1
00:00:03,192 --> 00:00:05,803
ترجمة العربية
( سوسو )

2
00:00:05,907 --> 00:00:06,953
ترجمة العربية
(سوسو )

3
00:00:30,059 --> 00:00:32,720
مشاهدة متتعة

4
00:00:42,773 --> 00:00:45,335
DREAM HOUSE
مـنــزل الأحــــلام

5
00:01:03,147 --> 00:01:04,821
(ويل)

6
00:01:11,344 --> 00:01:14,848
مفيد وجيد , وعقد لكتاب

7
00:01:15,377 --> 00:01:17,172
خصوصي جدا

8
00:01:22,406 --> 00:01:24,239
شكرا لك

9
00:01:25,753 --> 00:01:28,411
حسنا يا رجال , اخذوا اغراضه

10
00:01:29,899 --> 00:01:32,615
-   ادونس ) هل تريد دونت )
- طبعا

11
00:01:45,404 --> 00:01:47,301
(سوف افتقدك ( ويل

12
00:01:49,847 --> 00:01:51,874
(هل تريد وجبه خفيفه بعد الظهر سيد (اتينتن

13
00:01:51,981 --> 00:01:53,686
(كلا , شكرا ( تومي

14
00:01:53,790 --> 00:01:56,765
- ما هذا تزيين ؟
- كلا , انا استقيل

15
00:01:57,053 --> 00:01:58,815
اودنس لماذا تفعل هذا ؟

16
00:01:58,921 --> 00:02:01,127
يريد ان يقضى مزيد من الوقت مع عائلته

17
00:02:01,235 --> 00:02:04,077
لدينا عائله هنا
فقط امضى وقتك هنا

18
00:02:04,180 --> 00:02:05,680
صحيح

19
00:02:17,271 --> 00:02:20,140
ويل , الاول وافضل محرر
الذي فر ......

20
00:02:20,246 --> 00:02:22,394
GPH إصدار الممر المظلم

21
00:02:22,499 --> 00:02:25,470
- النجاح ويل !
-  (لـ (ويل

22
00:02:25,843 --> 00:02:28,114
سنشتاق إليك سيد ادونس

23
00:02:28,218 --> 00:02:30,328
شكرا لك

24
00:02:43,467 --> 00:02:46,189
- اذا انت تتوقف ؟
- نعم

25
00:02:46,633 --> 00:02:49,412
لديك افكار جيده في رأسك

26
00:02:49,517 --> 00:02:51,355
- اخرجها فقط
- ماذا تقصد ؟

27
00:02:51,463 --> 00:02:54,230
انت لا تريد ان تنتهي كالمحرر السابق , أليس كذلك ؟

28
00:02:54,337 --> 00:02:55,854
- كلا
- اذا

29
00:02:56,383 --> 00:02:57,858
هذا !

30
00:02:57,965 --> 00:03:00,485
( افضل من مقاولين ( مقاطعة فيرفيلد

31
00:03:00,592 --> 00:03:02,541
لا يمكنك ان تفعل لوحدك

32
00:03:03,387 --> 00:03:04,780
سأشتاق إليك

33
00:03:06,006 --> 00:03:08,229
- حظا موفقا
-  شكرا

34
00:04:05,817 --> 00:04:07,570
مرحبا , اتينتن

35
00:04:07,676 --> 00:04:10,510
- ويل , كيف حالك ؟
-  انا , هيذر

36
00:04:11,079 --> 00:04:12,889
هيذر كيلير

37
00:04:13,754 --> 00:04:15,513
- انا التى اكتشفت منزلك
- صحيح , اسف

38
00:04:15,617 --> 00:04:17,650
- broker-Da.
-  طبعا , كيف حالك ؟

39
00:04:17,755 --> 00:04:20,809
- نعم , هل تريد توصيله ؟
- كلا , سأخذ تاكسي

40
00:04:21,268 --> 00:04:24,132
تاكسي , الان هذا ؟
سأوصلك

41
00:04:25,111 --> 00:04:28,042
كلا , هيذر
منزلي على يسار

42
00:04:29,721 --> 00:04:31,612
لكنك تعرف , صحيح ؟

43
00:04:33,312 --> 00:04:36,443
حسنا , نحن هنا
استمتع بمنزلك الجديد

44
00:04:36,806 --> 00:04:39,279
- شكرا لك , ليله هنيئه
- ليله هنيئه

45
00:05:05,335 --> 00:05:08,471
اريد فقط ان اعرف ان كنت ستأتي
ساعه 7 : 15 صباحا

46
00:05:08,575 --> 00:05:11,877
لانني لا اعرف اذا كان على ان
احقن طفل او لا

47
00:05:11,984 --> 00:05:13,387
تستطيع ان تتصل بي ..... ؟

48
00:05:13,635 --> 00:05:15,029
يا إلهي

49
00:05:16,417 --> 00:05:17,979
ويل

50
00:05:18,815 --> 00:05:20,936
لقد افزعتني

51
00:05:22,012 --> 00:05:23,619
انت مجنون

52
00:05:27,061 --> 00:05:29,841
انت لم تجيب على هاتفه
ما هو ؟

53
00:05:31,478 --> 00:05:32,957
ماذا ؟

54
00:05:38,900 --> 00:05:40,355
لقد فعلته

55
00:05:40,459 --> 00:05:42,012
كلا , لقد فعلته

56
00:05:42,117 --> 00:05:44,263
- لا اعتقد
- لا اعتقد ذلك

57
00:05:44,366 --> 00:05:47,194
لقد فعلته
انا فخوره بك

58
00:05:47,849 --> 00:05:51,006
سنكون سعداء جدا
اطفال سيكونون سعداء

59
00:05:51,110 --> 00:05:53,700
- أين هم ؟
- انهم نائمون

60
00:05:53,805 --> 00:05:55,164
حقا ؟

61
00:05:56,314 --> 00:06:00,016
- سيده اتنتن
- سيد اتنتن

62
00:06:08,471 --> 00:06:12,023
- ما هذا ؟
- هذه لوحه للاطفال

63
00:06:12,595 --> 00:06:17,673
- الاطفال نائمون ؟
- نعم , انهم متعبون جدا

64
00:06:17,777 --> 00:06:20,948
- اخبرتهم ان ينامون
- مشغوله كل يوم ؟

65
00:06:21,180 --> 00:06:25,370
- نعم
- سأضع جاكيت هنا

66
00:06:28,508 --> 00:06:31,376
هذه الاشياء جديده التى رأيتها

67
00:06:31,483 --> 00:06:33,965
- هل يجب علي ان .... ؟
- اعتقد ذلك

68
00:06:34,600 --> 00:06:36,673
يا إلهي

69
00:06:37,019 --> 00:06:40,036
لقد غششت

70
00:06:41,125 --> 00:06:42,723
ماذا كنتم تفعلون ؟

71
00:06:42,829 --> 00:06:45,102
- نرسم
- حقا ؟

72
00:06:45,208 --> 00:06:47,931
عزيزتي , إلا تريدين ان ترى لوالدك مفاجئتك ؟

73
00:06:48,036 --> 00:06:50,985
نعم , نعم

74
00:06:57,270 --> 00:07:01,547
جاهزه ديدي ؟
1 2 3 , الان

75
00:07:03,250 --> 00:07:04,754
- ما رأيك ؟
- نعم , لقد اعجبتني

76
00:07:04,858 --> 00:07:06,312
- حقا ؟
- نعم

77
00:07:06,418 --> 00:07:08,470
- قل الحقيقه
- نعم , اشتريت بالفعل

78
00:07:14,981 --> 00:07:16,378
ما هذا ؟

79
00:07:16,483 --> 00:07:18,322
انها رائحه غريبه

80
00:07:18,429 --> 00:07:19,820
- انه انت
- انه انت

81
00:07:19,925 --> 00:07:23,516
انا اعرف ما هو
انه رائحة الاطفال

82
00:07:23,623 --> 00:07:26,730
انها رائحة الاطفال
انه وقت النوم

83
00:07:34,297 --> 00:07:36,714
هل يمكنك ان تخبرني عن ماذا يحتوي الكتاب ؟

84
00:07:36,820 --> 00:07:38,880
اذا اخبرتك , فيجب علي ان ......

85
00:07:39,464 --> 00:07:42,273
لا توجد مفاجأه , صحيح ؟

86
00:07:43,046 --> 00:07:47,201
لكن يمكنني ان ارى شخصيه في حياه ليبي

87
00:07:47,305 --> 00:07:52,517
كما اراها الان

88
00:07:55,392 --> 00:07:57,794
شكرا لك من اجل الزهور

89
00:08:01,034 --> 00:08:05,122
- انا لم اضعه من اجلك
- وجدته في فناء هذا الصباح

90
00:08:05,227 --> 00:08:07,967
ربما معجب سري

91
00:08:08,069 --> 00:08:09,557
- انه لك
- كلا

92
00:08:09,662 --> 00:08:11,263
ربما ؟

93
00:08:11,368 --> 00:08:17,047
بعض الرجال الذين وضعوا ازهار على بابك

94
00:08:18,439 --> 00:08:20,370
اشتقت إليك

95
00:08:28,146 --> 00:08:30,816
اشعر بأمان عندما تكون هنا

96
00:08:33,064 --> 00:08:35,299
لن اذهب الى اي مكان

97
00:08:45,301 --> 00:08:47,524
ماذا تتخيل

98
00:08:49,195 --> 00:08:51,905
ذكريات , حبيب

99
00:09:00,259 --> 00:09:01,980
هل تتذكر هذا ؟

100
00:09:04,944 --> 00:09:06,862
للأبد

101
00:09:18,332 --> 00:09:20,081
هل تتذكر هذا ؟

102
00:09:23,856 --> 00:09:27,776
*تحذير*
تخطيط و آمن

103
00:09:42,843 --> 00:09:44,704
- هل انت بخير ؟
- نعم

104
00:09:45,293 --> 00:09:47,884
- حسنا
- إلى اللقاء

105
00:09:48,928 --> 00:09:52,502
- هل يمكنك ان توصلها الى المدرسه ؟
- يا الهي , اعرف القواعد

106
00:09:52,608 --> 00:09:56,271
- هل يمكننا إلا نتحدث من دون ......
- من دون تشابك خنجر

107
00:09:56,375 --> 00:09:58,538
كلا , يبدو اننا لا نستطيع

108
00:10:00,290 --> 00:10:01,988
الى اللقاء

109
00:10:03,211 --> 00:10:04,875
الى اللقاء , عزيزتي

110
00:10:44,488 --> 00:10:46,640
- يمكنك ذلك
- هذا جيد

111
00:10:48,687 --> 00:10:50,631
هذا جيده جدا

112
00:10:55,523 --> 00:10:57,147
DREAM HOUSE SANTA

113
00:11:17,072 --> 00:11:18,778
ويل , هنا

114
00:11:19,801 --> 00:11:21,584
تعال وانظر هذا

115
00:11:27,113 --> 00:11:29,278
انظر الى ذلك

116
00:11:33,293 --> 00:11:37,775
- اتعلم ؟ لن اصبغ فوقه شى
- لا , هذا الجزء من المنزل

117
00:11:38,921 --> 00:11:41,621
كان يستخدم للسلم الفوق

118
00:11:44,200 --> 00:11:46,722
اين هو الان ؟

119
00:11:47,095 --> 00:11:49,494
يتركون والدين الذين اصبحوا مجانين

120
00:11:59,898 --> 00:12:01,902
بياناتك الماليه , سيدي

121
00:12:03,516 --> 00:12:05,815
انه ليس كما تمنيناها

122
00:12:07,226 --> 00:12:09,883
هناك سبب من عدم ذهاب الى السجن ؟

123
00:12:11,350 --> 00:12:12,985
اسف , سيدي

124
00:12:21,218 --> 00:12:25,362
(طلب حقوق للحصول على الاطفال ASUH CHLOE)
ربما من افضل ان نلتقي

125
00:12:37,801 --> 00:12:39,564
وقع

126
00:12:40,401 --> 00:12:43,465
مرحبا شكسبير
احضرت لك بعض الشاي

127
00:12:43,568 --> 00:12:44,966
انت جيد جدا

128
00:12:45,487 --> 00:12:48,290
ديدي , دعي والدك انه يكتب

129
00:12:48,397 --> 00:12:50,852
ديدي هيا , والدك يعمل

130
00:12:50,956 --> 00:12:53,472
- اريد والدي
- اخبرتك انه يعمل الان

131
00:12:53,577 --> 00:12:54,945
لقد قيل لي

132
00:12:55,051 --> 00:12:56,409
ويل ؟

133
00:12:57,886 --> 00:13:00,279
اريد ان اعود الى منزلي

134
00:13:00,388 --> 00:13:03,668
لكن هذا منزلك
نحن نعيش هنا الان , عزيزتي

135
00:13:03,775 --> 00:13:06,308
تعالى
اعطيني يدك

136
00:13:06,413 --> 00:13:09,308
لماذا انتي خائفه ؟
ماذا حدث ؟

137
00:13:11,832 --> 00:13:15,893
- اخبريني , ماذا حدث ؟
-  امي , ديدي رأت رجل في المرأه

138
00:13:16,140 --> 00:13:18,185
لم أرى اي شى

139
00:13:18,847 --> 00:13:20,219
اين ؟

140
00:13:21,174 --> 00:13:22,676
أريني

141
00:13:25,849 --> 00:13:27,259
كان هنا

142
00:13:27,363 --> 00:13:28,735
كيف كان يبدو , عزيزتي ؟

143
00:13:28,837 --> 00:13:30,831
هي قالت انه لديه راس كبير

144
00:13:30,934 --> 00:13:32,953
وكانت غامضه وغير واضحه

145
00:13:33,059 --> 00:13:35,027
غامضه و غير واضحه ؟

146
00:13:35,132 --> 00:13:37,922
عزيزتي , أكنتي تتحدثين مع شخص من خيالك ؟

147
00:13:38,027 --> 00:13:39,916
لحظه , انا اعرف ماذا رأت انظري

148
00:13:40,021 --> 00:13:43,519
انظري في نهايه فناء , يبدو كرجل
هل ترين ؟

149
00:13:43,625 --> 00:13:46,007
كلا , لقد كان هنا

150
00:13:46,113 --> 00:13:48,782
دقيقه , انظري الى ذلك

151
00:13:48,886 --> 00:13:51,126
انظري
انظري الى زجاج

152
00:13:51,231 --> 00:13:52,674
و ..... ؟

153
00:13:53,507 --> 00:13:56,259
انظري ؟
لقد كان انعكاسكي

154
00:13:56,363 --> 00:13:59,494
عندما فتحت تريش الإضاءه , لم يكن
رجل , كنتي انتي

155
00:13:59,599 --> 00:14:01,098
كنتي انتي

156
00:14:01,838 --> 00:14:03,359
اوكيه

157
00:14:07,059 --> 00:14:09,928
- من فعل هذا ؟
- انت

158
00:14:10,035 --> 00:14:12,045
من فعل هذا , انت

159
00:14:12,149 --> 00:14:13,568
هيا

160
00:16:14,757 --> 00:16:16,383
هل انت بخير ؟

161
00:16:19,503 --> 00:16:23,227
هيا انت قلق عن شيئا ما , اخبرني ماذا حصل

162
00:16:23,331 --> 00:16:25,185
انتي جميله جدا

163
00:16:26,967 --> 00:16:28,986
ابقي هكذا للأبد

164
00:16:29,662 --> 00:16:32,920
اسفه , مستحيل
ليس للأبد

165
00:16:35,327 --> 00:16:37,294
تبا

166
00:18:40,578 --> 00:18:43,592
ابي لن يقتلنا مجددا ؟

167
00:18:48,321 --> 00:18:49,995
ماذا تفعلون ؟

168
00:18:50,100 --> 00:18:51,944
- اركضوا
- ارحلوا من هنا </ I>

169
00:18:52,548 --> 00:18:54,439
-سحقا
- اركضوا </ i>

170
00:18:57,281 --> 00:18:59,660
اركضوا </ i>

171
00:19:01,389 --> 00:19:02,815
قفي

172
00:19:02,921 --> 00:19:05,839
- ماذا كنتي تفعلين هناك ؟
- لا احد يعيش هناك

173
00:19:05,943 --> 00:19:08,622
- انا اعيش هناك
- انت اخفتني

174
00:19:08,729 --> 00:19:12,290
- ماذا كنتم تفعلون هناك تحت ؟
- بسبب جرائم القتل

175
00:19:12,564 --> 00:19:13,965
اي جرائم ؟

176
00:19:14,070 --> 00:19:16,386
انت تعيش عنا , ولا تعرف شيئا عن جرائم ؟

177
00:19:16,489 --> 00:19:18,013
عاصفه الثلجيه ؟

178
00:19:18,118 --> 00:19:21,840
في أبريل ؟ هيا يا رجل
جميع العائلة قد قُتلت

179
00:19:21,949 --> 00:19:24,202
هل كنتي تتجسسين عبر النافذه ؟

180
00:19:24,466 --> 00:19:25,894
لقد عاد

181
00:19:27,741 --> 00:19:30,201
- لقد عاد
- من الذي عاد ؟

182
00:19:30,814 --> 00:19:32,275
- لقد عاد
-انه هو  </ i>

183
00:19:32,378 --> 00:19:33,933
-مستحيل
- انه هو  </ I>

184
00:19:34,038 --> 00:19:35,399
لقد عاد

185
00:19:40,131 --> 00:19:41,498
حقير </ i>

186
00:19:44,836 --> 00:19:46,296
هاي , ما كان هذا  ؟

187
00:19:46,402 --> 00:19:48,832
لا شي ليبي
فقط كانوا اطفال مشاغبين

188
00:19:48,936 --> 00:19:50,361
كانوا يعبثون

189
00:19:50,466 --> 00:19:52,081
اذهبي ونامي
سأتي بعد قليل

190
00:19:52,186 --> 00:19:53,601
حسنا

191
00:20:30,873 --> 00:20:33,049
لقد كانت جريمه قتل

192
00:20:33,154 --> 00:20:35,570
لذلك مازلت القضيه مفتوحه

193
00:20:35,675 --> 00:20:39,252
ولكنني بدأت عمل هنا لسنتين , فلا اعرف كثير
عن هذه القضيه

194
00:20:39,357 --> 00:20:43,173
لابد انك سمعت شيئا
اي شي , ارجوك

195
00:20:46,786 --> 00:20:49,488
المشتبه به كان الاب

196
00:20:50,035 --> 00:20:51,499
بيتر وارد

197
00:20:51,602 --> 00:20:53,452
لقد كان مجنون

198
00:20:54,780 --> 00:20:57,897
اعتقدت ان جميع العائلة قتلت

199
00:20:58,075 --> 00:20:59,945
اوصيبوا بطلقه ناريه , والأب نجأ

200
00:21:00,050 --> 00:21:01,953
- اذا ,  هو مازال حيا ؟
- لا اعرف

201
00:21:02,057 --> 00:21:04,115
- اين هو ؟
- لا اعلم

202
00:21:04,454 --> 00:21:06,251
دعني ارى ملف القضيه

203
00:21:06,358 --> 00:21:08,475
- لا استطيع
- انه عمل الشرطه , كلا

204
00:21:08,582 --> 00:21:11,531
- اذا كنت لا تستطيع ان تحلها , فأنا سأفعل
- ليس من اجل الجمهور

205
00:21:11,634 --> 00:21:13,625
انا لست الجمهور

206
00:21:13,730 --> 00:21:16,438
لقد اشتريت مكان مسرح الجريمه
يا إلهي

207
00:21:16,543 --> 00:21:19,284
انظر , مدينه (اشفورد ) بأمان الان حسنا ؟

208
00:21:19,387 --> 00:21:21,541
فلا تقلق بأي شى

209
00:21:22,256 --> 00:21:23,714
اتمنى لك نهارا سعيدا

210
00:21:39,949 --> 00:21:41,304
ليبي ؟

211
00:21:43,333 --> 00:21:44,709
ليبي ؟

212
00:21:44,814 --> 00:21:46,339
انا هنا  </ I>

213
00:21:49,772 --> 00:21:51,141
ماذا يحدث ؟

214
00:21:51,244 --> 00:21:54,695
لقد سمعت فتاه تتحدث على الهاتف في شارع

215
00:21:55,861 --> 00:21:57,337
ماذا قالت ؟

216
00:21:57,444 --> 00:22:01,205
جميع الذين عاشوا هنا قد قتلوا

217
00:22:01,311 --> 00:22:05,413
- يا إلهي
- لماذا تقول شيئا كهذا ؟

218
00:22:06,372 --> 00:22:09,630
اخبرتهم ان ينتظروا إلى ان
يأتي والدكم

219
00:22:11,190 --> 00:22:14,017
حسنا, سأكون ........

220
00:22:22,991 --> 00:22:24,712
مرحبا

221
00:22:24,994 --> 00:22:29,367
هل كنتي تتحدثين على الهاتف
قريب من منزلي ؟

222
00:22:29,471 --> 00:22:30,966
- انا فقط .....
- امي ؟

223
00:22:31,073 --> 00:22:33,054
هل يمكنني .....

224
00:22:33,579 --> 00:22:38,392
مرحبا , انا ويل اتنتيس
الشخص الذي يعيش عبر الشارع , هل يمكنني ....

225
00:22:38,840 --> 00:22:40,653
هل يمكنني ....

226
00:22:44,558 --> 00:22:47,613
هاي , انظر , نحن .......

227
00:22:48,033 --> 00:22:50,604
نحن فقط نريد ان نعرف ماذا حدث في منزلنا

228
00:22:50,709 --> 00:22:53,830
لم اقصد ان ازعج ابنتك ِ , لكنها كانت
تتحدث على الهاتف

229
00:22:53,934 --> 00:22:56,688
قريب من منزلي , وابنتي سمعت

230
00:22:56,794 --> 00:22:58,549
لديهم فقط خمس إلى سبع سنوات

231
00:22:58,653 --> 00:23:00,960
اعرلم بأنها لم تفعلها بالقصد
ولكـــــن ......

232
00:23:01,064 --> 00:23:02,977
- سأتحدث إليها
- كامسميــــدا

233
00:23:03,084 --> 00:23:05,332
شكرا
هذا كل ما اطلبه

234
00:23:05,437 --> 00:23:08,509
اتعلم , لقد كان ذكرى سنويه الخامسه
قبل بضعه ايام

235
00:23:08,614 --> 00:23:10,895
وابنتي عانت من كوابيس مره اخرى

236
00:23:10,999 --> 00:23:12,599
اسف بشأن ذلك

237
00:23:16,490 --> 00:23:20,562
هل وضعتي بعض زهور على الشرفة منزلنا ؟

238
00:23:21,424 --> 00:23:22,948
- امي ؟
- كلا </ I>

239
00:23:23,051 --> 00:23:25,710
- ماذا ؟
- هل يمكنكي ان تأتي لدقيقه ؟ </ i>

240
00:23:26,355 --> 00:23:28,937
حسنا
اوكيه , شكرا لكي

241
00:23:29,042 --> 00:23:31,391
المنزل كان فاضي لمدة طويله

242
00:23:33,028 --> 00:23:35,495
نعم , ما عدا .....

243
00:23:35,602 --> 00:23:39,098
وجدنا مراهقين يتجولون
في طابقنا السفلي

244
00:23:39,202 --> 00:23:43,452
هل تعرفين اذا كانوا يعيشون هنا ؟

245
00:23:43,559 --> 00:23:47,112
اريد ان اتحدث مع والديهم
كي يبتعدوا من منزلنا

246
00:23:49,482 --> 00:23:52,693
صحيح
اسف لأزعاجك

247
00:23:53,007 --> 00:23:54,477
اتمنى لكي يوما سعيد

248
00:24:43,783 --> 00:24:45,950
ماذا تفعل ؟

249
00:24:49,561 --> 00:24:51,197
ما حدث ؟

250
00:24:51,304 --> 00:24:52,981
فقط اغطي هذا الشى

251
00:24:53,084 --> 00:24:54,715
لم استطع ان انام

252
00:25:10,149 --> 00:25:13,662
- ما هذا ؟
- هؤلاء الاطفال , تعرفين ؟

253
00:25:13,935 --> 00:25:17,319
ربما لأحد مراهقين الذين لاحقتهم
تركوه هنا

254
00:25:21,341 --> 00:25:23,692
"بيتر وارد"

255
00:25:27,767 --> 00:25:30,419
"بيت المذبح"

256
00:25:32,042 --> 00:25:33,563
من هو بيتر وارد ؟

257
00:25:41,232 --> 00:25:43,413
لماذا لم تخبرني ؟

258
00:25:46,163 --> 00:25:48,160
لانني لا اريدك ان تقلقي

259
00:25:49,355 --> 00:25:51,821
كنت اعرف بأن لم يكن علينا ان ننتقل

260
00:25:51,925 --> 00:25:54,264
-  لا تقولي ذلك
- كنت اعرف انه لن يستمر

261
00:25:54,371 --> 00:25:55,848
- ماذا ؟
- هذا

262
00:25:59,573 --> 00:26:02,755
- هناك خطبا ما في هذا المنزل
-  لا يا ليبي , لا

263
00:26:04,990 --> 00:26:08,367
سنفعل كل ما يتطلبه الامر , حسنا ؟

264
00:26:08,472 --> 00:26:10,514
سأستدعى كاهن

265
00:26:10,976 --> 00:26:12,867
تستدعي كاهن ؟

266
00:26:12,972 --> 00:26:14,467
لماذا علينا ان نفعل ذلك ؟

267
00:26:15,111 --> 00:26:18,586
ساحره او شيئا من هذا شى
(حتى (فنغ شوي
فنغ شوي* كلمه صينيه تعني توازن الطاقه من اجل تحقيق سعاده في البيت*

268
00:26:18,693 --> 00:26:20,156
هذا منزلنا

269
00:26:23,253 --> 00:26:25,143
هناك متعه في هذه المنزل

270
00:26:25,977 --> 00:26:29,554
هناك متعه في هذا المنزل
لأنكِ فيها

271
00:26:30,155 --> 00:26:31,725
ماذا ؟

272
00:26:35,297 --> 00:26:37,323
ما هذا شى في الخارج ؟

273
00:26:45,009 --> 00:26:46,561
هناك

274
00:26:57,438 --> 00:26:58,853
ادخلي

275
00:27:01,687 --> 00:27:03,097
ويل ؟

276
00:27:36,218 --> 00:27:37,642
سحقا

277
00:27:38,593 --> 00:27:40,689
- ويل ؟
- انا بخير

278
00:27:41,778 --> 00:27:43,237
ويل

279
00:27:43,878 --> 00:27:47,384
عودي الى المنزل
بسرعه , عودي الى المنزل

280
00:28:23,089 --> 00:28:24,672
فتيات ؟

281
00:28:39,964 --> 00:28:41,652
فتيات

282
00:28:42,302 --> 00:28:43,850
تريشا ؟

283
00:28:47,007 --> 00:28:48,589
ديدي ؟

284
00:28:49,758 --> 00:28:51,306
فتيات ؟

285
00:28:53,610 --> 00:28:55,212
تريشا ؟

286
00:29:00,513 --> 00:29:02,163
فتيات ؟

287
00:29:21,933 --> 00:29:24,552
ويل ,  لم اجد فتيات

288
00:29:24,657 --> 00:29:27,377
انهم ليسوا في غرفه او في فناء
لا اعرف اين هم

289
00:29:27,482 --> 00:29:30,932
فتيات , هذا ليس مضحكا
اخرجوا الان , يا الاطفال </ i>

290
00:29:31,038 --> 00:29:33,357
- انهم ليسوا تحت سرير ؟
-  لا </ I>

291
00:29:35,452 --> 00:29:38,105
-فتيات , هيا اين انتم ؟
- تريشا </ i>

292
00:29:47,357 --> 00:29:49,470
- ليبي
- ماذا ؟</ I>

293
00:30:24,578 --> 00:30:27,545
هل تريدين بعض القهوه
يا اميره كاثيرين ؟</ I>

294
00:30:27,651 --> 00:30:30,676
-نعم من فضلك , اميره باتريس
- حسنا

295
00:30:30,781 --> 00:30:33,107
ماذا تفعلون هنا ؟

296
00:30:33,213 --> 00:30:34,757
هل قاطعناكم ؟

297
00:30:34,862 --> 00:30:37,772
- مرحبا امي , مرحبا ابي
- مرحبا امي

298
00:30:37,875 --> 00:30:40,889
- وجدنا منزل لولو صغير
-  نعم لقد رأيناه

299
00:30:42,798 --> 00:30:46,548
- وااو , انظر الى كل هذا
- وهل تشربين الشاي ؟

300
00:30:46,652 --> 00:30:48,029
نعم

301
00:30:48,136 --> 00:30:50,117
- كنا نبحث عنكم
- اين ؟

302
00:30:50,223 --> 00:30:52,679
- منذ متى وانتم هنا ؟
- كل مكان

303
00:30:52,782 --> 00:30:56,054
- منذ متى وانتم هنا ؟
- قبل ساعتان

304
00:30:56,158 --> 00:30:59,059
ساعتان ؟
كنتم هنا لمدة ساعتين ؟

305
00:30:59,162 --> 00:31:01,064
واين وجدتوا هذا المكان ؟
انه رائع

306
00:31:01,170 --> 00:31:03,675
- انا اتيت عبر جدار
- حقا ؟

307
00:31:03,781 --> 00:31:05,363
-ألم تجرحي نفسكِ ؟
- لا

308
00:31:05,469 --> 00:31:07,188
انظري الى كل هذه الالعاب

309
00:31:07,295 --> 00:31:09,021
وجدته في صندوق

310
00:31:10,565 --> 00:31:11,921
انظر

311
00:31:15,841 --> 00:31:18,009
هذا الكتاب يخص لكاثرين وارد

312
00:31:18,113 --> 00:31:20,699
وهو يخص لباتريس , انظر ؟

313
00:31:21,164 --> 00:31:23,187
دعيني ارى عزيزتي

314
00:31:25,217 --> 00:31:28,068
نعم , كتبته بالحبر

315
00:31:32,321 --> 00:31:34,630
- هنا كانوا يلعبون ؟
- نعم

316
00:31:34,732 --> 00:31:37,626
- هذه المخبأ السري ؟
- نعم

317
00:31:38,118 --> 00:31:42,063
- كانوا سعداء هنا
- حقا ؟ كيف عرفتي ذلك ؟

318
00:31:42,168 --> 00:31:43,596
فقط تعرف

319
00:31:45,075 --> 00:31:47,100
حسنا , اود كوبا من الشاي

320
00:31:47,616 --> 00:31:48,991
Lavender. </ I>

321
00:31:49,097 --> 00:31:51,820
Lavender , ارجوك
لتهدئة الأعصاب </ I>

322
00:31:59,545 --> 00:32:02,932
- لا استطيع تصديق كل ذلك
- صحيح , اعرف ذلك

323
00:32:06,888 --> 00:32:10,122
* مجتمع لجريمة قتل مزدوجه *

324
00:32:10,226 --> 00:32:13,496
- انه بيتنا , ويل
- صحيح

325
00:32:13,602 --> 00:32:17,371
- كيف لجيراننا الأ يقولوا شيئا لنا ؟
- انا لم افهم شي , ولا كلمه

326
00:32:17,477 --> 00:32:20,586
انهم خائفين لان قاتل
قريب من منازلهم

327
00:32:20,692 --> 00:32:23,918
انهم فقط يهتمون بالقيم وممتلكات
ولا شى اخر

328
00:32:24,022 --> 00:32:25,542
يا إلهي

329
00:32:27,840 --> 00:32:29,926
لقد اصيب بطلقه ناريه من خلف

330
00:32:33,610 --> 00:32:36,237
( الإفراج عن مشتبه به لتلقى العلاج في ( قرينهافين

331
00:32:47,404 --> 00:32:49,282
- ويل ؟
-سأفتحه </ I>

332
00:32:51,152 --> 00:32:52,532
مرحبا

333
00:32:53,013 --> 00:32:54,677
احضرت حساء

334
00:32:54,784 --> 00:32:57,583
فكرت بأنك ستحب شى دافئ

335
00:32:57,689 --> 00:33:00,322
مع كل هذا ؟
لا بد انك مشغول  </ I>

336
00:33:00,426 --> 00:33:03,711
شكرا لكي
هذا من لطفك

337
00:33:03,816 --> 00:33:06,534
شعرت بالسوء عندما التقينا
اخر مره

338
00:33:06,641 --> 00:33:09,463
لا , لا
ادخلي

339
00:33:12,041 --> 00:33:13,983
اعيش مع قطيع من فيله

340
00:33:14,084 --> 00:33:16,574
هل يمكنكم ان تصمتوا قليلا ؟

341
00:33:17,101 --> 00:33:21,209
-ويل , من عند الباب ؟
- سامحيني , لا اعرف اسمكِ ؟ </ I>

342
00:33:21,314 --> 00:33:22,828
(آن باترسون)

343
00:33:23,104 --> 00:33:26,114
آن باترسون تعيش بقرب عبر الشارع
تعالي وقولي مرحبا

344
00:33:26,221 --> 00:33:27,745
سأتي بعد دقيقه

345
00:33:34,969 --> 00:33:36,965
- علي ان اذهب
- حسنا

346
00:33:37,473 --> 00:33:39,196
هل سترجعين ؟

347
00:33:40,422 --> 00:33:41,779
آن

348
00:33:42,470 --> 00:33:44,932
هل تعرفين الاشخاص الذين عاشوا هنا ؟

349
00:34:04,431 --> 00:34:06,665
لماذا لم تأتي وتلقي تحيه عليها ؟

350
00:34:17,002 --> 00:34:18,636
ماذا ؟

351
00:34:19,323 --> 00:34:21,429
هنا تلقت والدتها طلقه ناريه

352
00:34:23,530 --> 00:34:25,081
حسنا

353
00:34:34,685 --> 00:34:37,206
والاطفال تلقوا طلقه هنا

354
00:34:48,287 --> 00:34:51,423
بيتر وارد
استمع الى هذا

355
00:34:51,531 --> 00:34:54,586
هذه رساله للمحرر
قبل بضعه اسابيع

356
00:34:55,340 --> 00:34:58,563
"من الصعب ان تفهم قاتل مضطرب عقليا"

357
00:34:58,669 --> 00:35:01,949
"يمكن وضعه في إعادة تأهيل "

358
00:35:02,054 --> 00:35:04,596
"بسبب نقص في تواصل مع المجتمع "

359
00:35:04,700 --> 00:35:09,765
منزل هاركنز يبعد عن مدرسه اطفال ب 800 متر

360
00:35:11,313 --> 00:35:14,128
الإفراج عن بيتر وارد من منزل معاقاه

361
00:35:17,004 --> 00:35:18,845
هاي يا رجل , بالتوفيق

362
00:35:31,091 --> 00:35:32,656
إيونيس , هل وصل رسالة البريد ؟

363
00:35:32,763 --> 00:35:34,893
يا إلهي برادي , انا هنا لمدة 3 ايام

364
00:35:34,999 --> 00:35:36,923
وانتَ تسأل نفس سؤال كل يوم

365
00:35:37,027 --> 00:35:39,760
لقد وصل , لكنك لم تحصل على اي شى

366
00:35:40,766 --> 00:35:44,416
- هل اشتريت صحيفه لي ؟
- كلا , انا لستُ زبون

367
00:35:44,524 --> 00:35:46,094
- عميل
- صحيح

368
00:35:46,627 --> 00:35:48,856
اريد ان اتحدث مع إحدى عملائك

369
00:35:48,962 --> 00:35:50,685
إيونس , هل رساله بريد وصلت ؟

370
00:35:51,208 --> 00:35:53,873
اذهب
تحرك

371
00:35:53,976 --> 00:35:57,625
دعنا نلعب بينغ بونغ
لنتسمتع </ I>

372
00:35:58,001 --> 00:36:01,631
علي ان اتحدث مع سيد (اوه براين ) اجلس هناك

373
00:36:07,900 --> 00:36:09,785
انا قلت تستطيع ان تجلس

374
00:36:11,181 --> 00:36:13,771
نعم صحيح , كامسميـــــدا

375
00:37:15,616 --> 00:37:17,751
ماذا تفعل مع اغراضي ؟ </ i>

376
00:37:19,838 --> 00:37:23,456
هذا اشيائي
من اين حصلت عليه ؟

377
00:37:23,561 --> 00:37:26,102
على مهلك
لماذا انت غاضب جدا ؟

378
00:37:26,208 --> 00:37:29,232
هذا كان في غرفة اطفالي
من اين حصلت عليه ؟

379
00:37:29,339 --> 00:37:32,017
- انا لم افهم
- دعني اخبرك

380
00:37:32,124 --> 00:37:35,603
بيتر وارد , ابتعد عن عائلتي او سأقتـــلك

381
00:37:35,921 --> 00:37:39,896
بيتر وارد ؟ لا يوجد احد اسمه بيتر وارد هنا

382
00:37:41,328 --> 00:37:43,873
كلا , انا مارتن

383
00:37:49,046 --> 00:37:50,607
انظر

384
00:37:51,818 --> 00:37:54,108
بيتر وارد خرج هناك , يا رجل

385
00:37:55,819 --> 00:37:58,009
مريض : مارتن تيسكونكو

386
00:38:03,420 --> 00:38:04,894
انا اسف

387
00:38:23,122 --> 00:38:24,668
ويل ؟

388
00:38:25,550 --> 00:38:27,018
ماذا حدث ؟

389
00:38:29,079 --> 00:38:31,211
- لا شى
-لا شى ؟

390
00:38:31,317 --> 00:38:32,963
مرحبا يا فتيات

391
00:38:33,069 --> 00:38:35,683
لماذا تخفي مني اشياء ؟

392
00:38:36,901 --> 00:38:38,367
انا لا اخفي اي شى

393
00:38:41,810 --> 00:38:44,185
هل كان بيتر وارد في منزل هاركينس ؟
نعم او لا ؟

394
00:38:44,291 --> 00:38:46,270
لا , نعم ...لكن هذا جيد

395
00:38:46,587 --> 00:38:48,150
كلا هذا ليس جيد , اتريد ان تعرف لماذا ؟

396
00:38:48,256 --> 00:38:51,008
كان يتجسس على نافذه
واطفال رأوه ذلك

397
00:38:51,114 --> 00:38:52,657
- ربما كانوا يتخيلون ؟
- انا رأيته

398
00:38:52,762 --> 00:38:54,982
- اذا لنتصل بشرطه ؟
- لقد فعلت

399
00:38:55,925 --> 00:38:57,523
ما هذا ؟

400
00:38:58,123 --> 00:38:59,670
سياره

401
00:38:59,987 --> 00:39:03,330
حسنا يا فتيات , كل شى على ما يرام
والدكم موجود

402
00:39:04,770 --> 00:39:06,627
لا ترحل

403
00:39:10,656 --> 00:39:12,186
ابقوا هنا

404
00:39:19,116 --> 00:39:22,655
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

405
00:39:23,189 --> 00:39:26,064
يا فتيات اذهبوا فوق
واقفلوا ابواب

406
00:39:28,681 --> 00:39:30,691
انا اعرف من انت , وارد

407
00:39:42,618 --> 00:39:44,872
- ويل
- ليبي , اذهبي داخل

408
00:39:56,693 --> 00:39:58,727
توقف

409
00:39:58,833 --> 00:40:00,337
انت اتيت من طريق خاطئ

410
00:40:00,442 --> 00:40:03,721
الرجل يقود سياره بويك مارون
ويرتدي ستره مع تخطية رأس

411
00:40:03,826 --> 00:40:05,901
- لقد رحل
- حسنا , على مهلك

412
00:40:06,007 --> 00:40:07,989
انا هادئ
لكن هو ......

413
00:40:08,092 --> 00:40:10,894
- لقد هددني انا وزوجتي
- كل شى تحت سيطره

414
00:40:10,999 --> 00:40:13,349
اتعلم ؟
انظر

415
00:40:13,454 --> 00:40:16,760
انه فقط صوره
لقد اخذها من منزلي

416
00:40:16,866 --> 00:40:19,232
هو ليس في غرينفيرد
لقد عاد

417
00:40:19,336 --> 00:40:21,570
ماذا تقصد بعدم سماح للجيران ان يعلموا بما يجري ؟

418
00:40:21,675 --> 00:40:25,490
قد يكون رحل من هناك
هل رأيته ؟ سياره مارون ؟

419
00:40:25,593 --> 00:40:27,450
- يرتدي جاكيت مع تغطية رأس
- إهدء

420
00:40:27,556 --> 00:40:30,478
ماذا تفعلون ؟
اركبوا سياره وامسكوه

421
00:40:30,582 --> 00:40:33,090
اتعلم ؟ سأذهب بنفسي واطلق رصاصه عليه

422
00:40:33,196 --> 00:40:35,998
- اخذ بعض الراحه , سيدي
- يا إلهي

423
00:40:37,185 --> 00:40:38,759
لا فائده منكم

424
00:40:44,168 --> 00:40:48,432
- كان حول منزلنا ؟
- نعم

425
00:40:58,772 --> 00:41:01,837
لماذا شرطه لا تساعدنا ؟

426
00:41:30,599 --> 00:41:33,475
انا ممتن لك لفعل هذا

427
00:41:33,580 --> 00:41:36,816
انا فقط لا افهم لماذا شرطه لا تساعدنا

428
00:41:36,920 --> 00:41:40,163
لنتأكد فقط بأننا نتكلم عن نفس الشخص

429
00:41:40,268 --> 00:41:43,715
- من فضلك اجلس
- بيتر وارد

430
00:41:44,183 --> 00:41:46,024
انا فقط .....

431
00:41:49,041 --> 00:41:51,512
انا فقط احاول ان احمي عائلتي

432
00:42:04,022 --> 00:42:07,427
- ما هذا ؟
- جرح بطلقه ناريه

433
00:42:07,534 --> 00:42:11,578
انا لا افهم
هو كان مشبوه ؟

434
00:42:11,998 --> 00:42:14,471
- من اطلقه عليه ؟
- زوجته

435
00:42:14,950 --> 00:42:17,946
بطريقة ما استطاعت ان تأخذه منه

436
00:42:18,050 --> 00:42:20,168
كانت تقاوم قبل ان تموت

437
00:42:22,802 --> 00:42:26,156
- لماذا يصرخ ؟
- يريد ان يرحل

438
00:42:26,262 --> 00:42:28,897
لكي يجد الرجل الذي قتل زوجته وابنته

439
00:42:29,003 --> 00:42:31,966
- انت تصور كل وقت ؟
- يجب علينا

440
00:42:32,070 --> 00:42:34,099
لكي نحمي ارواحنا

441
00:42:37,727 --> 00:42:40,855
لا يستطيع ان يتعب

442
00:42:40,960 --> 00:42:45,537
لا نستطيع ان نتهمه من دون أدله قاطع

443
00:42:45,640 --> 00:42:51,409
لحظه , اسف هل يمكنك ان تعيد
هناك , بالظبط توقف

444
00:42:56,247 --> 00:43:01,138
هذه آن باترسيون
تعيش بقرب عند عبر الشارع

445
00:43:01,245 --> 00:43:04,217
كنت اعلم بأنها تعرف شيئا ما

446
00:43:05,307 --> 00:43:08,928
دعنا نكمل
ستفهم شيئا ما

447
00:43:10,742 --> 00:43:15,034
في نقطه اخره
هو لا يصدق بأنه بيتر وارد

448
00:43:15,138 --> 00:43:17,292
في عقله هو ليس بيتر وارد

449
00:43:17,397 --> 00:43:19,486
لانه لا يستطيع ان يقتل عائلته

450
00:43:19,594 --> 00:43:21,099
ماذا يفعل الان ؟

451
00:43:21,202 --> 00:43:23,105
هو يرفض ان يظهر اسمه

452
00:43:23,212 --> 00:43:24,818
في مستشفى

453
00:43:24,922 --> 00:43:28,114
ثم مضغه

454
00:43:28,606 --> 00:43:30,659
وانتجه اسما جديد

455
00:43:31,443 --> 00:43:33,137
- هل يمكنني ؟
- طبعا

456
00:43:33,512 --> 00:43:35,077
هذا ....

457
00:43:35,347 --> 00:43:37,246
W1-1L 8-10-10

458
00:43:38,826 --> 00:43:40,402
حسنا

459
00:43:41,107 --> 00:43:45,054
الان اريد ان اريك شيئا قد رأيته من قبل

460
00:43:46,579 --> 00:43:48,286
قبل خمس سنوات

461
00:44:07,677 --> 00:44:12,119
انه ليس بيتر وارد

462
00:44:13,099 --> 00:44:15,015
انه انا

463
00:44:16,461 --> 00:44:20,098
انت عشت في هذه منشأه قبل خمس سنوات , بيتر

464
00:44:29,854 --> 00:44:31,591
اتعرف ماذا ؟

465
00:44:34,148 --> 00:44:36,991
هذا سخيف

466
00:44:37,096 --> 00:44:40,004
انا لست بيتر وارد , انا ويل اتنتيس

467
00:44:40,622 --> 00:44:42,872
هذه الاسم الذي اخترعته بنفسك

468
00:44:42,978 --> 00:44:46,565
(W1-1L to Will)
و-ي-ل الى ويل

469
00:44:47,485 --> 00:44:52,597
والرقم  08/10/10,
اصبح اتينتس

470
00:44:52,702 --> 00:44:55,594
"Will Atenton."

471
00:45:00,383 --> 00:45:02,599
انا لا اصدق اياً من هذا

472
00:45:03,022 --> 00:45:05,468
انت خطر لنفسك

473
00:45:06,052 --> 00:45:07,986
وللآخرين

474
00:45:09,391 --> 00:45:13,684
انا متأكد بأن ندبه التي اطلقته زوجتك مازلت موجوده

475
00:45:15,182 --> 00:45:16,696
كيف ....

476
00:45:20,357 --> 00:45:22,563
هذا يعني ....

477
00:45:56,609 --> 00:45:58,031
لا

478
00:46:02,795 --> 00:46:06,674
انا تركت زوجتي وعائلتي هذا الصباح

479
00:46:07,284 --> 00:46:13,046
انت قتلت زوجته وعائلته قبل خمس سنوات

480
00:46:14,326 --> 00:46:15,962
انا لم افعل ....

481
00:46:20,921 --> 00:46:23,631
انت كاذب

482
00:46:24,640 --> 00:46:26,144
تحرك </ I>

483
00:46:26,729 --> 00:46:28,451
ملفي , تعال هنا  </ I>

484
00:46:30,595 --> 00:46:32,650
جيد

485
00:46:40,409 --> 00:46:42,889
مرحبا ؟ , هاي

486
00:46:44,369 --> 00:46:46,990
مرحبا , اين انتي ؟

487
00:46:48,022 --> 00:46:51,295
لا شي , لا شي
انا بخير

488
00:46:57,903 --> 00:47:00,075
احبكِ ليبي

489
00:47:01,298 --> 00:47:02,794
انا احبك

490
00:47:02,896 --> 00:47:06,434
هل يمكنك ان تعطيني دقيقه , من فضلك ؟

491
00:47:07,885 --> 00:47:11,298
- اريد ان اتحدث مع زوجتي ؟
- كلا

492
00:47:16,195 --> 00:47:19,662
هذا جيد
كلا , كلا

493
00:47:23,519 --> 00:47:26,903
كلا سنعالجه عندما اعود لمنزل

494
00:47:27,009 --> 00:47:28,892
اودنيس , لا تصدق </ i>

495
00:47:36,383 --> 00:47:37,940
Hi, Will </ i>

496
00:47:38,044 --> 00:47:39,855
؟  A سيد

497
00:47:39,961 --> 00:47:43,208
- نعم , انه ويل
- يا ويل ؟</ i>

498
00:47:44,169 --> 00:47:47,229
- كيف الحال الكتاب ؟
- هل انا فيها ؟

499
00:47:47,884 --> 00:47:49,607
كنت اعرف بأنه سيرجع

500
00:47:50,488 --> 00:47:52,458
في حقيقه كل مره يعود

501
00:48:37,251 --> 00:48:40,524
انت لا تستطيع ان تصبغ فوق الشر

502
00:48:40,629 --> 00:48:43,180
أكل صدأ الشر

503
00:51:06,979 --> 00:51:09,756
شكرا لك للزهور  </ I>

504
00:51:29,275 --> 00:51:32,651
اخبرنا قصه , يا ابي  </ I>

505
00:51:36,646 --> 00:51:39,020
كان يا ما كان</ i>

506
00:51:41,359 --> 00:51:43,858
كان هناك فتاتين صغيرتين

507
00:51:45,629 --> 00:51:48,515
يعيشون في منزل

508
00:51:49,017 --> 00:51:51,303
في الغابات  </ I>

509
00:51:53,209 --> 00:51:55,592
في الغابات

510
00:51:55,889 --> 00:51:58,034
قريب من النهر  </ I>

511
00:51:58,324 --> 00:52:03,402
وكان لديهم حديقه جميله مع زهور جميله

512
00:52:03,754 --> 00:52:07,714
ديدي , هل تذكرين اسم الزهره ؟

513
00:52:08,407 --> 00:52:10,271
عباد الشمس

514
00:52:10,872 --> 00:52:12,859
قطيفه

515
00:52:14,220 --> 00:52:18,774
- خزامي
- خزامي واحد , اثنان

516
00:52:19,096 --> 00:52:20,763
توقفوا

517
00:52:24,345 --> 00:52:26,384
ويل , هل انت بخير ؟

518
00:52:28,848 --> 00:52:30,537
ويل ؟

519
00:52:35,092 --> 00:52:37,078
هل انت بخير ؟

520
00:52:37,841 --> 00:52:42,727
ماذا بك عزيزي ؟
انت حار جدا

521
00:52:44,924 --> 00:52:47,898
انت مصاب بحرارة
هذا ليس جيدا

522
00:52:48,579 --> 00:52:51,083
- ابي , ماذا بك ؟
- ابيك ليس بخير

523
00:52:51,189 --> 00:52:55,416
لماذا لا تلعبون في خارج ؟
وسننهي عشاء لاحقا , حسنا ؟

524
00:52:55,520 --> 00:52:59,254
حسنا , سأتحدث مع والدكِ قليلا

525
00:53:00,261 --> 00:53:02,007
ابقوا هناك

526
00:53:03,221 --> 00:53:07,123
امكم ستتحدث مع والدكم , حسنا ؟

527
00:53:09,385 --> 00:53:12,153
ماذا حدث لك في غرينفيرد ؟

528
00:53:15,322 --> 00:53:17,840
هم اخبروني .....

529
00:53:21,516 --> 00:53:24,707
اخبروني انكِ
لست هنا

530
00:53:27,317 --> 00:53:29,836
حسنا , ويل الان .....

531
00:53:32,910 --> 00:53:35,334
انت تخيفني

532
00:53:35,440 --> 00:53:37,742
انا لست ويل اتنتيس

533
00:53:38,670 --> 00:53:40,207
انا ....

534
00:53:42,033 --> 00:53:44,026
انا بيتر وارد

535
00:53:46,294 --> 00:53:48,829
لا تقل هذا

536
00:53:49,810 --> 00:53:53,954
انت مصاب بالحرارة
والحرارة تتكلم الان

537
00:53:58,804 --> 00:54:00,338
صحيح ؟

538
00:54:07,358 --> 00:54:10,387
تعالي عزيزتي
والدك ليس بخير

539
00:54:17,617 --> 00:54:19,950
اخبريني اسمك

540
00:54:20,057 --> 00:54:23,354
اسمك الحقيقي
ليس اللقب

541
00:54:23,461 --> 00:54:26,743
بيترس
نعيش في الامام

542
00:54:39,536 --> 00:54:42,001
حسنا , الان انتي

543
00:54:44,358 --> 00:54:48,510
ما هو اسمك الحقيقي يبدأ بالــ ك ؟

544
00:54:49,229 --> 00:54:52,138
كاثرين , كاتي

545
00:54:52,244 --> 00:54:56,899
كنت اناديه ديدي
والان جميع يناديه ديدي

546
00:54:57,843 --> 00:55:00,133
وانتي ليبي ؟

547
00:55:01,299 --> 00:55:03,782
انتي إليزبيث وارد

548
00:55:12,155 --> 00:55:14,482
حسنا يا اطفال , اذهبوا فوق
</ I>

549
00:55:17,757 --> 00:55:20,067
سأتي بعد دقيقه </ I>

550
00:55:20,365 --> 00:55:21,930
هيا </ I>

551
00:55:30,224 --> 00:55:34,216
لا بأس
ستكون بخير

552
00:55:38,805 --> 00:55:40,935
على مهلك

553
00:55:49,411 --> 00:55:51,826
هذا فقط حرارة

554
00:55:53,043 --> 00:55:55,421
سيختفي

555
00:56:11,375 --> 00:56:12,825
ويل

556
00:56:23,104 --> 00:56:25,408
ويل , تعال هنا

557
00:56:37,270 --> 00:56:40,895
يا إلهي
لقد اصيبوا بحرارتك

558
00:56:41,002 --> 00:56:44,343
تعالي يا عزيزتي
هل انتي بخير ؟

559
00:56:44,737 --> 00:56:48,227
- نعم , انا ....
- انتي ماذا ؟

560
00:56:50,397 --> 00:56:54,663
تعالي يا عزيزتي
لا بأس , تعالي

561
00:56:55,128 --> 00:56:57,355
كيف تشعرين ؟

562
00:56:58,112 --> 00:57:01,910
حلقي يؤلمني
لا استطيع ان ابلع

563
00:57:02,016 --> 00:57:06,085
لا تقلقي ستشعرين بالتحسن
عند اخذ الدواء , حسنا ؟

564
00:57:06,191 --> 00:57:09,308
لا استطيع ان اتنفس

565
00:57:11,607 --> 00:57:14,304
كتفي يؤلمني ايضا

566
00:57:21,070 --> 00:57:24,400
هل هنا يؤلمك ؟
اريني اين

567
00:57:25,174 --> 00:57:27,272
يا إلهي

568
00:57:27,376 --> 00:57:31,559
انها تخسر دم ...
انها تنزف

569
00:57:31,666 --> 00:57:33,140
يبدو كما كأنه احد عضها

570
00:57:33,247 --> 00:57:36,279
- عزيزتي , نحن ...
- هنا حصلت على رصاصه

571
00:57:36,383 --> 00:57:38,752
- هنا حصلت على رصاصه
- انها حرارة

572
00:57:38,860 --> 00:57:41,830
- هنا حصلت على طلقه رصاصه , ليبي
- توقف عن قول ذلك

573
00:57:41,933 --> 00:57:44,489
انه جرح طلقه ناريه
انظري ظهرها

574
00:57:51,123 --> 00:57:53,293
يا إلــهي

575
00:57:56,345 --> 00:57:58,170
يا إلــــــهي

576
00:57:59,765 --> 00:58:01,439
ديدي

577
00:58:03,162 --> 00:58:04,821
ديدي

578
00:58:05,635 --> 00:58:07,925
هيا عزيزتي
ديدي؟

579
00:58:08,671 --> 00:58:10,235
يا إلـهي

580
00:58:10,338 --> 00:58:13,651
يا إلهي , انه بارده
ويل , افعل شي

581
00:58:13,757 --> 00:58:17,372
انها لا تتحرك
عليك ان تساعدني , ارجوك

582
00:58:17,476 --> 00:58:19,221
ماذا يحدث ؟

583
00:58:19,328 --> 00:58:20,968
ديدي

584
00:58:22,124 --> 00:58:26,177
هيا , ديدي
ويل , انها بارده

585
00:58:26,282 --> 00:58:29,684
تريشا ؟
هيا

586
00:58:29,790 --> 00:58:33,065
ديدي ؟
هيا

587
00:58:33,755 --> 00:58:37,905
لماذا انت واقف هناك ؟
ويل , لماذا انت مازلت واقف هناك ؟

588
00:58:38,012 --> 00:58:39,568
استيقظ

589
00:58:39,672 --> 00:58:43,670
لماذا لا تساعد ابنتك , ويل ؟

590
00:58:45,366 --> 00:58:48,785
- هيا , استيقظ
- ليبي , انهم موتى

591
00:58:52,420 --> 00:58:54,533
انتي ميته

592
00:59:00,904 --> 00:59:02,861
ارجوك

593
00:59:21,042 --> 00:59:22,899
مرحبا , سيد
مساء الخير

594
00:59:23,003 --> 00:59:25,735
اريدك ان تنظر الى هذا

595
00:59:33,663 --> 00:59:35,357
شكرا لك

596
00:59:38,956 --> 00:59:42,062
- هذا منزلي
- ليس بعد الان

597
00:59:43,338 --> 00:59:45,926
هذا ليس منزل مناسب لكي
يعيش فيه سيد بيتر

598
00:59:46,031 --> 00:59:48,114
هيا
يمكننا بيعها الان

599
00:59:49,139 --> 00:59:50,883
ليبي ؟

600
00:59:50,990 --> 00:59:52,558
انتبه </ I>

601
00:59:53,470 --> 00:59:55,284
احذر يا رجل

602
00:59:56,232 --> 00:59:57,801
ليبي

603
00:59:58,971 --> 01:00:00,952
اسف , سيدي </ I>

604
01:00:04,936 --> 01:00:06,919
ماذا فعلتي ؟

605
01:00:09,032 --> 01:00:11,299
الا تتذكرني ؟

606
01:00:14,255 --> 01:00:16,863
نعم , اتذكرك

607
01:00:18,228 --> 01:00:20,378
كنت هنا

608
01:00:21,377 --> 01:00:23,773
لم تكوني في غرينفيرد

609
01:00:29,803 --> 01:00:32,566
انت حقا رأيتهم ؟

610
01:00:33,588 --> 01:00:36,706
انهم هنا
انظري

611
01:00:37,325 --> 01:00:39,084
انظري

612
01:00:41,938 --> 01:00:45,391
انهم مدفونين في مقبره نيو اشفرد

613
01:01:22,340 --> 01:01:25,211
- ماذا تفعل ؟
- اريد ان ادخل داخل منزلي

614
01:01:25,314 --> 01:01:29,168
لا تستطيع , المنزل بيعت
لا استطيع ان اسمح لأي احد ان يدخل

615
01:01:33,852 --> 01:01:37,015
- هل انت تراقبني ؟
- هذا صحيح

616
01:01:37,122 --> 01:01:40,323
انت قاتل
اخرج الان

617
01:01:44,963 --> 01:01:46,830
هيا , اخرج

618
01:02:42,676 --> 01:02:45,481
اين كنتي في ذلك الليله ؟

619
01:02:48,040 --> 01:02:52,102
كنت وحدي
في منزلي

620
01:02:55,895 --> 01:03:01,169
كان من مفترض ان خارج لكن .... كان يثلج

621
01:03:01,275 --> 01:03:03,840
كلوي مع والده
حمدلله

622
01:03:03,947 --> 01:03:06,667
لماذا اتيتي لزيارتي في غرينفيرد ؟

623
01:03:07,259 --> 01:03:11,215
لانني جارتك التى تعيش عبر الشارع

624
01:03:11,529 --> 01:03:13,586
ليبي هي صديقتي

625
01:03:13,693 --> 01:03:16,066
لماذا لم تخبريني من انا ؟

626
01:03:16,170 --> 01:03:18,055
كنت سأخبرك , لكن ....

627
01:03:18,373 --> 01:03:22,084
قلت لي انك ويل اتنتيس
ماذا تريدني ان اخبرك ؟

628
01:03:24,198 --> 01:03:26,063
هل انا فعلت ذلك ؟

629
01:03:27,287 --> 01:03:28,903
كلا

630
01:03:29,528 --> 01:03:31,172
كيف تعرفين ؟

631
01:03:31,442 --> 01:03:33,595
فقط اعرف

632
01:03:34,046 --> 01:03:35,715
امي </ i>

633
01:03:42,802 --> 01:03:44,650
- مرحبا , عزيزتي
- مرحبا

634
01:03:45,762 --> 01:03:47,287
مرحبا

635
01:03:51,828 --> 01:03:54,603
انت تحتاج الى استحمام

636
01:03:56,191 --> 01:03:57,666
نعم

637
01:03:57,933 --> 01:04:02,103
سأملئ الحوض

638
01:04:06,054 --> 01:04:08,185
اذا ....

639
01:04:08,463 --> 01:04:11,049
امي تقول انك رأيتهم

640
01:04:12,253 --> 01:04:13,772
نعم

641
01:04:15,510 --> 01:04:17,400
هل هم كبروا ؟

642
01:04:18,721 --> 01:04:20,524
كلا , كلا

643
01:04:21,729 --> 01:04:24,840
هل يمكنك ان تخبرهم بأنني اشتقت لهم ؟

644
01:04:30,322 --> 01:04:32,308
سأفعل

645
01:04:34,959 --> 01:04:37,316
انتي التى تركتي زهور ؟

646
01:04:37,772 --> 01:04:41,098
نعم , لقد كانت ذكرى سنويه

647
01:04:42,053 --> 01:04:44,689
- هل اسقيت الزهور ؟
- نعم

648
01:04:49,765 --> 01:04:51,808
- اركبي سياره , عزيزتي ؟
- حسنا

649
01:04:52,338 --> 01:04:54,446
- الى اللقاء
- الى اللقاء

650
01:04:54,550 --> 01:04:58,712
فتحت الماء , وتركت بعض الفوط

651
01:04:59,714 --> 01:05:02,986
لا تذهب لأي مكان
شكرا لك

652
01:05:09,230 --> 01:05:10,946
هل انتي بخير ؟

653
01:05:11,529 --> 01:05:13,006
نعم

654
01:05:17,438 --> 01:05:19,963
لا تخبري والدك

655
01:05:53,460 --> 01:05:55,078
ويل </ I>

656
01:06:02,597 --> 01:06:04,163
نعم

657
01:06:05,429 --> 01:06:07,102
سأتي الان

658
01:06:14,322 --> 01:06:15,866
امي

659
01:06:17,450 --> 01:06:19,490
تبا

660
01:06:19,860 --> 01:06:22,007
ماذا تفعل هنا ؟

661
01:06:22,432 --> 01:06:24,913
سمعت ان بيتر وارد
في منزلنا

662
01:06:25,019 --> 01:06:28,363
كلا , وهذا ليس منزلنا
هذا منزلي

663
01:06:28,635 --> 01:06:31,817
- هيا كلوي , اجمعي اغراضكي
- يمكنك ان تأخذه يوم جمعه فقط

664
01:06:30,922 --> 01:06:33,101
هي في خطر
انه مضطرب عقليا

665
01:06:33,204 --> 01:06:35,763
عن ماذا تتحدث يا جاك ؟
اذهب

666
01:06:41,307 --> 01:06:44,516
- كلوي ؟
- لا بأس امي , سأذهب

667
01:06:44,619 --> 01:06:49,549
- عزيزتي , ليس عليكي ذهاب ؟
- لا بأس , حسنا

668
01:06:49,925 --> 01:06:51,733
فتاه جيده

669
01:06:52,600 --> 01:06:54,797
Your Asshole

670
01:06:54,897 --> 01:06:56,949
كلوي , اين تذهبين ؟

671
01:06:57,052 --> 01:06:59,953
انها غاضبه
ماذا تعتقد ؟

672
01:07:00,844 --> 01:07:04,835
آن , كان علي الإ اكون هنا
اسف

673
01:07:04,943 --> 01:07:06,906
- انه ليس غلطتك
- كلوي </ i>

674
01:07:07,011 --> 01:07:09,885
انه فقط ....انظر

675
01:07:09,990 --> 01:07:13,116
علي ان اذهب معها .....لكن

676
01:07:12,767 --> 01:07:17,594
حصلت هذا في غساله
دكتور كريلي

677
01:07:17,768 --> 01:07:19,957
هي عالجتك في غرينفيرد

678
01:07:20,061 --> 01:07:22,970
- شكرا لك
- اعتقد من الافضل ان تتصل بها

679
01:07:26,234 --> 01:07:27,866
كلوي

680
01:07:32,237 --> 01:07:33,889
كلوي</ i>

681
01:07:34,890 --> 01:07:36,613
كلوي</ I>

682
01:07:37,789 --> 01:07:41,078
- مستشفى غرينفيرد مضطربين عقليا
-لماذا اخرجتيني ؟ </ i>

683
01:07:40,497 --> 01:07:44,014
لم يكن لدي اي خيار اخر
لم يكن هناك اي شى ضدك

684
01:07:44,123 --> 01:07:46,585
لذا كان على ان اتركك ترحل

685
01:07:49,107 --> 01:07:50,707
كيف حال الكتاب ؟

686
01:07:50,812 --> 01:07:53,908
انا لم الألف كتاب
كنت اتخيل

687
01:07:54,015 --> 01:07:57,114
كنت امشي حول منزلي واتحدث مع جدران

688
01:07:57,217 --> 01:07:59,949
ربما عقلك كان يحاول ان يحمي

689
01:07:59,054 --> 01:08:02,320
- من ماذا ؟
- الموت

690
01:08:03,120 --> 01:08:05,488
او من الحقيقه

691
01:08:05,594 --> 01:08:07,642
هل تعتقد اني فعلت ذلك ؟

692
01:08:08,650 --> 01:08:10,948
بصراحه ؟ لا اعرف

693
01:08:11,051 --> 01:08:13,517
مهما كان عقلي يحاول فعله

694
01:08:13,625 --> 01:08:16,946
علي ان اعرف من الذي قتل عائلتي
حتى لو كنت انا قاتل

695
01:08:17,725 --> 01:08:22,525
اذا كنت تريد ان تعالجني هنا الان
يمكنك ذلك

696
01:08:22,631 --> 01:08:24,743
انت لست بخير , بيتر

697
01:08:25,692 --> 01:08:27,467
كلا

698
01:09:47,678 --> 01:09:50,927
كرهت عندما رحلت

699
01:09:51,985 --> 01:09:53,672
انظر

700
01:09:56,732 --> 01:09:59,631
الفتيات كانوا ينتظرونك

701
01:10:03,995 --> 01:10:07,898
- احبك , عمت مساء
- الى اللقاء , ابي

702
01:10:16,850 --> 01:10:19,612
اخبرني ماذا تعرف عن تلك الليله

703
01:10:19,716 --> 01:10:21,972
لا اريد ان افعل ذلك

704
01:10:23,162 --> 01:10:26,020
انت تتذكر عندما تلقوا رصاصه

705
01:10:28,334 --> 01:10:32,110
اتذكر عندما سمعت صوت سلم و ....

706
01:10:32,585 --> 01:10:34,497
لا استطيع ذلك

707
01:10:34,611 --> 01:10:39,600
-سمعتي احد عند درج ....
- انا خرجت , لانني عرفت انه انت

708
01:10:40,782 --> 01:10:44,502
وشعرت .....

709
01:10:50,826 --> 01:10:53,486
والاطفال كانوا ....

710
01:10:54,223 --> 01:10:58,436
راقدين هناك

711
01:10:59,218 --> 01:11:02,356
و علمت انهم سيموتون

712
01:11:02,733 --> 01:11:05,357
علمت انهم يحتاجون الى لأرعاهم

713
01:11:05,471 --> 01:11:08,296
لذا ذهبت معهم

714
01:11:08,952 --> 01:11:11,281
عندها ....

715
01:11:17,876 --> 01:11:19,952
عندها ....

716
01:11:22,447 --> 01:11:27,024
عندها حصلت على زهور
مرسومه على فتحه

717
01:11:26,041 --> 01:11:29,237
وكانت تثلج , واعتقدت انك لن تأتي

718
01:11:29,351 --> 01:11:31,410
لكنك اتيت

719
01:11:34,513 --> 01:11:39,243
ماذا تتذكرين ايضا ؟
لا اتذكر اي شى

720
01:11:36,880 --> 01:11:39,292
لا اتذكر اي شي

721
01:11:44,888 --> 01:11:49,206
- انت اطلقت على نار
- لا

722
01:11:49,321 --> 01:11:53,012
لا هناك احد ما اطلق نار على فتيات

723
01:11:53,127 --> 01:11:55,773
- انت اطلقت علي
- كلا

724
01:11:57,284 --> 01:11:59,555
ما هذا ؟

725
01:12:02,009 --> 01:12:05,135
هذه ندبه

726
01:12:08,162 --> 01:12:10,922
لماذا

727
01:12:13,497 --> 01:12:15,520
انا اسف

728
01:12:21,306 --> 01:12:24,448
بيتر , هل انت هنا ؟</ I>

729
01:12:40,523 --> 01:12:42,334
بيتر</ i>

730
01:12:43,095 --> 01:12:46,449
عليك ان تخرج
ماذا ؟

731
01:12:49,074 --> 01:12:51,738
هل ستخبرني الحقيقه ؟

732
01:12:51,854 --> 01:12:54,043
حاولت ان اخبرك في غرينفيرد

733
01:12:54,159 --> 01:12:56,644
- تخبرني عن ماذا ؟
- كل شي

734
01:12:56,759 --> 01:13:00,100
ليبي , والاطفال رحلوا

735
01:13:00,217 --> 01:13:05,863
ليبي ماتت , عليك ان تتركها

736
01:13:07,386 --> 01:13:10,873
رجوع الى هنا  , كان خطأ

737
01:13:11,159 --> 01:13:14,360
لا يمكنك ان تعيش في هذا المنزل يا بيتر

738
01:13:14,476 --> 01:13:16,986
سيجعلك مجنون

739
01:13:19,547 --> 01:13:21,584
كما هي ماتت , آن ؟

740
01:13:22,638 --> 01:13:25,357
اخبريني كيف ماتت ؟</ I>

741
01:13:29,202 --> 01:13:32,035
ليبي احبتك

742
01:13:35,811 --> 01:13:38,956
هي تريدك ان ترحل من هنا

743
01:13:44,201 --> 01:13:47,715
عليك ان ترحل , بيتر

744
01:13:52,003 --> 01:13:56,204
اين انت ؟ سمعت انك
تحت ؟ </ I>

745
01:13:56,506 --> 01:13:59,637
انا خارج المنزل  </ I>

746
01:13:59,752 --> 01:14:01,988
سانتا اتى </ i>

747
01:14:05,121 --> 01:14:06,924
من انت ؟ </ I>

748
01:14:08,644 --> 01:14:11,008
- امي
- سمعتك تحت درج , ماذا ؟ </ I>

749
01:14:11,125 --> 01:14:13,417
كاذب , ماذا ؟</ I>

750
01:14:17,761 --> 01:14:21,344
-ليبي ؟
- حسنا يا اطفال , لا تتحركوا  </ I>

751
01:14:21,463 --> 01:14:23,728
- امي ؟
- كل شي سيكون على ما يرام </ I>

752
01:14:23,844 --> 01:14:26,577
-ليبي ؟
- اترك الرصاصة , ارجوك </ I>

753
01:14:27,292 --> 01:14:29,121
ليبي </ i>

754
01:14:30,803 --> 01:14:32,865
اترك الرصاصة  </ I>

755
01:14:31,883 --> 01:14:33,427
ليبي </ i>

756
01:14:37,965 --> 01:14:40,524
- اركضوا
- ابي </ i>

757
01:14:41,219 --> 01:14:42,876
ابي </ i>

758
01:15:12,614 --> 01:15:14,193
لا </ i>

759
01:15:14,779 --> 01:15:16,859
انا لم افعل ذلك </ I>

760
01:15:20,498 --> 01:15:22,347
لم يكن انا

761
01:15:28,800 --> 01:15:31,460
مرحبا , بيتر وارد

762
01:15:32,507 --> 01:15:34,547
جاك ؟

763
01:15:36,359 --> 01:15:38,273
لماذا انت .....

764
01:15:38,387 --> 01:15:42,977
لماذا لا تنزل هذا لكي نتحدث ؟

765
01:15:45,318 --> 01:15:47,171
بيتر

766
01:15:48,532 --> 01:15:53,025
- جاك , انت تقتلهم
- من المفترض ان يكون انت

767
01:15:53,581 --> 01:15:55,510
توقف

768
01:16:01,219 --> 01:16:04,691
لماذا لا تأخذ كلورفوروم
كلوروفروم) هي سائل طيار عديم اللون )

769
01:16:27,736 --> 01:16:30,856
كان من المفترض ان يكون سهلا

770
01:16:30,973 --> 01:16:33,408
دخلت بيت خطأ

771
01:16:33,521 --> 01:16:36,880
- كان غلط
- دعنا نذهب الى طابق سفلي

772
01:17:09,003 --> 01:17:13,963
انا تعبت من هذه الغلطه غبيه
التي ارهقتني لمدة خمس سنوات

773
01:17:14,080 --> 01:17:16,185
قاتل الاطفال

774
01:17:32,615 --> 01:17:34,308
هيا

775
01:17:36,032 --> 01:17:37,880
لن تحصل على تأمين

776
01:17:38,672 --> 01:17:41,535
اذا كلوي حصلته عليه , احصل عليه انا ايضا

777
01:18:15,631 --> 01:18:17,887
انت اخذت كل شي

778
01:18:16,907 --> 01:18:19,897
مالي , منزلي , ابنتي

779
01:18:20,396 --> 01:18:22,864
الان وارد تغير .....

780
01:18:24,292 --> 01:18:27,516
اعتقد انه هناك فرصه اخرى

781
01:19:16,472 --> 01:19:18,168
بيتر

782
01:19:33,549 --> 01:19:35,127
بيتر

783
01:19:36,769 --> 01:19:38,273
بيتر

784
01:19:38,891 --> 01:19:41,011
استيقظ بيتر

785
01:20:21,171 --> 01:20:24,256
سأقتل آن

786
01:20:26,407 --> 01:20:28,103
بيتر

787
01:20:28,565 --> 01:20:30,298
بيتر

788
01:20:33,240 --> 01:20:36,402
حسنا
انت بخير

789
01:21:42,178 --> 01:21:45,072
- هل انت بخير ؟
- نعم

790
01:21:45,396 --> 01:21:47,019
كلوي ؟

791
01:21:47,346 --> 01:21:49,121
امي </ i>

792
01:21:49,698 --> 01:21:51,566
امي </ i>

793
01:21:54,713 --> 01:21:56,862
عزيزتي

794
01:22:01,651 --> 01:22:04,175
بيتر , لا

795
01:22:11,829 --> 01:22:13,487
ليبي

796
01:22:15,011 --> 01:22:16,708
ليبي

797
01:22:25,828 --> 01:22:28,565
ماذا تفعل ؟
اخرج من هنا

798
01:22:30,092 --> 01:22:32,241
لا اريد ان اخسرك

799
01:22:32,813 --> 01:22:34,778
اعرف , لكن ......

800
01:22:35,811 --> 01:22:37,913
عليك ان تذهب

801
01:23:01,291 --> 01:23:04,844
- كونوا جيدين
- نحن نحبك ابي

802
01:23:33,381 --> 01:23:35,238
احبك

803
01:23:37,416 --> 01:23:39,344
احبك

804
01:23:45,187 --> 01:23:47,434
معك دوما

805
01:23:52,850 --> 01:23:54,870
انت تعلم ذلك

806
01:24:37,652 --> 01:24:39,810
- هل يوجد احد ما هنا ؟
- كلا

807
01:24:40,254 --> 01:24:42,682
- هل انت بخير ؟
- نعم

808
01:35:37,183 --> 01:35:41,380
أرجوا التقييم

809
01:35:52,633 --> 01:35:59,541
<font color=yellow>ترجمة العربية :</font>
<font color=blue>سوسو</font>

810
01:36:00,632 --> 01:37:12,837
DREAM HOUSE
منزل الأحلام

