1
00:00:23,916 --> 00:00:27,665
‘‘ أكـاذيــب بـيـضـاء صـغـيـرة ’’

2
00:00:31,625 --> 00:00:33,832
.أنا لا أقرص أنفي

3
00:00:37,875 --> 00:00:38,832
!أيها الأحمق

4
00:00:39,583 --> 00:00:40,665
.أنا مغادر

5
00:00:42,125 --> 00:00:43,665
.هذه للفتيات

6
00:00:43,833 --> 00:00:45,332
.إذاً، استخدمي غرفة الرجال

7
00:00:45,800 --> 00:00:47,249
ـ أنت فارعة الطول، ألم أنزع عظمك بعد؟
.ـ كلا

8
00:00:51,500 --> 00:00:52,874
.ـ هذه صيحتي
.ـ لقد طار عقلك

9
00:00:53,041 --> 00:00:54,915
!ـ أيها اللعين
.ـ طار عقلك تماماً

10
00:01:14,625 --> 00:01:16,207
.إنه أبله تماماً

11
00:01:16,833 --> 00:01:17,957
.(قابلي (لودو

12
00:01:18,125 --> 00:01:19,790
.(لودو)، هذه (كريستين)

13
00:01:20,125 --> 00:01:21,749
.(ليس (كريستين)، بل (كريستيل

14
00:01:23,708 --> 00:01:24,457
!ماذا؟

15
00:01:24,625 --> 00:01:26,457
،أنا أشاركك في أملاكك
!لكن لا تشاركني في أملاكي

16
00:01:26,833 --> 00:01:28,832
!هذا ليس ظريفاً، كفى

17
00:01:29,083 --> 00:01:30,082
أأنت بخير؟

18
00:01:35,166 --> 00:01:37,624
.(أهلاً يا صاح، لقد اتصلت بـ (دايفد

19
00:01:38,000 --> 00:01:39,707
.إنه في طريقه

20
00:01:39,875 --> 00:01:42,665
!هذا مذهل
.سنشعل المكان تماماً

21
00:01:42,833 --> 00:01:45,082
لمَ لم تتصل بي قط؟

22
00:01:46,583 --> 00:01:48,915
!لم تتصل بي قط، بحقك

23
00:01:49,708 --> 00:01:50,915
.استرخِ يا صاح

24
00:01:53,375 --> 00:01:54,790
.سأعود حالاً

25
00:02:13,083 --> 00:02:14,874
ـ أين تذهب؟
.ـ لتدخين سيجارة

26
00:02:15,041 --> 00:02:16,082
إريك) عاد؟)

27
00:02:43,375 --> 00:02:45,290
ـ أأنت مغادر؟
.ـ أنا منهك

28
00:02:46,250 --> 00:02:47,249
.أراك قريباً

29
00:04:29,417 --> 00:04:33,200
تـرجمة: أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com

30
00:04:47,375 --> 00:04:48,415
كيف حالك؟

31
00:04:49,500 --> 00:04:50,832
.كاد يفوتني

32
00:04:51,000 --> 00:04:51,832
.مرحباً

33
00:04:57,583 --> 00:04:59,290
هل ستأتي (جولييت)؟

34
00:04:59,708 --> 00:05:00,874
.لست أدري

35
00:05:01,041 --> 00:05:02,457
.أخالها لن تفعل

36
00:05:03,291 --> 00:05:04,082
ماذا؟

37
00:05:04,250 --> 00:05:05,499
.لن تأتي

38
00:05:05,666 --> 00:05:07,165
.طالما أنا هنا

39
00:05:08,000 --> 00:05:09,749
هل اتصلت؟

40
00:05:10,375 --> 00:05:14,124
أنتوني)، هلّا أعطيتنا مهلة؟)
.هذا ليس بالوقت المناسب

41
00:05:14,291 --> 00:05:17,082
.أجل، متأسف
.كنت أتساءل فحسب

42
00:05:17,250 --> 00:05:19,290
.أخمّن أنها ستأتي بعدي

43
00:05:32,041 --> 00:05:33,124
أين (ماري)؟

44
00:05:33,291 --> 00:05:35,082
...قالت إنها ستكون هنا، لكن

45
00:05:35,250 --> 00:05:37,649
.هذا يثير حنقي، دائماً ما تتأخر

46
00:05:37,791 --> 00:05:38,957
!مزعجة

47
00:05:39,125 --> 00:05:40,832
!أتقصدني أنا، أيها الأحمق

48
00:05:46,458 --> 00:05:48,332
،لا يسعنا أن نعوده جميعنا معاً

49
00:05:49,000 --> 00:05:51,707
.أو المكوث طويلاً
.دعونا نتوزّع إلى مجموعتين

50
00:05:52,000 --> 00:05:53,332
من سيعوده بادئاً؟

51
00:05:53,500 --> 00:05:54,874
.ـ أنا
.ـ أنا أيضاً

52
00:05:55,583 --> 00:05:57,624
.ـ سننتظر عندئذٍ
.ـ سأنتظر أيضاً

53
00:05:59,083 --> 00:06:00,290
.أنتم يا رفاق

54
00:06:00,458 --> 00:06:02,207
.انتظروا حتى يعطوكم كمّـامات

55
00:06:02,375 --> 00:06:03,790
.(مهلاً يا (إريك

56
00:06:04,958 --> 00:06:06,665
.إنهم صارمون بالفعل

57
00:06:14,000 --> 00:06:15,499
أمكثت هنا طويلاً؟

58
00:06:16,458 --> 00:06:17,749
.نصف ساعة

59
00:06:21,625 --> 00:06:23,415
.سأذهب للتدخين

60
00:06:30,416 --> 00:06:33,707
هل أخبرتك (جولييت) ما إذا
كانت ستعوده اليوم؟

61
00:07:08,875 --> 00:07:10,040
.(لودو)

62
00:07:11,000 --> 00:07:12,457
.نحن هنا يا رفيق

63
00:07:13,458 --> 00:07:14,665
.نحن جميعاً هنا

64
00:07:17,375 --> 00:07:19,540
.لقد أرعبتنا بحق

65
00:07:21,375 --> 00:07:22,790
.ستكون الأمور على ما يرام

66
00:07:23,958 --> 00:07:25,207
.أنت في أيدٍ أمينة

67
00:08:43,458 --> 00:08:44,332
.أهلاً

68
00:08:45,541 --> 00:08:46,540
.أهلاً

69
00:08:51,625 --> 00:08:52,332
...لديك

70
00:08:53,916 --> 00:08:55,624
.لديك كمّـام

71
00:08:58,125 --> 00:08:58,999
.وأنت كذلك

72
00:09:00,333 --> 00:09:01,582
.سوف أخرج

73
00:09:02,625 --> 00:09:04,999
.سوف أخرج غداً

74
00:09:07,708 --> 00:09:09,082
...لديكم

75
00:09:10,291 --> 00:09:12,957
...ـ لديكم
.ـ على رسلك

76
00:09:13,125 --> 00:09:14,957
.لديكم نفس الرداء

77
00:09:20,375 --> 00:09:21,707
.أنتِ جميلة

78
00:09:22,625 --> 00:09:24,374
.أنت جميل كذلك

79
00:09:30,791 --> 00:09:32,165
.نل قسطاً من الراحة

80
00:09:59,166 --> 00:10:00,374
.سيكون بخير

81
00:10:27,958 --> 00:10:30,249
هل سنتركه وحيداً طوال شهرٍ برمته؟

82
00:10:30,416 --> 00:10:32,290
.سابين) ستأتي، لقد هاتفتها)

83
00:10:32,458 --> 00:10:34,790
.كما لو كانت ستتخلّى عن ابنها

84
00:10:35,583 --> 00:10:37,290
!هل سنذهب في عطلة فحسب؟

85
00:10:37,666 --> 00:10:38,999
!ونتركه على هذه الحالة؟

86
00:10:39,166 --> 00:10:41,707
كيف لنا أن نساعده يا (ماري)؟
.لا يمكننا ذلك

87
00:10:41,875 --> 00:10:43,624
.يمكننا التواجد هنا لأجله

88
00:10:44,000 --> 00:10:46,249
أو أنني أتصرّف بغباء؟

89
00:10:46,666 --> 00:10:48,665
.ـ أنت محقة
.ـ أوافقك الرأي

90
00:10:49,416 --> 00:10:50,540
.إنه عمل دنيء من جانبنا

91
00:10:50,708 --> 00:10:52,832
،أنا هنا لأسبوع إضافي
.سوف أعوده

92
00:10:56,375 --> 00:10:57,665
...مهلاً

93
00:10:57,833 --> 00:11:01,665
،كما تعلمون جميعاً
.لودو) في منزلة أخي الصغير)

94
00:11:01,833 --> 00:11:04,207
.رؤيته هكذا تقودني للجنون

95
00:11:04,375 --> 00:11:07,040
لكن هل باليد حيلة؟

96
00:11:07,291 --> 00:11:10,082
.كما قال الطبيب، إنه في العناية المركّزة

97
00:11:10,416 --> 00:11:11,832
.لا يمكننا حتى أن نعوده

98
00:11:12,750 --> 00:11:15,290
...إن طرأ طارئ، كما قلنا

99
00:11:15,916 --> 00:11:18,665
.نعود حالاً بالطائرة
.المسافة ساعة واحدة

100
00:11:18,833 --> 00:11:20,790
،على أية حال
لماذا قد تسوء الأمور؟

101
00:11:22,375 --> 00:11:24,832
.سأتغيّب لستة أشهر بعدئذٍ

102
00:11:25,000 --> 00:11:27,374
.أريد أن أقضي بعض الوقت برفقته

103
00:11:29,333 --> 00:11:31,249
،في وسعككم الذهاب كافةً
.وسأبقى هنا

104
00:11:31,416 --> 00:11:33,082
.أو قد نقصّر أمد العطلة

105
00:11:33,250 --> 00:11:35,207
.رأي سديد، أوافق

106
00:11:35,375 --> 00:11:38,290
.نقضي أسبوعين ريثما يتماثل للشفاء

107
00:11:38,458 --> 00:11:41,624
.وعندما نعود، سوف تمكّـنه صحته من لقائنا

108
00:11:41,791 --> 00:11:43,457
ما قولك يا (ماري)؟

109
00:11:45,625 --> 00:11:46,957
أمن بأس في ذلك؟

110
00:11:47,125 --> 00:11:48,624
.إنها تسوية حسنة

111
00:11:49,875 --> 00:11:52,290
ما رأيك؟
.دعينا نقم بذلك

112
00:11:52,458 --> 00:11:54,040
.تبدو فكرةً حسنةً لي

113
00:11:54,416 --> 00:11:55,124
!كفاك إزعاجاً

114
00:11:55,291 --> 00:11:56,415
!اللعنة

115
00:11:56,583 --> 00:11:57,624
.عليّ الذهاب

116
00:11:57,791 --> 00:11:59,582
.ـ سأرميها
!ـ بل أقلع عنها

117
00:11:59,750 --> 00:12:01,582
.ـ عليّ أن أسرع
ـ إلى أين؟

118
00:12:01,750 --> 00:12:03,499
.دار الأوبرا، لديّ تمارين

119
00:12:05,416 --> 00:12:07,290
.أراك لاحقاً، سأتصل بك

120
00:12:07,708 --> 00:12:08,790
.الوداع، جميعاً

121
00:12:10,208 --> 00:12:11,749
.ليا)، تودّعــكم)

122
00:12:17,666 --> 00:12:18,707
.خذ نفساً عميقاً

123
00:12:19,500 --> 00:12:21,374
.هذا جيّد، مرة أخرى

124
00:12:23,125 --> 00:12:24,790
!كم أعشق ذلك

125
00:12:25,333 --> 00:12:26,915
!إنه شعور رائع

126
00:12:27,541 --> 00:12:29,749
.أنت محق، لقد كان صفوي مكدرّاً

127
00:12:31,500 --> 00:12:33,832
.أهمل ذلك حتى تحدودب ضِعفاً

128
00:12:34,000 --> 00:12:35,749
.أعلم، يجدر بي أن أمرّ عليك

129
00:12:36,250 --> 00:12:37,665
...لكن الآن

130
00:12:38,291 --> 00:12:40,499
،الإقلاع عن التدخين
،توسيع الفندق

131
00:12:40,666 --> 00:12:43,165
.ذلك النادل الأحمق يقاضيني

132
00:12:43,333 --> 00:12:45,832
.(الركود الاقتصادي، والآن حادث (لودو

133
00:12:46,875 --> 00:12:49,124
!وأنت تستلقي على ظهرك بشق الأنفس

134
00:12:50,625 --> 00:12:51,832
.لقد قلتها

135
00:12:53,625 --> 00:12:55,290
.استدر

136
00:13:05,291 --> 00:13:06,665
أانت في الفندق الليلة؟

137
00:13:06,833 --> 00:13:08,290
.مع (فيروني) وأختها

138
00:13:11,583 --> 00:13:12,457
.لا تلقِ بالاً

139
00:13:12,625 --> 00:13:14,124
لماذا؟ ما الخطب؟

140
00:13:15,583 --> 00:13:16,582
.أردت الحديث معك

141
00:13:17,541 --> 00:13:19,915
.أحتاج نصيحتك في أمر ما

142
00:13:20,083 --> 00:13:22,665
.ـ إنه مهم
.ـ انضم إلينا في العشاء

143
00:13:23,333 --> 00:13:25,082
أو تستحسن أن نكون رجالاً فحسب؟

144
00:13:25,250 --> 00:13:27,582
.أجل، لكني لا أريد أن أتطفّـل

145
00:13:27,750 --> 00:13:29,207
.سأتحدّث معها

146
00:13:29,375 --> 00:13:31,290
.سيسعدني ذلك، فأختها مزعجة

147
00:13:33,416 --> 00:13:34,832
.على ظهرك

148
00:13:35,791 --> 00:13:39,040
.أخشى دائماً أن تخبر أختها أني ضاجعتها

149
00:13:39,458 --> 00:13:41,457
.فيروني) تعلم، لقد أخبرتني بشأن ذلك)

150
00:13:42,000 --> 00:13:44,665
!هذا مهول
لماذا لم تخبرني؟

151
00:13:44,833 --> 00:13:45,915
.لا علم لي

152
00:13:47,458 --> 00:13:48,624
.فلنبدأ

153
00:13:50,166 --> 00:13:51,665
.أنت متشنّج يا صاحبي

154
00:13:51,833 --> 00:13:53,582
...حسناً، واحد

155
00:13:54,041 --> 00:13:54,999
...اثنان

156
00:13:55,541 --> 00:13:56,499
.استرخِ

157
00:13:59,166 --> 00:14:01,790
،إن كانت واحدة من عربيداتك
.فأنا منسحب

158
00:14:02,208 --> 00:14:03,457
.لا يسعني العبث

159
00:14:03,625 --> 00:14:04,707
.أياً يكن

160
00:14:04,875 --> 00:14:06,749
.أبقِ ابنة عمها مشغولة فحسب

161
00:14:06,916 --> 00:14:08,165
.في حال كانت عاهرة

162
00:14:08,333 --> 00:14:10,165
.لقد أرسلت لها رسالة

163
00:14:10,333 --> 00:14:14,457
"قلت: "أعرف كيف تشعرين
.لهذه العبارة معنى مزدوج

164
00:14:14,708 --> 00:14:15,874
مفرط الذكاء، أليس كذلك؟

165
00:14:16,041 --> 00:14:19,457
.الأطفال البؤساء يكابدون وقتاً عسيراً
.إنه عسير عليه كذلك

166
00:14:19,916 --> 00:14:22,374
...ربما أثقل كاهلها بالضغط

167
00:14:22,875 --> 00:14:26,415
،ثم مجدّداً
.رسالتها تعرب عن نفسها

168
00:14:26,583 --> 00:14:27,915
.إنها ترمي إلى شيء

169
00:14:28,083 --> 00:14:29,874
.لم أقف على معنى رسائلها أبداً

170
00:14:30,041 --> 00:14:33,624
،الكثير من المجازات
.إنها قاموس يمشي على قدمين

171
00:14:34,083 --> 00:14:35,832
...لقد كانت تتخذك ألعوبة

172
00:14:36,000 --> 00:14:38,332
.لشهور، بينما كانت تضاجع رجلاً آخر

173
00:14:38,500 --> 00:14:39,290
.على فراشك

174
00:14:45,500 --> 00:14:46,457
كيف حالك؟

175
00:14:46,625 --> 00:14:47,582
وأنت؟

176
00:14:48,166 --> 00:14:50,415
ـ ما اسمك مرة أخرى؟
.(ـ (فيرجيني

177
00:14:50,833 --> 00:14:52,165
.(أنتوني)، هذه (فيرجيني)

178
00:14:54,666 --> 00:14:55,915
.أسعدني لقاؤك

179
00:15:00,500 --> 00:15:01,499
أين ابنة عمك؟

180
00:15:01,666 --> 00:15:05,790
.فاتها القطار، الفائض كله من نصيبي
!هل مارستما من قبل "المزدوج"؟

181
00:15:07,583 --> 00:15:09,857
!"كما تعلم، "الإيلاج المزدوج

182
00:15:12,750 --> 00:15:14,832
أين أنت ذاهب؟

183
00:15:15,000 --> 00:15:15,874
!انسَ الأمر

184
00:15:16,416 --> 00:15:17,457
هل صدمته؟

185
00:15:27,083 --> 00:15:28,790
!(فنسنت)

186
00:15:31,916 --> 00:15:33,082
!هلمّ بسرعة

187
00:15:35,291 --> 00:15:38,207
.هيّـا، أخبر أباك ما أخبرتني إياه للتو

188
00:15:38,375 --> 00:15:41,040
!لقد تعبت من كثرة ممارسة الحب

189
00:15:41,208 --> 00:15:42,374
.هذا جيد يا بنيّ

190
00:15:42,541 --> 00:15:44,249
كم عشيقة لديك؟

191
00:15:44,416 --> 00:15:45,374
.تسع

192
00:15:45,916 --> 00:15:48,582
!تسع عشيقات
.هذا هائل يا عزيزي

193
00:15:49,000 --> 00:15:50,665
!أنت رجل سيدات حقيقي

194
00:15:50,833 --> 00:15:51,749
.هذا طبيعي

195
00:15:51,916 --> 00:15:55,915
.هؤلاء الناس حمقى
.كما لو أن الركود الاقتصادي حدث فحسب

196
00:15:56,083 --> 00:15:58,374
...يفتحون الجريدة ومن ثم
!ركود اقتصادي

197
00:15:58,666 --> 00:15:59,707
...انظر

198
00:16:00,083 --> 00:16:01,540
أترى كبير النادلين؟

199
00:16:01,708 --> 00:16:05,382
،حين ابتعت هذا المكان، كان هناك 65 عاملاً
.والآن 38، الأرباح لم تتغيّـر

200
00:16:08,541 --> 00:16:10,915
.لديّ بعض القصص لأرويها
...لكن أنت

201
00:16:13,250 --> 00:16:14,832
أردت أن نتبادل أهداب الحديث؟

202
00:16:19,208 --> 00:16:21,832
.أردت نصيحتك
.في الواقع، كــلا، كــلا

203
00:16:22,291 --> 00:16:23,524
كيف أصوغ ذلك؟

204
00:16:25,291 --> 00:16:26,999
...ينتابني هذا

205
00:16:28,541 --> 00:16:29,957
.هذا غريب بعض الشيء

206
00:16:31,916 --> 00:16:34,207
.لست واثقاً كيف أتعامل معه

207
00:16:34,750 --> 00:16:35,799
فاتنة؟

208
00:16:35,966 --> 00:16:38,040
.كلا، ليس هذا

209
00:16:38,791 --> 00:16:39,832
...انظر

210
00:16:41,958 --> 00:16:43,874
،من العسير الحديث بشأن ذلك

211
00:16:44,041 --> 00:16:45,374
...لذا أرجوك

212
00:16:45,541 --> 00:16:47,332
.أصغِ إليّ دون أن تقاطعني

213
00:16:48,000 --> 00:16:49,832
.انتظر حتى أفرغ من حديثي

214
00:16:54,958 --> 00:16:56,415
كيف يمكنني قول ذلك؟

215
00:17:00,541 --> 00:17:01,540
...إنه فحسب

216
00:17:03,000 --> 00:17:04,499
.أنا أعشق يديك

217
00:17:06,333 --> 00:17:07,124
!ماذا؟

218
00:17:07,291 --> 00:17:08,749
!أنا أعشق يديك

219
00:17:09,875 --> 00:17:12,082
.لست أدري ما الذي ألمّ بي

220
00:17:12,250 --> 00:17:16,124
لكن مؤخّـراً، يخالجني شعور غريب
.عندما تقع عيني عليك

221
00:17:18,000 --> 00:17:20,832
.لا تقلق، لست شاذاً أو شيئاً من هذا القبيل

222
00:17:22,250 --> 00:17:23,582
.إنه أنت فحسب

223
00:17:24,250 --> 00:17:25,374
...أعني

224
00:17:25,875 --> 00:17:27,457
...معك أنت فحسب

225
00:17:27,625 --> 00:17:29,207
.يعتمل في قلبي هذا الشعور

226
00:17:29,375 --> 00:17:31,415
.أنا أحاول التعامل مع هذا الأمر

227
00:17:32,041 --> 00:17:34,665
.أعني، دائماً ما كنت أبجّـل قدرك

228
00:17:36,083 --> 00:17:37,790
،تروق لي شخصيتك

229
00:17:39,291 --> 00:17:41,374
،طريقة كفاحك لأجل الأشياء

230
00:17:42,750 --> 00:17:44,399
.حتى أنني أحب عيوبك

231
00:17:44,875 --> 00:17:48,207
أنت بجانبي حين أريد
.أن أسـرّي عن همومي

232
00:17:49,166 --> 00:17:51,415
.أنت صديقي، وأمين أسراري

233
00:17:52,541 --> 00:17:53,832
...لذا الآن

234
00:17:55,791 --> 00:17:59,207
،يروق لي عندما نتعانق لنقول: وداعـاً

235
00:17:59,375 --> 00:18:01,249
،أو عندما نتفرّج على مباراة

236
00:18:01,416 --> 00:18:03,999
.ونثب على ذراعي بعضنا البعض

237
00:18:04,166 --> 00:18:05,999
.هذا الاتصال الجسدي فحسب

238
00:18:06,500 --> 00:18:09,540
.أعلم أنه غريب، غير أنه يمنحني إثارةً

239
00:18:10,666 --> 00:18:12,860
ـ أتتـخـذني هــزواً؟
.ـ كـــلا

240
00:18:17,541 --> 00:18:18,540
...(ماكس)

241
00:18:19,791 --> 00:18:22,082
.(كنتُ يافعاً للغاية حين قابلت (إيزا

242
00:18:22,375 --> 00:18:23,665
...والآن

243
00:18:24,416 --> 00:18:25,207
،تلبّي رغباتي

244
00:18:25,583 --> 00:18:28,915
،لكن عندما أكون معك
.تطيب نفسي إليك، أشعر بالاسترخاء

245
00:18:29,375 --> 00:18:32,249
.ربما أرى وجودك يمنحني الطمأنينة

246
00:18:34,250 --> 00:18:36,040
.صــدقاً، لا أستوعب هذا الأمر

247
00:18:36,958 --> 00:18:38,082
...لقد عرفتني لمدة

248
00:18:38,250 --> 00:18:39,332
.ـ 15 سنة
.ـ أجل

249
00:18:39,500 --> 00:18:42,915
خلال 15 عاماً، لم يساورني هذا الشعور
.تجاه رجل حتى لمرّة واحدة

250
00:18:43,083 --> 00:18:44,582
.أنت تعرفني حق المعرفة

251
00:18:44,750 --> 00:18:46,374
.أعلم أنني لست شاذاً

252
00:18:47,291 --> 00:18:48,582
...إنه فحسب

253
00:18:53,708 --> 00:18:55,574
!أعتقد أنني واقع في غرامك

254
00:18:58,000 --> 00:19:00,540
...بصدق، أنا لا أريد أن أقبّلك

255
00:19:00,708 --> 00:19:02,082
.أو أنام معك

256
00:19:04,041 --> 00:19:05,415
...ربما في يومٍ ما لكن

257
00:19:05,583 --> 00:19:09,099
!هل جنّ جنونك أم ماذا؟
!ما هذا بحق الجحيم؟

258
00:19:09,291 --> 00:19:12,290
!لا بدّ أن عقلك قد طار
!ما الداهية التي دهتك؟

259
00:19:12,458 --> 00:19:15,040
!أنا عــرّاب ابنك
!عُــد إلى رشدك

260
00:19:15,916 --> 00:19:17,624
هل أنت والشباب تقومون بمزحة؟

261
00:19:17,791 --> 00:19:19,165
...ماكس)، أرجوك)

262
00:19:19,541 --> 00:19:23,499
.لا تكن ردّة فعلك هكذا
.هذا يصعّـب الأمر عليّ

263
00:19:25,708 --> 00:19:26,999
...أحتاج دعمك

264
00:19:27,958 --> 00:19:29,124
.كرفيقي

265
00:19:30,000 --> 00:19:31,624
.ليس كمجرّد صديق

266
00:19:31,791 --> 00:19:32,999
.رفيقي

267
00:19:33,166 --> 00:19:34,207
أتفهم؟

268
00:19:35,208 --> 00:19:36,790
.لست أدري ما يجدر بي قوله

269
00:19:36,958 --> 00:19:38,165
.لا تفُـه بأي شيء

270
00:19:38,333 --> 00:19:40,707
.لا بأس إذا انعقد لسانك

271
00:19:41,083 --> 00:19:42,624
.لا تفزع فحسب

272
00:19:45,958 --> 00:19:49,124
،أياً يكن الهراء الذي تقوم به
...إن كان هذا صحيحاً

273
00:19:49,291 --> 00:19:50,290
.(ماكس)

274
00:19:50,958 --> 00:19:51,790
.أرجوك

275
00:20:05,250 --> 00:20:06,832
ـ ماذا؟
.ـ معذرةً

276
00:20:07,625 --> 00:20:09,790
مَـن سيفعلها؟
أنـــا؟

277
00:20:10,833 --> 00:20:11,540
غـــداً؟

278
00:20:11,708 --> 00:20:14,915
،لا تؤجّــل ذلك حتى الغد
.نفّـذه الآن

279
00:20:15,083 --> 00:20:16,165
.لا أفهم

280
00:20:16,333 --> 00:20:17,290
.افعل ذلك

281
00:20:17,458 --> 00:20:19,915
(سيد (كانتارا
.صديقك دفع الفاتورة

282
00:20:20,083 --> 00:20:21,332
هل أقبض منه؟

283
00:20:38,791 --> 00:20:40,374
رسالة جديدة
.(إريك)

284
00:20:40,916 --> 00:20:42,290
.اتصلي بي عاجلاً

285
00:20:53,458 --> 00:20:56,040
.لقد شاركت في فيلم
...منذ عهد غير بعيد

286
00:20:56,208 --> 00:20:57,957
.(مع شاب أعرفه يُـدعى (فيليب

287
00:20:58,125 --> 00:21:00,790
(فيلم (ضرب الجلد
.دوري كان فرعياً

288
00:21:00,958 --> 00:21:02,499
...ذلك كان أوّل

289
00:21:07,375 --> 00:21:08,165
ماذا وراءك؟

290
00:21:09,500 --> 00:21:12,499
هل تمزح؟
!أنت طلبت مني الاتصال

291
00:21:13,291 --> 00:21:14,582
!مــحــال

292
00:21:14,750 --> 00:21:15,832
ما الخطب؟

293
00:21:16,000 --> 00:21:16,582
متى؟

294
00:21:18,958 --> 00:21:23,790
لا يُـعقل! لمَ تتصل بي دائماً
!لأخلّــصك من ورطاتك

295
00:21:23,958 --> 00:21:25,499
!أنت مصاب في عقلك

296
00:21:25,666 --> 00:21:26,624
.أراك لاحقاً

297
00:21:30,125 --> 00:21:32,040
.أنا في طريقي، وداعاً

298
00:21:33,416 --> 00:21:35,082
.لا أصدّق ذلك

299
00:21:35,500 --> 00:21:36,665
ما الخطب؟

300
00:21:38,375 --> 00:21:40,707
.صديق أصيب بحادث دراجة

301
00:21:40,875 --> 00:21:43,249
.ـ إنه في غرفة الطوارئ
.ـ سحقاً! سوف آتي معك

302
00:21:44,166 --> 00:21:45,374
...هذا لطف منك، لكن

303
00:21:45,541 --> 00:21:47,290
.هذا صحيح، أنا قادمة

304
00:21:47,458 --> 00:21:49,682
.أريد أن أقضي حاجتي فحسب، أنت ادفع

305
00:21:56,625 --> 00:21:58,165
هـيّا

306
00:22:05,541 --> 00:22:08,665
!معتوهة بالكامل
!كان عليك أن تراها

307
00:22:10,041 --> 00:22:11,207
!يا لي من متهرّب

308
00:22:11,375 --> 00:22:13,707
ما هو مشروعك؟
احتساء مشروب؟

309
00:22:13,875 --> 00:22:15,207
.كـــلا

310
00:22:15,375 --> 00:22:16,249
لمَ لا؟

311
00:22:16,416 --> 00:22:17,832
.أنا أنتظر أحدهم

312
00:22:18,291 --> 00:22:19,540
تنتظرين أحدهم؟

313
00:22:19,791 --> 00:22:20,582
مَـن؟

314
00:22:23,166 --> 00:22:24,374
.وداعـاً

315
00:22:24,541 --> 00:22:26,582
اعترفي، هل أعرفه؟

316
00:22:27,333 --> 00:22:28,665
.كـلا

317
00:22:28,833 --> 00:22:32,082
.إذاً فلا أهمية له
.تخلّصي منه ودعينا نخرج

318
00:22:32,250 --> 00:22:33,624
.لا أقدر، الوقت متأخر

319
00:22:35,708 --> 00:22:39,499
!تفضلين أحمقاً من حركة العصر الجديد عليّ
.أنا في طريقي وأنا جائع

320
00:22:40,500 --> 00:22:43,124
لا تتركي صديقك الأقدم
.يتضوّر جوعاً حتى الموت

321
00:22:43,291 --> 00:22:45,165
.ـ طابت ليلتك
!ـ عارٌ عليك

322
00:22:45,333 --> 00:22:46,332
.طابت ليلتك

323
00:22:46,958 --> 00:22:48,082
.مرحباً

324
00:22:48,250 --> 00:22:49,665
.أحضرت لكِ وروداً

325
00:22:49,833 --> 00:22:50,749
.شكراً

326
00:22:52,916 --> 00:22:53,665
كيف حالك؟

327
00:22:53,833 --> 00:22:54,749
.هـلـمّ للداخل

328
00:22:56,916 --> 00:22:58,874
ـ أأنت بخير؟
ـ لا بأس، واقعاً

329
00:22:59,500 --> 00:23:01,332
.نفَـسي منقطع بعض الشيء

330
00:23:11,958 --> 00:23:13,957
أيمكنك أن تتخلّص من ذلك؟

331
00:23:14,125 --> 00:23:15,040
.دون ريب، آسف

332
00:23:48,750 --> 00:23:50,040
ماذا تفعل؟

333
00:23:51,541 --> 00:23:54,082
.اعتقدت أننا سنتفرّج على الفيلم معاً

334
00:23:55,291 --> 00:23:57,165
.أفضّـل أن أراه لوحدي

335
00:23:58,208 --> 00:23:59,457
.يمكنني تفهّـم ذلك

336
00:24:00,583 --> 00:24:03,707
.أفضّـل مشاهدة الأفلام لوحدي

337
00:24:13,500 --> 00:24:14,790
.سوف أغادر إذاً

338
00:24:15,125 --> 00:24:15,999
.طابت ليلتك

339
00:24:16,708 --> 00:24:17,957
.سأرافقك للخارج

340
00:24:23,458 --> 00:24:24,999
.آسفة، إنه لا يناسبني

341
00:24:25,166 --> 00:24:26,915
.أعلم، هذا ظريف

342
00:24:37,083 --> 00:24:38,624
.ـ أراك قريباً
.ـ وداعاً

343
00:24:40,500 --> 00:24:42,957
.لا تداهنّي وتبعدني عن جادة الصواب

344
00:24:43,125 --> 00:24:46,207
،أنا أعرفكم أيها المعماريون
.فلا تهدر وقتي

345
00:24:46,375 --> 00:24:48,665
قُـم بالعمل، أو سأعثر
.على مَـن يسعه القيام به

346
00:24:49,208 --> 00:24:51,665
.فكّـر بالأمر ثم سنتحدّث

347
00:24:51,833 --> 00:24:53,790
.أجل، يعوزني بعض الوقت للتفكير

348
00:24:53,958 --> 00:24:56,374
.هذا ما قلته
...وداعـاً يا سيد

349
00:24:56,666 --> 00:24:58,249
.(ـ (لوتير
.ـ بالضبط

350
00:25:15,958 --> 00:25:17,082
.أهـلاً

351
00:25:20,708 --> 00:25:21,957
...انظر

352
00:25:22,125 --> 00:25:24,415
أفي ميسورنا نسيان ما جرى ليلة البارحة؟

353
00:25:26,041 --> 00:25:28,165
.كان من الحمق أن أفشي لك ذلك

354
00:25:29,333 --> 00:25:31,332
،آسف لأني أفقدتك أعصابك
.كان عليّ قول ذلك

355
00:25:32,000 --> 00:25:33,082
.هذا كل شيء

356
00:25:33,708 --> 00:25:34,957
...أقطع لك عهداً

357
00:25:35,125 --> 00:25:36,749
.أني لن آتي على ذكره مجدّداً

358
00:25:36,916 --> 00:25:39,082
.أعني، إنه سخيف

359
00:25:41,208 --> 00:25:42,374
.أنت تعرف أني لست لوطيّـاً

360
00:25:42,541 --> 00:25:45,082
!لست أكترث ما إذا كنت لوطيّـاً

361
00:25:45,250 --> 00:25:46,124
.أخفض صوتك

362
00:25:46,291 --> 00:25:47,499
.اعذرني

363
00:25:48,041 --> 00:25:50,624
،حاول أن تستوعب
.أنت تعرف طبيعتي

364
00:25:50,791 --> 00:25:53,790
.لذلك أريدك أن تنسى حوارنا

365
00:25:54,083 --> 00:25:55,915
.قبل أن تدمّـر صداقتنا

366
00:25:58,291 --> 00:26:00,832
،لا أعرف لماذا ذكرت ذلك
...لـذا

367
00:26:03,583 --> 00:26:05,415
.أرجوك، تقبّل اعتذاري

368
00:26:06,750 --> 00:26:08,249
،وفوق كل شيء

369
00:26:08,416 --> 00:26:09,957
.أن تبقيه رهن الكتمان

370
00:26:10,375 --> 00:26:11,332
...(ماكس)

371
00:26:11,791 --> 00:26:13,665
.لا أريد أن أكدّر صفوك

372
00:26:14,041 --> 00:26:15,082
حسنٌ؟

373
00:26:16,750 --> 00:26:17,757
...وأخيراً

374
00:26:19,750 --> 00:26:22,124
...سأتفهّـم إن كان جوابك هو الرفض

375
00:26:23,666 --> 00:26:25,415
...(بالنسبة لي و(إيزابيل) و (إليوت

376
00:26:26,458 --> 00:26:28,290
ألا تزال الدعوة قائمة؟

377
00:26:28,458 --> 00:26:32,457
بالطبع، توقّـف فحسب عن
.هراء عشك ليديّ

378
00:26:32,625 --> 00:26:33,499
.احصل على بعض المساعدة

379
00:26:33,666 --> 00:26:35,290
.لقد قلت إني سأفعل سلفاً

380
00:26:36,083 --> 00:26:38,624
.لن أنبس ببنت شفة، أعدك

381
00:26:42,791 --> 00:26:43,749
.عليّ الذهاب

382
00:26:43,916 --> 00:26:48,165
،أحتاج معمارياً جديداً
.لا أحد ينفذها لي كما أريد

383
00:26:51,291 --> 00:26:52,665
.لا تقلق

384
00:26:53,125 --> 00:26:54,332
.أراك الليلة

385
00:26:54,500 --> 00:26:55,499
.بالطبع

386
00:27:01,208 --> 00:27:03,290
!ربّــاه
.كم هي فوضوية

387
00:27:03,458 --> 00:27:05,832
إنه عيد ميلادي
.ولم ترسل لي حتى رسالة

388
00:27:06,000 --> 00:27:09,207
.لقد هجرتك لأنك كنت خائفاً من هجرانها

389
00:27:09,375 --> 00:27:11,040
الآن، علامَ أنت خائف؟

390
00:27:17,250 --> 00:27:18,999
.هاك، هدية إضافية

391
00:27:19,333 --> 00:27:20,582
ما هي؟

392
00:27:20,958 --> 00:27:23,249
.الهاتف الخليوي لرجل الإعلانات
.اتصل به

393
00:27:23,416 --> 00:27:25,374
!تبّـاً
!كم أنا بائس

394
00:27:25,875 --> 00:27:27,374
.نسيت هذا الأمر تماماً

395
00:27:27,541 --> 00:27:30,249
.وهو كذلك
لماذا قد يعبأ بذلك؟

396
00:27:30,416 --> 00:27:31,832
.إنه لأجلك، اتصل به

397
00:27:32,000 --> 00:27:34,957
حالما أسـوّي موضوع (جولييت)، حسنٌ؟

398
00:27:35,916 --> 00:27:38,665
.لا تخبريها أني في حالة مزرية

399
00:27:38,833 --> 00:27:40,540
.(نحن لا نتحدّث بشأنك يا (أنتوني

400
00:27:41,666 --> 00:27:42,624
!لا تتحدّثان؟

401
00:27:44,541 --> 00:27:46,290
.شكراً، إنه ما نحتاجه بالضبط

402
00:27:49,916 --> 00:27:51,749
.أولئك الأشخاص يحدّقون فيّ

403
00:27:51,916 --> 00:27:53,874
.أولئك الأشخاص هناك يحدّقون فيّ

404
00:27:54,041 --> 00:27:56,624
،هذا غريب
.الناس يتعرّفـون عليّ

405
00:27:56,791 --> 00:27:59,165
على رسلك، لقد مثّـلت
.في فيلمين تلفزيونيين فحسب

406
00:28:01,083 --> 00:28:02,707
!نالت منك يا صديقي

407
00:28:04,208 --> 00:28:05,457
.إنها على حق

408
00:28:05,625 --> 00:28:07,540
.أمزح  فحسب

409
00:28:07,708 --> 00:28:08,707
.هذا يجرح

410
00:28:10,666 --> 00:28:11,707
.(أهـلاً يا (ماري

411
00:28:15,541 --> 00:28:16,874
.لقد عـدتِ

412
00:28:17,250 --> 00:28:20,040
.أجـل، رجعت منذ بضعة أيـامٍ خلت

413
00:28:24,458 --> 00:28:25,982
كيف هو الأمازون؟

414
00:28:27,750 --> 00:28:29,499
.أسافر ذهاباً وإياباً

415
00:28:29,958 --> 00:28:30,874
.أجل

416
00:28:40,208 --> 00:28:41,082
.وداعـاً يا آنسة

417
00:28:41,666 --> 00:28:42,540
.لست أفهم الأمر

418
00:28:43,416 --> 00:28:45,074
!يلعقـن الفـرج

419
00:28:48,750 --> 00:28:51,165
،ليست في الرابعة عشر بعد الآن
.تجاوز الأمر

420
00:28:53,708 --> 00:28:54,874
ألا تعلم؟

421
00:28:57,458 --> 00:28:58,457
.اعذروني

422
00:29:00,708 --> 00:29:02,249
أتعيش في كهف؟

423
00:29:02,416 --> 00:29:03,915
.إنها ليست الأولى

424
00:29:04,083 --> 00:29:05,582
.دعها وشأنها

425
00:29:08,458 --> 00:29:09,624
أحتاج رشفةً كذلك؟

426
00:29:09,791 --> 00:29:11,624
!كفى
أيثيرك ذلك؟

427
00:29:11,791 --> 00:29:13,540
.يمكنك المراهنة أنه يثيرني

428
00:29:13,708 --> 00:29:15,290
.سأفعله لك في المنزل

429
00:29:15,458 --> 00:29:17,582
!ـ هل أنت بلهاء؟
ـ ما المانع؟

430
00:29:17,750 --> 00:29:20,082
.ـ لا تمزحي بشأن ذلك
...ـ ليس ظريفاً الآن

431
00:29:20,666 --> 00:29:22,707
.ـ عندما تكون عشيقتك
!ـ كفى

432
00:29:24,791 --> 00:29:26,374
.لن أفكر بذلك أبداً

433
00:29:29,625 --> 00:29:30,749
.نخب الحب

434
00:29:31,750 --> 00:29:33,082
.(نخب (لودو

435
00:29:34,083 --> 00:29:35,499
.للسلام، للعافية

436
00:29:50,085 --> 00:29:53,965
،هذا القلب العتيق الذي أحمله *
* قد فُـطر آلاف المرات

437
00:29:53,966 --> 00:29:57,681
* كل مرة تهجرني، أخشى أن يدوم رحيلك *

438
00:29:57,682 --> 00:30:03,133
الليالي الوحيدة التي تأتي، الذكريات التي تنساب *
* تعيدك إليّ مرةً أخرى

439
00:30:03,192 --> 00:30:06,120
* تجرحني أكثر فأكثر *

440
00:30:06,121 --> 00:30:13,266
،ربما هو ذنبي *
* أن أريك الحب الذي يعتمل داخلي

441
00:30:13,467 --> 00:30:16,457
* لأن كل يوم يعبر *

442
00:30:16,613 --> 00:30:20,622
،تجعلني أحار هل أنا قادم أم راحل *
* ...غير أني

443
00:30:20,923 --> 00:30:23,119
* أهــــــواك *

444
00:30:23,249 --> 00:30:27,987
* هذا القلب العتيق يا حبيبي، ضعيف أمامك *

445
00:30:28,388 --> 00:30:32,767
* أنا أهــواك، أجل، أهـــواك *

446
00:30:34,197 --> 00:30:38,018
،هذان الذراعان العتيقان اللذان أحمل *
* تتوقان أن تتطوقاك

447
00:30:38,019 --> 00:30:42,517
* ما يقطع نياط قلبي، يجعلني أتهاوى *

448
00:30:42,916 --> 00:30:45,854
* دائماً بنصف قبلة*

449
00:30:45,855 --> 00:30:49,690
* تذكّرني بما أفتقده *

450
00:30:50,301 --> 00:30:53,124
* رغم أني حاولت كبح جماحي *

451
00:30:53,125 --> 00:30:57,277
،كالأحمق بدأت بالضحك *
* ...لأن رأسي بدأ بالدوار، لأني

452
00:30:57,278 --> 00:30:59,873
* أهــــــواك *

453
00:30:59,874 --> 00:31:04,503
* هذا القلب العتيق يا حبيبي، ضعيف أمامك *

454
00:31:05,144 --> 00:31:09,164
* أنا أهــواك، أجل، أهـــواك *

455
00:31:25,875 --> 00:31:27,790
.(ـ مرحباً، (بريجيت
.ـ أنت مثير للشفقة

456
00:31:28,875 --> 00:31:31,082
.مزعج حقيقي

457
00:31:31,250 --> 00:31:32,082
.(أهلاً، (بريجيت

458
00:31:32,375 --> 00:31:33,790
كيف حالك؟

459
00:31:33,958 --> 00:31:35,749
.ـ تسرّني رؤيتك
.ـ وأنا كذلك

460
00:31:38,875 --> 00:31:40,165
!اللعنة

461
00:31:41,500 --> 00:31:42,290
ماذا؟

462
00:31:42,458 --> 00:31:44,665
.هذا يثير حنقي بالفعل

463
00:31:46,791 --> 00:31:48,290
ماذا؟
ما الخطب؟

464
00:31:51,125 --> 00:31:53,249
.(ـ أهلاً، (بريجيت
.(ـ أهلاً، سيد (ماكس

465
00:31:53,708 --> 00:31:55,457
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

466
00:31:55,875 --> 00:31:57,290
.لست أفهمك

467
00:31:59,583 --> 00:32:01,207
كيف حالك يا (ماري)؟

468
00:32:01,375 --> 00:32:02,790
.(بخير يا (بريجيت

469
00:32:04,083 --> 00:32:07,124
ـ كانت من نصيبك لآخر سنتين
.(ـ العام الماضي كانت من نصيب (لودو

470
00:32:07,291 --> 00:32:08,790
وأنا أبيت مع الأطفال؟

471
00:32:08,958 --> 00:32:09,874
!بالطبع

472
00:32:16,375 --> 00:32:17,124
غرفة النوم؟

473
00:32:18,541 --> 00:32:20,332
...(موافق، لكن إن جاءت (جولييت

474
00:32:20,500 --> 00:32:22,290
.إياك أن تبدأ بذلك

475
00:32:22,916 --> 00:32:24,707
.اتفقنا أن الغرفة خارج الاستعمال

476
00:32:24,875 --> 00:32:26,624
.إن جاءت، فالغرفة من نصيبي

477
00:32:27,041 --> 00:32:29,290
.ـ أجل، أجل
.ـ كلا، الغرفة تؤول إليّ

478
00:32:29,458 --> 00:32:30,249
!أجــل

479
00:32:32,041 --> 00:32:34,582
!أقيم هنا شهرين في السنة
علامَ أدفع لكم؟

480
00:32:34,750 --> 00:32:39,082
أتذكر كم أدفع لك؟
.إنها 572 يورو في الشهر

481
00:32:39,250 --> 00:32:42,749
،يمكنك القيام بالهراء طيلة العام
.لن أعلم ذلك

482
00:32:42,916 --> 00:32:46,665
،لكن حين تعلم أني قادم
هل سيضيرك أن تشذّب الأعشاب؟

483
00:32:47,000 --> 00:32:47,665
ماذا؟

484
00:32:47,833 --> 00:32:51,040
!منذ ثلاثة أيام خلت؟ هراء
.أنا أعرف عشبي

485
00:32:51,333 --> 00:32:53,624
!لا أكترث البتة

486
00:32:53,791 --> 00:32:56,874
،لقد وصلت مع أصدقائي
والآن كيف سأبدو؟

487
00:32:57,791 --> 00:33:00,040
.حسناً، إن كان العشب فحسب

488
00:33:00,208 --> 00:33:03,165
كم مرة نبّهتك بشأن خرطوم المياه؟

489
00:33:03,875 --> 00:33:05,707
!علمت ذلك، أصفر

490
00:33:05,875 --> 00:33:07,415
!أصغِ إليّ، يا حثالة

491
00:33:08,250 --> 00:33:10,124
!يمكنك أن تخبرني ذلك الهراء

492
00:33:10,291 --> 00:33:12,540
،أريد لعشبي أن يبدو مثل فرساي

493
00:33:12,708 --> 00:33:15,082
.وإلّا فإن شركتك سيُـقضى عليها

494
00:33:15,458 --> 00:33:16,374
.هوّن عليك

495
00:33:16,541 --> 00:33:19,874
.لا بأس بذلك، سأشذّب العشب
أين هي الحصّـادة؟

496
00:33:20,875 --> 00:33:23,124
.عليّ أن أقـلّ (فيروني) والأطفال من المحطة

497
00:33:23,291 --> 00:33:24,457
أتريد مني المجيء؟

498
00:33:24,750 --> 00:33:25,874
.لن أتأخّـر

499
00:33:26,041 --> 00:33:27,249
أيمكننا شراء الطعام؟

500
00:33:28,083 --> 00:33:30,582
(انتظروا (فيروني
.أنتم تعرفون طبيعتها

501
00:33:32,666 --> 00:33:33,582
كيف حالك؟

502
00:33:34,125 --> 00:33:35,207
!مذهل

503
00:33:35,375 --> 00:33:36,832
.ليس في مزاج حسن

504
00:33:44,833 --> 00:33:47,415
.فيروني)، لا شك أن هذا جيد)

505
00:33:48,208 --> 00:33:51,290
لا بأس أن تسدّوا شرايينكم
!لكن ليس في منزلي

506
00:33:51,458 --> 00:33:52,999
.وليس أمام عين الأطفال

507
00:33:53,833 --> 00:33:55,749
.هذه عندما نكون في عجلة من الأمر

508
00:33:55,916 --> 00:33:57,915
!في عجلة
!نحن في عطلة

509
00:33:58,083 --> 00:33:59,999
!أنتما لا تحترمان جسديكما

510
00:34:00,166 --> 00:34:02,124
،هذا ليس دجاج
!إنه صناعي

511
00:34:02,291 --> 00:34:03,749
!مليء بالمضادّات الحيوية

512
00:34:03,916 --> 00:34:05,665
.أجل، لكنها أرخص

513
00:34:05,833 --> 00:34:06,957
.بالطبع

514
00:34:07,125 --> 00:34:09,207
.الأطعمة العضوية أغلى دون ريب

515
00:34:09,375 --> 00:34:11,040
.لكنها لا تصيبك بالمرض

516
00:34:11,208 --> 00:34:14,165
.أو ارفعوا أرباح شركات الأدوية

517
00:34:15,166 --> 00:34:18,749
،على كل حال
متى سألناكم أن تدفعوا شيئاً؟

518
00:34:20,041 --> 00:34:21,415
.حاذق للغاية

519
00:34:21,583 --> 00:34:22,499
!أرجوك

520
00:34:25,291 --> 00:34:27,374
!ـ تباً لذلك، سوف أبتاعها
!ـ أنا كذلك

521
00:34:35,958 --> 00:34:38,165
ـ أيمكنني أن أقـلّـنا للشاطئ؟.
.ـ بالطبع

522
00:34:38,333 --> 00:34:41,082
،لقد كنت أتعلّـم
.وقد اجتزت اختباري منذ يومين

523
00:34:41,250 --> 00:34:42,665
.يمكنك استئجار واحدة إذاً

524
00:34:45,875 --> 00:34:47,165
!(جان لوي)

525
00:34:55,250 --> 00:34:56,957
.(عجّـل بها هنا يا (ماكس

526
00:34:57,291 --> 00:34:58,624
.سوف نرسو بها لاحقاً

527
00:34:58,791 --> 00:35:01,790
!بالطبع
.إن ثارت الأمواج، ستعصف خبط عشواء

528
00:35:01,958 --> 00:35:04,124
.إنها أمواج منخفضة، ستكون بخير

529
00:35:04,291 --> 00:35:05,790
.إريك)، لا يمكنني رؤية شيء)

530
00:35:05,958 --> 00:35:09,415
.عنده كتاب أمواج من عام 1983
!سوف أُنزل السلّـم، استرخِ

531
00:35:12,500 --> 00:35:13,665
كيف حالك؟

532
00:35:13,833 --> 00:35:15,624
ـ أأنت بخير (أنتوني)؟
.ـ أنا بخير

533
00:35:15,791 --> 00:35:17,082
!انظر لهذا

534
00:35:17,250 --> 00:35:18,749
أوضعتها بالعكس؟

535
00:35:19,291 --> 00:35:20,665
.اسندها فحسب

536
00:35:21,500 --> 00:35:22,624
.(الوداع يا (ماكس

537
00:35:22,791 --> 00:35:24,665
!سحقاً
!كنت أعلم بذلك

538
00:35:24,833 --> 00:35:28,249
!(إنه زورق بمحرّك يا (ماكس
!استخدم المحرّك

539
00:35:28,958 --> 00:35:30,374
!نراك الليلة

540
00:35:42,833 --> 00:35:44,624
* (أهلاً يا (جين *

541
00:35:45,666 --> 00:35:47,832
* مرحباً على متن السفينة *

542
00:35:50,166 --> 00:35:52,040
* (أهلاً يا (جين *

543
00:35:53,166 --> 00:35:55,165
* مرحباً على متن السفينة *

544
00:36:06,791 --> 00:36:10,332
أتذكرين يا (جين)؟
.كتب هذه الغنوة عندما ولدت

545
00:36:10,750 --> 00:36:11,624
.أجل

546
00:36:12,916 --> 00:36:17,665
جان لوي) كتبها عندما كنت طفلة)
.صغيرة للغاية، سنة واحدة

547
00:36:17,833 --> 00:36:18,665
.أصغر من ذلك

548
00:36:21,375 --> 00:36:23,082
ماذا يمكنك أن تقولي بالإسبانية؟

549
00:36:23,416 --> 00:36:25,540
.تتحدّث مع الراعية بالإسبانية

550
00:36:25,708 --> 00:36:27,582
.قولي شيئاً بالإسبانية

551
00:36:27,750 --> 00:36:28,457
.هيّـا

552
00:36:28,625 --> 00:36:31,457
.ماري) لم تسمعك تتحدّثين الإسبانية)

553
00:36:59,875 --> 00:37:00,957
!رائـع

554
00:37:01,125 --> 00:37:02,457
.(المكان رائع هنا (جان لوي

555
00:37:04,750 --> 00:37:07,082
أعتقد أني سأدفع لك
.لقاءَ طردك من هنا

556
00:37:07,250 --> 00:37:08,415
!أيها الفاشل

557
00:37:09,333 --> 00:37:11,999
الحصول على أدوار الكلام
.قد دخل في مزاجه

558
00:37:12,166 --> 00:37:13,332
!أدوار الكلام

559
00:37:13,500 --> 00:37:16,665
أتعلمون ماذا؟
.من الرائع تواجدكم هنا كافةً

560
00:37:17,208 --> 00:37:19,374
...أفتقد (لودو) الصغير لكن

561
00:37:20,416 --> 00:37:23,165
أجل، لقد شعرت بالغرابة
.عندما وصلنا هنا بادئاً

562
00:37:23,333 --> 00:37:24,874
أما زال يحيا حياةً جامحة؟

563
00:37:25,041 --> 00:37:27,457
.كان مضطرب البال حين وقع الحادث

564
00:37:27,625 --> 00:37:30,332
أنا و(ماري) كنا نقول إننا
.يجب أن نسرّي عن همومه

565
00:37:30,500 --> 00:37:32,165
لكن هل قمتما بأي شيء؟

566
00:37:34,458 --> 00:37:36,457
!أنا لا أتعاطى ذلك الهراء معه

567
00:37:36,791 --> 00:37:37,707
...مهلاً

568
00:37:38,583 --> 00:37:39,915
!الحادث كان خطئي؟

569
00:37:40,083 --> 00:37:42,999
.يقول إن اللوم يقع على عاتقنا جميعاً

570
00:37:43,166 --> 00:37:44,499
.قال إنني شجّـعته

571
00:37:44,666 --> 00:37:47,290
.لا تكن سخيفاً، لم يقل ذلك

572
00:37:47,458 --> 00:37:49,207
.إنه قلق فحسب، وجميعنا مثله

573
00:37:51,541 --> 00:37:53,832
!سأحضر بعض المخدرات للأطفال

574
00:37:54,458 --> 00:37:55,540
أتريد بعضاً؟

575
00:38:00,208 --> 00:38:02,415
كيف الأمازون وهنودك؟

576
00:38:03,458 --> 00:38:05,040
.آسف، اعذروني

577
00:38:05,958 --> 00:38:07,707
.قضيت كل الشتاء هناك

578
00:38:08,416 --> 00:38:09,999
.من الرائع العودة

579
00:38:11,083 --> 00:38:15,249
صورت أكثر من 35 ساعة
.من طقوس البكاء

580
00:38:15,666 --> 00:38:17,124
...ترانيم بكائية

581
00:38:17,500 --> 00:38:18,915
هل استلمت صوري؟

582
00:38:19,083 --> 00:38:21,749
.بالطبع، وأنت مخضّـبة بالكامل

583
00:38:22,958 --> 00:38:25,774
،يروق لي المُـقام هناك
.إنه يثلج الصدر

584
00:38:26,250 --> 00:38:27,457
.فيه كل شيء

585
00:38:27,625 --> 00:38:30,507
،ما عدا الصهباء
.لذا عادت أدراجها هنا

586
00:38:32,916 --> 00:38:34,040
.شكراً

587
00:38:36,375 --> 00:38:37,415
هل لي بكلمة معك؟

588
00:38:37,583 --> 00:38:39,707
ـ ماذا؟
.ـ إنه مهم بالفعل

589
00:38:45,333 --> 00:38:48,165
،أعرف أن هذا يتعلّق بي
.لكنني في ريبة من أمري

590
00:38:48,333 --> 00:38:50,207
.لا تخبر أحداً أني أريتك إياها

591
00:38:50,583 --> 00:38:51,957
."تركت بعضاً منك معي"

592
00:38:52,125 --> 00:38:53,749
هل خلّفت شيئاً عندها؟

593
00:38:53,916 --> 00:38:56,665
.إنها تعني أني خلّفت جزءاً مني

594
00:38:56,833 --> 00:38:58,040
.أنا في أفكارها

595
00:38:58,208 --> 00:39:00,665
حسناً، ماذا إذاً؟

596
00:39:00,833 --> 00:39:02,207
إذاً، أردّ عليها؟

597
00:39:02,666 --> 00:39:03,749
.كلا، دون ريب

598
00:39:04,208 --> 00:39:06,207
!ماذا؟
!لا أرد عليها

599
00:39:06,375 --> 00:39:08,290
.نعم، لا تفعل شيئاً

600
00:39:21,125 --> 00:39:22,874
أأنت و(ماكس) على خلاف؟

601
00:39:23,750 --> 00:39:26,665
.كلا، نحن على وفاق

602
00:39:26,833 --> 00:39:27,790
حسناً

603
00:39:34,750 --> 00:39:37,082
.أنتوني)، ادفع)
!هــيّــا

604
00:39:37,250 --> 00:39:40,165
،أعرف أن هذا يتعلّق بي
.لكن انظر لما أرسلت إليّ

605
00:39:40,333 --> 00:39:42,332
.لا تخبر أحداً أني أريتك إياها

606
00:39:44,333 --> 00:39:45,665
لا أردّ عليها، صحيح؟

607
00:39:45,833 --> 00:39:48,624
،بالطبع عليك أن ترد
.سيكون ذلك لطيفاً

608
00:39:49,291 --> 00:39:50,874
ماذا أقول عندئذٍ؟

609
00:39:51,291 --> 00:39:52,415
.أنت تدبّـر ذلك

610
00:40:10,041 --> 00:40:12,040
(فنسنت)
.كنت أبحث عنك

611
00:40:12,208 --> 00:40:13,499
.أحتاج بعض النصح

612
00:40:14,500 --> 00:40:16,207
.ـ سأرتدي بعض الملابس
.ـ كلا، كلا، ابقي

613
00:40:16,375 --> 00:40:18,624
.أريد أن أعرف رأيك أيضاً

614
00:40:20,541 --> 00:40:21,749
.اجلسي لبرهة

615
00:40:21,916 --> 00:40:23,040
.هناك فحسب

616
00:40:23,291 --> 00:40:24,999
.لديّ شيء أسألك إياه

617
00:40:25,166 --> 00:40:26,457
.كلي آذان صاغية

618
00:40:27,166 --> 00:40:30,040
أيمكنك أخذ استراحة؟
.لا يمكنني أن أفكر بصفاء

619
00:40:34,708 --> 00:40:35,790
...فلنبدأ

620
00:40:39,041 --> 00:40:43,332
هذا مهم بالفعل، وأريد إبقاءه
.طيّ الكتمان بيننا نحن الثلاثة

621
00:40:43,791 --> 00:40:45,457
.ـ حسناً
.ـ بالطبع

622
00:40:49,291 --> 00:40:51,874
،أمسية أمس
...بعد عشاء عيد ميلادي

623
00:40:55,125 --> 00:40:56,499
.(رأيت (جولييت

624
00:40:58,500 --> 00:41:01,874
ستحتاجان كافة التفاصيل
...حتى تشكّـلا وجهة نظر

625
00:41:02,041 --> 00:41:04,124
ـ أيرغب أحدكم بلعب البوكر؟
!ـ نحن نتحدّث هنا

626
00:41:04,791 --> 00:41:06,499
.أغلق الباب خلفك

627
00:41:11,916 --> 00:41:14,082
...إذاً، بعد ليلة عيد ميلادي

628
00:41:14,500 --> 00:41:16,249
...بعد أن ودّعنا بعضنا

629
00:41:16,750 --> 00:41:17,999
هل هذه حقيبتك؟

630
00:41:19,458 --> 00:41:23,207
،بعد أن ودّعنا بعضنا في الشارع
.عدت للمنزل

631
00:41:23,625 --> 00:41:26,082
...خلا أنني تسللت خفية لأرى

632
00:41:28,208 --> 00:41:29,582
.(لأرى (جولييت

633
00:41:42,875 --> 00:41:44,124
أتريدون لعب البوكر؟

634
00:41:44,291 --> 00:41:46,332
.غرست خمس شجرات في الأمازون

635
00:41:46,500 --> 00:41:48,332
.ـ هذا رائع
.ـ وخمس في أفريقيا

636
00:41:48,500 --> 00:41:50,582
!هل سنحتفل هكذا كل ليلة؟

637
00:41:50,750 --> 00:41:54,290
.انتظر، أحاول أن أوصل السلك بالتلفاز

638
00:41:54,666 --> 00:41:56,582
.ماكس)، تمنّ للأطفال ليلة هانئة)

639
00:41:56,750 --> 00:41:58,790
.وتناول علاجك المهدّئ في طريقك

640
00:42:07,041 --> 00:42:08,249
!ربّـــاه

641
00:42:08,416 --> 00:42:11,207
...كلفتني ثروة

642
00:42:11,375 --> 00:42:15,332
ويقطعونه في المرة الوحيدة
!التي أستخدمه في العام

643
00:42:23,041 --> 00:42:24,249
ماذا تفعل؟

644
00:42:25,833 --> 00:42:27,040
.اسمعي

645
00:42:28,833 --> 00:42:29,874
ماذا؟

646
00:42:31,291 --> 00:42:33,315
.حيوانات ابن عرس عادت

647
00:42:34,041 --> 00:42:35,624
.لا بدّ أنها قد سمعتك

648
00:42:36,166 --> 00:42:38,249
.ظننت أنهم تخلّـصوا منها

649
00:42:43,041 --> 00:42:45,332
!اللعناء سيقضمون عازل الكهرباء

650
00:42:46,041 --> 00:42:48,040
.أنا سيّئ الطالع هذه الفترة

651
00:42:48,108 --> 00:42:50,090
!إنك لا تجني من الشوك العنب

652
00:42:50,625 --> 00:42:51,665
ماذا؟

653
00:42:52,416 --> 00:42:55,832
.زرعت هراءً، وهـأنت تحصده
.هذا منطقي

654
00:42:57,166 --> 00:42:59,207
.أرسل المزيد من الرسائل الإيجابية

655
00:43:03,875 --> 00:43:05,040
ما الخطب مع (فنسنت)؟

656
00:43:05,208 --> 00:43:06,874
ما قصدك بقولك "ما الخطب"؟

657
00:43:07,333 --> 00:43:09,457
.لست أدري، أنتما لا تتحدّثان

658
00:43:10,625 --> 00:43:11,540
.بلى، نحن نتحدّث

659
00:43:11,708 --> 00:43:12,540
!حقاً؟

660
00:43:12,708 --> 00:43:16,374
.ربما حين تكونان لوحدكما
.الجميع يسألونني بشأن ذلك

661
00:43:42,083 --> 00:43:43,665
!لا تكلّف نفسك عناء الطرق

662
00:43:43,833 --> 00:43:44,915
!اللعنة

663
00:43:45,541 --> 00:43:46,499
إريك)، أيمكننا الحديث؟)

664
00:43:47,333 --> 00:43:48,915
!آسف، لقد أغلقنا

665
00:43:49,083 --> 00:43:50,665
.لقد أخفقت بالفعل

666
00:43:50,833 --> 00:43:53,457
.أنا في وضع حرج
.لست أعلم ما أفعل

667
00:43:53,625 --> 00:43:55,124
...دعني أشرح

668
00:43:55,291 --> 00:43:57,499
،أردت أن أرسل لها شيئاً

669
00:43:57,875 --> 00:43:59,040
رسالة مستعجلة، أتفهم؟

670
00:43:59,208 --> 00:44:01,332
.كــلا، لست أفهم
.أخبرتك ألا تفعل ذلك

671
00:44:01,500 --> 00:44:02,832
...أجل، لكن

672
00:44:03,041 --> 00:44:04,457
ماذا أرسلت؟

673
00:44:06,291 --> 00:44:08,290
...كنت سأكتب

674
00:44:10,125 --> 00:44:11,832
...لست أدري كيف أفصح"

675
00:44:12,041 --> 00:44:14,665
عن مدى سعادتي...
"حين تركتُ بعضاً مني معك

676
00:44:16,208 --> 00:44:18,457
...بالضبط، لهذا السبب

677
00:44:18,625 --> 00:44:22,782
حاولت أن أمسحها لكنني
"وعن غير قصد أرسلت: "لست أدري

678
00:44:23,875 --> 00:44:25,582
ماذا كانت رسالتها؟

679
00:44:26,041 --> 00:44:28,207
"تركت بعضاً منك معي"

680
00:44:30,458 --> 00:44:32,374
"تركت بعضاً منك معي"

681
00:44:32,541 --> 00:44:33,624
"لست أدري"

682
00:44:34,541 --> 00:44:36,832
!يا لك من أبله
!إنه أمر جـاد

683
00:44:39,791 --> 00:44:41,207
!خطوة عظيمة

684
00:44:43,750 --> 00:44:45,165
.أخبرتك ألا ترد

685
00:44:45,333 --> 00:44:48,249
(ماكس)، (فنسنت) و(إيزا)
.قالوا إني يجب أن أرسل شيئاً

686
00:44:48,416 --> 00:44:50,124
ماذا قلت لتوّك؟

687
00:44:50,291 --> 00:44:52,040
ـ ماذا؟
ـ أتهزأ بي؟

688
00:44:52,208 --> 00:44:53,374
بشأن ماذا؟

689
00:44:53,750 --> 00:44:57,582
لقد قضضت مضجعي بحديثك عن الرسالة
بالغة السرية، ثم تذهب لتسأل الآخرين؟

690
00:44:57,750 --> 00:44:58,957
.كلا، لم أفعل

691
00:45:00,166 --> 00:45:03,249
أتعلم ماذا يا صديقي؟
.كن رابط الجأش، أنت في الخامسة والثلاثين

692
00:45:03,416 --> 00:45:05,249
.حان الوقت كي تشبّ عن الطوق

693
00:45:06,708 --> 00:45:07,874
.تصبحان على خير

694
00:45:08,125 --> 00:45:09,290
.تصبح على خير

695
00:45:12,041 --> 00:45:13,707
...(ماري)، أيمكنك إخبار (جولييت)

696
00:45:13,875 --> 00:45:16,624
أنني لم أقصد إرسال ذلك
...وأنني

697
00:45:17,333 --> 00:45:18,757
!أتمزح معي؟

698
00:45:22,125 --> 00:45:23,207
.تصبحان على خير

699
00:45:29,875 --> 00:45:31,207
ماذا تفعل؟

700
00:45:34,333 --> 00:45:37,415
أحاول أن أستكشف من أين
.تتسلل هذه العواهر الوضيعة

701
00:45:38,875 --> 00:45:39,874
مـا هي؟

702
00:45:40,041 --> 00:45:41,290
.حيوانات ابن عرس

703
00:45:41,458 --> 00:45:42,082
!اسمع

704
00:45:46,583 --> 00:45:47,540
أتسمع ذلك؟

705
00:45:51,125 --> 00:45:53,249
ـ الإنارة مُـضاءة أم مطفأة؟
.ـ مطفأة

706
00:45:58,583 --> 00:45:59,874
.إنهم نائمون

707
00:46:02,041 --> 00:46:04,082
.من دواعي سروري أن أراك

708
00:46:06,916 --> 00:46:09,082
.خبرٌ سار أنكم جميعاً هنا

709
00:46:09,250 --> 00:46:11,207
.هذا سيجلب الكثير من السعادة والبهجة

710
00:46:11,375 --> 00:46:13,249
.من الرائع رؤيتك كذلك

711
00:46:15,458 --> 00:46:17,999
.(طاب صباحك يا (ماكس
كيف حالك؟

712
00:46:18,166 --> 00:46:20,649
.(ـ أهلاً يا (نسيم
.ـ لقد استطارني الفرح برؤيتك

713
00:46:23,375 --> 00:46:24,874
ـ كيف حالك؟
.ـ بخير

714
00:46:25,291 --> 00:46:27,457
.(طاب صباحك (جين
.(طاب صباحك (آرثر

715
00:46:28,083 --> 00:46:29,499
!ما أجملهما من طفلين

716
00:46:29,666 --> 00:46:32,915
أخبرت (فيروني) كم هو مذهل
.تواجدكم جميعاً هنا

717
00:46:33,166 --> 00:46:35,082
.سنتشاطر بعض الأوقات الحافلة

718
00:46:35,250 --> 00:46:36,165
أتريد قهوةً يا (نسيم)؟

719
00:46:36,333 --> 00:46:38,749
.كــلا، أشكرك
.أنا و(فنسنت) ذاهبان للجري

720
00:46:38,916 --> 00:46:42,415
.اتصل بي ليخبرني عن رغبته ببعض التمارين

721
00:46:42,708 --> 00:46:43,374
.هلمّ معنا

722
00:46:43,541 --> 00:46:46,124
.(سأذهب إلى السوق مع (فيروني

723
00:46:46,541 --> 00:46:47,665
.(أهــلاً، يا (نسيم

724
00:46:48,291 --> 00:46:49,832
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك

725
00:46:50,708 --> 00:46:51,749
.(طاب صباحك يا (ماكس

726
00:46:52,958 --> 00:46:53,665
كيف حالك؟

727
00:46:53,833 --> 00:46:55,624
...(كنت أخبر (فيروني) و(ماكس

728
00:46:55,791 --> 00:46:58,749
.عن السعادة التي اعترتني برؤيتكم جميعاً
.نشوة حقيقية

729
00:46:58,916 --> 00:47:00,165
.من الرائع سماع ذلك

730
00:47:00,333 --> 00:47:03,249
.تهانيّ على التفاتتك بالقيام بالجري

731
00:47:03,416 --> 00:47:04,707
.هذا سيعود عليك بالنفع

732
00:47:04,875 --> 00:47:06,957
.أنت محق
!انظر لهذه الكرش

733
00:47:07,625 --> 00:47:09,832
ـ أجاهز؟
.ـ فلنذهب

734
00:47:10,083 --> 00:47:11,957
.ـ أراك لاحقاً
.ـ استمتعا بالجري

735
00:47:14,250 --> 00:47:16,124
أيمكنك أن تمدّ لي يد العون؟

736
00:47:19,041 --> 00:47:21,957
ـ ربما يجدر بنا إيقاظهم؟
.ـ في هذا الوقت

737
00:47:22,125 --> 00:47:25,415
يأتي وقت عليك أن تختار
بين القارب أو الفراش؟

738
00:47:26,166 --> 00:47:30,415
.لست أنا مَن يقرر وقت المد والجزر
.إنه متأخر بعد العاشرة

739
00:47:30,708 --> 00:47:33,124
في وسعنا الذهاب لاحقاً، ما المشكلة؟

740
00:47:34,583 --> 00:47:36,332
لماذا اشتريت هذا القارب اللعين؟

741
00:47:36,500 --> 00:47:38,415
ـ ماذا قلت؟
.ـ لاشيء

742
00:47:47,916 --> 00:47:49,290
أتلزمنا فوط؟

743
00:47:49,708 --> 00:47:51,915
.الأمر عائد لكم
.لقد اشتريت واحداً

744
00:47:52,166 --> 00:47:54,790
.سنصبح على القارب
.المياه في كل مكان

745
00:48:00,125 --> 00:48:01,165
.توقّف عن لك

746
00:48:01,708 --> 00:48:04,040
.هذا يزعجني
...كل ما أقوم به لكم

747
00:48:05,041 --> 00:48:06,582
.توقّف عن التصرّف هكذا

748
00:48:14,666 --> 00:48:16,165
.لقد نفد مربّى الفاكهة

749
00:48:18,083 --> 00:48:20,749
ـ أين هي (فيروني)؟
.ـ تنتظر خارجاً مع الآخرين

750
00:48:20,916 --> 00:48:22,249
ينتظرونني؟

751
00:48:22,416 --> 00:48:25,207
.لقد أيقظتك منذ ساعتين لنخرج بالقارب

752
00:48:25,375 --> 00:48:28,499
.ـ بل منذ ساعة كحد أقصى
.ـ كلا، لقد تجاوزت الثانية ظهراً

753
00:48:29,708 --> 00:48:32,707
.دعني آكل هذا، أستحم، ثم ننطلق

754
00:48:35,125 --> 00:48:36,999
.سأرتدي سروالاً قصيراً فحسب

755
00:48:37,416 --> 00:48:40,040
ـ ما هذه؟
.ـ كاميرا الفندق للمراقبة

756
00:49:07,791 --> 00:49:09,290
هل ستترك ذلك مشغّلاً؟

757
00:49:09,458 --> 00:49:12,040
،كما يبدو
.الموسيقى تبقيها بعيدةً

758
00:49:12,208 --> 00:49:14,749
!فلنرَ كيف سيروق لها ذلك
!عواهر

759
00:50:04,625 --> 00:50:06,124
!أسرع، أسرع

760
00:50:15,875 --> 00:50:16,915
!(رائع يا (ماكس

761
00:50:20,250 --> 00:50:21,040
!توقّف

762
00:50:21,583 --> 00:50:22,332
!أبطئ

763
00:50:23,916 --> 00:50:25,332
!لا يمكننا سماعك

764
00:50:46,708 --> 00:50:47,540
!مذهل

765
00:50:47,875 --> 00:50:49,915
!كنتِ عظيمة
!ركوب أمواج رائع

766
00:50:50,500 --> 00:50:52,665
!أخبرتكم ألا تسرعوا

767
00:50:53,083 --> 00:50:54,624
!حفنة من الحمقى

768
00:50:55,000 --> 00:50:57,457
!أجــل، فلتنعموا بالضحك

769
00:50:59,458 --> 00:51:00,457
أأنت بخير يا (ماري)؟

770
00:51:00,625 --> 00:51:03,332
!بخير أيها الحثالة
!ناولني السلّم

771
00:51:03,500 --> 00:51:05,582
.حالما تهدئين، سنسمح لكِ بالصعود

772
00:51:05,750 --> 00:51:07,707
!أنا هادئة، ناولني السلّم

773
00:51:08,875 --> 00:51:10,665
!ناولني السلّم اللعين

774
00:51:10,833 --> 00:51:11,665
!هوّني عليك

775
00:51:11,833 --> 00:51:13,874
!أنا هادئة
!ناولني السلّم

776
00:51:14,041 --> 00:51:16,415
.يمكنك الصعود حين تهدئين

777
00:51:16,583 --> 00:51:18,290
.اهدئي بجـدّ، أرجوك

778
00:51:18,458 --> 00:51:20,874
!كفاكم ضحكاً
...ناولوني السلّم اللعين

779
00:51:22,333 --> 00:51:25,207
.محال أن أعطيها السلّم
.فلتساعد نفسها بنفسها

780
00:51:25,416 --> 00:51:27,207
!ـ حمقى
!ـ أنا سأساعدك

781
00:51:30,791 --> 00:51:32,665
!قُـبّـحتم جميعاً

782
00:51:33,041 --> 00:51:34,665
!كفاكم ضحكاً

783
00:51:34,833 --> 00:51:38,332
!استمتعوا بهذا
!التقطوا بعض الصور

784
00:51:38,500 --> 00:51:42,082
سوف أطمس هذه الضحكات اللعينة
!من أوجهكم

785
00:52:35,166 --> 00:52:36,499
.شكراً لك، آنسة

786
00:52:42,166 --> 00:52:43,374
!لقد رحلت

787
00:53:31,500 --> 00:53:32,874
!أقسم على ذلك

788
00:53:33,458 --> 00:53:35,749
.لا يمكنك أن تتخيّل كم أصبح غيوراً

789
00:53:35,916 --> 00:53:39,415
.هذا من بنات أفكارك
لودو)؟! لماذا لم يخبرني؟)

790
00:53:39,875 --> 00:53:43,374
.أنت تعرف سجيّـته
أتخاله كان ليخبرك بذلك؟

791
00:53:43,541 --> 00:53:47,415
لقد أزعجني طيلة شهور
.قائلاً إني أكـنّ لك شيئاً

792
00:53:48,958 --> 00:53:50,957
وهل كنتِ كذلك؟

793
00:53:53,208 --> 00:53:54,790
...حتى أصدقك القول

794
00:53:55,416 --> 00:53:57,540
...لو لم أكن معه

795
00:53:58,458 --> 00:54:01,040
ربما أكون افتُـتـنت

796
00:54:02,041 --> 00:54:02,790
...(اعذريني (إيزا

797
00:54:04,250 --> 00:54:06,499
.كلا، لا بأس، لا تقلقي

798
00:54:10,250 --> 00:54:12,415
!مذهل
.لم ألحظ ذلك

799
00:54:12,791 --> 00:54:14,915
.لم يلفت ذلك انتباهي

800
00:54:15,333 --> 00:54:16,415
.سيّئ للغاية

801
00:54:17,375 --> 00:54:18,832
.سأخلد للنوم

802
00:54:20,041 --> 00:54:22,165
...مهلاً، لم أقصد أن

803
00:54:22,583 --> 00:54:25,040
...أنا أعني
...لو لم تكونا معاً

804
00:54:25,458 --> 00:54:27,957
.أنا لست منزعجةً بل سعيدةً في الواقع

805
00:54:28,125 --> 00:54:29,624
.لكن عليّ أن أنام

806
00:54:30,041 --> 00:54:31,082
.حسناً

807
00:54:33,041 --> 00:54:34,790
.(كل شيء بخير يا (ماري

808
00:54:36,666 --> 00:54:38,540
ـ هل ستأتي؟
.ـ خلال خمس دقائق

809
00:54:38,708 --> 00:54:39,457
.طابت ليلتك

810
00:54:39,625 --> 00:54:41,415
.طابت ليلتك
.أراك غداً

811
00:54:43,250 --> 00:54:44,124
!تباً

812
00:54:44,291 --> 00:54:45,707
.هذا جيّد، لا تقلقي

813
00:54:45,875 --> 00:54:48,094
.ـ لقد تتبعني ذات يوم
.ـ كــلا

814
00:54:48,291 --> 00:54:50,915
.أقسم على ذلك
.طوال الطريق إلى منزلك

815
00:54:51,083 --> 00:54:51,790
ثم؟

816
00:54:52,333 --> 00:54:56,457
أتعرف حينما تشعر بوجود أحدهم؟
...حينها التفتّ

817
00:54:56,625 --> 00:54:59,790
،وقد كان هناك
.يختلس النظر من إحدى الزوايا

818
00:54:59,958 --> 00:55:01,499
!مثل الرسوم المتحرّكة
!لا يُـعقل

819
00:55:01,666 --> 00:55:03,165
هل طار عقله أم ماذا؟

820
00:55:03,333 --> 00:55:04,874
.لقد وقعت عليه تماماً

821
00:55:05,333 --> 00:55:06,540
.أراهن أنه شعر بالغباء

822
00:55:06,708 --> 00:55:07,999
...كلا، كان رائعاً

823
00:55:16,416 --> 00:55:19,040
.مثالي
.دعنا نقم بمناورة أخيرة

824
00:55:19,458 --> 00:55:22,540
،من الجانب، أدرها للميمنة
.رياح شمالية غربية

825
00:55:32,458 --> 00:55:33,582
.اعذرني

826
00:55:34,333 --> 00:55:35,624
.أنا آسف

827
00:55:36,041 --> 00:55:37,707
!ضع هذا جانباً في الحال

828
00:55:37,875 --> 00:55:39,207
!(أجل، لكنها (جولييت

829
00:55:39,375 --> 00:55:41,415
.لا أعبأ مَـن تكون
!خفّض السرعة

830
00:55:42,500 --> 00:55:43,915
!أنت تقود بسرعة مفرطة

831
00:55:51,958 --> 00:55:52,915
!سحقاً

832
00:55:53,791 --> 00:55:55,165
!ماذا أفعل؟

833
00:56:11,958 --> 00:56:13,999
.إنها مهمة بالفعل
.أنا آسف للغاية

834
00:56:14,166 --> 00:56:15,374
.سأعود حالاً

835
00:56:19,166 --> 00:56:20,499
.كلا، على الإطلاق

836
00:56:20,666 --> 00:56:21,707
وأنتِ؟

837
00:56:26,541 --> 00:56:29,624
...نخرج بالقارب، نذهب للسباحة

838
00:56:30,541 --> 00:56:32,624
.ونشاطات المتعة الاعتيادية بجانب الشاطئ

839
00:56:36,333 --> 00:56:37,624
!(كولت سيلفر)

840
00:56:41,666 --> 00:56:44,582
أيمكنك أن تركن السيارة
لأبتاع بعض الأشياء؟

841
00:56:45,125 --> 00:56:48,332
.حسناً، سأشتري بعض النبيذ
.وأنتم ابتعدوا عنه

842
00:56:51,291 --> 00:56:52,540
.سنشتري حصتنا

843
00:56:53,750 --> 00:56:56,040
.ليس هناك مشكلة، كنت أقول فحسب

844
00:56:56,208 --> 00:56:57,749
!تقول ماذا بالضبط؟

845
00:57:09,750 --> 00:57:11,040
!يا للهول

846
00:57:11,708 --> 00:57:12,957
!كم أعشق هذه الرائحة

847
00:57:14,083 --> 00:57:15,082
.ماري)، اشتمي هذه)

848
00:57:15,250 --> 00:57:17,249
.كلا، شكراً، لا أشعر بصحة جيدة

849
00:57:23,333 --> 00:57:24,707
هل هناك خطب ما؟

850
00:57:25,083 --> 00:57:28,707
.إنها تستعيد الكثير من الذكريات
.أنا في سعادة غامرة

851
00:57:30,083 --> 00:57:31,457
!أنت تحتاج رعاية

852
00:57:36,791 --> 00:57:38,657
.وهذه، هذا كل شيء...

853
00:57:42,125 --> 00:57:43,332
.مهلاً

854
00:57:45,541 --> 00:57:48,249
ثلاث من ليمونات الجنة
.وخمس برتقالات

855
00:57:49,041 --> 00:57:52,290
.جين) فتاة صغيرة جميلة)
ألم يشتدّ عودها؟

856
00:57:52,458 --> 00:57:53,832
.أشكرك على لطفك

857
00:57:58,500 --> 00:57:59,957
ما رأيك ببعض الخوخ؟

858
00:58:00,125 --> 00:58:02,457
.عندي قائمة، سأتولّى أمرها

859
00:58:06,666 --> 00:58:08,499
.سأنتظر في السيارة عندئذٍ

860
00:58:16,791 --> 00:58:18,624
أيجدر بي العودة إلى باريس؟

861
00:58:18,791 --> 00:58:20,707
.كـلا، أحتاج وقتاً وحسب

862
00:58:22,541 --> 00:58:23,540
.لا بأس

863
00:58:24,375 --> 00:58:25,374
.حسناً

864
00:59:20,791 --> 00:59:22,948
* ...بــارد *

865
00:59:23,884 --> 00:59:31,523
* مـاء بـارد، يحيط بي الآن *

866
00:59:35,966 --> 00:59:46,044
* وجـلّ ما في جعبتي، هي يدك *

867
00:59:51,736 --> 00:59:55,118
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

868
00:59:59,640 --> 01:00:03,199
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

869
01:00:07,732 --> 01:00:11,297
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

870
01:00:14,649 --> 01:00:18,561
* أو أنني تُـهت؟ *

871
01:00:19,118 --> 01:00:26,727
* لا توجد فتاة، تسمح لي بذلك *

872
01:00:32,454 --> 01:00:44,571
* ولا يسعني أن أفـلت يدكِ *

873
01:00:47,516 --> 01:00:50,590
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

874
01:00:55,435 --> 01:01:00,810
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

875
01:01:05,250 --> 01:01:06,582
أتسمعني؟

876
01:01:09,875 --> 01:01:13,165
،أخبروني أنه لا يسعني الإطالة في المكالمة
.لذا سأوجز

877
01:01:17,208 --> 01:01:20,499
.أردت إخبارك شيئاً بالغ الأهمية فحسب

878
01:01:22,708 --> 01:01:24,082
.ضعه في بالك على الدوام

879
01:01:28,250 --> 01:01:30,207
.أنت شخص جميل

880
01:01:32,083 --> 01:01:34,957
.(أنت بالفعل شخص جميل يا (لودو

881
01:01:36,250 --> 01:01:38,290
.لا يوجد الكثير من الأشخاص على شاكلتك

882
01:01:45,208 --> 01:01:46,665
،حتى وإن كان هذا منذ زمن بعيد

883
01:01:46,833 --> 01:01:48,207
...حتى وإن

884
01:01:49,625 --> 01:01:52,249
،تسبب بعضنا للآخر بالكثير من الألم

885
01:01:55,041 --> 01:01:57,915
.أفخر بأني كنت خليلتك

886
01:02:06,666 --> 01:02:09,040
...أردتك كذلك أن تعلم

887
01:02:12,666 --> 01:02:15,040
...بالرغم أنك لا بدّ وقد لاحظت

888
01:02:17,541 --> 01:02:18,707
...بأني

889
01:02:21,833 --> 01:02:24,707
.أخفقت مع جميع الشبان الآخرين كذلك

890
01:02:27,583 --> 01:02:28,749
.هذا كل شيء

891
01:02:39,166 --> 01:02:40,457
.شكراً لك

892
01:03:02,458 --> 01:03:03,540
.مرحباً

893
01:03:06,041 --> 01:03:08,165
ـ أتشعرين بتحسّن؟
.ـ أجل، على ما أعتقد

894
01:03:09,041 --> 01:03:11,499
.ـ ما زلت أشعر ببعض الغثيان
.ـ وأنا كذلك

895
01:03:11,666 --> 01:03:13,332
أليست (ليا) بصحبتك؟

896
01:03:13,500 --> 01:03:15,790
.فاتتها رحلتها
.مشوار ضائع

897
01:03:16,541 --> 01:03:18,624
!ـ اللعنة
.ـ أجل، هذا مؤسف

898
01:03:56,375 --> 01:03:59,040
!هذا يكفي، توقف عن هذا
!أنت معتوه

899
01:03:59,208 --> 01:04:01,457
!ستوقظ الجميع

900
01:04:02,333 --> 01:04:03,707
!توقف عن هذا

901
01:04:04,583 --> 01:04:08,374
.ـ سأبعدها فحسب
.ـ دعها! أبعدها لاحقاً

902
01:04:08,708 --> 01:04:10,707
!لا أصدق هذا

903
01:04:14,291 --> 01:04:16,707
.لاحقاً، سيتناولون الفطور

904
01:04:21,333 --> 01:04:22,332
!اللعنة

905
01:04:24,250 --> 01:04:26,124
.ستترك أثراً

906
01:04:32,375 --> 01:04:33,915
!أنت تهزأ بي

907
01:04:34,083 --> 01:04:35,915
!توقف عن هذا
!توقف

908
01:04:45,166 --> 01:04:46,374
!تحدثي بالفرنسية

909
01:04:56,958 --> 01:04:58,249
أنسيت (ليا)؟

910
01:04:59,000 --> 01:05:02,540
.لقد علقت في الأوبرا
.تمارين أو أمر كهذا

911
01:05:04,541 --> 01:05:06,040
.لن تتواجد هنا اليوم

912
01:05:17,000 --> 01:05:18,749
ماكس)، ما الذي تفعله؟)

913
01:05:19,333 --> 01:05:21,332
.أستكشف من أين دخلت

914
01:05:21,500 --> 01:05:24,499
...ستترك آثاراً على الرمل ومن ثم يمكنني

915
01:05:26,000 --> 01:05:27,290
لمَ لا تذهب للجري؟

916
01:05:28,500 --> 01:05:31,915
.هيا، ستمنحك صفاء البال
.ستشعر بالراحة فيما بعد

917
01:05:34,000 --> 01:05:36,582
.لن أغير رأيي
.سأؤخركم

918
01:05:37,000 --> 01:05:38,249
.انطلقوا

919
01:05:38,416 --> 01:05:39,665
.سننتظرك

920
01:05:39,833 --> 01:05:41,332
.لسنا في عجلة من أمرنا

921
01:05:42,208 --> 01:05:43,874
.اذهب لأجلي فحسب

922
01:05:49,458 --> 01:05:51,040
هل يمكنني المجيء كذلك؟

923
01:05:51,208 --> 01:05:52,915
.فنسينت) لم يسمح لي قط)

924
01:05:53,833 --> 01:05:54,707
!...كما لو

925
01:05:54,875 --> 01:05:57,207
.بالتأكيد، أنت مرحب بكِ للانضمام إلينا

926
01:05:57,375 --> 01:05:58,749
!أشخاص أكثر، طاقة أكثر

927
01:05:58,916 --> 01:06:00,832
!عظيم
.سأغير ملابسي

928
01:06:03,791 --> 01:06:05,457
.التمارين الجذعية بالغة الأهمية

929
01:06:05,833 --> 01:06:08,540
.عضلاتك ستشكرك لهذا

930
01:06:08,708 --> 01:06:10,457
.أنت تسدي لها جميلاً

931
01:06:10,625 --> 01:06:12,915
.استنشق الهواء الذي تحتاجه فحسب

932
01:06:13,083 --> 01:06:17,165
.أبقِ تنفسك متزامناً مع نسق الجري

933
01:06:22,000 --> 01:06:23,082
.هأنت ذا

934
01:06:23,375 --> 01:06:25,707
.سيكون أفضل إن توقفت عن التفكير بشأنه

935
01:06:26,375 --> 01:06:28,332
!لم أكن أفكر به

936
01:06:32,043 --> 01:06:34,628
* لو كنتُ فتاتك *

937
01:06:35,356 --> 01:06:37,689
* وكنت أنت فتاي *

938
01:06:38,510 --> 01:06:41,336
* ما كنت لتحظى بامرأة أخرى *

939
01:06:41,337 --> 01:06:44,419
* كنت لتمسي ضعيفاً كالـحَـمَـل *

940
01:06:45,022 --> 01:06:47,465
* لو امتلكتَ رباطة الجأش *

941
01:06:48,455 --> 01:06:50,901
* لمغادرة ذلك الباب *

942
01:06:51,323 --> 01:06:54,503
* فإن حبي سيطغى على منطقي *

943
01:06:54,710 --> 01:06:56,781
* وكنتُ لأطلب عودتك للمزيد *

944
01:06:56,816 --> 01:06:58,956
* لو كنتُ فتاتك *

945
01:06:58,991 --> 01:06:59,981
* لو كنتِ فتاتي *

946
01:07:00,048 --> 01:07:01,682
* لو كنتُ فتاتك *

947
01:07:01,746 --> 01:07:03,146
* لو كنتِ فتاتي *

948
01:07:03,247 --> 01:07:04,991
* وكنت أنت فتاي *

949
01:07:11,199 --> 01:07:13,700
* إنها تقطّعك إرباً يا حبيبي *

950
01:07:14,086 --> 01:07:17,090
* تقول إنك نكرة تماماً *

951
01:07:17,491 --> 01:07:20,071
* غير أني سأرفعك يا حبيبي*

952
01:07:20,830 --> 01:07:23,830
* عندما تتركك تتهاوى *

953
01:07:34,791 --> 01:07:37,665
.لست معتاداً على هذه المزلجة
.لا يمكنني ممارسة التزلج المنعرج

954
01:07:38,291 --> 01:07:39,582
ما الذي تفعله؟

955
01:07:39,750 --> 01:07:41,457
.فنسينت) لم يمارسها من قبل)

956
01:07:42,000 --> 01:07:43,332
.هذا لا يهم

957
01:07:43,500 --> 01:07:45,874
.ـ أنت رغبت بممارستها
.ـ لا بأس، انسي هذا

958
01:07:46,041 --> 01:07:48,957
.دعنا نتحرك قبل أن يضمحل التيار

959
01:07:49,125 --> 01:07:52,374
،)أجل، في الحال مع (إريك
.إنها ليست عميقة للغاية

960
01:07:52,625 --> 01:07:55,332
.ـ سنخرج في الغد
.ـ ليست لدي مشكلة

961
01:07:55,500 --> 01:07:57,749
.بعد ساعتين، أو دقيقتين لن يضر

962
01:07:57,916 --> 01:08:00,040
.أريد احتساء مشروب معكم يا أصحاب

963
01:08:00,208 --> 01:08:02,374
.دع (جان لوي) يقُـد قاربك إذاً

964
01:08:04,583 --> 01:08:05,832
.حسناً، تعال

965
01:08:06,000 --> 01:08:07,415
.لا تقلق، أنا في أحسن حال

966
01:08:07,583 --> 01:08:09,124
.لقد قلت إني سآخذك

967
01:08:09,291 --> 01:08:10,457
!(انطلق يا (فنسينت

968
01:08:14,083 --> 01:08:15,665
!انطلق، يا أبي

969
01:08:17,166 --> 01:08:19,874
.(ـ شكراً يا (ماكس
.ـ دعونا نستعد للذهاب

970
01:08:28,291 --> 01:08:29,249
ما الذي يحدث؟

971
01:08:29,416 --> 01:08:30,332
هل هناك خطب ما؟

972
01:08:30,500 --> 01:08:32,040
أيمكنكم جميعاً الانتقال إلى الأمام؟

973
01:08:37,958 --> 01:08:39,332
!احترس

974
01:08:41,000 --> 01:08:42,749
.بروية، على يسارك

975
01:08:42,916 --> 01:08:44,415
.سنرتطم بالأرض

976
01:08:44,791 --> 01:08:46,207
.(إلى اليمين (جان لوي

977
01:08:47,750 --> 01:08:49,165
.الآن تقدم إلى الأمام

978
01:08:54,500 --> 01:08:57,790
!فلنتحرك
.أو سينتهي بنا المطاف على كومة رمل

979
01:08:57,958 --> 01:08:59,832
.أبحر خلفي، على أثري

980
01:09:00,000 --> 01:09:01,582
.دعني أَقِــلّ الباقين

981
01:09:01,750 --> 01:09:04,082
!سينتهي بك المطاف وحيداً بلا مساعدة

982
01:09:04,250 --> 01:09:05,749
!هيا دعنا ننطلق

983
01:09:05,916 --> 01:09:06,874
!تحرك

984
01:09:33,583 --> 01:09:35,582
!(ليس من هذا الطريق، يا (ماكس

985
01:09:40,041 --> 01:09:41,499
!يا لك من أحمق

986
01:10:02,916 --> 01:10:04,457
!انتظر لحظة

987
01:10:04,625 --> 01:10:05,832
!ارتطمت بالقاع

988
01:10:07,416 --> 01:10:09,165
أيمكنك أن تسحبني؟

989
01:10:09,583 --> 01:10:12,290
!لقد فات الأوان
!سينهي بي الحال عالقاً أيضاً

990
01:10:12,458 --> 01:10:14,082
...اثبت في مكانك لست ساعات

991
01:10:14,541 --> 01:10:16,499
!إلى أن يعود التيار

992
01:10:18,291 --> 01:10:20,249
.ـ لقد فعلت ذلك عمداً
!ـ ماذا؟

993
01:10:23,958 --> 01:10:26,332
.علينا أن نذهب لنعيد الأطفال

994
01:10:26,833 --> 01:10:28,665
!توقف، أنا آتٍ

995
01:10:30,416 --> 01:10:32,040
.ـ لا تقفز
!ـ اخرس

996
01:10:32,208 --> 01:10:33,832
!لا تقفز

997
01:10:34,000 --> 01:10:35,040
!إنه وحل

998
01:10:35,208 --> 01:10:37,124
!لن أمكث هنا لست ساعات

999
01:10:37,291 --> 01:10:39,665
.أنت تتصرف بسخافة
.لا تفعل هذا

1000
01:10:41,583 --> 01:10:43,207
!اللعنة
!لقد علقت

1001
01:10:43,375 --> 01:10:44,707
!احترس، ستغرق

1002
01:10:45,041 --> 01:10:46,665
،)استمع لـ (جان لوي

1003
01:10:46,833 --> 01:10:48,082
.هو أدرى بهذا الوحل

1004
01:10:48,375 --> 01:10:49,999
!هيا، توقف عن هذا الهراء

1005
01:10:51,083 --> 01:10:52,332
.ناولني يدك

1006
01:10:53,166 --> 01:10:54,624
!ناولني يدك

1007
01:10:58,000 --> 01:10:59,249
!توقف

1008
01:10:59,416 --> 01:11:01,624
ـ ما الخطب؟
!ـ أنا أفقد سروالي التحتي

1009
01:11:08,708 --> 01:11:09,457
!إليك عني

1010
01:11:09,625 --> 01:11:11,165
!مؤخرة فاتنة

1011
01:11:15,208 --> 01:11:16,249
!منشفة

1012
01:11:17,041 --> 01:11:18,374
!أعطني المنشفة

1013
01:11:22,625 --> 01:11:25,582
!ـ فعلت هذا عمداً
ـ ما خطبك؟

1014
01:11:25,791 --> 01:11:28,457
،الأسبوع الماضي
.أخبرتني أنك تعشق يديّ

1015
01:11:28,625 --> 01:11:30,790
.الآن تبقينا محاصرين خلال الليل

1016
01:11:30,958 --> 01:11:32,082
!كفى، حسناً

1017
01:11:32,250 --> 01:11:34,207
كيف لي أن أخطط لهذا؟

1018
01:11:36,083 --> 01:11:39,999
،قبل عامين، لأوجاع العصعص لدي
.لم تكن في حاجة لاستخدام إصبعك

1019
01:11:40,166 --> 01:11:42,749
!حينما أولجت إصبعك في مؤخرتي

1020
01:11:42,916 --> 01:11:44,540
!لا بدّ أن هناك طريقةً أخرى

1021
01:11:44,708 --> 01:11:46,499
...ـ توقف عن هذا
!ـ إليك عني

1022
01:11:46,666 --> 01:11:48,124
.لم يكن خطئي

1023
01:11:48,291 --> 01:11:51,249
!ـ في مقدمة المركب
.ـ لقد أخبرك بأن تبقى خلفه

1024
01:11:51,416 --> 01:11:52,124
!إليك عني

1025
01:12:25,541 --> 01:12:27,415
لمَ لم نتسكع معاً قط؟

1026
01:12:29,541 --> 01:12:31,040
!ها نحن ذا مرة أخرى

1027
01:12:31,208 --> 01:12:32,457
.هيا، أخبريني

1028
01:12:33,833 --> 01:12:35,624
...كلما تُـهجر

1029
01:12:38,625 --> 01:12:40,665
!هراء
.لم أُهجر

1030
01:12:41,666 --> 01:12:43,124
.لا يمكنك خداعي

1031
01:12:44,166 --> 01:12:46,415
.ينطلي هذا على الآخرين، لكن ليس عليّ

1032
01:12:46,916 --> 01:12:48,415
.أعتقد أنهم يعلمون على كل حال

1033
01:12:52,458 --> 01:12:53,790
ألا تريد التحدث؟

1034
01:12:56,791 --> 01:12:58,207
.يمكننا تجاذب أطراف الحديث

1035
01:13:01,166 --> 01:13:02,749
.أبدو كـ (لودو)، لهذا السبب

1036
01:13:08,541 --> 01:13:09,999
بحقك، لماذا ليس أنا؟

1037
01:13:10,500 --> 01:13:12,332
!أنت تواقعين الجميع عداي

1038
01:13:12,500 --> 01:13:13,499
ما خطبك؟

1039
01:13:13,666 --> 01:13:16,749
،هذه سخافة
.نحن نعرف بعضنا منذ سنوات

1040
01:13:17,375 --> 01:13:19,499
.بالضبط، أنا أريدها على هذا النحو

1041
01:13:22,541 --> 01:13:24,499
إذا تضاجعنا، ما الذي سيحدث عندها؟

1042
01:13:27,500 --> 01:13:28,707
!توقف عن هذا

1043
01:13:29,708 --> 01:13:33,624
،نحن أفضل صاحبين
لقد مضينا قدماً بشكل رائع، ماذا بك؟

1044
01:13:38,375 --> 01:13:40,707
.سوف أثير أعصابك
.أنت تعرفني

1045
01:13:44,000 --> 01:13:45,874
.حسناً، سألعقه لك إن أردت

1046
01:14:08,416 --> 01:14:11,415
.شكراً، نقدر لك هذا بالفعل
.طابت ليلتك

1047
01:14:30,250 --> 01:14:31,957
.لقد عدت
كيف سار الأمر؟

1048
01:14:36,500 --> 01:14:38,707
أأنت بخير؟
ألم يغلبك السأم؟

1049
01:14:44,375 --> 01:14:47,040
.إنها لا تتوقف
.أنت محق بخصوص الضوضاء

1050
01:15:32,083 --> 01:15:33,999
ما الذي تفعله بهذا؟

1051
01:15:47,208 --> 01:15:48,290
!مرحباً بكم

1052
01:15:51,208 --> 01:15:52,374
!حسناً

1053
01:15:53,166 --> 01:15:54,624
!هذا صحيح

1054
01:16:01,333 --> 01:16:02,415
...لست أدري

1055
01:16:02,583 --> 01:16:04,040
.أنا في حيرة من أمري

1056
01:16:05,416 --> 01:16:07,374
.سيوقظ الأطفال كذلك

1057
01:16:08,083 --> 01:16:08,874
.أنا متأسفة

1058
01:16:09,041 --> 01:16:10,332
.سأتكلم معه

1059
01:16:11,041 --> 01:16:13,040
.هذه ليست بالفكرة السديدة

1060
01:16:13,666 --> 01:16:15,332
ـ ماذا يفعل؟
.ـ يهشم الحائط

1061
01:16:16,041 --> 01:16:17,707
.ليقبض على أحدها، فيما أتصوّر

1062
01:16:18,750 --> 01:16:20,540
.لم ينم طوال الأسبوع

1063
01:16:22,750 --> 01:16:23,624
.إنه علاجيّ

1064
01:16:34,250 --> 01:16:35,415
.آسف

1065
01:16:45,875 --> 01:16:47,290
ما رأيكم الآن؟

1066
01:16:48,000 --> 01:16:50,582
!أهلاً
لستم مزعجين بعد الآن، أليس كذلك؟

1067
01:16:51,875 --> 01:16:53,374
!إنه صاحب المكان

1068
01:17:03,875 --> 01:17:05,457
ما هي القصة مع (ماكس)؟

1069
01:17:12,750 --> 01:17:13,999
.انظر إليّ

1070
01:17:38,291 --> 01:17:39,832
!توقف، لا تتحرك

1071
01:17:40,083 --> 01:17:41,582
.سأعود في الحال

1072
01:18:16,083 --> 01:18:17,999
.أنا لا أعبأ

1073
01:18:36,166 --> 01:18:37,665
ـ أأنت على ما يرام؟
.ـ كلا

1074
01:18:37,833 --> 01:18:39,249
.لا يمكنني الخلود إلى النوم

1075
01:18:39,958 --> 01:18:41,207
.أنا أشعر بالسعادة فحسب

1076
01:18:41,375 --> 01:18:43,832
،قررت أن أتوقف عن الضغظ عليها

1077
01:18:44,000 --> 01:18:45,040
،وأحبكها بروية

1078
01:18:45,208 --> 01:18:47,582
.كما لو كانت لي حياة كذلك

1079
01:19:01,541 --> 01:19:02,957
أأنت ذاهبة إلى السرير؟

1080
01:19:16,000 --> 01:19:18,290
هل الفارق العمري بيننا هو المشكلة؟

1081
01:19:23,416 --> 01:19:24,957
!لقد أفزعتني

1082
01:19:26,541 --> 01:19:28,999
أريد أن أستعير بعض السراويل
التحتية، أيمكنني ذلك؟

1083
01:19:29,166 --> 01:19:30,290
لأجل ماذا؟

1084
01:19:30,458 --> 01:19:31,665
.للعب كرة القدم

1085
01:19:34,291 --> 01:19:35,457
!ربّـــاه

1086
01:19:36,041 --> 01:19:36,957
أين الجميع؟

1087
01:19:37,125 --> 01:19:39,415
.عند الشاطئ، لقد تجاوزت الرابعة
.لم يستطع أحد النوم

1088
01:19:39,583 --> 01:19:40,999
هل (فيروني) غاضبة مني؟

1089
01:19:42,208 --> 01:19:43,749
.أرادتك أن تهدأ

1090
01:19:45,416 --> 01:19:47,499
.توقف، انتظرني

1091
01:19:47,958 --> 01:19:50,249
!سام)، ما هذا بحق الجحيم؟)

1092
01:19:52,083 --> 01:19:54,082
!عادوا ليلعبوا بالكريّـات الزجاجية

1093
01:19:54,250 --> 01:19:55,082
!حاول أن تركض

1094
01:19:57,708 --> 01:19:58,790
!عرقله

1095
01:20:09,458 --> 01:20:11,874
!فلنركز قليلاً
!ركزوا على اللعبة

1096
01:20:12,041 --> 01:20:13,915
!أنتم تعلمون ما يجب علينا فعله

1097
01:20:17,791 --> 01:20:19,540
!حفنة من الفشلة

1098
01:20:19,916 --> 01:20:20,957
أين كنتِ؟

1099
01:20:21,125 --> 01:20:23,374
!ـ نحن أصحاب القمصان
!ـ لم أرَك

1100
01:20:23,541 --> 01:20:24,915
!ـ شاهد
!ـ (مارك) الفتى الصغير

1101
01:20:26,791 --> 01:20:28,415
.نادلتك هنا

1102
01:20:31,625 --> 01:20:32,832
.تتعقبني في كل مكان

1103
01:20:34,083 --> 01:20:35,915
.ما كان يجدر بي مواقعتها

1104
01:20:36,083 --> 01:20:37,582
.لقد ولدت في عام 87

1105
01:20:37,833 --> 01:20:39,249
!كنت حينها في المتوسطة

1106
01:21:25,166 --> 01:21:26,124
.آسف

1107
01:21:26,291 --> 01:21:28,874
توقف عن هذا
!أو سأصفعك بواحدة

1108
01:21:37,041 --> 01:21:38,874
،أصدقائي
!طاب مساؤكم

1109
01:21:42,916 --> 01:21:44,124
.أهلاً، يا حسناء

1110
01:21:45,291 --> 01:21:46,957
.لم أرك قط وعليك حذاء

1111
01:21:47,125 --> 01:21:47,957
.هذا صحيح

1112
01:21:48,750 --> 01:21:49,874
ما الخطب؟

1113
01:21:50,041 --> 01:21:50,749
!هذه الأقدام

1114
01:21:50,916 --> 01:21:53,040
ألديك حذاء للقياس؟

1115
01:21:53,541 --> 01:21:56,457
،طاب صباحك سيدتي
!شبشب بمقاس 76 رجاءً

1116
01:21:56,625 --> 01:21:57,874
!أيها الحمقى

1117
01:21:58,250 --> 01:21:59,290
.(ذهبت لرؤية (لودو

1118
01:22:04,750 --> 01:22:06,415
تابع، كيف حاله؟

1119
01:22:07,041 --> 01:22:08,624
.لقد أصبت بصدمة حقيقية

1120
01:22:09,416 --> 01:22:11,457
.لم أعتقد أنه بهذا السوء

1121
01:22:12,791 --> 01:22:15,915
،إنه ليس على ما يرام
.لكن الأطباء متفائلون

1122
01:22:16,208 --> 01:22:17,707
.أشك أنه تعرف عليّ

1123
01:22:17,958 --> 01:22:19,874
أقمت بالرحلة في غضون يوم؟

1124
01:22:20,583 --> 01:22:21,624
.بالتأكيد

1125
01:22:25,041 --> 01:22:26,540
.لنشرب نخباً لصحته

1126
01:22:28,333 --> 01:22:30,249
.آسفة، فقد بدأت بدونكم

1127
01:23:04,625 --> 01:23:07,290
هل فتح عينيه على الأقل؟

1128
01:23:07,791 --> 01:23:10,457
.قليلاً، لكنه كان مخدّراً بالكامل

1129
01:23:10,625 --> 01:23:12,582
...لكن هل أنت متأكد

1130
01:23:13,625 --> 01:23:14,874
.سيكون على ما يرام

1131
01:23:15,041 --> 01:23:16,249
...(ماري)

1132
01:23:16,416 --> 01:23:18,040
.انظري إليّ، سيكون على ما يرام

1133
01:23:18,708 --> 01:23:20,124
.سيجتاز هذا

1134
01:23:21,291 --> 01:23:23,332
.سيكون على ما يرام
.هاكِ، تناولي هذا

1135
01:23:30,083 --> 01:23:32,124
!(يا له من مكان رائع، (ماكس

1136
01:23:32,666 --> 01:23:34,415
...شكراً لك على كرمك

1137
01:23:34,583 --> 01:23:35,957
.وحسن ضيافتك

1138
01:23:40,166 --> 01:23:42,790
!أجل، إنه بيت بائس، مقزز

1139
01:23:47,083 --> 01:23:48,082
ما الذي قلته؟

1140
01:23:48,250 --> 01:23:50,332
.الكلمات مهمة

1141
01:23:51,041 --> 01:23:53,165
.لديها تأثير فعليّ على الأشياء

1142
01:23:53,333 --> 01:23:55,749
،بتسميتك للأشياء بالمقززة
...ستشعر هي فيما بعد

1143
01:23:55,916 --> 01:23:57,332
.بإحساس سيّئ

1144
01:23:57,500 --> 01:23:58,374
أترى؟

1145
01:23:58,541 --> 01:24:00,499
.بالتأكيد
،أستخدم الكلمات لما تعنيه

1146
01:24:00,666 --> 01:24:02,124
.وما تتضمنه

1147
01:24:02,291 --> 01:24:06,249
هناك تجربة رائعة أجراها رجل ياباني
.(اسمه (ماسارو إيموتو

1148
01:24:06,791 --> 01:24:08,624
.ملأ جرتين بالأرز

1149
01:24:09,083 --> 01:24:11,499
.(أطلق على الأولى اسم (أنا أحبك

1150
01:24:11,666 --> 01:24:13,624
.(والأخرى (أنا أكرهك

1151
01:24:13,958 --> 01:24:16,207
.استمرّ بترديد هذه الكلمات لها

1152
01:24:16,375 --> 01:24:18,749
،وبعد فترة من الزمن

1153
01:24:18,916 --> 01:24:21,582
،الرز المسمّى بـ (أنا أحبك) بقيَ صالحاً للأكل

1154
01:24:21,958 --> 01:24:23,915
.لكن الرز الآخر فسد

1155
01:24:24,083 --> 01:24:27,415
.لقد طبخت بعض الأرز
!دعونا نجرّبه، إنه رائع

1156
01:24:27,583 --> 01:24:31,207
هذا يفسر لماذا يتحدث بعض الأشخاص
مع النباتات ويشغلون لها الموسيقى؟

1157
01:24:31,375 --> 01:24:33,207
.ـ بالضبط
!ـ هذا رائع

1158
01:24:33,375 --> 01:24:34,332
!مذهل

1159
01:24:34,500 --> 01:24:37,457
.ـ لكن الأرز ليس نباتاً بالفعل
!ـ بالتأكيد هو كذلك

1160
01:24:37,625 --> 01:24:39,707
،إنه ليس كائناً حياً
.إنه صلب

1161
01:24:39,875 --> 01:24:43,624
.لم أستمر أبداً مع حركة العصر الجديد
.لذلك، أنت تعجبني

1162
01:24:59,041 --> 01:25:03,415
.شاب أعرفه انطلق من باريس ليراني
.سيكون هنا قريباً

1163
01:25:05,000 --> 01:25:06,665
.لم أطلب منه المجيء

1164
01:25:06,833 --> 01:25:08,207
شاب؟ أي شاب؟

1165
01:25:11,208 --> 01:25:13,540
ماذا أخبره حينما يصل؟

1166
01:25:13,708 --> 01:25:15,499
.قولي له ارحل، بسيطة

1167
01:25:15,666 --> 01:25:17,415
،دعي هذا الرجل المسكين يمكث الليلة

1168
01:25:17,583 --> 01:25:20,207
،قطع 600 كيلو متراً كي يراكِ
.لا يمكنك أن تدعيه يخيّم خارجاً

1169
01:25:20,375 --> 01:25:22,124
أين سينام؟

1170
01:25:22,583 --> 01:25:24,082
.في جحر
!آسف

1171
01:25:26,125 --> 01:25:28,707
.هناك غرفة الغسيل أو الأريكة

1172
01:25:30,666 --> 01:25:31,540
.في غرفتي

1173
01:25:33,125 --> 01:25:34,790
.مضاجعة سريعة لن تضر

1174
01:25:35,791 --> 01:25:37,957
.خصوصاً وأنه بارع للغاية في المضاجعة

1175
01:25:39,166 --> 01:25:40,790
.عظيم، سيسدي لك جميلاً

1176
01:25:42,291 --> 01:25:43,999
.جسدك سيشكرك على ذلك

1177
01:25:44,166 --> 01:25:45,874
.أنت تسدين له معروفاً

1178
01:25:49,458 --> 01:25:51,457
.لن يفوّتها عليك

1179
01:25:51,625 --> 01:25:52,915
.أجل، أعلم

1180
01:25:57,000 --> 01:25:58,957
ـ سأكلمه إذاً؟
!ـ بالطبع

1181
01:26:00,625 --> 01:26:01,582
.هذا مزعج

1182
01:26:01,750 --> 01:26:03,457
كم هي درجة الحرارة في الشتاء؟

1183
01:26:03,625 --> 01:26:04,624
.اثنتا عشرة في النهار

1184
01:26:04,791 --> 01:26:06,749
ـ اثنتا عشرة؟
.ـ كل يوم

1185
01:26:06,916 --> 01:26:08,790
ـ ألا ينهمر المطر هنا قط؟
.ـ بالطبع

1186
01:26:08,958 --> 01:26:10,957
.انهمر علينا مرتين
...في عام 67 فيما أعتقد

1187
01:26:11,250 --> 01:26:12,999
!واحد، اثنان، ثلاثة، توقف

1188
01:26:13,166 --> 01:26:16,332
.إنه كالاستبصار
.الحيوانات تستعين بذلك كثيراً

1189
01:26:16,875 --> 01:26:18,707
،على سبيل المثال، في هيروشيما

1190
01:26:18,875 --> 01:26:22,165
.الفئران هجرت المدينة حتى قبل أن تُـلقى القنبلة

1191
01:26:22,333 --> 01:26:25,415
.كما حدث في تسونامي
.الحيوانات نزحت قبل أن يعصف

1192
01:26:25,583 --> 01:26:28,040
لماذا لا يمكننا الشعور بقدوم الأعاصير؟

1193
01:26:28,208 --> 01:26:31,665
.الإنسان لا يصغي إلى حدسه وهواجسه

1194
01:26:31,875 --> 01:26:33,874
.يجب أن تتعلم الإصغاء

1195
01:26:34,041 --> 01:26:37,457
.الإنسانية تحيا على إجابة أسئلة لم تُسأل

1196
01:26:38,000 --> 01:26:40,874
.أنا تهت
.أشعر بالحماقة وهذا يقودني للجنون

1197
01:26:41,958 --> 01:26:44,082
.لعبتك الجنسية الموسيقية قد وصلت

1198
01:26:44,875 --> 01:26:46,540
أتريد بعض المساعدة؟

1199
01:26:47,166 --> 01:26:49,249
أتستمتع بالاحتيال على أطفالي؟

1200
01:26:50,333 --> 01:26:51,874
!هذا غير مقبول

1201
01:26:52,416 --> 01:26:54,790
أتحسب أني لم ألاحظ أنك قد غششت؟

1202
01:26:55,125 --> 01:26:58,624
!يجب أن تقول: واحد، اثنان، ثلاثة، توقف
!ثم تلتفت

1203
01:26:59,041 --> 01:27:02,557
،لكنك تقول: واحد، اثنان، وتلتف
!ثم تقول: ثلاثة، توقف

1204
01:27:02,791 --> 01:27:04,999
!توقف عن هذا
!لا مزيد من الألاعيب التافهة

1205
01:27:05,100 --> 01:27:06,400
!(ماكس)

1206
01:27:07,500 --> 01:27:09,124
!إلى غرفة النوم! في الحال

1207
01:27:09,625 --> 01:27:10,832
!إلى غرفة النوم

1208
01:27:45,375 --> 01:27:46,749
.طاب مساؤكم

1209
01:27:58,916 --> 01:28:00,165
.لقد كان يغش

1210
01:28:01,916 --> 01:28:05,415
!هل جن جنونك؟
هل تدرك ما فعلته للتو؟

1211
01:28:05,583 --> 01:28:06,749
.لقد كان يغش

1212
01:28:06,916 --> 01:28:08,957
!إنه طفل
!في السادسة من العمر

1213
01:28:09,125 --> 01:28:11,749
!إنه ابنك بالمعمودية
!انظر إليّ عندما أصيح بك

1214
01:28:13,041 --> 01:28:14,040
!لقد سأمت هذا

1215
01:28:14,208 --> 01:28:17,457
،سئمت تقاسيم وجهك الحزينة
!هواجسك المثيرة للشفقة

1216
01:28:17,625 --> 01:28:19,790
!خداعك، تقلباتك المزاجية

1217
01:28:19,958 --> 01:28:22,665
.استرخ أو عُد إلى العمل
!وأرحنا جميعاً

1218
01:28:24,166 --> 01:28:28,499
لا تدعُ أصدقاءك إن كان ذلك
!سيحولك إلى دكتاتور عظيم

1219
01:28:28,666 --> 01:28:31,082
،بصراحة
!أنت تتصرف بحقارة

1220
01:28:31,250 --> 01:28:32,499
.حتى أنا بدأت بالتساؤل

1221
01:28:33,458 --> 01:28:36,582
.ببساطة
...توقف عن قلب حياتنا إلى جحيم

1222
01:28:36,750 --> 01:28:39,032
.أو سأقفل عائدةً إلى باريس مع الأطفال

1223
01:28:47,458 --> 01:28:48,665
لمَ أنا على هذا الحال؟

1224
01:28:49,583 --> 01:28:52,457
.اذهب واعتذر
.هذا لن يضر

1225
01:29:05,250 --> 01:29:06,707
ماذا تفعل؟

1226
01:29:07,458 --> 01:29:09,207
.لا ترحل، هذا سخيف

1227
01:29:10,250 --> 01:29:11,415
أيمكننا التحدث؟

1228
01:29:12,875 --> 01:29:14,624
.رجاءً، ضع هذا جانباً

1229
01:29:16,291 --> 01:29:17,499
ما خطبكما؟

1230
01:29:17,791 --> 01:29:19,707
.ليست لديّ أدنى فكرة، صـدقـاً

1231
01:29:20,250 --> 01:29:21,790
...أنتما تتجاهلان بعضكما البعض

1232
01:29:22,166 --> 01:29:23,582
ولا يعلم أي منكما السبب؟

1233
01:29:23,750 --> 01:29:26,915
،أنا آسف
.هو دائما ما يبالغ في الأمور

1234
01:29:27,208 --> 01:29:31,124
.(لقد شطح بعيداً، بصياحه على (إليوت
.من الأفضل لو رحلنا

1235
01:29:32,041 --> 01:29:35,582
.أستطيع تدبر أمر عطلتنا
.لست بحاجة إليه

1236
01:29:37,750 --> 01:29:39,665
،إنه مصدر إزعاج

1237
01:29:39,833 --> 01:29:41,874
.لكنك تعلم أنه رجل رائع

1238
01:29:42,041 --> 01:29:44,665
.شيء ما يكدّر صفوه ولا يريد الإفصاح

1239
01:29:44,833 --> 01:29:46,165
أيمكنني محادثتك؟

1240
01:30:14,958 --> 01:30:16,165
.انسَ الأمر

1241
01:30:17,541 --> 01:30:18,749
.دعنا نحتسِ مشروباً

1242
01:30:19,083 --> 01:30:20,540
أتهزأ بي؟

1243
01:30:21,541 --> 01:30:23,249
أهذا كل ما تستطيع قوله؟

1244
01:30:23,666 --> 01:30:27,624
.هذا ليس سهلاً
.أنت بدأت هذا في مباراة كرة القدم

1245
01:30:27,875 --> 01:30:30,582
.لا أستطيع فهمك وهذا يضايقني

1246
01:30:31,875 --> 01:30:34,707
،حاول أن تفهم
.لم يعد بميسوري تحمل المزيد

1247
01:30:34,958 --> 01:30:38,582
.أحاول جعلها إجازة عظيمة
،لا يمكنني الاعتناء بالجميع

1248
01:30:38,750 --> 01:30:41,999
،ومهما أفعل
!فأنا مصدر الإزعاج

1249
01:30:42,166 --> 01:30:43,082
.لا يمكنني الاسترخاء

1250
01:30:43,500 --> 01:30:44,999
.(توقف عن هذا، يا (ماكس

1251
01:30:46,583 --> 01:30:49,707
،كل عام تقول ذلك
.ثم تدعو الجميع مرة أخرى

1252
01:30:50,041 --> 01:30:51,582
.هذا ليس هو الموضوع

1253
01:30:52,291 --> 01:30:54,207
!شاهد كيف وبخت (إليوت) بعنف

1254
01:30:54,875 --> 01:30:57,582
.إنه طفل
.اتركه خارج الموضوع

1255
01:30:58,166 --> 01:30:59,540
.أجل، أعلم

1256
01:31:01,041 --> 01:31:02,040
.لقد كنت أحمقاً

1257
01:31:02,375 --> 01:31:03,749
.أنا آسف بالفعل

1258
01:31:04,541 --> 01:31:07,082
.سأراعي كلامي من الآن فصاعداً

1259
01:31:09,166 --> 01:31:10,124
...هيا

1260
01:31:10,875 --> 01:31:11,874
.ابق

1261
01:31:12,333 --> 01:31:14,374
.سنفتح صفحةً جديدة

1262
01:31:17,416 --> 01:31:18,665
...أنا أحذرك

1263
01:31:19,166 --> 01:31:20,957
.ـ هذه آخر مرة
.ـ أعدك

1264
01:31:21,791 --> 01:31:24,040
.لكن، أرجوك، توقف أنت كذلك

1265
01:31:24,666 --> 01:31:25,665
.حسناً

1266
01:31:41,083 --> 01:31:42,999
أي نوع من الموسيقيين؟

1267
01:31:44,375 --> 01:31:45,707
.موسيقي

1268
01:31:45,875 --> 01:31:47,540
ـ أهذه مهنتك؟
.ـ أجل

1269
01:31:49,875 --> 01:31:52,124
ـ أتعني أنك لا تعمل أي شيء آخر؟
.ـ كلا

1270
01:31:52,291 --> 01:31:53,374
!مدهش

1271
01:31:53,541 --> 01:31:55,165
.أجل، أنا محظوظ

1272
01:31:56,041 --> 01:31:57,415
.هذا مذهل

1273
01:31:59,000 --> 01:32:00,082
.(فرانك)

1274
01:32:01,625 --> 01:32:03,707
.ـ أعتذر عن تطفلي
.ـ ليست هنالك مشكلة

1275
01:32:06,791 --> 01:32:08,749
.إليوت)، أنا آسف)

1276
01:32:09,583 --> 01:32:11,874
.ما كان عليّ أن أحادثك كذلك

1277
01:32:12,041 --> 01:32:14,290
.ما كان عليّ أن أصيح بك

1278
01:32:14,916 --> 01:32:15,915
.أنا أعتذر

1279
01:32:16,458 --> 01:32:17,457
.حسناً

1280
01:32:20,000 --> 01:32:21,165
.أنا منفعل في الوقت الراهن

1281
01:32:22,291 --> 01:32:25,415
.أعلم أنه ليس بعذر وأنه ليس ذنبك

1282
01:32:28,833 --> 01:32:30,457
.لن تتكرر مرةً أخرى

1283
01:32:32,291 --> 01:32:35,082
.بالتأكيد لن تتكرر
.دعنا نذهب يا بـنيّ، إنه وقت النوم

1284
01:32:35,916 --> 01:32:37,040
.طابت ليلتك، حبيبي

1285
01:32:37,208 --> 01:32:38,290
.قُـل طابت ليلتكم

1286
01:32:47,083 --> 01:32:49,332
ـ أين (جان لوي)؟
.ـ عاد إلى المنزل

1287
01:32:52,541 --> 01:32:54,207
.تمنّ للأطفال ليلةً هانئة

1288
01:32:56,333 --> 01:32:58,457
.ـ أحتاج شراباً
.ـ وأنا كذلك

1289
01:32:59,958 --> 01:33:02,165
ما نوع الجيتار الذي لديك؟

1290
01:33:02,958 --> 01:33:04,290
.ج ــ 45

1291
01:33:05,000 --> 01:33:05,707
.(جيبسون)

1292
01:33:06,333 --> 01:33:08,290
أتريد العزف بالمناسبة؟

1293
01:33:14,999 --> 01:33:21,133
* شيء ما تطاير للتوّ في عينيك *

1294
01:33:21,880 --> 01:33:25,245
* ثمة فك للتشفير في ألعابك *

1295
01:33:25,630 --> 01:33:29,280
* مثل تلك الأيام المهشّمة *

1296
01:33:29,281 --> 01:33:33,235
* تراني أبصر أموراً؟ *

1297
01:33:36,354 --> 01:33:42,831
* حبيبتي، تحدّثي إليّ *

1298
01:33:44,907 --> 01:33:49,691
* تحدّثي إليّ *

1299
01:33:51,984 --> 01:33:57,489
* أرجوك، تحدّثي، إنه أنــا *

1300
01:33:58,956 --> 01:34:01,548
* تحدّثي إليّ *

1301
01:34:07,400 --> 01:34:12,729
* ...يبدو أن الشمس تشعّ *

1302
01:34:14,202 --> 01:34:17,194
* على الجميع عداي *

1303
01:34:18,162 --> 01:34:21,401
* ألن تتحدّثي إليّ؟ *

1304
01:34:21,402 --> 01:34:23,827
* هذا أمسى مفزعاً *

1305
01:34:28,874 --> 01:34:34,524
* أمر ما أطبق على روحك *

1306
01:34:35,559 --> 01:34:39,084
* أنت لست كسابق عهدك *

1307
01:34:39,930 --> 01:34:42,982
* هل هناك المزيد؟ *

1308
01:34:43,018 --> 01:34:45,318
* هل فاتني أمر ما؟ *

1309
01:34:50,136 --> 01:34:55,749
* حبيبتي، تحدّثي إليّ *

1310
01:34:58,564 --> 01:35:03,713
* تحدّثي إليّ *

1311
01:35:05,801 --> 01:35:10,910
* أرجوك، تحدّثي، إنه أنــا *

1312
01:35:12,695 --> 01:35:15,104
* تحدّثي إليّ *

1313
01:35:20,677 --> 01:35:26,075
* أمر ما تغـيّـر في عالمي *

1314
01:35:34,581 --> 01:35:37,151
* وقد أصابني في مقتل *

1315
01:35:50,083 --> 01:35:54,915
.سيكون هذا مذهلاً في حفل موسيقي
.جيتار فحسب، لقد كان مذهلاً

1316
01:35:55,083 --> 01:35:56,249
ألا تعتقد هذا؟

1317
01:35:59,333 --> 01:36:00,994
ما رأيك بأخرى؟

1318
01:36:02,625 --> 01:36:03,749
.لا أعلم

1319
01:36:05,791 --> 01:36:07,082
.واحدة سريعة فحسب

1320
01:36:37,666 --> 01:36:39,499
!أعد! أعد

1321
01:36:41,416 --> 01:36:42,332
!لقد جنوا

1322
01:36:46,458 --> 01:36:47,874
!نريد المزيد

1323
01:37:09,791 --> 01:37:11,624
.جيد، لقد أدخلت الطاولة

1324
01:37:11,791 --> 01:37:14,707
ـ هل تبللـتـم؟
.ـ كلا، نحن على ما يرام

1325
01:37:14,875 --> 01:37:16,707
.ستنتهي مع التيار

1326
01:37:33,000 --> 01:37:34,165
ألم تنم جيداً؟

1327
01:37:34,333 --> 01:37:36,374
.بلى، نمت جيداً

1328
01:37:39,916 --> 01:37:42,915
ما الذي تريده، يا (فرانك)؟
شاي أم قهوة؟

1329
01:37:43,083 --> 01:37:44,290
.القهوة ستكون رائعة

1330
01:37:44,458 --> 01:37:45,999
.قهوة لي كذلك، رجاءً

1331
01:37:46,166 --> 01:37:47,374
.أعلم هذا

1332
01:38:02,666 --> 01:38:05,332
.(ـ لقد أحضرت هدية لـ (جان لوي
ـ لماذا؟

1333
01:38:05,500 --> 01:38:06,749
.لأجل أمس

1334
01:38:11,583 --> 01:38:14,290
.يمكننا المرور للغداء
.سأتصل به

1335
01:38:14,666 --> 01:38:15,957
أتريد الذهاب؟

1336
01:38:17,625 --> 01:38:18,874
.لا أعلم

1337
01:38:20,000 --> 01:38:23,624
.سيكون هذا في غاية الروعة
.(يجب أن تلتقي بـ(جان لوي

1338
01:38:23,791 --> 01:38:26,124
،كما قلت
.لقد عرفته لسنوات

1339
01:38:26,291 --> 01:38:28,707
،كان أبي يعمل في سوق الجملة

1340
01:38:28,875 --> 01:38:32,499
،)وفي كل صيف كان يرسلني لوالد (جان لوي

1341
01:38:32,666 --> 01:38:34,665
.لكي أعمل في صيد المحار

1342
01:38:34,875 --> 01:38:38,332
وعند الخامسة صباحاً
،مررت بهذه المنازل الجميلة

1343
01:38:38,500 --> 01:38:41,415
،وقلت لنفسي
!يوماً ما، سأشتري أحدها

1344
01:38:50,458 --> 01:38:54,124
.سأغادر
.لا أريد العودة إلى باريس متأخراً

1345
01:38:58,541 --> 01:39:00,290
!ابن العاهرة أيها السافل

1346
01:39:00,458 --> 01:39:04,165
!سحقاً لك، أيها الحقير
!أيها التافه، أيها الوضيع المنحط

1347
01:39:04,333 --> 01:39:05,790
!أيها العفن النتن

1348
01:39:08,666 --> 01:39:09,999
...إنها

1349
01:39:18,625 --> 01:39:21,415
!أيها العفن، ابن عاهرة سافل

1350
01:39:23,083 --> 01:39:26,290
.أنا أحبك
.لك مني الكثير من الأحضان والقبلات

1351
01:39:31,333 --> 01:39:32,415
أأنت على ما يرام؟

1352
01:39:32,833 --> 01:39:33,749
.أجل

1353
01:39:40,416 --> 01:39:41,874
.(يمكنك الذهاب لـ (جان لوي

1354
01:39:42,041 --> 01:39:43,415
.شكراً، لكن سأرحل

1355
01:39:45,416 --> 01:39:46,749
.هذا راجع لك

1356
01:39:48,750 --> 01:39:51,249
.ما كان عليّ المجيء هكذا

1357
01:39:52,666 --> 01:39:55,207
كان عليّ أن أبذل قصارى جهدي
.لأدرك حقيقة هذا الأمر

1358
01:39:55,625 --> 01:39:56,957
.ولقد وقفت على حقيقته

1359
01:39:59,250 --> 01:40:00,582
.أنا لست غاضباً منك

1360
01:40:01,708 --> 01:40:03,290
.أنا أحترمكِ تماماً

1361
01:40:07,250 --> 01:40:10,999
،وإن كنت حقاً أحب مضاجعتك

1362
01:40:11,166 --> 01:40:13,874
.هناك وقت، أحتاج منك المزيد

1363
01:40:19,750 --> 01:40:23,290
،كنا ننام معاً لستة أشهر
.عندما تكونين في الجوار

1364
01:40:23,833 --> 01:40:24,749
،أدرك الآن

1365
01:40:24,916 --> 01:40:27,290
.لا يمكنني أن أتشارك الأشياء معك

1366
01:40:28,500 --> 01:40:29,790
.إنه ليس بالخطب الجلل

1367
01:40:37,416 --> 01:40:39,499
.الحال كما هو عليه
.غير أنه لا يناسبني

1368
01:40:42,000 --> 01:40:43,415
.لننهِ الأمر الآن

1369
01:40:44,333 --> 01:40:46,540
...لا أريد أن أُجرح

1370
01:40:46,708 --> 01:40:48,082
.أو أجرحك

1371
01:40:59,333 --> 01:41:00,165
.جيتارك

1372
01:41:00,708 --> 01:41:01,624
.إنه لك

1373
01:41:02,041 --> 01:41:03,374
.لا يسعني العزف

1374
01:41:03,958 --> 01:41:05,582
.ستكون فرصة لتتعلمي

1375
01:41:07,125 --> 01:41:08,624
.اعتني بنفسك

1376
01:41:18,833 --> 01:41:20,124
.(ودّعه يا (إليوت

1377
01:41:21,916 --> 01:41:23,290
.كان لقاؤك جميلاً

1378
01:41:24,333 --> 01:41:26,624
.ـ أراك قريباً
.ـ لديك موهبة حقيقية

1379
01:41:30,500 --> 01:41:31,790
.رافقتك السلامة

1380
01:41:32,708 --> 01:41:33,957
.قُــد بأمان

1381
01:41:34,125 --> 01:41:35,165
.أجل، شكراً

1382
01:41:46,000 --> 01:41:47,624
.لديه موهبة بالفعل

1383
01:41:47,791 --> 01:41:52,499
،لست حكماً موسيقياً
.ولكن في جعبته الكثير من المهارات

1384
01:41:53,500 --> 01:41:56,457
.كفاكم، رجاءً، أوقفوا هذا في الحال

1385
01:41:56,625 --> 01:41:57,832
...كنا نقول

1386
01:41:58,000 --> 01:42:01,332
.لا أريد رأيكم فيه
!لا أريده

1387
01:42:04,375 --> 01:42:06,124
.هذا غير مسموح به كذلك الآن

1388
01:42:08,333 --> 01:42:12,374
ما الذي يجب علينا فعله؟
!نفجّر أم نغلق الطرقات؟

1389
01:42:12,708 --> 01:42:15,832
!هذا جنون
!أنت لم تسمع نهاية هذا الأمر

1390
01:42:16,375 --> 01:42:17,999
.أجل، حسناً، شكراً

1391
01:42:19,375 --> 01:42:20,874
!سافل لعين

1392
01:42:21,583 --> 01:42:22,665
كل شيء على ما يرام؟

1393
01:42:24,500 --> 01:42:26,540
لا تسأل! من يريد شراباً؟

1394
01:42:26,708 --> 01:42:28,499
.لدي شيء لك

1395
01:42:30,416 --> 01:42:32,749
.هيا، إنه وقت مفاجأته

1396
01:42:34,875 --> 01:42:36,665
...انتظر، لحظة فحسب

1397
01:42:48,916 --> 01:42:50,832
.أنت مجنون! لن أستعمل هذه

1398
01:42:51,708 --> 01:42:55,332
.كي تصل لقاربك في الصباح
.محرّك رباعي

1399
01:42:55,500 --> 01:42:56,832
.محركي ها هنا

1400
01:42:57,000 --> 01:42:58,874
،في اليوم الذي أتوقف عن التجذيف
.حينها تكون النهاية

1401
01:42:59,500 --> 01:43:01,290
.(شكراً على أية حال، يا (ماكس

1402
01:43:08,500 --> 01:43:10,082
لماذا اشتريت لي هذه؟

1403
01:43:10,625 --> 01:43:11,499
.لا يوجد سبب

1404
01:43:28,708 --> 01:43:30,165
أأعجبتك هديتك؟

1405
01:43:31,833 --> 01:43:33,499
متى ستصل (ليا)؟

1406
01:43:34,250 --> 01:43:35,874
.لديها تدريب

1407
01:43:36,416 --> 01:43:38,999
...إنها ترقص في العرض الجديد من إخراج

1408
01:43:39,583 --> 01:43:40,624
.(دوكفلي)

1409
01:43:40,791 --> 01:43:42,540
!إنه موهوب للغاية فحسب

1410
01:43:47,000 --> 01:43:48,540
هل سمعتم عن (جولييت)؟

1411
01:43:49,333 --> 01:43:50,249
ماذا؟

1412
01:44:04,625 --> 01:44:05,790
أي أخبار؟

1413
01:44:06,416 --> 01:44:09,082
،هذا الصباح
.أخبرتني أنها ستتصل في الخامسة

1414
01:44:15,541 --> 01:44:17,915
،يبدو أن الأمور معقدة
.ليا) ورحلتها)

1415
01:44:19,958 --> 01:44:21,165
.كفاح حقيقي

1416
01:44:23,416 --> 01:44:24,290
.أجل

1417
01:44:31,291 --> 01:44:32,499
.كلا، أنا أكافح

1418
01:44:34,625 --> 01:44:35,707
...لا أعلم لماذا

1419
01:44:37,250 --> 01:44:38,624
.أفسدت الأمور فحسب

1420
01:44:41,125 --> 01:44:43,374
.أدركت أن إيماني في الحب معدوم

1421
01:44:44,666 --> 01:44:47,124
.توقعت للعلاقة أن تخفق بطريقة أو بأخرى

1422
01:44:47,875 --> 01:44:50,624
.إنه يبعث للطمأنينة أن تكون الشخص المُلام

1423
01:44:51,791 --> 01:44:54,832
،لا أعير اهتماماً إلى الإخفاق، وعندما يحدث

1424
01:44:55,541 --> 01:44:57,499
.أشعر أنني معصوم

1425
01:44:59,125 --> 01:45:00,874
.لكني لم أتقدم مطلقاً

1426
01:45:02,791 --> 01:45:03,540
.مطلقاً

1427
01:45:07,291 --> 01:45:08,499
.أنا على غرارك

1428
01:45:15,750 --> 01:45:17,707
...ليس من حقي التصريح ولكن

1429
01:45:20,291 --> 01:45:21,874
.اصرف ذهنك عن الموضوع

1430
01:45:23,625 --> 01:45:25,165
.(لقد انتهى الأمر مع (جولييت

1431
01:45:26,125 --> 01:45:27,582
.سوف تتزوّجـه

1432
01:45:31,375 --> 01:45:32,415
.أنت تمزح

1433
01:45:33,625 --> 01:45:34,665
أتراني ضاحكاً؟

1434
01:45:49,625 --> 01:45:50,665
هل (ستاركوس) هنا؟

1435
01:45:50,833 --> 01:45:54,082
.شهر يوليو برمّته، لكنه اضطر للرحيل
.الكثير من الأعمال

1436
01:45:55,416 --> 01:45:59,457
.نحتاج قضاء ليلة خارجاً
أيمكننا أخذ سيارتك للذهاب إلى بوردو؟

1437
01:45:59,625 --> 01:46:01,832
.أجل، هذا من دواعي سروري
متى؟

1438
01:46:02,000 --> 01:46:03,957
.في الحال
.سنغير ملابسنا وننطلق

1439
01:46:04,458 --> 01:46:08,124
.لا مانع
.دعوني أخرج المشتريات منها فحسب

1440
01:46:08,375 --> 01:46:09,957
!كلا، خذا سيارتي

1441
01:46:10,166 --> 01:46:14,290
جان لوي) سيوصلنا وسأساعدك)
.في إفراغ حمولة سيارتك

1442
01:46:18,625 --> 01:46:19,457
ماذا؟

1443
01:46:19,625 --> 01:46:22,999
،لا شيء يا حبيبي
.هذا عظيم وغير متوقع

1444
01:46:28,041 --> 01:46:29,207
هل أنت متأكد؟

1445
01:46:52,382 --> 01:46:55,306
لم أتصوّر أبداً أن بإمكاني *
* ...أن أصبح بالغ الجرأة

1446
01:46:56,932 --> 01:47:00,044
* لأفصح عن هذه الأفكار جهاراً *

1447
01:47:02,129 --> 01:47:05,707
* أراك برفقة فتاك، عيناك تشعان فحسب *

1448
01:47:07,044 --> 01:47:10,100
* بينما يقف فارعاً، ويرفل فخراً *

1449
01:47:11,991 --> 01:47:17,288
تلك النظرة التي تمنحينها ذيّـاك الشاب *
* ...أريد أن أراها

1450
01:47:18,042 --> 01:47:19,968
* تنظر إليّ مباشرةً *

1451
01:47:22,625 --> 01:47:23,874
.حظاً موفقاً

1452
01:47:27,125 --> 01:47:28,165
.وأنت كذلك

1453
01:47:29,333 --> 01:47:30,499
.أراك لاحقاً

1454
01:47:43,000 --> 01:47:43,868
.نعم

1455
01:47:44,041 --> 01:47:45,332
.ليا)، إنه أنا)

1456
01:47:50,250 --> 01:47:51,457
.إنه لا يعمل

1457
01:47:51,625 --> 01:47:53,374
.كفى، أرجوك، ارحل

1458
01:47:54,041 --> 01:47:57,207
.افتحي، أحتاج أن أتحدث معكِ
.إنه في غاية الأهمية

1459
01:47:57,541 --> 01:48:00,582
.سأنزع الجرس من القابس
.ارحل

1460
01:48:00,750 --> 01:48:02,624
!(لا تفعلي، (ليا
!افتحي، افتحي

1461
01:48:03,386 --> 01:48:04,314
!(ليا)

1462
01:48:05,507 --> 01:48:06,382
!(ليا)

1463
01:48:24,500 --> 01:48:25,999
.إنه أنا
كيف حالكِ؟

1464
01:48:26,541 --> 01:48:27,832
.أنا في الأسفل

1465
01:48:28,541 --> 01:48:29,707
...أنا

1466
01:48:31,708 --> 01:48:34,124
،أحتاج إلى الحديث
أيمكنك النزول؟

1467
01:48:36,833 --> 01:48:38,165
...أعلم ولكنني

1468
01:48:38,500 --> 01:48:40,165
...انتظري للحظة

1469
01:48:40,833 --> 01:48:44,874
.أريدك أن تسمعيني فحسب
.لن أطيل، أعدك

1470
01:48:45,291 --> 01:48:46,874
.بالتأكيد يمكنك ذلك

1471
01:49:01,083 --> 01:49:02,249
!إنه أنا

1472
01:49:04,750 --> 01:49:07,415
،أنت لا تجيبين
إذاً قُضي الأمر، انتهى أمرنا؟

1473
01:49:10,875 --> 01:49:11,832
!عظيم

1474
01:49:13,333 --> 01:49:14,874
.انظري إليّ على الأقل

1475
01:49:16,041 --> 01:49:17,832
!ّلقد أتيت لأراك. انظري إلي

1476
01:49:18,625 --> 01:49:21,957
.لقد قطعت 500 كيلومتر لأراكِ
!تعالي إلى النافذة اللعينة

1477
01:49:29,000 --> 01:49:30,124
.أنا أحبك

1478
01:49:33,916 --> 01:49:35,207
!أنا أحبك

1479
01:49:38,500 --> 01:49:40,915
!لم أفعل تلك الأشياء عمداً

1480
01:49:41,666 --> 01:49:43,290
.لم أكن أعلم بأنها جرحتك

1481
01:49:46,833 --> 01:49:48,124
ما الذي عليّ فعله الآن؟

1482
01:49:48,291 --> 01:49:50,207
ما الذي أفعله من دونك؟

1483
01:50:01,500 --> 01:50:02,749
.لا أفهم الأمر

1484
01:50:05,083 --> 01:50:08,540
أحد عشر عاماً ضاعت هباءً لتتزوجي
شخصاً عرفتِـه منذ عام؟

1485
01:50:09,125 --> 01:50:10,540
.الأمر لا يتعلّق بالزمن

1486
01:50:10,708 --> 01:50:11,915
بمَ يتعلّق إذاً؟

1487
01:50:13,500 --> 01:50:15,707
ولمَ واصلت إرسال الرسائل لي؟

1488
01:50:16,333 --> 01:50:17,957
إن كنت ستتزوجين؟

1489
01:50:20,000 --> 01:50:22,374
.هذا يعني أنك لست متأكدة من الأمر

1490
01:50:23,333 --> 01:50:24,665
هل أنت متأكدة؟

1491
01:50:26,083 --> 01:50:27,374
أتعلمين ما يعني الزواج؟

1492
01:50:29,583 --> 01:50:30,290
.أجل

1493
01:50:49,916 --> 01:50:51,624
.كنت أخدع نفسي

1494
01:50:54,500 --> 01:50:56,874
.لقد رأيت فيك ما أردت أن أراه

1495
01:50:57,041 --> 01:50:59,207
!لقد تغيرت، بحق الرب

1496
01:50:59,375 --> 01:51:02,540
ألا تري هذا؟
ألا تري ما الذي أفعله؟

1497
01:51:03,250 --> 01:51:05,749
ألا تري أني مؤمنٌ بنفسي؟
!بنا

1498
01:51:13,833 --> 01:51:14,790
.يجب أن أذهب

1499
01:51:16,166 --> 01:51:17,665
.لم تجيبيني

1500
01:51:18,625 --> 01:51:21,165
علامَ الرسائل إن كنت ستتزوجين؟

1501
01:51:25,000 --> 01:51:27,040
.لا أحب أن تظل وحيداً

1502
01:51:29,375 --> 01:51:30,915
.(لا تفعلي هذا يا (جولييت

1503
01:51:32,791 --> 01:51:34,499
.حياتك معي

1504
01:51:43,000 --> 01:51:44,415
.سأبقى هنا

1505
01:51:46,708 --> 01:51:48,790
.لديك الليل بطوله كي تقرري

1506
01:51:50,125 --> 01:51:54,249
،إذا لم تأتي عند بلوغ السابعة
.لن تريني مجدداً، حُسم الأمر

1507
01:51:54,833 --> 01:51:55,915
حسنٌ؟

1508
01:51:56,750 --> 01:51:58,790
.ترجّلي عن السيارة الآن

1509
01:51:59,500 --> 01:52:02,874
،وبعد أن تغلقي الباب
...افعلي شيئاً واحداً لي فحسب

1510
01:52:03,041 --> 01:52:06,665
،في طريقك إلى الباب
.فكري بما حظينا به معاً

1511
01:52:07,708 --> 01:52:09,207
.بكل ما تشاطرناه

1512
01:52:11,375 --> 01:52:13,040
،وعندما تفتحين ذلك الباب

1513
01:52:13,500 --> 01:52:16,165
اسألي نفسك
.إن أردت للأمور أن تنتهي هنا

1514
01:52:46,005 --> 01:52:49,875
* ...كنت مستلقياً في فراشي ليلة البارحة، أحدّق *

1515
01:52:51,923 --> 01:52:54,612
* إلى سقفٍ مليء بالنجوم *

1516
01:52:56,996 --> 01:52:59,147
* حينما فجأةً ارتطم بي *

1517
01:53:00,856 --> 01:53:04,632
* عليّ فحسب أن أخبرك كيف أشعر *

1518
01:53:07,056 --> 01:53:15,047
* نحن نحيا معاً في صورة من الزمن *

1519
01:53:19,104 --> 01:53:22,390
* أحــدّق في عينيك *

1520
01:53:22,865 --> 01:53:27,293
* والبحار تـنفتح على مصراعيها لي *

1521
01:53:31,070 --> 01:53:35,684
* أخبرك أني أحبك *

1522
01:53:36,448 --> 01:53:38,908
* وسوف أحبك دوماً *

1523
01:53:43,016 --> 01:53:47,945
* وأعلم أنك عاجزة عن إخباري بذلك *

1524
01:53:54,515 --> 01:53:59,955
* أعلم أنك عاجزة عن إخباري *

1525
01:54:06,312 --> 01:54:09,322
* ...لذا، قد هُــجرت لأجمع *

1526
01:54:09,323 --> 01:54:15,195
* الإيحاءات والرموز الصغيرة لإخلاصك *

1527
01:54:18,127 --> 01:54:20,941
* ...لذا، قد هُــجرت لأجمع *

1528
01:54:21,258 --> 01:54:26,809
* الإيحاءات والرموز الصغيرة لإخلاصك *

1529
01:54:29,691 --> 01:54:32,950
* وأشعر بقبضتك *

1530
01:54:35,173 --> 01:54:40,288
* وأعلم أنها فارغة من الحب *

1531
01:54:41,540 --> 01:54:44,996
* وأشعر بالخفقان *

1532
01:54:46,756 --> 01:54:51,770
* وأعلم أنه فارغ من الحب *

1533
01:54:53,227 --> 01:55:00,093
* وأشعر بعينيك المشتعلتين، بمحجريك المشتعلين *

1534
01:55:00,094 --> 01:55:01,694
* مباشرةً خلال قلبي *

1535
01:55:01,732 --> 01:55:04,113
* إنها خالية من الحب *

1536
01:55:07,041 --> 01:55:09,703
* إنها خالية من الحب *

1537
01:55:15,404 --> 01:55:20,549
* أنا أقبل، وأجمع فوق جسدي *

1538
01:55:20,550 --> 01:55:23,970
* ذكريات إخلاصك *

1539
01:55:26,361 --> 01:55:30,897
* أنا أقبل، وأجمع فوق جسدي *

1540
01:55:30,898 --> 01:55:34,940
* ذكريات إخلاصك *

1541
01:55:38,100 --> 01:55:41,648
* وأشعر بقبضتك *

1542
01:55:43,361 --> 01:55:48,600
* وأعلم أنها فارغة من الحب *

1543
01:55:49,362 --> 01:55:53,664
* وأشعر بالخفقان *

1544
01:55:54,609 --> 01:55:59,926
* وأعلم أنه فارغ من الحب *

1545
01:56:01,211 --> 01:56:06,757
* وأشعر بعينيك المشتعلتين، بمحجريك المشتعلين *

1546
01:56:06,758 --> 01:56:09,354
* مباشرةً خلال قلبي *

1547
01:56:09,355 --> 01:56:11,118
* إنها خالية من الحب *

1548
01:56:14,811 --> 01:56:17,218
* إنها خالية من الحب *

1549
01:56:34,083 --> 01:56:36,124
.مرحباً بالجميع
كيف تجري الأمور؟

1550
01:56:36,583 --> 01:56:38,165
لقد أتيت لوحدك؟

1551
01:56:38,708 --> 01:56:39,874
من لديه سيارتي؟

1552
01:56:40,041 --> 01:56:42,290
.(أنطوني)
.لقد ضاجع فتاة في بوردو

1553
01:56:42,458 --> 01:56:44,457
.لقد أحسن صنيعاً، حظي ببعض المتعة

1554
01:56:45,500 --> 01:56:47,749
!لقد مررنا بليلة مجنونة تماماً

1555
01:56:48,541 --> 01:56:50,624
ألم تسأم من كونك طرفاً لا داعي له؟

1556
01:56:50,791 --> 01:56:53,874
.لقد أشعلت ساحة الرقص
.أنت تعلم بأني أحب الرقص

1557
01:56:54,458 --> 01:56:55,790
.لقد رأيت (لودو) هذا الصباح

1558
01:56:56,791 --> 01:56:59,374
،لقد عرفني
.لكنه ما زال في حالة سيئة

1559
01:56:59,541 --> 01:57:01,582
،لا يمكنه التكلم
.بالكاد يصدر أزيزاً

1560
01:57:01,750 --> 01:57:03,499
!رأيت (لودو) في بوردو؟

1561
01:57:19,166 --> 01:57:21,207
.كلا، لأنني كنت في باريس

1562
01:57:23,625 --> 01:57:24,749
.لقد هجرتني

1563
01:57:26,583 --> 01:57:29,332
لقد هجرتني
!لأنني حقير أناني

1564
01:57:30,333 --> 01:57:33,040
...الفتاة الوحيدة التي أحبتني لما أنا عليه

1565
01:57:33,583 --> 01:57:35,999
!وأنا أفسدت هذا لأنني أحمق غبي

1566
01:57:36,625 --> 01:57:37,832
...بالتأكيد لكن

1567
01:57:38,500 --> 01:57:40,874
.إنها محقة
.أنا لا أستحقها

1568
01:57:41,833 --> 01:57:45,838
في الستين من العمر، سينتهي بي المطاف
.بمطاردة فتاة في العشرينات

1569
01:57:48,291 --> 01:57:50,582
،الآن لا أريد سماع كلمة أخرى البتة

1570
01:57:50,750 --> 01:57:53,290
ولا كلمة عن هذا، أفهمتم؟

1571
01:57:53,500 --> 01:57:54,832
أفهمتم؟

1572
01:57:56,958 --> 01:57:58,665
أيمكنكم رجاءً أن تقولوا أجل؟

1573
01:57:59,166 --> 01:58:00,878
...أجل، أجل، أجل

1574
01:58:00,913 --> 01:58:01,999
!رجاءً

1575
01:58:02,000 --> 01:58:04,733
!...أجل، أجل، أجل، أجل

1576
01:58:17,750 --> 01:58:19,749
هل سنخرج بالقارب لاحقاً؟

1577
01:58:21,875 --> 01:58:24,124
.قدح من النبيذ سيجعلك في أحسن حال

1578
01:58:30,541 --> 01:58:31,249
كيف أنت؟

1579
01:58:58,375 --> 01:59:01,665
.إنه مجرد خدش
.حسبتك قلت إنها تحطمت

1580
01:59:02,125 --> 01:59:04,790
.آسف
.لقد وجدتها على هذه الحال في محطة الاستراحة

1581
01:59:04,958 --> 01:59:06,999
.ستبرز أكثر على ضوء النهار

1582
01:59:07,166 --> 01:59:08,124
حقاً؟

1583
01:59:09,708 --> 01:59:12,915
.سنرى في الغد
.كما تقول (فيروني)، هذا كله غير ذي بال

1584
01:59:13,333 --> 01:59:15,249
أهلاً، كيف حالكِ؟

1585
01:59:17,958 --> 01:59:20,207
.لم أتوقع أن تتفاعل بهذا الحسن

1586
01:59:20,375 --> 01:59:24,040
.الإجازة فعلت لي الكثير من الخير
.المكان باعث للاسترخاء هنا

1587
01:59:24,666 --> 01:59:26,957
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك

1588
01:59:34,291 --> 01:59:36,374
ـ كيف حالكِ، عزيزتي؟
.ـ أجل، بخير

1589
01:59:37,416 --> 01:59:38,707
!أهلاً، أيها الجميل

1590
02:00:10,958 --> 02:00:15,207
،أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم
.لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي

1591
02:00:16,625 --> 02:00:17,957
.دعونا نتصرّف على سجيتنا

1592
02:00:20,583 --> 02:00:22,040
،أنا في سعادة غامرة بوجودي هنا

1593
02:00:22,208 --> 02:00:23,832
.وبرؤيتكم جميعاً مرة أخرى

1594
02:00:24,541 --> 02:00:26,207
.نحن سعداء برؤيتك كذلك

1595
02:00:27,500 --> 02:00:29,457
.سيتوقف عن مضايقتنا بالرسائل

1596
02:00:30,166 --> 02:00:31,582
ما الذي يقوله؟

1597
02:00:32,625 --> 02:00:34,582
!أية رسائل؟ هذا هراء

1598
02:00:34,750 --> 02:00:36,374
.توخّ الحذر، ستصدقك

1599
02:00:36,750 --> 02:00:38,582
وهل قمت بذلك فعلاً؟

1600
02:00:38,750 --> 02:00:40,582
هل كنت لأفعل؟
.بالتأكيد كلا

1601
02:00:40,750 --> 02:00:44,165
.هذا يستدعي شامبانيا
.وأنتما، اتركا ذلك خلفكما

1602
02:00:44,333 --> 02:00:45,457
ما الذي قاله؟

1603
02:00:45,625 --> 02:00:47,249
.أن نترك ذلك خلفنا

1604
02:00:49,875 --> 02:00:51,790
.سأنتقم منك على ما فعلته، يا سافل

1605
02:00:55,958 --> 02:00:56,915
أأنت على ما يرام؟

1606
02:00:57,083 --> 02:00:57,957
.بالتأكيد

1607
02:00:58,833 --> 02:01:01,124
.دعنا نحتفل ونبعد تفكيرك عن ذلك

1608
02:01:03,875 --> 02:01:05,957
ـ أيكم يريد الاحتفال؟
.ـ دعونا نرقص

1609
02:01:06,250 --> 02:01:07,915
.لم نذهب لنادٍ ليلي بعد

1610
02:01:08,083 --> 02:01:09,499
.ـ أنا معكم
ـ ألم تذهبي؟

1611
02:01:09,666 --> 02:01:12,249
.أنا أنسحب
.يمكنكم الذهاب، إن أردتم

1612
02:01:12,458 --> 02:01:13,874
ماذا عنك؟

1613
02:01:14,500 --> 02:01:15,749
.سأبقى هنا

1614
02:01:17,333 --> 02:01:19,040
.لنغير ملابسنا

1615
02:01:22,625 --> 02:01:23,874
إريك)، أتلعب البوكر؟)

1616
02:01:24,041 --> 02:01:25,624
.كلا، إنه ذاهب معنا

1617
02:01:26,708 --> 02:01:28,999
.أنا على ما يرام
.لا أشعر برغبة في الذهاب

1618
02:01:30,875 --> 02:01:32,374
.أريد أن أربح وأستعيد مالي

1619
02:01:33,708 --> 02:01:35,165
.أنت تحلم، يا صاحبي

1620
02:01:42,500 --> 02:01:45,540
.سآخذ حماماً
.لن أطيل

1621
02:01:45,916 --> 02:01:46,957
.لا تطيلي

1622
02:01:58,291 --> 02:01:59,499
.أنا مسرورة لأجلك

1623
02:01:59,666 --> 02:02:01,249
.وأنا مسرور كذلك

1624
02:02:04,166 --> 02:02:05,790
.هكذا تجري الأمور

1625
02:02:06,750 --> 02:02:09,915
.تتحدثين إلى كل واحدة يومياً
.الجميع يفعل ذلك

1626
02:02:10,500 --> 02:02:11,832
.إنه ليس ما اعتقدته

1627
02:02:12,000 --> 02:02:15,749
.إنه باعث على الاسترخاء
من كان يعلم أني سأصرح بحب سرمدي لحفنة رز؟

1628
02:02:16,166 --> 02:02:17,457
أما تزال (ماري) نائمةً؟

1629
02:02:17,625 --> 02:02:20,749
.أعتقد ذلك، لقد رحلنا بدونها
.كانت الساعة الرابعة وثلاثين دقيقة

1630
02:02:21,208 --> 02:02:25,665
.ليس لدي أدنى فكرة أنك رجعت متأخرة للغاية
ماذا كنتِ تفعلين حينها؟

1631
02:02:25,833 --> 02:02:29,540
رقصت، وثم ضاجعتُ ثلاثة من
.راكبي الأمواج على منصة بهلوانية

1632
02:02:30,458 --> 02:02:32,332
!راكبو الموج امتطوا تلك الموجة

1633
02:02:32,500 --> 02:02:33,457
.لقد فاتك ذلك

1634
02:02:33,833 --> 02:02:35,957
.لا أحبك على تلك الشاكلة

1635
02:03:01,750 --> 02:03:03,165
!اللعنة

1636
02:03:13,083 --> 02:03:15,499
ـ كيف هي؟
.ـ إنها في دورة المياه

1637
02:03:15,666 --> 02:03:16,749
.سأذهب

1638
02:03:27,708 --> 02:03:28,790
.إنها أنا

1639
02:03:29,458 --> 02:03:30,415
هل أنت على ما يرام؟

1640
02:03:41,666 --> 02:03:44,665
،قطعت كل الطريق من شاطئ فالارس

1641
02:03:45,708 --> 02:03:46,707
،حافية القدمين

1642
02:03:46,875 --> 02:03:50,040
.لا تحتاج إلى تقديم
...إنها مقدسة، إنها

1643
02:03:50,208 --> 02:03:51,207
!(لودوفين)

1644
02:06:13,125 --> 02:06:16,415
.حذارِ! ستؤذيه
!أبعد يديك يا ابن إله البحر

1645
02:06:26,416 --> 02:06:28,624
!ابتعدي بحق الرب

1646
02:06:29,458 --> 02:06:30,957
!أنت باردة للغاية

1647
02:06:32,000 --> 02:06:34,124
!أنت تحثين تراباً على وجهي

1648
02:06:34,291 --> 02:06:36,582
!هوّن عليك، نحن في إجازة

1649
02:06:37,000 --> 02:06:39,790
،أشعر بالبرد
!لكن لدي بعض الرمل على وجهي

1650
02:06:41,583 --> 02:06:43,874
.لدي واحدة لك أيها الوضيع

1651
02:06:44,041 --> 02:06:45,082
.وضعية حرف الزاي

1652
02:06:46,291 --> 02:06:48,290
.ـ إنها ليست حرف الزاي
.ـ إنها وضعيتي لحرف الزاي

1653
02:06:48,458 --> 02:06:50,249
.لودو)، اشرح له)

1654
02:06:57,291 --> 02:06:58,832
.كما لو أن أحداً لا يشاهدكم

1655
02:06:59,000 --> 02:07:00,124
.دعونا نبدأ

1656
02:07:08,041 --> 02:07:10,499
.ليس من اللطيف قتل الحيوانات الحية

1657
02:07:10,666 --> 02:07:13,790
.أنت الأفضل، يا صاحبي
!أنت الأفضل

1658
02:07:16,208 --> 02:07:17,499
!تفقّـد هذا

1659
02:07:19,750 --> 02:07:20,665
.إنها تنزف

1660
02:07:22,458 --> 02:07:24,915
.سأدعكم لتستمتعوا بالأمسية

1661
02:07:25,625 --> 02:07:28,624
.سأستيقض في الغد عند الشروق
.هذا شاعري

1662
02:07:28,791 --> 02:07:31,415
.ليس لديك ذلك
...لن تعرف أبداً

1663
02:07:31,583 --> 02:07:33,540
.بأن الاستيقاظ مبكراً كثير عليك

1664
02:07:33,708 --> 02:07:35,957
.أرغب بالتواجد هناك معك

1665
02:07:36,375 --> 02:07:39,082
.لو لم أكن ممثلاً، لاصطدت المحار

1666
02:07:39,250 --> 02:07:39,999
.لست أمزح

1667
02:07:44,333 --> 02:07:45,124
أتذكر؟

1668
02:07:45,333 --> 02:07:48,624
أقسم بأني سأكون حاضرأً
.عند (جان لوي) لصيد المحار عند 5:45 صباحاً

1669
02:07:49,166 --> 02:07:51,374
...أتريد تذوق قطعة من

1670
02:07:51,541 --> 02:07:53,374
ربما بعض الراتاتولي؟

1671
02:07:55,166 --> 02:07:56,832
.انظر لحالك

1672
02:07:57,708 --> 02:08:00,124
.ها نحن ذا، لقد وفى بوعده

1673
02:08:00,583 --> 02:08:03,415
.بطلنا على ظهر السفينة
.لا شيء يقف في طريقه

1674
02:08:08,458 --> 02:08:09,749
!توقف عن تصويري

1675
02:08:09,916 --> 02:08:11,124
!مزيج من القيء

1676
02:08:11,333 --> 02:08:15,124
!مزيج من القيء
،طبق شهي يحتوي معظمه على الذرة

1677
02:08:15,791 --> 02:08:18,915
،)مصنوع بواسطة صديقنا (ريكو
...يبدو كما لو أنه

1678
02:08:26,958 --> 02:08:28,624
.أعطني رشفة من البيرة

1679
02:08:28,916 --> 02:08:29,749
.كلا

1680
02:08:29,916 --> 02:08:31,207
!هيا، أيها اللوطي الكبير

1681
02:08:31,375 --> 02:08:33,290
!(اللعنة، (إريك
.يوجد هنا أطفال

1682
02:08:33,583 --> 02:08:34,374
.آسف

1683
02:08:34,541 --> 02:08:35,957
مَـن هو اللوطي؟

1684
02:08:36,333 --> 02:08:37,582
.اسأل أباك، فهو يعرف

1685
02:08:45,875 --> 02:08:47,540
.إليوت)، تعال هنا يا بنيّ)

1686
02:09:03,250 --> 02:09:05,374
.لوطي كلمة سيئة للغاية

1687
02:09:06,375 --> 02:09:09,374
،إنها تعني مثليّ الجنس
...ومثليّ الجنس

1688
02:09:10,125 --> 02:09:13,749
،هو الرجل الذي يحب رجلاً آخر
.ولا شيء معيب في ذلك

1689
02:09:14,333 --> 02:09:16,165
.عليك أن تحترم ذلك فحسب

1690
02:09:16,791 --> 02:09:18,540
.لأنه يظل حباً

1691
02:09:19,750 --> 02:09:20,832
أفهمت؟

1692
02:09:28,791 --> 02:09:30,040
.تعال معي

1693
02:09:30,458 --> 02:09:31,499
...يا أطفال

1694
02:09:32,125 --> 02:09:34,124
.جين)، (آرثر)، تعالا معي)

1695
02:09:51,791 --> 02:09:53,499
.يا أطفال، انتظروني هنا

1696
02:09:53,750 --> 02:09:55,540
.لا تتحركوا، سأعود إليكم في الحال

1697
02:10:07,250 --> 02:10:08,665
ألديك شيء لتقوله؟

1698
02:10:09,875 --> 02:10:11,124
!قل ما عندك

1699
02:10:12,208 --> 02:10:13,707
!ـ أخبرهم
!ـ توقف

1700
02:10:13,875 --> 02:10:15,207
!رويدك

1701
02:10:16,000 --> 02:10:16,999
!إليك عني

1702
02:10:17,166 --> 02:10:18,749
أتفضل التحدّث مع ابني؟

1703
02:10:41,125 --> 02:10:43,290
ما كل هذا بحق الجحيم؟

1704
02:10:45,875 --> 02:10:48,415
.ـ لم أفهم الأمر
ـ ألم تفهمه؟

1705
02:10:49,125 --> 02:10:50,499
لقد شاهدت، ألم تفعل؟

1706
02:11:04,791 --> 02:11:06,790
.أعطني دميتك، رجاءً

1707
02:11:54,583 --> 02:11:55,790
.ارفع ذراعك

1708
02:13:10,647 --> 02:13:16,543
* الزمن يواصل المسير *

1709
02:13:18,566 --> 02:13:24,009
* الأصدقاء يبتعدون *

1710
02:13:26,749 --> 02:13:29,248
* أنا أواصل المسير *

1711
02:13:29,249 --> 02:13:33,345
* غير أني لا أكتشف أبداً لماذا *

1712
02:13:33,346 --> 02:13:35,294
* أواصل دفـع حلمي بشق الأنفس *

1713
02:13:35,295 --> 02:13:37,348
* أواصل محاولة تصحيح الأمر *

1714
02:13:37,349 --> 02:13:41,053
* إلى يوم وحيدٍ جديد *

1715
02:13:50,324 --> 02:13:56,926
* بزغ الفجر أخيراً *

1716
02:13:59,259 --> 02:14:05,231
* خمس وعشرون سنة مرّت في لمح البصر *

1717
02:14:07,067 --> 02:14:09,715
* أنا بعمر الخامسة والعشرين الآن *

1718
02:14:10,075 --> 02:14:13,687
* إذاً، لا يمكن أن نكون على جادة الصواب *

1719
02:14:13,722 --> 02:14:17,300
،ولست بأفضل حالاً حبيبتي *
* ...ولا يسعني مساعدتك أكثر

1720
02:14:17,359 --> 02:14:21,214
* مما فعلت حين كنت مجرّد فتاة *

1721
02:14:23,111 --> 02:14:27,252
* لكنه لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1722
02:14:27,596 --> 02:14:31,265
* وأعلم أن في ميسوري المحاولة دومـاً *

1723
02:14:31,766 --> 02:14:35,092
* ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1724
02:14:35,493 --> 02:14:37,667
* يحسن بي أن أقبض عليه الآن *

1725
02:14:37,668 --> 02:14:39,570
* يحسن بي أن أحتاجه *

1726
02:14:39,571 --> 02:14:44,924
* يحسن بي أن أستخدمه حتى أوارى الثرى *

1727
02:14:51,965 --> 02:14:57,804
* لا تتوقع أية أجوبة، عزيزي *

1728
02:15:00,038 --> 02:15:06,104
،لأني أعلم أنها لا تأتي مع العمر *
* هيهات، هيهات

1729
02:15:07,476 --> 02:15:10,584
* لن أحبك أبداً بشكل أفضل، حبيبتي *

1730
02:15:10,585 --> 02:15:14,365
* ولن أحبك أبداً كما ينبغي *

1731
02:15:14,366 --> 02:15:18,427
* لذا يجدر بك أخذه الآن، حــالاً *

1732
02:15:19,946 --> 02:15:22,915
* لكن ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1733
02:15:22,916 --> 02:15:24,249
أأنت بخير؟

1734
02:15:28,201 --> 02:15:30,957
* ثمة نار تندلع فينا جميعاً *

1735
02:15:30,958 --> 02:15:31,999
.حسناً

1736
02:15:32,124 --> 02:15:34,196
* يحسن بي أن أحتاجه *

1737
02:15:34,250 --> 02:15:35,457
.اهدأ

1738
02:15:37,958 --> 02:15:39,165
.مع كل حبي

1739
02:15:39,980 --> 02:15:43,262
* ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1740
02:15:43,263 --> 02:15:46,107
* ولن يحدث فارقاً أبداً *

1741
02:15:46,908 --> 02:15:50,366
* أريد الحديث عن مقدار ضئيل من الحب *

1742
02:15:51,573 --> 02:15:53,405
* بدأت بالقبض عليه، حبيبي *

1743
02:15:53,406 --> 02:15:55,176
* سوف أحتاجه *

1744
02:15:55,577 --> 02:15:56,902
* سوف أستخدمه *

1745
02:15:59,909 --> 02:16:03,464
* ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1746
02:16:03,465 --> 02:16:06,067
* أكره أن أكون المختار *

1747
02:16:06,568 --> 02:16:08,504
* قلت إنك ستعيشين حياتك *

1748
02:16:08,505 --> 02:16:10,720
* وستعشقين حياتك *

1749
02:16:10,921 --> 02:16:14,547
* حبيبتي، يوماً ما سيتحتّـم عليك البكاء *

1750
02:16:35,625 --> 02:16:37,457
.يمكننا فعل هذا في وقت لاحق

1751
02:16:39,500 --> 02:16:42,290
،)جان لوي)
...أعتقد أن الحظر على بيع المحار

1752
02:16:42,458 --> 02:16:45,332
...والموسم الكبير على الأبواب

1753
02:16:46,125 --> 02:16:48,415
،إن احتجت مساعدةً مادية

1754
02:16:48,583 --> 02:16:51,082
.اسأل فحسب
.يمكنني مساعدتك، إن أردت

1755
02:16:51,250 --> 02:16:52,582
.سأكون على ما يرام

1756
02:16:52,750 --> 02:16:54,540
هل أنت متأكد؟ لماذا؟

1757
02:16:55,708 --> 02:16:59,582
أفضل أن تقدّم عرضك بخصوصية
.بدون أشخاص لتثير إعجابهم

1758
02:17:00,666 --> 02:17:02,332
...لم يكن لإثارة الإعجاب

1759
02:17:04,500 --> 02:17:06,290
.لا أبالي بالمال

1760
02:17:06,541 --> 02:17:07,999
.لا أبالي، خذه

1761
02:17:08,166 --> 02:17:09,790
.توقف عن هذا في الحال

1762
02:17:11,958 --> 02:17:13,957
.آسف، لكن لا يمكنني التصنّع

1763
02:17:14,708 --> 02:17:16,332
.لا أحد يطلب منك التصنّع

1764
02:17:19,166 --> 02:17:21,171
.كلا، ولكن الجميع يفعل ذلك

1765
02:17:21,500 --> 02:17:22,999
ما الذي يزعجك؟

1766
02:17:23,166 --> 02:17:25,624
.قضيتم أسبوعين تكذبون على بعضكم البعض

1767
02:17:26,291 --> 02:17:27,040
!ماذا؟

1768
02:17:27,208 --> 02:17:29,999
.تقتاتون به
.جعلتموه فناً

1769
02:17:30,166 --> 02:17:32,374
!على رسلك
ما الذي ألـمّ بك؟

1770
02:17:32,583 --> 02:17:34,790
.لقد ضقت بكم ذرعاً

1771
02:17:34,958 --> 02:17:38,374
،أنت تتباهى أمام الجميع
،وعلى وجه الخصوص أصدقاءك

1772
02:17:38,750 --> 02:17:40,624
.تزدهي بنجاحك

1773
02:17:40,833 --> 02:17:43,415
ما الذي دهاك؟
.أنت لا تستمتع به

1774
02:17:44,041 --> 02:17:46,457
،ًأكبر مركب، أكثر منزل أناقة

1775
02:17:46,625 --> 02:17:47,915
،البطاقة الذهبية الأنصع

1776
02:17:48,166 --> 02:17:50,499
.لكن قلبك مثل أي شخص آخر

1777
02:17:50,666 --> 02:17:52,374
.لا يمكنك شراء امتياز

1778
02:17:55,500 --> 02:17:57,707
،وأسوأ من هذا كله
.أنكم تكذبون على أنفسكم

1779
02:18:02,583 --> 02:18:04,540
.كل فرد منكم

1780
02:18:06,083 --> 02:18:07,957
.وتصدقون كذب بعضكم البعض

1781
02:18:08,833 --> 02:18:10,332
أتسمّون أنفسكم أصدقاءً؟

1782
02:18:11,041 --> 02:18:12,332
!أية صداقة هذه؟

1783
02:18:12,500 --> 02:18:16,707
تتركون صديقاً في المستشفى
!لأن إجازتكم تعني لكم أكثر

1784
02:18:16,875 --> 02:18:17,999
.توقف عن هذا حالاً

1785
02:18:18,166 --> 02:18:19,499
ما هي مشكلتك؟

1786
02:18:20,083 --> 02:18:22,874
،لقد قضضت مضاجعنا برسائلك الغبية

1787
02:18:23,708 --> 02:18:26,540
.لكنك لم تتصل بالمستشفى لتطمئن عليه

1788
02:18:32,625 --> 02:18:33,957
.لقد توفي

1789
02:18:34,791 --> 02:18:37,582
أتسمعني؟
.لقد وافته المنية هذا الصباح وحيداً

1790
02:18:38,166 --> 02:18:39,624
...آسف، إنه

1791
02:18:39,875 --> 02:18:41,415
.فنسينت) اتصل بي للتو)

1792
02:19:38,589 --> 02:19:43,757
* الذي ابتدأ كهمسة *

1793
02:19:44,765 --> 02:19:49,878
* استحال رويداً إلى صرخة *

1794
02:19:52,391 --> 02:19:57,677
* أبحث عن جواب *

1795
02:19:58,478 --> 02:20:03,804
* حيث السؤال متوارٍ *

1796
02:20:05,909 --> 02:20:11,014
* لست أدري من أين أقبلت *

1797
02:20:11,984 --> 02:20:17,079
* ولا أدري أين ارتحلت *

1798
02:20:19,165 --> 02:20:24,412
* الأصدقاء القدامى يصبحون غرباء قدامى *

1799
02:20:24,413 --> 02:20:30,802
* بين عشيةٍ وضحاها *

1800
02:20:33,026 --> 02:20:39,465
* آمين للنبوءة، تراني أبصر وجهك مجدداً؟ *

1801
02:20:39,764 --> 02:20:46,082
* ...آمين للنبوءة، أيسعني أن أجد مكاناً *

1802
02:20:46,083 --> 02:20:54,500
* لأحيا حياتي من دونك؟ *

1803
02:20:56,536 --> 02:21:01,119
* ...ما برحت أسمعك تقولين *

1804
02:21:02,622 --> 02:21:08,282
* الحياة بأسرها فرصة *

1805
02:21:10,091 --> 02:21:21,348
* وأحلى فأحلى حين تكون بلمحة *

1806
02:21:23,364 --> 02:21:24,794
* ...غير أني أحيا *

1807
02:21:26,382 --> 02:21:34,972
* أحيا مئة حياة في اليوم *

1808
02:21:36,955 --> 02:21:41,486
* لكني أفنى قليلاً *

1809
02:21:42,900 --> 02:21:50,124
* في كل نفسٍ ألتقطه *

1810
02:21:50,625 --> 02:21:57,138
* آمين للنبوءة، تراني أبصر وجهك مجدداً؟ *

1811
02:21:57,139 --> 02:22:04,162
* ...آمين للنبوءة، أيسعني أن أجد مكاناً *

1812
02:22:04,163 --> 02:22:11,768
* لأحيا حياتي من دونك؟ *

1813
02:22:40,839 --> 02:22:45,706
* أنا أصغي إلى همسة *

1814
02:22:47,463 --> 02:22:52,267
* رويداً تنجرف بعيداً *

1815
02:22:55,291 --> 02:22:57,624
...إن كان هنالك رجل أؤمن به

1816
02:22:58,833 --> 02:22:59,790
.(فهو (لودو

1817
02:23:03,291 --> 02:23:06,707
.أريد أن أتحدث عن كرمه
...لقد كان

1818
02:23:09,458 --> 02:23:12,124
،يمكنك أن تذهب لتراه في أي وقت

1819
02:23:12,291 --> 02:23:13,957
...لقد كان هناك لأجلك

1820
02:23:14,958 --> 02:23:16,290
.ليتحدث معك

1821
02:23:17,541 --> 02:23:20,707
،حتى وإن كان مكتئباً
،وهو دائماً ما يكون على تلك الحال

1822
02:23:22,083 --> 02:23:23,957
...لقد كان في غاية السخاء حيث

1823
02:23:24,916 --> 02:23:27,082
.ينسى أن يفكر بنفسه

1824
02:23:38,333 --> 02:23:39,665
،منذ أن التقينا

1825
02:23:40,000 --> 02:23:42,582
،وفي السنوات الأخيرة على وجه التحديد

1826
02:23:44,916 --> 02:23:46,957
،ما فتئت تخبرني

1827
02:23:48,541 --> 02:23:50,207
.أنّ غاية الحياة أن نعيشها

1828
02:23:52,291 --> 02:23:54,457
،وهبتني القوة

1829
02:23:54,708 --> 02:23:57,207
،لأعيش بعض التجارب الاستثنائية

1830
02:24:02,458 --> 02:24:06,915
وهبتي القوة
.لأتصورنا معاً في يوم من الأيام

1831
02:24:11,541 --> 02:24:13,874
كيف يمكنني فعل هذا من دونك؟

1832
02:24:14,833 --> 02:24:17,790
كيف يمكنني المضيّ بدونك؟

1833
02:24:23,458 --> 02:24:25,540
...كنت دائماً أخبرك بكل شيء

1834
02:24:28,166 --> 02:24:31,249
.وما زال لدي الكثير لأخبرك به

1835
02:24:37,458 --> 02:24:39,707
...لا أعرف ما الذي أترقب

1836
02:24:42,166 --> 02:24:43,915
.لكنني أنتظر طفلاً

1837
02:24:53,333 --> 02:24:55,332
.(فلتحظَ برحلة حافلة يا (لودو

1838
02:24:56,083 --> 02:24:57,999
.سأحبك ما حييت

1839
02:25:11,333 --> 02:25:12,415
...(لودو)

1840
02:25:13,458 --> 02:25:14,624
...يا صاحبي

1841
02:25:15,541 --> 02:25:16,832
...يا صديقي

1842
02:25:18,541 --> 02:25:20,457
!المتعة التي حظينا بها! اللعنة

1843
02:25:22,875 --> 02:25:25,415
.لقد حظينا بأوقات رائعة معاً

1844
02:25:37,291 --> 02:25:40,207
...لقد حاولت، أقسم، لقد حاولت ولكن

1845
02:25:53,708 --> 02:25:55,332
... وعدت بألا أفعل

1846
02:25:57,083 --> 02:25:59,457
.لقد أعطيتنا الكثير، جميعنا

1847
02:26:00,708 --> 02:26:02,957
.ولم أعطك مقداره

1848
02:26:04,750 --> 02:26:07,165
...أشك بأني أعطيتك الكثير

1849
02:26:09,833 --> 02:26:11,790
.كان جميلاً كوني معك

1850
02:26:14,000 --> 02:26:15,290
.كوني صديقك

1851
02:26:40,595 --> 02:26:44,935
* والآن، النهاية قد شارفت *

1852
02:26:45,764 --> 02:26:50,359
* إذاً، أنا ذا أواجه الستار الأخير *

1853
02:26:51,931 --> 02:26:56,201
* أصدقائي، سأقولها بوضوح *

1854
02:26:57,375 --> 02:26:58,582
.لا تبكِ

1855
02:27:04,083 --> 02:27:04,832
.انظر إلي

1856
02:27:04,833 --> 02:27:07,813
* لقد عشت حياةً ثريــة *

1857
02:27:07,814 --> 02:27:14,032
* سافرت في كل حدبٍ وصوب *

1858
02:27:14,033 --> 02:27:19,132
* والأكثر، الأكثر من ذلك بأشواط  *

1859
02:27:19,833 --> 02:27:22,308
* أني نفّـذتها بأسلوبي *

1860
02:27:27,719 --> 02:27:31,089
* لحظات الندم، مرّت بي لماماً *

1861
02:27:32,342 --> 02:27:37,081
* لكن مجددّاً، القليل تستحق الذكر *

1862
02:27:37,745 --> 02:27:42,150
* فعلت ما تحتّـم عليّ فعله *

1863
02:27:42,751 --> 02:27:48,526
* وواصلت إلى الرمق الأخير دون استثناءات *

1864
02:27:48,527 --> 02:27:53,974
* خطّـطت لكل طريق مرسوم *

1865
02:27:53,975 --> 02:28:00,486
* لكل خطوة حذرة عبر الطريق الفرعي *

1866
02:28:00,616 --> 02:28:05,326
* والأكثر، الأكثر من ذلك بأشواط  *

1867
02:28:05,327 --> 02:28:08,405
* أني نفّـذتها بأسلوبي *

1868
02:28:10,850 --> 02:28:15,926
،أجل، مرّت بي أوقات *
* أنا جازم أنك على دراية

1869
02:28:16,737 --> 02:28:22,668
* حين قضمتُ أكثر من قدرتي على المضغ *

1870
02:28:22,669 --> 02:28:28,181
* لكن خلال ذلك كله، حين واجهت شكاً *

1871
02:28:28,182 --> 02:28:33,778
* التهمتها عن بكرة أبيها، ثم بصقتها *

1872
02:28:33,779 --> 02:28:39,428
* واجهتها كافــةً، وانتصبت فارعــاً *

1873
02:28:39,534 --> 02:28:42,448
* ونفّـذتها بأسلوبي *

1874
02:28:48,280 --> 02:28:50,502
* لقد ضحكت، وأجهشت بالبكاء *

1875
02:28:51,647 --> 02:28:56,263
* تلقيت خيبتي، حصّـتي من الخسارة *

1876
02:28:58,017 --> 02:29:02,449
* والآن، ريثما تتلاشى العبرات *

1877
02:29:04,006 --> 02:29:08,015
* أجد كل ذلك بالغ المتعة *

1878
02:29:08,916 --> 02:29:13,127
* أن أفكر أني فعلت كل ذلك *

1879
02:29:13,945 --> 02:29:18,908
* واسمحوا لي أن أقولها من دون خجل *

1880
02:29:19,677 --> 02:29:24,010
* هيهات، هيهات، هيهات، ليس أنا *

1881
02:29:25,493 --> 02:29:28,470
* لقد نفّـذتها بأسلوبي *

1882
02:29:30,898 --> 02:29:36,523
* إذ ما هي قيمة المرء، وماذا في جعبته؟ *

1883
02:29:36,724 --> 02:29:41,901
* ...سيمسي عديم القيمة، إن لم يقم بنفسه *

1884
02:29:42,727 --> 02:29:48,548
* بقول الأشياء التي يحسّها صدقـاً *

1885
02:29:48,549 --> 02:29:54,566
* وليس الكلمات التي يخنع لها *

1886
02:29:50,246 --> 02:30:09,501
{\pos(190,65)}تـرجمة: أنـدلـسي
andalusi_love@yahoo.com

1887
02:29:54,567 --> 02:29:58,670
* السجّـل يكشف أني تلقّيت الصدمات *

1888
02:29:59,906 --> 02:30:05,946
* ونفّـذتها بأسلوبي *
