1
00:00:12,400 --> 00:00:59,280
[] Interpreted & Edited By *^^* ElM@taDor & adVANced_haCKer *^^* ALL RIGHT REVERSED © 2012 []
[] ترجمة و تنفيذ *^^* الماتادور & سايمون فريد *^^* جميع الحقوق محفوظة © 2012 []

2
00:01:05,850 --> 00:01:07,290
" ليس لدى وقت "

3
00:01:08,458 --> 00:01:10,658
" ليس لدى وقت لأقلق
كيف حدث الأمر "

4
00:01:11,950 --> 00:01:17,470
" الأمر كما هو ، تم تصميمنا
هندسياً أن نتوقف عن النمو عند سن الـ 25 "

5
00:01:19,052 --> 00:01:22,132
" المشكلة أننا نعيش سنة واحدة بعدها "

6
00:01:23,145 --> 00:01:27,905
" إلا إذا حصلنا على مزيد من الوقت "

7
00:01:27,920 --> 00:01:30,680
" الوقت هو العامل الأساسي "

8
00:01:32,095 --> 00:01:34,815
" نكسبه وننفقه "

9
00:01:35,545 --> 00:01:38,145
" الغني يمكن أن يعيش للأبد "

10
00:01:38,674 --> 00:01:44,994
" بقيتنا يتمنى أن يحظى ببعض الساعات "

11
00:02:16,798 --> 00:02:19,798
مرحباًَ ، أمي -
لقد تأخرت أمس -

12
00:02:19,806 --> 00:02:21,286
لقد عملت لوقت إضافى

13
00:02:21,693 --> 00:02:24,093
عما أنفقت هذا الوقت -
عليكِ -

14
00:02:24,663 --> 00:02:27,263
لقد حصلت على ساعة جديدة
عيد ميلاد سعيد

15
00:02:28,515 --> 00:02:31,275
خمسين ، هذا صحيح

16
00:02:31,645 --> 00:02:34,285
الخامسة والعشرين للمرة الثانية

17
00:02:34,534 --> 00:02:36,694
أثق أنه سيكون لدى أحفاد الآن

18
00:02:37,543 --> 00:02:39,983
لقد بدأنا -
إبنه ( آلى ) تسأل عليك -

19
00:02:39,992 --> 00:02:42,155
ليس لدى وقت لصديقه

20
00:02:42,337 --> 00:02:43,739
إلى جانب لما العجلة

21
00:02:44,205 --> 00:02:45,645
ماذا لديكِ ؟

22
00:02:46,452 --> 00:02:48,412
ثلاثة أيام

23
00:02:48,820 --> 00:02:52,700
نصف يوم للإيجار ، ثمانية للكهرباء
ومازلنا فى قائمة الإنتظار

24
00:02:53,355 --> 00:02:55,035
يمكننى الحصول على بعض الوقت الإضافى

25
00:02:55,040 --> 00:02:56,040
أتعرفين هذا ؟

26
00:02:57,166 --> 00:02:59,206
... يمكننى -
البدأ فى القتال -

27
00:03:00,657 --> 00:03:02,577
لا أحد يفوز

28
00:03:02,913 --> 00:03:03,958
نعم

29
00:03:05,072 --> 00:03:08,192
تذكر لدي يومين فى المصنع

30
00:03:08,202 --> 00:03:10,642
قابلنى عند محطة الحافلة غداً
لن يكون لدى الكثير من الوقت

31
00:03:10,650 --> 00:03:11,570
سأكون هناك

32
00:03:12,696 --> 00:03:16,856
حسناً ، لا أعرف ما سأفعله
إذا خسرتك

33
00:03:17,792 --> 00:03:19,192
لقد تأخرت

34
00:03:19,519 --> 00:03:21,599
سأعطيك ثلاثين دقيقة
لتحصل على وجبة طعام مناسبة

35
00:03:36,604 --> 00:03:38,135
أحبك

36
00:03:39,302 --> 00:03:41,142
عيد ميلاد سعيد ، أمي

37
00:03:42,553 --> 00:03:45,793
وعندما تعودين سنحتفل

38
00:03:56,516 --> 00:03:58,996
ويل ) ، هل لديك دقيقة )

39
00:03:59,004 --> 00:04:01,164
عما تتحدثِ ( مايا ) لدى عام كامل

40
00:04:02,054 --> 00:04:03,894
لا يمكنني إستخدامه بعد

41
00:04:03,900 --> 00:04:06,580
هيا ( ويل ) لدى فواتير لأدفعها

42
00:04:09,519 --> 00:04:11,239
حسناً ، خذي خمس دقائق

43
00:04:16,059 --> 00:04:17,179
إرحلي من هنا

44
00:04:32,311 --> 00:04:34,391
أربع دقائق للقهوة

45
00:04:34,398 --> 00:04:37,638
أمس كانوا ثلاثة فقط -
هل تريد قهوة أو المجادلة ؟ -

46
00:04:38,089 --> 00:04:39,049
كوبين من القهوة ؟

47
00:04:42,785 --> 00:04:44,785
كم عدد الدورات لديك ؟ -
إثنين -

48
00:04:45,353 --> 00:04:47,073
نحن متحمسين للغاية بشأنها

49
00:04:49,446 --> 00:04:52,126
لديك عمل والدك ، يمكن أن يحقق ثورة

50
00:04:53,298 --> 00:04:54,618
أنا لا أقاتل

51
00:04:59,478 --> 00:05:02,198
واحد آخر ، فى وضح النهار

52
00:05:35,233 --> 00:05:36,873
ما هذا ؟

53
00:05:36,878 --> 00:05:38,838
أين الباقى ؟ -
لقد تم تقليل الأمر -

54
00:05:38,844 --> 00:05:40,376
سينتهى أمرى فى اقل من أسبوع

55
00:05:40,566 --> 00:05:42,554
هذة أوامر المحكمة ، التالى

56
00:05:42,595 --> 00:05:43,690
هذة مزحه اليس كذلك ؟

57
00:05:43,941 --> 00:05:46,141
التالي -
تحرك ، تأخذ وقتاً طويلاً -

58
00:06:04,688 --> 00:06:07,368
هل تلعب ( ويل ) ؟ -
ليس لدى وقت للمقامرة -

59
00:06:07,376 --> 00:06:11,896
شكراً للرب ، منذ أن توقفت
عن اللعب ، بدأت أربح

60
00:06:12,913 --> 00:06:14,713
أنت مدين لي بساعة

61
00:06:16,645 --> 00:06:18,405
هل رأيتم ( برو ) ؟

62
00:06:26,035 --> 00:06:27,555
( ويل ) -
مرحباً -

63
00:06:28,885 --> 00:06:32,485
زوجتك تبحث عنك -
لن تصدق هذا الرجل يشرب طوال الليل -

64
00:06:32,979 --> 00:06:35,019
يمتلك 100 عام

65
00:06:36,108 --> 00:06:37,388
لنذهب بك إلى المنزل

66
00:06:38,395 --> 00:06:39,635
سأشرب هذا المشروب

67
00:06:41,444 --> 00:06:46,444
أنت ، المزيد من كل شيء

68
00:06:49,752 --> 00:06:51,232
هل تريد القدوم للمنزل معي ؟

69
00:06:51,478 --> 00:06:54,078
يمكن أن تأخذنا سوياً

70
00:07:02,392 --> 00:07:05,672
بعد إذنك ، يجب أن ترحل من هنا

71
00:07:06,525 --> 00:07:07,938
أحدهم سيسرق وقتك

72
00:07:08,123 --> 00:07:09,304
نعم

73
00:07:11,702 --> 00:07:14,102
أقصد أنهم سيسرقونك

74
00:07:14,109 --> 00:07:15,749
سيقتلونك

75
00:07:15,755 --> 00:07:18,155
لا يمكن أن تستمتع بكل هذا
الوقت ، إلا إذا كنت حياً

76
00:07:18,304 --> 00:07:19,455
نعم

77
00:07:19,808 --> 00:07:21,248
لا أعتقد أنك تفهم

78
00:07:21,253 --> 00:07:22,533
لا يجب أن تكون هنا

79
00:07:30,242 --> 00:07:31,682
ويل ) ؟ )

80
00:07:33,332 --> 00:07:34,692
قابلينى لاحقاً

81
00:07:34,896 --> 00:07:36,976
( لنرحل ( ويل

82
00:07:37,585 --> 00:07:38,545
لقد جائت العصابة

83
00:07:42,520 --> 00:07:44,000
إنتظر

84
00:07:44,287 --> 00:07:47,007
لقد جلب هذا لنفسه
إنه ليس واحداً منا

85
00:07:47,576 --> 00:07:49,936
هل تعتقد أنه سيساعدنا ؟

86
00:07:50,264 --> 00:07:52,584
لا تقلق ، لن أقوم بعمل أحمق

87
00:07:53,275 --> 00:07:54,115
إذهب

88
00:08:00,017 --> 00:08:02,737
( إسمى ( فورتيس

89
00:08:03,949 --> 00:08:07,709
وهذه ساعة لطيفة

90
00:08:11,253 --> 00:08:15,173
هل تمانع أن أجربها ؟
أعتقد أنها ستناسبنى

91
00:08:17,392 --> 00:08:19,752
سأخبرك بأمر ما

92
00:08:20,281 --> 00:08:21,961
سأقاتلك عليها

93
00:08:23,412 --> 00:08:25,572
هيا

94
00:08:28,427 --> 00:08:28,827
أنا رجل عجوز ، وصلت للسابعة
والخمسين الإسبوع الماضى

95
00:08:38,299 --> 00:08:39,859
أحتاج لدقيقة

96
00:08:55,595 --> 00:08:57,235
هل أنت مستعد للذهاب ؟

97
00:08:58,821 --> 00:09:00,253
مستعد

98
00:09:04,377 --> 00:09:05,516
لنخرجك من هنا

99
00:09:08,364 --> 00:09:10,012
إحضروه

100
00:09:11,125 --> 00:09:12,645
توقف ، ماذا تفعل ؟

101
00:09:13,091 --> 00:09:16,971
يمكننى الإهتمام بنفسى -
نعم ، هذا واضح -

102
00:09:18,388 --> 00:09:20,548
أعرف ما أفعله -
إهرب ، إهرب -

103
00:09:36,205 --> 00:09:37,165
هنا

104
00:09:40,018 --> 00:09:41,452
بسرعة

105
00:09:46,236 --> 00:09:48,000
تحرك

106
00:09:58,115 --> 00:09:59,875
إلى أين تذهب ؟
إدخل إلى هنا

107
00:10:43,127 --> 00:10:45,087
أعرف من أخذه

108
00:10:45,528 --> 00:10:46,968
أعرف من يكون

109
00:10:49,770 --> 00:10:51,370
من هو ؟

110
00:10:59,773 --> 00:11:01,373
اللعنة

111
00:11:04,495 --> 00:11:06,455
ماذا تفعل هنا ؟

112
00:11:07,016 --> 00:11:09,856
تعرض وقتك هكذا
هل أنت مجنون ؟

113
00:11:11,537 --> 00:11:13,857
( هنرى هاملتون )

114
00:11:16,219 --> 00:11:17,779
( ويل سالس )

115
00:11:27,782 --> 00:11:30,382
اللعنة -
إشرب المزيد سيتحسن -

116
00:11:37,625 --> 00:11:39,145
لم يتحسن كثيراً

117
00:11:45,068 --> 00:11:47,868
سنكون بخير حتى الصباح
سأخرجك من هنا

118
00:11:49,911 --> 00:11:51,751
لقد نجوت بأعجوبة

119
00:11:52,751 --> 00:11:56,591
هل هذا واضح ؟ -
لا -

120
00:12:03,115 --> 00:12:05,475
يبدو أنك تحتاج للمساعدة

121
00:12:05,475 --> 00:12:06,835
لا ، شكراً لك

122
00:12:07,956 --> 00:12:08,636
كم عمرك ؟

123
00:12:09,398 --> 00:12:10,717
الحقيقى

124
00:12:11,557 --> 00:12:13,317
ثمانية وعشرون

125
00:12:13,318 --> 00:12:14,918
أنا مائة وخمسة

126
00:12:15,358 --> 00:12:17,158
جيد لك

127
00:12:17,960 --> 00:12:21,280
إذا أردت أن تبلغ الـ 106 يجب
أن تبتعد عن ليلة كهذه

128
00:12:21,841 --> 00:12:23,561
أنت على حق

129
00:12:25,362 --> 00:12:27,482
لكن يأتي اليوم وتكتفي

130
00:12:28,924 --> 00:12:31,884
عقلك يتعب حتى لو
لم يتعب جسدك

131
00:12:34,646 --> 00:12:39,086
نرغب فى الموت
نحتاج لهذا

132
00:12:42,689 --> 00:12:46,249
هذه مشكلتك ، أنك تعيش
أكثر من اللازم

133
00:12:49,931 --> 00:12:52,291
هل تعرف شخص ما مات ؟

134
00:12:58,294 --> 00:13:01,254
نحن فانين يجب أن نموت

135
00:13:06,696 --> 00:13:08,416
ماذا تقصد بهذا ؟

136
00:13:10,939 --> 00:13:13,099
أنت لا تعرف ، أليس كذلك ؟

137
00:13:15,260 --> 00:13:18,180
يمكن لأى شخص أن يعيش
للأبد إذا أردنا هذا

138
00:13:21,222 --> 00:13:23,422
لماذا تعتقد هناك مناطق زمنية ؟

139
00:13:24,743 --> 00:13:29,063
لماذا تعتقد أن الضرائب
ترتفع كل يوم ؟

140
00:13:30,705 --> 00:13:34,065
الأسعار ترتفع لتموت الناس

141
00:13:35,626 --> 00:13:38,746
كيف يمكن أن يكون
الوضع بعد مليون عام ؟

142
00:13:43,310 --> 00:13:47,990
الحقيقة هي ... أننى إكتفيت

143
00:13:50,391 --> 00:13:52,911
لا أحد يجب أن يموت قبل وقته

144
00:14:00,675 --> 00:14:05,795
ماذا كنت ستفعل إذا
كان لديك وقت كوقتِ ؟

145
00:14:07,557 --> 00:14:09,397
ماذا ستفعل به ؟

146
00:14:12,960 --> 00:14:14,920
أتوقف عن مراقبته

147
00:14:19,001 --> 00:14:20,481
يمكننى أن أخبرك بشيء واحد

148
00:14:20,922 --> 00:14:23,042
إذا كان لدى كل هذا الوقت

149
00:14:23,683 --> 00:14:25,803
متأكد بأنني لن اهدره

150
00:14:34,447 --> 00:14:36,887
إحصل على بعض الراحة

151
00:14:40,009 --> 00:14:42,369
لا تقلق لن آخذه ليلاً

152
00:14:42,570 --> 00:14:44,290
ولن آخذ وقتك

153
00:14:58,895 --> 00:15:00,255
إنها تتحسن

154
00:17:03,387 --> 00:17:05,267
( مرحباً ( ويل -
( مرحباً ( غريتا  -

155
00:17:06,159 --> 00:17:07,999
هل ( برو ) هنا ؟ -
نعم -

156
00:17:08,571 --> 00:17:10,451
( برو )

157
00:17:10,739 --> 00:17:14,379
إنظر ، لديه 25 عام

158
00:17:14,396 --> 00:17:16,276
يمكننا إستخدامها الآن

159
00:17:17,209 --> 00:17:19,049
( برو )

160
00:17:21,950 --> 00:17:23,150
نعم

161
00:17:25,084 --> 00:17:26,844
خذيها للداخل

162
00:17:36,013 --> 00:17:37,293
إنظر لهذا

163
00:17:39,387 --> 00:17:40,947
من أين حصلت على هذا ؟

164
00:17:41,998 --> 00:17:48,038
الرجل فى الحانة كانوا
سيقتلونه فأعطاني أياه

165
00:17:50,035 --> 00:17:51,850
لقد إنتحر ولم أستطع منعه

166
00:17:52,012 --> 00:17:54,845
لا أحد يهب أحداً مائة عام

167
00:17:54,891 --> 00:17:56,456
لم يعطني هذا فقط

168
00:17:57,148 --> 00:17:58,428
لقد أخبرني حقيقة الأمر

169
00:17:58,432 --> 00:17:59,792
لا يمكن أن تدع احد يرى هذا

170
00:18:00,603 --> 00:18:03,923
تعرف أن هذا الوقت سيتسبب فى مقتلك

171
00:18:10,245 --> 00:18:12,285
منذ متى ونحن أصدقاء ؟

172
00:18:12,655 --> 00:18:14,178
عشر سنوات

173
00:18:23,544 --> 00:18:24,224
إعتنى بنفسك

174
00:18:26,479 --> 00:18:29,279
لقد كنت كأخ لي

175
00:18:30,455 --> 00:18:33,695
إلى أين ستذهب ؟ -
إفكر فى مكان واحد -

176
00:18:36,000 --> 00:18:38,920
لدى الوقت لآخذ والدتي فى أجازة

177
00:18:57,457 --> 00:18:58,657
ريتا ) ، سأخرج )

178
00:18:58,661 --> 00:19:01,661
تم إستخدام القرض عشرة
أيام ، شكراً لك

179
00:19:11,357 --> 00:19:13,717
" داتون " -
ساعتين -

180
00:19:17,384 --> 00:19:20,224
لقد كانت ساعة واحدة -
الآن إثنين -

181
00:19:20,478 --> 00:19:22,078
لقد زادت واحدة -
منذ متى ؟ -

182
00:19:22,688 --> 00:19:24,328
منذ اليوم

183
00:19:25,179 --> 00:19:27,099
إبني سيقابلنى سيدفع الفارق

184
00:19:27,308 --> 00:19:29,628
لا يمكننى القيام بهذا
القوانين تمنع هذا

185
00:19:30,765 --> 00:19:32,445
من فضلك

186
00:19:33,537 --> 00:19:35,697
إنها مسافة ساعتين

187
00:19:38,920 --> 00:19:40,760
ولدى ساعة ونصف فقط

188
00:19:43,702 --> 00:19:45,262
يجب أن تبدأي بالركض

189
00:20:18,135 --> 00:20:20,975
توقف ، توقف

190
00:20:57,841 --> 00:21:00,201
إنتظر ، لا

191
00:21:19,692 --> 00:21:20,890
أمى ؟ -
( ويل ) -

192
00:21:26,635 --> 00:21:26,926
( ويل )

193
00:21:28,481 --> 00:21:29,356
( ويل ) -
أمى ؟ -

194
00:21:43,453 --> 00:21:43,811
لا

195
00:21:44,576 --> 00:21:44,787
لا

196
00:21:46,340 --> 00:21:46,818
لا

197
00:22:00,032 --> 00:22:01,132
أمي

198
00:22:28,280 --> 00:22:30,800
إنها صفر ، لقد أخذوا كل شيء

199
00:22:33,209 --> 00:22:36,609
آخر مرة تمت مشاهدته على
قيد الحياة كان معه 100 عام

200
00:22:37,166 --> 00:22:40,206
هنا يقتلونك من أجل إسبوع

201
00:22:40,265 --> 00:22:41,865
ماذا كان يفعل هنا ؟

202
00:22:44,549 --> 00:22:48,309
أعتقد أنه جلب هذا لنفسه

203
00:22:49,241 --> 00:22:51,881
منذ متى وأنت تعمل هنا ؟

204
00:22:52,258 --> 00:22:53,458
خمس سنوات

205
00:22:53,850 --> 00:22:56,090
دعنى أعرف رأيك عندما
تعمل هنا لخمسين عاماً

206
00:22:57,520 --> 00:22:59,680
لا يهم لماذا جئت هنا
... المهم هو

207
00:23:00,376 --> 00:23:02,456
المائة عام التى جائت معه

208
00:23:05,189 --> 00:23:07,389
لابد أن هناك شاهد ما

209
00:23:07,433 --> 00:23:09,113
ثق بي لم يشاهد أى شخص أي شيء

210
00:23:09,145 --> 00:23:10,745
ماذا تريدنا أن نفعل يا سيدي ؟

211
00:23:12,164 --> 00:23:14,804
كما نفعل دائماً
نتبع الوقت

212
00:23:18,854 --> 00:23:21,644
راى )  ، سأعطيك عشر )
دقائق مقابل ساعة

213
00:23:22,158 --> 00:23:24,998
يجب أن تخرجى من اللعبة
ليلى ) ، أنتِ فى الستين )

214
00:23:25,299 --> 00:23:27,019
شكراً لأنك أخبرت الجميع

215
00:23:38,677 --> 00:23:40,957
هل أنا فى المكان الصحيح ؟

216
00:24:02,891 --> 00:24:05,371
لا نأخذ أحد من هنا

217
00:24:07,312 --> 00:24:09,312
لقد كنت ضائعاً

218
00:24:15,784 --> 00:24:18,304
ضع شهر واحد

219
00:24:29,742 --> 00:24:34,462
" منطفة زمنية حدودية رقم 12 "

220
00:24:43,018 --> 00:24:43,447
شهرين

221
00:24:53,123 --> 00:24:53,912
إنها أكثر مما أتذكر

222
00:25:06,870 --> 00:25:09,682
كان هذا عاماً -
" مرحباً بك فى " برينتش -

223
00:25:13,773 --> 00:25:14,576
ماذا تفعل هنا ؟

224
00:25:17,520 --> 00:25:18,577
سآخذ منهم كل ما لديهم

225
00:25:24,557 --> 00:25:25,404
سأجعلهم يدفعون الثمن

226
00:26:30,099 --> 00:26:31,231
سيدة ( كامب ) يجب أن تكوني حذرة

227
00:26:32,207 --> 00:26:32,603
بالتأكيد

228
00:26:36,897 --> 00:26:39,358
كم تكلف الليلة هنا ؟ -
شهرين للغرفة العادية -

229
00:26:43,935 --> 00:26:44,454
إعطني جناحاً

230
00:26:56,746 --> 00:26:58,567
هل تحتاج مساعدة مع حقائبك ؟ -
لا -

231
00:27:11,789 --> 00:27:13,323
إنه سريع -
يجب أن يكون كذلك -

232
00:27:14,684 --> 00:27:16,265
الكاميرا لا توضح كيف وصلت الجثه للنهر ؟

233
00:27:17,482 --> 00:27:18,212
ماذا نعرف ؟

234
00:27:19,937 --> 00:27:24,099
ما نعرفه ، أن الأيام والساعات لم تتغير

235
00:27:25,511 --> 00:27:26,594
كان هذا قرناً

236
00:27:28,741 --> 00:27:30,034
سيظهر

237
00:27:31,588 --> 00:27:32,397
ربما إحتفظ لنفسه بالوقت

238
00:27:33,375 --> 00:27:34,534
لا يمكن أن تخبأ مائة عام فى تلك المنطقة

239
00:27:35,882 --> 00:27:37,903
يمكن أن يشعروا إذا كان الرجل
لديه شهر أكثر مما يستحق

240
00:27:41,908 --> 00:27:42,823
لقد غادر المدينة

241
00:28:28,023 --> 00:28:29,311
سيكون هذا ثمانية أسابيع ونصف

242
00:28:32,640 --> 00:28:33,296
خذى إسبوع لنفسك

243
00:28:34,804 --> 00:28:35,361
شكراً لك

244
00:28:40,933 --> 00:28:42,590
أنت لست من هنا

245
00:28:43,962 --> 00:28:44,359
أليس كذلك ؟

246
00:28:46,577 --> 00:28:47,624
أنت تقوم بكل شيء بسرعة

247
00:28:49,949 --> 00:28:50,594
ليس كل شيء

248
00:28:53,355 --> 00:28:54,119
ما هذا المكان عبر الشارع ؟

249
00:28:55,395 --> 00:28:55,946
إنه الملهى الليلي

250
00:28:57,158 --> 00:28:57,670
هل يمكن لأى شخص الذهاب ؟

251
00:29:00,136 --> 00:29:00,816
ليس بملابسك هذه

252
00:29:02,576 --> 00:29:03,103
حظ طيب

253
00:29:10,616 --> 00:29:11,875
سيدي ، أنت على حق

254
00:29:13,431 --> 00:29:14,258
( لقد راجعنا يوم مقتل ( هاملتون

255
00:29:15,439 --> 00:29:15,967
ويوم مقتله

256
00:29:16,491 --> 00:29:19,464
أحدهم إستخدم عام
للعبور عبر أربعة مناطق مختلفة

257
00:29:20,793 --> 00:29:21,526
الكاميرا ستلتقط سلوك غير معتاد

258
00:29:24,037 --> 00:29:24,796
إنه لا يشعر بالمراقبة

259
00:29:26,456 --> 00:29:27,770
ليس لديه حراسة وسيركض

260
00:29:29,511 --> 00:29:31,019
لكنه يملك الوقت ، لا يحتاج للسرعة

261
00:29:32,227 --> 00:29:33,107
إنها عادة يصعب التخلص منها

262
00:29:35,818 --> 00:29:38,493
هل نبحث عن تطابق ؟ -
( ويل سارس ) -

263
00:29:40,037 --> 00:29:43,157
هل تعرفه ؟ -
لا  -

264
00:29:45,031 --> 00:29:47,111
أتذكر والده

265
00:29:52,195 --> 00:29:53,635
( سيد ( طومسن

266
00:29:54,242 --> 00:29:57,522
مساء الخير

267
00:29:57,597 --> 00:29:59,877
أعتقد أن وقتِ جيد كالجميع

268
00:29:59,932 --> 00:30:01,692
... بالفعل ، لكن

269
00:30:01,978 --> 00:30:05,658
هناك تطوع إجبارى للأعضاء الجدد

270
00:30:06,153 --> 00:30:07,913
عام كامل

271
00:30:15,199 --> 00:30:16,959
ما هى لعبتك ؟

272
00:30:16,867 --> 00:30:18,787
بوكر -
من هنا -

273
00:30:21,909 --> 00:30:25,069
ما هى الحدود ؟ -
لا توجد حدود -

274
00:30:39,541 --> 00:30:43,221
أعتقد أننى لم أقابلك من قبل سيدى -
( سالس ) -

275
00:30:44,196 --> 00:30:45,316
( ويل سالس )

276
00:30:45,962 --> 00:30:47,562
( فيليب وايس )

277
00:30:48,049 --> 00:30:49,969
لابد أنك جديد

278
00:30:52,864 --> 00:30:54,823
تستطيع أن تقول أننى ألعب بميراثي

279
00:30:54,874 --> 00:30:57,514
( لا تملك حراس سيد ( سالس

280
00:31:01,052 --> 00:31:03,412
أعتقدت أننى وسط أصدقائى

281
00:31:10,120 --> 00:31:12,000
أراهن بخمسين عاماً

282
00:31:19,672 --> 00:31:25,072
لابد أن هذه الخمسة وعشرين عاماً الأولى

283
00:31:25,089 --> 00:31:27,849
تحتاج لوقت لتأخذ الخبرة

284
00:31:28,861 --> 00:31:31,181
تتعلم أن تقدر ما لديك

285
00:31:31,872 --> 00:31:34,232
يبدو أن لديك الكثير لتقدره

286
00:31:37,289 --> 00:31:38,929
سأزيد الرهان

287
00:31:54,954 --> 00:31:58,914
بالطبع ، البعض يعتقد أن ما لدينا غير عادل

288
00:31:59,819 --> 00:32:01,464
الوقت المختلف بين المناطق

289
00:32:01,616 --> 00:32:02,826
لقد سمعت هذا

290
00:32:04,322 --> 00:32:06,762
لكن أليست هذه خطوة منطقية نحو التطور

291
00:32:06,774 --> 00:32:09,814
التطور لم يكن منصفاً

292
00:32:09,830 --> 00:32:11,790
البقاء للأصلح

293
00:32:13,891 --> 00:32:16,251
أراهن بقرنين آخرين

294
00:32:19,078 --> 00:32:21,958
إنها الأوراق الرابحة

295
00:32:23,781 --> 00:32:25,301
الإختيار الطبيعي

296
00:32:25,711 --> 00:32:27,471
بالتأكيد

297
00:32:27,841 --> 00:32:29,681
الأقوى يصمد

298
00:32:30,575 --> 00:32:32,775
وأعتقد ان يدك ضعيفة

299
00:32:34,113 --> 00:32:35,633
سأطلب الرهان

300
00:32:50,879 --> 00:32:53,239
( يبدو أن وقتك إنتهى ( سالس

301
00:33:24,008 --> 00:33:26,488
ثلاثة عشر رقماً

302
00:33:26,823 --> 00:33:28,103
لقد لعبت جيداً

303
00:33:29,798 --> 00:33:31,638
كانت تلك مخاطرة كبيرة

304
00:33:35,949 --> 00:33:38,669
لم تكن مخاطرة
لا أقصد إهانتك

305
00:33:39,447 --> 00:33:41,167
كنت أعرف أننى سأفوز

306
00:33:43,387 --> 00:33:48,827
أوقات عصبية ، هل هى والدتي
أختي ، أبنتي

307
00:33:49,337 --> 00:33:51,017
تتمنى أنها ليست زوجتي

308
00:33:52,191 --> 00:33:55,631
الأمور كانت بسيطة فيما مضى
كما أخبروني بذلك

309
00:33:57,379 --> 00:33:59,499
إنها جميلة للغاية

310
00:34:00,193 --> 00:34:01,593
إنها إبنتي

311
00:34:02,404 --> 00:34:03,684
لكن تشبه زوجتي

312
00:34:04,495 --> 00:34:07,254
( صوفيا ) هذا ( ويل سالس )

313
00:34:07,538 --> 00:34:09,581
( تهانينا سيد ( سالس

314
00:34:10,847 --> 00:34:13,087
لقد أخذت سنوات من عمر والدي

315
00:34:13,099 --> 00:34:15,139
وهذا ما تفعليه أنتِ عادة

316
00:34:15,471 --> 00:34:17,071
أليس كذلك عزيزتي ؟

317
00:34:18,084 --> 00:34:20,204
نقيم حفلة غداً

318
00:34:20,698 --> 00:34:23,778
ربما تعطيه الفرصة ليربح
بعض تلك السنوات

319
00:34:25,521 --> 00:34:28,041
أود هذا -
كارل ) سيخبرك بمكاني ) -

320
00:34:28,457 --> 00:34:29,937
( عمت مساء سيد ( سالس

321
00:34:30,387 --> 00:34:32,067
صوفيا ) ، إبقى مع حرسك )

322
00:34:45,745 --> 00:34:49,225
خمسة وتسعين عاماً -
إلى جانب الضرائب -

323
00:35:00,862 --> 00:35:04,142
السعر يتضمن التوصل -
التوصيل ؟ -

324
00:35:04,642 --> 00:35:06,802
للمكان الذى ستعرضه بها

325
00:35:08,380 --> 00:35:11,620
أعرضه بها ، سأقودها

326
00:35:31,860 --> 00:35:33,780
( ويل سالس )

327
00:35:34,433 --> 00:35:38,713
( أقدم لك والدتي ( كليرا
( زوجتي ( ماشيل

328
00:35:39,580 --> 00:35:41,140
( و إبنتي ( صوفيا

329
00:35:41,148 --> 00:35:42,588
أعتقد أنكم تعرفتم على بعضكم مسبقاً

330
00:35:44,994 --> 00:35:46,546
سعيد بمقابلتكم جميعاً

331
00:35:46,848 --> 00:35:48,768
سأجدك لاحقاً

332
00:35:49,153 --> 00:35:52,393
من أجل لعبتنا -
أتطلع لهذا -

333
00:36:07,827 --> 00:36:08,661
هل تستمتع بوقتك سيد ( سالس ) ؟

334
00:36:12,295 --> 00:36:12,793
( إسمى ( ويل

335
00:36:14,633 --> 00:36:15,290
( الأمر على ما يرام ( كونستانتين

336
00:36:19,464 --> 00:36:21,123
هل دائماً بجانبك حارس ؟

337
00:36:22,343 --> 00:36:23,349
لا فى العادة لدى إثنين

338
00:36:26,482 --> 00:36:27,934
لا يجعل التعرف عليكِ سهلاً

339
00:36:28,933 --> 00:36:29,762
أعتقد أن هذا هو المغزى

340
00:36:30,682 --> 00:36:32,294
فكرتك ؟ -
لوالدي

341
00:36:33,573 --> 00:36:36,335
أفهم لديكِ الكثير لتخسريه

342
00:36:38,184 --> 00:36:38,829
كذلك انت

343
00:36:42,612 --> 00:36:43,439
ماذا تفعل ؟

344
00:36:45,045 --> 00:36:45,571
لم أفكر فى هذا بعد

345
00:36:47,951 --> 00:36:50,746
لماذا تهتم ؟ لماذا تستعجل الأمور ؟

346
00:36:52,642 --> 00:36:55,451
لماذا تفعله اليوم ومن الممكن أن تفعله خلال قرن ؟

347
00:36:56,978 --> 00:36:58,048
أعرف شيئاً يمكننا القيام به

348
00:37:01,495 --> 00:37:02,004
إرقص معي

349
00:37:09,646 --> 00:37:10,831
هل أنت من منطقة زمنية مختلفة ؟

350
00:37:12,749 --> 00:37:13,562
كيف عرفتي ذلك ؟

351
00:37:16,901 --> 00:37:20,913
رأيتك تركض وهذا لا يحدث هنا

352
00:37:25,261 --> 00:37:26,424
فى بعض الأوقات أحسدهم

353
00:37:30,922 --> 00:37:31,450
لا تعرفين أى شيء

354
00:37:33,395 --> 00:37:35,961
لا ، الوقت غير مفيد لأى شخص

355
00:37:39,527 --> 00:37:41,113
الفقير يموت والغني يعيش

356
00:37:42,415 --> 00:37:44,487
يمكن أن نعيش للأبد إذا لم نقم بشيء أحمق

357
00:37:46,444 --> 00:37:50,052
أليس هذا مخيفاً ؟ إذا لم تقم
بشيء أحمق

358
00:37:52,234 --> 00:37:54,373
أو عظيم أو أى شيء خطير

359
00:38:01,323 --> 00:38:02,010
تعالى معى

360
00:38:17,279 --> 00:38:17,952
كان هذا الليلة

361
00:38:21,560 --> 00:38:22,546
إنه يتقدم علينا بساعة واحدة

362
00:38:31,353 --> 00:38:31,924
إنظري إلى هذا

363
00:38:33,699 --> 00:38:34,465
لم أرى شيء مثله

364
00:38:38,933 --> 00:38:39,640
ماذا تفعل ؟

365
00:38:42,059 --> 00:38:42,749
لن تذهب إلى هناك

366
00:38:45,909 --> 00:38:46,705
أنت مجنون

367
00:38:48,045 --> 00:38:50,777
لديكِ هذا فى باحتكِ
ولم تذهبي إليه

368
00:38:52,724 --> 00:38:53,863
وأنا مجنون ؟

369
00:38:58,939 --> 00:39:01,104
حسناً ، ماذا تنتظرين ؟

370
00:39:03,839 --> 00:39:04,765
صوفيا ) هيا )

371
00:39:30,613 --> 00:39:31,323
لا أعرفك

372
00:39:34,288 --> 00:39:35,062
يمكننا تغيير هذا

373
00:39:38,776 --> 00:39:41,627
لقد فهمت الأمر
أنتِ هنا

374
00:39:43,067 --> 00:39:43,651
بمفردك

375
00:39:44,650 --> 00:39:45,178
مع رجل غريب

376
00:39:47,805 --> 00:39:48,823
يجب أن تكوني حذرة للغاية

377
00:39:51,296 --> 00:39:51,942
من الممكن ذلك

378
00:39:53,184 --> 00:39:54,072
( صوفيا )

379
00:39:56,888 --> 00:39:57,454
( صوفيا )

380
00:40:08,225 --> 00:40:11,137
يجب أن أعود -
إلى ماذا ؟ -

381
00:40:18,635 --> 00:40:19,555
يجب أن تعودي

382
00:40:31,755 --> 00:40:33,948
هل رأيت إبنتى ؟ -
نعم -

383
00:40:35,756 --> 00:40:36,541
إنها مع حراسها

384
00:40:38,426 --> 00:40:39,343
خلفك

385
00:40:42,503 --> 00:40:43,157
الحمد لله

386
00:40:44,936 --> 00:40:46,752
الآن لنذهب لنلعب

387
00:40:56,339 --> 00:40:59,139
الأمر بخير -
ما الأمر؟ -

388
00:41:01,874 --> 00:41:03,594
( أنا متأسف لأنني أقتحمتُ حفلتَكَ أيها السيد ( وايس

389
00:41:05,448 --> 00:41:06,483
لكننا نرغب بالتحدث مع صديقُكَ

390
00:41:09,303 --> 00:41:09,936
صديقك

391
00:41:11,892 --> 00:41:12,552
حسناً

392
00:41:40,278 --> 00:41:41,626
( أنا ضابط الوقت ( ريمون ليون

393
00:41:46,446 --> 00:41:48,182
( ويل سالس ) -
أعرف هذا -

394
00:41:52,417 --> 00:41:55,593
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا قانوني ، أليس كذلك ؟ -

395
00:41:56,748 --> 00:41:57,532
أن أغير المنطقة الزمنية

396
00:41:58,348 --> 00:41:59,284
الأمر قانوني تماماً

397
00:42:00,924 --> 00:42:02,378
لكنه نادر

398
00:42:08,243 --> 00:42:09,100
من اين حصلت على هذه السنوات ؟

399
00:42:09,890 --> 00:42:10,516
لقد ربحتها

400
00:42:11,808 --> 00:42:12,456
فى المقامرة

401
00:42:16,524 --> 00:42:17,484
كلها ؟

402
00:42:23,121 --> 00:42:27,659
لا ، شخص يدعى
همرتون ) أعطاني مائة عام )

403
00:42:31,463 --> 00:42:32,818
لقد قال أنه لا يحتاجه بعد الآن

404
00:42:35,149 --> 00:42:36,208
لقد قتل نفسه

405
00:42:37,428 --> 00:42:39,340
هنرى هاملتون ) ، كان معه )
الكثير من السنوات

406
00:42:41,144 --> 00:42:42,485
كان يمكن أن يعيش للأبد

407
00:42:44,286 --> 00:42:46,140
هل سأصدق ما تقول ؟

408
00:42:48,191 --> 00:42:49,141
أنه أراد أن يموت

409
00:42:50,421 --> 00:42:51,570
لا أتوقع أن تصدق هذا

410
00:42:53,848 --> 00:42:54,720
لكنها الحقيقة

411
00:42:56,902 --> 00:42:59,954
كانت هدية لست لصاً

412
00:43:02,528 --> 00:43:05,112
لكن إن تبحثون عن وقت مسروق

413
00:43:07,252 --> 00:43:08,751
ربما يجب أن تقبضوا على جميع من هنا

414
00:43:09,118 --> 00:43:09,855
فهمت الأمر

415
00:43:11,234 --> 00:43:12,170
أنت تتحدث عن العدالة

416
00:43:14,695 --> 00:43:18,395
أنا أحافظ على الوقت
لا أهتم بالعدالة

417
00:43:20,500 --> 00:43:22,267
أهتم بما يمكننى قياسه

418
00:43:23,870 --> 00:43:28,609
الدقائق الثوانى الساعات
الوقت

419
00:43:31,670 --> 00:43:33,068
وهذا الوقت فى الأيادي الخاطئة

420
00:43:37,501 --> 00:43:40,368
سنأخذ هذا الوقت لفترة

421
00:43:43,699 --> 00:43:45,779
سنترك لك ساعتين
لتفعل بهم ما تشاء

422
00:43:50,265 --> 00:43:51,658
لماذا تحقق فى إنتحار ؟

423
00:43:54,217 --> 00:43:55,632
هناك جرائم قتل فى المدينة كل يوم

424
00:44:03,216 --> 00:44:04,387
يالهُ من شيءً مذهل

425
00:44:08,309 --> 00:44:09,777
سمعت رجل آخر يتحدث هكذا

426
00:44:12,478 --> 00:44:13,562
كان منذ عشرين عاماً

427
00:44:16,951 --> 00:44:19,038
ربما أنت لا تتذكر والدك

428
00:44:22,044 --> 00:44:22,989
سأرتب وسيلة مواصلات

429
00:44:24,451 --> 00:44:25,436
هذه منطقة جديدة لك

430
00:44:31,431 --> 00:44:33,796
صوفيا ) ، إفعلى ما أقول )
وإذهبي مع الحراس

431
00:44:34,871 --> 00:44:36,653
أبي ، هناك جيش هنا
فى هذا المنزل

432
00:44:37,837 --> 00:44:39,992
إذا لم نوقف رجل واحد
عن قتلنا ، يجب أن نقتل أنفسنا

433
00:45:03,564 --> 00:45:04,041
إوقفوه

434
00:45:07,826 --> 00:45:09,011
إبتعدوا عن الطريق

435
00:45:15,351 --> 00:45:16,483
إخفض المسدس أو سأفجر رأسها

436
00:45:18,688 --> 00:45:19,069
شكراً لك

437
00:45:59,188 --> 00:46:00,948
سيقتلوننا ، إتركني هنا

438
00:46:27,890 --> 00:46:29,210
ماذا تفعل ؟

439
00:46:31,101 --> 00:46:32,501
هل تعرف كيف تقود السيارة ؟

440
00:46:33,297 --> 00:46:34,537
سنعرف الآن

441
00:47:27,065 --> 00:47:28,345
إعطني بعض الوقت

442
00:47:31,120 --> 00:47:33,240
أعتقد أنك من المدينة رغم كل شيء

443
00:47:33,674 --> 00:47:35,354
ماذا تعرفين عن مدينتي ؟

444
00:47:35,743 --> 00:47:39,103
إعطنى بعض الوقت -
هل ستقتلنى مثل ( هنرى هملتون ) ؟ -

445
00:47:40,001 --> 00:47:42,961
إعطني ساعة -
لن اعطيك ثانية -

446
00:47:45,758 --> 00:47:47,238
كان يجب أن أستمع إلى والدي

447
00:47:49,448 --> 00:47:51,448
من فضلك خذني إلى منزلي

448
00:47:52,491 --> 00:47:53,691
لا أستطيع فعل هذا -
لماذا ؟ -

449
00:47:54,314 --> 00:47:55,954
أنتِ وسيلتي للبقاء على  قيد الحياة

450
00:47:57,924 --> 00:47:59,404
إخفي هذا

451
00:48:00,073 --> 00:48:01,833
إذا رآك أحدهم ستكوني ميتة

452
00:48:36,406 --> 00:48:37,766
لقد كان هذا جيداً

453
00:48:38,231 --> 00:48:40,351
لقد دمرتم سيارة رائعة

454
00:48:40,826 --> 00:48:43,226
لقد كانت سيارته

455
00:48:47,355 --> 00:48:49,995
لديه أقل من دقيقة -
سيستيقظ ميتاً -

456
00:48:50,314 --> 00:48:51,634
ستكون هذه صدمة

457
00:48:52,302 --> 00:48:55,462
هذا مؤسف -
كنت أفضل قتله بطريقة أخرى -

458
00:48:55,910 --> 00:48:57,390
الفتاة ماتزال تتنفس

459
00:48:58,263 --> 00:49:00,063
لديها عقد كامل

460
00:49:00,494 --> 00:49:02,214
اللعنة

461
00:49:02,237 --> 00:49:04,277
لقد سرق أكثر من 100 عام

462
00:49:09,738 --> 00:49:12,018
ماذا ؟ سنقتسمها فيما بعد

463
00:49:12,658 --> 00:49:14,658
تبدو مثل ملاك سقط من السماء

464
00:49:16,145 --> 00:49:18,625
هيا

465
00:49:19,308 --> 00:49:21,708
إنتظروا -
إتركها -

466
00:49:22,188 --> 00:49:23,828
( موريس )

467
00:49:49,316 --> 00:49:51,636
إنظري إلي ، هل أنتِ بخير ؟

468
00:49:52,535 --> 00:49:54,072
لا

469
00:49:56,696 --> 00:49:57,976
لماذا تضحك ؟

470
00:49:59,169 --> 00:50:01,649
لم نمت -
ولسنا أحياء أيضاً -

471
00:50:02,819 --> 00:50:04,739
أين ذهب وقتي لدي نصف ساعة

472
00:50:07,117 --> 00:50:09,950
أنتِ محظوظة ، لم يقتلوكِ

473
00:50:09,989 --> 00:50:11,377
هل الجميع هنا يسرق ؟

474
00:50:11,416 --> 00:50:12,975
هذا شيء أن يأتى منكِ

475
00:50:13,929 --> 00:50:15,689
( ساعدني ( ويل -
دعيني أخمن -

476
00:50:15,998 --> 00:50:17,918
الآن توافقين على فكرة المشاركة

477
00:50:20,369 --> 00:50:21,969
تعالي إلى هنا

478
00:50:24,378 --> 00:50:26,298
لا تقلقي ليست هذه أول مرة

479
00:50:27,052 --> 00:50:28,412
إنها الأولى بالنسبة لي

480
00:50:30,333 --> 00:50:31,773
ماذا سنفعل ؟

481
00:50:32,156 --> 00:50:33,636
ما علينا فعله

482
00:50:34,101 --> 00:50:35,261
هيا ، يجب أن نذهب

483
00:50:55,610 --> 00:50:58,010
القاعدة: أريد بعض الوقت

484
00:50:58,323 --> 00:51:01,363
يتم إرسال الوقت

485
00:51:04,965 --> 00:51:06,525
لقد كنا قريبين ثانية ، سيدي

486
00:51:07,218 --> 00:51:13,418
مازلت أسير بينكم ، ولعدم
وجود جثث ، أعتقد أنهم كذلك

487
00:51:18,796 --> 00:51:20,116
لقد تمت سرقتهم

488
00:51:20,123 --> 00:51:21,883
لم يبقوا هنا أكثر من دقيقة

489
00:51:22,495 --> 00:51:24,095
لقد عاد إلى منطقته

490
00:51:26,072 --> 00:51:28,032
أين نبدأ البحث ؟

491
00:51:29,812 --> 00:51:32,972
لن نفعل هذا
سيأتي إلينا

492
00:51:35,017 --> 00:51:51,177
[adVANced_haCKer] ALL RIGHT REVERSED
سايمون فريد] جميع الحقوق محفوظة]

493
00:51:53,250 --> 00:51:54,610
( موريل )

494
00:51:57,592 --> 00:51:59,112
( إفتحي أنا ( ويل

495
00:52:04,629 --> 00:52:06,749
أين ( برو ) ؟

496
00:52:07,201 --> 00:52:08,121
لقد مات

497
00:52:09,493 --> 00:52:12,093
مات ؟

498
00:52:12,106 --> 00:52:13,786
لقد أعطيته عشر سنوات

499
00:52:14,840 --> 00:52:18,120
لقد تناول المشروبات حتى الموت ومعه تسع سنوات

500
00:52:18,137 --> 00:52:19,057
اللعنة

501
00:52:21,796 --> 00:52:23,596
آسف للغاية

502
00:52:24,529 --> 00:52:26,049
( وداعاً ( ويل

503
00:52:34,219 --> 00:52:36,299
ويل ) ، لدينا دقائق ) -
لا تفزعي -

504
00:52:36,308 --> 00:52:37,948
ماذا يجب أن نفعل ؟ -
إصمتي -

505
00:52:37,958 --> 00:52:39,278
( سنموت ( ويل

506
00:52:39,284 --> 00:52:40,404
هل تريد أن تموت ؟ -
إصمتي -

507
00:52:47,445 --> 00:52:49,125
هذه حقيقية ، إركضي

508
00:53:02,361 --> 00:53:04,601
توقف ، إنتظر -
توقف -

509
00:53:06,582 --> 00:53:07,601
عودوا بعد ساعة

510
00:53:07,607 --> 00:53:09,242
هذا مستحيل

511
00:53:12,211 --> 00:53:13,891
خذ هذا

512
00:53:27,529 --> 00:53:29,369
سأعطيك يومين مقابل هذا

513
00:53:29,700 --> 00:53:30,860
إنها ماسات

514
00:53:30,866 --> 00:53:33,146
يمكن ان تأخذوا اليومين
أو تصبحوا جثتين

515
00:53:33,841 --> 00:53:35,321
سنأخذهم

516
00:53:46,103 --> 00:53:48,063
لا تصدري صوت -
إعطني وقتي -

517
00:53:55,792 --> 00:53:56,752
لنذهب

518
00:53:57,964 --> 00:53:59,804
أعتقد أننى حصلت على امنيتي

519
00:53:59,813 --> 00:54:01,733
لقد قمت بشيء سيء

520
00:54:04,758 --> 00:54:06,238
إسمك على كثير من المباني

521
00:54:06,245 --> 00:54:08,165
ليس إسمي إنه والدي

522
00:54:08,416 --> 00:54:10,016
كم تساوين ؟

523
00:54:11,632 --> 00:54:14,832
الملايين -
كم سيدفع ليسترجعك ؟ -

524
00:54:15,613 --> 00:54:17,213
هل هذا ما تريده ؟ -

525
00:54:17,463 --> 00:54:18,822
إنتظري

526
00:54:22,207 --> 00:54:24,527
ضع دقيقة واحدة

527
00:54:26,307 --> 00:54:28,227
إطلبي الرقم

528
00:54:41,906 --> 00:54:43,626
مرحباً -
( سيد ( وايس -

529
00:54:44,037 --> 00:54:45,877
إعطي السماعة للشرطي

530
00:54:51,916 --> 00:54:54,636
مرحباً ، ( ويل ) كم تريد ؟

531
00:54:55,390 --> 00:54:57,038
ألف عام

532
00:54:57,906 --> 00:54:59,306
لن تعيش لتستمتع بها

533
00:55:03,857 --> 00:55:06,817
" وزعها على المواطنين فى " داتون

534
00:55:07,798 --> 00:55:09,798
إفعل هذا غداً ويمكنها
أن تذهب لمنزلها

535
00:55:12,984 --> 00:55:19,704
ويل ) ، أخشى أنك تتحدث مثله )

536
00:55:19,739 --> 00:55:21,139
ستموت مثله

537
00:55:21,386 --> 00:55:24,626
والدي مات فى معركة
لأخذ وقت أحدهم

538
00:55:24,965 --> 00:55:27,965
الهدف لم يكن أخذ الوقت

539
00:55:29,529 --> 00:55:31,649
لقد كان يقوم بشيء أكثر خطورة

540
00:55:33,330 --> 00:55:35,650
لا تفعل أخطاء والدك

541
00:55:42,534 --> 00:55:43,574
داتون " فى المركز "

542
00:55:43,934 --> 00:55:45,054
أعرف المكان

543
00:55:46,455 --> 00:55:49,375
ألف عام فى توزع

544
00:55:49,616 --> 00:55:50,976
ألف عام ؟

545
00:55:53,658 --> 00:55:56,938
إنها لا شيء ، إنه لإبنتنا

546
00:55:58,899 --> 00:56:00,619
لا ، إنها لهم

547
00:56:01,940 --> 00:56:04,900
هذا جنون ، لن يمكنك أخذ الوقت كما فعلت سابقاً

548
00:56:06,541 --> 00:56:07,821
هل سيأخذون وقتهم ؟

549
00:56:10,703 --> 00:56:12,623
نعم ، هذا جنون

550
00:56:27,348 --> 00:56:28,708
يجب أن نكون بأمان هنا حتى الفجر

551
00:56:30,709 --> 00:56:32,749
سيستغرقون بعض الوقت ليجدوني

552
00:56:39,032 --> 00:56:40,312
هل هذه شقتك ؟

553
00:56:43,953 --> 00:56:46,353
هناك مياة باردة

554
00:56:48,114 --> 00:56:49,954
يمكنك إرتداء ملابس أخرى

555
00:57:21,565 --> 00:57:23,045
أين عائلتك ؟

556
00:57:24,287 --> 00:57:25,847
أمي ماتت وقتها إنتهى

557
00:57:29,448 --> 00:57:31,128
هل هذا فستانها ؟ -
نعم -

558
00:57:35,570 --> 00:57:37,010
ماذا عن والدك ؟

559
00:57:38,531 --> 00:57:40,131
مات عندما كنت صبياً

560
00:57:40,932 --> 00:57:43,132
كان مقاتلاً قوياً

561
00:57:45,173 --> 00:57:48,533
لم يكن الأقوى لكن كان
يعرف كيف يفوز

562
00:57:50,574 --> 00:57:51,934
كيف يفوز ؟

563
00:58:00,217 --> 00:58:01,537
سأريكِ

564
00:58:06,379 --> 00:58:09,659
يجعل الرجل يأخذ ما يريد

565
00:58:09,981 --> 00:58:13,181
وتترك الوقت يضيع

566
00:58:14,983 --> 00:58:18,703
لأنه يعلم أنه حين تصل
للثواني الأخيرة

567
00:58:19,944 --> 00:58:21,344
وتعتقد أن الأمر إنتهى

568
00:58:22,985 --> 00:58:25,345
ستنظر إلى ساعتك

569
00:58:29,147 --> 00:58:31,267
ثم سينظرون هم لساعتهم

570
00:58:47,153 --> 00:58:48,593
هل مات فى قتال ؟

571
00:58:51,874 --> 00:58:53,314
أعتقد أنه تم قتله

572
00:58:53,915 --> 00:58:55,715
لأنه لم يعطهم ما يريدون

573
00:58:56,235 --> 00:58:57,995
لم يعطهم فقط الوقت

574
00:58:58,836 --> 00:59:00,596
كان يعطيهم الأمل

575
00:59:05,919 --> 00:59:07,357
منذ متى بدأت ساعتك بالعمل ؟

576
00:59:07,726 --> 00:59:09,198
منذ ثلاثه سنوات

577
00:59:11,217 --> 00:59:12,754
أنا منذ سنتين

578
00:59:15,762 --> 00:59:17,682
كيف كان الأمر عندما وصلت 25 عام ؟

579
00:59:21,524 --> 00:59:24,964
كنت فى الشارع وشعرت بالصدمة

580
00:59:26,045 --> 00:59:28,365
ظللت أسبوعاً مرتبك

581
00:59:28,646 --> 00:59:31,606
بعد هذا كنت اعيش اليوم بيومه

582
00:59:33,447 --> 00:59:35,087
الوضع معى كان مختلفاً

583
00:59:37,168 --> 00:59:38,688
لقد إيقظني

584
00:59:51,693 --> 00:59:55,933
نظرت إلى المرآة
أعتقد الجميع يفعل هذا

585
00:59:58,696 --> 01:00:00,976
هكذا ستكون لبقية حياتك

586
01:00:02,497 --> 01:00:04,697
أعطانى أبى عشر سنين للإحتفال

587
01:00:06,834 --> 01:00:08,274
ربما تكرهني

588
01:00:10,114 --> 01:00:13,994
بسبب مكاني -
إنه ليس خطأك -

589
01:00:14,316 --> 01:00:15,756
لقد ولدتي هكذا

590
01:00:36,602 --> 01:00:38,242
سيفتحون بعد دقيقة

591
01:00:40,143 --> 01:00:43,063
لنرى كرم والدك الآن

592
01:00:54,308 --> 01:00:58,158
" خارج الخدمة "

593
01:01:13,592 --> 01:01:16,272
الشرطة لم تكن لتسمح له أن يفعل هذا -
لا يجب أن تقول هذا -

594
01:01:17,874 --> 01:01:20,394
كيف تظن أن أبى بنى كل هذا ؟

595
01:01:21,362 --> 01:01:23,562
بآلاف السنوات

596
01:01:28,001 --> 01:01:29,601
الآن ماذا ستفعل ؟

597
01:01:31,202 --> 01:01:32,682
ستذهبين إلى منزلك

598
01:01:34,842 --> 01:01:38,122
هناك أشخاص فى الشارع
يمكن أن أتحرك دون أن يجدني أحد

599
01:01:38,882 --> 01:01:40,362
كم تبق لكِ من الوقت ؟

600
01:01:42,802 --> 01:01:44,242
إحدى عشر ساعة

601
01:01:46,362 --> 01:01:47,802
كيف يعيش أحد هكذا ؟

602
01:01:48,082 --> 01:01:49,922
لا تنام كثيراً

603
01:01:57,922 --> 01:02:01,642
يمكن أن تتصلي طلباً للمساعدة -
سأراقبك من هنا لأتاكد من سلامتك -

604
01:02:01,641 --> 01:02:03,201
لا ، يمكننا حل الأمر

605
01:02:04,202 --> 01:02:06,242
يمكن أن أقول أن الهرب كان فكرتي

606
01:02:07,322 --> 01:02:09,322
أبى سيصدق هذا يعتقد أننى متهورة

607
01:02:10,682 --> 01:02:13,762
لديه الكثير من النفوذ

608
01:02:14,042 --> 01:02:16,122
يمكن أن يعقد صفقة مع الضابط

609
01:02:16,121 --> 01:02:18,721
أعتقد انه لا يعقد صفقات

610
01:02:21,882 --> 01:02:24,002
ماذا ستفعل ؟

611
01:02:24,543 --> 01:02:25,794
ستسرق

612
01:02:28,002 --> 01:02:30,042
هل سرقت من قبل ؟

613
01:02:33,442 --> 01:02:35,642
خذى هذا

614
01:02:37,122 --> 01:02:38,565
سأكون هنا

615
01:03:09,082 --> 01:03:11,042
ضع دقيقة واحدة

616
01:03:16,450 --> 01:03:17,690
أبى -
( صوفيا ) -

617
01:03:18,053 --> 01:03:19,933
ألم تدفع أبى ؟

618
01:03:20,976 --> 01:03:22,816
كنت أتمنى أن أقول أنني تفاجأت

619
01:03:28,345 --> 01:03:30,825
هل سمعت ما قلته ؟ -
تعرفين أننى أفعل شيء لكِ -

620
01:03:32,270 --> 01:03:34,630
سيأتون لإحضارك
يعرفون مكانك

621
01:03:35,554 --> 01:03:36,674
ويل ) ، إنتبه )

622
01:03:55,418 --> 01:03:57,698
آسف لتخيب  ظنك

623
01:03:58,862 --> 01:04:01,342
أنا أحتقر اللصوص أمثالك

624
01:04:06,793 --> 01:04:08,233
إعتبر هذا هدية

625
01:04:09,916 --> 01:04:11,076
ويل ) ، هيا )

626
01:04:33,465 --> 01:04:36,465
لماذا فعلت هذا ؟

627
01:04:37,710 --> 01:04:39,990
لقد أخذ عدة ساعات -
نعم -

628
01:04:45,080 --> 01:04:47,800
لماذا فعلت هذا ؟

629
01:04:50,245 --> 01:04:52,165
إنهم يعملون اليوم بيومه

630
01:04:54,090 --> 01:04:56,490
ستمر ساعات قبل
أن يظهر الآخرين

631
01:04:56,893 --> 01:04:58,213
يمكن أن يموت هنا

632
01:04:59,257 --> 01:05:00,497
وربما يحدث هذا

633
01:05:01,178 --> 01:05:03,018
أيها الشرطي لا تقلق

634
01:05:03,461 --> 01:05:06,621
نحن لطيفين إذا تعرفت علينا

635
01:05:11,151 --> 01:05:13,471
سيعتقدون أنك معي -
نعم -

636
01:05:16,317 --> 01:05:17,837
هذه فوضى

637
01:05:18,520 --> 01:05:19,800
مرحباً بك فى عالمي

638
01:05:23,926 --> 01:05:25,766
تراجعوا

639
01:05:27,090 --> 01:05:29,730
لقد تم إطلاق النار عليك
كنت قلقاً أن ينتهى وقتك

640
01:05:31,335 --> 01:05:32,455
من أين حصلت على هذا ؟

641
01:05:45,273 --> 01:05:48,833
ماذا سنفعل لا يمكننا قيادة السيارة ؟

642
01:05:48,837 --> 01:05:49,957
إنها سيارة الشرطة

643
01:05:51,760 --> 01:05:53,600
لنلقى القبض على أحدهم

644
01:06:13,427 --> 01:06:14,827
هل كنت أسير بسرعة ؟

645
01:06:16,190 --> 01:06:17,910
ليس بسرعة كافية

646
01:06:18,273 --> 01:06:20,033
الخطأ أنك توقفت

647
01:06:21,757 --> 01:06:24,957
الآن أخرج من بالخلف

648
01:06:27,484 --> 01:06:29,404
يجب أن يتم الأمر بسهولة

649
01:06:31,329 --> 01:06:32,929
ماذا ؟

650
01:06:34,613 --> 01:06:36,053
لقد إنطلق بمفرده

651
01:06:36,335 --> 01:06:37,775
كنت أحاول مساعدتك

652
01:06:44,945 --> 01:06:46,625
هيا

653
01:06:48,149 --> 01:06:49,909
كنت سأقول نقودك وحياتك

654
01:06:50,473 --> 01:06:52,433
لكن نقودك هى حياتك

655
01:06:53,396 --> 01:06:55,956
كيف تسرق مني ؟ -
لا تفكري بأنها سرقة -

656
01:06:55,959 --> 01:06:57,759
لا -
إنها أعادة حيازة -

657
01:06:58,763 --> 01:07:01,243
سأتركك بما كان معى كل يوم

658
01:07:01,846 --> 01:07:03,766
يوم واحد -
يوم واحد ؟ -

659
01:07:04,650 --> 01:07:06,410
هل أنت مجنون ؟

660
01:07:06,412 --> 01:07:07,932
يمكنك القيام بالكثير فى يوم واحد

661
01:07:11,258 --> 01:07:11,778
هذا جميل

662
01:07:18,987 --> 01:07:21,267
أدين لك بهذه -
ما كان عليك أن تفعل هذا -

663
01:07:22,471 --> 01:07:24,191
أنت أخرج

664
01:07:31,002 --> 01:07:34,042
ويل سارس ) ، متهم بقتل )
( هنرى هاملتون )

665
01:07:34,046 --> 01:07:36,326
( يسافر مع ( سيلفيا ويس

666
01:07:36,648 --> 01:07:38,928
( إبنه الإقتصادي ( فيليب ويس

667
01:07:39,132 --> 01:07:41,852
على المواطنين الحذر

668
01:07:45,139 --> 01:07:46,659
نبدو وسيمين سوياً

669
01:07:50,786 --> 01:07:52,906
لا يقول أنكِ معي

670
01:07:54,390 --> 01:07:55,870
ولا ينفي هذا

671
01:07:57,314 --> 01:07:59,474
لقد نسيت ، أطلقت النار على شرطي

672
01:08:00,878 --> 01:08:02,438
لقد فعلت هذا

673
01:08:03,441 --> 01:08:08,721
هل هذه هى المرة الأولى ؟
أنتِ ؟

674
01:08:09,209 --> 01:08:11,689
يمكن ان أقول أننى أجبرتك على كل هذا

675
01:08:12,693 --> 01:08:15,773
يمكن ان تعودي -
إلى ماذا ؟ -

676
01:08:17,979 --> 01:08:21,699
لا أريد أن أبق كل حياتي
أحاول ألا أموت بالخطأ

677
01:08:24,667 --> 01:08:27,067
الكثيرين يوفرون سنوات بتلك الأخطاء

678
01:08:30,194 --> 01:08:33,474
ليس لدي إختيار

679
01:08:34,720 --> 01:08:36,520
وأنا أفكر أننى كذلك

680
01:08:58,308 --> 01:09:01,348
أؤكد لكن أنه لا توجد خسارة كبيرة

681
01:09:02,033 --> 01:09:03,193
لم يتم دفع أى فدية

682
01:09:03,195 --> 01:09:06,355
( الأمر به مخاطر ( فيليب -
إنه يضعنا فى خطر -

683
01:09:06,358 --> 01:09:07,718
يمكن أن ينتشر

684
01:09:07,961 --> 01:09:10,521
الكثير من الوقت فى الأيدى
الخاطئة قد يدمر السوق

685
01:09:10,523 --> 01:09:13,177
موضوع الرهينة سيحل قريباً

686
01:09:13,215 --> 01:09:14,425
سيدي ؟

687
01:09:17,172 --> 01:09:20,972
كل شيء تحت السيطرة
سنتحدث قريباً

688
01:09:27,825 --> 01:09:32,025
بعد الحادثة لم يكن عليك
أن تأتي بنفسك

689
01:09:33,672 --> 01:09:35,432
أخشى أنه يجب أن اعمل هذا

690
01:09:35,795 --> 01:09:36,995
لأنه ضروري

691
01:09:40,481 --> 01:09:42,081
متى سيتم إنقاذها ؟

692
01:09:42,082 --> 01:09:43,842
أعتقد أن هذه هى المشكلة

693
01:09:44,124 --> 01:09:46,124
لا ترغب فى أن يتم إنقاذها

694
01:09:47,569 --> 01:09:51,609
( سيد ( ريون ) ( ريموند

695
01:09:52,094 --> 01:09:53,614
هل أدعوك ( ريموند ) ؟

696
01:09:55,779 --> 01:09:57,579
أنا ألوم نفسي

697
01:09:58,502 --> 01:10:02,542
دعوت الرجل إلى منزلي
كان لديه وقت كثير كيف لي بأن أعرف ؟

698
01:10:04,350 --> 01:10:08,190
بالطبع ( سلفيا ) ، فعلت هذا
بنفسها بتهورها

699
01:10:09,316 --> 01:10:11,316
لهذا كنت أجعلها قريبة

700
01:10:13,440 --> 01:10:16,680
لكن تحت تحكم ( سالس ) تماماً

701
01:10:24,951 --> 01:10:26,843
إذا كانت مسألة مصادر

702
01:10:26,977 --> 01:10:29,746
أنا سعيد بتقديم إسهام

703
01:10:31,240 --> 01:10:33,920
ما ندفعه للشرطة قليل

704
01:10:37,369 --> 01:10:40,049
لقد كتبت مذكرة لإعتقال إبنتك

705
01:10:40,413 --> 01:10:44,853
إذا اتصلت بك وساعدتها
سأقبض عليك

706
01:10:56,157 --> 01:10:57,997
لا شيء لا يمكنني شراءه

707
01:11:00,883 --> 01:11:05,723
الآن ، كم عام تريد ؟

708
01:11:07,413 --> 01:11:09,653
لا يوجد ما يكفي

709
01:11:10,578 --> 01:11:12,778
حتى ما توجد فى كل حياتك

710
01:11:13,541 --> 01:11:14,901
تصبح على خير

711
01:11:19,477 --> 01:11:22,157
هذا هو الزناد

712
01:11:22,566 --> 01:11:25,886
ولا تضغطي عليه حتى
ترغبين فى إطلاق النار

713
01:11:32,554 --> 01:11:34,474
أردت أن أطلق النار على شيء ما -
حسناً -

714
01:11:39,654 --> 01:11:45,054
إذا كان لديك وقت طويل
هل كنت ستتخلى عنه ؟

715
01:11:46,392 --> 01:11:48,072
حتى إذا كان لدى يوم واحد

716
01:11:49,280 --> 01:11:50,720
كم تحتاجين ؟

717
01:11:52,248 --> 01:11:54,768
كيف تعيشين وهناك
من يموت بجانبك ؟

718
01:11:56,620 --> 01:11:58,060
لا تشاهد

719
01:11:59,188 --> 01:12:01,108
تغلق عينيك

720
01:12:10,740 --> 01:12:12,620
يمكننى مساعدتك فى الحصول
على كل الوقت الذى تريده

721
01:12:20,166 --> 01:12:23,286
أريد إقتراض شهر ، ما هى الفوائد ؟

722
01:12:23,576 --> 01:12:25,536
اليوم ثلاثين بالمائه

723
01:12:26,865 --> 01:12:30,025
إذا لم أستطع إعادته -
نصل لبعض التفاهمات -

724
01:13:00,398 --> 01:13:05,358
سيداتي سادتي سعيدة بإعلان
أن ( وايس ) يعرض قروض

725
01:13:05,371 --> 01:13:07,131
مجانية بدون فوائد أو دفع

726
01:13:07,778 --> 01:13:10,138
خذوا ما تريدون -
خذوا شهر -

727
01:13:10,145 --> 01:13:12,545
خذو عام ، هيا ساعدوا أنفسكم

728
01:13:13,313 --> 01:13:14,993
هيا -
خذوا كل ما تريدون -

729
01:13:50,657 --> 01:13:52,217
لقد كان هذا سريعاً ، أليس كذلك ؟

730
01:13:53,224 --> 01:13:55,904
إخرجوا من هنا ، نحتاج لكل ثانية

731
01:14:03,011 --> 01:14:05,011
ربما ظن أنها لهم

732
01:14:37,627 --> 01:14:39,347
إستدر

733
01:14:39,352 --> 01:14:41,112
لا تتحرك -
ليس لدى الكثير -

734
01:14:41,879 --> 01:14:43,519
لقد أعطيتهم كل شيء

735
01:14:43,885 --> 01:14:45,205
أعرف هذا

736
01:15:06,867 --> 01:15:08,387
أعرف هذا سيدى

737
01:15:10,517 --> 01:15:12,317
هناك أعوام لا يجب أن تكون موجودة

738
01:15:16,896 --> 01:15:18,576
سأوقفه سيدى

739
01:15:20,787 --> 01:15:23,747
ألا يفهم أنه يؤذى من يريد مساعدتهم

740
01:15:33,702 --> 01:15:37,382
حسناً ، الآن إنظر لهذا

741
01:15:37,393 --> 01:15:40,433
نعم ، كان لدى وقت لشراء
واحد من هؤلاء

742
01:15:43,088 --> 01:15:45,848
حسناً ، لن أندم على هذا

743
01:16:19,188 --> 01:16:21,028
ما هذا ؟

744
01:16:21,555 --> 01:16:23,475
ماذا سنفعل ؟

745
01:16:23,801 --> 01:16:26,521
اليوم ( سيلفيا ويس ) وريثة
المؤسسة الإقتصادية

746
01:16:26,528 --> 01:16:29,328
سرقت مع ( سالس ) مصرف والدها

747
01:16:29,336 --> 01:16:31,416
لسادس مرة خلال إسبوع

748
01:16:32,705 --> 01:16:36,945
أعطيتها كل شيء وترغب فى قتلي

749
01:16:37,559 --> 01:16:39,759
( أنت تقتلها ( فيليب

750
01:16:41,330 --> 01:16:46,810
أنت تخنقها
أنت تخنقنا جميعاً

751
01:16:51,474 --> 01:16:53,318
إطلبي

752
01:16:59,220 --> 01:17:03,380
هذا جيد ، لكن ليس مثل هذا

753
01:17:03,572 --> 01:17:05,791
نعم

754
01:17:06,038 --> 01:17:07,878
يجب أن أتعلم كيف ألعب بالأوراق

755
01:17:08,846 --> 01:17:10,686
لماذا أفعل هذا معك ؟

756
01:17:11,493 --> 01:17:12,733
لماذا ؟

757
01:17:18,873 --> 01:17:22,153
سيدي إنهم هناك

758
01:17:23,807 --> 01:17:25,687
كيف علمت سيدي ؟

759
01:17:26,415 --> 01:17:28,775
هناك حيث يمكث الأيام والساعات

760
01:17:30,907 --> 01:17:32,587
إنهم يدفعون بها

761
01:17:33,795 --> 01:17:35,395
لهذا كنت سأختبيء

762
01:17:43,301 --> 01:17:44,421
إرتدى ملابسك

763
01:17:51,083 --> 01:17:52,763
أنت ، توقف

764
01:17:58,423 --> 01:18:00,383
إقفزي ، لن يفعلوا هذا -
يجب ألا نفعل هذا -

765
01:18:07,849 --> 01:18:08,609
هيا

766
01:18:18,027 --> 01:18:19,787
أخبرتك أنهم لن يقفزوا

767
01:18:22,841 --> 01:18:24,281
( هذا كثير عليك ( تيري

768
01:18:24,525 --> 01:18:25,325
اللعنة

769
01:18:41,935 --> 01:18:43,175
هيا ، بسرعة

770
01:18:48,152 --> 01:18:50,232
توقف

771
01:19:08,170 --> 01:19:10,250
سيستسلم قبل أن نفعل -
هل أنت متأكد من هذا الأمر ؟ -

772
01:19:12,322 --> 01:19:13,822
لا

773
01:19:32,639 --> 01:19:33,559
هيا -
لا أستطيع -

774
01:19:33,562 --> 01:19:34,722
يمكنك هذا ، هيا

775
01:19:37,774 --> 01:19:39,094
لا أصدق هذا

776
01:19:55,867 --> 01:19:57,747
تبدون مألوفين

777
01:20:00,359 --> 01:20:02,199
ماذا عن الآن ؟

778
01:20:27,720 --> 01:20:30,120
مرحباً بكم فى المركز -
مرحباً -

779
01:20:30,453 --> 01:20:32,253
نحن نبحث عن مكان هاديء للإقامة

780
01:20:33,063 --> 01:20:35,623
كم غرفة تحتاجون إليها ؟ -
جميعها -

781
01:20:36,277 --> 01:20:38,197
نفضل شيء طويل الأمد

782
01:20:38,848 --> 01:20:41,448
هل يمكن أن نعتمد على صمت العاملين هنا ؟

783
01:20:42,021 --> 01:20:43,621
بالتأكيد

784
01:20:52,787 --> 01:20:54,707
أسف ، لقد تم حجز جميع الغرف

785
01:20:56,081 --> 01:20:57,401
حسناً

786
01:21:05,552 --> 01:21:06,992
هيا

787
01:21:07,195 --> 01:21:08,555
لا أحد يتحرك

788
01:21:09,400 --> 01:21:11,360
إنتظروا صفاً واحداً

789
01:21:12,287 --> 01:21:13,287
لا تتحركوا

790
01:21:13,410 --> 01:21:13,810
لا تتحركوا

791
01:21:15,013 --> 01:21:16,773
تعرفون الذى أبحث عنه

792
01:21:20,545 --> 01:21:24,825
أبحث من أعطى هذا الرجل شهراً

793
01:21:27,841 --> 01:21:31,641
وسآخذ ساعات كل فرد منكم

794
01:21:31,850 --> 01:21:34,890
حتى يقول شخص ما شيئاً ما

795
01:21:35,137 --> 01:21:36,457
أريد سماعه

796
01:21:43,835 --> 01:21:45,715
لا أسمع أى شيء

797
01:21:49,689 --> 01:21:50,809
خذ منه الوقت

798
01:21:52,496 --> 01:21:54,896
إنتظر  ، من فضلك

799
01:21:56,223 --> 01:21:58,183
لا أعرف أين هم ؟

800
01:21:59,711 --> 01:22:05,591
من فضلك

801
01:22:15,264 --> 01:22:16,704
أعتقد أنك التالي

802
01:22:16,708 --> 01:22:17,828
لا

803
01:22:19,394 --> 01:22:22,554
أخيراً أحدهم فكر بمنطقية

804
01:22:23,243 --> 01:22:24,963
أريد مشاركتك الجائزة

805
01:22:33,986 --> 01:22:35,666
لا تقلق يا صديقي

806
01:22:37,474 --> 01:22:39,234
ستحصل على جائزتك

807
01:22:47,776 --> 01:22:48,976
عشرة أعوام

808
01:22:53,120 --> 01:22:54,558
هذا جيد

809
01:23:00,805 --> 01:23:02,605
إذا امسكوا بنا

810
01:23:04,172 --> 01:23:06,572
بالتأكيد سيقتلوننا

811
01:23:09,543 --> 01:23:13,543
هل تندمين على هذا ؟ -
لقد أنقذت حياتي -

812
01:23:16,518 --> 01:23:20,358
متى؟ -
الآن -

813
01:23:21,450 --> 01:23:23,010
وكل يوم منذ أن قابلتك

814
01:23:28,184 --> 01:23:30,784
كنت أعرضك للموت عدة مرات

815
01:23:33,356 --> 01:23:35,356
لا أهتم بهذا

816
01:23:52,237 --> 01:23:53,917
إنها غنية

817
01:23:54,923 --> 01:23:59,483
لم يسعفني الوقت لشكرك

818
01:24:01,537 --> 01:24:03,257
لقد فاجئني الأمر

819
01:24:03,822 --> 01:24:06,022
أنتم على قيد الحياة ، أليس كذلك ؟

820
01:24:06,869 --> 01:24:12,189
لا نتوقف عن الحياة حتى نموت

821
01:24:14,366 --> 01:24:16,246
هناك الكثير من الطرق للموت هنا

822
01:24:17,332 --> 01:24:19,732
سيكون هذا رائعاً قبل الموت

823
01:24:27,875 --> 01:24:31,435
بالطبع إنه صديقك الذي أقابله ثانية

824
01:24:32,084 --> 01:24:33,564
لقد سببت الكثير من المشاكل

825
01:24:33,568 --> 01:24:34,968
لكن هذا عملي

826
01:24:35,893 --> 01:24:39,773
السبب الذى يجعل الشرطة
تبتعد عني

827
01:24:40,142 --> 01:24:41,902
لأن لدى حدود

828
01:24:42,347 --> 01:24:44,147
أسرق من جماعتي

829
01:24:45,874 --> 01:24:47,754
يجب ألا تفكر فى غير ذلك

830
01:24:48,119 --> 01:24:49,839
يجب أن أعيد النظام للمنطقة

831
01:24:52,690 --> 01:24:56,530
للأسف لا أحب قتل الرجال بدم بارد

832
01:24:57,539 --> 01:24:59,819
... أفعل هذا لكن

833
01:25:00,907 --> 01:25:02,587
أفضل ألا أفعله

834
01:25:11,451 --> 01:25:13,971
أعتقد أنك تستحق فرصة

835
01:25:21,312 --> 01:25:21,672
لنلعب حتى الصفر

836
01:25:23,115 --> 01:25:28,595
ما الفائدة ؟ إذا إنهزمت أموت
إذا إنتصرت سيقتلوني

837
01:25:29,931 --> 01:25:33,211
إذا لم تحارب سأقتلك الآن

838
01:25:34,060 --> 01:25:37,380
وهى ؟ -
بعد أن أقتلك -

839
01:25:38,470 --> 01:25:40,750
سأقتلها

840
01:25:43,601 --> 01:25:45,841
وسآخذ وقتها

841
01:25:47,488 --> 01:25:51,408
ثم آخذ جائزتي لجعل كل
شيء سليم فى العالم

842
01:27:13,488 --> 01:27:15,056
من هنا

843
01:27:22,938 --> 01:27:24,978
إنه يأخذ وقتاً طويلاً

844
01:27:25,745 --> 01:27:28,185
ألا تقصد الوقت الذى
يعطيه للآخرين سيدى ؟

845
01:27:30,835 --> 01:27:32,275
حتى لك

846
01:27:39,614 --> 01:27:44,734
اعطيك العمل خمسين عاماً

847
01:27:45,668 --> 01:27:48,268
لن أشاهد تلك السنوات تضيع

848
01:27:50,438 --> 01:27:51,758
هيا

849
01:28:08,437 --> 01:28:10,797
آسف لأننى سأخبركم بهذا

850
01:28:12,046 --> 01:28:15,326
فى الغد لن يكون لديكم وقت

851
01:28:34,375 --> 01:28:35,535
اللعنة

852
01:28:39,947 --> 01:28:42,787
الأمر إنتهى ، لقد خسرنا
لن نستطيع فعل شيء

853
01:28:43,955 --> 01:28:45,315
على الأقل قد حاولنا

854
01:28:46,200 --> 01:28:50,240
لا ، أنتى لا تفهمين ، كل
ما يفعلونه يرفعون الأسعار

855
01:28:50,811 --> 01:28:52,851
مائة سنة أو إثنين أو ألف

856
01:28:53,336 --> 01:28:54,336
لا تفعل شيء

857
01:28:54,699 --> 01:28:55,979
ماذا ؟ نتوقف عن القتال ؟

858
01:28:56,262 --> 01:28:57,514
لا يمكن أن ننتصر

859
01:28:57,760 --> 01:28:59,068
لا يمكن أن نؤذيهم

860
01:28:59,188 --> 01:29:01,108
الوقت الذى نأخذه لا يؤثر

861
01:29:01,113 --> 01:29:03,233
ما الذى سيؤثر بهم ؟

862
01:29:03,919 --> 01:29:05,439
مليون عام

863
01:29:06,243 --> 01:29:07,683
هل لديكِ مليون عام ؟

864
01:29:11,456 --> 01:29:13,856
أعتقد أنه ربما يكون لدينا مليون عام

865
01:29:18,240 --> 01:29:20,000
لنستسلم

866
01:29:46,131 --> 01:29:48,131
توقفي

867
01:29:49,459 --> 01:29:54,939
أنا ( سلفيا ويس ) أريد الإستسلام

868
01:29:55,392 --> 01:29:57,032
لكن لأبى فقط

869
01:30:01,104 --> 01:30:03,124
( صوفيا )

870
01:30:04,974 --> 01:30:07,294
مرحباً ، أبى

871
01:30:08,901 --> 01:30:09,901
إبقي مكانك

872
01:30:12,349 --> 01:30:14,429
لديك حراس أكثر منذ
آخر مرة شاهدتك بها

873
01:30:14,714 --> 01:30:16,434
بفضلك إحتجت إليهم

874
01:30:16,438 --> 01:30:17,838
إنهم كثيرين للغاية

875
01:30:19,845 --> 01:30:23,925
الأسلحة على الأرض ، الآن

876
01:30:24,616 --> 01:30:26,456
إفعلوا ما يقول

877
01:30:36,161 --> 01:30:37,641
لنذهب فى جولة

878
01:30:45,678 --> 01:30:47,478
تسرقين من والدك ؟

879
01:30:47,877 --> 01:30:49,997
هل هى سرقة إذا كانت مسروقة ؟

880
01:31:05,191 --> 01:31:06,511
ما هى كلمة المرور ؟

881
01:31:07,710 --> 01:31:12,190
ليست عيد ميلادى
لقد بدأت الخسارة ذلك اليوم

882
01:31:14,188 --> 01:31:16,868
12 - 2 - 1809
فلتجرب هذا

883
01:31:18,387 --> 01:31:19,787
( عيد ميلاد ( داروين

884
01:31:21,936 --> 01:31:23,496
البقاء للأصلح

885
01:31:25,720 --> 01:31:28,440
لقد كلفى الوصول إلى هنا مائة عام

886
01:31:29,864 --> 01:31:31,424
لنرى ما لدينا

887
01:31:48,376 --> 01:31:49,696
إنه وقت كتير

888
01:31:51,797 --> 01:31:53,837
هناك رجل معه مليون عام

889
01:31:54,493 --> 01:31:56,053
إنها المليون الأول لى

890
01:31:56,062 --> 01:31:57,342
لن يكون الأخير

891
01:31:57,351 --> 01:31:58,551
هل تعرف ما سيفعله ؟

892
01:31:58,557 --> 01:32:00,197
أعرف ما ستفعله الحكومة

893
01:32:00,852 --> 01:32:05,092
يجب أن تفهم إنك أن أعطيتهم
السنوات ، فأنت تشجع جشعهم

894
01:32:05,118 --> 01:32:06,758
إنهم يديرون حياتهم

895
01:32:07,411 --> 01:32:09,291
إستخدام مليون عام

896
01:32:10,349 --> 01:32:11,709
يمكن أن يسقط النظام

897
01:32:11,959 --> 01:32:12,999
لنأمل هذا

898
01:32:13,006 --> 01:32:14,486
لا يجب أن نعيش هكذا

899
01:32:15,340 --> 01:32:16,780
لا يجب أن نعيش للأبد

900
01:32:18,157 --> 01:32:20,357
... وإن كنت أتسائل أبي

901
01:32:20,370 --> 01:32:22,170
إن كنت عشت يوماً بحياتك

902
01:32:23,187 --> 01:32:26,627
أهذا هو الأمر ؟ ربما
ضيعت التوازن لجيل

903
01:32:27,374 --> 01:32:28,774
أو إثنين

904
01:32:29,908 --> 01:32:32,548
لكن لا تخدع نفسك فى
النهاية لن يتغير شيء

905
01:32:33,651 --> 01:32:36,091
لأن الجميع يريد أن يعيش للأبد

906
01:32:37,474 --> 01:32:39,714
الجميع يظن أن لديه فرصة فى الخلود

907
01:32:40,251 --> 01:32:42,611
رغم ان كل الدلائل ضد هذا الأمر

908
01:32:43,551 --> 01:32:47,271
الجميع يعتقد أنهم الإستثناء
... لكن الحقيقة

909
01:32:48,863 --> 01:32:51,103
ليصبح القليلين خالدين
يجب أن يموت الكثيرين

910
01:33:07,334 --> 01:33:10,854
لا يجب أن يصبح أحد خالداً

911
01:33:10,876 --> 01:33:13,196
حتى لو كان من سيموت
هو شخص واحد فقط

912
01:33:28,024 --> 01:33:30,712
ما الأمر ؟

913
01:33:30,728 --> 01:33:33,725
ماذا حدث ؟

914
01:33:34,866 --> 01:33:37,533
لابد أن هناك خطأ ، مليون عام كثير

915
01:33:37,584 --> 01:33:38,442
ليست خطأ

916
01:33:38,970 --> 01:33:40,570
لابد أنه خطأ -
ليس خطأ -

917
01:33:43,598 --> 01:33:45,038
إنهم هم

918
01:33:49,354 --> 01:33:51,154
( خذ شهر يا ( موريس

919
01:34:07,085 --> 01:34:10,645
الى القاعدة ، ماذا ترين ؟  -
هناك مرور كثير بالمنشأة ، سيدي -

920
01:34:10,665 --> 01:34:12,745
إبحثي عن أبطأ سيارة

921
01:34:14,326 --> 01:34:17,926
لديهم مليون عام ، بالتأكيد
ليسوا فى عجلة من أمرهم

922
01:34:21,445 --> 01:34:23,845
إذا نجح هذا -
... إذا نجح هذا -

923
01:34:23,860 --> 01:34:25,020
يجب أن نحضر المزيد

924
01:34:25,991 --> 01:34:28,471
دايتون " ليست المنطقة "
الوحيدة التى تحتاج لسنوات

925
01:34:31,543 --> 01:34:33,383
إحضري لى السنوات الخاصة بي

926
01:34:33,594 --> 01:34:34,634
وجهزيها لي

927
01:34:34,922 --> 01:34:36,362
ماذا حدث ؟

928
01:34:44,094 --> 01:34:46,227
أمر جديد ، إطلاق النار عند الرؤية

929
01:34:46,238 --> 01:34:48,487
لكن هذا ضد سياسة المؤسسة , سيدي

930
01:34:48,536 --> 01:34:49,999
كذلك مليون عام فى المجتمع

931
01:35:08,632 --> 01:35:10,792
يحاول أن يخرج من المنطقة
إطلق النار عند رؤيته

932
01:35:36,147 --> 01:35:38,947
إدفع شهر واحد

933
01:35:52,157 --> 01:35:53,877
إستمر ، هيا

934
01:35:53,886 --> 01:35:55,246
لقد إقتربنا

935
01:35:55,576 --> 01:35:56,936
نحن بخير

936
01:36:11,747 --> 01:36:13,907
لقد تأخرت

937
01:36:14,684 --> 01:36:17,244
هل تحتاجين لدقيقة ؟

938
01:36:18,364 --> 01:36:19,573
إذهبي

939
01:36:21,563 --> 01:36:24,483
أين آلاتنا ؟ -
لقد تأخرنا -

940
01:36:30,533 --> 01:36:32,013
( لقد خسرت الكثير من الوقت ( ليون

941
01:36:32,304 --> 01:36:33,864
كذلك أنت

942
01:36:37,372 --> 01:36:39,692
هناك وقت -
هيا -

943
01:36:56,781 --> 01:36:58,666
تحركوا

944
01:37:02,554 --> 01:37:03,674
إخرج من السيارة

945
01:37:21,219 --> 01:37:22,699
" يجب أن نصل إلى " لينجستن

946
01:37:24,115 --> 01:37:27,235
يمكننا القيام بهذا

947
01:37:35,863 --> 01:37:37,223
هل أنتِ بخير؟

948
01:38:03,061 --> 01:38:03,541
توقفوا

949
01:38:11,027 --> 01:38:12,947
يمكنكم الركض

950
01:38:14,285 --> 01:38:15,565
كذلك أنت

951
01:38:17,985 --> 01:38:19,985
أنت من هنا ، أليس كذلك ؟

952
01:38:22,731 --> 01:38:24,491
نعم ، منذ فترة طويلة

953
01:38:24,418 --> 01:38:25,901
نعم

954
01:38:26,312 --> 01:38:27,512
لا أحد آخر يجب أن يعاني

955
01:38:27,519 --> 01:38:29,119
إنها الطريقة التى تسير بها الأمور

956
01:38:31,099 --> 01:38:35,939
لا أستطيع إيقاف الساعة
ولا إعادتها للوراء

957
01:38:37,335 --> 01:38:39,615
أجعلها تعمل بإستمرار

958
01:38:39,869 --> 01:38:44,349
أحافظ على الزمن

959
01:38:48,236 --> 01:38:50,876
سأحتاج الوقت الذى أخذته مني

960
01:38:53,264 --> 01:38:56,464
إلا إذا أردتنا أن نموت
فى طريقنا للإعدام

961
01:39:01,672 --> 01:39:03,832
اللعنة

962
01:39:25,123 --> 01:39:27,003
ليس لدينا ما يكفي

963
01:39:30,032 --> 01:39:31,952
أحدنا يمكن أن يصل
خذى وقتي

964
01:39:31,963 --> 01:39:33,003
كلا خذ وقتي

965
01:39:33,008 --> 01:39:34,288
يمكنك أن تصل إلى هناك
لايمكنني

966
01:39:34,295 --> 01:39:35,568
لا يمكنني هذا ، يمكنك أنت فعلها

967
01:39:35,576 --> 01:39:36,836
لا
نعم

968
01:39:38,921 --> 01:39:41,281
من فضلك -
لا -

969
01:39:51,794 --> 01:39:52,834
هناك وقت

970
01:39:53,363 --> 01:39:55,083
إنه يحتفظ بوقته ، إركضي

971
01:39:55,284 --> 01:39:56,769
إركضي

972
01:40:06,156 --> 01:40:07,076
هيا

973
01:40:20,677 --> 01:40:23,197
أحتاج لبعض الوقت -
يتم نقل الوقت -

974
01:40:47,509 --> 01:40:48,629
ماذا لدينا ؟

975
01:40:50,325 --> 01:40:51,725
يوم

976
01:40:52,215 --> 01:40:53,775
نفعل الكثير فى يوم واحد

977
01:41:11,891 --> 01:41:13,691
سيدي ، إفعل شيئاً ما

978
01:41:15,914 --> 01:41:17,474
لقد تم الأمر بالفعل

979
01:41:18,449 --> 01:41:20,449
" هذه صور حية من " داتون

980
01:41:20,460 --> 01:41:22,500
المواطنين يتحركون فى الشارع

981
01:41:22,794 --> 01:41:25,194
هناك الكثير من الوقت

982
01:41:25,568 --> 01:41:27,568
المصانع توقفت

983
01:41:27,782 --> 01:41:29,862
والمواطنين يعبرون المناطق

984
01:41:29,873 --> 01:41:31,513
إلى مناطق أخرى

985
01:41:32,125 --> 01:41:35,125
السلطة تدعى أن الوضع تحت السيطرة

986
01:41:35,706 --> 01:41:38,506
آخرين يخافون أن يكون
هذا بداية الإنهيار

987
01:41:39,005 --> 01:41:41,685
سنتابعكم بالجديد عن هذه القصة

988
01:41:42,505 --> 01:41:44,185
لقد خسرنا المنطقة الثامنة

989
01:41:44,556 --> 01:41:45,836
والعاشرة

990
01:41:50,068 --> 01:41:51,668
إنه ينتشر

991
01:41:53,124 --> 01:41:54,684
ماذا نفعل يا سيدى ؟

992
01:41:55,699 --> 01:41:57,299
إذهبوا لمنازلكم

993
01:42:05,957 --> 01:42:09,477
لا يوجد أثر للهاربين
( ويل سالس ) و ( سيسليا ويس )

994
01:42:10,060 --> 01:42:15,100
السلطة تطلب من الجمهور
إحضار المجرمين للعدالة

995
01:42:35,483 --> 01:42:36,923
أخبرتك أن هناك مصارف أكبر

996
01:42:39,082 --> 01:42:40,425
أنت بالكاد أغفلتي حقيقتكِ

997
01:43:02,217 --> 01:44:05,217
[] Interpreted & Edited By *^^* ElM@taDor & adVANced_haCKer *^^* ALL RIGHT REVERSED © 2012 []
[] ترجمة و تنفيذ *^^* الماتادور & سايمون فريد *^^* جميع الحقوق محفوظة © 2012 []

998
01:44:08,665 --> 01:45:09,150
لأرائكُم و مقتراحاتُكم راسلوني على
england4ever_manutd@yahoo.com

999
01:45:15,665 --> 01:45:22,150
إلقاكُم في أعمال قادمة

1000
01:45:30,665 --> 01:45:41,150
دُمتم بود

