

458
00:48:53,741 --> 00:48:55,221
الفتاة ماتزال تتنفس

459
00:48:56,091 --> 00:48:57,891
لديها عقد كامل

460
00:48:58,320 --> 00:49:00,040
اللعنة

461
00:49:00,062 --> 00:49:02,102
لقد سرق أكثر من 100 عام

462
00:49:07,556 --> 00:49:09,836
ماذا ؟ سنقتسمها فيما بعد

463
00:49:10,474 --> 00:49:12,474
تبدو مثل ملاك سقط من السماء

464
00:49:13,958 --> 00:49:16,438
هيا

465
00:49:17,118 --> 00:49:19,518
إنتظروا -
إتركها -

466
00:49:19,995 --> 00:49:21,635
( موريس )

467
00:49:47,099 --> 00:49:49,419
إنظري إلي ، هل أنتِ بخير ؟

468
00:49:50,315 --> 00:49:51,852
لا

469
00:49:54,472 --> 00:49:55,752
لماذا تضحك ؟

470
00:49:56,943 --> 00:49:59,423
لم نمت -
ولسنا أحياء أيضاً -

471
00:50:00,590 --> 00:50:02,510
أين ذهب وقتي لدي نصف ساعة

472
00:50:04,884 --> 00:50:07,717
أنتِ محظوظة ، لم يقتلوكِ

473
00:50:07,753 --> 00:50:09,141
هل الجميع هنا يسرق ؟

474
00:50:09,179 --> 00:50:10,738
هذا شيء أن يأتى منكِ

475
00:50:11,690 --> 00:50:13,450
( ساعدني ( ويل -
دعيني أخمن -

476
00:50:13,757 --> 00:50:15,677
الآن توافقين على فكرة المشاركة

477
00:50:18,011 --> 00:50:19,611
تعالي إلى هنا

478
00:50:22,021 --> 00:50:23,941
لا تقلقي ليست هذه أول مرة

479
00:50:24,695 --> 00:50:26,055
إنها الأولى بالنسبة لي

480
00:50:27,977 --> 00:50:29,417
ماذا سنفعل ؟

481
00:50:29,800 --> 00:50:31,280
ما علينا فعله

482
00:50:31,745 --> 00:50:32,905
هيا ، يجب أن نذهب

483
00:50:53,258 --> 00:50:55,658
القاعدة: أريد بعض الوقت

484
00:50:55,972 --> 00:50:59,012
يتم إرسال الوقت

485
00:51:02,615 --> 00:51:04,175
لقد كنا قريبين ثانية ، سيدي

486
00:51:04,868 --> 00:51:11,068
مازلت أسير بينكم ، ولعدم
وجود جثث ، أعتقد أنهم كذلك

487
00:51:16,448 --> 00:51:17,768
لقد تمت سرقتهم

488
00:51:17,775 --> 00:51:19,535
لم يبقوا هنا أكثر من دقيقة

489
00:51:20,148 --> 00:51:21,748
لقد عاد إلى منطقته

490
00:51:23,726 --> 00:51:25,686
أين نبدأ البحث ؟

491
00:51:27,466 --> 00:51:30,626
لن نفعل هذا
سيأتي إلينا

492
00:51:32,672 --> 00:51:48,832
[adVANced_haCKer] ALL RIGHT REVERSED
سايمون فريد] جميع الحقوق محفوظة]

493
00:51:50,908 --> 00:51:52,268
( موريل )

494
00:51:55,251 --> 00:51:56,771
( إفتحي أنا ( ويل

495
00:52:02,289 --> 00:52:04,409
أين ( برو ) ؟

496
00:52:04,862 --> 00:52:05,782
لقد مات

497
00:52:07,154 --> 00:52:09,754
مات ؟

498
00:52:09,768 --> 00:52:11,448
لقد أعطيته عشر سنوات

499
00:52:12,502 --> 00:52:15,782
لقد تناول المشروبات حتى الموت ومعه تسع سنوات

500
00:52:15,800 --> 00:52:16,720
اللعنة

501
00:52:19,459 --> 00:52:21,259
آسف للغاية

502
00:52:22,193 --> 00:52:23,713
( وداعاً ( ويل

503
00:52:31,884 --> 00:52:33,964
ويل ) ، لدينا دقائق ) -
لا تفزعي -

504
00:52:33,974 --> 00:52:35,614
ماذا يجب أن نفعل ؟ -
إصمتي -

505
00:52:35,624 --> 00:52:36,944
( سنموت ( ويل

506
00:52:36,950 --> 00:52:38,070
هل تريد أن تموت ؟ -
إصمتي -

507
00:52:45,113 --> 00:52:46,793
هذه حقيقية ، إركضي

508
00:53:00,031 --> 00:53:02,271
توقف ، إنتظر -
توقف -

509
00:53:04,253 --> 00:53:05,272
عودوا بعد ساعة

510
00:53:05,278 --> 00:53:06,913
هذا مستحيل

511
00:53:09,883 --> 00:53:11,563
خذ هذا

512
00:53:25,204 --> 00:53:27,044
سأعطيك يومين مقابل هذا

513
00:53:27,375 --> 00:53:28,535
إنها ماسات

514
00:53:28,541 --> 00:53:30,821
يمكن ان تأخذوا اليومين
أو تصبحوا جثتين

515
00:53:31,517 --> 00:53:32,997
سنأخذهم

516
00:53:43,781 --> 00:53:45,741
لا تصدري صوت -
إعطني وقتي -

517
00:53:53,472 --> 00:53:54,432
لنذهب

518
00:53:55,644 --> 00:53:57,484
أعتقد أننى حصلت على امنيتي

519
00:53:57,493 --> 00:53:59,413
لقد قمت بشيء سيء

520
00:54:02,439 --> 00:54:03,919
إسمك على كثير من المباني

521
00:54:03,927 --> 00:54:05,847
ليس إسمي إنه والدي

522
00:54:06,098 --> 00:54:07,698
كم تساوين ؟

523
00:54:09,315 --> 00:54:12,515
الملايين -
كم سيدفع ليسترجعك ؟ -

524
00:54:13,296 --> 00:54:14,896
هل هذا ما تريده ؟ -

525
00:54:15,147 --> 00:54:16,506
إنتظري

526
00:54:19,891 --> 00:54:22,211
ضع دقيقة واحدة

527
00:54:23,992 --> 00:54:25,912
إطلبي الرقم

528
00:54:39,594 --> 00:54:41,314
مرحباً -
( سيد ( وايس -

529
00:54:41,725 --> 00:54:43,565
إعطي السماعة للشرطي

530
00:54:49,606 --> 00:54:52,326
مرحباً ، ( ويل ) كم تريد ؟

531
00:54:53,080 --> 00:54:54,728
ألف عام

532
00:54:55,597 --> 00:54:56,997
لن تعيش لتستمتع بها

533
00:55:01,549 --> 00:55:04,509
" وزعها على المواطنين فى " داتون

534
00:55:05,490 --> 00:55:07,490
إفعل هذا غداً ويمكنها
أن تذهب لمنزلها

535
00:55:10,677 --> 00:55:17,397
ويل ) ، أخشى أنك تتحدث مثله )

536
00:55:17,433 --> 00:55:18,833
ستموت مثله

537
00:55:19,081 --> 00:55:22,321
والدي مات فى معركة
لأخذ وقت أحدهم

538
00:55:22,660 --> 00:55:25,660
الهدف لم يكن أخذ الوقت

539
00:55:27,225 --> 00:55:29,345
لقد كان يقوم بشيء أكثر خطورة

540
00:55:31,027 --> 00:55:33,347
لا تفعل أخطاء والدك

541
00:55:40,232 --> 00:55:41,272
داتون " فى المركز "

542
00:55:41,633 --> 00:55:42,753
أعرف المكان

543
00:55:44,154 --> 00:55:47,074
ألف عام فى توزع

544
00:55:47,316 --> 00:55:48,676
ألف عام ؟

545
00:55:51,358 --> 00:55:54,638
إنها لا شيء ، إنه لإبنتنا

546
00:55:56,600 --> 00:55:58,320
لا ، إنها لهم

547
00:55:59,642 --> 00:56:02,602
هذا جنون ، لن يمكنك أخذ الوقت كما فعلت سابقاً

548
00:56:04,244 --> 00:56:05,524
هل سيأخذون وقتهم ؟

549
00:56:08,406 --> 00:56:10,326
نعم ، هذا جنون

550
00:56:25,054 --> 00:56:26,414
يجب أن نكون بأمان هنا حتى الفجر

551
00:56:28,416 --> 00:56:30,456
سيستغرقون بعض الوقت ليجدوني

552
00:56:36,740 --> 00:56:38,020
هل هذه شقتك ؟

553
00:56:41,662 --> 00:56:44,062
هناك مياة باردة

554
00:56:45,824 --> 00:56:47,664
يمكنك إرتداء ملابس أخرى

555
00:57:19,281 --> 00:57:20,761
أين عائلتك ؟

556
00:57:22,003 --> 00:57:23,563
أمي ماتت وقتها إنتهى

557
00:57:27,165 --> 00:57:28,845
هل هذا فستانها ؟ -
نعم -

558
00:57:33,288 --> 00:57:34,728
ماذا عن والدك ؟

559
00:57:36,250 --> 00:57:37,850
مات عندما كنت صبياً

560
00:57:38,651 --> 00:57:40,851
كان مقاتلاً قوياً

561
00:57:42,893 --> 00:57:46,253
لم يكن الأقوى لكن كان
يعرف كيف يفوز

562
00:57:48,295 --> 00:57:49,655
كيف يفوز ؟

563
00:57:57,940 --> 00:57:59,260
سأريكِ

564
00:58:04,103 --> 00:58:07,383
يجعل الرجل يأخذ ما يريد

565
00:58:07,705 --> 00:58:10,905
وتترك الوقت يضيع

566
00:58:12,708 --> 00:58:16,428
لأنه يعلم أنه حين تصل
للثواني الأخيرة

567
00:58:17,670 --> 00:58:19,070
وتعتقد أن الأمر إنتهى

568
00:58:20,712 --> 00:58:23,072
ستنظر إلى ساعتك

569
00:58:26,875 --> 00:58:28,995
ثم سينظرون هم لساعتهم

570
00:58:44,884 --> 00:58:46,324
هل مات فى قتال ؟

571
00:58:49,606 --> 00:58:51,046
أعتقد أنه تم قتله

572
00:58:51,647 --> 00:58:53,447
لأنه لم يعطهم ما يريدون

573
00:58:53,967 --> 00:58:55,727
لم يعطهم فقط الوقت

574
00:58:56,569 --> 00:58:58,329
كان يعطيهم الأمل

575
00:59:03,653 --> 00:59:05,091
منذ متى بدأت ساعتك بالعمل ؟

576
00:59:05,460 --> 00:59:06,932
منذ ثلاثه سنوات

577
00:59:08,952 --> 00:59:10,489
أنا منذ سنتين

578
00:59:13,498 --> 00:59:15,418
كيف كان الأمر عندما وصلت 25 عام ؟

579
00:59:19,261 --> 00:59:22,701
كنت فى الشارع وشعرت بالصدمة

580
00:59:23,783 --> 00:59:26,103
ظللت أسبوعاً مرتبك

581
00:59:26,384 --> 00:59:29,344
بعد هذا كنت اعيش اليوم بيومه

582
00:59:31,186 --> 00:59:32,826
الوضع معى كان مختلفاً

583
00:59:34,908 --> 00:59:36,428
لقد إيقظني

584
00:59:49,435 --> 00:59:53,675
نظرت إلى المرآة
أعتقد الجميع يفعل هذا

585
00:59:56,439 --> 00:59:58,719
هكذا ستكون لبقية حياتك

586
01:00:00,241 --> 01:00:02,441
أعطانى أبى عشر سنين للإحتفال

587
01:00:04,643 --> 01:00:06,083
أنت لا تكرهني

588
01:00:07,924 --> 01:00:11,804
بسبب مكاني -
إنه ليس خطأك -

589
01:00:12,127 --> 01:00:13,567
لقد ولدتي هكذا

590
01:00:34,417 --> 01:00:36,057
سيفتحون بعد دقيقة

591
01:00:37,259 --> 01:00:40,179
لنرى كرم والدك الآن

592
01:00:51,427 --> 01:00:55,277
" خارج الخدمة "

593
01:01:10,715 --> 01:01:13,395
الشرطة لم تكن لتسمح له أن يفعل هذا -
لا يجب أن تقول هذا -

594
01:01:14,998 --> 01:01:17,518
كيف تظن أن أبى بنى كل هذا ؟

595
01:01:18,486 --> 01:01:20,686
بآلاف السنوات

596
01:01:25,127 --> 01:01:26,727
الآن ماذا ستفعل ؟

597
01:01:28,328 --> 01:01:29,808
ستذهبين إلى منزلك

598
01:01:31,969 --> 01:01:35,249
هناك أشخاص فى الشارع
يمكن أن أتحرك دون أن يجدني أحد

599
01:01:36,010 --> 01:01:37,490
كم تبق لكِ من الوقت ؟

600
01:01:39,931 --> 01:01:41,371
إحدى عشر ساعة

601
01:01:43,491 --> 01:01:44,931
كيف يعيش أحد هكذا ؟

602
01:01:45,212 --> 01:01:47,052
لا تنام كثيراً

603
01:01:55,054 --> 01:01:58,774
يمكن أن تتصلي طلباً للمساعدة -
سأراقبك من هنا لأتاكد من سلامتك -

604
01:01:58,774 --> 01:02:00,334
لا ، يمكننا حل الأمر

605
01:02:01,335 --> 01:02:03,375
يمكن أن أقول أن الهرب كان فكرتي

606
01:02:04,456 --> 01:02:06,456
أبى سيصدق هذا يعتقد أننى متهورة

607
01:02:07,816 --> 01:02:10,896
لديه الكثير من النفوذ

608
01:02:11,177 --> 01:02:13,257
يمكن أن يعقد صفقة مع الضابط

609
01:02:13,257 --> 01:02:15,857
أعتقد انه لا يعقد صفقات

610
01:02:19,019 --> 01:02:21,139
ماذا ستفعل ؟

611
01:02:21,680 --> 01:02:22,931
ستسرق

612
01:02:25,140 --> 01:02:27,180
هل سرقت من قبل ؟

613
01:02:30,581 --> 01:02:32,781
خذى هذا

614
01:02:34,262 --> 01:02:35,705
سأكون هنا

615
01:03:06,228 --> 01:03:08,188
ضع دقيقة واحدة

616
01:03:13,598 --> 01:03:14,838
أبى -
( صوفيا ) -

617
01:03:15,201 --> 01:03:17,081
ألم تدفع أبى ؟

618
01:03:18,125 --> 01:03:19,965
كنت أتمنى أن أقول أنني تفاجأت

619
01:03:25,495 --> 01:03:27,975
هل سمعت ما قلته ؟ -
تعرفين أننى أفعل شيء لكِ -

620
01:03:29,421 --> 01:03:31,781
سيأتون لإحضارك
يعرفون مكانك

621
01:03:32,706 --> 01:03:33,826
ويل ) ، إنتبه )

622
01:03:52,574 --> 01:03:54,854
آسف لتخيب  ظنك

623
01:03:56,019 --> 01:03:58,499
أنا أحتقر اللصوص أمثالك

624
01:04:03,951 --> 01:04:05,391
إعتبر هذا هدية

625
01:04:07,075 --> 01:04:08,235
ويل ) ، هيا )

626
01:04:30,629 --> 01:04:33,629
لماذا فعلت هذا ؟

627
01:04:34,875 --> 01:04:37,155
لقد أخذ عدة ساعات -
نعم -

628
01:04:42,246 --> 01:04:44,966
لماذا فعلت هذا ؟

629
01:04:47,412 --> 01:04:49,332
إنهم يعملون اليوم بيومه

630
01:04:51,258 --> 01:04:53,658
ستمر ساعات قبل
أن يظهر الآخرين

631
01:04:54,062 --> 01:04:55,382
يمكن أن يموت هنا

632
01:04:56,426 --> 01:04:57,666
وربما يحدث هذا

633
01:04:58,348 --> 01:05:00,188
أيها الشرطي لا تقلق

634
01:05:00,631 --> 01:05:03,791
نحن لطيفين إذا تعرفت علينا

635
01:05:08,323 --> 01:05:10,643
سيعتقدون أنك معي -
نعم -

636
01:05:13,490 --> 01:05:15,010
هذه فوضى

637
01:05:15,693 --> 01:05:16,973
مرحباً بك فى عالمي

638
01:05:21,100 --> 01:05:22,940
تراجعوا

639
01:05:24,265 --> 01:05:26,905
لقد تم إطلاق النار عليك
كنت قلقاً أن ينتهى وقتك

640
01:05:28,511 --> 01:05:29,631
من أين حصلت على هذا ؟

641
01:05:42,452 --> 01:05:46,012
ماذا سنفعل لا يمكننا قيادة السيارة ؟

642
01:05:46,016 --> 01:05:47,136
إنها سيارة الشرطة

643
01:05:48,940 --> 01:05:50,780
لنلقى القبض على أحدهم

644
01:06:10,611 --> 01:06:12,011
هل كنت أسير بسرعة ؟

645
01:06:13,375 --> 01:06:15,095
ليس بسرعة كافية

646
01:06:15,458 --> 01:06:17,218
الخطأ أنك توقفت

647
01:06:18,943 --> 01:06:22,143
الآن أخرج من بالخلف

648
01:06:24,671 --> 01:06:26,591
يجب أن يتم الأمر بسهولة

649
01:06:28,517 --> 01:06:30,117
ماذا ؟

650
01:06:31,802 --> 01:06:33,242
لقد إنطلق بمفرده

651
01:06:33,524 --> 01:06:34,964
كنت أحاول مساعدتك

652
01:06:42,136 --> 01:06:43,816
هيا

653
01:06:45,341 --> 01:06:47,101
كنت سأقول نقودك وحياتك

654
01:06:47,665 --> 01:06:49,625
لكن نقودك هى حياتك

655
01:06:50,589 --> 01:06:53,149
كيف تسرق مني ؟ -
لا تفكري بأنها سرقة -

656
01:06:53,152 --> 01:06:54,952
لا -
إنها أعادة حيازة -

657
01:06:55,957 --> 01:06:58,437
سأتركك بما كان معى كل يوم

658
01:06:59,040 --> 01:07:00,960
يوم واحد -
يوم واحد ؟ -

659
01:07:01,845 --> 01:07:03,605
هل أنت مجنون ؟

660
01:07:03,607 --> 01:07:05,127
يمكنك القيام بالكثير فى يوم واحد

661
01:07:08,454 --> 01:07:08,974
هذا جميل

662
01:07:16,185 --> 01:07:18,465
أدين لك بهذه -
ما كان عليك أن تفعل هذا -

663
01:07:19,670 --> 01:07:21,390
أنت أخرج

664
01:07:28,202 --> 01:07:31,242
ويل سارس ) ، متهم بقتل )
( هنرى هاملتون )

665
01:07:31,247 --> 01:07:33,527
( يسافر مع ( سيلفيا ويس

666
01:07:33,850 --> 01:07:36,130
( إبنه الإقتصادي ( فيليب ويس

667
01:07:36,334 --> 01:07:39,054
على المواطنين الحذر

668
01:07:42,342 --> 01:07:43,862
نبدو وسيمين سوياً

669
01:07:47,991 --> 01:07:50,111
لا يقول أنكِ معي

670
01:07:51,595 --> 01:07:53,075
ولا ينفي هذا

671
01:07:54,520 --> 01:07:56,680
لقد نسيت ، أطلقت النار على شرطي

672
01:07:58,085 --> 01:07:59,645
لقد فعلت هذا

673
01:08:00,648 --> 01:08:05,928
هل هذه هى المرة الأولى ؟
أنتِ ؟

674
01:08:06,417 --> 01:08:08,897
يمكن ان أقول أننى أجبرتك على كل هذا

675
01:08:09,902 --> 01:08:12,982
يمكن ان تعودي -
إلى ماذا ؟ -

676
01:08:15,189 --> 01:08:18,909
لا أريد أن أبق كل حياتي
أحاول ألا أموت بالخطأ

677
01:08:21,879 --> 01:08:24,279
الكثيرين يوفرون سنوات بتلك الأخطاء

678
01:08:27,407 --> 01:08:30,687
ليس لدي إختيار

679
01:08:31,934 --> 01:08:33,734
وأنا أفكر أننى كذلك

680
01:08:55,527 --> 01:08:58,567
أؤكد لكن أنه لا توجد خسارة كبيرة

681
01:08:59,252 --> 01:09:00,412
لم يتم دفع أى فدية

682
01:09:00,415 --> 01:09:03,575
( الأمر به مخاطر ( فيليب -
إنه يضعنا فى خطر -

683
01:09:03,578 --> 01:09:04,938
يمكن أن ينتشر

684
01:09:05,181 --> 01:09:07,741
الكثير من الوقت فى الأيدى
الخاطئة قد يدمر السوق

685
01:09:07,744 --> 01:09:10,398
موضوع الرهينة سيحل قريباً

686
01:09:10,437 --> 01:09:11,647
سيدي ؟

687
01:09:14,394 --> 01:09:18,194
كل شيء تحت السيطرة
سنتحدث قريباً

688
01:09:25,050 --> 01:09:29,250
بعد الحادثة لم يكن عليك
أن تأتي بنفسك

689
01:09:30,898 --> 01:09:32,658
أخشى أنه يجب أن اعمل هذا

690
01:09:33,021 --> 01:09:34,221
لأنه ضروري

691
01:09:37,708 --> 01:09:39,308
متى سيتم إنقاذها ؟

692
01:09:39,310 --> 01:09:41,070
أعتقد أن هذه هى المشكلة

693
01:09:41,352 --> 01:09:43,352
لا ترغب فى أن يتم إنقاذها

694
01:09:44,798 --> 01:09:48,838
( سيد ( ريون ) ( ريموند

695
01:09:49,324 --> 01:09:50,844
هل أدعوك ( ريموند ) ؟

696
01:09:53,009 --> 01:09:54,809
أنا ألوم نفسي

697
01:09:55,733 --> 01:09:59,773
دعوت الرجل إلى منزلي
كان لديه وقت كثير كيف لي بأن أعرف ؟

698
01:10:01,582 --> 01:10:05,422
بالطبع ( سلفيا ) ، فعلت هذا
بنفسها بتهورها

699
01:10:06,549 --> 01:10:08,549
لهذا كنت أجعلها قريبة

700
01:10:10,674 --> 01:10:13,914
لكن تحت تحكم ( سالس ) تماماً

701
01:10:22,171 --> 01:10:24,063
إذا كانت مسألة مصادر

702
01:10:24,197 --> 01:10:26,966
أنا سعيد بتقديم إسهام

703
01:10:28,460 --> 01:10:31,140
ما ندفعه للشرطة قليل

704
01:10:34,589 --> 01:10:37,269
لقد كتبت مذكرة لإعتقال إبنتك

705
01:10:37,633 --> 01:10:42,073
إذا اتصلت بك وساعدتها
سأقبض عليك

706
01:10:53,376 --> 01:10:55,216
لا شيء لا يمكنني شراءه

707
01:10:58,102 --> 01:11:02,942
الآن ، كم عام تريد ؟

708
01:11:04,632 --> 01:11:06,872
لا يوجد ما يكفي

709
01:11:07,797 --> 01:11:09,997
حتى ما توجد فى كل حياتك

710
01:11:10,760 --> 01:11:12,120
تصبح على خير

711
01:11:16,696 --> 01:11:19,376
هذا هو الزناد

712
01:11:19,785 --> 01:11:23,105
ولا تضغطي عليه حتى
ترغبين فى إطلاق النار

713
01:11:29,772 --> 01:11:31,692
أردت أن أطلق النار على شيء ما -
حسناً -

714
01:11:36,872 --> 01:11:42,272
إذا كان لديك وقت طويل
هل كنت ستتخلى عنه ؟

715
01:11:43,610 --> 01:11:45,290
حتى إذا كان لدى يوم واحد

716
01:11:46,498 --> 01:11:47,938
كم تحتاجين ؟

717
01:11:49,466 --> 01:11:51,986
كيف تعيشين وهناك
من يموت بجانبك ؟

718
01:11:53,838 --> 01:11:55,278
لا تشاهد

719
01:11:56,406 --> 01:11:58,326
تغلق عينيك

720
01:12:07,958 --> 01:12:09,838
يمكننى مساعدتك فى الحصول
على كل الوقت الذى تريده

721
01:12:17,383 --> 01:12:20,503
أريد إقتراض شهر ، ما هى الفوائد ؟

722
01:12:20,793 --> 01:12:22,753
اليوم ثلاثين بالمائه

723
01:12:24,082 --> 01:12:27,242
إذا لم أستطع إعادته -
نصل لبعض التفاهمات -

724
01:12:57,614 --> 01:13:02,574
سيداتي سادتي سعيدة بإعلان
أن ( وايس ) يعرض قروض

725
01:13:02,587 --> 01:13:04,347
مجانية بدون فوائد أو دفع

726
01:13:04,994 --> 01:13:07,354
خذوا ما تريدون -
خذوا شهر -

727
01:13:07,361 --> 01:13:09,761
خذو عام ، هيا ساعدوا أنفسكم

728
01:13:10,529 --> 01:13:12,209
هيا -
خذوا كل ما تريدون -

729
01:13:47,872 --> 01:13:49,432
لقد كان هذا سريعاً ، أليس كذلك ؟

730
01:13:50,439 --> 01:13:53,119
إخرجوا من هنا ، نحتاج لكل ثانية

731
01:14:00,226 --> 01:14:02,226
ربما ظن أنها لهم

732
01:14:34,841 --> 01:14:36,561
إستدر

733
01:14:36,566 --> 01:14:38,326
لا تتحرك -
ليس لدى الكثير -

734
01:14:39,093 --> 01:14:40,733
لقد أعطيتهم كل شيء

735
01:14:41,099 --> 01:14:42,419
أعرف هذا

736
01:15:04,081 --> 01:15:05,601
أعرف هذا سيدى

737
01:15:07,731 --> 01:15:09,531
هناك أعوام لا يجب أن تكون موجودة

738
01:15:14,109 --> 01:15:15,789
سأوقفه سيدى

739
01:15:18,000 --> 01:15:20,960
ألا يفهم أنه يؤذى من يريد مساعدتهم

740
01:15:30,915 --> 01:15:34,595
حسناً ، الآن إنظر لهذا

741
01:15:34,606 --> 01:15:37,646
نعم ، كان لدى وقت لشراء
واحد من هؤلاء

742
01:15:40,301 --> 01:15:43,061
حسناً ، لن أندم على هذا

743
01:16:16,400 --> 01:16:18,240
ما هذا ؟

744
01:16:18,767 --> 01:16:20,687
ماذا سنفعل ؟

745
01:16:21,013 --> 01:16:23,733
اليوم ( سيلفيا ويس ) وريثة
المؤسسة الإقتصادية

746
01:16:23,740 --> 01:16:26,540
سرقت مع ( سالس ) مصرف والدها

747
01:16:26,548 --> 01:16:28,628
لسادس مرة خلال إسبوع

748
01:16:29,917 --> 01:16:34,157
أعطيتها كل شيء وترغب فى قتلي

749
01:16:34,771 --> 01:16:36,971
( أنت تقتلها ( فيليب

750
01:16:38,541 --> 01:16:44,021
أنت تخنقها
أنت تخنقنا جميعاً

751
01:16:48,685 --> 01:16:50,529
إطلبي

752
01:16:56,431 --> 01:17:00,591
هذا جيد ، لكن ليس مثل هذا

753
01:17:00,783 --> 01:17:03,002
نعم

754
01:17:03,249 --> 01:17:05,089
يجب أن أتعلم كيف ألعب بالأوراق

755
01:17:06,057 --> 01:17:07,897
لماذا أفعل هذا معك ؟

756
01:17:08,704 --> 01:17:09,944
لماذا ؟

757
01:17:16,084 --> 01:17:19,364
سيدي إنهم هناك

758
01:17:21,018 --> 01:17:22,898
كيف علمت سيدي ؟

759
01:17:23,625 --> 01:17:25,985
هناك حيث يمكث الأيام والساعات

760
01:17:28,117 --> 01:17:29,797
إنهم يدفعون بها

761
01:17:31,005 --> 01:17:32,605
لهذا كنت سأختبيء

762
01:17:40,511 --> 01:17:41,631
إرتدى ملابسك

763
01:17:48,293 --> 01:17:49,973
أنت ، توقف

764
01:17:55,633 --> 01:17:57,593
إقفزي ، لن يفعلوا هذا -
يجب ألا نفعل هذا -

765
01:18:05,059 --> 01:18:05,819
هيا

766
01:18:15,236 --> 01:18:16,996
أخبرتك أنهم لن يقفزوا

767
01:18:20,050 --> 01:18:21,490
( هذا كثير عليك ( تيري

768
01:18:21,734 --> 01:18:22,534
اللعنة

769
01:18:39,144 --> 01:18:40,384
هيا ، بسرعة

770
01:18:45,361 --> 01:18:47,441
توقف

771
01:19:05,378 --> 01:19:07,458
سيستسلم قبل أن نفعل -
هل أنت متأكد من هذا الأمر ؟ -

772
01:19:09,530 --> 01:19:11,030
لا

773
01:19:29,847 --> 01:19:30,767
هيا -
لا أستطيع -

774
01:19:30,770 --> 01:19:31,930
يمكنك هذا ، هيا

775
01:19:34,982 --> 01:19:36,302
لا أصدق هذا

776
01:19:53,074 --> 01:19:54,954
تبدون مألوفين

777
01:19:57,566 --> 01:19:59,406
ماذا عن الآن ؟

778
01:20:25,284 --> 01:20:27,684
مرحباً بكم فى المركز -
مرحباً -

779
01:20:28,013 --> 01:20:29,813
نحن نبحث عن مكان هاديء للإقامة

780
01:20:30,620 --> 01:20:33,180
كم غرفة تحتاجون إليها ؟ -
جميعها -

781
01:20:33,829 --> 01:20:35,749
نفضل شيء طويل الأمد

782
01:20:36,396 --> 01:20:38,996
هل يمكن أن نعتمد على صمت العاملين هنا ؟

783
01:20:39,565 --> 01:20:41,165
بالتأكيد

784
01:20:50,316 --> 01:20:52,236
أسف ، لقد تم حجز جميع الغرف

785
01:20:53,605 --> 01:20:54,925
حسناً

786
01:21:03,063 --> 01:21:04,503
هيا

787
01:21:04,704 --> 01:21:06,064
لا أحد يتحرك

788
01:21:06,906 --> 01:21:08,866
إنتظروا صفاً واحداً

789
01:21:09,789 --> 01:21:10,789
لا تتحركوا

790
01:21:10,910 --> 01:21:11,310
لا تتحركوا

791
01:21:12,511 --> 01:21:14,271
تعرفون الذى أبحث عنه

792
01:21:18,035 --> 01:21:22,315
أبحث من أعطى هذا الرجل شهراً

793
01:21:25,321 --> 01:21:29,121
وسآخذ ساعات كل فرد منكم

794
01:21:29,324 --> 01:21:32,364
حتى يقول شخص ما شيئاً ما

795
01:21:32,607 --> 01:21:33,927
أريد سماعه

796
01:21:41,293 --> 01:21:43,173
لا أسمع أى شيء

797
01:21:47,138 --> 01:21:48,258
خذ منه الوقت

798
01:21:49,941 --> 01:21:52,341
إنتظر  ، من فضلك

799
01:21:53,663 --> 01:21:55,623
لا أعرف أين هم ؟

800
01:21:57,146 --> 01:22:03,026
من فضلك

801
01:22:12,678 --> 01:22:14,118
أعتقد أنك التالي

802
01:22:14,120 --> 01:22:15,240
لا

803
01:22:16,802 --> 01:22:19,962
أخيراً أحدهم فكر بمنطقية

804
01:22:20,645 --> 01:22:22,365
أريد مشاركتك الجائزة

805
01:22:31,373 --> 01:22:33,053
لا تقلق يا صديقي

806
01:22:34,856 --> 01:22:36,616
ستحصل على جائزتك

807
01:22:45,144 --> 01:22:46,344
عشرة أعوام

808
01:22:50,481 --> 01:22:51,919
هذا جيد

809
01:22:58,155 --> 01:22:59,955
إذا امسكوا بنا

810
01:23:01,517 --> 01:23:03,917
بالتأكيد سيقتلوننا

811
01:23:06,881 --> 01:23:10,881
هل تندمين على هذا ؟ -
لقد أنقذت حياتي -

812
01:23:13,846 --> 01:23:17,686
متى؟ -
الآن -

813
01:23:18,771 --> 01:23:20,331
وكل يوم منذ أن قابلتك

814
01:23:25,496 --> 01:23:28,096
كنت أعرضك للموت عدة مرات

815
01:23:30,660 --> 01:23:32,660
لا أهتم بهذا

816
01:23:49,515 --> 01:23:51,195
إنها غنية

817
01:23:52,197 --> 01:23:56,757
لم يسعفني الوقت لشكرك

818
01:23:58,802 --> 01:24:00,522
لقد فاجئني الأمر

819
01:24:01,084 --> 01:24:03,284
أنتم على قيد الحياة ، أليس كذلك ؟

820
01:24:04,126 --> 01:24:09,446
لا نتوقف عن الحياة حتى نموت

821
01:24:11,613 --> 01:24:13,493
هناك الكثير من الطرق للموت هنا

822
01:24:14,575 --> 01:24:16,975
سيكون هذا رائعاً قبل الموت

823
01:24:25,103 --> 01:24:28,663
بالطبع إنه صديقك الذي أقابله ثانية

824
01:24:29,306 --> 01:24:30,786
لقد سببت الكثير من المشاكل

825
01:24:30,788 --> 01:24:32,188
لكن هذا عملي

826
01:24:33,110 --> 01:24:36,990
السبب الذى يجعل الشرطة
تبتعد عني

827
01:24:37,353 --> 01:24:39,113
لأن لدى حدود

828
01:24:39,555 --> 01:24:41,355
أسرق من جماعتي

829
01:24:43,077 --> 01:24:44,957
يجب ألا تفكر فى غير ذلك

830
01:24:45,319 --> 01:24:47,039
يجب أن أعيد النظام للمنطقة

831
01:24:49,883 --> 01:24:53,723
للأسف لا أحب قتل الرجال بدم بارد

832
01:24:54,726 --> 01:24:57,006
... أفعل هذا لكن

833
01:24:58,089 --> 01:24:59,769
أفضل ألا أفعله

834
01:25:08,618 --> 01:25:11,138
أعتقد أنك تستحق فرصة

835
01:25:18,465 --> 01:25:18,825
لنلعب حتى الصفر

836
01:25:20,266 --> 01:25:25,746
ما الفائدة ؟ إذا إنهزمت أموت
إذا إنتصرت سيقتلوني

837
01:25:27,072 --> 01:25:30,352
إذا لم تحارب سأقتلك الآن

838
01:25:31,195 --> 01:25:34,515
وهى ؟ -
بعد أن أقتلك -

839
01:25:35,599 --> 01:25:37,879
سأقتلها

840
01:25:40,723 --> 01:25:42,963
وسآخذ وقتها

841
01:25:44,605 --> 01:25:48,525
ثم آخذ جائزتي لجعل كل
شيء سليم فى العالم

842
01:27:10,484 --> 01:27:12,052
من هنا

843
01:27:19,921 --> 01:27:21,961
إنه يأخذ وقتاً طويلاً

844
01:27:22,724 --> 01:27:25,164
ألا تقصد الوقت الذى
يعطيه للآخرين سيدى ؟

845
01:27:27,807 --> 01:27:29,247
حتى لك

846
01:27:36,574 --> 01:27:41,694
اعطيك العمل خمسين عاماً

847
01:27:42,619 --> 01:27:45,219
لن أشاهد تلك السنوات تضيع

848
01:27:47,383 --> 01:27:48,703
هيا

849
01:28:05,357 --> 01:28:07,717
آسف لأننى سأخبركم بهذا

850
01:28:08,960 --> 01:28:12,240
فى الغد لن يكون لديكم وقت

851
01:28:31,258 --> 01:28:32,418
اللعنة

852
01:28:36,822 --> 01:28:39,662
الأمر إنتهى ، لقد خسرنا
لن نستطيع فعل شيء

853
01:28:40,825 --> 01:28:42,185
على الأقل قد حاولنا

854
01:28:43,067 --> 01:28:47,107
لا ، أنتى لا تفهمين ، كل
ما يفعلونه يرفعون الأسعار

855
01:28:47,671 --> 01:28:49,711
مائة سنة أو إثنين أو ألف

856
01:28:50,193 --> 01:28:51,193
لا تفعل شيء

857
01:28:51,554 --> 01:28:52,834
ماذا ؟ نتوقف عن القتال ؟

858
01:28:53,115 --> 01:28:54,367
لا يمكن أن ننتصر

859
01:28:54,611 --> 01:28:55,919
لا يمكن أن نؤذيهم

860
01:28:56,037 --> 01:28:57,957
الوقت الذى نأخذه لا يؤثر

861
01:28:57,959 --> 01:29:00,079
ما الذى سيؤثر بهم ؟

862
01:29:00,761 --> 01:29:02,281
مليون عام

863
01:29:03,082 --> 01:29:04,522
هل لديكِ مليون عام ؟

864
01:29:08,287 --> 01:29:10,687
أعتقد أنه ربما يكون لدينا مليون عام

865
01:29:15,062 --> 01:29:16,822
لنستسلم

866
01:29:42,914 --> 01:29:44,914
توقفي

867
01:29:46,237 --> 01:29:51,717
أنا ( سلفيا ويس ) أريد الإستسلام

868
01:29:52,162 --> 01:29:53,802
لكن لأبى فقط

869
01:29:57,866 --> 01:29:59,886
( صوفيا )

870
01:30:01,730 --> 01:30:04,050
مرحباً ، أبى

871
01:30:05,652 --> 01:30:06,652
إبقي مكانك

872
01:30:09,095 --> 01:30:11,175
لديك حراس أكثر منذ
آخر مرة شاهدتك بها

873
01:30:11,457 --> 01:30:13,177
بفضلك إحتجت إليهم

874
01:30:13,178 --> 01:30:14,578
إنهم كثيرين للغاية

875
01:30:16,581 --> 01:30:20,661
الأسلحة على الأرض ، الآن

876
01:30:21,345 --> 01:30:23,185
إفعلوا ما يقول

877
01:30:32,553 --> 01:30:34,033
لنذهب فى جولة

878
01:30:42,081 --> 01:30:43,881
تسرقين من والدك ؟

879
01:30:44,282 --> 01:30:46,402
هل هى سرقة إذا كانت مسروقة ؟

880
01:31:01,616 --> 01:31:02,936
ما هى كلمة المرور ؟

881
01:31:04,138 --> 01:31:08,618
ليست عيد ميلادى
لقد بدأت الخسارة ذلك اليوم

882
01:31:10,623 --> 01:31:13,303
12 - 2 - 1809
فلتجرب هذا

883
01:31:14,827 --> 01:31:16,227
( عيد ميلاد ( داروين

884
01:31:18,380 --> 01:31:19,940
البقاء للأصلح

885
01:31:22,168 --> 01:31:24,888
لقد كلفى الوصول إلى هنا مائة عام

886
01:31:26,317 --> 01:31:27,877
لنرى ما لدينا

887
01:31:44,850 --> 01:31:46,170
إنه وقت كتير

888
01:31:48,275 --> 01:31:50,315
هناك رجل معه مليون عام

889
01:31:50,974 --> 01:31:52,534
إنها المليون الأول لى

890
01:31:52,545 --> 01:31:53,825
لن يكون الأخير

891
01:31:53,835 --> 01:31:55,035
هل تعرف ما سيفعله ؟

892
01:31:55,043 --> 01:31:56,683
أعرف ما ستفعله الحكومة

893
01:31:57,340 --> 01:32:01,580
يجب أن تفهم إنك أن أعطيتهم
السنوات ، فأنت تشجع جشعهم

894
01:32:01,611 --> 01:32:03,251
إنهم يديرون حياتهم

895
01:32:03,907 --> 01:32:05,787
إستخدام مليون عام

896
01:32:06,848 --> 01:32:08,208
يمكن أن يسقط النظام

897
01:32:08,460 --> 01:32:09,500
لنأمل هذا

898
01:32:09,508 --> 01:32:10,988
لا يجب أن نعيش هكذا

899
01:32:11,845 --> 01:32:13,285
لا يجب أن نعيش للأبد

900
01:32:14,665 --> 01:32:16,865
... وإن كنت أتسائل أبي

901
01:32:16,880 --> 01:32:18,680
إن كنت عشت يوماً بحياتك

902
01:32:19,701 --> 01:32:23,141
أهذا هو الأمر ؟ ربما
ضيعت التوازن لجيل

903
01:32:23,892 --> 01:32:25,292
أو إثنين

904
01:32:26,429 --> 01:32:29,069
لكن لا تخدع نفسك فى
النهاية لن يتغير شيء

905
01:32:30,176 --> 01:32:32,616
لأن الجميع يريد أن يعيش للأبد

906
01:32:34,004 --> 01:32:36,244
الجميع يظن أن لديه فرصة فى الخلود

907
01:32:36,784 --> 01:32:39,144
رغم ان كل الدلائل ضد هذا الأمر

908
01:32:40,088 --> 01:32:43,808
الجميع يعتقد أنهم الإستثناء
... لكن الحقيقة

909
01:32:45,406 --> 01:32:47,646
ليصبح القليلين خالدين
يجب أن يموت الكثيرين

910
01:33:03,898 --> 01:33:07,418
لا يجب أن يصبح أحد خالداً

911
01:33:07,444 --> 01:33:09,764
حتى لو كان من سيموت
هو شخص واحد فقط

912
01:33:25,212 --> 01:33:27,900
ما الأمر ؟

913
01:33:27,919 --> 01:33:30,916
ماذا حدث ؟

914
01:33:32,062 --> 01:33:34,729
لابد أن هناك خطأ ، مليون عام كثير

915
01:33:34,783 --> 01:33:35,641
ليست خطأ

916
01:33:36,170 --> 01:33:37,770
لابد أنه خطأ -
ليس خطأ -

917
01:33:40,804 --> 01:33:42,244
إنهم هم

918
01:33:46,566 --> 01:33:48,366
( خذ شهر يا ( موريس

919
01:34:04,317 --> 01:34:07,877
الى القاعدة ، ماذا ترين ؟  -
هناك مرور كثير بالمنشأة ، سيدي -

920
01:34:07,901 --> 01:34:09,981
إبحثي عن أبطأ سيارة

921
01:34:11,566 --> 01:34:15,166
لديهم مليون عام ، بالتأكيد
ليسوا فى عجلة من أمرهم

922
01:34:18,694 --> 01:34:21,094
إذا نجح هذا -
... إذا نجح هذا -

923
01:34:21,111 --> 01:34:22,271
يجب أن نحضر المزيد

924
01:34:23,245 --> 01:34:25,725
دايتون " ليست المنطقة "
الوحيدة التى تحتاج لسنوات

925
01:34:28,803 --> 01:34:30,643
إحضري لى السنوات الخاصة بي

926
01:34:30,856 --> 01:34:31,896
وجهزيها لي

927
01:34:32,186 --> 01:34:33,626
ماذا حدث ؟

928
01:34:41,368 --> 01:34:43,501
أمر جديد ، إطلاق النار عند الرؤية

929
01:34:43,515 --> 01:34:45,764
لكن هذا ضد سياسة المؤسسة , سيدي

930
01:34:45,815 --> 01:34:47,278
كذلك مليون عام فى المجتمع

931
01:35:05,934 --> 01:35:08,094
يحاول أن يخرج من المنطقة
إطلق النار عند رؤيته

932
01:35:33,480 --> 01:35:36,280
إدفع شهر واحد

933
01:35:49,509 --> 01:35:51,229
إستمر ، هيا

934
01:35:51,240 --> 01:35:52,600
لقد إقتربنا

935
01:35:52,931 --> 01:35:54,291
نحن بخير

936
01:36:09,121 --> 01:36:11,281
لقد تأخرت

937
01:36:12,061 --> 01:36:14,621
هل تحتاجين لدقيقة ؟

938
01:36:15,745 --> 01:36:16,954
إذهبي

939
01:36:18,948 --> 01:36:21,868
أين آلاتنا ؟ -
لقد تأخرنا -

940
01:36:27,928 --> 01:36:29,408
( لقد خسرت الكثير من الوقت ( ليون

941
01:36:29,701 --> 01:36:31,261
كذلك أنت

942
01:36:34,775 --> 01:36:37,095
هناك وقت -
هيا -

943
01:36:54,206 --> 01:36:56,091
تحركوا

944
01:36:59,986 --> 01:37:01,106
إخرج من السيارة

945
01:37:18,672 --> 01:37:20,152
" يجب أن نصل إلى " لينجستن

946
01:37:21,571 --> 01:37:24,691
يمكننا القيام بهذا

947
01:37:33,332 --> 01:37:34,692
هل أنتِ بخير؟

948
01:38:01,562 --> 01:38:02,042
توقفوا

949
01:38:09,537 --> 01:38:11,457
يمكنكم الركض

950
01:38:12,799 --> 01:38:14,079
كذلك أنت

951
01:38:16,503 --> 01:38:18,503
أنت من هنا ، أليس كذلك ؟

952
01:38:21,255 --> 01:38:23,015
نعم ، منذ فترة طويلة

953
01:38:22,944 --> 01:38:24,427
نعم

954
01:38:24,840 --> 01:38:26,040
لا أحد آخر يجب أن يعاني

955
01:38:26,048 --> 01:38:27,648
إنها الطريقة التى تسير بها الأمور

956
01:38:29,632 --> 01:38:34,472
لا أستطيع إيقاف الساعة
ولا إعادتها للوراء

957
01:38:35,875 --> 01:38:38,155
أجعلها تعمل بإستمرار

958
01:38:38,412 --> 01:38:42,892
أحافظ على الزمن

959
01:38:46,789 --> 01:38:49,429
سأحتاج الوقت الذى أخذته مني

960
01:38:51,822 --> 01:38:55,022
إلا إذا أردتنا أن نموت
فى طريقنا للإعدام

961
01:39:00,240 --> 01:39:02,400
اللعنة

962
01:39:23,718 --> 01:39:25,598
ليس لدينا ما يكفي

963
01:39:28,632 --> 01:39:30,552
أحدنا يمكن أن يصل
خذى وقتي

964
01:39:30,565 --> 01:39:31,605
كلا خذ وقتي

965
01:39:31,612 --> 01:39:32,892
يمكنك أن تصل إلى هناك
لايمكنني

966
01:39:32,900 --> 01:39:34,173
لا يمكنني هذا ، يمكنك أنت فعلها

967
01:39:34,182 --> 01:39:35,442
لا
نعم

968
01:39:37,531 --> 01:39:39,891
من فضلك -
لا -

969
01:39:50,419 --> 01:39:51,459
هناك وقت

970
01:39:51,990 --> 01:39:53,710
إنه يحتفظ بوقته ، إركضي

971
01:39:53,913 --> 01:39:55,398
إركضي

972
01:40:04,797 --> 01:40:05,717
هيا

973
01:40:19,335 --> 01:40:21,855
أحتاج لبعض الوقت -
يتم نقل الوقت -

974
01:40:46,197 --> 01:40:47,317
ماذا لدينا ؟

975
01:40:49,016 --> 01:40:50,416
يوم

976
01:40:50,908 --> 01:40:52,468
نفعل الكثير فى يوم واحد

977
01:41:08,104 --> 01:41:09,904
سيدي ، إفعل شيئاً ما

978
01:41:12,132 --> 01:41:13,692
لقد تم الأمر بالفعل

979
01:41:14,669 --> 01:41:16,669
" هذه صور حية من " داتون

980
01:41:16,683 --> 01:41:18,723
المواطنين يتحركون فى الشارع

981
01:41:19,019 --> 01:41:21,419
هناك الكثير من الوقت

982
01:41:21,797 --> 01:41:23,797
المصانع توقفت

983
01:41:24,013 --> 01:41:26,093
والمواطنين يعبرون المناطق

984
01:41:26,106 --> 01:41:27,746
إلى مناطق أخرى

985
01:41:28,361 --> 01:41:31,361
السلطة تدعى أن الوضع تحت السيطرة

986
01:41:31,946 --> 01:41:34,746
آخرين يخافون أن يكون
هذا بداية الإنهيار

987
01:41:35,249 --> 01:41:37,929
سنتابعكم بالجديد عن هذه القصة

988
01:41:38,753 --> 01:41:40,433
لقد خسرنا المنطقة الثامنة

989
01:41:40,806 --> 01:41:42,086
والعاشرة

990
01:41:46,324 --> 01:41:47,924
إنه ينتشر

991
01:41:49,384 --> 01:41:50,944
ماذا نفعل يا سيدى ؟

992
01:41:51,962 --> 01:41:53,562
إذهبوا لمنازلكم

993
01:42:02,231 --> 01:42:05,751
لا يوجد أثر للهاربين
( ويل سالس ) و ( سيسليا ويس )

994
01:42:06,339 --> 01:42:11,379
السلطة تطلب من الجمهور
إحضار المجرمين للعدالة

995
01:42:31,791 --> 01:42:33,231
أخبرتك أن هناك مصارف أكبر

996
01:42:35,394 --> 01:42:36,737
أنت بالكاد أغفلتي حقيقتكِ

997
01:43:00,817 --> 01:44:03,817
{\fs15\c&H000004&\3c&H23FBF9&}[] Interpreted & Edited By *^^* ElM@taDor & adVANced_haCKer *^^* ALL RIGHT REVERSED © 2012 []
{\fs17\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}[] ترجمة و تنفيذ *^^* الماتادور & سايمون فريد *^^* جميع الحقوق محفوظة © 2012 []

998
01:44:07,265 --> 01:45:07,750
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}لأرائكُم و مقتراحاتُكم راسلوني على
{\fs22\c&H000004&\3c&H23FBF9&}england4ever_manutd@yahoo.com

999
01:45:14,265 --> 01:45:20,750
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}إلقاكُم في أعمال قادمة

1000
01:45:29,265 --> 01:45:39,750
دُمتم بود

